Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,416 --> 00:00:33,833
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:29,708 --> 00:01:33,041
Tonight the world will witness a rare celestial event
3
00:01:33,125 --> 00:01:37,666
with the first total lunar eclipse, a full moon night.
4
00:01:37,750 --> 00:01:41,416
People will be able to observe the total lunar eclipse
5
00:01:41,500 --> 00:01:43,541
in the Mediterranean sky
6
00:01:43,625 --> 00:01:47,583
and in parts of West Asia and North Africa.
7
00:01:47,666 --> 00:01:52,458
This is a rare event that will only happen again in 19 years.
8
00:01:52,541 --> 00:01:54,750
- Decrease. - This lunar eclipse is…
9
00:01:54,833 --> 00:01:58,000
Yes. The dosage depends on the weight of the dog.
10
00:01:58,083 --> 00:02:01,583
Give him the whole stamp. Mix it with his food.
11
00:02:02,333 --> 00:02:04,166
Good. Half a tablet, then.
12
00:02:06,625 --> 00:02:09,625
Follow the dosage on the box.
13
00:02:13,625 --> 00:02:15,083
How much does he weigh ?
14
00:02:15,875 --> 00:02:19,458
Okay. Give him three quarters, just to be on the safe side.
15
00:02:21,166 --> 00:02:22,958
Yes.
16
00:02:24,333 --> 00:02:25,583
Stopped.
17
00:02:25,666 --> 00:02:28,041
No, not you, ma'am. It is my dog.
18
00:02:28,833 --> 00:02:30,541
Dobermann. He is fierce.
19
00:02:33,666 --> 00:02:35,875
No ! Sit down, Zeezo!
20
00:02:37,166 --> 00:02:38,000
Good dog.
21
00:02:38,583 --> 00:02:42,500
Three quarters stamp, for security. Yes Madam.
22
00:02:47,041 --> 00:02:49,750
- Where are you going ? - I told you. At Tina's.
23
00:02:50,666 --> 00:02:52,458
Don't lie to me, Sophie.
24
00:02:52,541 --> 00:02:54,041
Okay, don't believe me.
25
00:02:54,833 --> 00:02:58,250
- Who's picking you up? - Tina and friends you don't know.
26
00:02:58,333 --> 00:03:01,375
Are you going to see this Jalal, Jeelo, whatever his name is?
27
00:03:01,875 --> 00:03:02,875
Non.
28
00:03:03,458 --> 00:03:04,666
Do not lie to me.
29
00:03:04,750 --> 00:03:07,708
I'm going to Tina's and I don't know who will be there.
30
00:03:07,791 --> 00:03:09,041
And what is that?
31
00:03:09,958 --> 00:03:11,291
It was in your bag.
32
00:03:13,583 --> 00:03:15,958
It's up to Tina. I hide them for her.
33
00:03:16,583 --> 00:03:17,416
Tina.
34
00:03:18,125 --> 00:03:20,041
Do you take me for a bitch?
35
00:03:20,583 --> 00:03:22,250
Do you sleep with him?
36
00:03:26,500 --> 00:03:29,166
I'll tell your dad. You drive Me crazy.
37
00:03:29,666 --> 00:03:31,416
You're the one driving yourself crazy.
38
00:03:34,750 --> 00:03:35,833
Mom, Emad has had dinner.
39
00:03:35,916 --> 00:03:39,041
If he says he's hungry, that's an excuse to stay up late.
40
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
Mulukhia is served hot.
41
00:03:40,833 --> 00:03:43,041
Yes, I covered it.
42
00:03:43,125 --> 00:03:45,750
It's still hot, but it's going to curdle.
43
00:03:45,833 --> 00:03:47,541
I hope not.
44
00:03:48,416 --> 00:03:51,791
Sarah! Emad! Did you see the time?
45
00:03:51,875 --> 00:03:54,166
Switch off and go to bed.
46
00:03:54,250 --> 00:03:56,000
- Five minutes. - Mum.
47
00:03:56,083 --> 00:03:57,916
Not five minutes, Sara.
48
00:03:58,000 --> 00:04:00,416
Go on ! Emad, turn it off or I'll tickle you.
49
00:04:01,166 --> 00:04:03,500
These things will fry their brains.
50
00:04:04,916 --> 00:04:06,750
Come on, kids! Let's go.
51
00:04:09,041 --> 00:04:12,958
It's the sugar your mother gives them that will burn their brains.
52
00:04:13,041 --> 00:04:14,833
I bring the rice and the meat.
53
00:04:19,708 --> 00:04:20,666
Attends.
54
00:04:22,375 --> 00:04:23,750
I stopped the pill.
55
00:04:26,791 --> 00:04:27,666
What ?
56
00:04:38,875 --> 00:04:41,500
I found this in your daughter's bag.
57
00:04:41,583 --> 00:04:44,500
- Did you search his bag? - I was looking for papers.
58
00:04:44,583 --> 00:04:45,500
Really, May?
59
00:04:46,083 --> 00:04:49,583
She's going out with this Jeelo, her stupid boyfriend.
60
00:04:49,666 --> 00:04:51,000
Did you search his bag?
61
00:04:51,083 --> 00:04:53,541
Yes. Is that all you care about?
62
00:04:53,625 --> 00:04:55,541
Your daughter is out of control.
63
00:04:56,541 --> 00:04:58,416
Tell him not to come out.
64
00:04:58,500 --> 00:05:02,041
May, she's turning 18. She will do what she wants.
65
00:05:02,125 --> 00:05:04,291
Why are you so weak with her?
66
00:05:22,583 --> 00:05:26,458
I can't wait to see May's face when she sees I have her bunnies.
67
00:05:27,916 --> 00:05:30,125
I don't have my phone. A second.
68
00:05:49,791 --> 00:05:50,625
Let's go ?
69
00:06:03,041 --> 00:06:05,083
How many young people do you see at the clinic?
70
00:06:05,166 --> 00:06:07,875
You can't control this. You know.
71
00:06:08,916 --> 00:06:12,041
- It's my daughter. - You argue constantly.
72
00:06:12,125 --> 00:06:15,166
She thinks she can do whatever she wants.
73
00:06:15,250 --> 00:06:18,583
She's big enough. She's no longer a child, May.
74
00:06:19,083 --> 00:06:20,875
My mother didn't worry about me.
75
00:06:20,958 --> 00:06:23,125
I am not your mother!
76
00:06:23,208 --> 00:06:24,791
I never worried her.
77
00:06:24,875 --> 00:06:26,458
You are a guy. It's different.
78
00:06:26,541 --> 00:06:27,875
What are you talking about ?
79
00:06:28,416 --> 00:06:29,875
Go on !
80
00:06:29,958 --> 00:06:33,083
If it was a boy, would condoms be okay?
81
00:06:33,166 --> 00:06:35,375
Are you the cool parent now?
82
00:06:36,083 --> 00:06:38,458
Focus on your onions.
83
00:06:44,000 --> 00:06:45,875
What is this shitty wine?
84
00:06:46,958 --> 00:06:49,208
It sucks. Do we take another?
85
00:06:49,291 --> 00:06:50,125
Bad ?
86
00:06:50,625 --> 00:06:53,125
It's a $40 bottle of wine.
87
00:06:53,625 --> 00:06:56,125
Come on Ziad. You know how they are.
88
00:06:58,125 --> 00:07:00,958
- What do you do ? No. - I take off the price.
89
00:07:01,041 --> 00:07:02,416
It's inappropriate, Ziad.
90
00:07:02,500 --> 00:07:05,125
Leave it, let them know how much it costs.
91
00:07:15,666 --> 00:07:18,083
Why is this solar eclipse so special?
92
00:07:19,375 --> 00:07:21,583
The moon will be dark for a while.
93
00:07:22,500 --> 00:07:25,041
But this is the true face of the moon.
94
00:07:26,125 --> 00:07:29,083
- This is a good thing ? - No, it's weird.
95
00:07:29,583 --> 00:07:31,916
Strange things are happening.
96
00:07:32,000 --> 00:07:34,250
By the way, it's lunar, not solar.
97
00:07:36,416 --> 00:07:37,250
Okay.
98
00:07:38,375 --> 00:07:39,958
No worries, really.
99
00:07:44,000 --> 00:07:45,208
Oh, my eclipse!
100
00:07:51,416 --> 00:07:53,208
Welcome !
101
00:07:53,291 --> 00:07:55,083
- Welcome ! - Will!
102
00:07:55,166 --> 00:07:56,916
- How are you ? - What a pleasure !
103
00:07:57,000 --> 00:07:58,541
- I missed you. - Me too.
104
00:07:58,625 --> 00:08:00,791
- Should not. What's this ? - Mulukhia.
105
00:08:00,875 --> 00:08:03,166
We are going to taste the Egyptian mulukhia .
106
00:08:03,250 --> 00:08:05,833
Not just any, it's rabbit.
107
00:08:05,916 --> 00:08:08,458
To learn how to do it, you have to say "lanip".
108
00:08:08,541 --> 00:08:10,250
- Lanip. - With a wink.
109
00:08:10,333 --> 00:08:11,416
- Salvation. - Mayousha!
110
00:08:11,500 --> 00:08:13,291
- How are you ? - I missed you.
111
00:08:13,375 --> 00:08:15,416
Me too. Are you talking about rabbits?
112
00:08:15,500 --> 00:08:17,416
We brought mulukhia to the rabbit.
113
00:08:17,500 --> 00:08:19,791
- For culture shock. - What a shock ?
114
00:08:19,875 --> 00:08:22,333
It took place at the El Prince restaurant in Egypt.
115
00:08:22,416 --> 00:08:25,833
- Well done ! Do you still remember? - How to forget ?
116
00:08:26,833 --> 00:08:28,250
Doesn't it smell too strong?
117
00:08:28,333 --> 00:08:29,833
You make us hungry.
118
00:08:29,916 --> 00:08:31,916
- She doesn't stop. - Brilliant !
119
00:08:32,000 --> 00:08:34,041
- What are you drinking ? - Because you cook.
120
00:08:34,125 --> 00:08:36,666
Nothing. Where is Sophie?
121
00:08:36,750 --> 00:08:38,625
She dresses. She goes out.
122
00:08:38,708 --> 00:08:40,916
- Okay. I'll… - Avoid.
123
00:08:41,000 --> 00:08:42,958
Why did you do it ? I want…
124
00:08:44,083 --> 00:08:46,958
- What is it ? - I found in his bag…
125
00:08:47,041 --> 00:08:49,041
- Cigarettes ? - A condom.
126
00:08:50,166 --> 00:08:52,791
Damn it ! And his father found out.
127
00:08:52,875 --> 00:08:54,541
- And did nothing? - No.
128
00:08:54,625 --> 00:08:55,916
Don't let her out.
129
00:08:56,000 --> 00:08:57,583
- Good evening. - Salvation.
130
00:08:57,666 --> 00:08:59,083
- Good evening. - Salvation.
131
00:08:59,166 --> 00:09:00,625
- Hi, Jane. - How are you ?
132
00:09:01,208 --> 00:09:02,791
- Hi, Sheriff. - How are you ?
133
00:09:02,875 --> 00:09:05,875
- I missed you. - Me too.
134
00:09:05,958 --> 00:09:08,125
- Pretty dress. - It fits you well.
135
00:09:08,208 --> 00:09:09,625
- Thank you. - Hello, May.
136
00:09:09,708 --> 00:09:11,625
- Hi, Mariam. - How are you ?
137
00:09:11,708 --> 00:09:12,875
You look beautiful !
138
00:09:12,958 --> 00:09:14,208
Thank you darling.
139
00:09:14,291 --> 00:09:15,708
- Hello, May. - Two kisses.
140
00:09:15,791 --> 00:09:18,500
- I'm parked behind you. - No scratches?
141
00:09:18,583 --> 00:09:19,666
Just a little.
142
00:09:20,166 --> 00:09:21,916
- Is the new couple here? - No.
143
00:09:22,000 --> 00:09:25,291
- Just a bottle? - You want a whole crate?
144
00:09:25,375 --> 00:09:28,375
- It's a $40 bottle. - Really, Ziad?
145
00:09:28,458 --> 00:09:30,041
I know, I saw the price.
146
00:09:30,125 --> 00:09:33,625
- Organic. - Organic ? It sucks. It doesn't open.
147
00:09:34,125 --> 00:09:37,500
Rabih brings his girlfriend. What is her name ?
148
00:09:37,583 --> 00:09:38,666
Rasha.
149
00:09:38,750 --> 00:09:40,583
She must be cute.
150
00:09:40,666 --> 00:09:42,125
She must be special.
151
00:09:42,208 --> 00:09:43,625
What's wrong with him?
152
00:09:44,375 --> 00:09:47,041
He's the kind of man women love.
153
00:09:47,125 --> 00:09:48,333
Rabih is funny.
154
00:09:48,416 --> 00:09:51,166
In 25 years, I've never seen him with a good girl.
155
00:09:51,250 --> 00:09:53,708
- Scum. - Oh ! You are jealous ?
156
00:09:53,791 --> 00:09:55,375
What's wrong with him?
157
00:09:55,458 --> 00:09:59,416
He is cute, funny, he has a good heart. People love it.
158
00:09:59,500 --> 00:10:02,666
It makes him a great friend, that's all.
159
00:10:03,250 --> 00:10:04,708
Why are you mean?
160
00:10:04,791 --> 00:10:08,041
All the ones you've dated are beauties?
161
00:10:09,208 --> 00:10:11,583
I didn't mean that, Jana. Corn…
162
00:10:12,666 --> 00:10:14,000
They are there.
163
00:10:14,083 --> 00:10:15,500
I can not wait to see her.
164
00:10:17,708 --> 00:10:21,458
You think she's hot and they'll be jealous? What ?
165
00:10:25,333 --> 00:10:27,125
I always miss the exit.
166
00:10:28,708 --> 00:10:29,541
What ?
167
00:10:30,833 --> 00:10:32,375
You are alone. Where is Rasha?
168
00:10:32,458 --> 00:10:34,000
- We were expecting him. - Yes.
169
00:10:34,083 --> 00:10:38,500
I know, but she wasn't feeling well, we preferred that she rest...
170
00:10:38,583 --> 00:10:40,458
It's serious ?
171
00:10:40,541 --> 00:10:43,375
Nothing serious. She's not the best, but that's okay.
172
00:10:43,458 --> 00:10:45,750
Pity ! We wanted to meet her.
173
00:10:45,833 --> 00:10:48,166
- Yes. - The dinner is in his honor.
174
00:10:50,750 --> 00:10:52,416
- I am leaving ? - No !
175
00:10:52,500 --> 00:10:54,625
Come on, Beebo! We didn't think so.
176
00:10:54,708 --> 00:10:56,416
- Give me that. - Dear !
177
00:10:56,500 --> 00:10:58,416
- I missed you ! - Me too !
178
00:10:59,166 --> 00:11:00,041
How are you ?
179
00:11:00,625 --> 00:11:02,250
- Welcome. - Already dumped?
180
00:11:02,333 --> 00:11:04,083
- Go on ! - She dumped you?
181
00:11:04,166 --> 00:11:06,083
No ! She does not feel well.
182
00:11:06,166 --> 00:11:07,708
- A fight. - No.
183
00:11:07,791 --> 00:11:09,958
- What does she have ? - She is sick.
184
00:11:10,041 --> 00:11:11,625
- Fever ? - No.
185
00:11:11,708 --> 00:11:14,041
- Beebo! How are you ? - What's wrong with him?
186
00:11:14,750 --> 00:11:16,375
- No argument? - No.
187
00:11:16,458 --> 00:11:17,333
What's up mate ?
188
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
- Forget it, he's boring. - What's wrong with him?
189
00:11:20,208 --> 00:11:23,291
- How old is she, did you say? - I said nothing.
190
00:11:23,375 --> 00:11:24,458
- OKAY. - Stop.
191
00:11:24,541 --> 00:11:25,708
Leave it.
192
00:11:26,208 --> 00:11:27,416
Do not listen to them.
193
00:11:27,500 --> 00:11:29,250
- What's this ? - For Rabih.
194
00:11:29,333 --> 00:11:31,458
They want to know his age. She is old?
195
00:11:31,541 --> 00:11:34,541
- What do you mean, old lady? - We don't know her.
196
00:11:34,625 --> 00:11:36,083
Is she big, small?
197
00:11:36,166 --> 00:11:37,500
- Pretty ? - Yes.
198
00:11:37,583 --> 00:11:39,250
- Ignore them. - Why ?
199
00:11:39,333 --> 00:11:40,916
We want to know.
200
00:11:41,000 --> 00:11:42,625
Tell me. Forget them.
201
00:11:43,791 --> 00:11:44,833
And his Instagram?
202
00:11:45,708 --> 00:11:47,291
- She does not have any. - What ?
203
00:11:47,375 --> 00:11:49,250
Neither Instagram nor Facebook.
204
00:11:49,333 --> 00:11:50,333
Do you have a photo?
205
00:11:50,416 --> 00:11:51,916
- No. - Go on.
206
00:11:52,000 --> 00:11:53,750
- It's the solar eclipse. - Lunar.
207
00:11:54,791 --> 00:11:57,625
Now ? Yes. It started. Go on.
208
00:11:57,708 --> 00:12:00,625
- It's a lunar eclipse. - Shall we have dinner? This way.
209
00:12:01,375 --> 00:12:02,750
I'm hungry.
210
00:12:06,458 --> 00:12:08,625
- I see two. - There are two.
211
00:12:09,125 --> 00:12:10,750
You should see four.
212
00:12:10,833 --> 00:12:12,875
You have to focus.
213
00:12:12,958 --> 00:12:14,833
- Like that ? - Yes.
214
00:12:14,916 --> 00:12:16,000
Don't shake it.
215
00:12:17,166 --> 00:12:18,791
- Do you see her ? - Yes.
216
00:12:18,875 --> 00:12:20,958
- Too handsome. - Come on, get moving.
217
00:12:21,041 --> 00:12:23,750
- Warning. It's delicate. - Clear !
218
00:12:24,458 --> 00:12:25,500
- So ? - Brilliant !
219
00:12:25,583 --> 00:12:27,000
He's an astrologer now!
220
00:12:27,083 --> 00:12:29,541
- Do you see something ? - Magnificent.
221
00:12:29,625 --> 00:12:32,541
- Show me. - Go ahead.
222
00:12:32,625 --> 00:12:34,791
Do you see two of them, one on top of the other?
223
00:12:35,375 --> 00:12:38,333
- Don't move it. - I didn't know he was moving on his own.
