All language subtitles for Paloma de papel 2003
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,544 --> 00:03:41,308
H�k�met herhangi bir kan�t olmadan..
2
00:03:41,547 --> 00:03:43,310
..20 y�ldan fazla hapiste olan..
3
00:03:43,549 --> 00:03:47,110
Sendoro Luminoso
(Ayd�nl�k Yol)
4
00:03:47,287 --> 00:03:50,552
..ve MRTA
(Devrimci Hareketi) �yesi...
5
00:03:50,823 --> 00:03:53,815
bir ka� siyasi tutuklu i�in af d���n�yor.
6
00:03:54,093 --> 00:03:57,358
Hepinizin bildi�i gibi
tutuklu yak�nlar�..
7
00:03:57,597 --> 00:04:00,566
10 y�ll�k bir m�cadeleden sonra..
8
00:04:00,833 --> 00:04:04,030
onlar� kucaklay�p
�zlemlerini g�sterebilecek mi?
9
00:04:04,270 --> 00:04:07,569
Bize s�ylendi�i gibi af,
13 ki�iyi kapsayacak.
10
00:04:07,840 --> 00:04:10,240
Her �ey yolunda, Baba,
her �ey yolunda.
11
00:04:10,510 --> 00:04:12,444
Ald�rma, sakin ol!
12
00:04:12,612 --> 00:04:15,102
Efendim, ter�r mahkumusunuz.
Bu konuda ne s�ylersiniz.
13
00:04:15,347 --> 00:04:18,340
Bay�m, o�lum ter�rist de�il.
O 13 y�l hapiste kald�.
14
00:04:18,551 --> 00:04:22,248
Bu adil de�il, ben ya�land�m..
15
00:04:22,488 --> 00:04:24,456
�ocu�umun b�y�d���n�
g�remeden!
16
00:04:24,624 --> 00:04:28,151
Kimse bize bir �ey vermedi,
�stelik, bizden ald�lar.
17
00:04:28,928 --> 00:04:32,295
Size soruyorum efendim,
o�lum ne yanl�� yapt�?
18
00:04:32,465 --> 00:04:34,433
O ter�rden mahkum oldu, de�il mi?
19
00:04:34,701 --> 00:04:37,693
Peki �imdi hayat�nda
ne yapmay� d���n�yorsun?
20
00:04:38,538 --> 00:04:40,904
Haydi gidelim, Baba. Gidelim.
21
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
KA�IT G�VERC�N
22
00:06:24,577 --> 00:06:27,876
�an kulesinde ne yap�yorsunuz?
23
00:06:28,047 --> 00:06:30,106
Hemen a�a�� gelin!
24
00:06:31,184 --> 00:06:35,553
- Seni duyam�yorum. S�yle.
- A�a�� gelin!
25
00:06:35,721 --> 00:06:38,884
Seni duyam�yorm!
26
00:06:39,325 --> 00:06:42,453
Hemen a�a�� gel!
Yoksa ben geliyorum!
27
00:06:42,728 --> 00:06:47,927
- �imdi geliyorum!
- O geliyor!
28
00:06:53,706 --> 00:06:56,231
Acele edin! H�zl�!
29
00:08:10,716 --> 00:08:12,843
Beni korkuttun, Tata.
30
00:08:37,543 --> 00:08:40,569
Yard�m edin! L�tfen, yard�m edin!
31
00:08:40,846 --> 00:08:44,577
- Yard�m edin! L�tfen, yard�m edin!
- Rosita! Rosita!
32
00:08:44,817 --> 00:08:49,049
Yard�m edin! Yard�m edin!
33
00:08:49,488 --> 00:08:52,480
- Onu bana ver.
- Juan, yard�m et, l�tfen.
34
00:10:00,660 --> 00:10:02,924
A�z�n� a�, Tata.
35
00:10:07,500 --> 00:10:09,468
�stersen ona yedirebilirim.
36
00:10:09,969 --> 00:10:12,301
Pekala, o zaman
ben biraz su getireyim.
37
00:10:20,546 --> 00:10:22,639
A�z�n� a�, Tata.
38
00:10:47,840 --> 00:10:50,809
D�zenli kar��t�r, d�zenli kar��t�r.
39
00:10:51,744 --> 00:10:54,577
Seviyeleri d��m��
y�kseltmek gerekiyor.
40
00:10:54,814 --> 00:10:58,545
Bu �izgiler e�ri,
bana b�rak�n.
41
00:11:08,394 --> 00:11:11,557
Yard�m edebilirsin,
ama �st�n� kirletme, Juan.
42
00:11:11,797 --> 00:11:14,857
Merak etme, baba,
dikkat edece�im.
43
00:11:57,643 --> 00:12:01,044
B�rak onu, Fermin,
her �ey yolunda!
44
00:12:11,757 --> 00:12:14,282
Benigno, karde�ini
eve g�t�r.
45
00:12:15,327 --> 00:12:20,287
Juan, nehire do�ru annene git,
seni temizlesin.
46
00:12:20,933 --> 00:12:25,563
Merak etme, Fermin
her �eyi unutacak.
47
00:12:45,758 --> 00:12:48,056
- Juan, sana ne oldu?
- Belediye Ba�kan� oldum.
48
00:12:48,360 --> 00:12:53,059
Fermin seni b�yle g�rmesin! �abuk!
49
00:14:10,609 --> 00:14:12,270
Buraya gel.
50
00:14:13,045 --> 00:14:15,707
Fermin, b�rak onu,
bu onun su�u de�il.
51
00:14:15,948 --> 00:14:18,348
O bu geceyi hayvanlarla
ge�irecek.
52
00:14:31,130 --> 00:14:32,757
Fermin.
53
00:14:34,066 --> 00:14:36,125
Fermin, b�rak onu.
54
00:14:41,607 --> 00:14:43,632
Bu kadar yeter!
55
00:15:04,296 --> 00:15:07,561
- Juan!
- Anne!
56
00:15:11,704 --> 00:15:15,697
�� bunu, seni �s�t�r.
57
00:15:16,308 --> 00:15:18,572
Fermin'le konu�tum.
58
00:15:19,244 --> 00:15:22,111
Senin ihtiyar demirci ile
�al��man� istiyor.
59
00:15:22,815 --> 00:15:27,650
E�er kaytar�rsan seni
tarlaya �al��maya g�nderecek.
60
00:15:30,889 --> 00:15:34,017
- Beni duyuyor musun, o�lum?
- Evet, anne.
61
00:15:34,593 --> 00:15:37,391
Hayvanlara sar�l,
onlar seni s�cak tutar.
62
00:15:38,263 --> 00:15:41,892
- Ye ve uyu.
- Tamam, anne.
63
00:16:09,695 --> 00:16:12,129
Kap�y� kapat�p i�eri gel.
64
00:16:13,032 --> 00:16:16,160
��karken de kap�y� kapat!
65
00:16:25,577 --> 00:16:28,546
Juan, buna yard�m et.
66
00:16:31,050 --> 00:16:33,041
Sert �ek.
67
00:16:52,538 --> 00:16:55,166
Dur! Hey, Terruco (ter�rist), dur!
68
00:17:00,179 --> 00:17:03,171
Seni kasabamda istemiyorum.
69
00:17:10,189 --> 00:17:12,419
Aptal onba��, �leceksin!
70
00:17:19,198 --> 00:17:21,189
Beni bekleyin!
