All language subtitles for Out.of.the.Blue.2022.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-YOLO.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,825 --> 00:02:18,828
-Hej.
-Tjena.
2
00:02:20,162 --> 00:02:23,290
Det Àr kallare Àn man tror.
3
00:02:23,374 --> 00:02:27,545
-JasÄ?
-Ja, det tycker jag.
4
00:02:28,963 --> 00:02:32,258
Kan du lÀsa mina tankar, alltsÄ?
5
00:02:32,341 --> 00:02:38,139
-Det Àr kallare Àn det ser ut, menar jag.
-Ja, jag skojade bara.
6
00:02:40,183 --> 00:02:44,103
Ibland Àr min tunga snabbare Àn hjÀrnan.
7
00:02:44,187 --> 00:02:48,191
Ja. Det finns ett skÀmt dÀr nÄgonstans.
8
00:02:52,153 --> 00:02:55,615
Jag pratar flera sprÄk, sÄ ibland...
9
00:02:55,698 --> 00:03:00,954
Lustigt, jag tyckte
att jag hörde en liten brytning.
10
00:03:01,037 --> 00:03:06,709
-Vad Àr det?
-Franska, Italienska. Lite tyska.
11
00:03:06,793 --> 00:03:10,880
Precis vad jag tÀnkte gissa.
En blandning.
12
00:03:10,964 --> 00:03:14,884
Gissa nÀsta gÄng.
Lyckan stÄr den djÀrve bi.
13
00:03:14,968 --> 00:03:18,013
Ja, precis.
14
00:03:18,096 --> 00:03:21,266
Det Àr latin, va?
15
00:03:22,809 --> 00:03:24,895
JĂ€ttebra, vad du kan.
16
00:03:24,978 --> 00:03:29,107
Jag Àr bibliotekarie, sÄ...
NÄn nytta ska man vÀl ha av det?
17
00:03:29,191 --> 00:03:34,029
JasÄ, verkligen?
Du ser inte ut som en bibliotekarie.
18
00:03:35,113 --> 00:03:39,117
Det tar jag som en komplimang,
Ă€ven om det inte var en.
19
00:03:41,828 --> 00:03:44,456
Det ska du göra.
20
00:03:45,624 --> 00:03:49,086
Det gör jag. Det gör jag.
21
00:03:50,963 --> 00:03:54,424
SÄ... GÄr du hit ofta?
22
00:03:56,468 --> 00:04:00,472
-PĂ„ allvar?
-Jag vet, det lÄter fÄnigt.
23
00:04:00,556 --> 00:04:06,437
-Jag menade inget sÀrskilt.
-Ja, faktiskt. Det Àr min hemliga plats.
24
00:04:06,520 --> 00:04:10,608
Inte direkt. Jag kÀnner ju till den.
25
00:04:10,691 --> 00:04:14,445
FrÄn min man och familjen.
26
00:04:14,528 --> 00:04:19,658
-Jag lÀser och vilar hÀr, om du förstÄr.
-Visst, jag fattar.
27
00:04:22,036 --> 00:04:24,747
SÄ Àr det...
28
00:04:24,830 --> 00:04:28,292
Jag Àr klar, sÄ jag ska gÄ.
Ha det sÄ trevligt.
29
00:04:28,376 --> 00:04:33,673
Du mÄste ju inte,
om du inte har brÄttom eller sÄ.
30
00:04:35,591 --> 00:04:39,929
Tack, men jag mÄste gÄ.
31
00:04:40,012 --> 00:04:42,932
Det Àr en underbar strand. Ha en bra dag.
32
00:04:45,852 --> 00:04:50,106
-Jag heter Marilyn, förresten.
-Connor.
33
00:04:50,189 --> 00:04:55,069
-Bra namn.
-Tack. Detsamma!
34
00:05:03,369 --> 00:05:05,497
NĂ
GRA DAGAR SENARE
35
00:05:13,421 --> 00:05:18,426
UTLĂ
NINGSDISK
36
00:05:37,112 --> 00:05:42,993
-Kan du hjÀlpa mig?
-Visst, vad kan jag stÄ till tjÀnst med?
37
00:05:43,076 --> 00:05:47,414
-Du, nu igen.
-Ja, det Àr jag.
38
00:05:47,497 --> 00:05:52,294
Du mÄste sluta följa efter mig.
Jag skojar bara.
39
00:05:52,377 --> 00:05:57,299
-Hur Àr det?
-Jo, det Àr vÀl bra.
40
00:05:57,382 --> 00:06:01,345
Det tror jag nog inte riktigt pÄ.
41
00:06:02,471 --> 00:06:05,683
Du Àr vÀldigt uppmÀrksam.
42
00:06:05,766 --> 00:06:10,646
Det var rÀtt uppenbart,
med tanke pÄ hur du sa det.
43
00:06:10,729 --> 00:06:15,484
-SÀrskilt nÀr du har dem pÄ dig.
-Jaha...
44
00:06:20,072 --> 00:06:24,326
TÀnker du sÀga
att du gick in i en dörrpost, sÄ lÄt bli.
45
00:06:24,410 --> 00:06:29,457
-Jag skulle inte tro dig.
-Jag tÀnkte sÀga "köksskÄp", men...
46
00:06:29,540 --> 00:06:32,918
Du har rÀtt, jag mÄr nog inte okej.
47
00:06:33,002 --> 00:06:37,048
-Jag Àr ledsen.
-Det Àr inte ditt fel.
48
00:06:37,131 --> 00:06:39,550
Vad bra.
49
00:06:41,302 --> 00:06:43,513
Jag kanske kan vara lösningen.
50
00:06:45,014 --> 00:06:47,433
Kanske.
51
00:06:48,810 --> 00:06:53,815
Hur som helst,
pÄ sÀtt och vis var det vÀl du.
52
00:06:55,274 --> 00:07:01,322
PÄ stranden. Jag pratade för lÀnge med dig
och kom hem sent.
53
00:07:01,406 --> 00:07:06,035
-SĂ„...
-Jag... Va?
54
00:07:06,119 --> 00:07:10,248
Connor, nÀr du Àr klar dÀr
kan du vÀl komma och ta över disken?
55
00:07:10,331 --> 00:07:14,836
Absolut. Ett ögonblick, bara.