224
00:12:38,416 --> 00:12:40,708
Look and calibrate it in your view.
225
00:12:42,083 --> 00:12:45,291
- So ? Rasha? - Yes.
226
00:12:45,375 --> 00:12:47,541
Tell me. How are you feeling ?
227
00:12:47,625 --> 00:12:50,083
How are you. You know how it is, at first.
228
00:12:50,166 --> 00:12:51,291
It's good.
229
00:12:51,791 --> 00:12:54,208
- What are you talking about? - She's asking me questions.
230
00:12:54,291 --> 00:12:56,375
We're talking about his girlfriend. He hides it.
231
00:12:56,875 --> 00:12:59,541
They are dying to know more about her.
232
00:12:59,625 --> 00:13:01,208
- And not you ? - Yes.
233
00:13:01,291 --> 00:13:03,541
- But not like this. - That is to say ?
234
00:13:03,625 --> 00:13:05,333
The investigation is over.
235
00:13:05,416 --> 00:13:07,000
They tell him about Rasha.
236
00:13:07,666 --> 00:13:12,000
I know why she's not here. He doesn't want to be seen in love.
237
00:13:12,083 --> 00:13:14,750
- Lover ? - Yes. Love!
238
00:13:15,541 --> 00:13:17,541
I don't know if I like it.
239
00:13:17,625 --> 00:13:19,291
What do you mean ?
240
00:13:19,375 --> 00:13:22,958
How do we know if we are in love? How do we know?
241
00:13:23,041 --> 00:13:24,541
I forgot, honestly.
242
00:13:26,250 --> 00:13:30,833
If you want to talk to her more than 20 times a day, you're in love.
243
00:13:30,916 --> 00:13:33,625
- What if it's 40? - Forty…
244
00:13:33,708 --> 00:13:36,625
Forty, then you're screwed!
245
00:13:36,708 --> 00:13:39,291
Stop talking, you're married.
246
00:13:39,375 --> 00:13:42,041
Do not laugh. It's a bad joke.
247
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
- How long have you been together? - A little over a month.
248
00:13:47,083 --> 00:13:50,208
- You still have a crush. - It's new, it's normal.
249
00:13:50,291 --> 00:13:51,500
Come on, tell me.
250
00:13:51,583 --> 00:13:53,291
What are these questions?
251
00:13:53,375 --> 00:13:56,208
Tell us everything. Is it banal or is it love?
252
00:13:56,291 --> 00:13:57,791
Is it good or not?
253
00:13:57,875 --> 00:13:59,458
A real interrogation.
254
00:14:01,083 --> 00:14:02,791
What ? We just want to know.
255
00:14:02,875 --> 00:14:04,041
Okay. What ?
256
00:14:04,708 --> 00:14:07,125
- She's fine ? - What do you mean, Ziad?
257
00:14:07,208 --> 00:14:09,666
You and your questions!
258
00:14:09,750 --> 00:14:13,541
- It reminds me of our first meeting. - When ? I forgot.
259
00:14:13,625 --> 00:14:15,541
- Not me. - I was terrified.
260
00:14:15,625 --> 00:14:16,875
No, what would I say?
261
00:14:16,958 --> 00:14:20,875
New marriage, new country, people I didn't know.
262
00:14:21,375 --> 00:14:24,875
I knew you spoke Arabic and all, but a little slang...
263
00:14:24,958 --> 00:14:27,083
Look at you. A real magpie!
264
00:14:27,166 --> 00:14:29,916
Stop, I'm going to make a complex!
265
00:14:30,000 --> 00:14:32,708
- It's bad ? - You call me a chatterbox.
266
00:14:32,791 --> 00:14:34,583
She speaks a lot.
267
00:14:34,666 --> 00:14:37,250
Once at the supermarket, she almost got into a fight.
268
00:14:37,333 --> 00:14:40,750
She said, "Son of..." And I explained to her...
269
00:14:40,833 --> 00:14:43,916
There is another expression that I forgot.
270
00:14:44,000 --> 00:14:45,250
Oi. Bokra a bokra.
271
00:14:45,333 --> 00:14:48,250
- It means "tomorrow morning". - Then say that.
272
00:14:48,333 --> 00:14:49,750
I was scared.
273
00:14:49,833 --> 00:14:54,166
You are Ziad's childhood friends. I imagined you withdrawn.
274
00:14:54,250 --> 00:14:55,958
Fear ? From U.S ?
275
00:14:56,458 --> 00:14:58,458
- We're angels. - Look at their wings.
276
00:14:58,541 --> 00:15:01,583
That day, I changed my outfit ten times.
277
00:15:01,666 --> 00:15:02,666
Twenty times.
278
00:15:02,750 --> 00:15:07,583
- Have you found something to wear? - No, but I was so comfortable with you.
279
00:15:07,666 --> 00:15:09,541
Like I was family.
280
00:15:10,375 --> 00:15:11,208
Or not ?
281
00:15:11,291 --> 00:15:12,750
Of course, my pretty!
282
00:15:12,833 --> 00:15:13,708
Yes of course.
283
00:15:13,791 --> 00:15:15,541
What would you do without Janjoun?
284
00:15:16,833 --> 00:15:18,041
Are you going to let her go?
285
00:15:18,125 --> 00:15:20,541
You have it all day. It's my turn.
286
00:15:21,083 --> 00:15:22,791
- Come on, I'm hungry. - Not me.
287
00:15:22,875 --> 00:15:25,166
- I'm hungry ! - Come in.
288
00:15:25,250 --> 00:15:27,083
- Go on. - Calibrate it up.
289
00:15:27,166 --> 00:15:30,250
- You ruined everything. - How are you. Calibrate it.
290
00:15:30,333 --> 00:15:31,333
Listen to the professor.
291
00:15:31,416 --> 00:15:33,291
- Put your eye there. - Like that ?
292
00:15:33,791 --> 00:15:35,791
Let me calibrate. You see ?
293
00:15:42,041 --> 00:15:44,750
Honestly, don't blame me for everything.
294
00:15:44,833 --> 00:15:47,708
It's the first time we've seen each other without Simi and Nour.
295
00:15:48,291 --> 00:15:50,333
She says hello to you.
296
00:15:50,416 --> 00:15:53,375
- She is fine ? - Devastated. She is with her mother.
297
00:15:54,250 --> 00:15:57,458
Normal. Her husband is having an affair with a girl their daughter's age.
298
00:15:57,541 --> 00:15:58,375
It's dangerous.
299
00:15:58,875 --> 00:16:00,625
How will she overcome this?
300
00:16:01,541 --> 00:16:03,708
- You knew it ? - What ?
301
00:16:03,791 --> 00:16:06,708
- For age? - No.
302
00:16:09,500 --> 00:16:10,583
Non.
303
00:16:10,666 --> 00:16:11,708
Do you believe them?
304
00:16:11,791 --> 00:16:14,500
- They tell each other everything. - Are you worried about them?
305
00:16:14,583 --> 00:16:17,291
How to know ? Do you think he'll tell us?
306
00:16:17,375 --> 00:16:18,375
Come on, Mariam.
307
00:16:18,458 --> 00:16:20,750
- Looks like it if we knew? - You should.
308
00:16:20,833 --> 00:16:23,250
- What are friends for? - What ?
309
00:16:23,333 --> 00:16:24,666
Even if we knew.
310
00:16:25,166 --> 00:16:28,000
We would go see Nour to say that Simi is cheating on her
311
00:16:28,083 --> 00:16:29,791
with a 23 year old girl?
312
00:16:29,875 --> 00:16:30,875
Twenty-two years.
313
00:16:31,375 --> 00:16:34,708
- You're disgusting. - Why ? Do not exagerate.
314
00:16:34,791 --> 00:16:37,333
It's a sensitive subject. We should stop.
315
00:16:37,416 --> 00:16:41,666
So that they say they broke up because of us?
316
00:16:42,375 --> 00:16:43,208
Exactly.
317
00:16:43,291 --> 00:16:46,500
I'm telling you, if you find out that Ziad is cheating on me,
318
00:16:46,583 --> 00:16:49,458
tell me, and I won't hold it against anyone.
319
00:16:49,958 --> 00:16:52,333
- Are you sure ? - If you insist…
320
00:16:52,416 --> 00:16:53,500
Stopped !
321
00:16:54,458 --> 00:16:56,375
She'll think you're serious.
322
00:16:56,458 --> 00:16:59,125
Do not worry. They will never denounce each other.
323
00:16:59,208 --> 00:17:00,458
They are all the same.
324
00:17:00,541 --> 00:17:01,625
- Ice cubes ? - Thank you.
325
00:17:01,708 --> 00:17:03,125
We are different.
326
00:17:03,208 --> 00:17:05,333
Yes, like Macs and PCs.
327
00:17:05,416 --> 00:17:06,250
Yes.
328
00:17:06,333 --> 00:17:08,375
Truly ? And what are we then?
329
00:17:09,083 --> 00:17:10,625
As men?
330
00:17:10,708 --> 00:17:13,666
I say you are a cheap computer.
331
00:17:14,166 --> 00:17:16,333
- Slow. - Bad at multitasking.
332
00:17:16,416 --> 00:17:17,791
And you catch viruses.
333
00:17:17,875 --> 00:17:22,041
We think, we analyze things more quickly. Like Macs.
334
00:17:22,125 --> 00:17:23,583
- Not to mention the design. - Yes.
335
00:17:23,666 --> 00:17:26,458
- Very expensive. - Nothing is free.
336
00:17:26,541 --> 00:17:29,958
- Not accessible to all. - But you can't live without us.
337
00:17:37,208 --> 00:17:39,458
What will Simi do?
338
00:17:39,541 --> 00:17:41,333
- What is he going to do ? - All.
339
00:17:41,416 --> 00:17:44,000
No wife, no kids, and a 23-year-old girl.
340
00:17:44,083 --> 00:17:45,083
Twenty-two years.
341
00:17:45,166 --> 00:17:48,083
Even better, 22 years old. He must be unhappy.
342
00:17:48,166 --> 00:17:49,750
Poor guy, I pity him!
343
00:17:49,833 --> 00:17:51,500
He will get a tattoo.
344
00:17:51,583 --> 00:17:54,958
He'll post on Facebook and party at Burning Man.
345
00:17:56,041 --> 00:18:00,458
If I was his wife, I'd take the car, the house, and all his money,
346
00:18:00,541 --> 00:18:01,833
even his clothes.
347
00:18:02,541 --> 00:18:04,875
Let him go see his girlfriend naked.
348
00:18:04,958 --> 00:18:08,041
- He does it without his wife's help. - Oh yes.
349
00:18:08,125 --> 00:18:12,250
But he does not live naked and his wife does not take everything.
350
00:18:12,750 --> 00:18:15,541
- Ask Rabih. - I am different.
351
00:18:16,041 --> 00:18:18,750
- I gave her everything, let her let me go. - Clever!
352
00:18:18,833 --> 00:18:21,500
It's crazy how a text can destroy a family.
353
00:18:21,583 --> 00:18:25,875
No, it's not because of that. It's because of an idiot and a bimbo.
354
00:18:26,875 --> 00:18:30,083
Why did she check his texts?
355
00:18:31,250 --> 00:18:34,541
Is it her fault for seeing the message?
356
00:18:34,625 --> 00:18:37,791
No, that's not it, but… He's the idiot.
357
00:18:39,666 --> 00:18:41,875
He should have erased it before Nour saw it.
358
00:18:42,375 --> 00:18:44,666
If he wants to cheat on his wife,
359
00:18:45,458 --> 00:18:46,708
he must be careful.
360
00:18:49,000 --> 00:18:50,208
Comment ?
361
00:18:51,125 --> 00:18:54,916
Hold on. Your problem is that he didn't delete the message?
362
00:18:55,000 --> 00:18:57,958
Isn't he stupid and hurt Nour?
363
00:19:00,375 --> 00:19:01,583
Careful, how?
364
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Well…
365
00:19:05,708 --> 00:19:07,083
What ? It's my fault ?
366
00:19:08,208 --> 00:19:09,958
- Pass me that. - This is delicious.
367
00:19:10,041 --> 00:19:12,125
Take kibbeh. They are still hot.
368
00:19:12,708 --> 00:19:14,750
Or are you afraid of getting burned?
369
00:19:14,833 --> 00:19:16,541
- Delicious, Will. - Very good.
370
00:19:17,166 --> 00:19:18,875
- What is that ? - Eggplant ?
371
00:19:18,958 --> 00:19:19,791
No matter.
372
00:19:20,916 --> 00:19:23,833
I say Ziad is right. You should be careful.
373
00:19:23,916 --> 00:19:24,750
Sure.
374
00:19:32,458 --> 00:19:33,916
What did I say ?
375
00:19:34,416 --> 00:19:37,458
The problem is that our life is in there.
376
00:19:37,541 --> 00:19:41,333
I bet we'll all get divorced if we check our phones.
377
00:19:41,416 --> 00:19:42,916
Maybe you're right.
378
00:19:43,000 --> 00:19:46,750
I never checked my husband's. If he left me, who knows...
379
00:19:46,833 --> 00:19:48,708
Honey, if you want it, here it is.
380
00:19:48,791 --> 00:19:50,291
- Sheriff's phone. - No.
381
00:19:50,375 --> 00:19:52,083
- Do what you want. - No.
382
00:19:52,166 --> 00:19:54,000
- Go ahead. - Sheriff. We eat.
383
00:19:54,083 --> 00:19:57,458
- Don't get in trouble. - No problem. Take.
384
00:19:57,541 --> 00:20:00,208
No problem. He is shivering because he is cold.
385
00:20:02,125 --> 00:20:04,333
- He turned pale. - The farm !
386
00:20:05,000 --> 00:20:06,916
- No problem. Checked. - No.
387
00:20:07,000 --> 00:20:09,291
At one condition. Also give your phone.
388
00:20:09,375 --> 00:20:12,541
Here. No one calls me except the children's doctors,
389
00:20:12,625 --> 00:20:16,166
or his sister who calls every hour about their mother.
390
00:20:16,250 --> 00:20:19,083
- Doesn't she have anyone else? - You do not answer.
391
00:20:20,708 --> 00:20:24,166
If Ziad asks to verify your phone, will you accept?
392
00:20:24,750 --> 00:20:28,208
He can see what he wants. I do not have a code.
393
00:20:28,291 --> 00:20:29,708
No need, darling.
394
00:20:30,666 --> 00:20:32,125
I trust you.
395
00:20:36,041 --> 00:20:38,375
Wow! Incredible. I envy you.
396
00:20:38,875 --> 00:20:43,000
My husband would rather swallow his phone than let me touch it.
397
00:20:44,791 --> 00:20:47,291
- Right, honey? - That's not true.
398
00:20:47,375 --> 00:20:50,083
Take. Check what you want.
399
00:20:50,166 --> 00:20:53,916
You'll find pictures of naked women, but that's my job.
400
00:20:54,500 --> 00:20:55,708
Cheers, man!
401
00:20:56,500 --> 00:20:57,750
You are lucky.
402
00:20:58,333 --> 00:21:00,833
- Need an assistant? - Not you.
403
00:21:02,708 --> 00:21:05,125
You are all open-minded,
404
00:21:05,208 --> 00:21:08,791
nobody hides anything and there are no secrets between us.
405
00:21:08,875 --> 00:21:10,875
Of course May. They are angels.
406
00:21:10,958 --> 00:21:12,750
Simi was the only asshole.
407
00:21:12,833 --> 00:21:15,541
It is not fair. Each of us should have...
408
00:21:15,625 --> 00:21:18,583
Hold on ! Have what ? Secrets ?
409
00:21:19,375 --> 00:21:22,583
We've been friends for 20 years. Are we going to have any secrets?
410
00:21:22,666 --> 00:21:25,541
I wish we had. It would be more fun.
411
00:21:29,458 --> 00:21:31,708
If you want to have fun, we can.
412
00:21:33,166 --> 00:21:34,000
What ?
413
00:21:34,083 --> 00:21:35,416
Let's play a game.
414
00:21:36,416 --> 00:21:37,833
- Let's go. - Which game ?
415
00:21:37,916 --> 00:21:40,750
Easy. We put our phones on the table
416
00:21:41,458 --> 00:21:43,291
and we continue with dinner.
417
00:21:43,375 --> 00:21:46,541
And everything we receive, calls, messages, e-mails...
418
00:21:46,625 --> 00:21:47,708
Naughty!
419
00:21:48,291 --> 00:21:49,916
We watch and listen together.
420
00:21:50,000 --> 00:21:51,750
Oh, the villain!
421
00:21:58,625 --> 00:22:00,083
What are you afraid of ?
422
00:22:00,166 --> 00:22:02,916
I thought we had no secrets?
423
00:22:03,000 --> 00:22:07,708
They said that and that's why we said we would play. I adore !
424
00:22:08,375 --> 00:22:10,541
- But this game… - It's fun.
425
00:22:10,625 --> 00:22:12,583
We will have fun. I'm in.
426
00:22:12,666 --> 00:22:13,500
Bravo.
427
00:22:14,500 --> 00:22:17,833
You want to play, let's play. I am on it.
428
00:22:17,916 --> 00:22:18,958
You are yes virile!
429
00:22:20,541 --> 00:22:22,750
You are serious ? Truly ?
430
00:22:23,250 --> 00:22:25,083
What ? You are scared ?
431
00:22:25,166 --> 00:22:26,208
I am not afraid.
432
00:22:26,291 --> 00:22:28,833
Are you showing off because your girlfriend isn't here?
433
00:22:28,916 --> 00:22:31,750
I said I would play. I have nothing to hide.
434
00:22:31,833 --> 00:22:33,083
Nothing to hide…
435
00:22:33,166 --> 00:22:35,791
The farm ! Even your mother doesn't talk to you.
436
00:22:36,875 --> 00:22:38,916
Why challenge us with that?
437
00:22:39,500 --> 00:22:41,916
- What's the point ? What is your purpose ? - Any.
438
00:22:42,875 --> 00:22:45,708
Why are you worried? Are you hiding something from me?
439
00:22:46,208 --> 00:22:49,291
No, but I'm afraid you're hiding something from me.
440
00:22:50,583 --> 00:22:51,416
May be.
441
00:22:51,500 --> 00:22:54,166
I do not want to know it. I do not care.
442
00:22:54,250 --> 00:22:57,875
It was his idea. Why would she hide anything?
443
00:22:57,958 --> 00:23:01,041
You may have something to reveal,
444
00:23:01,125 --> 00:23:03,458
something you hide.