71
00:17:24,837 --> 00:17:26,805
Dur, hey, seni �ld�rd�m!
72
00:17:28,474 --> 00:17:30,533
Beni bekleyin.
73
00:17:36,715 --> 00:17:37,739
Baba!
74
00:18:07,146 --> 00:18:13,085
Tanr�m, efendim,
bize bar��� geri getir,
75
00:18:13,819 --> 00:18:18,984
evlerimize, yuvalar�m�za,
ailelerimize, kalplerimize,
76
00:18:20,359 --> 00:18:26,059
cesaretle �lmeyi ��ret bize!
77
00:18:27,866 --> 00:18:32,428
"Hainler b�yle �lecek. Halk Sava��na
selam olsun!" diyor.
78
00:18:40,712 --> 00:18:43,806
�abuk olun, y�r�y�n, hadi!
79
00:18:44,082 --> 00:18:46,676
Y�r�, Terruco(ter�rist),
k�m�lda!
80
00:18:46,919 --> 00:18:49,615
K�m�lday�n, ter�ristler!
81
00:19:43,041 --> 00:19:45,407
Onlar geri gelmeyecek.
82
00:19:46,111 --> 00:19:50,275
Onlar� ald�ktan sonra,
asla geri vermezler, Juan.
83
00:19:51,550 --> 00:19:54,348
Ame onlar ter�rist de�il.
84
00:19:55,187 --> 00:19:58,816
Biliyorum.
85
00:20:01,526 --> 00:20:04,051
�imdi bana o plakay� ver.
86
00:20:15,207 --> 00:20:17,835
Hikayelerini duymak istermisin?
87
00:20:24,082 --> 00:20:28,416
S�ylediklerine g�re, bir zamanlar
u�mak isteyen bir k�z varm��.
88
00:20:31,523 --> 00:20:36,722
O uzaktaki da�lar�n
�tesinde yaln�z ya��yor.
89
00:20:37,696 --> 00:20:41,393
��leden sonra g�ky�z�n�
ara�t�r�p,
90
00:20:41,566 --> 00:20:46,299
g�vercinlerin yuvalar�na
geri d�n��lerini izliyor.
91
00:20:47,906 --> 00:20:51,034
Bir g�n, k�z hastalan�yor.
92
00:20:51,376 --> 00:20:55,676
�ok hastayd�, g�vercinleri izlemek
i�in �imenlere yatamad�,
93
00:20:55,847 --> 00:20:57,940
ve o zaman �ld�.
94
00:20:58,617 --> 00:21:01,586
G�vercinler uyand���nda,
95
00:21:02,354 --> 00:21:05,346
g�ne�in do�mad���n� farkettiler.
96
00:21:05,757 --> 00:21:09,488
�ok �z�c� bir g�nd�,
her �ey karanl�kt�.
97
00:21:10,128 --> 00:21:14,622
Onlar k�z�n tekrar kendilerine
bakamayaca��n� biliyor ve a�l�yorlard�.
98
00:21:16,068 --> 00:21:21,370
Ama krali�eleri, en b�y�k
g�vercin, �ok �zg�n oldu�undan,
99
00:21:21,640 --> 00:21:26,839
kanatlar�n� k�za verdi,
ve onu hayata d�nd�rd�.
100
00:21:28,313 --> 00:21:32,875
�imdi k�z, g�vercine
d�n��t� ve mutlu u�uyor.
101
00:21:34,119 --> 00:21:37,611
Bazen onu yuvas�na
geri d�nerken g�rebiliriz.
102
00:21:39,324 --> 00:21:42,316
Elbette, sen de g�rm��
olmal�s�n.
103
00:21:42,661 --> 00:21:46,222
Al, bu senin i�in.
104
00:22:31,576 --> 00:22:35,307
Yeni Belediye Ba�kan� geldi, ben
daha iyisini bekliyordum.
105
00:22:35,680 --> 00:22:37,545
Belediyenin kararlar�
senin i�ini ilgilendirmez.
106
00:22:37,849 --> 00:22:40,841
- �imdi ne yapaca��m?
- Bildirileri haz�rla.
107
00:22:41,119 --> 00:22:44,145
- Ba�kan Gonzalo'ya Selam!
- Selam!
108
00:22:47,993 --> 00:22:51,554
O bir ter�rist!
Fermin bir ter�rist.
109
00:22:52,931 --> 00:22:55,126
Onu g�rd�m ve duydum.
110
00:22:55,367 --> 00:22:58,063
Hatta yeni Peru hakk�nda
konu�tular.
111
00:23:01,139 --> 00:23:04,006
- Fermin babam� �ld�rd�.
- Hay�r.
112
00:23:04,209 --> 00:23:07,576
Kalkma yoksa �ld�r�leceksin.
113
00:23:08,814 --> 00:23:11,248
Fermin kesinlikle baban� �ld�rd�.
114
00:23:11,516 --> 00:23:15,043
Yeter, kesin!
Hey!
115
00:23:24,629 --> 00:23:28,929
- Sana zararl� m�?
- Her zaman kavga ediyorsunuz.
116
00:23:53,258 --> 00:23:56,091
- Seni d�verim.
- Hay�r, yeter!
117
00:23:58,129 --> 00:23:59,790
Gizlen!
118
00:24:01,233 --> 00:24:02,996
Onlar Fermin'le!
119
00:24:03,735 --> 00:24:06,295
G�r�yorsun, sana s�yledim.
120
00:24:07,772 --> 00:24:09,399
YEN� PERU HO�GELD�N!
121
00:24:09,641 --> 00:24:11,438
YOZLA�MI� YETK�L�LER �ST�FA!
122
00:24:11,676 --> 00:24:14,167
HAYD� GER�LLA SAVA�INA!
123
00:24:45,577 --> 00:24:48,671
Kalk, �abuk, �abuk!
124
00:24:48,847 --> 00:24:50,405
Acele et!
125
00:24:54,452 --> 00:24:56,249
Al, al!
126
00:25:19,544 --> 00:25:21,307
YEN� PERU HO�GELD�N!
127
00:25:21,546 --> 00:25:23,446
YOZLA�MI� YETK�L�LER �ST�FA!
128
00:25:23,682 --> 00:25:25,274
HAYD� GER�LLA SAVA�INA!
129
00:25:47,072 --> 00:25:49,802
- Sana ne oldu?
- Hi�bir �ey.
130
00:25:56,915 --> 00:25:59,577
Babam� neden �ld�rd�ler?
131
00:26:01,119 --> 00:26:05,215
Bu �ok zaman �nceydi,
ve �ok zaman ge�ti.
132
00:26:05,657 --> 00:26:07,682
O �ok uzun zaman �nce �ld�.
133
00:26:09,527 --> 00:26:11,427
Onu sevdin mi?
134
00:26:14,032 --> 00:26:16,159
Bilmek mi istiyorsun?
135
00:26:23,274 --> 00:26:25,071
Evet, onu sevdim.
136
00:26:27,679 --> 00:26:29,840
Onu �ok sevdim.
137
00:26:30,882 --> 00:26:34,409
Ama onu uzaklara g�t�ed�ler,
t�pk� Pacho'nun babas� gibi.
138
00:26:34,719 --> 00:26:37,916
Bu Fermin'in bizimle
olmas�ndan iyidir.
