All language subtitles for Perfect Strangers 2022 Ara_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,416 --> 00:00:33,833 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:29,708 --> 00:01:33,041 Tonight the world will witness a rare celestial event 3 00:01:33,125 --> 00:01:37,666 with the first total lunar eclipse, a full moon night. 4 00:01:37,750 --> 00:01:41,416 People will be able to observe the total lunar eclipse 5 00:01:41,500 --> 00:01:43,541 in the Mediterranean sky 6 00:01:43,625 --> 00:01:47,583 and in parts of West Asia and North Africa. 7 00:01:47,666 --> 00:01:52,458 This is a rare event that will only happen again in 19 years. 8 00:01:52,541 --> 00:01:54,750 - Decrease. - This lunar eclipse is… 9 00:01:54,833 --> 00:01:58,000 Yes. The dosage depends on the weight of the dog. 10 00:01:58,083 --> 00:02:01,583 Give him the whole stamp. Mix it with his food. 11 00:02:02,333 --> 00:02:04,166 Good. Half a tablet, then. 12 00:02:06,625 --> 00:02:09,625 Follow the dosage on the box. 13 00:02:13,625 --> 00:02:15,083 How much does he weigh ? 14 00:02:15,875 --> 00:02:19,458 Okay. Give him three quarters, just to be on the safe side. 15 00:02:21,166 --> 00:02:22,958 Yes. 16 00:02:24,333 --> 00:02:25,583 Stopped. 17 00:02:25,666 --> 00:02:28,041 No, not you, ma'am. It is my dog. 18 00:02:28,833 --> 00:02:30,541 Dobermann. He is fierce. 19 00:02:33,666 --> 00:02:35,875 No ! Sit down, Zeezo! 20 00:02:37,166 --> 00:02:38,000 Good dog. 21 00:02:38,583 --> 00:02:42,500 Three quarters stamp, for security. Yes Madam. 22 00:02:47,041 --> 00:02:49,750 - Where are you going ? - I told you. At Tina's. 23 00:02:50,666 --> 00:02:52,458 Don't lie to me, Sophie. 24 00:02:52,541 --> 00:02:54,041 Okay, don't believe me. 25 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 - Who's picking you up? - Tina and friends you don't know. 26 00:02:58,333 --> 00:03:01,375 Are you going to see this Jalal, Jeelo, whatever his name is? 27 00:03:01,875 --> 00:03:02,875 Non. 28 00:03:03,458 --> 00:03:04,666 Do not lie to me. 29 00:03:04,750 --> 00:03:07,708 I'm going to Tina's and I don't know who will be there. 30 00:03:07,791 --> 00:03:09,041 And what is that? 31 00:03:09,958 --> 00:03:11,291 It was in your bag. 32 00:03:13,583 --> 00:03:15,958 It's up to Tina. I hide them for her. 33 00:03:16,583 --> 00:03:17,416 Tina. 34 00:03:18,125 --> 00:03:20,041 Do you take me for a bitch? 35 00:03:20,583 --> 00:03:22,250 Do you sleep with him? 36 00:03:26,500 --> 00:03:29,166 I'll tell your dad. You drive Me crazy. 37 00:03:29,666 --> 00:03:31,416 You're the one driving yourself crazy. 38 00:03:34,750 --> 00:03:35,833 Mom, Emad has had dinner. 39 00:03:35,916 --> 00:03:39,041 If he says he's hungry, that's an excuse to stay up late. 40 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 Mulukhia is served hot. 41 00:03:40,833 --> 00:03:43,041 Yes, I covered it. 42 00:03:43,125 --> 00:03:45,750 It's still hot, but it's going to curdle. 43 00:03:45,833 --> 00:03:47,541 I hope not. 44 00:03:48,416 --> 00:03:51,791 Sarah! Emad! Did you see the time? 45 00:03:51,875 --> 00:03:54,166 Switch off and go to bed. 46 00:03:54,250 --> 00:03:56,000 - Five minutes. - Mum. 47 00:03:56,083 --> 00:03:57,916 Not five minutes, Sara. 48 00:03:58,000 --> 00:04:00,416 Go on ! Emad, turn it off or I'll tickle you. 49 00:04:01,166 --> 00:04:03,500 These things will fry their brains. 50 00:04:04,916 --> 00:04:06,750 Come on, kids! Let's go. 51 00:04:09,041 --> 00:04:12,958 It's the sugar your mother gives them that will burn their brains. 52 00:04:13,041 --> 00:04:14,833 I bring the rice and the meat. 53 00:04:19,708 --> 00:04:20,666 Attends. 54 00:04:22,375 --> 00:04:23,750 I stopped the pill. 55 00:04:26,791 --> 00:04:27,666 What ? 56 00:04:38,875 --> 00:04:41,500 I found this in your daughter's bag. 57 00:04:41,583 --> 00:04:44,500 - Did you search his bag? - I was looking for papers. 58 00:04:44,583 --> 00:04:45,500 Really, May? 59 00:04:46,083 --> 00:04:49,583 She's going out with this Jeelo, her stupid boyfriend. 60 00:04:49,666 --> 00:04:51,000 Did you search his bag? 61 00:04:51,083 --> 00:04:53,541 Yes. Is that all you care about? 62 00:04:53,625 --> 00:04:55,541 Your daughter is out of control. 63 00:04:56,541 --> 00:04:58,416 Tell him not to come out. 64 00:04:58,500 --> 00:05:02,041 May, she's turning 18. She will do what she wants. 65 00:05:02,125 --> 00:05:04,291 Why are you so weak with her? 66 00:05:22,583 --> 00:05:26,458 I can't wait to see May's face when she sees I have her bunnies. 67 00:05:27,916 --> 00:05:30,125 I don't have my phone. A second. 68 00:05:49,791 --> 00:05:50,625 Let's go ? 69 00:06:03,041 --> 00:06:05,083 How many young people do you see at the clinic? 70 00:06:05,166 --> 00:06:07,875 You can't control this. You know. 71 00:06:08,916 --> 00:06:12,041 - It's my daughter. - You argue constantly. 72 00:06:12,125 --> 00:06:15,166 She thinks she can do whatever she wants. 73 00:06:15,250 --> 00:06:18,583 She's big enough. She's no longer a child, May. 74 00:06:19,083 --> 00:06:20,875 My mother didn't worry about me. 75 00:06:20,958 --> 00:06:23,125 I am not your mother! 76 00:06:23,208 --> 00:06:24,791 I never worried her. 77 00:06:24,875 --> 00:06:26,458 You are a guy. It's different. 78 00:06:26,541 --> 00:06:27,875 What are you talking about ? 79 00:06:28,416 --> 00:06:29,875 Go on ! 80 00:06:29,958 --> 00:06:33,083 If it was a boy, would condoms be okay? 81 00:06:33,166 --> 00:06:35,375 Are you the cool parent now? 82 00:06:36,083 --> 00:06:38,458 Focus on your onions. 83 00:06:44,000 --> 00:06:45,875 What is this shitty wine? 84 00:06:46,958 --> 00:06:49,208 It sucks. Do we take another? 85 00:06:49,291 --> 00:06:50,125 Bad ? 86 00:06:50,625 --> 00:06:53,125 It's a $40 bottle of wine. 87 00:06:53,625 --> 00:06:56,125 Come on Ziad. You know how they are. 88 00:06:58,125 --> 00:07:00,958 - What do you do ? No. - I take off the price. 89 00:07:01,041 --> 00:07:02,416 It's inappropriate, Ziad. 90 00:07:02,500 --> 00:07:05,125 Leave it, let them know how much it costs. 91 00:07:15,666 --> 00:07:18,083 Why is this solar eclipse so special? 92 00:07:19,375 --> 00:07:21,583 The moon will be dark for a while. 93 00:07:22,500 --> 00:07:25,041 But this is the true face of the moon. 94 00:07:26,125 --> 00:07:29,083 - This is a good thing ? - No, it's weird. 95 00:07:29,583 --> 00:07:31,916 Strange things are happening. 96 00:07:32,000 --> 00:07:34,250 By the way, it's lunar, not solar. 97 00:07:36,416 --> 00:07:37,250 Okay. 98 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 No worries, really. 99 00:07:44,000 --> 00:07:45,208 Oh, my eclipse! 100 00:07:51,416 --> 00:07:53,208 Welcome ! 101 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 - Welcome ! - Will! 102 00:07:55,166 --> 00:07:56,916 - How are you ? - What a pleasure ! 103 00:07:57,000 --> 00:07:58,541 - I missed you. - Me too. 104 00:07:58,625 --> 00:08:00,791 - Should not. What's this ? - Mulukhia. 105 00:08:00,875 --> 00:08:03,166 We are going to taste the Egyptian mulukhia . 106 00:08:03,250 --> 00:08:05,833 Not just any, it's rabbit. 107 00:08:05,916 --> 00:08:08,458 To learn how to do it, you have to say "lanip". 108 00:08:08,541 --> 00:08:10,250 - Lanip. - With a wink. 109 00:08:10,333 --> 00:08:11,416 - Salvation. - Mayousha! 110 00:08:11,500 --> 00:08:13,291 - How are you ? - I missed you. 111 00:08:13,375 --> 00:08:15,416 Me too. Are you talking about rabbits? 112 00:08:15,500 --> 00:08:17,416 We brought mulukhia to the rabbit. 113 00:08:17,500 --> 00:08:19,791 - For culture shock. - What a shock ? 114 00:08:19,875 --> 00:08:22,333 It took place at the El Prince restaurant in Egypt. 115 00:08:22,416 --> 00:08:25,833 - Well done ! Do you still remember? - How to forget ? 116 00:08:26,833 --> 00:08:28,250 Doesn't it smell too strong? 117 00:08:28,333 --> 00:08:29,833 You make us hungry. 118 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 - She doesn't stop. - Brilliant ! 119 00:08:32,000 --> 00:08:34,041 - What are you drinking ? - Because you cook. 120 00:08:34,125 --> 00:08:36,666 Nothing. Where is Sophie? 121 00:08:36,750 --> 00:08:38,625 She dresses. She goes out. 122 00:08:38,708 --> 00:08:40,916 - Okay. I'll… - Avoid. 123 00:08:41,000 --> 00:08:42,958 Why did you do it ? I want… 124 00:08:44,083 --> 00:08:46,958 - What is it ? - I found in his bag… 125 00:08:47,041 --> 00:08:49,041 - Cigarettes ? - A condom. 126 00:08:50,166 --> 00:08:52,791 Damn it ! And his father found out. 127 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 - And did nothing? - No. 128 00:08:54,625 --> 00:08:55,916 Don't let her out. 129 00:08:56,000 --> 00:08:57,583 - Good evening. - Salvation. 130 00:08:57,666 --> 00:08:59,083 - Good evening. - Salvation. 131 00:08:59,166 --> 00:09:00,625 - Hi, Jane. - How are you ? 132 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 - Hi, Sheriff. - How are you ? 133 00:09:02,875 --> 00:09:05,875 - I missed you. - Me too. 134 00:09:05,958 --> 00:09:08,125 - Pretty dress. - It fits you well. 135 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - Thank you. - Hello, May. 136 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 - Hi, Mariam. - How are you ? 137 00:09:11,708 --> 00:09:12,875 You look beautiful ! 138 00:09:12,958 --> 00:09:14,208 Thank you darling. 139 00:09:14,291 --> 00:09:15,708 - Hello, May. - Two kisses. 140 00:09:15,791 --> 00:09:18,500 - I'm parked behind you. - No scratches? 141 00:09:18,583 --> 00:09:19,666 Just a little. 142 00:09:20,166 --> 00:09:21,916 - Is the new couple here? - No. 143 00:09:22,000 --> 00:09:25,291 - Just a bottle? - You want a whole crate? 144 00:09:25,375 --> 00:09:28,375 - It's a $40 bottle. - Really, Ziad? 145 00:09:28,458 --> 00:09:30,041 I know, I saw the price. 146 00:09:30,125 --> 00:09:33,625 - Organic. - Organic ? It sucks. It doesn't open. 147 00:09:34,125 --> 00:09:37,500 Rabih brings his girlfriend. What is her name ? 148 00:09:37,583 --> 00:09:38,666 Rasha. 149 00:09:38,750 --> 00:09:40,583 She must be cute. 150 00:09:40,666 --> 00:09:42,125 She must be special. 151 00:09:42,208 --> 00:09:43,625 What's wrong with him? 152 00:09:44,375 --> 00:09:47,041 He's the kind of man women love. 153 00:09:47,125 --> 00:09:48,333 Rabih is funny. 154 00:09:48,416 --> 00:09:51,166 In 25 years, I've never seen him with a good girl. 155 00:09:51,250 --> 00:09:53,708 - Scum. - Oh ! You are jealous ? 156 00:09:53,791 --> 00:09:55,375 What's wrong with him? 157 00:09:55,458 --> 00:09:59,416 He is cute, funny, he has a good heart. People love it. 158 00:09:59,500 --> 00:10:02,666 It makes him a great friend, that's all. 159 00:10:03,250 --> 00:10:04,708 Why are you mean? 160 00:10:04,791 --> 00:10:08,041 All the ones you've dated are beauties? 161 00:10:09,208 --> 00:10:11,583 I didn't mean that, Jana. Corn… 162 00:10:12,666 --> 00:10:14,000 They are there. 163 00:10:14,083 --> 00:10:15,500 I can not wait to see her. 164 00:10:17,708 --> 00:10:21,458 You think she's hot and they'll be jealous? What ? 165 00:10:25,333 --> 00:10:27,125 I always miss the exit. 166 00:10:28,708 --> 00:10:29,541 What ? 167 00:10:30,833 --> 00:10:32,375 You are alone. Where is Rasha? 168 00:10:32,458 --> 00:10:34,000 - We were expecting him. - Yes. 169 00:10:34,083 --> 00:10:38,500 I know, but she wasn't feeling well, we preferred that she rest... 170 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 It's serious ? 171 00:10:40,541 --> 00:10:43,375 Nothing serious. She's not the best, but that's okay. 172 00:10:43,458 --> 00:10:45,750 Pity ! We wanted to meet her. 173 00:10:45,833 --> 00:10:48,166 - Yes. - The dinner is in his honor. 174 00:10:50,750 --> 00:10:52,416 - I am leaving ? - No ! 175 00:10:52,500 --> 00:10:54,625 Come on, Beebo! We didn't think so. 176 00:10:54,708 --> 00:10:56,416 - Give me that. - Dear ! 177 00:10:56,500 --> 00:10:58,416 - I missed you ! - Me too ! 178 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 How are you ? 179 00:11:00,625 --> 00:11:02,250 - Welcome. - Already dumped? 180 00:11:02,333 --> 00:11:04,083 - Go on ! - She dumped you? 181 00:11:04,166 --> 00:11:06,083 No ! She does not feel well. 182 00:11:06,166 --> 00:11:07,708 - A fight. - No. 183 00:11:07,791 --> 00:11:09,958 - What does she have ? - She is sick. 184 00:11:10,041 --> 00:11:11,625 - Fever ? - No. 185 00:11:11,708 --> 00:11:14,041 - Beebo! How are you ? - What's wrong with him? 186 00:11:14,750 --> 00:11:16,375 - No argument? - No. 187 00:11:16,458 --> 00:11:17,333 What's up mate ? 188 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 - Forget it, he's boring. - What's wrong with him? 189 00:11:20,208 --> 00:11:23,291 - How old is she, did you say? - I said nothing. 190 00:11:23,375 --> 00:11:24,458 - OKAY. - Stop. 191 00:11:24,541 --> 00:11:25,708 Leave it. 192 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 Do not listen to them. 193 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 - What's this ? - For Rabih. 194 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 They want to know his age. She is old? 195 00:11:31,541 --> 00:11:34,541 - What do you mean, old lady? - We don't know her. 196 00:11:34,625 --> 00:11:36,083 Is she big, small? 197 00:11:36,166 --> 00:11:37,500 - Pretty ? - Yes. 198 00:11:37,583 --> 00:11:39,250 - Ignore them. - Why ? 199 00:11:39,333 --> 00:11:40,916 We want to know. 200 00:11:41,000 --> 00:11:42,625 Tell me. Forget them. 201 00:11:43,791 --> 00:11:44,833 And his Instagram? 202 00:11:45,708 --> 00:11:47,291 - She does not have any. - What ? 203 00:11:47,375 --> 00:11:49,250 Neither Instagram nor Facebook. 204 00:11:49,333 --> 00:11:50,333 Do you have a photo? 205 00:11:50,416 --> 00:11:51,916 - No. - Go on. 206 00:11:52,000 --> 00:11:53,750 - It's the solar eclipse. - Lunar. 207 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 Now ? Yes. It started. Go on. 208 00:11:57,708 --> 00:12:00,625 - It's a lunar eclipse. - Shall we have dinner? This way. 209 00:12:01,375 --> 00:12:02,750 I'm hungry. 210 00:12:06,458 --> 00:12:08,625 - I see two. - There are two. 211 00:12:09,125 --> 00:12:10,750 You should see four. 212 00:12:10,833 --> 00:12:12,875 You have to focus. 213 00:12:12,958 --> 00:12:14,833 - Like that ? - Yes. 214 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 Don't shake it. 215 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 - Do you see her ? - Yes. 216 00:12:18,875 --> 00:12:20,958 - Too handsome. - Come on, get moving. 217 00:12:21,041 --> 00:12:23,750 - Warning. It's delicate. - Clear ! 218 00:12:24,458 --> 00:12:25,500 - So ? - Brilliant ! 219 00:12:25,583 --> 00:12:27,000 He's an astrologer now! 220 00:12:27,083 --> 00:12:29,541 - Do you see something ? - Magnificent. 221 00:12:29,625 --> 00:12:32,541 - Show me. - Go ahead. 222 00:12:32,625 --> 00:12:34,791 Do you see two of them, one on top of the other? 