Jag hjÀlper nÄgon hÀr.
56
00:07:16,212 --> 00:07:22,135
-Ăr hon din chef?
-Nej, bara en tant jag knullar med.
57
00:07:22,218 --> 00:07:25,221
Precis vad jag förestÀllde mig.
58
00:07:25,305 --> 00:07:30,852
Jag Àr glad att det Àr vad du
fantiserar om. Hon Àr en av flera.
59
00:07:30,936 --> 00:07:33,688
Som du knullar?
60
00:07:33,772 --> 00:07:37,401
Nej, chefer.
61
00:07:37,484 --> 00:07:41,738
-Ja, hon lÄter verkligen som en.
-Ja, det gör hon.
62
00:07:43,073 --> 00:07:47,035
Hur som helst, du Àr hÀr pÄ mitt jobb.
63
00:07:47,119 --> 00:07:52,207
Hur kan jag hjÀlpa dig?
Söker du nÄgot sÀrskilt?
64
00:07:52,291 --> 00:07:56,003
-NÄgot om mord.
-Menar du allvar?
65
00:07:56,086 --> 00:08:01,925
Att lÀsa. En berÀttelse om mord.
Inte ett faktiskt...
66
00:08:02,009 --> 00:08:06,347
Nej, det Àr... Den har vi.
67
00:08:09,391 --> 00:08:11,894
Connor?
68
00:08:11,977 --> 00:08:16,899
-Min knullkompis flörtar med mig.
-Ja, förlÄt. Det var mitt fel.
69
00:08:16,982 --> 00:08:22,613
Ingen fara. Jag hade suttit och pratat
med dig hela dagen, om jag kunde.
70
00:08:22,696 --> 00:08:24,865
Jag förstÄr.
71
00:08:24,949 --> 00:08:31,372
Hur som helst, jag tar dig
till deckarhyllan, sÄ klarar du dig sen.
72
00:08:31,455 --> 00:08:34,709
-Tack.
-Visst.
73
00:08:38,129 --> 00:08:43,676
Du hittar nog det du söker hÀr uppe.
Mysterieromaner, rysare och sÄ.
74
00:08:43,759 --> 00:08:47,805
Det Àr vÄrt levebröd,
med tanke pÄ stadens namn.
75
00:08:47,889 --> 00:08:51,350
-Vad Àr det?
-Twin Oaks.
76
00:08:51,434 --> 00:08:56,064
Namnet pÄ kafét i
"Postmannen ringer alltid tvÄ gÄnger".
77
00:08:56,147 --> 00:09:01,611
Tro mig, den Àr bra. DÄ var vi framme.
78
00:09:01,694 --> 00:09:06,282
-Okej, tack.
-Ingen fara.
79
00:09:06,366 --> 00:09:12,872
-Letar du efter nÄgot sÀrskilt?
-Inte direkt. NÄt till stranden, bara.
80
00:09:12,956 --> 00:09:15,583
Stranden.
81
00:09:15,667 --> 00:09:21,339
-Helst nÄgon dÀr maken dör.
-JasÄ, en sÄn. SjÀlvklart.
82
00:09:21,423 --> 00:09:25,719
Jag vill inte förstöra överraskningen,
men var och varannan bok slutar sÄ.
83
00:09:25,802 --> 00:09:30,932
-Bra, dÄ har jag nÄgra att vÀlja pÄ.
-Ja, det har du.
84
00:09:33,059 --> 00:09:37,314
-Jag borde verkligen gÄ ner igen.
-Javisst, ja. Tack igen.
85
00:09:37,397 --> 00:09:40,734
Inga problem. Ta hand om dig.
86
00:09:40,817 --> 00:09:45,322
-Trevligt att trÀffas igen.
-Detsamma.
87
00:09:48,742 --> 00:09:52,412
Jag kÀnner likadant.
88
00:09:52,496 --> 00:09:55,040
VadÄ?
89
00:09:55,123 --> 00:09:59,920
Jag hade ocksÄ gÀrna pratat med dig
hela dagen, om jag kunde.
90
00:10:01,421 --> 00:10:04,174
Okej.
91
00:10:23,903 --> 00:10:26,781
-Hej.
-Hej.
92
00:10:29,283 --> 00:10:33,621
-TvÄ av Cain. Bra val.
-Ja.
93
00:10:34,747 --> 00:10:37,917
En vÀn tipsade mig.
94
00:10:38,000 --> 00:10:42,421
Jaha. Din vÀn verkar ha bra smak.
95
00:10:42,505 --> 00:10:44,924
Jag hade litat pÄ honom.
96
00:10:46,634 --> 00:10:52,140
-Den dÀr verkar ocksÄ rÀtt bra.
-Ja, den Àr inte sÄ dÄlig.
97
00:10:58,062 --> 00:11:02,442
Tack, men vi fÄr inte ta emot dricks.
98
00:11:03,568 --> 00:11:06,779
-Kom igen, ta dem.
-Ăr du sĂ€ker?
99
00:11:06,863 --> 00:11:11,493
-Jag vill ju inte ta din sista dollar.
-Jag insisterar.
100
00:11:14,621 --> 00:11:19,417
AnvÀnd den, spendera den inte. FörstÄr du?
101
00:11:35,809 --> 00:11:37,936
INTE LĂ
NGT SENARE
102
00:11:52,868 --> 00:11:57,080
Tjena. Tack för att du kom, verkligen.
103
00:11:57,164 --> 00:12:01,084
-Jag Àr jÀtteledsen.
-Nej, snĂ€lla. Ăr allt bra?
104
00:12:01,168 --> 00:12:04,838
Ja, men du vet...
105
00:12:04,922 --> 00:12:08,050
Fan, förlÄt.
106
00:12:10,719 --> 00:12:15,599
-Jag fick jobba lÀngre Àn jag trodde.
-Ăsch, min tid Ă€r ju din tid.
107
00:12:15,683 --> 00:12:21,272
-Jag menar inte sÄ. Vi hade extra jobb...
-Det kÀnns sÄ.
108
00:12:21,355 --> 00:12:26,652
Du slÀntrar in hÀr nÀr du kÀnner för det,
lite avslappnat.