139
00:26:39,824 --> 00:26:43,351
Fermin k�t�, onu sevmiyorum.
140
00:26:43,595 --> 00:26:46,393
B�yle s�yleme. O bize
yiyecek ve bar�nak verdi.
141
00:26:46,631 --> 00:26:49,031
Ona minnettar olmal�y�z.
142
00:26:52,103 --> 00:26:54,037
Al, bunu ona g�t�r!
143
00:27:17,028 --> 00:27:19,258
�lk �nceki gelsin.
Hadi, �abuk!
144
00:27:19,497 --> 00:27:22,022
Acele edin, �abuk olun.
145
00:27:22,267 --> 00:27:24,599
�abuk olun.
146
00:27:24,869 --> 00:27:28,703
H�zl� ko�un, �abuk.
147
00:27:28,940 --> 00:27:31,408
H�zl� ko�un, �abuk.
148
00:27:31,743 --> 00:27:35,440
H�zl� olun,
arkan�zda olaca��z.
149
00:27:35,714 --> 00:27:38,877
Acele edin, �abuk.
150
00:27:40,819 --> 00:27:44,220
- Ne yap�yorsun, Usta?
- Gel, yard�m et.
151
00:27:49,961 --> 00:27:51,895
Be�endin mi?
152
00:27:53,465 --> 00:27:56,901
Bunlar "antiter�rist" �anlar�.
Onlar� Belediye istedi.
153
00:27:57,102 --> 00:28:00,936
- Ne i�in?
- Bunu yapmak i�in.
154
00:28:08,413 --> 00:28:10,472
Tekrar yap�n!
155
00:30:01,526 --> 00:30:04,427
- Bana hemen haber ver.
- Tamam..
156
00:30:55,580 --> 00:30:57,741
- Juan i�eride mi?
- �ey!
157
00:31:06,724 --> 00:31:08,316
Buarada ne yap�yorsun?
158
00:31:09,794 --> 00:31:14,356
Ah, baca��m!
159
00:31:15,800 --> 00:31:17,165
Bak Pacho!
160
00:31:20,672 --> 00:31:22,503
Ka�, Juan, ka�!
161
00:31:43,227 --> 00:31:45,161
BA�KAN GONZALO'DAN HABER!
SELAM YEN� PERU!
162
00:31:48,232 --> 00:31:50,666
Fermin babam� �ld�rd�.
163
00:31:50,902 --> 00:31:52,369
Annem biliyor mu?
164
00:31:53,638 --> 00:31:55,071
Hay�r.
165
00:32:00,478 --> 00:32:04,005
Bayan, annemi g�rd�n�z m�?
166
00:32:24,702 --> 00:32:26,693
B�rak�n beni.
167
00:32:36,180 --> 00:32:39,047
Juan kayboldu ve bir daha
asla geri gelmeyecek.
168
00:32:39,350 --> 00:32:43,252
E�er s�ylesen sen de kaybolacaks�n,
yeterince a��k m�?
169
00:32:43,755 --> 00:32:46,189
Seni kaybetmek istemiyorum,
170
00:32:46,491 --> 00:32:49,358
ben Juan'�n kaybolmas�n�
istemedim.
171
00:32:50,862 --> 00:32:52,193
Sen babam� �ld�rd�n.
172
00:32:53,164 --> 00:32:56,531
Hay�r, Pacho, ben yapmad�m.
173
00:32:57,235 --> 00:32:59,863
Ben baban�n �ld�r�lmesini
istemedim.
174
00:33:01,239 --> 00:33:02,797
Yani, �imdi biliyorsun.
175
00:34:02,033 --> 00:34:03,398
Yolda� Wilmer.
176
00:34:05,570 --> 00:34:07,765
Yolda� Carmen, Zambrano.
177
00:34:08,039 --> 00:34:11,668
- Biz size geliyorduk.
- Yeni bir tane getirdik.
178
00:34:14,579 --> 00:34:18,106
Burada �ocuklar yok,
onlar yeti�kin, yolda�lar,
179
00:34:18,316 --> 00:34:21,217
ve yeni bir vatan i�in m�cadele
ediyorlar. Anla��ld� m�?
180
00:34:22,920 --> 00:34:25,684
Ne yap�yorsun yolda�,
dilini mi yuttun?
181
00:34:26,324 --> 00:34:29,020
- Senin ad�n ne?
- Juan.
182
00:34:29,861 --> 00:34:34,025
�u andan itibaren, senin ad�n
Cirilo olacak, yolda� Cirilo.
183
00:34:34,532 --> 00:34:36,500
Onu ��z�n.
184
00:34:38,336 --> 00:34:40,896
O Domitila'n�n o�lu,
yolda� Fermin'in kad�n�.
185
00:34:41,072 --> 00:34:46,032
Fermin'in mi? nu g�rd�n m�?
Annen nas�l?
186
00:34:47,512 --> 00:34:50,037
Yolda�, ellerin k�zarm��.
187
00:35:10,268 --> 00:35:13,203
Seni �ld�rebilirdim!
Ona yemek vermeyin.
188
00:35:13,771 --> 00:35:18,868
Zambrano, yar�n kasabaya
git ve Fermin'i izle.
189
00:35:19,243 --> 00:35:21,211
Tamam, yolda� Wilmer.
190
00:35:29,820 --> 00:35:32,789
- A� m�s�n?
- Evet, a��m.
191
00:35:33,057 --> 00:35:36,083
Sana yemek verece�im,
ama �nce �ark� s�ylemelisin.
192
00:35:37,261 --> 00:35:42,028
- �ark� bilmiyorum.
- ��reneceksin, beni izle.
193
00:35:47,838 --> 00:35:50,033
Hey, �abuk ol!
194
00:36:01,085 --> 00:36:05,988
Kom�nist Parti yeni bir
hayata g�t�r�r,
195
00:36:06,157 --> 00:36:10,685
korkudan do�an ��pheler
dumana d�ner.
196
00:36:10,928 --> 00:36:15,228
��lerine d�nen insanlar dinleyin,
197
00:36:15,466 --> 00:36:21,029
Gonzalo me�alesi tutan
Gonzalo silahl� m�cadelesi demektir.
198
00:36:21,205 --> 00:36:26,370
Kom�nist Parti yeni bir
hayata g�t�r�r,
199
00:36:26,544 --> 00:36:31,311
korkudan do�an ��pheler
dumana d�ner.
200
00:36:33,618 --> 00:36:36,587
- Selam Marksizm, Maoizm!
- Selam!
201
00:36:36,887 --> 00:36:39,856
- Selam, Ba�kan Gonzalo!
- Selam!
202
00:36:40,124 --> 00:36:42,524
- Selam Halklar�n Sava��!
- Selam!
203
00:36:42,793 --> 00:36:45,023
- Ya Vatan Ya �l�m!
- Ba�araca��z!
204
00:36:45,162 --> 00:36:47,630
- Ya Vatan Ya �l�m!
- Ba�araca��z!
205
00:36:47,898 --> 00:36:50,526
- Ya Vatan Ya �l�m!
- Ba�araca��z!
206
00:37:38,215 --> 00:37:40,445
Kesinlikle a� g�r�n�yorsun!
207
00:37:45,056 --> 00:37:47,183
Neden ka�mak istedin?
208
00:37:47,892 --> 00:37:50,588
Elbette annene d�nmek istedin.