223 00:12:35,375 --> 00:12:38,333 - Don't move it. - I didn't know he was moving on his own. 224 00:12:38,416 --> 00:12:40,708 Look and calibrate it in your view. 225 00:12:42,083 --> 00:12:45,291 - So ? Rasha? - Yes. 226 00:12:45,375 --> 00:12:47,541 Tell me. How are you feeling ? 227 00:12:47,625 --> 00:12:50,083 How are you. You know how it is, at first. 228 00:12:50,166 --> 00:12:51,291 It's good. 229 00:12:51,791 --> 00:12:54,208 - What are you talking about? - She's asking me questions. 230 00:12:54,291 --> 00:12:56,375 We're talking about his girlfriend. He hides it. 231 00:12:56,875 --> 00:12:59,541 They are dying to know more about her. 232 00:12:59,625 --> 00:13:01,208 - And not you ? - Yes. 233 00:13:01,291 --> 00:13:03,541 - But not like this. - That is to say ? 234 00:13:03,625 --> 00:13:05,333 The investigation is over. 235 00:13:05,416 --> 00:13:07,000 They tell him about Rasha. 236 00:13:07,666 --> 00:13:12,000 I know why she's not here. He doesn't want to be seen in love. 237 00:13:12,083 --> 00:13:14,750 - Lover ? - Yes. Love! 238 00:13:15,541 --> 00:13:17,541 I don't know if I like it. 239 00:13:17,625 --> 00:13:19,291 What do you mean ? 240 00:13:19,375 --> 00:13:22,958 How do we know if we are in love? How do we know? 241 00:13:23,041 --> 00:13:24,541 I forgot, honestly. 242 00:13:26,250 --> 00:13:30,833 If you want to talk to her more than 20 times a day, you're in love. 243 00:13:30,916 --> 00:13:33,625 - What if it's 40? - Forty… 244 00:13:33,708 --> 00:13:36,625 Forty, then you're screwed! 245 00:13:36,708 --> 00:13:39,291 Stop talking, you're married. 246 00:13:39,375 --> 00:13:42,041 Do not laugh. It's a bad joke. 247 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 - How long have you been together? - A little over a month. 248 00:13:47,083 --> 00:13:50,208 - You still have a crush. - It's new, it's normal. 249 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 Come on, tell me. 250 00:13:51,583 --> 00:13:53,291 What are these questions? 251 00:13:53,375 --> 00:13:56,208 Tell us everything. Is it banal or is it love? 252 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 Is it good or not? 253 00:13:57,875 --> 00:13:59,458 A real interrogation. 254 00:14:01,083 --> 00:14:02,791 What ? We just want to know. 255 00:14:02,875 --> 00:14:04,041 Okay. What ? 256 00:14:04,708 --> 00:14:07,125 - She's fine ? - What do you mean, Ziad? 257 00:14:07,208 --> 00:14:09,666 You and your questions! 258 00:14:09,750 --> 00:14:13,541 - It reminds me of our first meeting. - When ? I forgot. 259 00:14:13,625 --> 00:14:15,541 - Not me. - I was terrified. 260 00:14:15,625 --> 00:14:16,875 No, what would I say? 261 00:14:16,958 --> 00:14:20,875 New marriage, new country, people I didn't know. 262 00:14:21,375 --> 00:14:24,875 I knew you spoke Arabic and all, but a little slang... 263 00:14:24,958 --> 00:14:27,083 Look at you. A real magpie! 264 00:14:27,166 --> 00:14:29,916 Stop, I'm going to make a complex! 265 00:14:30,000 --> 00:14:32,708 - It's bad ? - You call me a chatterbox. 266 00:14:32,791 --> 00:14:34,583 She speaks a lot. 267 00:14:34,666 --> 00:14:37,250 Once at the supermarket, she almost got into a fight. 268 00:14:37,333 --> 00:14:40,750 She said, "Son of..." And I explained to her... 269 00:14:40,833 --> 00:14:43,916 There is another expression that I forgot. 270 00:14:44,000 --> 00:14:45,250 Oi. Bokra a bokra. 271 00:14:45,333 --> 00:14:48,250 - It means "tomorrow morning". - Then say that. 272 00:14:48,333 --> 00:14:49,750 I was scared. 273 00:14:49,833 --> 00:14:54,166 You are Ziad's childhood friends. I imagined you withdrawn. 274 00:14:54,250 --> 00:14:55,958 Fear ? From U.S ? 275 00:14:56,458 --> 00:14:58,458 - We're angels. - Look at their wings. 276 00:14:58,541 --> 00:15:01,583 That day, I changed my outfit ten times. 277 00:15:01,666 --> 00:15:02,666 Twenty times. 278 00:15:02,750 --> 00:15:07,583 - Have you found something to wear? - No, but I was so comfortable with you. 279 00:15:07,666 --> 00:15:09,541 Like I was family. 280 00:15:10,375 --> 00:15:11,208 Or not ? 281 00:15:11,291 --> 00:15:12,750 Of course, my pretty! 282 00:15:12,833 --> 00:15:13,708 Yes of course. 283 00:15:13,791 --> 00:15:15,541 What would you do without Janjoun? 284 00:15:16,833 --> 00:15:18,041 Are you going to let her go? 285 00:15:18,125 --> 00:15:20,541 You have it all day. It's my turn. 286 00:15:21,083 --> 00:15:22,791 - Come on, I'm hungry. - Not me. 287 00:15:22,875 --> 00:15:25,166 - I'm hungry ! - Come in. 288 00:15:25,250 --> 00:15:27,083 - Go on. - Calibrate it up. 289 00:15:27,166 --> 00:15:30,250 - You ruined everything. - How are you. Calibrate it. 290 00:15:30,333 --> 00:15:31,333 Listen to the professor. 291 00:15:31,416 --> 00:15:33,291 - Put your eye there. - Like that ? 292 00:15:33,791 --> 00:15:35,791 Let me calibrate. You see ? 293 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 Honestly, don't blame me for everything. 294 00:15:44,833 --> 00:15:47,708 It's the first time we've seen each other without Simi and Nour. 295 00:15:48,291 --> 00:15:50,333 She says hello to you. 296 00:15:50,416 --> 00:15:53,375 - She is fine ? - Devastated. She is with her mother. 297 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Normal. Her husband is having an affair with a girl their daughter's age. 298 00:15:57,541 --> 00:15:58,375 It's dangerous. 299 00:15:58,875 --> 00:16:00,625 How will she overcome this? 300 00:16:01,541 --> 00:16:03,708 - You knew it ? - What ? 301 00:16:03,791 --> 00:16:06,708 - For age? - No. 302 00:16:09,500 --> 00:16:10,583 Non. 303 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 Do you believe them? 304 00:16:11,791 --> 00:16:14,500 - They tell each other everything. - Are you worried about them? 305 00:16:14,583 --> 00:16:17,291 How to know ? Do you think he'll tell us? 306 00:16:17,375 --> 00:16:18,375 Come on, Mariam. 307 00:16:18,458 --> 00:16:20,750 - Looks like it if we knew? - You should. 308 00:16:20,833 --> 00:16:23,250 - What are friends for? - What ? 309 00:16:23,333 --> 00:16:24,666 Even if we knew. 310 00:16:25,166 --> 00:16:28,000 We would go see Nour to say that Simi is cheating on her 311 00:16:28,083 --> 00:16:29,791 with a 23 year old girl? 312 00:16:29,875 --> 00:16:30,875 Twenty-two years. 313 00:16:31,375 --> 00:16:34,708 - You're disgusting. - Why ? Do not exagerate. 314 00:16:34,791 --> 00:16:37,333 It's a sensitive subject. We should stop. 315 00:16:37,416 --> 00:16:41,666 So that they say they broke up because of us? 316 00:16:42,375 --> 00:16:43,208 Exactly. 317 00:16:43,291 --> 00:16:46,500 I'm telling you, if you find out that Ziad is cheating on me, 318 00:16:46,583 --> 00:16:49,458 tell me, and I won't hold it against anyone. 319 00:16:49,958 --> 00:16:52,333 - Are you sure ? - If you insist… 320 00:16:52,416 --> 00:16:53,500 Stopped ! 321 00:16:54,458 --> 00:16:56,375 She'll think you're serious. 322 00:16:56,458 --> 00:16:59,125 Do not worry. They will never denounce each other. 323 00:16:59,208 --> 00:17:00,458 They are all the same. 324 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 - Ice cubes ? - Thank you. 325 00:17:01,708 --> 00:17:03,125 We are different. 326 00:17:03,208 --> 00:17:05,333 Yes, like Macs and PCs. 327 00:17:05,416 --> 00:17:06,250 Yes. 328 00:17:06,333 --> 00:17:08,375 Truly ? And what are we then? 329 00:17:09,083 --> 00:17:10,625 As men? 330 00:17:10,708 --> 00:17:13,666 I say you are a cheap computer. 331 00:17:14,166 --> 00:17:16,333 - Slow. - Bad at multitasking. 332 00:17:16,416 --> 00:17:17,791 And you catch viruses. 333 00:17:17,875 --> 00:17:22,041 We think, we analyze things more quickly. Like Macs. 334 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 - Not to mention the design. - Yes. 335 00:17:23,666 --> 00:17:26,458 - Very expensive. - Nothing is free. 336 00:17:26,541 --> 00:17:29,958 - Not accessible to all. - But you can't live without us. 337 00:17:37,208 --> 00:17:39,458 What will Simi do? 338 00:17:39,541 --> 00:17:41,333 - What is he going to do ? - All. 339 00:17:41,416 --> 00:17:44,000 No wife, no kids, and a 23-year-old girl. 340 00:17:44,083 --> 00:17:45,083 Twenty-two years. 341 00:17:45,166 --> 00:17:48,083 Even better, 22 years old. He must be unhappy. 342 00:17:48,166 --> 00:17:49,750 Poor guy, I pity him! 343 00:17:49,833 --> 00:17:51,500 He will get a tattoo. 344 00:17:51,583 --> 00:17:54,958 He'll post on Facebook and party at Burning Man. 345 00:17:56,041 --> 00:18:00,458 If I was his wife, I'd take the car, the house, and all his money, 346 00:18:00,541 --> 00:18:01,833 even his clothes. 347 00:18:02,541 --> 00:18:04,875 Let him go see his girlfriend naked. 348 00:18:04,958 --> 00:18:08,041 - He does it without his wife's help. - Oh yes. 349 00:18:08,125 --> 00:18:12,250 But he does not live naked and his wife does not take everything. 350 00:18:12,750 --> 00:18:15,541 - Ask Rabih. - I am different. 351 00:18:16,041 --> 00:18:18,750 - I gave her everything, let her let me go. - Clever! 352 00:18:18,833 --> 00:18:21,500 It's crazy how a text can destroy a family. 353 00:18:21,583 --> 00:18:25,875 No, it's not because of that. It's because of an idiot and a bimbo. 354 00:18:26,875 --> 00:18:30,083 Why did she check his texts? 355 00:18:31,250 --> 00:18:34,541 Is it her fault for seeing the message? 356 00:18:34,625 --> 00:18:37,791 No, that's not it, but… He's the idiot. 357 00:18:39,666 --> 00:18:41,875 He should have erased it before Nour saw it. 358 00:18:42,375 --> 00:18:44,666 If he wants to cheat on his wife, 359 00:18:45,458 --> 00:18:46,708 he must be careful. 360 00:18:49,000 --> 00:18:50,208 Comment ? 361 00:18:51,125 --> 00:18:54,916 Hold on. Your problem is that he didn't delete the message? 362 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 Isn't he stupid and hurt Nour? 363 00:19:00,375 --> 00:19:01,583 Careful, how? 364 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Well… 365 00:19:05,708 --> 00:19:07,083 What ? It's my fault ? 366 00:19:08,208 --> 00:19:09,958 - Pass me that. - This is delicious. 367 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 Take  kibbeh. They are still hot. 368 00:19:12,708 --> 00:19:14,750 Or are you afraid of getting burned? 369 00:19:14,833 --> 00:19:16,541 - Delicious, Will. - Very good. 370 00:19:17,166 --> 00:19:18,875 - What is that ? - Eggplant ? 371 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 No matter. 372 00:19:20,916 --> 00:19:23,833 I say Ziad is right. You should be careful. 373 00:19:23,916 --> 00:19:24,750 Sure. 374 00:19:32,458 --> 00:19:33,916 What did I say ? 375 00:19:34,416 --> 00:19:37,458 The problem is that our life is in there. 376 00:19:37,541 --> 00:19:41,333 I bet we'll all get divorced if we check our phones. 377 00:19:41,416 --> 00:19:42,916 Maybe you're right. 378 00:19:43,000 --> 00:19:46,750 I never checked my husband's. If he left me, who knows... 379 00:19:46,833 --> 00:19:48,708 Honey, if you want it, here it is. 380 00:19:48,791 --> 00:19:50,291 - Sheriff's phone. - No. 381 00:19:50,375 --> 00:19:52,083 - Do what you want. - No. 382 00:19:52,166 --> 00:19:54,000 - Go ahead. - Sheriff. We eat. 383 00:19:54,083 --> 00:19:57,458 - Don't get in trouble. - No problem. Take. 384 00:19:57,541 --> 00:20:00,208 No problem. He is shivering because he is cold. 385 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 - He turned pale. - The farm ! 386 00:20:05,000 --> 00:20:06,916 - No problem. Checked. - No. 387 00:20:07,000 --> 00:20:09,291 At one condition. Also give your phone. 388 00:20:09,375 --> 00:20:12,541 Here. No one calls me except the children's doctors, 389 00:20:12,625 --> 00:20:16,166 or his sister who calls every hour about their mother. 390 00:20:16,250 --> 00:20:19,083 - Doesn't she have anyone else? - You do not answer. 391 00:20:20,708 --> 00:20:24,166 If Ziad asks to verify your phone, will you accept? 392 00:20:24,750 --> 00:20:28,208 He can see what he wants. I do not have a code. 393 00:20:28,291 --> 00:20:29,708 No need, darling. 394 00:20:30,666 --> 00:20:32,125 I trust you. 395 00:20:36,041 --> 00:20:38,375 Wow! Incredible. I envy you. 396 00:20:38,875 --> 00:20:43,000 My husband would rather swallow his phone than let me touch it. 397 00:20:44,791 --> 00:20:47,291 - Right, honey? - That's not true. 398 00:20:47,375 --> 00:20:50,083 Take. Check what you want. 399 00:20:50,166 --> 00:20:53,916 You'll find pictures of naked women, but that's my job. 400 00:20:54,500 --> 00:20:55,708 Cheers, man! 401 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 You are lucky. 402 00:20:58,333 --> 00:21:00,833 - Need an assistant? - Not you. 403 00:21:02,708 --> 00:21:05,125 You are all open-minded, 404 00:21:05,208 --> 00:21:08,791 nobody hides anything and there are no secrets between us. 405 00:21:08,875 --> 00:21:10,875 Of course May. They are angels. 406 00:21:10,958 --> 00:21:12,750 Simi was the only asshole. 407 00:21:12,833 --> 00:21:15,541 It is not fair. Each of us should have... 408 00:21:15,625 --> 00:21:18,583 Hold on ! Have what ? Secrets ? 409 00:21:19,375 --> 00:21:22,583 We've been friends for 20 years. Are we going to have any secrets? 410 00:21:22,666 --> 00:21:25,541 I wish we had. It would be more fun. 411 00:21:29,458 --> 00:21:31,708 If you want to have fun, we can. 412 00:21:33,166 --> 00:21:34,000 What ? 413 00:21:34,083 --> 00:21:35,416 Let's play a game. 414 00:21:36,416 --> 00:21:37,833 - Let's go. - Which game ? 415 00:21:37,916 --> 00:21:40,750 Easy. We put our phones on the table 416 00:21:41,458 --> 00:21:43,291 and we continue with dinner. 417 00:21:43,375 --> 00:21:46,541 And everything we receive, calls, messages, e-mails... 418 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Naughty! 419 00:21:48,291 --> 00:21:49,916 We watch and listen together. 420 00:21:50,000 --> 00:21:51,750 Oh, the villain! 421 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 What are you afraid of ? 422 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 I thought we had no secrets? 423 00:22:03,000 --> 00:22:07,708 They said that and that's why we said we would play. I adore ! 424 00:22:08,375 --> 00:22:10,541 - But this game… - It's fun. 425 00:22:10,625 --> 00:22:12,583 We will have fun. I'm in. 426 00:22:12,666 --> 00:22:13,500 Bravo. 427 00:22:14,500 --> 00:22:17,833 You want to play, let's play. I am on it. 428 00:22:17,916 --> 00:22:18,958 You are yes virile! 429 00:22:20,541 --> 00:22:22,750 You are serious ? Truly ? 430 00:22:23,250 --> 00:22:25,083 What ? You are scared ? 431 00:22:25,166 --> 00:22:26,208 I am not afraid. 