109
00:12:26,735 --> 00:12:29,447
Det Àr rÀtt tydligt.
110
00:12:29,530 --> 00:12:31,699
FörlÄt.
111
00:12:31,782 --> 00:12:38,497
Jag menade att helt Àrligt sÄ blev jag
sen pÄ grund av jobbet. Det ska jag ju ha.
112
00:12:42,043 --> 00:12:47,632
-Försöker du göra mig förbannad? SÀkert?
-Nej, sluta.
113
00:12:47,715 --> 00:12:54,180
Det verkar sÄ. Ska jag sitta hÀr hela dan
med kuken i halsen pÄ dig, sÄ gör jag det.
114
00:12:54,263 --> 00:12:58,559
-SĂ€g bara till.
-Det behövs inte, sir.
115
00:12:58,643 --> 00:13:03,523
Det dÀr med "sir" gillar jag.
Det behövs inte, men du visar respekt.
116
00:13:03,606 --> 00:13:07,360
-JĂ€ttebra.
-Tack.
117
00:13:07,443 --> 00:13:12,574
Men allvarligt talat, sÀg till om jag
ska komma oftare sÄ du kan suga min kuk
118
00:13:12,657 --> 00:13:18,872
sÄ att du minns skÀlet till
vÄra smÄ möten. Vad sÀger du?
119
00:13:20,039 --> 00:13:23,918
Vilket jÀvla rövhÄl. Herregud.
120
00:13:24,002 --> 00:13:29,674
-Att snacka sÄ pÄ ett familjestÀlle.
-Ja, jag vet.
121
00:13:29,758 --> 00:13:34,179
Tjena, grabbar. Ni var jÀttebra i
"Den sista fÀrden", förresten.
122
00:13:34,262 --> 00:13:38,308
-Vad fan ska det betyda?
-Det betyder "visa mig".
123
00:13:38,391 --> 00:13:41,478
Visa mig en familj, sÄ ber jag om ursÀkt.
124
00:13:41,561 --> 00:13:45,440
"UrsÀkta för mitt ovÄrdade sprÄk."
125
00:13:45,524 --> 00:13:48,235
Visa mig.
126
00:13:49,403 --> 00:13:55,284
Jag tĂ€nkte vĂ€l det. Ăt er
tredollars-frukost och ge fan i mig, okej?
127
00:13:55,367 --> 00:13:57,995
Vi kanske inte vill, din fitta.
128
00:13:58,078 --> 00:14:01,748
JasÄ, Àr det sÄ? OjdÄ.
129
00:14:01,832 --> 00:14:06,420
Vad intressant. Fattar du det hÀr?
130
00:14:06,503 --> 00:14:10,507
Oj. FörstÄr ni vad jag gjorde?
131
00:14:10,591 --> 00:14:17,431
Jag representerar justitiedepartementet
och jag gillar inte att ni tjuvlyssnar.
132
00:14:17,514 --> 00:14:23,103
Jag talar med en kÀnd brottsling.
- FörlÄt, mitt fel.
133
00:14:23,187 --> 00:14:27,858
Skriv ner numret pÄ min bricka och skriv
ett klagomÄl till Providence om ni vill,
134
00:14:27,942 --> 00:14:32,905
men sÄ lÀnge jag Àr hÀr
i er lilla skitstad:
135
00:14:32,988 --> 00:14:37,576
HÄll kÀften och sköt er sjÀlva, för fan.
136
00:14:37,660 --> 00:14:42,540
Var det tydligt nog för dig, fetto?
137
00:14:44,041 --> 00:14:47,795
-Ja. Jag fattar.
-Fint.
138
00:14:47,879 --> 00:14:51,799
-Du dÄ, pucko?
-Ja, jag fattar.
139
00:14:51,883 --> 00:14:55,428
Bra, ni fÄr guldstjÀrnor, bÄda tvÄ.
140
00:14:55,511 --> 00:14:58,806
Betala notan, vi ses utanför.
141
00:15:13,655 --> 00:15:18,451
-Var jag för ohövlig mot dina kusiner?
-Nej, det Àr lugnt.
142
00:15:18,535 --> 00:15:22,497
Du har en naturlig charm.
Du nÄdde nog verkligen fram.
143
00:15:22,580 --> 00:15:26,376
Ja, vi möttes verkligen mot slutet.
144
00:15:26,459 --> 00:15:30,505
MÄr du bra? Behöver du nÄgot?
Har du nÄgra frÄgor?
145
00:15:30,588 --> 00:15:34,926
-Nej.
-SÀkert? Klanta för fan inte till det.
146
00:15:35,010 --> 00:15:39,431
-Du vet att jag fÄr reda pÄ det.
-Jag Àr sÀker.
147
00:15:39,514 --> 00:15:42,601
Första halvÄret i frihet Àr svÄrast.
148
00:15:42,684 --> 00:15:47,147
Men du fick vÀl ett bra jobb?
Du grÀver ju inte diken.
149
00:15:47,230 --> 00:15:51,526
Jag gillar dig, Bates, det gör jag.
Tvinga mig inte att straffa dig.
150
00:15:51,610 --> 00:15:55,739
Jag slÄr ner som Moses jÀvla stav
rakt i skallen pÄ dig.
151
00:15:55,822 --> 00:16:00,744
-Jag svÀr, bara sÄ du vet.
-Jag förstÄr.
152
00:16:02,120 --> 00:16:06,333
-Sir.
-Jag gillar verkligen det dÀr.
153
00:16:06,416 --> 00:16:10,921
-FortsÀtt sÄ, sÄ ska vi komma överens.
-Tack.
154
00:16:11,004 --> 00:16:16,135
DÄ ses vi nÀsta vecka.
Jag skiter verkligen i ursÀkter.
155
00:16:16,218 --> 00:16:19,638
Kom i tid, annars fÄr du köra till mig.
156
00:16:19,722 --> 00:16:26,020
Ingen i hela den dÀr jÀvla kommunen
vill se din korkade nuna igen.
157
00:16:26,103 --> 00:16:28,689
Fattar du?
158
00:16:28,772 --> 00:16:32,568
-Nej, rör inte bilen.
-FörlÄt.
159
00:16:32,651 --> 00:16:35,571
-Vi ses.