445
00:23:03,541 --> 00:23:06,666
- That's the detective in you… - Yes!
446
00:23:06,750 --> 00:23:09,125
Serial killers do that.
447
00:23:09,208 --> 00:23:12,333
They expose themselves to show their criminal genius.
448
00:23:12,416 --> 00:23:13,625
Are you a killer?
449
00:23:13,708 --> 00:23:15,166
- Exact theory. - It's true.
450
00:23:15,250 --> 00:23:17,208
We are having fun. We stop if it's boring.
451
00:23:17,291 --> 00:23:19,875
- Like "truth or dare". - That's stupid.
452
00:23:19,958 --> 00:23:23,583
Ziad, prove me wrong and put your phone down.
453
00:23:23,666 --> 00:23:25,166
What's the problem ?
454
00:23:26,333 --> 00:23:27,791
Should I be worried?
455
00:23:28,625 --> 00:23:30,791
- Why this ? - Then go.
456
00:23:33,541 --> 00:23:34,625
- Satisfied ? - Yes.
457
00:23:35,208 --> 00:23:36,500
I do not have any problem.
458
00:23:37,000 --> 00:23:39,500
Do you really play?
459
00:23:40,416 --> 00:23:43,000
What ? No, guys. It will not work.
460
00:23:43,083 --> 00:23:45,500
It's rude to have your phone at the table.
461
00:23:45,583 --> 00:23:47,000
He has manners.
462
00:23:47,083 --> 00:23:51,166
Simi was full of good manners. He turned off his phone at the table.
463
00:23:51,250 --> 00:23:54,500
Sherif hides it too. He thinks I don't see him.
464
00:23:54,583 --> 00:23:57,291
I am not doing it on purpose. It's like that.
465
00:23:57,375 --> 00:24:01,458
Truly ? To protect the screen. Yes, it is expensive, 200 dollars.
466
00:24:01,541 --> 00:24:04,625
- No darling. Here is the phone. - In front of us.
467
00:24:04,708 --> 00:24:08,583
Visible side. Destroy it, do what you want with it.
468
00:24:08,666 --> 00:24:11,125
How nice ! Leave them side by side.
469
00:24:11,208 --> 00:24:14,041
Maybe they will unite to make babies.
470
00:24:15,041 --> 00:24:15,958
Mignon !
471
00:24:16,041 --> 00:24:18,708
But if your mother calls, I don't answer.
472
00:24:18,791 --> 00:24:21,791
And if the owner of the dog calls, same thing.
473
00:24:21,875 --> 00:24:25,166
Okay. Let's see how it will go.
474
00:24:26,583 --> 00:24:28,416
- For God Sake. - Salvation.
475
00:24:28,500 --> 00:24:30,166
- Salvation. - Oh, Sophia.
476
00:24:30,250 --> 00:24:32,333
- Dad ? I can talk to you ? - Yes ?
477
00:24:32,416 --> 00:24:34,750
- Yes. Excuse me. - Go ahead.
478
00:24:34,833 --> 00:24:36,000
What time is it ?
479
00:24:37,458 --> 00:24:39,416
Ziad, pass the kibbeh.
480
00:24:39,500 --> 00:24:40,583
Pass the kibbeh.
481
00:24:44,416 --> 00:24:46,000
Are you giving me money?
482
00:24:46,875 --> 00:24:49,416
Sophie, your mother and you have to stop.
483
00:24:49,500 --> 00:24:51,000
What are these fights?
484
00:24:51,083 --> 00:24:53,041
Dad, she screams all the time.
485
00:25:01,333 --> 00:25:02,416
How old is she ?
486
00:25:03,000 --> 00:25:04,666
Eighteen next month.
487
00:25:04,750 --> 00:25:09,000
Eighteen ! I still remember when she was playing sandbox.
488
00:25:09,083 --> 00:25:12,791
Yes ? She was ten years old. Now she plays with our nerves.
489
00:25:12,875 --> 00:25:15,750
Being a parent is a terrifying responsibility.
490
00:25:15,833 --> 00:25:19,250
Let her father take care of her. I am tired.
491
00:25:19,333 --> 00:25:22,000
It's nothing. You have to let go a little.
492
00:25:22,625 --> 00:25:25,375
As they say, "God helps those who help themselves."
493
00:25:26,416 --> 00:25:28,583
Or "Easy to despise what you can't have."
494
00:25:29,083 --> 00:25:30,291
- It's true ? - Yes.
495
00:25:30,375 --> 00:25:31,375
-R? - Yes.
496
00:25:31,458 --> 00:25:35,083
"There is no point in running, you have to leave on time." S.
497
00:25:35,166 --> 00:25:37,583
S? A proverb that starts with S?
498
00:25:37,666 --> 00:25:39,750
- You started it. S. - S.
499
00:25:39,833 --> 00:25:41,625
Know how to lipopette!
500
00:25:41,708 --> 00:25:43,041
Where are my glasses ?
501
00:25:43,708 --> 00:25:46,500
Know how to lipopette!
502
00:25:46,583 --> 00:25:47,625
They are on…
503
00:25:47,708 --> 00:25:50,041
- A text. Wait. - Who is it for ?
504
00:25:50,541 --> 00:25:51,916
- Ziad. - It's me.
505
00:25:52,000 --> 00:25:53,333
Alright, shall we read it?
506
00:25:54,375 --> 00:25:55,250
Yes.
507
00:25:57,291 --> 00:25:59,583
- What ? - "I want you."
508
00:26:00,833 --> 00:26:02,833
- Who is it ? - I do not know.
509
00:26:02,916 --> 00:26:05,583
Great start, Zeezo!
510
00:26:05,666 --> 00:26:07,291
The scandal is coming.
511
00:26:07,375 --> 00:26:09,458
- No… - "I want you"?
512
00:26:09,541 --> 00:26:13,458
That means illico, right away.
513
00:26:13,541 --> 00:26:15,000
Are you going to calm down?
514
00:26:15,083 --> 00:26:16,500
I don't know the number.
515
00:26:16,583 --> 00:26:19,250
Maybe it's meant for someone else.
516
00:26:20,083 --> 00:26:22,250
How can you receive a text...
517
00:26:23,791 --> 00:26:26,625
- It sounds too. - It's the same number...
518
00:26:26,708 --> 00:26:28,000
- See who it is. - Answer.
519
00:26:28,083 --> 00:26:29,208
Why would I answer?
520
00:26:29,291 --> 00:26:31,000
- To see. - I don't know who it is.
521
00:26:31,083 --> 00:26:32,500
Answer on the loudspeaker.
522
00:26:32,583 --> 00:26:34,500
- That's the game. - OK, I answer.
523
00:26:34,583 --> 00:26:36,541
- Hello ? - Loud speaker.
524
00:26:36,625 --> 00:26:38,333
- Yes it's good. - Go ahead.
525
00:26:38,416 --> 00:26:40,708
Calm. I put it on speakerphone.
526
00:26:41,375 --> 00:26:42,208
Good morning !
527
00:26:45,041 --> 00:26:45,875
Good morning !
528
00:26:47,291 --> 00:26:48,500
Hello ? Who is it ?
529
00:26:49,083 --> 00:26:49,916
Yes.
530
00:26:52,208 --> 00:26:53,291
Hello ?
531
00:26:53,375 --> 00:26:54,500
I want you!
532
00:26:55,958 --> 00:26:57,333
Really despicable!
533
00:26:58,375 --> 00:26:59,375
- Super ! - Ignoble !
534
00:26:59,458 --> 00:27:00,541
Asshole.
535
00:27:00,625 --> 00:27:01,625
It was stressful.
536
00:27:01,708 --> 00:27:03,375
- Infamous! - We are having fun.
537
00:27:03,458 --> 00:27:05,500
- A problem ? - It's funny !
538
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
I felt it was a joke.
539
00:27:07,583 --> 00:27:09,708
You thought it was a joke?
540
00:27:09,791 --> 00:27:12,291
- I swear. - Have you seen your face?
541
00:27:12,375 --> 00:27:13,291
You were green.
542
00:27:13,375 --> 00:27:14,750
- Dad ! - Yes Dear ?
543
00:27:14,833 --> 00:27:16,000
Do you have my phone?
544
00:27:16,083 --> 00:27:17,208
- Take. - Sorry, Ziad.
545
00:27:17,291 --> 00:27:19,666
- Say goodbye. - Why say goodbye, May?
546
00:27:19,750 --> 00:27:22,291
- I missed you ! Sit down. - I go. Bye.
547
00:27:22,375 --> 00:27:24,750
- Bye. Be careful. - Bye.
548
00:27:25,375 --> 00:27:28,583
She's not usually like that.
549
00:27:28,666 --> 00:27:29,958
Usually it's worse.
550
00:27:31,250 --> 00:27:32,375
Enjoy your lunch !
551
00:27:33,916 --> 00:27:37,541
They grow up so fast. They despise everyone.
552
00:27:37,625 --> 00:27:39,916
How were you at his age? A naughty boy.
553
00:27:40,000 --> 00:27:42,041
A rascal!
554
00:27:42,125 --> 00:27:45,875
No, in college, Ziad was... You were completely different.
555
00:27:46,458 --> 00:27:47,958
How so ?
556
00:27:48,041 --> 00:27:50,083
You were... I don't know...
557
00:27:50,166 --> 00:27:51,041
He was stuck.
558
00:27:51,125 --> 00:27:53,458
- Yes. And annoying. - Stuck ?
559
00:27:53,541 --> 00:27:55,208
Do not listen to them.
560
00:27:55,291 --> 00:27:58,500
It was nerd. She studied constantly. Boring.
561
00:27:58,583 --> 00:28:00,833
Even his mother abandoned him.
562
00:28:00,916 --> 00:28:04,875
I felt sorry for her, having a troubled child like you.
563
00:28:04,958 --> 00:28:08,500
Schizophrenic or incurable. How did you get out?
564
00:28:08,625 --> 00:28:10,083
- I got through it… - I…
565
00:28:10,916 --> 00:28:14,416
Your mother came from Egypt to raise you, not your children.
566
00:28:14,500 --> 00:28:15,875
Elevate ourselves.
567
00:28:16,541 --> 00:28:20,833
I don't know if I will know how or if I can.
568
00:28:22,208 --> 00:28:24,416
Are you pregnant and hiding it from us?
569
00:28:24,500 --> 00:28:25,625
Oh ! No…
570
00:28:25,708 --> 00:28:26,833
You try ?
571
00:28:26,916 --> 00:28:29,000
- A little, finally… - The cow!
572
00:28:29,083 --> 00:28:31,625
- We should celebrate! - It is still early.
573
00:28:31,708 --> 00:28:33,833
- Congratulation ! - Celebrate what? There is nothing.
574
00:28:33,916 --> 00:28:35,458
There is nothing…
575
00:28:35,541 --> 00:28:36,875
It is not serious.
576
00:28:36,958 --> 00:28:40,041
Let's celebrate the fact that two married people are sleeping together.
577
00:28:43,500 --> 00:28:45,083
Do not pay attention.
578
00:28:45,166 --> 00:28:50,000
It's just that married people don't sleep together as much anymore.
579
00:28:51,708 --> 00:28:53,750
- What people? - Everybody.
580
00:28:54,250 --> 00:28:55,916
How do they sleep then?
581
00:28:56,416 --> 00:28:57,666
Usually.
582
00:28:59,916 --> 00:29:01,041
Therefore…
583
00:29:01,125 --> 00:29:05,375
they're trying for a baby and you're glad they're sleeping together?
584
00:29:05,458 --> 00:29:07,125
It is not serious.
585
00:29:07,208 --> 00:29:12,500
Cheers, guys! To all the future babies who will come to make life better.
586
00:29:12,583 --> 00:29:14,583
- Health. - Zooz.
587
00:29:15,375 --> 00:29:20,375
So I will drink to those who sleep together.
588
00:29:20,458 --> 00:29:22,916
Since I know you, you don't like anything.
589
00:29:23,000 --> 00:29:24,916
- You're never happy. - I said what ?
590
00:29:25,000 --> 00:29:28,916
I don't understand that life doesn't work without children.
591
00:29:29,458 --> 00:29:32,375
Those who have no children should commit suicide?
592
00:29:32,458 --> 00:29:37,333
And then, given the current situation, it's better not to have children.
593
00:29:37,416 --> 00:29:41,166
I'm not trying for a baby because I should.
594
00:29:41,250 --> 00:29:43,333
- So why ? - Lots of reasons.
595
00:29:43,416 --> 00:29:44,750
Give me one.
596
00:29:44,833 --> 00:29:46,916
The children are cute.
597
00:29:47,000 --> 00:29:50,208
They complete the relationship. They bring people together.
598
00:29:50,291 --> 00:29:52,541
Two beings cannot be happy
599
00:29:52,625 --> 00:29:55,333
unless there is a third between them?
600
00:29:55,916 --> 00:29:59,166
Why are you doing your philosophy? You're giving me a migraine.
601
00:29:59,250 --> 00:30:01,958
Whenever we talk about a deep topic,
602
00:30:02,041 --> 00:30:04,083
you have headaches.
603
00:30:04,166 --> 00:30:08,375
This "a baby gives meaning to my life" thing, I don't believe in it.
604
00:30:09,000 --> 00:30:11,416
I alone will give meaning to my life.
605
00:30:11,500 --> 00:30:13,500
Do you find me selfish?
606
00:30:13,583 --> 00:30:16,583
I will continue to think like that. Health !
607
00:30:16,666 --> 00:30:17,791
What are you talking about ?
608
00:30:17,875 --> 00:30:20,500
Sometimes selfishness is having children.
609
00:30:20,583 --> 00:30:21,625
How so ?
610
00:30:21,708 --> 00:30:23,916
I think it's a sacrifice.
611
00:30:24,000 --> 00:30:28,791
Have children for continuity and ensure the family line,
612
00:30:28,875 --> 00:30:31,041
that they help you when you get older.
613
00:30:31,125 --> 00:30:32,833
I find it selfish.
614
00:30:32,916 --> 00:30:37,000
And this story of eternity. We barely manage in this life.
615
00:30:38,041 --> 00:30:39,708
I don't care about any of that.
616
00:30:39,791 --> 00:30:42,333
Sophie makes me happy. I don't worry about anything.
617
00:30:42,416 --> 00:30:43,750
It's not that complicated.
618
00:30:43,833 --> 00:30:45,625
- Children, there is no better. - Yes.
619
00:30:45,708 --> 00:30:48,208
I love that they sulk when I tuck them in.
620
00:30:48,291 --> 00:30:52,166
We end up playing in bed, then everyone falls asleep on their side.
621
00:30:53,125 --> 00:30:56,375
I will be sad when they stop doing that.
622
00:30:56,916 --> 00:30:58,000
You surprise me.
623
00:30:59,000 --> 00:31:01,875
When they grow up and tell you to leave them alone,
624
00:31:01,958 --> 00:31:03,916
and beg them to kiss you...
625
00:31:04,500 --> 00:31:06,583
- I do not want to know. - You will see.
626
00:31:08,250 --> 00:31:10,083
It's my sister. What do I do ?
627
00:31:10,166 --> 00:31:11,708
- Answer. - Go ahead.
628
00:31:11,791 --> 00:31:12,791
Yes.
629
00:31:14,458 --> 00:31:15,916
- Yes, Yas. - On loudspeaker.
630
00:31:16,000 --> 00:31:17,333
Put on speakerphone.
631
00:31:17,416 --> 00:31:18,541
- What ? - Hold on.
632
00:31:19,291 --> 00:31:21,875
Yes, Yas. Sweetie.
633
00:31:21,958 --> 00:31:23,458
- Yes. - You're on speakerphone.
634
00:31:24,541 --> 00:31:26,500
- Go on ! - You ruined everything !
635
00:31:27,125 --> 00:31:29,083
- Do not say that. - Take it off.
636
00:31:29,166 --> 00:31:31,500
- Say you're in the bathroom. - I can not.
637
00:31:33,583 --> 00:31:35,708
I'm at May and Waleed's.
638
00:31:36,291 --> 00:31:39,125
- Mash potatoes ! - We shouldn't have played.
639
00:31:39,208 --> 00:31:41,375
Hello, Yasmine.
640
00:31:41,458 --> 00:31:43,000
- Hello, Yasmine. - Salvation.
641
00:31:43,083 --> 00:31:44,083
Good evening.
642
00:31:44,166 --> 00:31:46,458
Is it urgent or can I call you back?
643
00:31:46,541 --> 00:31:47,541
Call me back.
644
00:31:47,625 --> 00:31:50,666
We have to talk about Iraq. We should decide.
645
00:31:50,750 --> 00:31:53,208
- Good. OKAY. - Tonight.
646
00:31:54,208 --> 00:31:55,208
Bye.
647
00:31:55,291 --> 00:31:56,500
Goodbye, Yasmin.
648
00:31:56,583 --> 00:31:57,500
Bye.
649
00:31:59,041 --> 00:32:01,416
- Sorry, I ruined the game. - Well done.
650
00:32:01,500 --> 00:32:04,166
- I panicked. - You suck at this.
651
00:32:04,250 --> 00:32:05,791
What is Iraq?
652
00:32:05,875 --> 00:32:10,083
Nothing. Yasmine applied for me there. Maybe I'll go teach there.
653
00:32:10,166 --> 00:32:11,958
- Truly ? - I do not know.
654
00:32:12,041 --> 00:32:13,708
- It is far. - Far ?
655
00:32:14,291 --> 00:32:15,666
At half past one.
656
00:32:15,750 --> 00:32:18,541
It takes an hour and a half to go from Qasqas to Cola.
657
00:32:18,625 --> 00:32:21,250
What do you know about traffic?
658
00:32:21,333 --> 00:32:24,500
We drive two hours a day to go to work in Egypt.
659
00:32:24,583 --> 00:32:25,583
Seriously.
660
00:32:26,083 --> 00:32:27,750
It's a great opportunity.
661
00:32:27,833 --> 00:32:29,708
- Too many people are leaving. - Regular.
662
00:32:29,791 --> 00:32:32,375
It's great over there. I would go if I could.
663
00:32:32,458 --> 00:32:35,125
- Would you go to Iraq? - Yes. Right now.
664
00:32:35,666 --> 00:32:37,250
- Would you go to Iraq? - Yes.
665
00:32:37,333 --> 00:32:39,416
And you would leave everything here?
666
00:32:39,500 --> 00:32:40,333
Yes.
667
00:32:41,000 --> 00:32:42,791
Of course we have.
668
00:32:44,083 --> 00:32:45,750
- Sorry. - Would you go to Iraq?