432 00:22:26,291 --> 00:22:28,833 Are you showing off because your girlfriend isn't here? 433 00:22:28,916 --> 00:22:31,750 I said I would play. I have nothing to hide. 434 00:22:31,833 --> 00:22:33,083 Nothing to hide… 435 00:22:33,166 --> 00:22:35,791 The farm ! Even your mother doesn't talk to you. 436 00:22:36,875 --> 00:22:38,916 Why challenge us with that? 437 00:22:39,500 --> 00:22:41,916 - What's the point ? What is your purpose ? - Any. 438 00:22:42,875 --> 00:22:45,708 Why are you worried? Are you hiding something from me? 439 00:22:46,208 --> 00:22:49,291 No, but I'm afraid you're hiding something from me. 440 00:22:50,583 --> 00:22:51,416 May be. 441 00:22:51,500 --> 00:22:54,166 I do not want to know it. I do not care. 442 00:22:54,250 --> 00:22:57,875 It was his idea. Why would she hide anything? 443 00:22:57,958 --> 00:23:01,041 You may have something to reveal, 444 00:23:01,125 --> 00:23:03,458 something you hide. 445 00:23:03,541 --> 00:23:06,666 - That's the detective in you… - Yes! 446 00:23:06,750 --> 00:23:09,125 Serial killers do that. 447 00:23:09,208 --> 00:23:12,333 They expose themselves to show their criminal genius. 448 00:23:12,416 --> 00:23:13,625 Are you a killer? 449 00:23:13,708 --> 00:23:15,166 - Exact theory. - It's true. 450 00:23:15,250 --> 00:23:17,208 We are having fun. We stop if it's boring. 451 00:23:17,291 --> 00:23:19,875 - Like "truth or dare". - That's stupid. 452 00:23:19,958 --> 00:23:23,583 Ziad, prove me wrong and put your phone down. 453 00:23:23,666 --> 00:23:25,166 What's the problem ? 454 00:23:26,333 --> 00:23:27,791 Should I be worried? 455 00:23:28,625 --> 00:23:30,791 - Why this ? - Then go. 456 00:23:33,541 --> 00:23:34,625 - Satisfied ? - Yes. 457 00:23:35,208 --> 00:23:36,500 I do not have any problem. 458 00:23:37,000 --> 00:23:39,500 Do you really play? 459 00:23:40,416 --> 00:23:43,000 What ? No, guys. It will not work. 460 00:23:43,083 --> 00:23:45,500 It's rude to have your phone at the table. 461 00:23:45,583 --> 00:23:47,000 He has manners. 462 00:23:47,083 --> 00:23:51,166 Simi was full of good manners. He turned off his phone at the table. 463 00:23:51,250 --> 00:23:54,500 Sherif hides it too. He thinks I don't see him. 464 00:23:54,583 --> 00:23:57,291 I am not doing it on purpose. It's like that. 465 00:23:57,375 --> 00:24:01,458 Truly ? To protect the screen. Yes, it is expensive, 200 dollars. 466 00:24:01,541 --> 00:24:04,625 - No darling. Here is the phone. - In front of us. 467 00:24:04,708 --> 00:24:08,583 Visible side. Destroy it, do what you want with it. 468 00:24:08,666 --> 00:24:11,125 How nice ! Leave them side by side. 469 00:24:11,208 --> 00:24:14,041 Maybe they will unite to make babies. 470 00:24:15,041 --> 00:24:15,958 Mignon ! 471 00:24:16,041 --> 00:24:18,708 But if your mother calls, I don't answer. 472 00:24:18,791 --> 00:24:21,791 And if the owner of the dog calls, same thing. 473 00:24:21,875 --> 00:24:25,166 Okay. Let's see how it will go. 474 00:24:26,583 --> 00:24:28,416 - For God Sake. - Salvation. 475 00:24:28,500 --> 00:24:30,166 - Salvation. - Oh, Sophia. 476 00:24:30,250 --> 00:24:32,333 - Dad ? I can talk to you ? - Yes ? 477 00:24:32,416 --> 00:24:34,750 - Yes. Excuse me. - Go ahead. 478 00:24:34,833 --> 00:24:36,000 What time is it ? 479 00:24:37,458 --> 00:24:39,416 Ziad, pass the  kibbeh. 480 00:24:39,500 --> 00:24:40,583 Pass the  kibbeh. 481 00:24:44,416 --> 00:24:46,000 Are you giving me money? 482 00:24:46,875 --> 00:24:49,416 Sophie, your mother and you have to stop. 483 00:24:49,500 --> 00:24:51,000 What are these fights? 484 00:24:51,083 --> 00:24:53,041 Dad, she screams all the time. 485 00:25:01,333 --> 00:25:02,416 How old is she ? 486 00:25:03,000 --> 00:25:04,666 Eighteen next month. 487 00:25:04,750 --> 00:25:09,000 Eighteen ! I still remember when she was playing sandbox. 488 00:25:09,083 --> 00:25:12,791 Yes ? She was ten years old. Now she plays with our nerves. 489 00:25:12,875 --> 00:25:15,750 Being a parent is a terrifying responsibility. 490 00:25:15,833 --> 00:25:19,250 Let her father take care of her. I am tired. 491 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 It's nothing. You have to let go a little. 492 00:25:22,625 --> 00:25:25,375 As they say, "God helps those who help themselves." 493 00:25:26,416 --> 00:25:28,583 Or "Easy to despise what you can't have." 494 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 - It's true ? - Yes. 495 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 -R? - Yes. 496 00:25:31,458 --> 00:25:35,083 "There is no point in running, you have to leave on time." S. 497 00:25:35,166 --> 00:25:37,583 S? A proverb that starts with S? 498 00:25:37,666 --> 00:25:39,750 - You started it. S. - S. 499 00:25:39,833 --> 00:25:41,625 Know how to lipopette! 500 00:25:41,708 --> 00:25:43,041 Where are my glasses ? 501 00:25:43,708 --> 00:25:46,500 Know how to lipopette! 502 00:25:46,583 --> 00:25:47,625 They are on… 503 00:25:47,708 --> 00:25:50,041 - A text. Wait. - Who is it for ? 504 00:25:50,541 --> 00:25:51,916 - Ziad. - It's me. 505 00:25:52,000 --> 00:25:53,333 Alright, shall we read it? 506 00:25:54,375 --> 00:25:55,250 Yes. 507 00:25:57,291 --> 00:25:59,583 - What ? - "I want you." 508 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 - Who is it ? - I do not know. 509 00:26:02,916 --> 00:26:05,583 Great start, Zeezo! 510 00:26:05,666 --> 00:26:07,291 The scandal is coming. 511 00:26:07,375 --> 00:26:09,458 - No… - "I want you"? 512 00:26:09,541 --> 00:26:13,458 That means illico, right away. 513 00:26:13,541 --> 00:26:15,000 Are you going to calm down? 514 00:26:15,083 --> 00:26:16,500 I don't know the number. 515 00:26:16,583 --> 00:26:19,250 Maybe it's meant for someone else. 516 00:26:20,083 --> 00:26:22,250 How can you receive a text... 517 00:26:23,791 --> 00:26:26,625 - It sounds too. - It's the same number... 518 00:26:26,708 --> 00:26:28,000 - See who it is. - Answer. 519 00:26:28,083 --> 00:26:29,208 Why would I answer? 520 00:26:29,291 --> 00:26:31,000 - To see. - I don't know who it is. 521 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 Answer on the loudspeaker. 522 00:26:32,583 --> 00:26:34,500 - That's the game. - OK, I answer. 523 00:26:34,583 --> 00:26:36,541 - Hello ? - Loud speaker. 524 00:26:36,625 --> 00:26:38,333 - Yes it's good. - Go ahead. 525 00:26:38,416 --> 00:26:40,708 Calm. I put it on speakerphone. 526 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 Good morning ! 527 00:26:45,041 --> 00:26:45,875 Good morning ! 528 00:26:47,291 --> 00:26:48,500 Hello ? Who is it ? 529 00:26:49,083 --> 00:26:49,916 Yes. 530 00:26:52,208 --> 00:26:53,291 Hello ? 531 00:26:53,375 --> 00:26:54,500 I want you! 532 00:26:55,958 --> 00:26:57,333 Really despicable! 533 00:26:58,375 --> 00:26:59,375 - Super ! - Ignoble ! 534 00:26:59,458 --> 00:27:00,541 Asshole. 535 00:27:00,625 --> 00:27:01,625 It was stressful. 536 00:27:01,708 --> 00:27:03,375 - Infamous! - We are having fun. 537 00:27:03,458 --> 00:27:05,500 - A problem ? - It's funny ! 538 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 I felt it was a joke. 539 00:27:07,583 --> 00:27:09,708 You thought it was a joke? 540 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 - I swear. - Have you seen your face? 541 00:27:12,375 --> 00:27:13,291 You were green. 542 00:27:13,375 --> 00:27:14,750 - Dad ! - Yes Dear ? 543 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 Do you have my phone? 544 00:27:16,083 --> 00:27:17,208 - Take. - Sorry, Ziad. 545 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 - Say goodbye. - Why say goodbye, May? 546 00:27:19,750 --> 00:27:22,291 - I missed you ! Sit down. - I go. Bye. 547 00:27:22,375 --> 00:27:24,750 - Bye. Be careful. - Bye. 548 00:27:25,375 --> 00:27:28,583 She's not usually like that. 549 00:27:28,666 --> 00:27:29,958 Usually it's worse. 550 00:27:31,250 --> 00:27:32,375 Enjoy your lunch ! 551 00:27:33,916 --> 00:27:37,541 They grow up so fast. They despise everyone. 552 00:27:37,625 --> 00:27:39,916 How were you at his age? A naughty boy. 553 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 A rascal! 554 00:27:42,125 --> 00:27:45,875 No, in college, Ziad was... You were completely different. 555 00:27:46,458 --> 00:27:47,958 How so ? 556 00:27:48,041 --> 00:27:50,083 You were... I don't know... 557 00:27:50,166 --> 00:27:51,041 He was stuck. 558 00:27:51,125 --> 00:27:53,458 - Yes. And annoying. - Stuck ? 559 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 Do not listen to them. 560 00:27:55,291 --> 00:27:58,500 It was nerd. She studied constantly. Boring. 561 00:27:58,583 --> 00:28:00,833 Even his mother abandoned him. 562 00:28:00,916 --> 00:28:04,875 I felt sorry for her, having a troubled child like you. 563 00:28:04,958 --> 00:28:08,500 Schizophrenic or incurable. How did you get out? 564 00:28:08,625 --> 00:28:10,083 - I got through it… - I… 565 00:28:10,916 --> 00:28:14,416 Your mother came from Egypt to raise you, not your children. 566 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 Elevate ourselves. 567 00:28:16,541 --> 00:28:20,833 I don't know if I will know how or if I can. 568 00:28:22,208 --> 00:28:24,416 Are you pregnant and hiding it from us? 569 00:28:24,500 --> 00:28:25,625 Oh ! No… 570 00:28:25,708 --> 00:28:26,833 You try ? 571 00:28:26,916 --> 00:28:29,000 - A little, finally… - The cow! 572 00:28:29,083 --> 00:28:31,625 - We should celebrate! - It is still early. 573 00:28:31,708 --> 00:28:33,833 - Congratulation ! - Celebrate what? There is nothing. 574 00:28:33,916 --> 00:28:35,458 There is nothing… 575 00:28:35,541 --> 00:28:36,875 It is not serious. 576 00:28:36,958 --> 00:28:40,041 Let's celebrate the fact that two married people are sleeping together. 577 00:28:43,500 --> 00:28:45,083 Do not pay attention. 578 00:28:45,166 --> 00:28:50,000 It's just that married people don't sleep together as much anymore. 579 00:28:51,708 --> 00:28:53,750 - What people? - Everybody. 580 00:28:54,250 --> 00:28:55,916 How do they sleep then? 581 00:28:56,416 --> 00:28:57,666 Usually. 582 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 Therefore… 583 00:29:01,125 --> 00:29:05,375 they're trying for a baby and you're glad they're sleeping together? 584 00:29:05,458 --> 00:29:07,125 It is not serious. 585 00:29:07,208 --> 00:29:12,500 Cheers, guys! To all the future babies who will come to make life better. 586 00:29:12,583 --> 00:29:14,583 - Health. - Zooz. 587 00:29:15,375 --> 00:29:20,375 So I will drink to those who sleep together. 588 00:29:20,458 --> 00:29:22,916 Since I know you, you don't like anything. 589 00:29:23,000 --> 00:29:24,916 - You're never happy. - I said what ? 590 00:29:25,000 --> 00:29:28,916 I don't understand that life doesn't work without children. 591 00:29:29,458 --> 00:29:32,375 Those who have no children should commit suicide? 592 00:29:32,458 --> 00:29:37,333 And then, given the current situation, it's better not to have children. 593 00:29:37,416 --> 00:29:41,166 I'm not trying for a baby because I should. 594 00:29:41,250 --> 00:29:43,333 - So why ? - Lots of reasons. 595 00:29:43,416 --> 00:29:44,750 Give me one. 596 00:29:44,833 --> 00:29:46,916 The children are cute. 597 00:29:47,000 --> 00:29:50,208 They complete the relationship. They bring people together. 598 00:29:50,291 --> 00:29:52,541 Two beings cannot be happy 599 00:29:52,625 --> 00:29:55,333 unless there is a third between them? 600 00:29:55,916 --> 00:29:59,166 Why are you doing your philosophy? You're giving me a migraine. 601 00:29:59,250 --> 00:30:01,958 Whenever we talk about a deep topic, 602 00:30:02,041 --> 00:30:04,083 you have headaches. 603 00:30:04,166 --> 00:30:08,375 This "a baby gives meaning to my life" thing, I don't believe in it. 604 00:30:09,000 --> 00:30:11,416 I alone will give meaning to my life. 605 00:30:11,500 --> 00:30:13,500 Do you find me selfish? 606 00:30:13,583 --> 00:30:16,583 I will continue to think like that. Health ! 607 00:30:16,666 --> 00:30:17,791 What are you talking about ? 608 00:30:17,875 --> 00:30:20,500 Sometimes selfishness is having children. 609 00:30:20,583 --> 00:30:21,625 How so ? 610 00:30:21,708 --> 00:30:23,916 I think it's a sacrifice. 611 00:30:24,000 --> 00:30:28,791 Have children for continuity and ensure the family line, 612 00:30:28,875 --> 00:30:31,041 that they help you when you get older. 613 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 I find it selfish. 614 00:30:32,916 --> 00:30:37,000 And this story of eternity. We barely manage in this life. 615 00:30:38,041 --> 00:30:39,708 I don't care about any of that. 616 00:30:39,791 --> 00:30:42,333 Sophie makes me happy. I don't worry about anything. 617 00:30:42,416 --> 00:30:43,750 It's not that complicated. 618 00:30:43,833 --> 00:30:45,625 - Children, there is no better. - Yes. 619 00:30:45,708 --> 00:30:48,208 I love that they sulk when I tuck them in. 620 00:30:48,291 --> 00:30:52,166 We end up playing in bed, then everyone falls asleep on their side. 621 00:30:53,125 --> 00:30:56,375 I will be sad when they stop doing that. 622 00:30:56,916 --> 00:30:58,000 You surprise me. 623 00:30:59,000 --> 00:31:01,875 When they grow up and tell you to leave them alone, 624 00:31:01,958 --> 00:31:03,916 and beg them to kiss you... 625 00:31:04,500 --> 00:31:06,583 - I do not want to know. - You will see. 626 00:31:08,250 --> 00:31:10,083 It's my sister. What do I do ? 627 00:31:10,166 --> 00:31:11,708 - Answer. - Go ahead. 628 00:31:11,791 --> 00:31:12,791 Yes. 629 00:31:14,458 --> 00:31:15,916 - Yes, Yas. - On loudspeaker. 630 00:31:16,000 --> 00:31:17,333 Put on speakerphone. 631 00:31:17,416 --> 00:31:18,541 - What ? - Hold on. 632 00:31:19,291 --> 00:31:21,875 Yes, Yas. Sweetie. 633 00:31:21,958 --> 00:31:23,458 - Yes. - You're on speakerphone. 634 00:31:24,541 --> 00:31:26,500 - Go on ! - You ruined everything ! 635 00:31:27,125 --> 00:31:29,083 - Do not say that. - Take it off. 636 00:31:29,166 --> 00:31:31,500 - Say you're in the bathroom. - I can not. 637 00:31:33,583 --> 00:31:35,708 I'm at May and Waleed's. 638 00:31:36,291 --> 00:31:39,125 - Mash potatoes ! - We shouldn't have played. 639 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 Hello, Yasmine. 640 00:31:41,458 --> 00:31:43,000 - Hello, Yasmine. - Salvation. 641 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Good evening. 642 00:31:44,166 --> 00:31:46,458 Is it urgent or can I call you back? 643 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 Call me back. 644 00:31:47,625 --> 00:31:50,666 We have to talk about Iraq. We should decide. 645 00:31:50,750 --> 00:31:53,208 - Good. OKAY. - Tonight. 646 00:31:54,208 --> 00:31:55,208 Bye. 647 00:31:55,291 --> 00:31:56,500 Goodbye, Yasmin. 648 00:31:56,583 --> 00:31:57,500 Bye. 649 00:31:59,041 --> 00:32:01,416 - Sorry, I ruined the game. - Well done. 650 00:32:01,500 --> 00:32:04,166 - I panicked. - You suck at this. 651 00:32:04,250 --> 00:32:05,791 What is Iraq? 652 00:32:05,875 --> 00:32:10,083 Nothing. Yasmine applied for me there. Maybe I'll go teach there. 653 00:32:10,166 --> 00:32:11,958 - Truly ? - I do not know. 654 00:32:12,041 --> 00:32:13,708 - It is far. - Far ? 