-Vi ses, Jock. Tack.
160
00:16:49,418 --> 00:16:51,546
EN ANNAN EFTERMIDDAG
161
00:17:06,561 --> 00:17:10,273
-HallÄ?
-Hej.
162
00:17:12,817 --> 00:17:16,029
Hej, det Àr jag.
163
00:17:16,112 --> 00:17:19,199
Connor.
164
00:17:21,367 --> 00:17:24,871
Jag har gjort det du bad om.
165
00:17:24,954 --> 00:17:29,250
Jag bad dig inte, jag sa Ät dig.
166
00:17:31,002 --> 00:17:35,799
Du har en poÀng. SÄ... Ja.
167
00:17:35,882 --> 00:17:39,261
-Hej.
-Tjenare.
168
00:17:39,344 --> 00:17:43,181
Var Àr du just nu? PÄ jobbet eller hemma?
169
00:17:43,265 --> 00:17:48,061
Inte pÄ jobbet, men inte hemma heller.
170
00:17:50,564 --> 00:17:54,067
SÀg inte att du Àr med henne just nu.
171
00:17:54,151 --> 00:17:58,030
-Din chef.
-JasÄ, jaha.
172
00:17:58,113 --> 00:18:03,160
Nej, jag Äkte just frÄn henne.
Hon tröttar ut mig.
173
00:18:05,496 --> 00:18:10,417
-Det kan jag tÀnka mig.
-Gud, gör inte det.
174
00:18:13,295 --> 00:18:17,800
-Nu, dÄ?
-Jag vill trÀffa dig.
175
00:18:17,883 --> 00:18:21,053
Igen.
176
00:18:21,136 --> 00:18:26,809
-Ja, jag tÀnkte vÀl det.
-Visst, okej.
177
00:18:28,853 --> 00:18:30,396
Ja, det...
178
00:18:33,315 --> 00:18:37,611
Tja... Jag kan inte just nu,
jag Àr med min dotter.
179
00:18:39,530 --> 00:18:44,243
Jaha, det Àr ju...
180
00:18:44,327 --> 00:18:48,080
-Jag visste inte att du hade en dotter.
-Det har jag inte.
181
00:18:48,164 --> 00:18:52,168
-Okej, nu Àr jag förvirrad.
-Det Àr min styvdotter.
182
00:18:52,251 --> 00:18:57,715
-Men hon Àr hÀr hos mig.
-DĂ„ fattar jag. Okej.
183
00:18:59,842 --> 00:19:04,806
Och det finns inte en chans att du kan...
184
00:19:04,889 --> 00:19:10,019
Inte en chans. Vi vÀntar pÄ att hennes far
ska komma och jag mÄste vara hÀr.
185
00:19:11,813 --> 00:19:16,192
Ăr det han? Han som har...
186
00:19:18,444 --> 00:19:23,324
-BlÄmÀrket.
-Jag kan inte diskutera det just nu.
187
00:19:24,617 --> 00:19:29,164
Uppfattat. Okej.
188
00:19:33,293 --> 00:19:39,174
Men jag skulle vilja trÀffa dig igen,
trots att jag inte borde.
189
00:19:39,257 --> 00:19:44,679
Det vore hÀrligt.
Riktigt, riktigt hÀrligt.
190
00:19:46,181 --> 00:19:50,602
Okej, tack för att du ringde.
Jag hör av mig.
191
00:19:50,685 --> 00:19:55,065
Ja, hör av dig
om du vill boka in en tid eller nÄt.
192
00:20:10,164 --> 00:20:13,000
Vad gör du hÀr?
193
00:20:14,418 --> 00:20:17,963
-Sitter.
-Inget lösdriveri pÄ omrÄdet.
194
00:20:18,047 --> 00:20:23,218
-Det gör jag inte.
-Att sitta Àr lösdriveri, grabben.
195
00:20:23,302 --> 00:20:28,182
Jag ringde ett samtal, bara.
Sen ska jag jogga.
196
00:20:28,265 --> 00:20:31,977
JasÄ, du? Parken stÀnger vid 18.
197
00:20:32,061 --> 00:20:36,398
-DÄ Àr jag lÄngt borta.
-PÄstÄr du, jag skiter i vad du sÀger.
198
00:20:38,943 --> 00:20:40,069
Okej.
199
00:20:44,865 --> 00:20:47,118
JĂ€vlar.
200
00:20:52,707 --> 00:20:55,543
-Jag vet vem du Àr, förresten.
-Jaha.
201
00:20:55,626 --> 00:20:58,796
Fattar du? Var inte kaxig.
202
00:20:58,880 --> 00:21:05,386
-Det Àr jag inte. Jag sa ja.
-DÄsÄ. Vet du vem min jÀvla brorson Àr?
203
00:21:06,554 --> 00:21:08,848
Ja, det gör jag.
204
00:21:11,017 --> 00:21:14,395
-SÄ du Àr tuff?
-Nej.
205
00:21:14,479 --> 00:21:18,107
SÀkert? Försök vara tuff mot mig,
sÄ fÄr du se.
206
00:21:18,191 --> 00:21:20,819
Jag Àr inte tuff, sir.
207
00:21:20,902 --> 00:21:25,532
-De pÄverkade dig verkligen.
-Ja, det gjorde de.
208
00:21:25,615 --> 00:21:31,246
Var borta till 18.
Jag kommer tillbaka hit snart.
209
00:21:31,329 --> 00:21:36,251
-De lÄser grindarna pÄ framsidan.
-Ja, jag vet det.
210
00:21:36,334 --> 00:21:42,048
Du tror att du vet en massa,
men du vet inte ett skit, ditt rövhÄl!
211
00:22:03,904 --> 00:22:06,031
NĂSTA TISDAG
212
00:22:20,629 --> 00:22:26,010
Du, Kim. Jag kan göra klart hÀr uppe
om du vill ta poesisektionen.
213
00:22:26,093 --> 00:22:30,764
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja. De vill ha den klar idag, ocksÄ.
214
00:22:30,848 --> 00:22:35,227
Okej, men den Àr mycket mindre
Àn hÀr uppe. Det kÀnns orÀttvist.
215
00:22:35,311 --> 00:22:39,523
Du, jag Àr inte alltid sÄ storsint.