669
00:32:46,750 --> 00:32:49,083
I say that to cheer him up.
670
00:32:49,166 --> 00:32:53,791
How nice. Not for real. I applied to several places, but...
671
00:32:54,583 --> 00:32:56,666
- without answers. - Do not take it badly,
672
00:32:56,750 --> 00:32:59,583
they shouldn't have kicked you out of college.
673
00:32:59,666 --> 00:33:01,083
I would have attacked them.
674
00:33:01,166 --> 00:33:04,416
I don't want legal trouble.
675
00:33:04,500 --> 00:33:07,291
And this Iraq story, I don't know if I want it.
676
00:33:07,375 --> 00:33:09,291
I'll think about it calmly...
677
00:33:09,375 --> 00:33:11,208
Take your time.
678
00:33:11,750 --> 00:33:13,416
Yes. What's the rush?
679
00:33:13,500 --> 00:33:16,541
- Come on, Ziad. - When I closed my shop,
680
00:33:16,625 --> 00:33:19,125
I did not expect a miracle.
681
00:33:19,208 --> 00:33:21,125
I quickly opened London Taxi.
682
00:33:21,208 --> 00:33:24,250
I sell it because I need to change.
683
00:33:24,750 --> 00:33:27,166
- You still have a loan. - You sell ?
684
00:33:27,250 --> 00:33:29,500
Yes. I put it up for sale, but...
685
00:33:29,583 --> 00:33:31,333
We will see its value...
686
00:33:32,125 --> 00:33:34,666
I don't know, but I'm thinking about it.
687
00:33:34,750 --> 00:33:37,958
- I hesitate… - You said you put it up for sale.
688
00:33:38,041 --> 00:33:40,583
- I don't have any buyers yet. - Regular.
689
00:33:40,666 --> 00:33:42,916
What can I do if everything goes too fast?
690
00:33:43,000 --> 00:33:45,708
And how to compete with Uber and Careem?
691
00:33:46,250 --> 00:33:47,208
Taxis are dead.
692
00:33:48,041 --> 00:33:50,083
I am like that, avant-garde.
693
00:33:51,166 --> 00:33:54,458
- I can't sit down. - That would be nice, though.
694
00:33:54,958 --> 00:33:58,250
Avant-garde spirit. What was the oxygen bar?
695
00:33:59,000 --> 00:34:02,416
I went there. I almost went to the hospital. I couldn't breathe anymore.
696
00:34:02,500 --> 00:34:03,708
The gauge was skewed.
697
00:34:03,791 --> 00:34:07,958
- Just my luck… - And the 3D shoe printer.
698
00:34:08,041 --> 00:34:09,791
How much did you lose?
699
00:34:09,875 --> 00:34:13,000
- And e-cigarettes. - Wireless.
700
00:34:13,083 --> 00:34:14,666
At least I tried.
701
00:34:14,750 --> 00:34:17,041
Wireless ? It was imagination!
702
00:34:17,125 --> 00:34:18,541
I can't ask myself.
703
00:34:19,958 --> 00:34:21,166
You are really dumb!
704
00:34:35,375 --> 00:34:37,916
- What's this ? - There is thyme. Its good.
705
00:34:39,166 --> 00:34:40,708
The food is delicious.
706
00:34:41,291 --> 00:34:42,791
- Enjoy your meal. - My friend.
707
00:34:47,166 --> 00:34:49,958
- We take control… - Yes.
708
00:34:50,791 --> 00:34:53,250
You know Will?
709
00:34:53,333 --> 00:34:55,833
When you live with a man, not a woman?
710
00:34:55,916 --> 00:34:58,000
Like, two men in the house.
711
00:34:58,083 --> 00:35:01,166
We get our heads around everything.
712
00:35:01,250 --> 00:35:04,625
And in the end, she wants to be a woman. How? 'Or' What ?
713
00:35:06,958 --> 00:35:09,125
What's your secret?
714
00:35:09,208 --> 00:35:11,875
Do you still agree?
715
00:35:14,416 --> 00:35:16,208
We argue a bit. Yes.
716
00:35:17,083 --> 00:35:19,041
Have you finished the trial yet?
717
00:35:21,250 --> 00:35:23,083
I will have to pay a bundle.
718
00:35:23,166 --> 00:35:25,250
The lawyer says he's still the civilian.
719
00:35:25,875 --> 00:35:29,958
It will be finished at the end of June. But I'm tired.
720
00:35:30,041 --> 00:35:32,375
We'll be celebrating this summer.
721
00:35:33,625 --> 00:35:34,500
I hope.
722
00:35:36,083 --> 00:35:40,000
We ordered the second and the container sank in the sea.
723
00:35:40,083 --> 00:35:41,833
It's better, like the second one.
724
00:35:41,916 --> 00:35:43,500
- Thank you ! - Here.
725
00:35:43,583 --> 00:35:44,833
Let's see who it is.
726
00:35:44,916 --> 00:35:46,166
- Which ? - My father.
727
00:35:46,250 --> 00:35:47,250
Answer.
728
00:35:49,625 --> 00:35:51,291
- On loudspeaker. - OKAY.
729
00:35:53,250 --> 00:35:54,416
- Hello ? - Good evening dad.
730
00:35:54,500 --> 00:35:57,000
- Are you OK honey ? - I'm a little busy.
731
00:35:57,083 --> 00:35:59,000
We have dinner guests.
732
00:35:59,083 --> 00:36:02,083
- You're ruining everything. - And you were yelling at me?
733
00:36:02,166 --> 00:36:04,875
I wanted to tell you that I spoke to Dr. Selhab.
734
00:36:05,375 --> 00:36:10,166
He is ready to operate in two weeks upon his return from Germany.
735
00:36:10,250 --> 00:36:14,708
Take his number. Set a date and tell me what happens.
736
00:36:15,208 --> 00:36:16,500
- Good. - Bye.
737
00:36:16,583 --> 00:36:19,416
- Thank you. I will call you tomorrow. - Bye.
738
00:36:23,791 --> 00:36:27,041
- What operation? - It's nothing.
739
00:36:27,125 --> 00:36:28,041
Tell us.
740
00:36:33,375 --> 00:36:35,625
I'm getting my breasts done, okay?
741
00:36:36,666 --> 00:36:39,333
What ? You didn't tell me.
742
00:36:39,916 --> 00:36:41,333
It must have been a surprise.
743
00:36:42,708 --> 00:36:43,958
You are a therapist.
744
00:36:45,416 --> 00:36:46,416
And so ?
745
00:36:46,500 --> 00:36:48,541
She is like other women.
746
00:36:48,625 --> 00:36:49,500
It's nothing.
747
00:36:49,583 --> 00:36:53,208
I didn't think a shrink would have their breasts redone.
748
00:36:53,958 --> 00:36:55,416
What's the problem ?
749
00:36:56,291 --> 00:36:59,916
That bothers you. You are not sure of yourself.
750
00:37:00,000 --> 00:37:01,916
I'm not sure of myself?
751
00:37:02,000 --> 00:37:05,541
A woman doesn't like her boobs so...
752
00:37:05,625 --> 00:37:10,375
We'll see when you have children and your body is destroyed.
753
00:37:10,458 --> 00:37:11,916
It's all over.
754
00:37:12,000 --> 00:37:14,458
Why isn't Waleed doing the surgery?
755
00:37:14,541 --> 00:37:17,875
It's true, Will. Why ? Let it be to your liking.
756
00:37:17,958 --> 00:37:19,625
I dunno. Ask him.
757
00:37:20,125 --> 00:37:22,250
She listens to her father and he refused.
758
00:37:22,791 --> 00:37:25,916
He wants his daughter to go see a famous doctor.
759
00:37:26,000 --> 00:37:27,500
Professor Selhab
760
00:37:27,583 --> 00:37:30,583
works in Switzerland and sometimes operates in Lebanon.
761
00:37:30,666 --> 00:37:32,791
But Dr. Waleed Sarkis? Never.
762
00:37:32,875 --> 00:37:35,541
It is for ordinary people.
763
00:37:35,625 --> 00:37:37,125
What are you talking about ?
764
00:37:37,208 --> 00:37:38,958
- It's the truth. - No.
765
00:37:39,458 --> 00:37:41,333
- I swear. - How so ?
766
00:37:41,416 --> 00:37:42,708
It's not true.
767
00:37:42,791 --> 00:37:45,375
- I'm not saying anything bad. - It's wrong.
768
00:37:45,458 --> 00:37:47,166
- No. - Why do you say that ?
769
00:37:47,250 --> 00:37:49,708
- Your father doesn't like me. - What ?
770
00:37:49,791 --> 00:37:51,791
He wanted you to marry
771
00:37:52,291 --> 00:37:55,041
someone classier, richer like you.
772
00:37:55,750 --> 00:37:57,875
- So what ? - I'm telling you.
773
00:37:58,375 --> 00:38:02,875
I'm not comfortable asking my husband to redo my breasts.
774
00:38:03,458 --> 00:38:06,250
Even though you were the best doctor in Lebanon.
775
00:38:06,833 --> 00:38:12,000
It's not good. We have to keep some things private.
776
00:38:12,583 --> 00:38:17,375
And I feel like that takes away all the attraction between us.
777
00:38:17,458 --> 00:38:19,666
Yes, you would lose that.
778
00:38:19,750 --> 00:38:21,958
You don't like the attraction?
779
00:38:22,041 --> 00:38:23,000
So ?
780
00:38:23,083 --> 00:38:25,333
I believe in fair competition.
781
00:38:25,416 --> 00:38:28,750
Let Dr. Selhab do one breast, your husband the other.
782
00:38:28,833 --> 00:38:30,750
And we'll see who's the best.
783
00:38:30,833 --> 00:38:32,208
I did not think about it.
784
00:38:34,416 --> 00:38:36,083
I like her as she is.
785
00:38:36,166 --> 00:38:38,583
Mayush! Well done, my daughter!
786
00:38:38,666 --> 00:38:41,458
This lunar eclipse is starting to work.
787
00:38:41,541 --> 00:38:42,500
May a raison.
788
00:38:42,583 --> 00:38:45,041
Imagine going to see her for therapy.
789
00:38:45,125 --> 00:38:46,166
It will not work.
790
00:38:46,250 --> 00:38:49,250
He doesn't believe it at all.
791
00:38:50,083 --> 00:38:54,791
Honestly, I don't like lying on a couch talking about my life.
792
00:38:54,875 --> 00:38:58,875
Why not ? It feels good, even if there is no solution.
793
00:38:59,416 --> 00:39:02,583
It's important to talk about it, otherwise you explode.
794
00:39:03,666 --> 00:39:06,250
For Waleed, it's a waste of time.
795
00:39:06,333 --> 00:39:07,458
I did not say that.
796
00:39:07,541 --> 00:39:09,250
- That is your opinion. - No.
797
00:39:09,333 --> 00:39:12,250
You think what I'm doing is useless.
798
00:39:12,333 --> 00:39:15,208
No. I say our jobs are similar.
799
00:39:15,791 --> 00:39:18,750
You work the head, I work the facade.
800
00:39:18,833 --> 00:39:21,416
We make people relaxed and happy.
801
00:39:21,500 --> 00:39:24,875
But it takes you years, and me, a few hours.
802
00:39:25,666 --> 00:39:27,166
- May be. - Who is it ?
803
00:39:27,958 --> 00:39:29,541
- Not me. - Me niether.
804
00:39:29,625 --> 00:39:31,000
- Not me. - Ziad?
805
00:39:31,083 --> 00:39:33,666
- No, not us. - It's the oven.
806
00:39:35,875 --> 00:39:38,875
Stay. I go. Give your plates.
807
00:39:38,958 --> 00:39:40,125
I am going to smoke.
808
00:39:40,208 --> 00:39:41,333
- I'm coming. - I help you.
809
00:39:41,416 --> 00:39:43,166
- I also want mulukhia. - Thank you.
810
00:39:43,916 --> 00:39:44,833
Welcome.
811
00:39:50,416 --> 00:39:53,750
- Where is the lunar eclipse? - Forget that. Give me one.
812
00:39:53,833 --> 00:39:56,291
- What ? - I'm in trouble and you're going to save me.
813
00:39:56,375 --> 00:39:58,125
- What's this ? - A desaster.
814
00:39:58,208 --> 00:39:59,916
Oh ? What happened ?
815
00:40:00,625 --> 00:40:02,666
- No questions, no details. - OKAY.
816
00:40:02,750 --> 00:40:04,583
At 10 p.m., I will receive photos.
817
00:40:05,083 --> 00:40:06,916
- From whom? - No details.
818
00:40:07,000 --> 00:40:07,875
What kind ?
819
00:40:07,958 --> 00:40:09,791
Pictures. You don't get it?
820
00:40:11,416 --> 00:40:13,541
- What do I do ? - What time is it ?
821
00:40:15,083 --> 00:40:17,625
- Soon the disaster! - I'm screwed.
822
00:40:17,708 --> 00:40:20,500
I thought about. There is only one solution.
823
00:40:20,583 --> 00:40:24,791
Our laptops look alike. We chat until 10 p.m.
824
00:40:25,541 --> 00:40:28,166
Are you serious ? So I get the photo?
825
00:40:28,250 --> 00:40:30,041
- You are single. - No.
826
00:40:30,625 --> 00:40:34,291
- Do you want me to be fooled? - Your girlfriend isn't here.
827
00:40:34,375 --> 00:40:35,666
Why accept the game?
828
00:40:35,750 --> 00:40:39,500
Because Mariam would have had doubts. It's just stupidity.
829
00:40:40,750 --> 00:40:42,541
Beebo, please.
830
00:40:43,416 --> 00:40:45,916
- My life will be destroyed. - Stopped.
831
00:40:46,000 --> 00:40:48,375
If I get this, what will Mariam do?
832
00:40:48,458 --> 00:40:51,375
She will bring the children back to Egypt. The family will be destroyed.
833
00:40:52,250 --> 00:40:54,250
Have I ever refused you a favor?
834
00:40:54,333 --> 00:40:56,500
- Sex pictures? - Pictures.
835
00:40:56,583 --> 00:40:58,750
- Ordinary photos. - Do not say that.
836
00:40:58,833 --> 00:41:01,333
- I'm going to get killed. - Lower your voice.
837
00:41:01,416 --> 00:41:04,250
She sent me a picture in pajamas. Hello Kitty.
838
00:41:05,916 --> 00:41:07,041
How old is she ?
839
00:41:08,041 --> 00:41:09,833
She is of age.
840
00:41:12,208 --> 00:41:15,666
Beebo, Rabih. Tell me you will help me.
841
00:41:31,083 --> 00:41:34,250
- I'll take the rabbit. - Put it on the table, Jannoun.
842
00:41:37,625 --> 00:41:40,708
- Did you hide that from your husband? - He knew it.
843
00:41:40,791 --> 00:41:43,583
I will be in the hospital for a few days. How not to say anything?
844
00:41:44,291 --> 00:41:45,583
I was going to do it.
845
00:41:49,041 --> 00:41:50,208
What's wrong?
846
00:41:51,208 --> 00:41:52,333
It's nothing.
847
00:41:54,458 --> 00:41:55,875
- What's this ? - Nothing.
848
00:41:56,791 --> 00:41:59,750
Nothing. I drank. I don't want to cause a scandal.
849
00:41:59,833 --> 00:42:01,291
Don't ask me anything.
850
00:42:01,375 --> 00:42:03,166
Yes. What scandal?
851
00:42:04,250 --> 00:42:05,875
Recount. What's this ?
852
00:42:07,208 --> 00:42:09,500
Waleed sees a psychologist.
853
00:42:10,083 --> 00:42:11,291
Waleed, my husband?
854
00:42:11,375 --> 00:42:13,250
He told me not to say anything.
855
00:42:13,333 --> 00:42:16,166
He made me swear. Don't tell him you know.
856
00:42:17,291 --> 00:42:20,000
Maybe he thinks you're a bad psychologist.
857
00:42:21,666 --> 00:42:23,875
- You take it well. - What's this ?
858
00:42:23,958 --> 00:42:25,500
- Who? - Steve Jobs.
859
00:42:25,583 --> 00:42:27,875
- Who? - Steve Jobs.
860
00:42:27,958 --> 00:42:30,583
- He is not dead ? - He's calling my wife.
861
00:42:31,791 --> 00:42:34,625
- Mariam! - I know, it's my phone.
862
00:42:34,708 --> 00:42:36,083
- Don't make a scene. - OKAY.
863
00:42:36,166 --> 00:42:37,416
I'm coming.
864
00:42:41,708 --> 00:42:44,250
- It's mom ? - No. It's Steve Jobs.
865
00:42:44,750 --> 00:42:45,583
Answer.
866
00:42:46,458 --> 00:42:47,833
Oh okay.
867
00:42:48,375 --> 00:42:50,375
- Loud speaker. - Here.
868
00:42:50,958 --> 00:42:52,000
Greet, Emilio.
869
00:42:53,125 --> 00:42:55,916
- Sorry for calling so late. - No problem. What is it ?
870
00:42:56,000 --> 00:42:58,291
Your computer is ready. We're done.
871
00:42:59,000 --> 00:43:02,083
Great, I'll be by tomorrow at 4 p.m. Okay ?
872
00:43:02,166 --> 00:43:03,541
When you want.
873
00:43:03,625 --> 00:43:06,625
- Okay. Thanks, Emilio. - Have a good evening.
874
00:43:06,708 --> 00:43:09,625
- It's Emilio, for my PC. - You called him Steve Jobs.
875
00:43:09,708 --> 00:43:12,458
- It's a joke. - Is the driver Schumacher?
876
00:43:12,541 --> 00:43:13,625
That's enough !
877
00:43:16,916 --> 00:43:17,958
A text.
878
00:43:18,625 --> 00:43:19,958
Oh Ziad. You also.
879
00:43:21,000 --> 00:43:22,041
It's Fared.
880
00:43:22,125 --> 00:43:24,916
Fareed for the soccer game tomorrow.
881
00:43:25,000 --> 00:43:26,083
Me too. Fared.
882
00:43:26,166 --> 00:43:27,791
Me too. Fared.
883
00:43:28,833 --> 00:43:30,583
- I got nothing. - Oh yes ?
884
00:43:31,833 --> 00:43:34,916
- You'll have it. It takes time. - Yes of course.
885
00:43:39,666 --> 00:43:41,208
Do you have a group without me?
886
00:43:42,208 --> 00:43:43,041
What…
887
00:43:44,041 --> 00:43:47,458
- You know how he is. - No. How is he ?