655 00:32:14,291 --> 00:32:15,666 At half past one. 656 00:32:15,750 --> 00:32:18,541 It takes an hour and a half to go from Qasqas to Cola. 657 00:32:18,625 --> 00:32:21,250 What do you know about traffic? 658 00:32:21,333 --> 00:32:24,500 We drive two hours a day to go to work in Egypt. 659 00:32:24,583 --> 00:32:25,583 Seriously. 660 00:32:26,083 --> 00:32:27,750 It's a great opportunity. 661 00:32:27,833 --> 00:32:29,708 - Too many people are leaving. - Regular. 662 00:32:29,791 --> 00:32:32,375 It's great over there. I would go if I could. 663 00:32:32,458 --> 00:32:35,125 - Would you go to Iraq? - Yes. Right now. 664 00:32:35,666 --> 00:32:37,250 - Would you go to Iraq? - Yes. 665 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 And you would leave everything here? 666 00:32:39,500 --> 00:32:40,333 Yes. 667 00:32:41,000 --> 00:32:42,791 Of course we have. 668 00:32:44,083 --> 00:32:45,750 - Sorry. - Would you go to Iraq? 669 00:32:46,750 --> 00:32:49,083 I say that to cheer him up. 670 00:32:49,166 --> 00:32:53,791 How nice. Not for real. I applied to several places, but... 671 00:32:54,583 --> 00:32:56,666 - without answers. - Do not take it badly, 672 00:32:56,750 --> 00:32:59,583 they shouldn't have kicked you out of college. 673 00:32:59,666 --> 00:33:01,083 I would have attacked them. 674 00:33:01,166 --> 00:33:04,416 I don't want legal trouble. 675 00:33:04,500 --> 00:33:07,291 And this Iraq story, I don't know if I want it. 676 00:33:07,375 --> 00:33:09,291 I'll think about it calmly... 677 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 Take your time. 678 00:33:11,750 --> 00:33:13,416 Yes. What's the rush? 679 00:33:13,500 --> 00:33:16,541 - Come on, Ziad. - When I closed my shop, 680 00:33:16,625 --> 00:33:19,125 I did not expect a miracle. 681 00:33:19,208 --> 00:33:21,125 I quickly opened London Taxi. 682 00:33:21,208 --> 00:33:24,250 I sell it because I need to change. 683 00:33:24,750 --> 00:33:27,166 - You still have a loan. - You sell ? 684 00:33:27,250 --> 00:33:29,500 Yes. I put it up for sale, but... 685 00:33:29,583 --> 00:33:31,333 We will see its value... 686 00:33:32,125 --> 00:33:34,666 I don't know, but I'm thinking about it. 687 00:33:34,750 --> 00:33:37,958 - I hesitate… - You said you put it up for sale. 688 00:33:38,041 --> 00:33:40,583 - I don't have any buyers yet. - Regular. 689 00:33:40,666 --> 00:33:42,916 What can I do if everything goes too fast? 690 00:33:43,000 --> 00:33:45,708 And how to compete with Uber and Careem? 691 00:33:46,250 --> 00:33:47,208 Taxis are dead. 692 00:33:48,041 --> 00:33:50,083 I am like that, avant-garde. 693 00:33:51,166 --> 00:33:54,458 - I can't sit down. - That would be nice, though. 694 00:33:54,958 --> 00:33:58,250 Avant-garde spirit. What was the oxygen bar? 695 00:33:59,000 --> 00:34:02,416 I went there. I almost went to the hospital. I couldn't breathe anymore. 696 00:34:02,500 --> 00:34:03,708 The gauge was skewed. 697 00:34:03,791 --> 00:34:07,958 - Just my luck… - And the 3D shoe printer. 698 00:34:08,041 --> 00:34:09,791 How much did you lose? 699 00:34:09,875 --> 00:34:13,000 - And e-cigarettes. - Wireless. 700 00:34:13,083 --> 00:34:14,666 At least I tried. 701 00:34:14,750 --> 00:34:17,041 Wireless ? It was imagination! 702 00:34:17,125 --> 00:34:18,541 I can't ask myself. 703 00:34:19,958 --> 00:34:21,166 You are really dumb! 704 00:34:35,375 --> 00:34:37,916 - What's this ? - There is thyme. Its good. 705 00:34:39,166 --> 00:34:40,708 The food is delicious. 706 00:34:41,291 --> 00:34:42,791 - Enjoy your meal. - My friend. 707 00:34:47,166 --> 00:34:49,958 - We take control… - Yes. 708 00:34:50,791 --> 00:34:53,250 You know Will? 709 00:34:53,333 --> 00:34:55,833 When you live with a man, not a woman? 710 00:34:55,916 --> 00:34:58,000 Like, two men in the house. 711 00:34:58,083 --> 00:35:01,166 We get our heads around everything. 712 00:35:01,250 --> 00:35:04,625 And in the end, she wants to be a woman. How? 'Or' What ? 713 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 What's your secret? 714 00:35:09,208 --> 00:35:11,875 Do you still agree? 715 00:35:14,416 --> 00:35:16,208 We argue a bit. Yes. 716 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 Have you finished the trial yet? 717 00:35:21,250 --> 00:35:23,083 I will have to pay a bundle. 718 00:35:23,166 --> 00:35:25,250 The lawyer says he's still the civilian. 719 00:35:25,875 --> 00:35:29,958 It will be finished at the end of June. But I'm tired. 720 00:35:30,041 --> 00:35:32,375 We'll be celebrating this summer. 721 00:35:33,625 --> 00:35:34,500 I hope. 722 00:35:36,083 --> 00:35:40,000 We ordered the second and the container sank in the sea. 723 00:35:40,083 --> 00:35:41,833 It's better, like the second one. 724 00:35:41,916 --> 00:35:43,500 - Thank you ! - Here. 725 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 Let's see who it is. 726 00:35:44,916 --> 00:35:46,166 - Which ? - My father. 727 00:35:46,250 --> 00:35:47,250 Answer. 728 00:35:49,625 --> 00:35:51,291 - On loudspeaker. - OKAY. 729 00:35:53,250 --> 00:35:54,416 - Hello ? - Good evening dad. 730 00:35:54,500 --> 00:35:57,000 - Are you OK honey ? - I'm a little busy. 731 00:35:57,083 --> 00:35:59,000 We have dinner guests. 732 00:35:59,083 --> 00:36:02,083 - You're ruining everything. - And you were yelling at me? 733 00:36:02,166 --> 00:36:04,875 I wanted to tell you that I spoke to Dr. Selhab. 734 00:36:05,375 --> 00:36:10,166 He is ready to operate in two weeks upon his return from Germany. 735 00:36:10,250 --> 00:36:14,708 Take his number. Set a date and tell me what happens. 736 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 - Good. - Bye. 737 00:36:16,583 --> 00:36:19,416 - Thank you. I will call you tomorrow. - Bye. 738 00:36:23,791 --> 00:36:27,041 - What operation? - It's nothing. 739 00:36:27,125 --> 00:36:28,041 Tell us. 740 00:36:33,375 --> 00:36:35,625 I'm getting my breasts done, okay? 741 00:36:36,666 --> 00:36:39,333 What ? You didn't tell me. 742 00:36:39,916 --> 00:36:41,333 It must have been a surprise. 743 00:36:42,708 --> 00:36:43,958 You are a therapist. 744 00:36:45,416 --> 00:36:46,416 And so ? 745 00:36:46,500 --> 00:36:48,541 She is like other women. 746 00:36:48,625 --> 00:36:49,500 It's nothing. 747 00:36:49,583 --> 00:36:53,208 I didn't think a shrink would have their breasts redone. 748 00:36:53,958 --> 00:36:55,416 What's the problem ? 749 00:36:56,291 --> 00:36:59,916 That bothers you. You are not sure of yourself. 750 00:37:00,000 --> 00:37:01,916 I'm not sure of myself? 751 00:37:02,000 --> 00:37:05,541 A woman doesn't like her boobs so... 752 00:37:05,625 --> 00:37:10,375 We'll see when you have children and your body is destroyed. 753 00:37:10,458 --> 00:37:11,916 It's all over. 754 00:37:12,000 --> 00:37:14,458 Why isn't Waleed doing the surgery? 755 00:37:14,541 --> 00:37:17,875 It's true, Will. Why ? Let it be to your liking. 756 00:37:17,958 --> 00:37:19,625 I dunno. Ask him. 757 00:37:20,125 --> 00:37:22,250 She listens to her father and he refused. 758 00:37:22,791 --> 00:37:25,916 He wants his daughter to go see a famous doctor. 759 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 Professor Selhab 760 00:37:27,583 --> 00:37:30,583 works in Switzerland and sometimes operates in Lebanon. 761 00:37:30,666 --> 00:37:32,791 But Dr. Waleed Sarkis? Never. 762 00:37:32,875 --> 00:37:35,541 It is for ordinary people. 763 00:37:35,625 --> 00:37:37,125 What are you talking about ? 764 00:37:37,208 --> 00:37:38,958 - It's the truth. - No. 765 00:37:39,458 --> 00:37:41,333 - I swear. - How so ? 766 00:37:41,416 --> 00:37:42,708 It's not true. 767 00:37:42,791 --> 00:37:45,375 - I'm not saying anything bad. - It's wrong. 768 00:37:45,458 --> 00:37:47,166 - No. - Why do you say that ? 769 00:37:47,250 --> 00:37:49,708 - Your father doesn't like me. - What ? 770 00:37:49,791 --> 00:37:51,791 He wanted you to marry 771 00:37:52,291 --> 00:37:55,041 someone classier, richer like you. 772 00:37:55,750 --> 00:37:57,875 - So what ? - I'm telling you. 773 00:37:58,375 --> 00:38:02,875 I'm not comfortable asking my husband to redo my breasts. 774 00:38:03,458 --> 00:38:06,250 Even though you were the best doctor in Lebanon. 775 00:38:06,833 --> 00:38:12,000 It's not good. We have to keep some things private. 776 00:38:12,583 --> 00:38:17,375 And I feel like that takes away all the attraction between us. 777 00:38:17,458 --> 00:38:19,666 Yes, you would lose that. 778 00:38:19,750 --> 00:38:21,958 You don't like the attraction? 779 00:38:22,041 --> 00:38:23,000 So ? 780 00:38:23,083 --> 00:38:25,333 I believe in fair competition. 781 00:38:25,416 --> 00:38:28,750 Let Dr. Selhab do one breast, your husband the other. 782 00:38:28,833 --> 00:38:30,750 And we'll see who's the best. 783 00:38:30,833 --> 00:38:32,208 I did not think about it. 784 00:38:34,416 --> 00:38:36,083 I like her as she is. 785 00:38:36,166 --> 00:38:38,583 Mayush! Well done, my daughter! 786 00:38:38,666 --> 00:38:41,458 This lunar eclipse is starting to work. 787 00:38:41,541 --> 00:38:42,500 May a raison. 788 00:38:42,583 --> 00:38:45,041 Imagine going to see her for therapy. 789 00:38:45,125 --> 00:38:46,166 It will not work. 790 00:38:46,250 --> 00:38:49,250 He doesn't believe it at all. 791 00:38:50,083 --> 00:38:54,791 Honestly, I don't like lying on a couch talking about my life. 792 00:38:54,875 --> 00:38:58,875 Why not ? It feels good, even if there is no solution. 793 00:38:59,416 --> 00:39:02,583 It's important to talk about it, otherwise you explode. 794 00:39:03,666 --> 00:39:06,250 For Waleed, it's a waste of time. 795 00:39:06,333 --> 00:39:07,458 I did not say that. 796 00:39:07,541 --> 00:39:09,250 - That is your opinion. - No. 797 00:39:09,333 --> 00:39:12,250 You think what I'm doing is useless. 798 00:39:12,333 --> 00:39:15,208 No. I say our jobs are similar. 799 00:39:15,791 --> 00:39:18,750 You work the head, I work the facade. 800 00:39:18,833 --> 00:39:21,416 We make people relaxed and happy. 801 00:39:21,500 --> 00:39:24,875 But it takes you years, and me, a few hours. 802 00:39:25,666 --> 00:39:27,166 - May be. - Who is it ? 803 00:39:27,958 --> 00:39:29,541 - Not me. - Me niether. 804 00:39:29,625 --> 00:39:31,000 - Not me. - Ziad? 805 00:39:31,083 --> 00:39:33,666 - No, not us. - It's the oven. 806 00:39:35,875 --> 00:39:38,875 Stay. I go. Give your plates. 807 00:39:38,958 --> 00:39:40,125 I am going to smoke. 808 00:39:40,208 --> 00:39:41,333 - I'm coming. - I help you. 809 00:39:41,416 --> 00:39:43,166 - I also want  mulukhia. - Thank you. 810 00:39:43,916 --> 00:39:44,833 Welcome. 811 00:39:50,416 --> 00:39:53,750 - Where is the lunar eclipse? - Forget that. Give me one. 812 00:39:53,833 --> 00:39:56,291 - What ? - I'm in trouble and you're going to save me. 813 00:39:56,375 --> 00:39:58,125 - What's this ? - A desaster. 814 00:39:58,208 --> 00:39:59,916 Oh ? What happened ? 815 00:40:00,625 --> 00:40:02,666 - No questions, no details. - OKAY. 816 00:40:02,750 --> 00:40:04,583 At 10 p.m., I will receive photos. 817 00:40:05,083 --> 00:40:06,916 - From whom? - No details. 818 00:40:07,000 --> 00:40:07,875 What kind ? 819 00:40:07,958 --> 00:40:09,791 Pictures. You don't get it? 820 00:40:11,416 --> 00:40:13,541 - What do I do ? - What time is it ? 821 00:40:15,083 --> 00:40:17,625 - Soon the disaster! - I'm screwed. 822 00:40:17,708 --> 00:40:20,500 I thought about. There is only one solution. 823 00:40:20,583 --> 00:40:24,791 Our laptops look alike. We chat until 10 p.m. 824 00:40:25,541 --> 00:40:28,166 Are you serious ? So I get the photo? 825 00:40:28,250 --> 00:40:30,041 - You are single. - No. 826 00:40:30,625 --> 00:40:34,291 - Do you want me to be fooled? - Your girlfriend isn't here. 827 00:40:34,375 --> 00:40:35,666 Why accept the game? 828 00:40:35,750 --> 00:40:39,500 Because Mariam would have had doubts. It's just stupidity. 829 00:40:40,750 --> 00:40:42,541 Beebo, please. 830 00:40:43,416 --> 00:40:45,916 - My life will be destroyed. - Stopped. 831 00:40:46,000 --> 00:40:48,375 If I get this, what will Mariam do? 832 00:40:48,458 --> 00:40:51,375 She will bring the children back to Egypt. The family will be destroyed. 833 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 Have I ever refused you a favor? 834 00:40:54,333 --> 00:40:56,500 - Sex pictures? - Pictures. 835 00:40:56,583 --> 00:40:58,750 - Ordinary photos. - Do not say that. 836 00:40:58,833 --> 00:41:01,333 - I'm going to get killed. - Lower your voice. 837 00:41:01,416 --> 00:41:04,250 She sent me a picture in pajamas. Hello Kitty. 838 00:41:05,916 --> 00:41:07,041 How old is she ? 839 00:41:08,041 --> 00:41:09,833 She is of age. 840 00:41:12,208 --> 00:41:15,666 Beebo, Rabih. Tell me you will help me. 841 00:41:31,083 --> 00:41:34,250 - I'll take the rabbit. - Put it on the table, Jannoun. 842 00:41:37,625 --> 00:41:40,708 - Did you hide that from your husband? - He knew it. 843 00:41:40,791 --> 00:41:43,583 I will be in the hospital for a few days. How not to say anything? 844 00:41:44,291 --> 00:41:45,583 I was going to do it. 845 00:41:49,041 --> 00:41:50,208 What's wrong? 846 00:41:51,208 --> 00:41:52,333 It's nothing. 847 00:41:54,458 --> 00:41:55,875 - What's this ? - Nothing. 848 00:41:56,791 --> 00:41:59,750 Nothing. I drank. I don't want to cause a scandal. 849 00:41:59,833 --> 00:42:01,291 Don't ask me anything. 850 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 Yes. What scandal? 851 00:42:04,250 --> 00:42:05,875 Recount. What's this ? 852 00:42:07,208 --> 00:42:09,500 Waleed sees a psychologist. 853 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 Waleed, my husband? 854 00:42:11,375 --> 00:42:13,250 He told me not to say anything. 855 00:42:13,333 --> 00:42:16,166 He made me swear. Don't tell him you know. 856 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 Maybe he thinks you're a bad psychologist. 857 00:42:21,666 --> 00:42:23,875 - You take it well. - What's this ? 858 00:42:23,958 --> 00:42:25,500 - Who? - Steve Jobs. 859 00:42:25,583 --> 00:42:27,875 - Who? - Steve Jobs. 860 00:42:27,958 --> 00:42:30,583 - He is not dead ? - He's calling my wife. 861 00:42:31,791 --> 00:42:34,625 - Mariam! - I know, it's my phone. 862 00:42:34,708 --> 00:42:36,083 - Don't make a scene. - OKAY. 863 00:42:36,166 --> 00:42:37,416 I'm coming. 864 00:42:41,708 --> 00:42:44,250 - It's mom ? - No. It's Steve Jobs. 865 00:42:44,750 --> 00:42:45,583 Answer. 866 00:42:46,458 --> 00:42:47,833 Oh okay. 867 00:42:48,375 --> 00:42:50,375 - Loud speaker. - Here. 868 00:42:50,958 --> 00:42:52,000 Greet, Emilio. 869 00:42:53,125 --> 00:42:55,916 - Sorry for calling so late. - No problem. What is it ? 870 00:42:56,000 --> 00:42:58,291 Your computer is ready. We're done. 871 00:42:59,000 --> 00:43:02,083 Great, I'll be by tomorrow at 4 p.m. Okay ? 872 00:43:02,166 --> 00:43:03,541 When you want. 873 00:43:03,625 --> 00:43:06,625 - Okay. Thanks, Emilio. - Have a good evening. 