Stick medan du kan.
216
00:22:39,607 --> 00:22:43,027
Visst, jag ska bara stÀlla undan de hÀr.
217
00:23:09,929 --> 00:23:13,182
Du, vad gör du efter jobbet?
218
00:23:15,143 --> 00:23:18,646
LÄt mig gissa, du ska ut och springa.
219
00:23:18,730 --> 00:23:24,319
-Förmodligen, ja.
-Jösses. Du Àlskar det verkligen, va?
220
00:23:24,402 --> 00:23:28,031
Jag antar det. Det har blivit en vana.
221
00:23:28,114 --> 00:23:31,868
SÀkert att du inte trÀnar inför nÀsta OS?
222
00:23:31,951 --> 00:23:37,832
Visst. Jag övergav den idén
omkring Ättonde klass.
223
00:23:38,917 --> 00:23:41,378
Nu gör jag det för skojs skull.
224
00:23:41,461 --> 00:23:45,340
-Jag springer ocksÄ.
-Gör du?
225
00:23:45,423 --> 00:23:48,468
Ja. Eller jag joggar, i alla fall.
226
00:23:48,552 --> 00:23:53,515
Jaha, vad... HĂ€ftigt.
227
00:23:53,598 --> 00:23:57,978
-Ja, vi borde göra det ihop nÄn gÄng.
-Ja.
228
00:23:58,061 --> 00:24:01,481
Ja, det vore schyst.
229
00:24:01,565 --> 00:24:07,529
Bara om du vill. Det Àr skönt att springa
ensam ibland, men jag vill gÀrna.
230
00:24:07,613 --> 00:24:12,910
Ja, nej... Nej, nej. Det gör vi.
231
00:24:12,993 --> 00:24:16,413
Schyst.
232
00:24:32,930 --> 00:24:37,601
Jaha, det Àr ju... Vad heter hon?
233
00:24:37,685 --> 00:24:42,481
-Vem?
-Astrid eller nÄt sÄnt, tror jag.
234
00:24:42,565 --> 00:24:47,320
Hon Àr i samma pilates-grupp som jag.
Hon Àr typ en subba.
235
00:24:47,403 --> 00:24:51,991
Hon Àr snygg och allt,
men inte vidare trevlig.
236
00:24:52,074 --> 00:24:56,495
-Inte mot mig, i alla fall.
-Det Àr för att du Àr snygg.
237
00:24:58,498 --> 00:25:03,753
-Tack.
-Det blir sÄ nÀr snygga tjejer trÀffas.
238
00:25:03,836 --> 00:25:08,925
Du vet, som tvÄ vilda tigrar, eller...
239
00:25:09,008 --> 00:25:13,179
Som djur som jagar...
240
00:25:13,262 --> 00:25:17,475
-Inte för att jag tycker att du Àr...
-Ett djur?
241
00:25:17,558 --> 00:25:20,311
Jag Àr fÀrdig.
242
00:25:20,395 --> 00:25:26,109
Ta hand om poesin, du,
sÄ tar jag hand om damerna.
243
00:25:26,192 --> 00:25:32,532
Det lÄter bra.
Och tack för komplimangen. Tror jag.
244
00:25:43,919 --> 00:25:50,842
Hej, jag söker en bok om Chanel.
Har ni nÄt sÄnt hÀr?
245
00:25:50,926 --> 00:25:54,554
Menar du företaget eller sjÀlva kvinnan?
246
00:25:56,264 --> 00:26:01,979
-Kanske lite av bÄda, som en biografi?
-Ja, jag skriver en uppsats om henne.
247
00:26:02,062 --> 00:26:06,108
Ja, det ska finnas
i modesektionen en trappa ner.
248
00:26:06,191 --> 00:26:11,488
-Ska jag visa er.
-Kan du hÀmta den Ät mig?
249
00:26:11,572 --> 00:26:16,160
-Jag vill skicka nÄgra mejl.
-Ska inte du göra ditt eget skolarbete?
250
00:26:16,243 --> 00:26:19,288
SnÀlla?
251
00:26:19,371 --> 00:26:24,626
Visst. Vi har brÄttom. Vi ska trÀffa
din far pÄ middag pÄ klubben om en timme.
252
00:26:24,710 --> 00:26:27,504
-Ăckligt.
-Du gillar vÀl att Àta dÀr?
253
00:26:27,588 --> 00:26:31,175
Ja, jag menade inte klubben.
254
00:26:36,555 --> 00:26:40,768
-Hej igen.
-Hejsan.
255
00:26:40,851 --> 00:26:45,064
Jag Àr glad
att vi Àr stans enda bibliotek.
256
00:26:45,147 --> 00:26:48,359
Jag med.
257
00:26:48,442 --> 00:26:50,903
Ditt öga ser mycket bÀttre ut.
258
00:26:53,614 --> 00:26:56,742
Vill du visa var jag hittar boken?
259
00:26:57,869 --> 00:27:01,080
GĂ€rna.
260
00:27:01,164 --> 00:27:03,916
Följ med ner.
261
00:27:04,000 --> 00:27:07,086
Du, Kim.
262
00:27:07,170 --> 00:27:11,716
Jag visar damen nedervÄningen,
hÄller du koll hÀr uppe?
263
00:27:11,799 --> 00:27:15,970
-Visst, inga problem.
-JĂ€ttebra.
264
00:27:18,765 --> 00:27:21,684
Det hÀr Àr undervÄningen.
265
00:27:21,768 --> 00:27:25,855
PjÀser, underhÄllning och all sÄn skit.
266
00:27:25,939 --> 00:27:30,235
En del bra grejor ocksÄ.
Ovanliga böcker stÄr dÀr borta.
267
00:27:30,318 --> 00:27:33,446
-Jag Àlskar lukten av gamla böcker.
-Jag med.
268
00:27:33,530 --> 00:27:39,119
Tro det eller ej, men mitt huvudÀmne
pÄ universitetet var faktiskt engelska.
269
00:27:39,202 --> 00:27:44,541
Hur som helst, jag ska leta efter din bok.
270
00:27:52,757 --> 00:27:56,928
-HĂ€r har vi den.
-Tack.