888
00:43:47,541 --> 00:43:49,708
Fareed. You know Fareed.
889
00:43:49,791 --> 00:43:53,833
He forgets his own children. It's just Fareed.
890
00:43:53,916 --> 00:43:56,916
Don't make a big deal out of it. Come with us tomorrow.
891
00:43:57,500 --> 00:43:59,208
Come play tomorrow and forget.
892
00:43:59,291 --> 00:44:02,958
If you don't feel like playing, stay on the bench. Come.
893
00:44:03,041 --> 00:44:04,875
Stop your bullshit.
894
00:44:04,958 --> 00:44:07,583
Is it written "idiot" on my forehead?
895
00:44:07,666 --> 00:44:10,375
When I was fat, you wouldn't let me play.
896
00:44:10,458 --> 00:44:12,875
You call me when you need a guardian.
897
00:44:12,958 --> 00:44:14,833
It sucks! Do you do that?
898
00:44:14,916 --> 00:44:16,916
- No. - Do not listen to him.
899
00:44:17,000 --> 00:44:18,375
I thought you were friends...
900
00:44:18,458 --> 00:44:20,500
Friends ? They never text me.
901
00:44:20,583 --> 00:44:22,541
- It's wrong. - You have the right to be angry.
902
00:44:22,625 --> 00:44:23,583
That's enough.
903
00:44:24,666 --> 00:44:25,750
I had nothing.
904
00:44:25,833 --> 00:44:28,000
- Did I get a text? - Show me.
905
00:44:29,708 --> 00:44:34,125
If you have nothing, turn off and on again. Sometimes that...
906
00:44:34,208 --> 00:44:35,833
- Is it buggy? - Yes.
907
00:44:35,916 --> 00:44:37,625
Who wants mulukhia ?
908
00:44:37,708 --> 00:44:40,041
- I'm not hungry anymore. - I did it for you.
909
00:44:40,125 --> 00:44:41,583
- A little. - Here comes the lamb.
910
00:44:41,666 --> 00:44:43,458
- Brilliant ! - Leg!
911
00:44:43,541 --> 00:44:44,791
Mulukhia , and then this.
912
00:44:46,583 --> 00:44:48,958
- Which ? - This time it's just Ziad.
913
00:44:49,041 --> 00:44:51,458
- Yes it's me. - Who is it ?
914
00:44:52,166 --> 00:44:53,541
- Nicole. - And ?
915
00:44:53,625 --> 00:44:55,416
"Call me. It's urgent."
916
00:44:57,291 --> 00:44:58,916
With three dots. Well seen.
917
00:44:59,000 --> 00:45:02,416
Who is this Nicole who needs you to call her?
918
00:45:02,500 --> 00:45:03,875
I won't tell you.
919
00:45:03,958 --> 00:45:05,750
Who is it ? We don't get it.
920
00:45:05,833 --> 00:45:08,500
Nicole is the company coordinator.
921
00:45:08,583 --> 00:45:11,208
Nice ! The coordinator.
922
00:45:11,291 --> 00:45:13,125
- Nice title! - It's stylish.
923
00:45:13,208 --> 00:45:15,666
Remind her. Let's see what she wants.
924
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Nothing important.
925
00:45:16,833 --> 00:45:20,541
It's probably a driver problem.
926
00:45:20,625 --> 00:45:23,833
She always calls late and it's fixed the next day.
927
00:45:24,500 --> 00:45:26,708
I like the way she defends her husband.
928
00:45:27,375 --> 00:45:28,666
Bravo.
929
00:45:28,750 --> 00:45:31,416
They just got married. It's too early.
930
00:45:32,875 --> 00:45:36,958
Ziad, darling. You don't need to be defended. Call her.
931
00:45:37,041 --> 00:45:40,625
She'll say it's important and we'll have to leave.
932
00:45:40,708 --> 00:45:43,250
I'll spend the night dealing with the problem, no.
933
00:45:43,333 --> 00:45:46,791
You can't stay up late. We're going to my parents tomorrow.
934
00:45:47,791 --> 00:45:49,625
So, problem solved.
935
00:45:49,708 --> 00:45:53,791
You should see this Nicole. She is round, not her type at all.
936
00:45:53,875 --> 00:45:56,125
What is his gender?
937
00:45:56,208 --> 00:45:59,166
- She has a birthmark. - A tattoo.
938
00:46:00,291 --> 00:46:02,791
Delicious. You can really taste the rabbit.
939
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
- Great. You liked ? - Yes.
940
00:46:05,083 --> 00:46:07,166
If he wasn't mad, he would have eaten us.
941
00:46:07,250 --> 00:46:08,875
I want lamb.
942
00:46:09,458 --> 00:46:10,541
Just a little bit.
943
00:46:10,625 --> 00:46:12,791
- More. I… - And tomatoes.
944
00:46:12,875 --> 00:46:14,000
Eat this.
945
00:46:14,083 --> 00:46:16,500
- Waleed made them. - No onions?
946
00:46:16,583 --> 00:46:19,125
- Delicious. - He spent the day there.
947
00:46:19,208 --> 00:46:21,333
- What is that noise ? - My app.
948
00:46:21,416 --> 00:46:23,250
- Where are you going ? - Wait.
949
00:46:23,333 --> 00:46:24,875
Ready for training.
950
00:46:24,958 --> 00:46:26,125
In position.
951
00:46:26,208 --> 00:46:29,541
In three, two, one, let's go!
952
00:46:30,708 --> 00:46:32,000
What is that ?
953
00:46:32,083 --> 00:46:34,666
This is a 12 week app.
954
00:46:34,750 --> 00:46:37,375
Two minutes a day, it firms up.
955
00:46:37,458 --> 00:46:39,666
Looks like you just started.
956
00:46:39,750 --> 00:46:41,250
Do you have to do it now?
957
00:46:41,333 --> 00:46:44,083
I do it as soon as it rings, so that it works.
958
00:46:44,166 --> 00:46:47,000
- Well done ! Come on, Beebo! - Thank you darling !
959
00:46:47,083 --> 00:46:50,000
If it rings when you sleep, do you have to get up?
960
00:46:50,083 --> 00:46:52,083
Awake or not, I have to do this.
961
00:46:52,166 --> 00:46:54,666
If it rings when I'm sleeping, I dump it.
962
00:46:55,458 --> 00:46:57,125
So what ?
963
00:46:57,208 --> 00:47:00,500
You are fooling the app and yourself. And no results.
964
00:47:01,333 --> 00:47:04,083
How many tablets do you have?
965
00:47:04,166 --> 00:47:06,166
Laugh at me
966
00:47:06,250 --> 00:47:08,041
with your round bellies.
967
00:47:08,125 --> 00:47:10,791
- Practice completed. - Five minutes up?
968
00:47:10,875 --> 00:47:11,708
Two minutes.
969
00:47:11,791 --> 00:47:14,125
But it adds up. You understand ?
970
00:47:14,208 --> 00:47:16,416
- I like it. - I will do it.
971
00:47:16,500 --> 00:47:18,958
Anything that forces people to move.
972
00:47:19,041 --> 00:47:20,583
I thought you had changed.
973
00:47:20,666 --> 00:47:21,708
- That works. - Oh yes ?
974
00:47:21,791 --> 00:47:24,000
- Yes, I feel firmer. - Yes.
975
00:47:24,083 --> 00:47:25,916
Show me what I've done.
976
00:47:26,000 --> 00:47:26,875
Leave alone.
977
00:47:26,958 --> 00:47:28,541
Do you like mulukhia, Jana?
978
00:47:28,625 --> 00:47:30,125
- I beg you. - Delicious.
979
00:47:30,208 --> 00:47:31,333
- No acidity? - No.
980
00:47:32,666 --> 00:47:33,875
Enjoy your meal.
981
00:47:34,666 --> 00:47:36,583
Ziad, pas de mulukhia ?
982
00:47:37,333 --> 00:47:39,291
Give me that.
983
00:47:57,458 --> 00:47:58,833
Why didn't you say anything?
984
00:47:59,833 --> 00:48:02,583
- Tell you what ? - That you see a shrink.
985
00:48:04,625 --> 00:48:05,625
I know him ?
986
00:48:07,166 --> 00:48:08,000
Non.
987
00:48:09,125 --> 00:48:10,166
I know her ?
988
00:48:13,208 --> 00:48:14,291
Since when ?
989
00:48:14,958 --> 00:48:16,416
About six months.
990
00:48:19,166 --> 00:48:20,208
You are angry ?
991
00:48:26,166 --> 00:48:27,166
I do not know.
992
00:48:28,291 --> 00:48:29,750
Maybe a little bit.
993
00:48:31,750 --> 00:48:35,041
You have always been against. Why now ?
994
00:48:35,750 --> 00:48:39,375
I do not know. I wanted to try so as not to regret it.
995
00:48:39,458 --> 00:48:40,958
Try everything.
996
00:48:41,041 --> 00:48:45,041
If one day we separate, I will not regret not having tried.
997
00:48:45,125 --> 00:48:45,958
For example.
998
00:48:48,250 --> 00:48:50,750
- That works ? - I do not know. Tell me.
999
00:48:54,208 --> 00:48:57,916
I try to see things from another angle...
1000
00:48:58,541 --> 00:49:00,833
- As much as possible. - How so ?
1001
00:49:01,333 --> 00:49:04,541
As soon as we argue, it becomes a battle of egos...
1002
00:49:05,041 --> 00:49:07,291
We fight to see who wins.
1003
00:49:08,166 --> 00:49:11,958
Why can't I admit that I'm wrong for once?
1004
00:49:12,958 --> 00:49:15,458
Why ? That's what we should do.
1005
00:49:16,833 --> 00:49:19,333
I take a step back in order to move forward together.
1006
00:49:20,083 --> 00:49:22,333
I'm afraid of the direction we're taking.
1007
00:49:22,833 --> 00:49:24,625
That we end up like Barbie and...
1008
00:49:25,750 --> 00:49:27,458
What was her husband's name?
1009
00:49:28,583 --> 00:49:30,208
Ken.
1010
00:49:31,000 --> 00:49:33,791
She's plastic and he has no balls.
1011
00:49:41,208 --> 00:49:43,208
It sticks. I…
1012
00:49:43,291 --> 00:49:46,291
- I'm going to change. - Go ahead.
1013
00:49:51,333 --> 00:49:53,333
Its good. You haven't tried...
1014
00:49:54,125 --> 00:49:55,291
Rabih. You have a text.
1015
00:49:55,375 --> 00:49:57,583
He doesn't care, his girlfriend isn't here.
1016
00:49:58,083 --> 00:50:00,250
- Message from Isa. - Oh yes. Isaac.
1017
00:50:00,333 --> 00:50:03,291
Yes, Isaac. Not Rasha.
1018
00:50:03,375 --> 00:50:05,500
- Why are you screaming? - It's not Rasha.
1019
00:50:05,583 --> 00:50:09,791
No, Isa is a friend of mine. Sometimes she sends me pictures...
1020
00:50:12,166 --> 00:50:13,041
- The screen. - So ?
1021
00:50:13,125 --> 00:50:14,000
What's this ?
1022
00:50:14,083 --> 00:50:15,291
- Something private. - Show.
1023
00:50:15,375 --> 00:50:16,708
- No. - It's private ?
1024
00:50:16,791 --> 00:50:19,541
- It's not gambling. - Gambling is not sacred.
1025
00:50:19,625 --> 00:50:21,458
Don't ruin the game when it's your turn.
1026
00:50:21,541 --> 00:50:22,958
I don't spoil anything.
1027
00:50:23,041 --> 00:50:24,583
Don't force me to take it.
1028
00:50:24,666 --> 00:50:26,291
Keep eating.
1029
00:50:26,375 --> 00:50:29,500
Ziad. There are things we don't show.
1030
00:50:29,583 --> 00:50:30,875
Please.
1031
00:50:31,958 --> 00:50:34,125
Ziad, drop it! It's private.
1032
00:50:34,208 --> 00:50:36,416
- Ziad. Gently. - I tell you…
1033
00:50:36,500 --> 00:50:38,916
Everyone had to show.
1034
00:50:39,000 --> 00:50:40,166
- Oh ! - What's this ?
1035
00:50:40,250 --> 00:50:41,458
- Wow! - What ?
1036
00:50:41,541 --> 00:50:42,625
- No, Mariam. - What ?
1037
00:50:43,208 --> 00:50:45,208
- I dream ! - You scratched the screen.
1038
00:50:45,291 --> 00:50:46,625
Doctor.
1039
00:50:46,708 --> 00:50:48,291
- Just in time. - I want to see.
1040
00:50:48,375 --> 00:50:49,375
This is your territory.
1041
00:50:49,458 --> 00:50:51,541
- Mariam, it's indecent. - Am I a teenager?
1042
00:50:51,625 --> 00:50:52,666
Why not me ?
1043
00:50:52,750 --> 00:50:53,833
Who is it ?
1044
00:50:53,916 --> 00:50:55,666
Show me ? What's this ?
1045
00:50:57,250 --> 00:50:59,666
- What's this ? - She sits on her face?
1046
00:51:00,375 --> 00:51:03,791
It's his thigh. Who is it ?
1047
00:51:03,875 --> 00:51:05,291
Is that your girlfriend, Rabih?
1048
00:51:05,375 --> 00:51:07,625
- The second ? - But no…
1049
00:51:07,708 --> 00:51:10,208
Looks like a gymnastics champion.
1050
00:51:10,291 --> 00:51:12,416
I believe it's yoga.
1051
00:51:12,500 --> 00:51:14,708
- Rabih is out of control. - I do not understand.
1052
00:51:14,791 --> 00:51:16,583
The doctor doesn't know if it's his thigh.
1053
00:51:16,666 --> 00:51:18,083
That's enough, Mariam.
1054
00:51:18,833 --> 00:51:20,166
Good game.
1055
00:51:22,166 --> 00:51:23,000
Tiger !
1056
00:51:24,125 --> 00:51:26,416
Cheers to Isa and Rasha!
1057
00:51:26,500 --> 00:51:27,583
Health !
1058
00:51:27,666 --> 00:51:30,541
- No, actually. To Rabih! - Health and thank you.
1059
00:51:30,625 --> 00:51:32,875
I don't want any more questions.
1060
00:51:34,125 --> 00:51:35,416
- Good taste ! - Okay.
1061
00:51:37,875 --> 00:51:38,875
ROY: ARE YOU BETTER?
1062
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
A text.
1063
00:51:40,666 --> 00:51:42,583
- Whose phone is this? - You.
1064
00:51:44,083 --> 00:51:45,916
- Yes. - Is that your ringtone?
1065
00:51:46,500 --> 00:51:49,250
Sara or Emad must have changed it.
1066
00:51:50,458 --> 00:51:53,208
It's Roy. "It's better ?"
1067
00:51:53,291 --> 00:51:56,875
- Who is Roy? - A new adviser.
1068
00:51:57,625 --> 00:51:59,041
Never heard of it.
1069
00:51:59,125 --> 00:52:02,250
He is new. He's a good guy.
1070
00:52:03,166 --> 00:52:04,875
Why is he contacting you?
1071
00:52:07,208 --> 00:52:09,458
We had problems today.
1072
00:52:10,583 --> 00:52:13,125
I got angry with the team.
1073
00:52:13,208 --> 00:52:15,916
I did scream. He checks that it's okay.
1074
00:52:16,625 --> 00:52:18,208
Yes, you told me.
1075
00:52:19,208 --> 00:52:20,625
You do not answer ?
1076
00:52:24,333 --> 00:52:27,041
- No. - Why ?
1077
00:52:28,708 --> 00:52:31,500
You're amazing. It'll only take a minute.
1078
00:52:31,583 --> 00:52:34,375
Reassure him: "I'm home. Everything is fine."
1079
00:52:35,125 --> 00:52:37,750
- Okay. - Why lie ?
1080
00:52:38,333 --> 00:52:39,583
No need to lie.
1081
00:52:39,666 --> 00:52:41,291
- No. - Finally…
1082
00:52:41,375 --> 00:52:43,208
Don't say you're not home.
1083
00:52:43,291 --> 00:52:46,583
Say you're fine and you're having dinner with friends.
1084
00:52:46,666 --> 00:52:48,500
- Yes. - No need to know where you are.
1085
00:52:48,583 --> 00:52:50,791
It's your company, right?
1086
00:52:52,500 --> 00:52:55,791
It's a matter of principle and privacy.
1087
00:52:55,875 --> 00:52:59,250
"I'm having dinner and I don't want anyone to know where I am."
1088
00:52:59,333 --> 00:53:01,250
It's okay, but he asks.
1089
00:53:01,333 --> 00:53:03,041
- He wants to know. - It's none of his business.
1090
00:53:03,125 --> 00:53:05,083
- This is your company, isn't it? - Yes.
1091
00:53:05,166 --> 00:53:07,583
He doesn't have to know where you are, with whom,
1092
00:53:07,666 --> 00:53:10,375
and what you do. He is nosy.
1093
00:53:10,458 --> 00:53:11,625
Leave me alone !
1094
00:53:11,708 --> 00:53:13,291
Why are you screaming?
1095
00:53:13,375 --> 00:53:14,500
- How are you ? - Calm down.
1096
00:53:14,583 --> 00:53:15,750
Rabih, calm down.
1097
00:53:15,833 --> 00:53:16,708
Calm down.
1098
00:53:16,791 --> 00:53:17,833
Calm.
1099
00:53:17,916 --> 00:53:19,916
Are you stressed? It is not serious.
1100
00:53:20,000 --> 00:53:23,583
Yes, because these stupid phones
1101
00:53:23,666 --> 00:53:26,958
destroyed our lives and let them be.
1102
00:53:27,041 --> 00:53:31,208
We let them into our lives and every time we sneeze,
1103
00:53:31,291 --> 00:53:33,333
the whole world should know.
1104
00:53:33,416 --> 00:53:36,625
We can't go left, right,
1105
00:53:36,708 --> 00:53:41,041
they control us and we let them!
1106
00:53:41,125 --> 00:53:43,208
To hell with telephones and their inventors!
1107
00:53:43,291 --> 00:53:44,625
- OKAY ! I don't answer. - No !
1108
00:53:44,708 --> 00:53:45,666
I don't answer.
1109
00:53:45,750 --> 00:53:47,416
- You should not. - OKAY.
1110
00:53:50,875 --> 00:53:52,791
He is right.
1111
00:53:52,875 --> 00:53:54,500
What got into him?
1112
00:53:54,583 --> 00:53:58,708
I feel like this eclipse is having a bad effect on us.