874 00:43:06,708 --> 00:43:09,625 - It's Emilio, for my PC. - You called him Steve Jobs. 875 00:43:09,708 --> 00:43:12,458 - It's a joke. - Is the driver Schumacher? 876 00:43:12,541 --> 00:43:13,625 That's enough ! 877 00:43:16,916 --> 00:43:17,958 A text. 878 00:43:18,625 --> 00:43:19,958 Oh Ziad. You also. 879 00:43:21,000 --> 00:43:22,041 It's Fared. 880 00:43:22,125 --> 00:43:24,916 Fareed for the soccer game tomorrow. 881 00:43:25,000 --> 00:43:26,083 Me too. Fared. 882 00:43:26,166 --> 00:43:27,791 Me too. Fared. 883 00:43:28,833 --> 00:43:30,583 - I got nothing. - Oh yes ? 884 00:43:31,833 --> 00:43:34,916 - You'll have it. It takes time. - Yes of course. 885 00:43:39,666 --> 00:43:41,208 Do you have a group without me? 886 00:43:42,208 --> 00:43:43,041 What… 887 00:43:44,041 --> 00:43:47,458 - You know how he is. - No. How is he ? 888 00:43:47,541 --> 00:43:49,708 Fareed. You know Fareed. 889 00:43:49,791 --> 00:43:53,833 He forgets his own children. It's just Fareed. 890 00:43:53,916 --> 00:43:56,916 Don't make a big deal out of it. Come with us tomorrow. 891 00:43:57,500 --> 00:43:59,208 Come play tomorrow and forget. 892 00:43:59,291 --> 00:44:02,958 If you don't feel like playing, stay on the bench. Come. 893 00:44:03,041 --> 00:44:04,875 Stop your bullshit. 894 00:44:04,958 --> 00:44:07,583 Is it written "idiot" on my forehead? 895 00:44:07,666 --> 00:44:10,375 When I was fat, you wouldn't let me play. 896 00:44:10,458 --> 00:44:12,875 You call me when you need a guardian. 897 00:44:12,958 --> 00:44:14,833 It sucks! Do you do that? 898 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 - No. - Do not listen to him. 899 00:44:17,000 --> 00:44:18,375 I thought you were friends... 900 00:44:18,458 --> 00:44:20,500 Friends ? They never text me. 901 00:44:20,583 --> 00:44:22,541 - It's wrong. - You have the right to be angry. 902 00:44:22,625 --> 00:44:23,583 That's enough. 903 00:44:24,666 --> 00:44:25,750 I had nothing. 904 00:44:25,833 --> 00:44:28,000 - Did I get a text? - Show me. 905 00:44:29,708 --> 00:44:34,125 If you have nothing, turn off and on again. Sometimes that... 906 00:44:34,208 --> 00:44:35,833 - Is it buggy? - Yes. 907 00:44:35,916 --> 00:44:37,625 Who wants mulukhia ? 908 00:44:37,708 --> 00:44:40,041 - I'm not hungry anymore. - I did it for you. 909 00:44:40,125 --> 00:44:41,583 - A little. - Here comes the lamb. 910 00:44:41,666 --> 00:44:43,458 - Brilliant ! - Leg! 911 00:44:43,541 --> 00:44:44,791 Mulukhia , and then this. 912 00:44:46,583 --> 00:44:48,958 - Which ? - This time it's just Ziad. 913 00:44:49,041 --> 00:44:51,458 - Yes it's me. - Who is it ? 914 00:44:52,166 --> 00:44:53,541 - Nicole. - And ? 915 00:44:53,625 --> 00:44:55,416 "Call me. It's urgent." 916 00:44:57,291 --> 00:44:58,916 With three dots. Well seen. 917 00:44:59,000 --> 00:45:02,416 Who is this Nicole who needs you to call her? 918 00:45:02,500 --> 00:45:03,875 I won't tell you. 919 00:45:03,958 --> 00:45:05,750 Who is it ? We don't get it. 920 00:45:05,833 --> 00:45:08,500 Nicole is the company coordinator. 921 00:45:08,583 --> 00:45:11,208 Nice ! The coordinator. 922 00:45:11,291 --> 00:45:13,125 - Nice title! - It's stylish. 923 00:45:13,208 --> 00:45:15,666 Remind her. Let's see what she wants. 924 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 Nothing important. 925 00:45:16,833 --> 00:45:20,541 It's probably a driver problem. 926 00:45:20,625 --> 00:45:23,833 She always calls late and it's fixed the next day. 927 00:45:24,500 --> 00:45:26,708 I like the way she defends her husband. 928 00:45:27,375 --> 00:45:28,666 Bravo. 929 00:45:28,750 --> 00:45:31,416 They just got married. It's too early. 930 00:45:32,875 --> 00:45:36,958 Ziad, darling. You don't need to be defended. Call her. 931 00:45:37,041 --> 00:45:40,625 She'll say it's important and we'll have to leave. 932 00:45:40,708 --> 00:45:43,250 I'll spend the night dealing with the problem, no. 933 00:45:43,333 --> 00:45:46,791 You can't stay up late. We're going to my parents tomorrow. 934 00:45:47,791 --> 00:45:49,625 So, problem solved. 935 00:45:49,708 --> 00:45:53,791 You should see this Nicole. She is round, not her type at all. 936 00:45:53,875 --> 00:45:56,125 What is his gender? 937 00:45:56,208 --> 00:45:59,166 - She has a birthmark. - A tattoo. 938 00:46:00,291 --> 00:46:02,791 Delicious. You can really taste the rabbit. 939 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 - Great. You liked ? - Yes. 940 00:46:05,083 --> 00:46:07,166 If he wasn't mad, he would have eaten us. 941 00:46:07,250 --> 00:46:08,875 I want lamb. 942 00:46:09,458 --> 00:46:10,541 Just a little bit. 943 00:46:10,625 --> 00:46:12,791 - More. I… - And tomatoes. 944 00:46:12,875 --> 00:46:14,000 Eat this. 945 00:46:14,083 --> 00:46:16,500 - Waleed made them. - No onions? 946 00:46:16,583 --> 00:46:19,125 - Delicious. - He spent the day there. 947 00:46:19,208 --> 00:46:21,333 - What is that noise ? - My app. 948 00:46:21,416 --> 00:46:23,250 - Where are you going ? - Wait. 949 00:46:23,333 --> 00:46:24,875 Ready for training. 950 00:46:24,958 --> 00:46:26,125 In position. 951 00:46:26,208 --> 00:46:29,541 In three, two, one, let's go! 952 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 What is that ? 953 00:46:32,083 --> 00:46:34,666 This is a 12 week app. 954 00:46:34,750 --> 00:46:37,375 Two minutes a day, it firms up. 955 00:46:37,458 --> 00:46:39,666 Looks like you just started. 956 00:46:39,750 --> 00:46:41,250 Do you have to do it now? 957 00:46:41,333 --> 00:46:44,083 I do it as soon as it rings, so that it works. 958 00:46:44,166 --> 00:46:47,000 - Well done ! Come on, Beebo! - Thank you darling ! 959 00:46:47,083 --> 00:46:50,000 If it rings when you sleep, do you have to get up? 960 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 Awake or not, I have to do this. 961 00:46:52,166 --> 00:46:54,666 If it rings when I'm sleeping, I dump it. 962 00:46:55,458 --> 00:46:57,125 So what ? 963 00:46:57,208 --> 00:47:00,500 You are fooling the app and yourself. And no results. 964 00:47:01,333 --> 00:47:04,083 How many tablets do you have? 965 00:47:04,166 --> 00:47:06,166 Laugh at me 966 00:47:06,250 --> 00:47:08,041 with your round bellies. 967 00:47:08,125 --> 00:47:10,791 - Practice completed. - Five minutes up? 968 00:47:10,875 --> 00:47:11,708 Two minutes. 969 00:47:11,791 --> 00:47:14,125 But it adds up. You understand ? 970 00:47:14,208 --> 00:47:16,416 - I like it. - I will do it. 971 00:47:16,500 --> 00:47:18,958 Anything that forces people to move. 972 00:47:19,041 --> 00:47:20,583 I thought you had changed. 973 00:47:20,666 --> 00:47:21,708 - That works. - Oh yes ? 974 00:47:21,791 --> 00:47:24,000 - Yes, I feel firmer. - Yes. 975 00:47:24,083 --> 00:47:25,916 Show me what I've done. 976 00:47:26,000 --> 00:47:26,875 Leave alone. 977 00:47:26,958 --> 00:47:28,541 Do you like mulukhia, Jana? 978 00:47:28,625 --> 00:47:30,125 - I beg you. - Delicious. 979 00:47:30,208 --> 00:47:31,333 - No acidity? - No. 980 00:47:32,666 --> 00:47:33,875 Enjoy your meal. 981 00:47:34,666 --> 00:47:36,583 Ziad, pas de mulukhia ? 982 00:47:37,333 --> 00:47:39,291 Give me that. 983 00:47:57,458 --> 00:47:58,833 Why didn't you say anything? 984 00:47:59,833 --> 00:48:02,583 - Tell you what ? - That you see a shrink. 985 00:48:04,625 --> 00:48:05,625 I know him ? 986 00:48:07,166 --> 00:48:08,000 Non. 987 00:48:09,125 --> 00:48:10,166 I know her ? 988 00:48:13,208 --> 00:48:14,291 Since when ? 989 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 About six months. 990 00:48:19,166 --> 00:48:20,208 You are angry ? 991 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 I do not know. 992 00:48:28,291 --> 00:48:29,750 Maybe a little bit. 993 00:48:31,750 --> 00:48:35,041 You have always been against. Why now ? 994 00:48:35,750 --> 00:48:39,375 I do not know. I wanted to try so as not to regret it. 995 00:48:39,458 --> 00:48:40,958 Try everything. 996 00:48:41,041 --> 00:48:45,041 If one day we separate, I will not regret not having tried. 997 00:48:45,125 --> 00:48:45,958 For example. 998 00:48:48,250 --> 00:48:50,750 - That works ? - I do not know. Tell me. 999 00:48:54,208 --> 00:48:57,916 I try to see things from another angle... 1000 00:48:58,541 --> 00:49:00,833 - As much as possible. - How so ? 1001 00:49:01,333 --> 00:49:04,541 As soon as we argue, it becomes a battle of egos... 1002 00:49:05,041 --> 00:49:07,291 We fight to see who wins. 1003 00:49:08,166 --> 00:49:11,958 Why can't I admit that I'm wrong for once? 1004 00:49:12,958 --> 00:49:15,458 Why ? That's what we should do. 1005 00:49:16,833 --> 00:49:19,333 I take a step back in order to move forward together. 1006 00:49:20,083 --> 00:49:22,333 I'm afraid of the direction we're taking. 1007 00:49:22,833 --> 00:49:24,625 That we end up like Barbie and... 1008 00:49:25,750 --> 00:49:27,458 What was her husband's name? 1009 00:49:28,583 --> 00:49:30,208 Ken. 1010 00:49:31,000 --> 00:49:33,791 She's plastic and he has no balls. 1011 00:49:41,208 --> 00:49:43,208 It sticks. I… 1012 00:49:43,291 --> 00:49:46,291 - I'm going to change. - Go ahead. 1013 00:49:51,333 --> 00:49:53,333 Its good. You haven't tried... 1014 00:49:54,125 --> 00:49:55,291 Rabih. You have a text. 1015 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 He doesn't care, his girlfriend isn't here. 1016 00:49:58,083 --> 00:50:00,250 - Message from Isa. - Oh yes. Isaac. 1017 00:50:00,333 --> 00:50:03,291 Yes, Isaac. Not Rasha. 1018 00:50:03,375 --> 00:50:05,500 - Why are you screaming? - It's not Rasha. 1019 00:50:05,583 --> 00:50:09,791 No, Isa is a friend of mine. Sometimes she sends me pictures... 1020 00:50:12,166 --> 00:50:13,041 - The screen. - So ? 1021 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 What's this ? 1022 00:50:14,083 --> 00:50:15,291 - Something private. - Show. 1023 00:50:15,375 --> 00:50:16,708 - No. - It's private ? 1024 00:50:16,791 --> 00:50:19,541 - It's not gambling. - Gambling is not sacred. 1025 00:50:19,625 --> 00:50:21,458 Don't ruin the game when it's your turn. 1026 00:50:21,541 --> 00:50:22,958 I don't spoil anything. 1027 00:50:23,041 --> 00:50:24,583 Don't force me to take it. 1028 00:50:24,666 --> 00:50:26,291 Keep eating. 1029 00:50:26,375 --> 00:50:29,500 Ziad. There are things we don't show. 1030 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 Please. 1031 00:50:31,958 --> 00:50:34,125 Ziad, drop it! It's private. 1032 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 - Ziad. Gently. - I tell you… 1033 00:50:36,500 --> 00:50:38,916 Everyone had to show. 1034 00:50:39,000 --> 00:50:40,166 - Oh ! - What's this ? 1035 00:50:40,250 --> 00:50:41,458 - Wow! - What ? 1036 00:50:41,541 --> 00:50:42,625 - No, Mariam. - What ? 1037 00:50:43,208 --> 00:50:45,208 - I dream ! - You scratched the screen. 1038 00:50:45,291 --> 00:50:46,625 Doctor. 1039 00:50:46,708 --> 00:50:48,291 - Just in time. - I want to see. 1040 00:50:48,375 --> 00:50:49,375 This is your territory. 1041 00:50:49,458 --> 00:50:51,541 - Mariam, it's indecent. - Am I a teenager? 1042 00:50:51,625 --> 00:50:52,666 Why not me ? 1043 00:50:52,750 --> 00:50:53,833 Who is it ? 1044 00:50:53,916 --> 00:50:55,666 Show me ? What's this ? 1045 00:50:57,250 --> 00:50:59,666 - What's this ? - She sits on her face? 1046 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 It's his thigh. Who is it ? 1047 00:51:03,875 --> 00:51:05,291 Is that your girlfriend, Rabih? 1048 00:51:05,375 --> 00:51:07,625 - The second ? - But no… 1049 00:51:07,708 --> 00:51:10,208 Looks like a gymnastics champion. 1050 00:51:10,291 --> 00:51:12,416 I believe it's yoga. 1051 00:51:12,500 --> 00:51:14,708 - Rabih is out of control. - I do not understand. 1052 00:51:14,791 --> 00:51:16,583 The doctor doesn't know if it's his thigh. 1053 00:51:16,666 --> 00:51:18,083 That's enough, Mariam. 1054 00:51:18,833 --> 00:51:20,166 Good game. 1055 00:51:22,166 --> 00:51:23,000 Tiger ! 1056 00:51:24,125 --> 00:51:26,416 Cheers to Isa and Rasha! 1057 00:51:26,500 --> 00:51:27,583 Health ! 1058 00:51:27,666 --> 00:51:30,541 - No, actually. To Rabih! - Health and thank you. 1059 00:51:30,625 --> 00:51:32,875 I don't want any more questions. 1060 00:51:34,125 --> 00:51:35,416 - Good taste ! - Okay. 1061 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 ROY: ARE YOU BETTER? 1062 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 A text. 1063 00:51:40,666 --> 00:51:42,583 - Whose phone is this? - You. 1064 00:51:44,083 --> 00:51:45,916 - Yes. - Is that your ringtone? 1065 00:51:46,500 --> 00:51:49,250 Sara or Emad must have changed it. 1066 00:51:50,458 --> 00:51:53,208 It's Roy. "It's better ?" 1067 00:51:53,291 --> 00:51:56,875 - Who is Roy? - A new adviser. 1068 00:51:57,625 --> 00:51:59,041 Never heard of it. 1069 00:51:59,125 --> 00:52:02,250 He is new. He's a good guy. 1070 00:52:03,166 --> 00:52:04,875 Why is he contacting you? 1071 00:52:07,208 --> 00:52:09,458 We had problems today. 1072 00:52:10,583 --> 00:52:13,125 I got angry with the team. 1073 00:52:13,208 --> 00:52:15,916 I did scream. He checks that it's okay. 1074 00:52:16,625 --> 00:52:18,208 Yes, you told me. 1075 00:52:19,208 --> 00:52:20,625 You do not answer ? 1076 00:52:24,333 --> 00:52:27,041 - No. - Why ? 1077 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 You're amazing. It'll only take a minute. 1078 00:52:31,583 --> 00:52:34,375 Reassure him: "I'm home. Everything is fine." 1079 00:52:35,125 --> 00:52:37,750 - Okay. - Why lie ? 1080 00:52:38,333 --> 00:52:39,583 No need to lie. 1081 00:52:39,666 --> 00:52:41,291 - No. - Finally… 1082 00:52:41,375 --> 00:52:43,208 Don't say you're not home. 1083 00:52:43,291 --> 00:52:46,583 Say you're fine and you're having dinner with friends. 1084 00:52:46,666 --> 00:52:48,500 - Yes. - No need to know where you are. 1085 00:52:48,583 --> 00:52:50,791 It's your company, right? 1086 00:52:52,500 --> 00:52:55,791 It's a matter of principle and privacy. 1087 00:52:55,875 --> 00:52:59,250 "I'm having dinner and I don't want anyone to know where I am." 1088 00:52:59,333 --> 00:53:01,250 It's okay, but he asks. 1089 00:53:01,333 --> 00:53:03,041 - He wants to know. - It's none of his business. 1090 00:53:03,125 --> 00:53:05,083 - This is your company, isn't it? - Yes. 1091 00:53:05,166 --> 00:53:07,583 He doesn't have to know where you are, with whom, 1092 00:53:07,666 --> 00:53:10,375 and what you do. He is nosy. 1093 00:53:10,458 --> 00:53:11,625 Leave me alone ! 1094 00:53:11,708 --> 00:53:13,291 Why are you screaming? 1095 00:53:13,375 --> 00:53:14,500 - How are you ? - Calm down. 1096 00:53:14,583 --> 00:53:15,750 Rabih, calm down. 1097 00:53:15,833 --> 00:53:16,708 Calm down. 1098 00:53:16,791 --> 00:53:17,833 Calm. 1099 00:53:17,916 --> 00:53:19,916 Are you stressed? It is not serious. 