271
00:27:57,012 --> 00:28:00,974
Inga problem. Det Àr mitt jobb.
272
00:28:06,063 --> 00:28:09,608
Jag menade inte för boken.
273
00:29:55,757 --> 00:30:00,220
-Jag hoppas att vi ses igen.
-Gud, det gör jag med.
274
00:30:03,015 --> 00:30:07,436
-Marilyn?
-Jag kommer.
275
00:30:27,748 --> 00:30:29,875
FLERA DAGAR SENARE
276
00:30:29,959 --> 00:30:34,380
-NĂ„, hur var din lediga dag?
-Jo, rÀtt bra.
277
00:30:34,463 --> 00:30:38,926
Jag kom ikapp med tvÀtten,
lÀste lite Vonnegut.
278
00:30:39,009 --> 00:30:44,515
-Jag sprang lite...
-VĂ€nta, sprang du? Chockerande.
279
00:30:44,598 --> 00:30:49,437
Gissa vem jag sÄg igÄr efter jobbet?
Jared Clifton.
280
00:30:50,813 --> 00:30:54,567
Verkligen?
Det namnet har jag inte hört pÄ lÀnge.
281
00:30:54,650 --> 00:30:58,946
Nej, jag vet.
Du kan inte gissa vem han dejtar.
282
00:30:59,030 --> 00:31:02,742
-Vem?
-Hon frÄn min pilates-grupp, Astrid.
283
00:31:02,825 --> 00:31:08,664
Hon vars mamma du hjÀlpte hitta boken.
De Àr tillsammans, Jared och Astrid.
284
00:31:08,748 --> 00:31:12,710
-Verkligen?
-Ja.
285
00:31:12,794 --> 00:31:17,256
-Oj.
-Jag vet. Det Àr vad jag har hört.
286
00:31:17,340 --> 00:31:20,635
Folk har sett dem ihop ett tag.
287
00:31:20,718 --> 00:31:24,764
Jag sÄg honom hÀmta henne igÄr
efter trÀningen
288
00:31:24,847 --> 00:31:29,853
i en vÀldigt fin bil.
Den var inte hans, det Àr jag sÀker pÄ.
289
00:31:29,936 --> 00:31:35,191
Hon har bott hÀr ett tag. Hennes pappa
Àr rik och Àger hus överallt.
290
00:31:35,275 --> 00:31:39,738
La-di-da. Det Àr honom hon dejtar.
291
00:31:39,821 --> 00:31:42,240
Jared Clifton.
292
00:31:43,283 --> 00:31:48,705
Kan du förestÀlla dig det?
Han Àr vÀl gammal?
293
00:31:48,788 --> 00:31:52,334
-JĂ€vlar.
-Ja.
294
00:31:52,417 --> 00:31:55,462
Det var ju...
295
00:31:55,545 --> 00:31:59,758
-VadÄ?
-Ingenting. Jag dömer ingen.
296
00:31:59,841 --> 00:32:02,386
Men snÀlla.
297
00:32:02,469 --> 00:32:07,349
-Jag menar allvar.
Du Àr inte alls som han.
298
00:32:07,432 --> 00:32:10,310
Connor.
299
00:32:10,394 --> 00:32:13,855
Du gjorde nÄgot och fick ditt straff.
300
00:32:13,939 --> 00:32:17,943
Du Àr inte
en skithög till slödder som han.
301
00:32:18,026 --> 00:32:23,449
-Jag menar det, det Àr skillnad.
-Skönt att du inte har nÄgon Äsikt.
302
00:32:23,532 --> 00:32:27,244
Men han Àr ju det, det vet du.
303
00:32:27,327 --> 00:32:30,372
Gör jag? Jag vet inte...
304
00:32:31,832 --> 00:32:34,835
Connor?
305
00:32:37,212 --> 00:32:39,340
FĂLJANDE ONSDAG
306
00:33:28,223 --> 00:33:33,937
-Jag undrade om du skulle komma.
-Skojar du?
307
00:33:34,020 --> 00:33:37,065
Du ringde, sÄ jag kom.
308
00:33:38,691 --> 00:33:41,611
Du tycker vÀl om Àldre kvinnor?
309
00:33:41,695 --> 00:33:45,615
Jag kan inte tÀnka pÄ nÄgon annan
sen jag trÀffade dig.
310
00:33:45,699 --> 00:33:50,745
-Inte ens den söta tjejen du jobbar med?
-Kim?
311
00:33:50,829 --> 00:33:55,292
Det Àr... Aldrig.
312
00:33:55,375 --> 00:33:59,671
SÀkert? Hon sÄg verkligen ut
att vara intresserad av dig.
313
00:34:00,964 --> 00:34:04,259
Jag Àr sÀker.
314
00:34:04,342 --> 00:34:09,598
Inte pÄ att hon gillar mig,
utan att jag gillar dig.
315
00:34:10,724 --> 00:34:16,980
-Bra. Jag blev svartsjuk.
-PÄ allvar? Det Àr ju galet.
316
00:34:17,064 --> 00:34:21,318
-Inte ens i nÀrheten.
-Tro mig.
317
00:34:21,401 --> 00:34:24,780
Jag har bara dig i tankarna.
318
00:34:24,863 --> 00:34:28,117
Jag vill att du viskar dem till mig.
319
00:35:51,034 --> 00:35:55,956
-Jag vill att det hÀr aldrig ska ta slut.
-Samma hÀr.
320
00:36:00,502 --> 00:36:06,007
-Synd att det Àr omöjligt.
-Ăr det?
321
00:36:07,342 --> 00:36:10,178
Det vet du ju.
322
00:36:11,305 --> 00:36:15,767
-Det vet du.
-Nej, det gör jag inte.
323
00:36:15,851 --> 00:36:20,522
Jag vet ingenting om dig,
sÄ hur skulle jag kunna veta det?
324
00:36:22,774 --> 00:36:26,111
Det Àr samma sak för mig med dig.
325
00:36:30,574 --> 00:36:36,080
Men jag Àlskar hur du ser ut.
SÀttet du Àr pÄ.
326
00:36:36,163 --> 00:36:38,791
Tack.
327
00:36:38,874 --> 00:36:43,087
-Det Àr...
-Vad?