1113
00:54:02,125 --> 00:54:03,916
- You have an email. - Me ?
1114
00:54:04,000 --> 00:54:05,125
I have a message.
1115
00:54:05,208 --> 00:54:07,625
- You are scared ? - No why ?
1116
00:54:07,708 --> 00:54:09,958
- Open it, let's see. - Take. Looked.
1117
00:54:10,541 --> 00:54:13,458
"Alexander Voyages, 550 dollars, Bodrum."
1118
00:54:14,291 --> 00:54:17,250
- You can also pay by check. - You are saved.
1119
00:54:17,333 --> 00:54:19,291
Nice. Mariam's phone.
1120
00:54:19,833 --> 00:54:22,041
- Yes. - I'll show you something.
1121
00:54:24,958 --> 00:54:27,250
Google, read my email.
1122
00:54:27,333 --> 00:54:30,083
- No emails. - Even Google doesn't understand you.
1123
00:54:30,166 --> 00:54:31,750
I have a message, not an email.
1124
00:54:31,833 --> 00:54:33,541
Where did you see the email?
1125
00:54:33,625 --> 00:54:35,666
Let me go, will you?
1126
00:54:37,375 --> 00:54:39,208
Google, read my post.
1127
00:54:39,916 --> 00:54:41,583
A new message.
1128
00:54:42,125 --> 00:54:44,166
Good evening ! Sorry, I'm late,
1129
00:54:44,250 --> 00:54:47,625
but I was waiting for the guy from the apartment to call me back.
1130
00:54:47,708 --> 00:54:50,625
The apartment you saw is the only one furnished
1131
00:54:50,708 --> 00:54:52,333
and will be available in two months.
1132
00:54:52,416 --> 00:54:53,750
The others are busy.
1133
00:54:53,833 --> 00:54:57,333
My mother-in-law is very happy there, so I recommend it.
1134
00:54:57,416 --> 00:54:58,500
It's very useful.
1135
00:54:59,250 --> 00:55:01,958
And the girl who helps him can also help your mother-in-law.
1136
00:55:02,041 --> 00:55:05,250
Call me when you can. Bye.
1137
00:55:07,041 --> 00:55:07,875
It's Rania.
1138
00:55:11,833 --> 00:55:12,791
A flat ?
1139
00:55:14,125 --> 00:55:16,625
She was visiting her mother and she showed it to me.
1140
00:55:19,250 --> 00:55:21,125
- His mother ? - Yes.
1141
00:55:21,208 --> 00:55:25,458
The apartments next to our house, the new ones.
1142
00:55:26,083 --> 00:55:27,750
Very pretty, very classy.
1143
00:55:28,250 --> 00:55:30,125
- Mariam? - Yes.
1144
00:55:31,708 --> 00:55:32,750
Why ?
1145
00:55:34,333 --> 00:55:35,833
- Because. - Be honest.
1146
00:55:36,791 --> 00:55:38,625
Are you planning to fire my mother?
1147
00:55:38,708 --> 00:55:41,958
- What ? - Just say you don't want to see her,
1148
00:55:42,041 --> 00:55:45,583
- and I will send her back to Egypt. - Why do you think that?
1149
00:55:45,666 --> 00:55:47,416
What did she do to you? She loves You.
1150
00:55:47,500 --> 00:55:50,250
- She tells me how precious you are. - I know.
1151
00:55:50,333 --> 00:55:51,583
- What ? - I know.
1152
00:55:51,666 --> 00:55:54,541
She left Egypt to be with the children.
1153
00:55:54,625 --> 00:55:57,291
To help us, you and me.
1154
00:55:57,375 --> 00:55:58,375
Not true ?
1155
00:55:58,458 --> 00:56:00,750
- True or false ? - Yes, but… Yes.
1156
00:56:01,250 --> 00:56:03,458
Well, you know I love her,
1157
00:56:03,541 --> 00:56:06,916
but you can't pretend not to see anything.
1158
00:56:07,000 --> 00:56:10,791
She didn't come to help me. You brought him when your father died.
1159
00:56:10,875 --> 00:56:13,125
Not to go to Egypt...
1160
00:56:13,208 --> 00:56:15,416
It helps you, not me.
1161
00:56:15,500 --> 00:56:19,333
I know and I see her forcing herself to sit with the kids.
1162
00:56:19,416 --> 00:56:21,750
- Our problem is not… - Stop it!
1163
00:56:21,833 --> 00:56:24,333
- Our problem is different. - Forget that.
1164
00:56:24,416 --> 00:56:27,166
That's enough. We're done. I stop.
1165
00:56:27,958 --> 00:56:29,458
Forget the rest.
1166
00:56:31,541 --> 00:56:35,208
Sheriff... I love Ziad's mother.
1167
00:56:35,291 --> 00:56:40,041
But if she decides to live with us, I don't think I can handle it.
1168
00:56:40,125 --> 00:56:41,708
Sorry, honey. Corn…
1169
00:56:41,791 --> 00:56:43,125
No, I know.
1170
00:56:43,916 --> 00:56:46,500
I can't live with my own mother.
1171
00:56:46,583 --> 00:56:48,250
Put yourself in his place.
1172
00:56:48,333 --> 00:56:51,000
What if his mother came to live with you?
1173
00:56:51,083 --> 00:56:54,541
We cannot compare. My mother is a widow, she is alone.
1174
00:56:54,625 --> 00:56:56,833
His parents live together. It's different.
1175
00:56:57,375 --> 00:56:59,666
Ok, but your mother...
1176
00:56:59,750 --> 00:57:02,333
She is a bit difficult.
1177
00:57:03,583 --> 00:57:06,958
Do you remember when she arrived without warning?
1178
00:57:07,541 --> 00:57:10,416
She came in, we were drunk.
1179
00:57:10,500 --> 00:57:12,875
He was dancing alone with...
1180
00:57:12,958 --> 00:57:14,958
After that, I never danced again.
1181
00:57:15,041 --> 00:57:17,208
No seriously. It's a love.
1182
00:57:17,291 --> 00:57:19,166
Your mother is a bit picky.
1183
00:57:23,541 --> 00:57:25,291
Yes, my mother is difficult.
1184
00:57:26,083 --> 00:57:27,333
What time is it ?
1185
00:57:28,166 --> 00:57:29,000
10h15.
1186
00:57:29,083 --> 00:57:31,083
We're gonna miss the eclipse. Go on.
1187
00:57:31,166 --> 00:57:32,458
I had forgotten.
1188
00:57:32,541 --> 00:57:34,416
- Go on. - Leave your phone.
1189
00:57:34,500 --> 00:57:35,416
No phone.
1190
00:57:35,500 --> 00:57:37,875
- I want to take a picture. - Only you.
1191
00:57:37,958 --> 00:57:39,166
Can we stop this game?
1192
00:57:39,250 --> 00:57:41,833
- I am tired. - Come on, Ziad. Let's go.
1193
00:57:41,916 --> 00:57:43,916
- I'm tired. - We'll get the jackets.
1194
00:57:45,083 --> 00:57:47,541
- Are your things outside? - Yes.
1195
00:57:48,041 --> 00:57:50,291
No, but... I want my jacket.
1196
00:57:50,375 --> 00:57:52,500
- Yes. - Come on, Rabih. You and me…
1197
00:57:53,708 --> 00:57:54,750
Brilliant !
1198
00:57:56,958 --> 00:57:58,041
There are always two.
1199
00:57:58,833 --> 00:58:01,958
They are two. The moon and its shadow. They love each other.
1200
00:58:02,041 --> 00:58:05,791
I'll see you on the dark side
1201
00:58:06,500 --> 00:58:08,041
Dark Side of the Moon.
1202
00:58:08,125 --> 00:58:09,958
- I have it in mind. - It's crazy.
1203
00:58:10,041 --> 00:58:12,416
God knows what the moon has in store for us.
1204
00:58:12,500 --> 00:58:13,708
Especially tonight.
1205
00:58:16,250 --> 00:58:17,958
Sorry for what I said.
1206
00:58:18,458 --> 00:58:20,833
I didn't mean to upset you.
1207
00:58:22,541 --> 00:58:24,708
I could never blame you.
1208
00:58:27,250 --> 00:58:28,750
We take a picture.
1209
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Let's go.
1210
00:58:29,916 --> 00:58:31,541
We enjoy the moon.
1211
00:58:31,625 --> 00:58:34,500
You complain every time we want to take a selfie.
1212
00:58:34,583 --> 00:58:35,583
- Come closer. - Go on.
1213
00:58:35,666 --> 00:58:38,041
You are far. Come closer.
1214
00:58:38,125 --> 00:58:41,333
- I'm going to move, let's see the moon. - It's okay, I'm on it.
1215
00:58:42,125 --> 00:58:43,833
Not Waleed.
1216
00:58:43,916 --> 00:58:46,291
- I have longer hands. - Good, okay.
1217
00:58:47,500 --> 00:58:48,625
Go on.
1218
00:58:49,458 --> 00:58:50,625
- Warning. - Let's go.
1219
00:58:51,250 --> 00:58:52,916
One. Two…
1220
00:58:53,416 --> 00:58:55,708
We smile!
1221
00:58:58,000 --> 00:58:59,791
- What does he want ? - I dunno.
1222
00:58:59,875 --> 00:59:02,500
- Who is Romeo? - Her ex.
1223
00:59:02,583 --> 00:59:05,416
He is sad because he is watching the eclipse alone.
1224
00:59:05,500 --> 00:59:06,666
Without its moon.
1225
00:59:06,750 --> 00:59:08,083
Yes.
1226
00:59:08,166 --> 00:59:09,666
I don't know what he wants.
1227
00:59:09,750 --> 00:59:11,583
Are you taking the picture or not?
1228
00:59:11,666 --> 00:59:12,916
- Go on. - Zooz…
1229
00:59:16,875 --> 00:59:18,583
Why did you put him under Romeo?
1230
00:59:18,666 --> 00:59:20,416
That's his name. What will I put?
1231
00:59:20,500 --> 00:59:23,666
Her last name. Or better yet, don't keep it.
1232
00:59:23,750 --> 00:59:25,583
What ? You exaggerate.
1233
00:59:25,666 --> 00:59:28,041
- She said it was her ex. - Exactly.
1234
00:59:28,125 --> 00:59:31,500
Exes are sometimes dangerous. They cannot be trusted.
1235
00:59:31,583 --> 00:59:33,416
Jane. Who broke up?
1236
00:59:33,500 --> 00:59:34,625
- You dumped him? - Yes.
1237
00:59:34,708 --> 00:59:35,916
Let's take the picture.
1238
00:59:36,000 --> 00:59:37,166
- Yes. - Go on.
1239
00:59:37,250 --> 00:59:39,333
- Go on. - Come on, Ziad!
1240
00:59:42,125 --> 00:59:44,541
Listen!
1241
00:59:44,625 --> 00:59:47,166
- He's good for nothing. - Damn picture!
1242
00:59:47,250 --> 00:59:48,666
It's a matter of principle.
1243
00:59:48,750 --> 00:59:51,625
We know that you are a man of principles.
1244
00:59:51,708 --> 00:59:52,583
Go on !
1245
00:59:53,500 --> 00:59:55,375
Listen!
1246
00:59:55,458 --> 00:59:58,125
Wait. I will count. One. Two…
1247
00:59:58,250 --> 00:59:59,416
We smile!
1248
01:00:00,250 --> 01:00:02,166
Glad he's good for nothing.
1249
01:00:03,458 --> 01:00:04,583
What is going on ?
1250
01:00:04,666 --> 01:00:05,875
- Relax. - Tell me !
1251
01:00:05,958 --> 01:00:07,750
I'll explain.
1252
01:00:07,833 --> 01:00:10,333
Explain to me what?
1253
01:00:10,416 --> 01:00:12,583
He wrote to you that he wanted to fuck.
1254
01:00:12,666 --> 01:00:14,250
- His balls are full. - The farm !
1255
01:00:14,333 --> 01:00:15,583
Can I explain to you?
1256
01:00:16,166 --> 01:00:18,083
Romeo is in love and things are going badly.
1257
01:00:18,166 --> 01:00:20,625
She's got a boyfriend and she's marinating him. Here.
1258
01:00:20,708 --> 01:00:23,333
- What relationship with you? - He tells me about her.
1259
01:00:23,416 --> 01:00:25,791
- I'm her friend. - Everything is fine.
1260
01:00:25,875 --> 01:00:28,291
- Friends. - He takes you for his friend.
1261
01:00:28,375 --> 01:00:29,791
And he wants to fuck?
1262
01:00:30,291 --> 01:00:33,041
Who is it, by the way? Eh ? Mess !
1263
01:00:33,125 --> 01:00:35,208
Someone I know.
1264
01:00:35,291 --> 01:00:39,708
She sleeps with him but she has someone and he chases her like a dog.
1265
01:00:39,791 --> 01:00:41,541
Normal that he calls the vet.
1266
01:00:43,125 --> 01:00:46,041
- Okay. I stop. - And sex in all this?
1267
01:00:46,125 --> 01:00:48,541
I told you. Romeo wants to sleep with her
1268
01:00:48,625 --> 01:00:51,875
and she takes advantage of him, she doesn't care about him. Here.
1269
01:00:51,958 --> 01:00:53,000
It's not funny.
1270
01:00:54,500 --> 01:00:55,625
Ziad, we're kidding.
1271
01:00:55,708 --> 01:00:57,916
- You are overstepping the bounds. - We're joking.
1272
01:00:58,000 --> 01:00:59,416
Come back, man.
1273
01:00:59,500 --> 01:01:02,500
Good game ! Incredible !
1274
01:01:06,041 --> 01:01:08,041
- I do not get it. - You know what ?
1275
01:01:08,125 --> 01:01:09,416
I let him explain to you.
1276
01:01:09,500 --> 01:01:10,958
I won't talk to him.
1277
01:01:11,041 --> 01:01:12,666
- He'll explain it to you. - No.
1278
01:01:12,750 --> 01:01:14,125
- It's better… - Stop it.
1279
01:01:14,208 --> 01:01:15,208
It's better.
1280
01:01:15,291 --> 01:01:16,916
It's necessary ?
1281
01:01:25,041 --> 01:01:26,541
- Hello ? - What happened ?
1282
01:01:27,166 --> 01:01:28,875
I was thinking of calling him.
1283
01:01:29,500 --> 01:01:30,958
- I want to see her. - Romeo.
1284
01:01:31,041 --> 01:01:34,000
I told you she had a boyfriend. It's useless.
1285
01:01:34,083 --> 01:01:38,125
She texts me saying she wants me.
1286
01:01:38,208 --> 01:01:41,458
Do not go. She's using you to piss her off. She is going to dump you.
1287
01:01:41,541 --> 01:01:43,333
Better not to go there.
1288
01:01:44,291 --> 01:01:45,416
I do not know.
1289
01:01:45,500 --> 01:01:48,250
I try to help you. Do what you want.
1290
01:01:49,250 --> 01:01:51,958
Okay. I will not go.
1291
01:01:52,041 --> 01:01:53,458
Okay goodbye.
1292
01:01:53,541 --> 01:01:54,708
- Jane? - Yes ?
1293
01:01:56,083 --> 01:01:57,125
Thank you.
1294
01:02:02,208 --> 01:02:03,333
Convinced?
1295
01:02:05,333 --> 01:02:07,083
How long have you been talking to him?
1296
01:02:07,583 --> 01:02:08,958
We talk to each other…
1297
01:02:09,041 --> 01:02:10,166
Often ?
1298
01:02:10,250 --> 01:02:11,750
I do not know.
1299
01:02:12,625 --> 01:02:15,708
- He calls me when he… - All right. Understood.
1300
01:02:18,416 --> 01:02:21,166
Alright, let's get back to dinner.
1301
01:02:25,958 --> 01:02:27,958
Why didn't you tell me?
1302
01:02:28,041 --> 01:02:31,000
Because it's not worth talking about.
1303
01:02:36,833 --> 01:02:38,916
You said we had to tell each other everything.
1304
01:02:39,000 --> 01:02:42,916
Everything that matters. Everything about us, our life.
1305
01:02:48,958 --> 01:02:50,833
He still loves you?
1306
01:02:50,916 --> 01:02:52,250
You doubt me ?
1307
01:02:52,833 --> 01:02:55,333
I feel like I did something wrong, but no.
1308
01:02:55,416 --> 01:02:59,375
That's not what i meant. But I don't talk to my ex.
1309
01:02:59,458 --> 01:03:01,750
- Which ? - Any.
1310
01:03:01,833 --> 01:03:03,833
Any. They hate you.
1311
01:03:03,916 --> 01:03:06,208
They hang your picture and throw knives at it.
1312
01:03:06,875 --> 01:03:07,958
Knives !
1313
01:03:09,666 --> 01:03:12,625
If it bothers you, I'll tell him to stop calling.
1314
01:03:12,708 --> 01:03:14,333
- Please. - Okay.
1315
01:03:14,416 --> 01:03:17,458
That way you can talk to him in secret whenever you want.
1316
01:03:19,000 --> 01:03:21,291
If I promise him, I won't.
1317
01:03:21,375 --> 01:03:22,541
By the way, Ziad.
1318
01:03:22,625 --> 01:03:25,416
You do not have to worry. She was the one who dumped him.
1319
01:03:25,500 --> 01:03:28,083
Romeo wasn't in Iraq?
1320
01:03:28,166 --> 01:03:31,208
Yes, that's why she's following him to Iraq.
1321
01:03:31,291 --> 01:03:32,875
Stop it, you three.
1322
01:03:34,166 --> 01:03:35,750
I can not stand it anymore.
1323
01:03:38,583 --> 01:03:39,583
It's Sophia.
1324
01:03:41,625 --> 01:03:42,625
Answer him.
1325
01:03:44,541 --> 01:03:46,291
- Hello ? - Hi Dad.
1326
01:03:46,375 --> 01:03:48,833
- Yes Dear ? - You can talk ?
1327
01:03:48,916 --> 01:03:50,750
Yes Dear. How are you ?
1328
01:03:51,250 --> 01:03:53,166
Do you remember what we talked about?
1329
01:03:53,833 --> 01:03:57,166
Jeelo asked me if I could sleep at his place. His parents are away.
1330
01:04:00,083 --> 01:04:02,250
Dad ? You hear me ?
1331
01:04:05,833 --> 01:04:07,583
Yes Dear. What did you tell him?
1332
01:04:09,125 --> 01:04:12,791
I didn't think he would ask me tonight.
1333
01:04:13,458 --> 01:04:15,375
If I refuse, he will be disappointed.