209
00:37:54,131 --> 00:37:58,192
Art�k bir evin var Cirilo,
buras� senin yeni evin.
210
00:37:58,436 --> 00:38:01,963
Biz iyi �eyler yap�yoruz ve
burada beraber ya��yoruz.
211
00:38:02,239 --> 00:38:04,400
Yeni bir hayat in�a ediyoruz.
212
00:38:05,643 --> 00:38:08,976
Annem evinde iyi,
sen burada iyisin,
213
00:38:09,113 --> 00:38:13,777
ve burada annen olmayacak,
burada biz var�z, senin dostlar�n,
214
00:38:14,018 --> 00:38:16,111
yolda�lar�n.
215
00:38:22,460 --> 00:38:25,224
Suda ta� s��ratnma
yapabilir misin?
216
00:38:38,776 --> 00:38:41,836
Dene, ba�aramazsan
�nemli de�il.
217
00:38:50,187 --> 00:38:54,521
Fena de�il, yolda� Cirilo,
hi�te k�t� de�il.
218
00:38:57,962 --> 00:39:02,365
- Ne olmak istiyorsun?
- Bir demirci.
219
00:39:04,001 --> 00:39:07,027
E�er �ok para kazan�rsan,
220
00:39:07,371 --> 00:39:10,431
- insanlara yard�m edermisin?
- Hay�r.
221
00:39:11,442 --> 00:39:13,342
O zaman ne yapard�n?
222
00:39:16,914 --> 00:39:19,815
Biraz para ve ekmek verirdim.
223
00:39:20,184 --> 00:39:22,345
Fena de�il,
224
00:39:22,720 --> 00:39:26,588
ama do�ru bir i� yapman�n
bedeli bu de�il.
225
00:39:26,857 --> 00:39:29,018
- De�il mi?
- De�il.
226
00:39:29,293 --> 00:39:33,093
E�er kimse bir �ey talep
etmezse o zaman olur.
227
00:39:35,433 --> 00:39:40,166
E�er bana bir kraker almak istiyor
ama paran yoksa?
228
00:39:40,438 --> 00:39:44,602
O zaman �deyemedi�inden
bunun bir �nemi olmaz.
229
00:39:45,176 --> 00:39:47,610
Krakerler bedava m� olacak?
230
00:39:47,945 --> 00:39:51,039
Yani bizim istedi�imiz,
m�cadelenin temeli bu.
231
00:39:51,282 --> 00:39:54,046
Bizim gerici h�k�metlere
kar�� m�cadelemiz bu y�zden,
232
00:39:54,285 --> 00:39:57,254
orta s�n�f, yetkililer
ve feodal sistem.
233
00:40:01,859 --> 00:40:06,523
Biz daha iyi �eyler olmas�n� istiyoruz,
ama baz� k�t� insanlar istemiyor.
234
00:40:07,298 --> 00:40:09,766
Bu y�zden onlara kar��
m�cadele ediyoruz.
235
00:40:10,868 --> 00:40:13,302
Pacho'nun babas�
iyi bir insand�.
236
00:40:13,537 --> 00:40:16,370
- Pacho'nun babas� kim?
- Belediye Ba�kan�.
237
00:40:17,842 --> 00:40:20,106
Belediye ba�kanlar� iyi �eyler
olmas�n� istemiyor, Cirilo.
238
00:40:20,344 --> 00:40:23,745
Bu durumda, insanlar�n kimin
kur�unuyla �lece�i de�i�meyecek.
239
00:40:24,648 --> 00:40:29,108
��phesiz Pacho'nun babas�
krakerlerin bedava olmas�n� istemedi.
240
00:41:34,552 --> 00:41:37,043
Ho��akal, Zambrano.
Fermin'e bir g�z at�n.
241
00:41:37,154 --> 00:41:38,519
Kendine iyi bak.
242
00:41:48,699 --> 00:41:51,793
Burada Huaraca bombas� var.
243
00:41:51,969 --> 00:41:56,065
�nce, yar�s�na kadar
tala�la dolduruyoruz,
244
00:41:56,440 --> 00:41:59,807
sonra, i�ine civatalar� koyuyoruz,
245
00:42:00,110 --> 00:42:03,477
bomba patlad���nda
par�alanarak da��l�r.
246
00:42:04,615 --> 00:42:11,248
o zaman, biz bombay�
sigortaya ba�l�yoruz,
247
00:42:11,522 --> 00:42:14,116
tam olarak kutunun ortas�na!
248
00:42:15,326 --> 00:42:18,625
Sonra daha fazla tala� ilave edin,
249
00:42:19,330 --> 00:42:22,026
doldurun,
250
00:42:24,868 --> 00:42:28,497
sert ve temas edecek �ekilde!
251
00:42:29,873 --> 00:42:33,604
Kapat�yoruz,
sigortay� b�rak�yoruz,
252
00:42:36,880 --> 00:42:41,908
ve ger�ekten
sert bir d���m at�yoruz,
253
00:42:42,820 --> 00:42:45,311
bu �ekilde hi�bir �ey
d��ar� d�k�lmez.
254
00:42:45,689 --> 00:42:47,782
Haz�r, �imdi senin s�ran.
255
00:43:34,271 --> 00:43:37,763
Dikkat edin,
��� doldurulacak.
256
00:43:48,585 --> 00:43:50,314
Haz�r!
257
00:43:51,822 --> 00:43:53,255
�imdi!
258
00:44:04,268 --> 00:44:06,133
Onlar kim?
259
00:44:07,504 --> 00:44:11,270
Bu annem, evinin �n�nde
beni bekliyor,
260
00:44:11,508 --> 00:44:15,535
ben Pacho ve Rosita'ya
veda ederken,
261
00:44:16,046 --> 00:44:20,676
burada ise her zaman beni
kollayan ihtiyar.
262
00:44:20,851 --> 00:44:24,685
- O baban m�?
- Hay�r, o bir demirci.
263
00:44:25,389 --> 00:44:29,450
Bu benim evim, yan�yor.
264
00:44:29,860 --> 00:44:34,456
Bir yolda� ate�e engel oluyor,
burada ise iki yolda� var.
265
00:44:35,065 --> 00:44:38,933
Birinde silah, di�erinde
ta� var,
266
00:44:39,103 --> 00:44:42,561
ve babam�n kafas�n� eziyor.
267
00:44:43,140 --> 00:44:47,042
Burada, annem
elimden tutuyor,
268
00:44:47,144 --> 00:44:50,409
ben a�lamaya devam ediyorum.
269
00:44:50,647 --> 00:44:52,444
Baban �ld� m�?
270
00:44:52,750 --> 00:44:57,050
Evet, ve beni buraya getirdiler,
ben sekiz ya��ndayd�m.
271
00:44:57,788 --> 00:45:01,986
Annem �z�nt�den hastalan�p, �ld�,
272
00:45:02,826 --> 00:45:06,660
yolda�lar babam�n gerici
emperyalist oldu�unu s�yledi,
273
00:45:06,830 --> 00:45:08,798
ve onun k�t� oldu�unu biliyorsun,
274
00:45:09,133 --> 00:45:12,193
�imdi ben
vatan�m ve yolda�lar i�in,
275
00:45:12,436 --> 00:45:14,530
m�cadele ediyorum.
276
00:45:14,773 --> 00:45:17,900
Yani ABD'yi sevmiyoruz.