328
00:36:44,463 --> 00:36:48,050
Bara...
329
00:36:48,134 --> 00:36:51,637
...ord jag inte har hört pÄ vÀldigt lÀnge.
330
00:36:56,225 --> 00:37:01,606
Jag skulle sÀga dem till dig varje dag
om du var min.
331
00:37:01,689 --> 00:37:05,860
-Det lÄter bra.
-Vilket dÄ?
332
00:37:05,943 --> 00:37:09,197
Att vara din.
333
00:37:12,241 --> 00:37:14,994
TĂ€nk om.
334
00:37:18,706 --> 00:37:23,461
PĂ„ grund av din man?
Ăr det verkligen allt?
335
00:37:25,463 --> 00:37:29,801
PÄ grund av det och sÄ mycket annat.
336
00:37:29,884 --> 00:37:34,138
Det handlar inte bara om mig. Astrid.
337
00:37:35,849 --> 00:37:38,476
Jag skulle oroa mig för henne.
338
00:37:39,769 --> 00:37:42,522
Jag förstÄr inte.
339
00:37:50,113 --> 00:37:56,161
GÄngerna han har slagit mig,
blÄmÀrkena du har sett...
340
00:37:58,330 --> 00:38:04,836
De flesta av dem fick jag
nÀr jag försökte skydda henne.
341
00:38:07,339 --> 00:38:10,258
Herregud...
342
00:38:15,347 --> 00:38:20,811
Nej, sÄ fan heller. SÄ fan heller.
AnmÀl honom.
343
00:38:20,894 --> 00:38:24,231
-Gör det idag, jag menar allvar.
-SÄ enkelt Àr det inte.
344
00:38:24,314 --> 00:38:28,610
Jo, sÄ enkelt Àr det.
345
00:38:28,694 --> 00:38:34,658
Ring polisen nÀr nÄgon har gjort fel,
sÄ gÄr det undan. Tro mig, jag vet.
346
00:38:34,742 --> 00:38:39,663
-Vad menar du med att du vet?
-Det hÀr handlar inte om mig.
347
00:38:39,747 --> 00:38:44,919
-Jag bryr mig inte. Du kan berÀtta allt.
-Jag vill inte förlora dig...
348
00:38:45,002 --> 00:38:48,380
Det gör du inte.
349
00:38:48,464 --> 00:38:51,717
SĂ€g sanningen, bara.
350
00:38:57,682 --> 00:38:59,767
Okej, dÄ.
351
00:38:59,850 --> 00:39:05,231
För nÄgra Är sedan, nÀstan fyra nu,
352
00:39:05,314 --> 00:39:08,693
skulle jag gÄ i college norröver.
353
00:39:10,862 --> 00:39:14,490
Jag blev inbjuden till en slÀkttrÀff.
354
00:39:14,574 --> 00:39:18,661
Nationaldagsfirande.
355
00:39:18,745 --> 00:39:24,876
Jo, min gammelmorbror bjöd in mig.
Han bodde dÀr jag gick i skolan.
356
00:39:24,959 --> 00:39:30,632
Jag kÀnde inte slÀktingarna och tÀnkte:
"I vÀrsta fall fÄr jag lite gratis mat,"
357
00:39:30,715 --> 00:39:34,928
"sprit, fyrverkerier och allt sÄnt."
358
00:39:35,011 --> 00:39:37,889
SĂ„, ja...
359
00:39:37,972 --> 00:39:41,267
Jag var pÄ humör, sÄ jag Äkte.
360
00:39:41,351 --> 00:39:46,314
Och sÄ dök det upp en kille.
361
00:39:48,191 --> 00:39:51,945
En vÀns vÀn.
362
00:39:52,028 --> 00:39:54,864
Kevin Edmonds.
363
00:39:54,948 --> 00:39:59,828
Kevin börjar reta en tjej.
364
00:39:59,911 --> 00:40:02,747
En vÀn till en av ungarna.
365
00:40:02,831 --> 00:40:07,210
Jag gick fram till honom och sa:
"LĂ€gg av."
366
00:40:07,294 --> 00:40:09,921
"Sluta."
367
00:40:13,258 --> 00:40:18,639
Han skrattade och sa: "Tvinga mig."
368
00:40:18,722 --> 00:40:21,600
Precis sÄ.
369
00:40:23,143 --> 00:40:26,146
Det rÀckte.
370
00:40:26,230 --> 00:40:28,816
Jag bara...
371
00:40:30,776 --> 00:40:33,904
...knuffade honom.
372
00:40:33,987 --> 00:40:40,077
Kevin föll bakÄt och slog bakhuvudet
i hörnet pÄ en dryckesfontÀn pÄ golfbanan.
373
00:40:43,163 --> 00:40:46,166
Han reste sig inte igen.
374
00:40:47,626 --> 00:40:51,255
Det var inte sÄ att han dog.
375
00:40:51,338 --> 00:40:53,799
Han har haft
376
00:40:53,883 --> 00:40:59,263
vÀldigt allvarliga mentala och fysiska...
377
00:41:04,101 --> 00:41:07,521
Och de satte mig i fÀngelse i tre Är.
378
00:41:09,232 --> 00:41:12,527
Tre Är för att ha knuffat nÄgon.
379
00:41:16,656 --> 00:41:23,162
Och vid det laget
hade jag sÄklart hoppat av skolan.
380
00:41:23,246 --> 00:41:27,083
SĂ„ jag flyttade in hos mamma igen.
381
00:41:27,166 --> 00:41:33,006
Jag bor i hennes kÀllare och tog jobb
pÄ biblioteket, ingen annan ville ha mig.
382
00:41:33,089 --> 00:41:35,508
Ja.
383
00:41:36,843 --> 00:41:40,388
In med strÄkarna.
384
00:41:42,724 --> 00:41:46,019
Du misslyckades.
385
00:41:46,102 --> 00:41:50,899
-Hur dÄ?
-Du misslyckades med att skrÀmma bort mig.
386
00:42:08,083 --> 00:42:11,211
NÀr kan vi ses igen, dÄ?
387
00:42:12,963 --> 00:42:16,216
Kan vi ses igen?
388
00:42:16,300 --> 00:42:19,177
Jag hoppas det.