1334
01:04:15,875 --> 01:04:17,208
I do not know what to do.
1335
01:04:21,958 --> 01:04:25,125
Do you want to stay with him so he won't be disappointed?
1336
01:04:26,250 --> 01:04:28,791
If he doesn't understand why you hesitate,
1337
01:04:28,875 --> 01:04:31,166
and he's disappointed, that's a bad sign.
1338
01:04:32,041 --> 01:04:34,083
But that's not the reason, huh?
1339
01:04:34,166 --> 01:04:35,125
Of course not.
1340
01:04:35,708 --> 01:04:37,875
I don't know, dad. What do I do ?
1341
01:04:41,666 --> 01:04:44,625
Honey, that's a tough question.
1342
01:04:45,791 --> 01:04:48,791
For me, you shouldn't go there, ever. Corn…
1343
01:04:50,083 --> 01:04:50,958
You are free.
1344
01:04:52,333 --> 01:04:55,250
Do as you like. That's how you were raised.
1345
01:04:56,291 --> 01:04:58,333
Make the decision you want, but...
1346
01:04:59,958 --> 01:05:03,708
if you stay tonight, it will be etched in your memory.
1347
01:05:04,541 --> 01:05:07,458
You will remember it forever, and you will learn from it.
1348
01:05:09,500 --> 01:05:10,583
You understand ?
1349
01:05:12,416 --> 01:05:14,458
If you understand, you should go.
1350
01:05:14,541 --> 01:05:19,083
If you're still unsure or uncomfortable, don't.
1351
01:05:20,666 --> 01:05:21,916
Do not go.
1352
01:05:23,833 --> 01:05:25,666
You have all your time.
1353
01:05:28,750 --> 01:05:30,958
- Dad ? - Yes Dear.
1354
01:05:31,458 --> 01:05:35,125
Thank you. If I stay at Jeelo's, don't tell mom.
1355
01:05:35,208 --> 01:05:37,625
Tell him I'm staying at Tina's.
1356
01:05:39,541 --> 01:05:41,666
Why not call him to tell him?
1357
01:05:42,916 --> 01:05:45,208
No. You know her.
1358
01:05:45,291 --> 01:05:48,208
She will get angry. She never listens to me.
1359
01:05:48,291 --> 01:05:49,500
It's wrong.
1360
01:05:50,000 --> 01:05:51,583
Your mother always listens,
1361
01:05:52,333 --> 01:05:54,375
but it's not easy for her.
1362
01:05:54,875 --> 01:05:56,958
She thinks you're not listening to her.
1363
01:05:57,458 --> 01:06:00,083
Dad, I have to go. I love you.
1364
01:06:01,083 --> 01:06:02,541
I love you too darling.
1365
01:06:03,125 --> 01:06:04,541
Be careful on the road...
1366
01:06:09,125 --> 01:06:10,333
She's lucky to have you.
1367
01:06:13,541 --> 01:06:17,083
The therapy works.
1368
01:06:18,916 --> 01:06:22,416
Y'all know I'm seeing a shrink?
1369
01:06:22,500 --> 01:06:23,750
You do not know it.
1370
01:06:25,083 --> 01:06:26,041
It's been six months.
1371
01:06:26,541 --> 01:06:28,083
It's going very well.
1372
01:06:28,166 --> 01:06:29,583
Welcome to all !
1373
01:06:32,750 --> 01:06:34,458
Too much information. Sorry.
1374
01:06:39,500 --> 01:06:40,666
TU M'IGNORES ?
1375
01:06:41,416 --> 01:06:43,291
Your frog is calling.
1376
01:06:45,833 --> 01:06:47,291
- It's Roy. - Yes.
1377
01:06:47,375 --> 01:06:48,791
"Tu m'ignores ?"
1378
01:06:49,750 --> 01:06:52,416
He is annoying. It's annoying.
1379
01:06:53,541 --> 01:06:55,500
Answer and reassure him.
1380
01:06:59,000 --> 01:06:59,833
Good.
1381
01:07:00,541 --> 01:07:01,958
I will tell him…
1382
01:07:03,000 --> 01:07:05,125
I dine with friends.
1383
01:07:08,833 --> 01:07:12,041
I dine with friends.
1384
01:07:13,291 --> 01:07:14,125
To send.
1385
01:07:14,791 --> 01:07:16,500
Rabih, will you pass me the water?
1386
01:07:17,791 --> 01:07:20,583
- The rice pudding is good? - Delicious.
1387
01:07:25,375 --> 01:07:26,916
- "Fuck you!" - What ?
1388
01:07:28,041 --> 01:07:28,875
Pardon ?
1389
01:07:30,375 --> 01:07:32,083
Is he stupid or what?
1390
01:07:32,583 --> 01:07:34,583
- He dare say that? - I dunno.
1391
01:07:35,208 --> 01:07:36,875
Nobody knows him.
1392
01:07:36,958 --> 01:07:38,875
- Unless you. - I do not know him.
1393
01:07:38,958 --> 01:07:41,000
Well, not well.
1394
01:07:41,083 --> 01:07:42,958
It has just started.
1395
01:07:45,208 --> 01:07:48,041
It's weird to get upset for no reason.
1396
01:07:48,125 --> 01:07:50,833
Unless he's an idiot. Yes, he's an idiot.
1397
01:07:52,500 --> 01:07:53,583
Good.
1398
01:07:53,666 --> 01:07:56,666
Couldn't this idiot be a girl named Arwa?
1399
01:07:58,875 --> 01:08:01,708
Arwa? Who is Arwa? No.
1400
01:08:01,791 --> 01:08:03,250
A new secretary?
1401
01:08:03,333 --> 01:08:06,166
Flirting with his boss and insulting you.
1402
01:08:06,250 --> 01:08:08,416
And lipstick on the shirt.
1403
01:08:08,500 --> 01:08:09,875
No, you're kidding.
1404
01:08:10,875 --> 01:08:12,666
Oh ! He calls.
1405
01:08:13,875 --> 01:08:16,208
Answer him, so we know why he's mad at you.
1406
01:08:17,541 --> 01:08:18,750
Go ahead, answer.
1407
01:08:20,166 --> 01:08:23,625
- Answer. - Okay. I will answer.
1408
01:08:27,125 --> 01:08:29,500
- Hello ? - Why are you doing this to me ?
1409
01:08:30,333 --> 01:08:32,000
You lie to me, right?
1410
01:08:32,666 --> 01:08:34,583
You said you were sick.
1411
01:08:35,208 --> 01:08:37,250
And you have dinner with your friends!
1412
01:08:39,958 --> 01:08:40,875
Hello ?
1413
01:08:40,958 --> 01:08:43,291
Why are you not responding ?
1414
01:08:44,041 --> 01:08:44,958
I'm watching you.
1415
01:08:45,875 --> 01:08:48,500
Kiss my ass. You don't know what you want.
1416
01:08:49,333 --> 01:08:50,500
Do you want me or not?
1417
01:08:51,250 --> 01:08:52,083
Say it.
1418
01:08:52,833 --> 01:08:56,125
You know what ? I do not care. Go to hell.
1419
01:09:04,666 --> 01:09:06,125
I do not understand.
1420
01:09:07,166 --> 01:09:08,166
I don't get it.
1421
01:09:09,458 --> 01:09:10,291
He is crazy.
1422
01:09:12,333 --> 01:09:15,625
I do not understand. It means…
1423
01:09:17,291 --> 01:09:18,125
Non.
1424
01:09:19,333 --> 01:09:23,750
I fire him tomorrow. It is a danger for the company. It will not work.
1425
01:09:32,625 --> 01:09:34,500
Why are you looking at me like that?
1426
01:09:36,458 --> 01:09:38,500
Are you going to believe it? No.
1427
01:09:38,583 --> 01:09:40,416
What ? Of course not. Me ?
1428
01:09:41,208 --> 01:09:42,708
I like men ?
1429
01:09:43,708 --> 01:09:45,250
Say something, Mariam.
1430
01:09:47,041 --> 01:09:49,333
I didn't know he...
1431
01:09:51,666 --> 01:09:52,916
That he was like that.
1432
01:09:53,666 --> 01:09:54,708
It couldn't be seen.
1433
01:09:56,958 --> 01:09:58,041
He has a crush on me.
1434
01:10:03,500 --> 01:10:05,666
It's a joke. It's a joke.
1435
01:10:09,333 --> 01:10:10,541
What is this look?
1436
01:10:12,791 --> 01:10:15,416
- Why didn't you tell me? - Tell you what ?
1437
01:10:15,500 --> 01:10:17,000
Tell you what, Mariam?
1438
01:10:17,958 --> 01:10:20,791
Help me, Waleed. Ziad, she suspects me.
1439
01:10:21,500 --> 01:10:25,250
It's possible. It happens. Many men…
1440
01:10:26,166 --> 01:10:27,666
- They… - Yes.
1441
01:10:28,166 --> 01:10:29,791
No, wait.
1442
01:10:30,375 --> 01:10:32,041
- Say something. - What ?
1443
01:10:32,833 --> 01:10:34,416
- It's your boyfriend ? - What ?
1444
01:10:34,500 --> 01:10:35,708
You are together ?
1445
01:10:36,333 --> 01:10:38,541
- In bed, as a couple… - Are you crazy?
1446
01:10:38,625 --> 01:10:40,500
- What ? - Mariam? Calm down.
1447
01:10:40,583 --> 01:10:43,250
Lots of gay men try with men…
1448
01:10:43,333 --> 01:10:45,791
- I want him to answer. - What ?
1449
01:10:45,875 --> 01:10:47,916
- Did you sleep with him? - What ?
1450
01:10:48,000 --> 01:10:49,500
Do you hear yourself?
1451
01:10:49,583 --> 01:10:52,625
We've been together for 15 years. We have Sara and Emad.
1452
01:10:52,708 --> 01:10:54,916
And you don't know what I like?
1453
01:10:55,000 --> 01:10:56,541
Conceived ? What an idiot!
1454
01:10:56,625 --> 01:10:58,458
Mariam! Look at me.
1455
01:10:58,541 --> 01:11:00,708
- Look at me. - I don't know who you are.
1456
01:11:00,791 --> 01:11:03,958
I am your husband. Do you see me with a man?
1457
01:11:04,041 --> 01:11:06,125
Can you imagine me with a man?
1458
01:11:06,208 --> 01:11:08,708
Mariam! Be rational.
1459
01:11:08,791 --> 01:11:11,333
I am your husband and you know me so well.
1460
01:11:11,416 --> 01:11:13,208
Do you think I would like it?
1461
01:11:13,291 --> 01:11:16,458
People are free. But I'm not like that.
1462
01:11:16,958 --> 01:11:20,625
I love women. I love you. You know it very well.
1463
01:11:25,041 --> 01:11:28,208
He apologizes and asks you to forgive him.
1464
01:11:28,958 --> 01:11:31,291
He misses your lips.
1465
01:11:32,875 --> 01:11:33,791
Disgusting!
1466
01:11:45,041 --> 01:11:46,458
I can't believe it.
1467
01:11:49,833 --> 01:11:51,083
I do not believe it.
1468
01:11:51,166 --> 01:11:52,916
How? 'Or' What ? Sheriff.
1469
01:11:53,583 --> 01:11:55,625
When ? I do not know.
1470
01:11:55,708 --> 01:11:57,875
What is this story ?
1471
01:12:01,958 --> 01:12:03,458
I can not believe ! Who is it ?
1472
01:12:14,000 --> 01:12:16,125
Tell me it's wrong. I dunno.
1473
01:12:18,791 --> 01:12:19,750
Je…
1474
01:12:20,500 --> 01:12:23,375
- I do not know what to say. - Shut up, it's better.
1475
01:12:23,458 --> 01:12:26,125
- What did I do ? - That you did ?
1476
01:12:26,625 --> 01:12:28,291
- Ask yourself. - Nothing.
1477
01:12:28,375 --> 01:12:30,458
Nothing ? Are you sure ?
1478
01:12:30,541 --> 01:12:31,916
I'm well.
1479
01:12:32,000 --> 01:12:34,250
- Something bothering you? - No.
1480
01:12:34,333 --> 01:12:36,916
Nothing ? Nothing bothers you?
1481
01:12:37,000 --> 01:12:39,500
- Leave him alone. - Who's stopping him?
1482
01:12:39,583 --> 01:12:42,291
I don't know why he hasn't said anything in 20 years.
1483
01:12:42,375 --> 01:12:43,375
There he wants to talk.
1484
01:12:43,458 --> 01:12:44,958
- What would I say? - What ?
1485
01:12:45,041 --> 01:12:46,416
Do you have something to say?
1486
01:12:46,500 --> 01:12:47,875
What ?
1487
01:12:47,958 --> 01:12:52,000
We've been friends since elementary school. I look at you and I don't recognize you.
1488
01:12:52,083 --> 01:12:53,500
What changed ?
1489
01:12:54,000 --> 01:12:57,541
- He's still your friend. - That's what I thought.
1490
01:12:58,041 --> 01:13:00,083
There are so many things I don't know.
1491
01:13:00,166 --> 01:13:03,208
- He should tell me, he's my friend. - Truly ?
1492
01:13:03,291 --> 01:13:05,291
- Yes ! - Why ?
1493
01:13:05,375 --> 01:13:06,833
Why ?
1494
01:13:06,916 --> 01:13:10,625
We lived in the same house. We slept next to each other.
1495
01:13:11,125 --> 01:13:12,458
We lent each other our clothes.
1496
01:13:12,541 --> 01:13:16,458
I have the right to know if my friend, with whom I've done a lot of things,
1497
01:13:16,541 --> 01:13:17,916
love men!
1498
01:13:18,791 --> 01:13:19,875
So I will decide.
1499
01:13:19,958 --> 01:13:22,083
It may not affect me, but tell me.
1500
01:13:22,166 --> 01:13:24,708
Up to you to decide. It could affect you and...
1501
01:13:24,791 --> 01:13:28,375
Do you hear yourself? Do you know what you just said?
1502
01:13:28,458 --> 01:13:31,250
- You know what you didn't say? - Calm down.
1503
01:13:31,750 --> 01:13:33,000
You exaggerate. Calm.
1504
01:13:33,083 --> 01:13:35,666
Am I exaggerating? Am I crazy?
1505
01:13:35,750 --> 01:13:37,750
Is this normal for all of you?
1506
01:13:37,833 --> 01:13:41,375
May be. I could be wrong. I have to go. Good night.
1507
01:13:41,458 --> 01:13:42,291
- No. - Jana!
1508
01:13:42,375 --> 01:13:43,458
It's my fault.
1509
01:13:43,541 --> 01:13:46,833
I thought we were friends and we accept our friends as they are, but...
1510
01:13:54,291 --> 01:13:57,041
Sheriff may be telling the truth.
1511
01:13:57,125 --> 01:13:59,166
You believe him ?
1512
01:13:59,250 --> 01:14:03,458
Maybe this guy is crazy and wants to get Sherif in trouble.
1513
01:14:03,541 --> 01:14:04,875
It's possible.
1514
01:14:05,458 --> 01:14:06,583
It could happen.
1515
01:14:07,583 --> 01:14:09,625
There is something wrong.
1516
01:14:11,166 --> 01:14:15,041
My husband's lips miss him.
1517
01:14:15,125 --> 01:14:17,916
Do you understand what that means? Not me.
1518
01:14:18,000 --> 01:14:19,041
It's true.
1519
01:14:33,458 --> 01:14:36,166
How long has it been?
1520
01:14:36,250 --> 01:14:38,125
Answer me, I beg you.
1521
01:14:39,000 --> 01:14:42,291
Do you know how long you haven't touched me? A year !
1522
01:14:42,791 --> 01:14:44,250
Maybe even more.
1523
01:14:44,333 --> 01:14:48,500
Why ? You let me waste away while you live your life?
1524
01:14:49,041 --> 01:14:50,208
Answer!
1525
01:14:50,958 --> 01:14:55,916
Yes, I saw him all the time on the phone,
1526
01:14:56,000 --> 01:14:58,166
but i thought to myself
1527
01:14:58,250 --> 01:15:01,291
that was all. Nothing serious.
1528
01:15:02,250 --> 01:15:05,583
I never thought a man would take you away from me.
1529
01:15:06,333 --> 01:15:09,875
I thought I had a problem. But it's you!
1530
01:15:09,958 --> 01:15:12,625
I'm a woman. You are not a man !
1531
01:15:12,708 --> 01:15:14,166
Show me your lips!
1532
01:15:14,791 --> 01:15:18,500
I do not remember. Conceived ?
1533
01:15:19,333 --> 01:15:20,458
I have something to say.
1534
01:15:20,541 --> 01:15:23,875
Tell me. How many men were there before Roy?
1535
01:15:24,458 --> 01:15:26,125
Answer me. How many ?
1536
01:15:26,208 --> 01:15:28,875
- Which one are you? - Okay.
1537
01:15:28,958 --> 01:15:31,791
- You drank too much, as usual. - Yes !
1538
01:15:31,875 --> 01:15:33,541
He will blame the alcohol.
1539
01:15:33,625 --> 01:15:34,625
- Even that. - Let's go.
1540
01:15:34,708 --> 01:15:36,333
Is it the alcohol's fault? No !
1541
01:15:36,416 --> 01:15:39,333
- Let's go! - Your friends have a right to know.
1542
01:15:39,416 --> 01:15:42,000
We'll talk about it at home.
1543
01:15:42,083 --> 01:15:43,291
- No ! - Let's go.
1544
01:15:43,375 --> 01:15:45,333
Do not touch me. Which house ?
1545
01:15:47,500 --> 01:15:49,041
I will not return.
1546
01:15:49,125 --> 01:15:51,083
Go back to your hovel alone.
1547
01:16:56,041 --> 01:16:56,916
Phone.
1548
01:16:58,083 --> 01:16:58,916
Your phone.
1549
01:17:04,208 --> 01:17:05,041
Maurice.
1550
01:17:06,958 --> 01:17:08,250
- Hello ? - Loud speaker.
1551
01:17:13,291 --> 01:17:14,750
Why are you not responding ?
1552
01:17:14,833 --> 01:17:16,208
I called him lots of times.
1553
01:17:16,291 --> 01:17:18,625
I know, Maurice. Corn…
1554
01:17:18,708 --> 01:17:20,416
Looks like you forgot me.
1555
01:17:20,500 --> 01:17:22,083
I need payment.
1556
01:17:22,166 --> 01:17:24,708
Come by tomorrow, I'll see what I can do.