277
00:45:19,376 --> 00:45:21,276
Oradaki, Carmen.
278
00:45:22,045 --> 00:45:26,448
- O benim ablam.
- Talim i�in haz�r olsunlar.
279
00:45:26,717 --> 00:45:29,015
Haydi, kalk.
280
00:45:49,139 --> 00:45:50,731
Kendinizi koruyun.
281
00:45:54,144 --> 00:45:58,581
Haydi zig zag �izelim.
282
00:46:30,447 --> 00:46:31,744
Burada ne yap�yorsun?
283
00:46:34,251 --> 00:46:36,583
Ka�mak istemedin, de�il mi?
284
00:46:36,787 --> 00:46:37,344
Hay�r.
285
00:46:37,721 --> 00:46:42,556
�yi dinle Cirilo, e�er ka�arsan
seni �ld�remem,
286
00:46:43,293 --> 00:46:46,490
anneni �ld�r�r�m, onun ad�
Domitila de�il mi?
287
00:46:47,197 --> 00:46:50,689
- Beni anlad�n m�?
- Ben ka�mak istemedim.
288
00:46:51,068 --> 00:46:55,869
- Ko�tum ve hissettim.
- Sana inanam�yorum, Cirilo.
289
00:46:56,206 --> 00:47:01,508
Bu do�ru, l�tfen,
ka�mak istemedim.
290
00:47:02,145 --> 00:47:05,979
Bu kadar yeterli, Cirilo,
sana inan�yorum.
291
00:47:06,216 --> 00:47:09,379
Sana inan�yorum ama a�lama!
292
00:47:09,686 --> 00:47:12,177
Yolda�lar�n seni
a�larken g�rmemeli!
293
00:47:13,290 --> 00:47:16,657
G�zya�lar�n onlara cesur
olmad���n� g�sterir,
294
00:47:16,827 --> 00:47:19,261
ama ben �ok cesur
oldu�unu biliyorum.
295
00:47:20,764 --> 00:47:22,254
Evet.
296
00:47:24,701 --> 00:47:28,068
�yi, �yleyse onlar�
yakalamaya �al��al�m.
297
00:47:40,083 --> 00:47:43,052
Dikkat, doldur!
298
00:47:43,720 --> 00:47:45,153
Ate� et!
299
00:47:46,323 --> 00:47:48,757
- G�rd�n�z, bu do�ru mu?
- Evet, Yolda� Carmen!
300
00:47:49,059 --> 00:47:52,187
- Sizi duyam�yorum!
- Evet, Yolda� Carmen!
301
00:47:53,263 --> 00:47:57,700
�imdi ne ��rendi�inizi g�relim.
302
00:47:58,902 --> 00:48:01,234
Evet, Bayan Yolda�.
303
00:48:05,742 --> 00:48:08,472
Dikkat! Doldur!
304
00:48:10,380 --> 00:48:11,972
Ate�!
305
00:48:13,884 --> 00:48:15,784
�ok iyi, Yolda� Cirilo.
306
00:48:16,186 --> 00:48:18,484
�imdi bana s�ylemeni istiyorum,
neden mermi kullanm�yoruz.?
307
00:48:18,755 --> 00:48:21,383
��nk� mermiler sadece
silahl� m�cadele i�indir.
308
00:48:21,625 --> 00:48:25,254
Mermiler sadece zalimlerin
kan�n� d�kmek i�indir.
309
00:48:26,196 --> 00:48:27,993
Bunu sevdim, yolda� Cirilo.
310
00:48:28,432 --> 00:48:31,868
Haydi, Yolda� Cirilo'yu
alk��layal�m! Daha g��l�!
311
00:48:41,645 --> 00:48:46,878
M�cadeleye devam etmek i�in
g��l� olmal�s�n.
312
00:48:47,284 --> 00:48:48,876
Benim gibi.
313
00:48:52,789 --> 00:48:56,156
Duydun mu? Zaman�n
geldi�inde anlayacaks�n.
314
00:48:57,394 --> 00:49:00,761
Modesto, g��men kotan� almak
i�in Yeny ile beraber gidersin.
315
00:49:01,064 --> 00:49:02,361
Evet, yolda�.
316
00:49:34,331 --> 00:49:35,355
Biz kota i�in geldik.
317
00:49:37,768 --> 00:49:39,395
Uzun zaman �nce
size baz� �eyler verdim.
318
00:49:39,803 --> 00:49:43,330
Gelece�ini d���nmedim,
istedi�ini almad�n m�?
319
00:49:44,274 --> 00:49:46,003
�ok d��ar�! ��k d��ar�!
320
00:49:48,045 --> 00:49:49,478
Defolun!
321
00:49:51,381 --> 00:49:53,440
Bunu bir daha yapma!
322
00:49:54,951 --> 00:49:59,081
Cirilo, Modesto, arabaya
bir �eyler koyun!
323
00:50:01,058 --> 00:50:04,619
Cirilo! �ki tane daha al.
324
00:50:06,663 --> 00:50:09,257
A��z.
325
00:50:18,708 --> 00:50:21,836
Parti sana te�ekk�r ediyor, gidelim.
326
00:50:36,426 --> 00:50:40,362
Hadi, acele edin!
327
00:50:40,864 --> 00:50:43,628
- �abuk olun!
- Haydi bakal�m!
328
00:50:46,169 --> 00:50:48,967
Modesto, senin s�ran.
329
00:50:49,372 --> 00:50:52,466
- Ger�ekten mi?
- �stemiyor musun?
330
00:50:52,742 --> 00:50:56,007
- Osman'la gideceksin.
- Gidelim!
331
00:50:56,346 --> 00:50:59,747
- S�yle bana!
- Gidelim, yolda�.
332
00:51:02,686 --> 00:51:06,554
Yolda� Cirilo, �abuk ol.
333
00:51:08,658 --> 00:51:10,455
�imdi!
334
00:51:11,061 --> 00:51:13,029
I��kland�ral�m!
335
00:52:08,485 --> 00:52:11,249
Bir g�n s�ra
sana da gelecek, Crilo.
336
00:52:11,488 --> 00:52:13,786
Modesto sana ne kadar
bekledi�ini anlat�r.
337
00:52:18,495 --> 00:52:21,123
Neden baz� insanlar
karanl��� b�rakamaz?
338
00:52:22,732 --> 00:52:25,292
��nk� baz� insanlar dinlemek
istemiyor,
339
00:52:25,702 --> 00:52:30,696
bu y�zden ayd�nlat�yoruz,
yani bizi dinlemeliler.
340
00:52:31,107 --> 00:52:36,044
Onlar�n bizi anlamas�na ihtiyac�m�z var,
yani hepimiz ���k olabiliriz.
341
00:52:47,090 --> 00:52:48,853
Ne oldu?
342
00:52:49,259 --> 00:52:52,422
Baca��m! Baca��m!
343
00:52:57,901 --> 00:53:01,428
A�lam�yorum, yolda�!
A�lam�yorum!
344
00:53:01,605 --> 00:53:02,469
Ne oldu!
345
00:53:02,639 --> 00:53:05,335
Kule may�nlanm��, kimse s�ylemedi.
346
00:53:05,875 --> 00:53:08,605
Patlad� ve yolda�
Modesto havaya u�tu!
347
00:53:08,778 --> 00:53:12,646
A�lam�yorum yolda�,
a�lam�yorum!