1100 00:53:20,000 --> 00:53:23,583 Yes, because these stupid phones 1101 00:53:23,666 --> 00:53:26,958 destroyed our lives and let them be. 1102 00:53:27,041 --> 00:53:31,208 We let them into our lives and every time we sneeze, 1103 00:53:31,291 --> 00:53:33,333 the whole world should know. 1104 00:53:33,416 --> 00:53:36,625 We can't go left, right, 1105 00:53:36,708 --> 00:53:41,041 they control us and we let them! 1106 00:53:41,125 --> 00:53:43,208 To hell with telephones and their inventors! 1107 00:53:43,291 --> 00:53:44,625 - OKAY ! I don't answer. - No ! 1108 00:53:44,708 --> 00:53:45,666 I don't answer. 1109 00:53:45,750 --> 00:53:47,416 - You should not. - OKAY. 1110 00:53:50,875 --> 00:53:52,791 He is right. 1111 00:53:52,875 --> 00:53:54,500 What got into him? 1112 00:53:54,583 --> 00:53:58,708 I feel like this eclipse is having a bad effect on us. 1113 00:54:02,125 --> 00:54:03,916 - You have an email. - Me ? 1114 00:54:04,000 --> 00:54:05,125 I have a message. 1115 00:54:05,208 --> 00:54:07,625 - You are scared ? - No why ? 1116 00:54:07,708 --> 00:54:09,958 - Open it, let's see. - Take. Looked. 1117 00:54:10,541 --> 00:54:13,458 "Alexander Voyages, 550 dollars, Bodrum." 1118 00:54:14,291 --> 00:54:17,250 - You can also pay by check. - You are saved. 1119 00:54:17,333 --> 00:54:19,291 Nice. Mariam's phone. 1120 00:54:19,833 --> 00:54:22,041 - Yes. - I'll show you something. 1121 00:54:24,958 --> 00:54:27,250 Google, read my email. 1122 00:54:27,333 --> 00:54:30,083 - No emails. - Even Google doesn't understand you. 1123 00:54:30,166 --> 00:54:31,750 I have a message, not an email. 1124 00:54:31,833 --> 00:54:33,541 Where did you see the email? 1125 00:54:33,625 --> 00:54:35,666 Let me go, will you? 1126 00:54:37,375 --> 00:54:39,208 Google, read my post. 1127 00:54:39,916 --> 00:54:41,583 A new message. 1128 00:54:42,125 --> 00:54:44,166 Good evening ! Sorry, I'm late, 1129 00:54:44,250 --> 00:54:47,625 but I was waiting for the guy from the apartment to call me back. 1130 00:54:47,708 --> 00:54:50,625 The apartment you saw is the only one furnished 1131 00:54:50,708 --> 00:54:52,333 and will be available in two months. 1132 00:54:52,416 --> 00:54:53,750 The others are busy. 1133 00:54:53,833 --> 00:54:57,333 My mother-in-law is very happy there, so I recommend it. 1134 00:54:57,416 --> 00:54:58,500 It's very useful. 1135 00:54:59,250 --> 00:55:01,958 And the girl who helps him can also help your mother-in-law. 1136 00:55:02,041 --> 00:55:05,250 Call me when you can. Bye. 1137 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 It's Rania. 1138 00:55:11,833 --> 00:55:12,791 A flat ? 1139 00:55:14,125 --> 00:55:16,625 She was visiting her mother and she showed it to me. 1140 00:55:19,250 --> 00:55:21,125 - His mother ? - Yes. 1141 00:55:21,208 --> 00:55:25,458 The apartments next to our house, the new ones. 1142 00:55:26,083 --> 00:55:27,750 Very pretty, very classy. 1143 00:55:28,250 --> 00:55:30,125 - Mariam? - Yes. 1144 00:55:31,708 --> 00:55:32,750 Why ? 1145 00:55:34,333 --> 00:55:35,833 - Because. - Be honest. 1146 00:55:36,791 --> 00:55:38,625 Are you planning to fire my mother? 1147 00:55:38,708 --> 00:55:41,958 - What ? - Just say you don't want to see her, 1148 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 - and I will send her back to Egypt. - Why do you think that? 1149 00:55:45,666 --> 00:55:47,416 What did she do to you? She loves You. 1150 00:55:47,500 --> 00:55:50,250 - She tells me how precious you are. - I know. 1151 00:55:50,333 --> 00:55:51,583 - What ? - I know. 1152 00:55:51,666 --> 00:55:54,541 She left Egypt to be with the children. 1153 00:55:54,625 --> 00:55:57,291 To help us, you and me. 1154 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 Not true ? 1155 00:55:58,458 --> 00:56:00,750 - True or false ? - Yes, but… Yes. 1156 00:56:01,250 --> 00:56:03,458 Well, you know I love her, 1157 00:56:03,541 --> 00:56:06,916 but you can't pretend not to see anything. 1158 00:56:07,000 --> 00:56:10,791 She didn't come to help me. You brought him when your father died. 1159 00:56:10,875 --> 00:56:13,125 Not to go to Egypt... 1160 00:56:13,208 --> 00:56:15,416 It helps you, not me. 1161 00:56:15,500 --> 00:56:19,333 I know and I see her forcing herself to sit with the kids. 1162 00:56:19,416 --> 00:56:21,750 - Our problem is not… - Stop it! 1163 00:56:21,833 --> 00:56:24,333 - Our problem is different. - Forget that. 1164 00:56:24,416 --> 00:56:27,166 That's enough. We're done. I stop. 1165 00:56:27,958 --> 00:56:29,458 Forget the rest. 1166 00:56:31,541 --> 00:56:35,208 Sheriff... I love Ziad's mother. 1167 00:56:35,291 --> 00:56:40,041 But if she decides to live with us, I don't think I can handle it. 1168 00:56:40,125 --> 00:56:41,708 Sorry, honey. Corn… 1169 00:56:41,791 --> 00:56:43,125 No, I know. 1170 00:56:43,916 --> 00:56:46,500 I can't live with my own mother. 1171 00:56:46,583 --> 00:56:48,250 Put yourself in his place. 1172 00:56:48,333 --> 00:56:51,000 What if his mother came to live with you? 1173 00:56:51,083 --> 00:56:54,541 We cannot compare. My mother is a widow, she is alone. 1174 00:56:54,625 --> 00:56:56,833 His parents live together. It's different. 1175 00:56:57,375 --> 00:56:59,666 Ok, but your mother... 1176 00:56:59,750 --> 00:57:02,333 She is a bit difficult. 1177 00:57:03,583 --> 00:57:06,958 Do you remember when she arrived without warning? 1178 00:57:07,541 --> 00:57:10,416 She came in, we were drunk. 1179 00:57:10,500 --> 00:57:12,875 He was dancing alone with... 1180 00:57:12,958 --> 00:57:14,958 After that, I never danced again. 1181 00:57:15,041 --> 00:57:17,208 No seriously. It's a love. 1182 00:57:17,291 --> 00:57:19,166 Your mother is a bit picky. 1183 00:57:23,541 --> 00:57:25,291 Yes, my mother is difficult. 1184 00:57:26,083 --> 00:57:27,333 What time is it ? 1185 00:57:28,166 --> 00:57:29,000 10h15. 1186 00:57:29,083 --> 00:57:31,083 We're gonna miss the eclipse. Go on. 1187 00:57:31,166 --> 00:57:32,458 I had forgotten. 1188 00:57:32,541 --> 00:57:34,416 - Go on. - Leave your phone. 1189 00:57:34,500 --> 00:57:35,416 No phone. 1190 00:57:35,500 --> 00:57:37,875 - I want to take a picture. - Only you. 1191 00:57:37,958 --> 00:57:39,166 Can we stop this game? 1192 00:57:39,250 --> 00:57:41,833 - I am tired. - Come on, Ziad. Let's go. 1193 00:57:41,916 --> 00:57:43,916 - I'm tired. - We'll get the jackets. 1194 00:57:45,083 --> 00:57:47,541 - Are your things outside? - Yes. 1195 00:57:48,041 --> 00:57:50,291 No, but... I want my jacket. 1196 00:57:50,375 --> 00:57:52,500 - Yes. - Come on, Rabih. You and me… 1197 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 Brilliant ! 1198 00:57:56,958 --> 00:57:58,041 There are always two. 1199 00:57:58,833 --> 00:58:01,958 They are two. The moon and its shadow. They love each other. 1200 00:58:02,041 --> 00:58:05,791 I'll see you on the dark side 1201 00:58:06,500 --> 00:58:08,041 Dark Side of the Moon. 1202 00:58:08,125 --> 00:58:09,958 - I have it in mind. - It's crazy. 1203 00:58:10,041 --> 00:58:12,416 God knows what the moon has in store for us. 1204 00:58:12,500 --> 00:58:13,708 Especially tonight. 1205 00:58:16,250 --> 00:58:17,958 Sorry for what I said. 1206 00:58:18,458 --> 00:58:20,833 I didn't mean to upset you. 1207 00:58:22,541 --> 00:58:24,708 I could never blame you. 1208 00:58:27,250 --> 00:58:28,750 We take a picture. 1209 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Let's go. 1210 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 We enjoy the moon. 1211 00:58:31,625 --> 00:58:34,500 You complain every time we want to take a selfie. 1212 00:58:34,583 --> 00:58:35,583 - Come closer. - Go on. 1213 00:58:35,666 --> 00:58:38,041 You are far. Come closer. 1214 00:58:38,125 --> 00:58:41,333 - I'm going to move, let's see the moon. - It's okay, I'm on it. 1215 00:58:42,125 --> 00:58:43,833 Not Waleed. 1216 00:58:43,916 --> 00:58:46,291 - I have longer hands. - Good, okay. 1217 00:58:47,500 --> 00:58:48,625 Go on. 1218 00:58:49,458 --> 00:58:50,625 - Warning. - Let's go. 1219 00:58:51,250 --> 00:58:52,916 One. Two… 1220 00:58:53,416 --> 00:58:55,708 We smile! 1221 00:58:58,000 --> 00:58:59,791 - What does he want ? - I dunno. 1222 00:58:59,875 --> 00:59:02,500 - Who is Romeo? - Her ex. 1223 00:59:02,583 --> 00:59:05,416 He is sad because he is watching the eclipse alone. 1224 00:59:05,500 --> 00:59:06,666 Without its moon. 1225 00:59:06,750 --> 00:59:08,083 Yes. 1226 00:59:08,166 --> 00:59:09,666 I don't know what he wants. 1227 00:59:09,750 --> 00:59:11,583 Are you taking the picture or not? 1228 00:59:11,666 --> 00:59:12,916 - Go on. - Zooz… 1229 00:59:16,875 --> 00:59:18,583 Why did you put him under Romeo? 1230 00:59:18,666 --> 00:59:20,416 That's his name. What will I put? 1231 00:59:20,500 --> 00:59:23,666 Her last name. Or better yet, don't keep it. 1232 00:59:23,750 --> 00:59:25,583 What ? You exaggerate. 1233 00:59:25,666 --> 00:59:28,041 - She said it was her ex. - Exactly. 1234 00:59:28,125 --> 00:59:31,500 Exes are sometimes dangerous. They cannot be trusted. 1235 00:59:31,583 --> 00:59:33,416 Jane. Who broke up? 1236 00:59:33,500 --> 00:59:34,625 - You dumped him? - Yes. 1237 00:59:34,708 --> 00:59:35,916 Let's take the picture. 1238 00:59:36,000 --> 00:59:37,166 - Yes. - Go on. 1239 00:59:37,250 --> 00:59:39,333 - Go on. - Come on, Ziad! 1240 00:59:42,125 --> 00:59:44,541 Listen! 1241 00:59:44,625 --> 00:59:47,166 - He's good for nothing. - Damn picture! 1242 00:59:47,250 --> 00:59:48,666 It's a matter of principle. 1243 00:59:48,750 --> 00:59:51,625 We know that you are a man of principles. 1244 00:59:51,708 --> 00:59:52,583 Go on ! 1245 00:59:53,500 --> 00:59:55,375 Listen! 1246 00:59:55,458 --> 00:59:58,125 Wait. I will count. One. Two… 1247 00:59:58,250 --> 00:59:59,416 We smile! 1248 01:00:00,250 --> 01:00:02,166 Glad he's good for nothing. 1249 01:00:03,458 --> 01:00:04,583 What is going on ? 1250 01:00:04,666 --> 01:00:05,875 - Relax. - Tell me ! 1251 01:00:05,958 --> 01:00:07,750 I'll explain. 1252 01:00:07,833 --> 01:00:10,333 Explain to me what? 1253 01:00:10,416 --> 01:00:12,583 He wrote to you that he wanted to fuck. 1254 01:00:12,666 --> 01:00:14,250 - His balls are full. - The farm ! 1255 01:00:14,333 --> 01:00:15,583 Can I explain to you? 1256 01:00:16,166 --> 01:00:18,083 Romeo is in love and things are going badly. 1257 01:00:18,166 --> 01:00:20,625 She's got a boyfriend and she's marinating him. Here. 1258 01:00:20,708 --> 01:00:23,333 - What relationship with you? - He tells me about her. 1259 01:00:23,416 --> 01:00:25,791 - I'm her friend. - Everything is fine. 1260 01:00:25,875 --> 01:00:28,291 - Friends. - He takes you for his friend. 1261 01:00:28,375 --> 01:00:29,791 And he wants to fuck? 1262 01:00:30,291 --> 01:00:33,041 Who is it, by the way? Eh ? Mess ! 1263 01:00:33,125 --> 01:00:35,208 Someone I know. 1264 01:00:35,291 --> 01:00:39,708 She sleeps with him but she has someone and he chases her like a dog. 1265 01:00:39,791 --> 01:00:41,541 Normal that he calls the vet. 1266 01:00:43,125 --> 01:00:46,041 - Okay. I stop. - And sex in all this? 1267 01:00:46,125 --> 01:00:48,541 I told you. Romeo wants to sleep with her 1268 01:00:48,625 --> 01:00:51,875 and she takes advantage of him, she doesn't care about him. Here. 1269 01:00:51,958 --> 01:00:53,000 It's not funny. 1270 01:00:54,500 --> 01:00:55,625 Ziad, we're kidding. 1271 01:00:55,708 --> 01:00:57,916 - You are overstepping the bounds. - We're joking. 1272 01:00:58,000 --> 01:00:59,416 Come back, man. 1273 01:00:59,500 --> 01:01:02,500 Good game ! Incredible ! 1274 01:01:06,041 --> 01:01:08,041 - I do not get it. - You know what ? 1275 01:01:08,125 --> 01:01:09,416 I let him explain to you. 1276 01:01:09,500 --> 01:01:10,958 I won't talk to him. 1277 01:01:11,041 --> 01:01:12,666 - He'll explain it to you. - No. 1278 01:01:12,750 --> 01:01:14,125 - It's better… - Stop it. 1279 01:01:14,208 --> 01:01:15,208 It's better. 1280 01:01:15,291 --> 01:01:16,916 It's necessary ? 1281 01:01:25,041 --> 01:01:26,541 - Hello ? - What happened ? 1282 01:01:27,166 --> 01:01:28,875 I was thinking of calling him. 1283 01:01:29,500 --> 01:01:30,958 - I want to see her. - Romeo. 1284 01:01:31,041 --> 01:01:34,000 I told you she had a boyfriend. It's useless. 1285 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 She texts me saying she wants me. 1286 01:01:38,208 --> 01:01:41,458 Do not go. She's using you to piss her off. She is going to dump you. 1287 01:01:41,541 --> 01:01:43,333 Better not to go there. 1288 01:01:44,291 --> 01:01:45,416 I do not know. 1289 01:01:45,500 --> 01:01:48,250 I try to help you. Do what you want. 1290 01:01:49,250 --> 01:01:51,958 Okay. I will not go. 1291 01:01:52,041 --> 01:01:53,458 Okay goodbye. 1292 01:01:53,541 --> 01:01:54,708 - Jane? - Yes ? 1293 01:01:56,083 --> 01:01:57,125 Thank you. 1294 01:02:02,208 --> 01:02:03,333 Convinced? 1295 01:02:05,333 --> 01:02:07,083 How long have you been talking to him? 1296 01:02:07,583 --> 01:02:08,958 We talk to each other… 1297 01:02:09,041 --> 01:02:10,166 Often ? 1298 01:02:10,250 --> 01:02:11,750 I do not know. 1299 01:02:12,625 --> 01:02:15,708 - He calls me when he… - All right. Understood. 1300 01:02:18,416 --> 01:02:21,166 Alright, let's get back to dinner. 1301 01:02:25,958 --> 01:02:27,958 Why didn't you tell me? 1302 01:02:28,041 --> 01:02:31,000 Because it's not worth talking about. 1303 01:02:36,833 --> 01:02:38,916 You said we had to tell each other everything. 1304 01:02:39,000 --> 01:02:42,916 Everything that matters. Everything about us, our life. 1305 01:02:48,958 --> 01:02:50,833 He still loves you? 1306 01:02:50,916 --> 01:02:52,250 You doubt me ? 1307 01:02:52,833 --> 01:02:55,333 I feel like I did something wrong, but no. 1308 01:02:55,416 --> 01:02:59,375 That's not what i meant. But I don't talk to my ex. 1309 01:02:59,458 --> 01:03:01,750 - Which ? - Any. 1310 01:03:01,833 --> 01:03:03,833 Any. They hate you. 1311 01:03:03,916 --> 01:03:06,208 They hang your picture and throw knives at it. 1312 01:03:06,875 --> 01:03:07,958 Knives ! 1313 01:03:09,666 --> 01:03:12,625 If it bothers you, I'll tell him to stop calling. 1314 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 - Please. - Okay. 1315 01:03:14,416 --> 01:03:17,458 That way you can talk to him in secret whenever you want. 1316 01:03:19,000 --> 01:03:21,291 If I promise him, I won't. 1317 01:03:21,375 --> 01:03:22,541 By the way, Ziad. 1318 01:03:22,625 --> 01:03:25,416 You do not have to worry. She was the one who dumped him. 1319 01:03:25,500 --> 01:03:28,083 Romeo wasn't in Iraq? 1320 01:03:28,166 --> 01:03:31,208 Yes, that's why she's following him to Iraq. 1321 01:03:31,291 --> 01:03:32,875 Stop it, you three. 1322 01:03:34,166 --> 01:03:35,750 I can not stand it anymore. 1323 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 It's Sophia. 1324 01:03:41,625 --> 01:03:42,625 Answer him. 1325 01:03:44,541 --> 01:03:46,291 - Hello ? - Hi Dad. 1326 01:03:46,375 --> 01:03:48,833 - Yes Dear ? - You can talk ? 