1557
01:17:25,208 --> 01:17:27,125
Tell me. She liked the ring?
1558
01:17:28,166 --> 01:17:29,791
Yes.
1559
01:17:29,875 --> 01:17:31,833
- Mauritius. - And the earrings?
1560
01:17:32,666 --> 01:17:35,750
I will call you tomorrow. Go tomorrow. Bye.
1561
01:17:37,333 --> 01:17:38,833
What earrings?
1562
01:17:40,083 --> 01:17:40,916
Yours.
1563
01:17:41,416 --> 01:17:44,375
I don't wear it. My ears are not pierced.
1564
01:17:46,208 --> 01:17:49,458
I saw them at Maurice's and I liked them,
1565
01:17:49,541 --> 01:17:50,833
so I thought to myself...
1566
01:17:50,916 --> 01:17:52,500
You lie to me, right?
1567
01:17:55,875 --> 01:17:59,333
I mean… What a stupid game!
1568
01:17:59,833 --> 01:18:03,333
We're just arguing. Everyone interprets things in their own way.
1569
01:18:03,416 --> 01:18:07,083
Who are the earrings for? Answer me. For who ?
1570
01:18:07,625 --> 01:18:09,666
Answer me, Ziad. For who ?
1571
01:18:14,875 --> 01:18:15,916
Nicole !
1572
01:18:17,458 --> 01:18:18,333
Answer him.
1573
01:18:19,375 --> 01:18:22,958
- No need. She'll be… - Answer her.
1574
01:18:23,041 --> 01:18:24,000
Answer him.
1575
01:18:24,083 --> 01:18:25,250
As usual, she...
1576
01:18:26,208 --> 01:18:27,250
What are you doing Jana?
1577
01:18:27,750 --> 01:18:29,458
What do you do ? Give me the phone.
1578
01:18:31,000 --> 01:18:33,458
- Give me the phone. - Hi darling.
1579
01:18:34,041 --> 01:18:38,125
Sorry to call so late, but I can't take it anymore. I panicked.
1580
01:18:38,208 --> 01:18:40,666
I did the test and there are two traits.
1581
01:18:41,208 --> 01:18:43,041
I think I'm pregnant.
1582
01:18:43,125 --> 01:18:46,958
Two lines means that, right? Tell me it's wrong.
1583
01:18:47,041 --> 01:18:48,083
Hello ?
1584
01:18:48,833 --> 01:18:52,000
Answer me, Ziad, because I can't take it anymore.
1585
01:18:56,083 --> 01:18:59,166
Answer me, darling. Answer.
1586
01:19:22,000 --> 01:19:23,083
Open the door !
1587
01:19:41,333 --> 01:19:42,416
You filth!
1588
01:20:04,333 --> 01:20:05,208
How are you ?
1589
01:20:05,875 --> 01:20:06,916
Yes.
1590
01:20:51,125 --> 01:20:52,333
I do not believe it.
1591
01:20:53,833 --> 01:20:55,958
We've been married less than a year.
1592
01:20:56,583 --> 01:20:58,166
One is happy…
1593
01:21:00,750 --> 01:21:02,250
We make love every day.
1594
01:21:04,875 --> 01:21:05,833
Why ?
1595
01:21:09,041 --> 01:21:10,958
So many questions, Jana.
1596
01:21:13,041 --> 01:21:14,958
I do not know what to say.
1597
01:21:15,041 --> 01:21:17,208
I didn't want to get married.
1598
01:21:18,000 --> 01:21:20,875
I never believed in the marriage lie.
1599
01:21:21,916 --> 01:21:25,916
I should have stayed like that, lived alone.
1600
01:21:26,000 --> 01:21:27,458
Yes, alone, but free.
1601
01:21:28,541 --> 01:21:30,458
I even thought about having a baby.
1602
01:21:31,083 --> 01:21:33,750
I love children, but… I was scared.
1603
01:21:37,125 --> 01:21:38,291
And I believed him.
1604
01:21:39,250 --> 01:21:41,166
I followed him and fell in love.
1605
01:21:43,291 --> 01:21:45,333
He convinced me that we could be happy.
1606
01:21:49,750 --> 01:21:52,000
Stop it, Ziad. Not now.
1607
01:21:52,541 --> 01:21:54,875
Mariam, open the door. It's Sheriff. Open.
1608
01:21:55,416 --> 01:21:57,666
Open the door. You have a message on Facebook.
1609
01:22:00,666 --> 01:22:03,750
- He asks if you are wearing panties. - Let go of me.
1610
01:22:03,833 --> 01:22:06,458
Don't make up bullshit to cover yourself up.
1611
01:22:06,541 --> 01:22:09,083
He's someone I chat with on Facebook.
1612
01:22:09,166 --> 01:22:11,875
He asks you if you wear panties?
1613
01:22:11,958 --> 01:22:15,083
I don't know if he is old or young.
1614
01:22:15,166 --> 01:22:16,083
I have never seen it.
1615
01:22:16,166 --> 01:22:18,125
- It's for fun. - Enjoy ?
1616
01:22:18,208 --> 01:22:20,541
And what do I do? Are they getting bigger? Looked.
1617
01:22:20,625 --> 01:22:22,833
- Do not touch me ! - Call him.
1618
01:22:22,916 --> 01:22:24,166
- Call him. - No.
1619
01:22:24,250 --> 01:22:25,541
- Go on. - I do not know him.
1620
01:22:25,625 --> 01:22:27,500
- I won't call him. - Call.
1621
01:22:27,583 --> 01:22:30,083
I never spoke to him. He could be with the family.
1622
01:22:30,166 --> 01:22:32,125
What about you ? What do you have, a cold?
1623
01:22:32,208 --> 01:22:33,166
- Call. - The farm.
1624
01:22:33,250 --> 01:22:35,625
- Don't call. - I'm going to talk to him.
1625
01:22:37,125 --> 01:22:40,416
- I'll call him. - I won't answer.
1626
01:22:40,500 --> 01:22:43,625
- Here. - I won't answer.
1627
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
Come on, have fun.
1628
01:22:45,958 --> 01:22:47,791
- I won't talk to him. - Have fun.
1629
01:22:48,333 --> 01:22:50,791
Hello ? Mariam?
1630
01:22:52,083 --> 01:22:53,791
- Hello, Mariam? - Good evening.
1631
01:22:53,875 --> 01:22:55,708
- It's you ? - Yes.
1632
01:22:56,208 --> 01:22:58,291
Sorry. I shouldn't have texted.
1633
01:22:59,041 --> 01:23:01,416
No problem.
1634
01:23:01,500 --> 01:23:03,625
I didn't think you would call.
1635
01:23:04,125 --> 01:23:06,250
I wanted to hear your voice.
1636
01:23:06,875 --> 01:23:07,750
Me too.
1637
01:23:08,291 --> 01:23:10,625
Do you think we could see each other?
1638
01:23:11,458 --> 01:23:13,875
We agreed.
1639
01:23:14,333 --> 01:23:15,625
You did not want to.
1640
01:23:18,041 --> 01:23:20,458
Yes, it's true.
1641
01:23:21,458 --> 01:23:26,000
- We can, if you want. - No, it's fine. I have to go.
1642
01:23:26,083 --> 01:23:28,000
Attends, Mariam. Attends.
1643
01:23:28,083 --> 01:23:28,958
- Hold on. - Yes ?
1644
01:23:30,166 --> 01:23:32,125
I never imagined your voice like that.
1645
01:23:34,458 --> 01:23:35,750
Me niether.
1646
01:23:40,291 --> 01:23:42,708
Do you believe me ? I am leaving.
1647
01:23:43,416 --> 01:23:45,750
A good woman puts on underwear.
1648
01:23:45,833 --> 01:23:48,500
- Are you okay or not? - Do not touch me.
1649
01:23:49,000 --> 01:23:51,458
Is that what it takes to get you to notice me?
1650
01:23:52,708 --> 01:23:55,166
You haven't known anything about me for years.
1651
01:23:56,000 --> 01:23:59,166
For you, his question is a huge betrayal.
1652
01:24:00,458 --> 01:24:01,625
But for me,
1653
01:24:02,250 --> 01:24:04,875
it's the only thing that makes me feel like a woman,
1654
01:24:04,958 --> 01:24:06,000
feel alive.
1655
01:24:07,083 --> 01:24:10,333
Instead of the man I live with who makes me feel dead.
1656
01:24:11,083 --> 01:24:12,958
You have to be a woman first.
1657
01:24:16,083 --> 01:24:19,083
I'll tell you something that's not on his cell phone,
1658
01:24:19,166 --> 01:24:20,500
- nor mine. - The farm.
1659
01:24:20,583 --> 01:24:22,666
- No. - That's enough.
1660
01:24:23,541 --> 01:24:26,375
They are your friends and they should know.
1661
01:24:32,000 --> 01:24:34,416
The day of the accident, I was driving, not Sheriff.
1662
01:24:38,250 --> 01:24:40,500
I was drunk and insisted on driving.
1663
01:24:42,750 --> 01:24:45,250
I killed that man, not Sherif.
1664
01:24:47,583 --> 01:24:50,541
I was afraid to surrender because of the children.
1665
01:24:50,625 --> 01:24:53,875
Sheriff decided to go to jail for me.
1666
01:24:56,458 --> 01:25:00,083
And this enormous sacrifice, I pay for it every day.
1667
01:25:01,625 --> 01:25:04,958
You told me it would destroy our family.
1668
01:25:05,958 --> 01:25:09,375
It's the case. It's not just the man who died.
1669
01:25:09,458 --> 01:25:10,666
- Stopped. - Me too.
1670
01:25:11,250 --> 01:25:12,750
- No. - That's enough.
1671
01:25:13,375 --> 01:25:15,125
You didn't notice
1672
01:25:15,208 --> 01:25:18,291
that we haven't talked about it since the accident.
1673
01:25:20,416 --> 01:25:21,833
Of course not.
1674
01:25:23,583 --> 01:25:25,166
I was praying
1675
01:25:25,833 --> 01:25:28,083
so that you stop blaming me.
1676
01:25:28,708 --> 01:25:32,250
That you tell me that you had forgiven me and that you still loved me.
1677
01:25:34,583 --> 01:25:35,750
By the way,
1678
01:25:36,750 --> 01:25:38,500
do you still love me, sheriff?
1679
01:25:42,333 --> 01:25:45,708
The same silence that has been killing me for years.
1680
01:25:49,333 --> 01:25:51,500
Why are we still together?
1681
01:25:54,750 --> 01:25:56,333
We are late.
1682
01:25:57,375 --> 01:26:00,958
You would have saved me so much pain if you had told me you were gay.
1683
01:26:17,083 --> 01:26:18,166
It's me who's gay.
1684
01:26:27,625 --> 01:26:28,791
I am the only one.
1685
01:26:35,416 --> 01:26:36,625
It's not my phone.
1686
01:26:39,750 --> 01:26:41,791
Sherif and I switched them.
1687
01:26:45,666 --> 01:26:46,708
So…
1688
01:26:48,500 --> 01:26:49,916
it's me who's gay.
1689
01:26:51,666 --> 01:26:53,208
Sorry, it didn't work.
1690
01:26:55,041 --> 01:26:56,916
The idea from the start...
1691
01:27:02,916 --> 01:27:05,041
Why didn't you say so, Rabih?
1692
01:27:14,666 --> 01:27:16,291
It was better, right?
1693
01:27:16,375 --> 01:27:17,291
Say what ?
1694
01:27:17,833 --> 01:27:23,375
The hour I spent with you as a gay man was the worst of my life.
1695
01:27:25,000 --> 01:27:26,541
My wife doesn't even know me.
1696
01:27:27,791 --> 01:27:29,416
My best friend wanted to kill me.
1697
01:27:30,416 --> 01:27:31,250
So…
1698
01:27:31,958 --> 01:27:36,583
Do you think they fired me because they didn't want to renew my contract?
1699
01:27:36,666 --> 01:27:38,750
It's because they discovered...
1700
01:27:40,250 --> 01:27:41,125
Rabih.
1701
01:27:42,458 --> 01:27:43,833
Complain.
1702
01:27:43,916 --> 01:27:45,000
Make a scandal.
1703
01:27:45,083 --> 01:27:47,375
I can't even tell you.
1704
01:27:48,208 --> 01:27:50,583
How do you tell everyone?
1705
01:27:51,291 --> 01:27:52,708
What world do you live in?
1706
01:27:53,666 --> 01:27:56,125
And my mother ? She would die of it.
1707
01:27:58,458 --> 01:27:59,291
Super.
1708
01:28:00,166 --> 01:28:02,416
You can introduce us to Roy if you want.
1709
01:28:05,708 --> 01:28:06,791
I do not think so.
1710
01:28:08,708 --> 01:28:10,750
After what I saw tonight...
1711
01:28:11,833 --> 01:28:12,833
I do not believe.
1712
01:28:13,666 --> 01:28:16,083
Not because I care what you will say...
1713
01:28:16,666 --> 01:28:18,166
But I want to protect him.
1714
01:28:19,333 --> 01:28:22,166
That's what people who love each other do, right?
1715
01:28:23,333 --> 01:28:24,708
They protect themselves.
1716
01:28:25,458 --> 01:28:26,541
This side.
1717
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
And all that.
1718
01:28:58,958 --> 01:29:00,416
Open. That's enough.
1719
01:29:01,583 --> 01:29:02,500
Open.
1720
01:29:07,166 --> 01:29:08,375
Jane, open up.
1721
01:29:11,458 --> 01:29:13,166
- Jana, open up. - Open.
1722
01:29:14,125 --> 01:29:15,833
- Jane! - Let's break down the door.
1723
01:29:19,250 --> 01:29:20,791
Open, that's enough!
1724
01:29:22,708 --> 01:29:23,708
Pushes you !
1725
01:29:43,458 --> 01:29:44,458
Your mother called.
1726
01:29:45,041 --> 01:29:48,500
I told her she would be a grandmother. She's happy.
1727
01:30:00,208 --> 01:30:03,750
You're right not to introduce Roy to them. Keep it to yourself.
1728
01:30:29,125 --> 01:30:30,416
What are you waiting for ?
1729
01:30:31,500 --> 01:30:32,625
Am here.
1730
01:30:33,791 --> 01:30:35,458
Move. Am here.
1731
01:32:26,541 --> 01:32:28,041
- It's beautiful, isn't it? - Yes.
1732
01:32:28,125 --> 01:32:30,125
- Back to normal. - Beautiful.
1733
01:32:30,208 --> 01:32:33,291
What are you looking at ? The eclipse is over.
1734
01:32:33,375 --> 01:32:35,541
- Come on, Sheriff. I'm cold. - Okay.
1735
01:32:35,625 --> 01:32:36,750
- Salvation. - Bye.
1736
01:32:36,833 --> 01:32:39,416
- Call us. - And tomorrow's game?
1737
01:32:40,166 --> 01:32:42,458
I don't know what they decided.
1738
01:32:42,541 --> 01:32:44,000
It may be cancelled.
1739
01:32:45,208 --> 01:32:47,083
If that happens, call me.
1740
01:32:47,166 --> 01:32:48,833
- Yes. Sure. - Yes.
1741
01:32:48,916 --> 01:32:50,500
- Kisses. - Bye.
1742
01:32:50,583 --> 01:32:51,750
- Rahib! - Oui.
1743
01:32:52,666 --> 01:32:54,458
Next time bring Rasha.
1744
01:32:54,541 --> 01:32:56,041
- Yes. - Sure.
1745
01:32:56,125 --> 01:32:58,333
- You'll love it. - Sure.
1746
01:32:58,416 --> 01:32:59,250
Go on.
1747
01:32:59,333 --> 01:33:01,833
- Let's go. - What is happening ?
1748
01:33:01,916 --> 01:33:04,875
- I saw you drinking. - A sip. It's nothing.
1749
01:33:04,958 --> 01:33:06,708
You do not have the right.
1750
01:33:06,791 --> 01:33:07,958
What a pleasure!
1751
01:33:18,833 --> 01:33:20,333
Why didn't you want to play?
1752
01:33:22,750 --> 01:33:23,875
I didn't like the idea.
1753
01:33:25,041 --> 01:33:26,541
Are you afraid of something?
1754
01:33:28,125 --> 01:33:28,958
Me ?
1755
01:33:29,583 --> 01:33:31,583
Not at all. Why would I be afraid?
1756
01:33:32,916 --> 01:33:34,583
I do not know. Tell me.
1757
01:33:35,083 --> 01:33:36,708
Because we will collapse.
1758
01:33:37,208 --> 01:33:38,250
All.
1759
01:33:38,333 --> 01:33:40,708
Some collapse before others, but...
1760
01:33:41,375 --> 01:33:42,500
We are all vulnerable.
1761
01:33:43,416 --> 01:33:44,916
Especially with this.
1762
01:33:45,375 --> 01:33:47,083
All our secrets are there.
1763
01:33:47,666 --> 01:33:50,500
We can't play with it if we don't know when it will explode.
1764
01:33:50,583 --> 01:33:51,791
But I have nothing to hide.
1765
01:33:54,208 --> 01:33:55,583
Check what you want.
1766
01:33:56,291 --> 01:33:57,625
I don't even have a code.
1767
01:34:06,041 --> 01:34:07,583
Pretty earrings.
1768
01:34:08,708 --> 01:34:10,125
Are they new?
1769
01:34:11,375 --> 01:34:12,458
Yes.
1770
01:34:26,666 --> 01:34:29,083
I WANTED TO KISS YOU.
1771
01:34:30,083 --> 01:34:31,333
Are you texting?
1772
01:34:31,833 --> 01:34:34,958
Yes, to Waleed and May to thank them.
1773
01:34:35,041 --> 01:34:36,541
- They are awesome. - Yes.
1774
01:34:36,625 --> 01:34:37,625
ME TOO.
1775
01:34:37,708 --> 01:34:40,625
- We had fun, didn't we? - Yes.
1776
01:34:43,833 --> 01:34:45,458
- It's Nicole. - Do not answer.
1777
01:34:45,541 --> 01:34:47,833
She needs to understand that you have a life.
1778
01:34:47,916 --> 01:34:48,875
You are right.
1779
01:34:50,208 --> 01:34:51,541
No matter.
1780
01:35:58,875 --> 01:36:01,000
The training will begin.
1781
01:36:01,083 --> 01:36:02,625
Prepare yourselves.
1782
01:36:02,708 --> 01:36:07,375
In position. In three, two, one, let's go!
1783
01:39:28,000 --> 01:39:33,000
Subtitles: Axelle Castro125741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.