348
00:53:15,085 --> 00:53:17,246
Fel�li olmak istemiyorum, yolda�!
349
00:53:17,454 --> 00:53:18,921
Biliyorum, Modesto.
350
00:53:20,123 --> 00:53:21,283
Sakin ol!
351
00:53:21,458 --> 00:53:22,618
Vur beni!
352
00:53:24,661 --> 00:53:26,720
Devrim ad�na, vur beni,
353
00:53:26,963 --> 00:53:29,261
vur beni.
354
00:53:40,677 --> 00:53:42,372
Baca��m!
355
00:53:53,089 --> 00:53:56,752
A�lam�yorum yolda�,
a�lam�yorum!
356
00:55:07,263 --> 00:55:08,628
Uyan!
357
00:55:09,265 --> 00:55:13,167
Gitmeliyiz! Kasabanda
Zambrano'yu �ld�rd�ler!
358
00:55:13,336 --> 00:55:17,272
Wilmer, senin gelmeni istiyor.
At�� i�in orada olac��z.
359
00:55:19,409 --> 00:55:22,242
- Fermin!
- Hadi, acele et!
360
00:55:23,146 --> 00:55:26,843
Herkes haz�r m�?
Gidelim, �abuk.
361
00:55:35,692 --> 00:55:38,559
E�ilin! E�ilin!
362
00:55:39,562 --> 00:55:41,462
Bunlar orada olmamal�yd�.
363
00:55:45,101 --> 00:55:47,467
Da�lar�n arkas�na gidelim.
364
00:55:49,172 --> 00:55:53,472
Hay�r, onlar�n �n�nde
y�r�yoruz.
365
00:56:00,383 --> 00:56:03,978
- Belgelerini g�ster bana!
- Ben 16 ya��nday�m.
366
00:56:05,021 --> 00:56:06,989
- Burada ne var?
- Sadece odun.
367
00:56:07,190 --> 00:56:10,626
Odun!
Bu bizim ihtiyac�m�z olan �ey!
368
00:56:10,927 --> 00:56:13,987
- Bakal�m sende ne var?
- M�s�r.
369
00:56:15,665 --> 00:56:19,624
�yi g�r�n�yorlar.
Ramirez, ko�anlar� al.
370
00:56:20,403 --> 00:56:23,998
G�zel k�z.
Senin ad�n nedir?
371
00:56:24,174 --> 00:56:27,507
- Yeny.
- Sen bizimle olmal�s�n.
372
00:56:29,045 --> 00:56:31,536
Burada bizim birlikle olmaz m�s�n?
373
00:56:32,048 --> 00:56:35,848
Sizi ter�ristlerden korumak
kolay de�il.
374
00:56:36,786 --> 00:56:41,018
K�zkarde�ine izin verdin mi?
Yasa�a kadar ona bakaca��z.
375
00:56:41,424 --> 00:56:46,020
Buras� so�uk. Sadece
�s�nmak istiyoruz.
376
00:56:47,697 --> 00:56:50,495
- Ko�, Cirilo, ko�!
- Yeny!
377
00:56:50,667 --> 00:56:52,760
Yeny! Yeny!
378
00:56:56,139 --> 00:56:58,266
Gidelim!
379
00:57:14,290 --> 00:57:19,284
Sen d�n bizim kan�m�z� d�kt�n,
�imdi bizim s�ram�z.
380
00:57:28,872 --> 00:57:31,033
Yolda� Cirilo.
381
00:57:37,514 --> 00:57:41,416
�imdi halk�n
ger�ek o�lu olacaks�n.
382
00:57:44,354 --> 00:57:46,015
�ld�r onu!
383
00:57:47,357 --> 00:57:49,450
Hadi Cirilo,
�ld�r onu!
384
00:57:52,428 --> 00:57:54,089
�ld�r onu!
385
00:58:00,169 --> 00:58:03,536
Beni �ld�rme!
�ld�rme!
386
00:58:06,009 --> 00:58:10,537
Onlar Modesto'yu �ld�rd�, Cirilo.
�imdi bizim s�ram�z.
387
00:58:11,514 --> 00:58:13,004
�ld�r onu!
388
00:58:16,319 --> 00:58:18,150
�ld�r onu!
389
00:58:26,596 --> 00:58:28,154
Bir o�lum var!
390
00:58:34,771 --> 00:58:37,831
Beni �ld�rme!
391
00:58:47,216 --> 00:58:49,548
Geri �ekilin, Yolda�lar,
ba�lakalr�da geliyou!
392
00:58:49,719 --> 00:58:51,414
Herkes tepelere gitsin!
393
00:58:54,791 --> 00:58:58,090
Cirilo! Gidelim!
394
00:58:59,529 --> 00:59:01,121
Haydi, gidelim!
395
01:00:05,895 --> 01:00:07,988
Tata, Rosita nerede?
396
01:00:13,236 --> 01:00:16,000
Rosita!
397
01:00:43,633 --> 01:00:47,433
Tata, Rosita'ya kasabada
oldu�umu s�yle.
398
01:00:47,637 --> 01:00:52,074
Ter�ristler geliyor.
Gizlenmen gerekiyor, Tata.
399
01:01:53,302 --> 01:01:55,770
Ter�ristler geliyor!
Ko�un!
400
01:01:56,005 --> 01:01:57,199
Gidelim!
401
01:01:58,641 --> 01:02:02,907
Sen k�yl�leri uyarmaya git!
Meydanda bulu�al�m!
402
01:02:08,417 --> 01:02:11,250
Ter�ristler, gizlenin!
403
01:02:13,322 --> 01:02:14,880
Acele! Acele!
404
01:02:16,592 --> 01:02:18,890
Acele edin!
Geliyorlar!
405
01:02:24,834 --> 01:02:26,267
Herkes burada, Belediye Ba�kan�..
406
01:02:26,469 --> 01:02:29,597
Gerisi evlerinde,
Guapaya g�zetleme kulesinde.
407
01:02:29,806 --> 01:02:32,297
Haz�r olun. Herhangi
bir �ekilde do�ruland� m�?
408
01:02:32,575 --> 01:02:34,634
Hay�r, biz herhangi bir
ter�rist g�rmedik.
409
01:02:34,911 --> 01:02:38,438
- Alarm� kim verdi?
- Kim bilir, Ba�kan.
410
01:02:39,282 --> 01:02:43,719
Neyse sen yard�m i�in Orduya
haber ver. Ko�, ko�..
411
01:02:44,253 --> 01:02:46,881
- Ter�ristler gelemez.
- Onlar gelecek!
412
01:02:48,424 --> 01:02:50,289
Onlar� g�rd�m.
413
01:02:51,194 --> 01:02:52,388
Juan!
414
01:02:55,765 --> 01:02:58,097
- Yaln�z m�s�n?
- Evet.
415
01:02:58,467 --> 01:03:00,094
Seni onlar g�nderdi, de�il mi?
416
01:03:01,571 --> 01:03:05,302
Hay�r, ben geldiklerini
haber vermeye geldim.
417
01:03:06,309 --> 01:03:10,109
Seni onlar m� g�nderdi?
418
01:03:10,913 --> 01:03:14,906
Hay�r, geliyorlar, ��nk�
Zambrano �ld�r�ld�.
419
01:03:15,117 --> 01:03:18,644
Ve ayr�ca annem ve
Fermin i�i geldim.