1327 01:03:48,916 --> 01:03:50,750 Yes Dear. How are you ? 1328 01:03:51,250 --> 01:03:53,166 Do you remember what we talked about? 1329 01:03:53,833 --> 01:03:57,166 Jeelo asked me if I could sleep at his place. His parents are away. 1330 01:04:00,083 --> 01:04:02,250 Dad ? You hear me ? 1331 01:04:05,833 --> 01:04:07,583 Yes Dear. What did you tell him? 1332 01:04:09,125 --> 01:04:12,791 I didn't think he would ask me tonight. 1333 01:04:13,458 --> 01:04:15,375 If I refuse, he will be disappointed. 1334 01:04:15,875 --> 01:04:17,208 I do not know what to do. 1335 01:04:21,958 --> 01:04:25,125 Do you want to stay with him so he won't be disappointed? 1336 01:04:26,250 --> 01:04:28,791 If he doesn't understand why you hesitate, 1337 01:04:28,875 --> 01:04:31,166 and he's disappointed, that's a bad sign. 1338 01:04:32,041 --> 01:04:34,083 But that's not the reason, huh? 1339 01:04:34,166 --> 01:04:35,125 Of course not. 1340 01:04:35,708 --> 01:04:37,875 I don't know, dad. What do I do ? 1341 01:04:41,666 --> 01:04:44,625 Honey, that's a tough question. 1342 01:04:45,791 --> 01:04:48,791 For me, you shouldn't go there, ever. Corn… 1343 01:04:50,083 --> 01:04:50,958 You are free. 1344 01:04:52,333 --> 01:04:55,250 Do as you like. That's how you were raised. 1345 01:04:56,291 --> 01:04:58,333 Make the decision you want, but... 1346 01:04:59,958 --> 01:05:03,708 if you stay tonight, it will be etched in your memory. 1347 01:05:04,541 --> 01:05:07,458 You will remember it forever, and you will learn from it. 1348 01:05:09,500 --> 01:05:10,583 You understand ? 1349 01:05:12,416 --> 01:05:14,458 If you understand, you should go. 1350 01:05:14,541 --> 01:05:19,083 If you're still unsure or uncomfortable, don't. 1351 01:05:20,666 --> 01:05:21,916 Do not go. 1352 01:05:23,833 --> 01:05:25,666 You have all your time. 1353 01:05:28,750 --> 01:05:30,958 - Dad ? - Yes Dear. 1354 01:05:31,458 --> 01:05:35,125 Thank you. If I stay at Jeelo's, don't tell mom. 1355 01:05:35,208 --> 01:05:37,625 Tell him I'm staying at Tina's. 1356 01:05:39,541 --> 01:05:41,666 Why not call him to tell him? 1357 01:05:42,916 --> 01:05:45,208 No. You know her. 1358 01:05:45,291 --> 01:05:48,208 She will get angry. She never listens to me. 1359 01:05:48,291 --> 01:05:49,500 It's wrong. 1360 01:05:50,000 --> 01:05:51,583 Your mother always listens, 1361 01:05:52,333 --> 01:05:54,375 but it's not easy for her. 1362 01:05:54,875 --> 01:05:56,958 She thinks you're not listening to her. 1363 01:05:57,458 --> 01:06:00,083 Dad, I have to go. I love you. 1364 01:06:01,083 --> 01:06:02,541 I love you too darling. 1365 01:06:03,125 --> 01:06:04,541 Be careful on the road... 1366 01:06:09,125 --> 01:06:10,333 She's lucky to have you. 1367 01:06:13,541 --> 01:06:17,083 The therapy works. 1368 01:06:18,916 --> 01:06:22,416 Y'all know I'm seeing a shrink? 1369 01:06:22,500 --> 01:06:23,750 You do not know it. 1370 01:06:25,083 --> 01:06:26,041 It's been six months. 1371 01:06:26,541 --> 01:06:28,083 It's going very well. 1372 01:06:28,166 --> 01:06:29,583 Welcome to all ! 1373 01:06:32,750 --> 01:06:34,458 Too much information. Sorry. 1374 01:06:39,500 --> 01:06:40,666 TU M'IGNORES ? 1375 01:06:41,416 --> 01:06:43,291 Your frog is calling. 1376 01:06:45,833 --> 01:06:47,291 - It's Roy. - Yes. 1377 01:06:47,375 --> 01:06:48,791 "Tu m'ignores ?" 1378 01:06:49,750 --> 01:06:52,416 He is annoying. It's annoying. 1379 01:06:53,541 --> 01:06:55,500 Answer and reassure him. 1380 01:06:59,000 --> 01:06:59,833 Good. 1381 01:07:00,541 --> 01:07:01,958 I will tell him… 1382 01:07:03,000 --> 01:07:05,125 I dine with friends. 1383 01:07:08,833 --> 01:07:12,041 I dine with friends. 1384 01:07:13,291 --> 01:07:14,125 To send. 1385 01:07:14,791 --> 01:07:16,500 Rabih, will you pass me the water? 1386 01:07:17,791 --> 01:07:20,583 - The rice pudding is good? - Delicious. 1387 01:07:25,375 --> 01:07:26,916 - "Fuck you!" - What ? 1388 01:07:28,041 --> 01:07:28,875 Pardon ? 1389 01:07:30,375 --> 01:07:32,083 Is he stupid or what? 1390 01:07:32,583 --> 01:07:34,583 - He dare say that? - I dunno. 1391 01:07:35,208 --> 01:07:36,875 Nobody knows him. 1392 01:07:36,958 --> 01:07:38,875 - Unless you. - I do not know him. 1393 01:07:38,958 --> 01:07:41,000 Well, not well. 1394 01:07:41,083 --> 01:07:42,958 It has just started. 1395 01:07:45,208 --> 01:07:48,041 It's weird to get upset for no reason. 1396 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 Unless he's an idiot. Yes, he's an idiot. 1397 01:07:52,500 --> 01:07:53,583 Good. 1398 01:07:53,666 --> 01:07:56,666 Couldn't this idiot be a girl named Arwa? 1399 01:07:58,875 --> 01:08:01,708 Arwa? Who is Arwa? No. 1400 01:08:01,791 --> 01:08:03,250 A new secretary? 1401 01:08:03,333 --> 01:08:06,166 Flirting with his boss and insulting you. 1402 01:08:06,250 --> 01:08:08,416 And lipstick on the shirt. 1403 01:08:08,500 --> 01:08:09,875 No, you're kidding. 1404 01:08:10,875 --> 01:08:12,666 Oh ! He calls. 1405 01:08:13,875 --> 01:08:16,208 Answer him, so we know why he's mad at you. 1406 01:08:17,541 --> 01:08:18,750 Go ahead, answer. 1407 01:08:20,166 --> 01:08:23,625 - Answer. - Okay. I will answer. 1408 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 - Hello ? - Why are you doing this to me ? 1409 01:08:30,333 --> 01:08:32,000 You lie to me, right? 1410 01:08:32,666 --> 01:08:34,583 You said you were sick. 1411 01:08:35,208 --> 01:08:37,250 And you have dinner with your friends! 1412 01:08:39,958 --> 01:08:40,875 Hello ? 1413 01:08:40,958 --> 01:08:43,291 Why are you not responding ? 1414 01:08:44,041 --> 01:08:44,958 I'm watching you. 1415 01:08:45,875 --> 01:08:48,500 Kiss my ass. You don't know what you want. 1416 01:08:49,333 --> 01:08:50,500 Do you want me or not? 1417 01:08:51,250 --> 01:08:52,083 Say it. 1418 01:08:52,833 --> 01:08:56,125 You know what ? I do not care. Go to hell. 1419 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 I do not understand. 1420 01:09:07,166 --> 01:09:08,166 I don't get it. 1421 01:09:09,458 --> 01:09:10,291 He is crazy. 1422 01:09:12,333 --> 01:09:15,625 I do not understand. It means… 1423 01:09:17,291 --> 01:09:18,125 Non. 1424 01:09:19,333 --> 01:09:23,750 I fire him tomorrow. It is a danger for the company. It will not work. 1425 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 Why are you looking at me like that? 1426 01:09:36,458 --> 01:09:38,500 Are you going to believe it? No. 1427 01:09:38,583 --> 01:09:40,416 What ? Of course not. Me ? 1428 01:09:41,208 --> 01:09:42,708 I like men ? 1429 01:09:43,708 --> 01:09:45,250 Say something, Mariam. 1430 01:09:47,041 --> 01:09:49,333 I didn't know he... 1431 01:09:51,666 --> 01:09:52,916 That he was like that. 1432 01:09:53,666 --> 01:09:54,708 It couldn't be seen. 1433 01:09:56,958 --> 01:09:58,041 He has a crush on me. 1434 01:10:03,500 --> 01:10:05,666 It's a joke. It's a joke. 1435 01:10:09,333 --> 01:10:10,541 What is this look? 1436 01:10:12,791 --> 01:10:15,416 - Why didn't you tell me? - Tell you what ? 1437 01:10:15,500 --> 01:10:17,000 Tell you what, Mariam? 1438 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 Help me, Waleed. Ziad, she suspects me. 1439 01:10:21,500 --> 01:10:25,250 It's possible. It happens. Many men… 1440 01:10:26,166 --> 01:10:27,666 - They… - Yes. 1441 01:10:28,166 --> 01:10:29,791 No, wait. 1442 01:10:30,375 --> 01:10:32,041 - Say something. - What ? 1443 01:10:32,833 --> 01:10:34,416 - It's your boyfriend ? - What ? 1444 01:10:34,500 --> 01:10:35,708 You are together ? 1445 01:10:36,333 --> 01:10:38,541 - In bed, as a couple… - Are you crazy? 1446 01:10:38,625 --> 01:10:40,500 - What ? - Mariam? Calm down. 1447 01:10:40,583 --> 01:10:43,250 Lots of gay men try with men… 1448 01:10:43,333 --> 01:10:45,791 - I want him to answer. - What ? 1449 01:10:45,875 --> 01:10:47,916 - Did you sleep with him? - What ? 1450 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 Do you hear yourself? 1451 01:10:49,583 --> 01:10:52,625 We've been together for 15 years. We have Sara and Emad. 1452 01:10:52,708 --> 01:10:54,916 And you don't know what I like? 1453 01:10:55,000 --> 01:10:56,541 Conceived ? What an idiot! 1454 01:10:56,625 --> 01:10:58,458 Mariam! Look at me. 1455 01:10:58,541 --> 01:11:00,708 - Look at me. - I don't know who you are. 1456 01:11:00,791 --> 01:11:03,958 I am your husband. Do you see me with a man? 1457 01:11:04,041 --> 01:11:06,125 Can you imagine me with a man? 1458 01:11:06,208 --> 01:11:08,708 Mariam! Be rational. 1459 01:11:08,791 --> 01:11:11,333 I am your husband and you know me so well. 1460 01:11:11,416 --> 01:11:13,208 Do you think I would like it? 1461 01:11:13,291 --> 01:11:16,458 People are free. But I'm not like that. 1462 01:11:16,958 --> 01:11:20,625 I love women. I love you. You know it very well. 1463 01:11:25,041 --> 01:11:28,208 He apologizes and asks you to forgive him. 1464 01:11:28,958 --> 01:11:31,291 He misses your lips. 1465 01:11:32,875 --> 01:11:33,791 Disgusting! 1466 01:11:45,041 --> 01:11:46,458 I can't believe it. 1467 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 I do not believe it. 1468 01:11:51,166 --> 01:11:52,916 How? 'Or' What ? Sheriff. 1469 01:11:53,583 --> 01:11:55,625 When ? I do not know. 1470 01:11:55,708 --> 01:11:57,875 What is this story ? 1471 01:12:01,958 --> 01:12:03,458 I can not believe ! Who is it ? 1472 01:12:14,000 --> 01:12:16,125 Tell me it's wrong. I dunno. 1473 01:12:18,791 --> 01:12:19,750 Je… 1474 01:12:20,500 --> 01:12:23,375 - I do not know what to say. - Shut up, it's better. 1475 01:12:23,458 --> 01:12:26,125 - What did I do ? - That you did ? 1476 01:12:26,625 --> 01:12:28,291 - Ask yourself. - Nothing. 1477 01:12:28,375 --> 01:12:30,458 Nothing ? Are you sure ? 1478 01:12:30,541 --> 01:12:31,916 I'm well. 1479 01:12:32,000 --> 01:12:34,250 - Something bothering you? - No. 1480 01:12:34,333 --> 01:12:36,916 Nothing ? Nothing bothers you? 1481 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 - Leave him alone. - Who's stopping him? 1482 01:12:39,583 --> 01:12:42,291 I don't know why he hasn't said anything in 20 years. 1483 01:12:42,375 --> 01:12:43,375 There he wants to talk. 1484 01:12:43,458 --> 01:12:44,958 - What would I say? - What ? 1485 01:12:45,041 --> 01:12:46,416 Do you have something to say? 1486 01:12:46,500 --> 01:12:47,875 What ? 1487 01:12:47,958 --> 01:12:52,000 We've been friends since elementary school. I look at you and I don't recognize you. 1488 01:12:52,083 --> 01:12:53,500 What changed ? 1489 01:12:54,000 --> 01:12:57,541 - He's still your friend. - That's what I thought. 1490 01:12:58,041 --> 01:13:00,083 There are so many things I don't know. 1491 01:13:00,166 --> 01:13:03,208 - He should tell me, he's my friend. - Truly ? 1492 01:13:03,291 --> 01:13:05,291 - Yes ! - Why ? 1493 01:13:05,375 --> 01:13:06,833 Why ? 1494 01:13:06,916 --> 01:13:10,625 We lived in the same house. We slept next to each other. 1495 01:13:11,125 --> 01:13:12,458 We lent each other our clothes. 1496 01:13:12,541 --> 01:13:16,458 I have the right to know if my friend, with whom I've done a lot of things, 1497 01:13:16,541 --> 01:13:17,916 love men! 1498 01:13:18,791 --> 01:13:19,875 So I will decide. 1499 01:13:19,958 --> 01:13:22,083 It may not affect me, but tell me. 1500 01:13:22,166 --> 01:13:24,708 Up to you to decide. It could affect you and... 1501 01:13:24,791 --> 01:13:28,375 Do you hear yourself? Do you know what you just said? 1502 01:13:28,458 --> 01:13:31,250 - You know what you didn't say? - Calm down. 1503 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 You exaggerate. Calm. 1504 01:13:33,083 --> 01:13:35,666 Am I exaggerating? Am I crazy? 1505 01:13:35,750 --> 01:13:37,750 Is this normal for all of you? 1506 01:13:37,833 --> 01:13:41,375 May be. I could be wrong. I have to go. Good night. 1507 01:13:41,458 --> 01:13:42,291 - No. - Jana! 1508 01:13:42,375 --> 01:13:43,458 It's my fault. 1509 01:13:43,541 --> 01:13:46,833 I thought we were friends and we accept our friends as they are, but... 1510 01:13:54,291 --> 01:13:57,041 Sheriff may be telling the truth. 1511 01:13:57,125 --> 01:13:59,166 You believe him ? 1512 01:13:59,250 --> 01:14:03,458 Maybe this guy is crazy and wants to get Sherif in trouble. 1513 01:14:03,541 --> 01:14:04,875 It's possible. 1514 01:14:05,458 --> 01:14:06,583 It could happen. 1515 01:14:07,583 --> 01:14:09,625 There is something wrong. 1516 01:14:11,166 --> 01:14:15,041 My husband's lips miss him. 1517 01:14:15,125 --> 01:14:17,916 Do you understand what that means? Not me. 1518 01:14:18,000 --> 01:14:19,041 It's true. 1519 01:14:33,458 --> 01:14:36,166 How long has it been? 1520 01:14:36,250 --> 01:14:38,125 Answer me, I beg you. 1521 01:14:39,000 --> 01:14:42,291 Do you know how long you haven't touched me? A year ! 1522 01:14:42,791 --> 01:14:44,250 Maybe even more. 1523 01:14:44,333 --> 01:14:48,500 Why ? You let me waste away while you live your life? 1524 01:14:49,041 --> 01:14:50,208 Answer! 1525 01:14:50,958 --> 01:14:55,916 Yes, I saw him all the time on the phone, 1526 01:14:56,000 --> 01:14:58,166 but i thought to myself 1527 01:14:58,250 --> 01:15:01,291 that was all. Nothing serious. 1528 01:15:02,250 --> 01:15:05,583 I never thought a man would take you away from me. 1529 01:15:06,333 --> 01:15:09,875 I thought I had a problem. But it's you! 1530 01:15:09,958 --> 01:15:12,625 I'm a woman. You are not a man ! 1531 01:15:12,708 --> 01:15:14,166 Show me your lips! 1532 01:15:14,791 --> 01:15:18,500 I do not remember. Conceived ? 1533 01:15:19,333 --> 01:15:20,458 I have something to say. 1534 01:15:20,541 --> 01:15:23,875 Tell me. How many men were there before Roy? 1535 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 Answer me. How many ? 1536 01:15:26,208 --> 01:15:28,875 - Which one are you? - Okay. 1537 01:15:28,958 --> 01:15:31,791 - You drank too much, as usual. - Yes ! 1538 01:15:31,875 --> 01:15:33,541 He will blame the alcohol. 1539 01:15:33,625 --> 01:15:34,625 - Even that. - Let's go. 1540 01:15:34,708 --> 01:15:36,333 Is it the alcohol's fault? No ! 1541 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 - Let's go! - Your friends have a right to know. 1542 01:15:39,416 --> 01:15:42,000 We'll talk about it at home. 1543 01:15:42,083 --> 01:15:43,291 - No ! - Let's go. 1544 01:15:43,375 --> 01:15:45,333 Do not touch me. Which house ? 1545 01:15:47,500 --> 01:15:49,041 I will not return. 1546 01:15:49,125 --> 01:15:51,083 Go back to your hovel alone. 1547 01:16:56,041 --> 01:16:56,916 Phone. 1548 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 Your phone. 1549 01:17:04,208 --> 01:17:05,041 Maurice. 1550 01:17:06,958 --> 01:17:08,250 - Hello ? - Loud speaker. 1551 01:17:13,291 --> 01:17:14,750 Why are you not responding ? 1552 01:17:14,833 --> 01:17:16,208 I called him lots of times. 1553 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 I know, Maurice. Corn… 1554 01:17:18,708 --> 01:17:20,416 Looks like you forgot me. 1555 01:17:20,500 --> 01:17:22,083 I need payment. 1556 01:17:22,166 --> 01:17:24,708 Come by tomorrow, I'll see what I can do. 1557 01:17:25,208 --> 01:17:27,125 Tell me. She liked the ring? 1558 01:17:28,166 --> 01:17:29,791 Yes. 1559 01:17:29,875 --> 01:17:31,833 - Mauritius. - And the earrings? 1560 01:17:32,666 --> 01:17:35,750 I will call you tomorrow. Go tomorrow. Bye. 1561 01:17:37,333 --> 01:17:38,833 What earrings? 1562 01:17:40,083 --> 01:17:40,916 Yours. 1563 01:17:41,416 --> 01:17:44,375 I don't wear it. My ears are not pierced. 1564 01:17:46,208 --> 01:17:49,458 I saw them at Maurice's and I liked them, 1565 01:17:49,541 --> 01:17:50,833 so I thought to myself... 1566 01:17:50,916 --> 01:17:52,500 You lie to me, right? 1567 01:17:55,875 --> 01:17:59,333 I mean… What a stupid game! 1568 01:17:59,833 --> 01:18:03,333 We're just arguing. Everyone interprets things in their own way. 1569 01:18:03,416 --> 01:18:07,083 Who are the earrings for? Answer me. For who ? 1570 01:18:07,625 --> 01:18:09,666 Answer me, Ziad. For who ? 1571 01:18:14,875 --> 01:18:15,916 Nicole ! 1572 01:18:17,458 --> 01:18:18,333 Answer him. 1573 01:18:19,375 --> 01:18:22,958 - No need. She'll be… - Answer her. 1574 01:18:23,041 --> 01:18:24,000 Answer him. 1575 01:18:24,083 --> 01:18:25,250 As usual, she... 1576 01:18:26,208 --> 01:18:27,250 What are you doing Jana? 1577 01:18:27,750 --> 01:18:29,458 What do you do ? Give me the phone. 1578 01:18:31,000 --> 01:18:33,458 - Give me the phone. - Hi darling. 1579 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 Sorry to call so late, but I can't take it anymore. I panicked. 1580 01:18:38,208 --> 01:18:40,666 I did the test and there are two traits. 1581 01:18:41,208 --> 01:18:43,041 I think I'm pregnant. 1582 01:18:43,125 --> 01:18:46,958 Two lines means that, right? Tell me it's wrong. 1583 01:18:47,041 --> 01:18:48,083 Hello ? 1584 01:18:48,833 --> 01:18:52,000 Answer me, Ziad, because I can't take it anymore. 1585 01:18:56,083 --> 01:18:59,166 Answer me, darling. Answer. 1586 01:19:22,000 --> 01:19:23,083 Open the door ! 1587 01:19:41,333 --> 01:19:42,416 You filth! 1588 01:20:04,333 --> 01:20:05,208 How are you ? 1589 01:20:05,875 --> 01:20:06,916 Yes. 1590 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 I do not believe it. 1591 01:20:53,833 --> 01:20:55,958 We've been married less than a year. 1592 01:20:56,583 --> 01:20:58,166 One is happy… 1593 01:21:00,750 --> 01:21:02,250 We make love every day. 1594 01:21:04,875 --> 01:21:05,833 Why ? 1595 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 So many questions, Jana. 1596 01:21:13,041 --> 01:21:14,958 I do not know what to say. 1597 01:21:15,041 --> 01:21:17,208 I didn't want to get married. 1598 01:21:18,000 --> 01:21:20,875 I never believed in the marriage lie. 1599 01:21:21,916 --> 01:21:25,916 I should have stayed like that, lived alone. 1600 01:21:26,000 --> 01:21:27,458 Yes, alone, but free. 1601 01:21:28,541 --> 01:21:30,458 I even thought about having a baby. 1602 01:21:31,083 --> 01:21:33,750 I love children, but… I was scared. 1603 01:21:37,125 --> 01:21:38,291 And I believed him. 1604 01:21:39,250 --> 01:21:41,166 I followed him and fell in love. 1605 01:21:43,291 --> 01:21:45,333 He convinced me that we could be happy. 1606 01:21:49,750 --> 01:21:52,000 Stop it, Ziad. Not now. 1607 01:21:52,541 --> 01:21:54,875 Mariam, open the door. It's Sheriff. Open. 1608 01:21:55,416 --> 01:21:57,666 Open the door. You have a message on Facebook. 1609 01:22:00,666 --> 01:22:03,750 - He asks if you are wearing panties. - Let go of me. 1610 01:22:03,833 --> 01:22:06,458 Don't make up bullshit to cover yourself up. 1611 01:22:06,541 --> 01:22:09,083 He's someone I chat with on Facebook. 1612 01:22:09,166 --> 01:22:11,875 He asks you if you wear panties? 1613 01:22:11,958 --> 01:22:15,083 I don't know if he is old or young. 1614 01:22:15,166 --> 01:22:16,083 I have never seen it. 1615 01:22:16,166 --> 01:22:18,125 - It's for fun. - Enjoy ? 1616 01:22:18,208 --> 01:22:20,541 And what do I do? Are they getting bigger? Looked. 1617 01:22:20,625 --> 01:22:22,833 - Do not touch me ! - Call him. 1618 01:22:22,916 --> 01:22:24,166 - Call him. - No. 1619 01:22:24,250 --> 01:22:25,541 - Go on. - I do not know him. 1620 01:22:25,625 --> 01:22:27,500 - I won't call him. - Call. 1621 01:22:27,583 --> 01:22:30,083 I never spoke to him. He could be with the family. 1622 01:22:30,166 --> 01:22:32,125 What about you ? What do you have, a cold? 1623 01:22:32,208 --> 01:22:33,166 - Call. - The farm. 1624 01:22:33,250 --> 01:22:35,625 - Don't call. - I'm going to talk to him. 1625 01:22:37,125 --> 01:22:40,416 - I'll call him. - I won't answer. 1626 01:22:40,500 --> 01:22:43,625 - Here. - I won't answer. 1627 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 Come on, have fun. 1628 01:22:45,958 --> 01:22:47,791 - I won't talk to him. - Have fun. 1629 01:22:48,333 --> 01:22:50,791 Hello ? Mariam? 1630 01:22:52,083 --> 01:22:53,791 - Hello, Mariam? - Good evening. 1631 01:22:53,875 --> 01:22:55,708 - It's you ? - Yes. 1632 01:22:56,208 --> 01:22:58,291 Sorry. I shouldn't have texted. 1633 01:22:59,041 --> 01:23:01,416 No problem. 1634 01:23:01,500 --> 01:23:03,625 I didn't think you would call. 1635 01:23:04,125 --> 01:23:06,250 I wanted to hear your voice. 1636 01:23:06,875 --> 01:23:07,750 Me too. 1637 01:23:08,291 --> 01:23:10,625 Do you think we could see each other? 1638 01:23:11,458 --> 01:23:13,875 We agreed. 1639 01:23:14,333 --> 01:23:15,625 You did not want to. 1640 01:23:18,041 --> 01:23:20,458 Yes, it's true. 1641 01:23:21,458 --> 01:23:26,000 - We can, if you want. - No, it's fine. I have to go. 1642 01:23:26,083 --> 01:23:28,000 Attends, Mariam. Attends. 1643 01:23:28,083 --> 01:23:28,958 - Hold on. - Yes ? 1644 01:23:30,166 --> 01:23:32,125 I never imagined your voice like that. 1645 01:23:34,458 --> 01:23:35,750 Me niether. 1646 01:23:40,291 --> 01:23:42,708 Do you believe me ? I am leaving. 1647 01:23:43,416 --> 01:23:45,750 A good woman puts on underwear. 1648 01:23:45,833 --> 01:23:48,500 - Are you okay or not? - Do not touch me. 1649 01:23:49,000 --> 01:23:51,458 Is that what it takes to get you to notice me? 1650 01:23:52,708 --> 01:23:55,166 You haven't known anything about me for years. 1651 01:23:56,000 --> 01:23:59,166 For you, his question is a huge betrayal. 1652 01:24:00,458 --> 01:24:01,625 But for me, 1653 01:24:02,250 --> 01:24:04,875 it's the only thing that makes me feel like a woman, 1654 01:24:04,958 --> 01:24:06,000 feel alive. 1655 01:24:07,083 --> 01:24:10,333 Instead of the man I live with who makes me feel dead. 1656 01:24:11,083 --> 01:24:12,958 You have to be a woman first. 1657 01:24:16,083 --> 01:24:19,083 I'll tell you something that's not on his cell phone, 1658 01:24:19,166 --> 01:24:20,500 - nor mine. - The farm. 1659 01:24:20,583 --> 01:24:22,666 - No. - That's enough. 1660 01:24:23,541 --> 01:24:26,375 They are your friends and they should know. 1661 01:24:32,000 --> 01:24:34,416 The day of the accident, I was driving, not Sheriff. 1662 01:24:38,250 --> 01:24:40,500 I was drunk and insisted on driving. 1663 01:24:42,750 --> 01:24:45,250 I killed that man, not Sherif. 1664 01:24:47,583 --> 01:24:50,541 I was afraid to surrender because of the children. 1665 01:24:50,625 --> 01:24:53,875 Sheriff decided to go to jail for me. 1666 01:24:56,458 --> 01:25:00,083 And this enormous sacrifice, I pay for it every day. 1667 01:25:01,625 --> 01:25:04,958 You told me it would destroy our family. 1668 01:25:05,958 --> 01:25:09,375 It's the case. It's not just the man who died. 1669 01:25:09,458 --> 01:25:10,666 - Stopped. - Me too. 1670 01:25:11,250 --> 01:25:12,750 - No. - That's enough. 1671 01:25:13,375 --> 01:25:15,125 You didn't notice 1672 01:25:15,208 --> 01:25:18,291 that we haven't talked about it since the accident. 1673 01:25:20,416 --> 01:25:21,833 Of course not. 1674 01:25:23,583 --> 01:25:25,166 I was praying 1675 01:25:25,833 --> 01:25:28,083 so that you stop blaming me. 1676 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 That you tell me that you had forgiven me and that you still loved me. 1677 01:25:34,583 --> 01:25:35,750 By the way, 1678 01:25:36,750 --> 01:25:38,500 do you still love me, sheriff? 1679 01:25:42,333 --> 01:25:45,708 The same silence that has been killing me for years. 1680 01:25:49,333 --> 01:25:51,500 Why are we still together? 1681 01:25:54,750 --> 01:25:56,333 We are late. 1682 01:25:57,375 --> 01:26:00,958 You would have saved me so much pain if you had told me you were gay. 1683 01:26:17,083 --> 01:26:18,166 It's me who's gay. 1684 01:26:27,625 --> 01:26:28,791 I am the only one. 1685 01:26:35,416 --> 01:26:36,625 It's not my phone. 1686 01:26:39,750 --> 01:26:41,791 Sherif and I switched them. 1687 01:26:45,666 --> 01:26:46,708 So… 1688 01:26:48,500 --> 01:26:49,916 it's me who's gay. 1689 01:26:51,666 --> 01:26:53,208 Sorry, it didn't work. 1690 01:26:55,041 --> 01:26:56,916 The idea from the start... 1691 01:27:02,916 --> 01:27:05,041 Why didn't you say so, Rabih? 1692 01:27:14,666 --> 01:27:16,291 It was better, right? 1693 01:27:16,375 --> 01:27:17,291 Say what ? 1694 01:27:17,833 --> 01:27:23,375 The hour I spent with you as a gay man was the worst of my life. 1695 01:27:25,000 --> 01:27:26,541 My wife doesn't even know me. 1696 01:27:27,791 --> 01:27:29,416 My best friend wanted to kill me. 1697 01:27:30,416 --> 01:27:31,250 So… 1698 01:27:31,958 --> 01:27:36,583 Do you think they fired me because they didn't want to renew my contract? 1699 01:27:36,666 --> 01:27:38,750 It's because they discovered... 1700 01:27:40,250 --> 01:27:41,125 Rabih. 1701 01:27:42,458 --> 01:27:43,833 Complain. 1702 01:27:43,916 --> 01:27:45,000 Make a scandal. 1703 01:27:45,083 --> 01:27:47,375 I can't even tell you. 1704 01:27:48,208 --> 01:27:50,583 How do you tell everyone? 1705 01:27:51,291 --> 01:27:52,708 What world do you live in? 1706 01:27:53,666 --> 01:27:56,125 And my mother ? She would die of it. 1707 01:27:58,458 --> 01:27:59,291 Super. 1708 01:28:00,166 --> 01:28:02,416 You can introduce us to Roy if you want. 1709 01:28:05,708 --> 01:28:06,791 I do not think so. 1710 01:28:08,708 --> 01:28:10,750 After what I saw tonight... 1711 01:28:11,833 --> 01:28:12,833 I do not believe. 1712 01:28:13,666 --> 01:28:16,083 Not because I care what you will say... 1713 01:28:16,666 --> 01:28:18,166 But I want to protect him. 1714 01:28:19,333 --> 01:28:22,166 That's what people who love each other do, right? 1715 01:28:23,333 --> 01:28:24,708 They protect themselves. 1716 01:28:25,458 --> 01:28:26,541 This side. 1717 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 And all that. 1718 01:28:58,958 --> 01:29:00,416 Open. That's enough. 1719 01:29:01,583 --> 01:29:02,500 Open. 1720 01:29:07,166 --> 01:29:08,375 Jane, open up. 1721 01:29:11,458 --> 01:29:13,166 - Jana, open up. - Open. 1722 01:29:14,125 --> 01:29:15,833 - Jane! - Let's break down the door. 1723 01:29:19,250 --> 01:29:20,791 Open, that's enough! 1724 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 Pushes you ! 1725 01:29:43,458 --> 01:29:44,458 Your mother called. 1726 01:29:45,041 --> 01:29:48,500 I told her she would be a grandmother. She's happy. 1727 01:30:00,208 --> 01:30:03,750 You're right not to introduce Roy to them. Keep it to yourself. 1728 01:30:29,125 --> 01:30:30,416 What are you waiting for ? 1729 01:30:31,500 --> 01:30:32,625 Am here. 1730 01:30:33,791 --> 01:30:35,458 Move. Am here. 1731 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 - It's beautiful, isn't it? - Yes. 1732 01:32:28,125 --> 01:32:30,125 - Back to normal. - Beautiful. 1733 01:32:30,208 --> 01:32:33,291 What are you looking at ? The eclipse is over. 1734 01:32:33,375 --> 01:32:35,541 - Come on, Sheriff. I'm cold. - Okay. 1735 01:32:35,625 --> 01:32:36,750 - Salvation. - Bye. 1736 01:32:36,833 --> 01:32:39,416 - Call us. - And tomorrow's game? 1737 01:32:40,166 --> 01:32:42,458 I don't know what they decided. 1738 01:32:42,541 --> 01:32:44,000 It may be cancelled. 1739 01:32:45,208 --> 01:32:47,083 If that happens, call me. 1740 01:32:47,166 --> 01:32:48,833 - Yes. Sure. - Yes. 1741 01:32:48,916 --> 01:32:50,500 - Kisses. - Bye. 1742 01:32:50,583 --> 01:32:51,750 - Rahib! - Oui. 1743 01:32:52,666 --> 01:32:54,458 Next time bring Rasha. 1744 01:32:54,541 --> 01:32:56,041 - Yes. - Sure. 1745 01:32:56,125 --> 01:32:58,333 - You'll love it. - Sure. 1746 01:32:58,416 --> 01:32:59,250 Go on. 1747 01:32:59,333 --> 01:33:01,833 - Let's go. - What is happening ? 1748 01:33:01,916 --> 01:33:04,875 - I saw you drinking. - A sip. It's nothing. 1749 01:33:04,958 --> 01:33:06,708 You do not have the right. 1750 01:33:06,791 --> 01:33:07,958 What a pleasure! 1751 01:33:18,833 --> 01:33:20,333 Why didn't you want to play? 1752 01:33:22,750 --> 01:33:23,875 I didn't like the idea. 1753 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 Are you afraid of something? 1754 01:33:28,125 --> 01:33:28,958 Me ? 1755 01:33:29,583 --> 01:33:31,583 Not at all. Why would I be afraid? 1756 01:33:32,916 --> 01:33:34,583 I do not know. Tell me. 1757 01:33:35,083 --> 01:33:36,708 Because we will collapse. 1758 01:33:37,208 --> 01:33:38,250 All. 1759 01:33:38,333 --> 01:33:40,708 Some collapse before others, but... 1760 01:33:41,375 --> 01:33:42,500 We are all vulnerable. 1761 01:33:43,416 --> 01:33:44,916 Especially with this. 1762 01:33:45,375 --> 01:33:47,083 All our secrets are there. 1763 01:33:47,666 --> 01:33:50,500 We can't play with it if we don't know when it will explode. 1764 01:33:50,583 --> 01:33:51,791 But I have nothing to hide. 1765 01:33:54,208 --> 01:33:55,583 Check what you want. 1766 01:33:56,291 --> 01:33:57,625 I don't even have a code. 1767 01:34:06,041 --> 01:34:07,583 Pretty earrings. 1768 01:34:08,708 --> 01:34:10,125 Are they new? 1769 01:34:11,375 --> 01:34:12,458 Yes. 1770 01:34:26,666 --> 01:34:29,083 I WANTED TO KISS YOU. 1771 01:34:30,083 --> 01:34:31,333 Are you texting? 1772 01:34:31,833 --> 01:34:34,958 Yes, to Waleed and May to thank them. 1773 01:34:35,041 --> 01:34:36,541 - They are awesome. - Yes. 1774 01:34:36,625 --> 01:34:37,625 ME TOO. 1775 01:34:37,708 --> 01:34:40,625 - We had fun, didn't we? - Yes. 1776 01:34:43,833 --> 01:34:45,458 - It's Nicole. - Do not answer. 1777 01:34:45,541 --> 01:34:47,833 She needs to understand that you have a life. 1778 01:34:47,916 --> 01:34:48,875 You are right. 1779 01:34:50,208 --> 01:34:51,541 No matter. 1780 01:35:58,875 --> 01:36:01,000 The training will begin. 1781 01:36:01,083 --> 01:36:02,625 Prepare yourselves. 1782 01:36:02,708 --> 01:36:07,375 In position. In three, two, one, let's go! 1783 01:39:28,000 --> 01:39:33,000 Subtitles: Axelle Castro125741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.