420
01:03:19,889 --> 01:03:22,517
Bizi korkutmak i�in mi g�nderdiler?
421
01:03:24,694 --> 01:03:27,254
Ko�un! Yakalay�n!
422
01:03:28,164 --> 01:03:30,860
Sen oraya ko�!
Sen de!
423
01:03:37,607 --> 01:03:40,440
�ocu�u yakalay�n
O bir ter�rist!
424
01:03:55,791 --> 01:03:57,258
Haydi gidelim!
425
01:03:58,895 --> 01:04:02,296
- Neler oluyor?
- Domitila'n�n o�lunun pe�indeyiz.
426
01:04:18,114 --> 01:04:21,606
- Kimler geliyor? Ter�ristler mi?
- Evinize girin.
427
01:04:21,784 --> 01:04:26,881
�ocu�u bulan bize bildirsin.
Anla��ld� m�?
428
01:04:48,244 --> 01:04:50,872
- Ter�ristler geliyor mu?
- Hay�r, Domitila'n�n o�lu burada.
429
01:04:51,080 --> 01:04:54,811
- Onun pe�indeler.
- Haydi, Juan'� bulal�m.
430
01:05:04,060 --> 01:05:05,755
Seni bekliyordum.
431
01:05:06,862 --> 01:05:09,160
Taita, beni �ld�rmeye geliyorlar.
432
01:05:09,532 --> 01:05:12,365
Annemide �ld�recekler.
433
01:05:12,668 --> 01:05:17,833
Yakla�, seni �ld�remezler.
434
01:05:18,307 --> 01:05:22,767
- Annem nas�l?
- Onu da �ld�remezler.
435
01:05:23,913 --> 01:05:28,077
Annemle ka�mal�y�z, bizimle gel.
436
01:05:28,284 --> 01:05:33,312
Ben burada iyiyim,
seyahat i�in �ok ya�l�y�m.
437
01:05:34,690 --> 01:05:36,749
Onlar gelecek.
438
01:05:37,126 --> 01:05:40,391
Biliyorum.
439
01:05:41,497 --> 01:05:44,022
Ama kimse art�k bana zarar
veremez.
440
01:05:44,266 --> 01:05:46,700
Kendi ba��m�n �aresine
bakabilirim.
441
01:05:47,103 --> 01:05:52,336
Ben �anlarla onlar� vuraca��m.
442
01:06:04,653 --> 01:06:08,487
- Kap�y� a�, ihtiyar!
- A��k, girin.
443
01:06:16,532 --> 01:06:18,432
�ster misiniz?
444
01:06:18,934 --> 01:06:20,799
Domitila'n�n o�luna bak�yoruz,
445
01:06:21,037 --> 01:06:23,005
o bir ter�rist.
Kasabada.
446
01:06:23,205 --> 01:06:25,400
Aylard�r g�rmedim.
447
01:06:25,674 --> 01:06:30,077
Geldiklerini s�yl�yor,
ama kimse onlar� g�rmedi.
448
01:06:30,346 --> 01:06:33,315
Bizi korkutmak i�in
g�nderdiklerine eminim,
449
01:06:33,582 --> 01:06:35,516
etrafa korku salmak i�in!
450
01:06:37,053 --> 01:06:40,386
- S�yleyecek bir �eyin var m�?
- Daha sonra gelebilirler.
451
01:06:40,689 --> 01:06:42,418
Halka s�yle dikkatli olsunlar.
452
01:06:42,691 --> 01:06:47,287
Evet, onlara evlerinde
kalmalar�n� s�yl�yoruz.
453
01:06:47,763 --> 01:06:49,390
E�er �ocuk gelirse,
ne yapaca��n� biliyorsun.
454
01:06:49,698 --> 01:06:52,258
Bize zarar vermek i�in
gizlenmi� olabilir.
455
01:06:52,535 --> 01:06:55,595
Etrafta olabilir.
Kim bilir?
456
01:06:55,871 --> 01:07:00,035
Dikkatli ol, Taita.
457
01:07:06,449 --> 01:07:08,144
O bir yalanc�!
458
01:07:11,454 --> 01:07:16,084
Ben onlar� uyarmaya geldim.
Ama bana inanmad�lar.
459
01:07:16,325 --> 01:07:18,589
Juan, kendine dikkat et!
460
01:07:19,061 --> 01:07:22,861
Git ve annene iyi bak.
461
01:07:32,575 --> 01:07:34,304
Juan! Juan!
462
01:07:38,447 --> 01:07:42,315
Annen eve gitti!
Acele et!
463
01:07:50,493 --> 01:07:52,927
Benigno.
464
01:07:54,864 --> 01:07:56,923
Juan'� g�rd�m, tepelere ka�t�.
465
01:07:57,099 --> 01:07:59,693
- Ne zaman?
- Az �nce.
466
01:07:59,969 --> 01:08:03,234
Herkes gelsin,
tepelere gidiyoruz!
467
01:08:27,863 --> 01:08:33,199
- Anne!
- Juan, k���k o�lum!
468
01:08:37,039 --> 01:08:40,008
O�lum! O�lum!
469
01:08:40,242 --> 01:08:43,871
Juan, ben gitmeni istemedim,
470
01:08:45,047 --> 01:08:49,313
ama bu konuda bir �ey
yapamad�m. Juan, ben...
471
01:08:49,552 --> 01:08:52,020
Anne, onlar geliyor.
472
01:08:52,221 --> 01:08:55,019
seni �ld�rmelerini istemiyorum.
Buray� terketmeliyiz.
473
01:08:55,357 --> 01:08:58,724
Fermin'i beklemek zorunday�z,
o bizimle geliyor.
474
01:08:58,961 --> 01:09:02,260
- O Zambrano'yu �ld�rd�.
- Hay�r, o kimseyi �ld�rmedi.
475
01:09:02,565 --> 01:09:04,362
Anl�yorum, anne.
476
01:09:06,001 --> 01:09:10,836
- Onlar�n merhameti yok.
- Yeter, Juan.
477
01:09:13,008 --> 01:09:15,067
Ben de annemi �ld�rd�m.
478
01:09:15,377 --> 01:09:19,973
Beni dinle, sen daha �ok gen�sin,
479
01:09:20,249 --> 01:09:22,683
kimseyi �ld�rmedin.
480
01:09:23,786 --> 01:09:27,745
- Ben istemedim.
- Hay�r, Juan, istemedin.
481
01:09:34,029 --> 01:09:38,591
Kimse sana dokunmayacak,
biz �ehire gidece�iz.
482
01:09:52,748 --> 01:09:56,707
Selam Ba�kan Gonzalo!
Kahrolsun zalimler!
483
01:09:57,186 --> 01:09:58,517
Sarho�sun!
484
01:09:58,687 --> 01:10:02,919
Sadece buraya
geli�ini kutluyorum.
485
01:10:06,362 --> 01:10:08,353
Zambrano'yu �ld�rd�n.
486
01:10:08,564 --> 01:10:10,794
Onu Ronderolar �ld�rd�.
487
01:10:11,967 --> 01:10:15,061
Onu yolda yakalad�lar.
488
01:10:16,972 --> 01:10:19,532
- Domitila nerede?
- Bilmiyorum.
489
01:10:19,775 --> 01:10:23,734
Evden erken ��kt�.
Yemin ederim, bilmiyorum.
490
01:10:24,546 --> 01:10:27,276
- Ben bir �ey yapmad�m.
- Gidelim!
491
01:10:41,864 --> 01:10:44,628
- Ah�ra git.
- Seni b�rakmayaca��m.
492
01:10:44,933 --> 01:10:47,663
Seni ar�yorlar, beni de�il! Git!
493
01:10:55,277 --> 01:10:59,145
- Selam, Domitila.
- Selam, Carmen. Girin.
494
01:11:06,955 --> 01:11:09,014
San�r�m bizi beklemiyordun!
495
01:11:09,491 --> 01:11:12,016
Sadece baz� �eyleri
g�ndermek zorunday�m!
496
01:11:14,496 --> 01:11:16,589
Yolda� Cirilo, nas�l?
497
01:11:17,366 --> 01:11:20,164
- Kim?
- O�lun!
498
01:11:20,569 --> 01:11:24,505
Fermin g�t�rd���nden bu yana
ondan haber almad�m.
499
01:11:28,610 --> 01:11:32,171
- Belki sana yard�m edebilirim.
- Kapa �eneni ve burada kal.
500
01:11:39,621 --> 01:11:40,815
Cirilo.
501
01:11:47,796 --> 01:11:49,957
Cirilo, benim, Yeny.
502
01:11:52,201 --> 01:11:56,103
Sana hi�bir �ey olmayacak.
Ben senin dostunum.
503
01:11:57,106 --> 01:11:59,472
Arkada�lar birbirine
yard�m etmek i�indir, Cirilo.
504
01:12:03,045 --> 01:12:07,277
Onba��n�n nas�l b��akland���n�
hat�rl�yor musun?
505
01:12:08,350 --> 01:12:11,319
Bu Wilmer, anneni b��aklayacak,
506
01:12:11,620 --> 01:12:13,781
ve onun bo�az�n� kesecek.
507
01:12:14,656 --> 01:12:16,055
Bunun gibi, izle!
508
01:12:27,169 --> 01:12:29,535
Annenin buradan gitmesi
gerekmez, Cirilo.
509
01:12:30,205 --> 01:12:33,038
Kimse ona zarar vermek
istemiyor, ancak bu sana ba�l�!
510
01:12:33,909 --> 01:12:35,376
Bana g�ven.
511
01:12:35,644 --> 01:12:38,613
E�er ortaya ��karsan, annene
hi�bir �ey olmayacak.
512
01:12:38,847 --> 01:12:41,816
Anneme hi�bir �ey olmayaca��na
s�z veriyor musun?
513
01:12:42,084 --> 01:12:45,053
S�z, yolda�, d��ar� ��k!
514
01:13:02,337 --> 01:13:04,999
Neden ka�t�n?
Parti hainleri tutmaz!
515
01:13:05,140 --> 01:13:09,008
Sen bir hainsin, senin
annen olamaz!
516
01:13:11,880 --> 01:13:14,440
Y�r�y�n! Devam edin!
517
01:13:25,360 --> 01:13:27,726
Bu halk�n sevdi�i bir �al��mad�r.
518
01:13:28,063 --> 01:13:31,499
S�m�r�c�ler ve
gerici hainler i�in!
519
01:13:32,100 --> 01:13:36,036
Biz halk�z ve adalet
istiyoruz.
520
01:13:37,306 --> 01:13:41,470
Parti'nin kurallar�n� biliyorsunuz.
521
01:13:41,944 --> 01:13:45,539
Ya bizimle ya da hi� kimseyle!
522
01:13:48,684 --> 01:13:52,051
Bizim bu adam�n a�z�n�
ve dilini kesmemiz gerekir,
523
01:13:52,254 --> 01:13:55,280
ve sonrada bo�az�n�
i�emeyecek �ekilde!
524
01:13:55,491 --> 01:13:58,051
Sarho�lar� istemiyoruz.
525
01:14:01,263 --> 01:14:04,630
Biz Partimiz i�in �al��acak
erkekler istiyoruz.
526
01:14:04,833 --> 01:14:07,233
Sarho�lar� sever misiniz?
527
01:14:08,403 --> 01:14:11,895
Sizi duyam�yorum. Kasabada
sarho�lar� istiyor musunuz?
528
01:14:15,210 --> 01:14:20,307
O zaman onun dilini ve bo�az�n�
kesmemiz gerekir. Do�ru mu?
529
01:14:21,049 --> 01:14:23,574
Yemin ederim,
bir daha i�meyece�im.
530
01:14:24,553 --> 01:14:25,918
Fermin!
Yapma!
531
01:14:32,427 --> 01:14:33,917
Seni �zledik, yolda�!
532
01:14:34,630 --> 01:14:38,293
Wilmer, Juan �ok k���k,
o su�lu de�il.
533
01:14:38,500 --> 01:14:41,765
- B�rak gitsin. O su�lu de�il.
- Kapa �eneni!
534
01:14:50,078 --> 01:14:51,875
O bizi g�rd�.
535
01:14:52,648 --> 01:14:56,345
Benigno nerede?
Neden k�yl�ler burada de�il?
536
01:14:59,154 --> 01:15:02,351
Saklan, geri d�nelim.
537
01:15:12,534 --> 01:15:15,526
Yak�nda onlar� kurtar�rlar,
tutun Juan.
538
01:15:22,611 --> 01:15:27,446
G�zel �anlar, Ba�kan.
Cenazene �a��r�yorlar.
539
01:15:44,533 --> 01:15:46,763
Meydandalar.
Gidelim!
540
01:15:49,338 --> 01:15:51,169
Beni affet, Juan.
541
01:15:53,342 --> 01:15:56,607
Her �ey iyi olacak.
Seninle ilgilenece�im, anne.
542
01:16:00,916 --> 01:16:03,407
Bu adam bir hain.
543
01:16:04,186 --> 01:16:08,486
O kendi halk�na ihanet etti.
B�t�n ailesi hain,
544
01:16:08,790 --> 01:16:11,088
bu y�zden cezaland�r�lmal�.
545
01:16:18,400 --> 01:16:22,427
- A�lam�yorum, anne.
- L�tfen, yapma.
546
01:16:24,940 --> 01:16:26,237
Ronderolar!
547
01:16:29,678 --> 01:16:30,576
Bu kadar.
548
01:17:51,893 --> 01:17:53,155
Fermin.
549
01:17:57,132 --> 01:17:58,827
Anne!
550
01:18:20,455 --> 01:18:22,320
Anne!
551
01:18:38,573 --> 01:18:40,165
Hay�r!
552
01:18:58,593 --> 01:19:00,288
Hay�r, k���k karde�im, hay�r.
553
01:19:02,597 --> 01:19:04,963
Gidelim, gidelim!
554
01:20:13,969 --> 01:20:16,904
Anne!
555
01:20:19,741 --> 01:20:21,641
Anne!
556
01:20:21,910 --> 01:20:26,108
�htiyar! �htiyar!
557
01:23:38,139 --> 01:23:44,305
"... ele�trisel d���nce,
hayat�n�z�n a�k� ile g�lgeler i�inde..
558
01:23:44,479 --> 01:23:49,439
...harmanland���nda de�erli meyve
ta��yacak kaliteli insand�r. Erich Fromm.
559
01:23:51,440 --> 01:23:56,440
T�rk�e Altyaz� : selami55
42835