389
00:42:20,971 --> 00:42:26,226
Jag tar ingenting för givet lÀngre,
sÄ jag hoppas ocksÄ det.
390
00:42:26,310 --> 00:42:28,896
Jag förstÄr.
391
00:42:30,731 --> 00:42:33,150
Och?
392
00:42:34,526 --> 00:42:38,822
Jag ringer dig. Snart, jag lovar.
393
00:42:43,035 --> 00:42:49,208
-Mer kan jag inte lova just nu.
-Alltid nÄgot.
394
00:42:51,502 --> 00:42:54,213
-JĂ€vlar.
-Allt vÀl?
395
00:42:54,296 --> 00:43:00,344
Nej. Det Àr mina nycklar.
396
00:43:02,471 --> 00:43:08,394
Pappa gav mig nyckelringen nÀr jag tog
studenten. En femcentare med indianen pÄ.
397
00:43:08,477 --> 00:43:13,774
Ănden Ă€r trasig, sĂ„ de trillar av
och det verkar de ha gjort.
398
00:43:13,858 --> 00:43:18,321
NĂ€r vi... Ingen fara.
399
00:43:18,404 --> 00:43:23,201
-Jag hade gÀrna letat med dig, men jag...
-Oroa dig inte, jag fixar det.
400
00:43:50,729 --> 00:43:52,856
SAMMA KVĂLL
401
00:43:52,939 --> 00:43:56,860
Han Àr ingen brottsling,
han Àr vÄr bÀste vÀn ombord.
402
00:43:56,943 --> 00:44:03,658
-Ni behöver inte sÄna vÀnner.
-Jo, nÀr man stÄr inför sin död i havet.
403
00:44:03,742 --> 00:44:09,122
-Det Àr inte ett tillrÀckligt skydd.
-Hur lÀnge dröjer det tills vi Àr i hamn?
404
00:44:09,206 --> 00:44:13,335
Kommer vi nÄgonsin i hamn
sÄ Àr det om 14, 15 timmar.
405
00:44:13,418 --> 00:44:19,633
Det Àr lÀnge, det. Sitt ner, ta ett glas
och njut av majorens pianospel.
406
00:44:19,716 --> 00:44:26,265
-Peterson, bjud pÄ ett glas.
-Jag kan inte ta emot nÄgot frÄn en som...
407
00:44:26,348 --> 00:44:28,475
OMKRING EN VECKA SENARE
408
00:44:56,962 --> 00:44:59,632
HallÄ?
409
00:44:59,715 --> 00:45:04,053
Hej. Hur mÄr du?
410
00:45:04,136 --> 00:45:06,263
NĂSTA DAG
411
00:45:33,875 --> 00:45:36,711
-Hej.
-Hej.
412
00:45:39,339 --> 00:45:41,257
Hej.
413
00:45:41,341 --> 00:45:43,635
-Vad Àr det?
-Ingenting.
414
00:45:43,718 --> 00:45:48,348
-Jo, det Àr det. Du Àr ledsen.
-Nej, det Àr ingenting.
415
00:45:50,767 --> 00:45:54,562
Min man ringde nÀr jag var pÄ vÀg hit
och överrumplade mig.
416
00:45:54,646 --> 00:45:59,401
Han började skrika Ät mig och vi började
grÀla om ingenting, som vanligt.
417
00:45:59,484 --> 00:46:04,614
Jag hatar den jÀveln. Jag Àr ledsen.
418
00:46:04,698 --> 00:46:08,034
Oroa dig inte.
419
00:46:08,118 --> 00:46:11,788
Jag Àr sÄ glad att du Àr hÀr.
420
00:46:11,872 --> 00:46:13,915
Jag med.
421
00:46:16,209 --> 00:46:19,212
-Vi borde Äka.
-VĂ€nta.
422
00:48:24,256 --> 00:48:29,386
-Det hÀr Àr Ätminstone vÄrt.
-Hur menar du?
423
00:48:30,804 --> 00:48:34,349
Min man kommer sÀllan hit nuförtiden.
424
00:48:35,934 --> 00:48:41,065
NÀr han vÀl Àger nÄgot...
Bilar, kvinnor, hus...
425
00:48:41,148 --> 00:48:44,735
...brukar han tappa intresset.
426
00:48:44,818 --> 00:48:48,864
Han lÄter det hÀr vara min tillflyktsort.
427
00:48:51,533 --> 00:48:55,955
-Gillar du det inte?
-Jag gillar inte det hÀr.
428
00:49:02,545 --> 00:49:06,048
Jag tÀnker pÄ oss. Dig.
429
00:49:06,132 --> 00:49:10,636
Din kropp inuti mig varenda sekund.
430
00:49:12,763 --> 00:49:17,393
Jag undrar hur det ens Àr möjligt.
431
00:49:17,476 --> 00:49:20,646
"Hur kan jag vilja ha honom sÄ mycket?"
432
00:49:22,356 --> 00:49:24,692
Jag kÀnner likadant.
433
00:49:28,488 --> 00:49:33,368
-Men ÀndÄ...
-Precis.
434
00:49:33,451 --> 00:49:39,874
-Han kanske lÀmnar mig.
-Tills dess fortsÀtter han att slÄ folk?
435
00:49:41,626 --> 00:49:44,546
Misshandlar dem?
436
00:49:49,175 --> 00:49:52,095
Han kanske dör.
437
00:49:52,178 --> 00:49:54,431
Knappast.
438
00:49:54,514 --> 00:49:58,560
Alla i hans familj blir över 90.
Tro mig, jag har kollat.
439
00:49:58,643 --> 00:50:04,024
-Folk dör jÀmt.
-Ja, det Àr sant.
440
00:50:04,107 --> 00:50:09,321
Bilolyckor. Fall nedför trappor.
441
00:50:09,404 --> 00:50:12,240
All möjlig skit.
442
00:50:14,993 --> 00:50:18,121
Jag sÀger bara att det hÀnder.
443
00:50:20,832 --> 00:50:24,294
Tror du att ödet gjorde att vi trÀffades?
444
00:50:24,378 --> 00:50:29,341
Ja, det gör jag. Det tror jag verkligen.
445
00:50:29,424 --> 00:50:34,930
Jag med.
Jag har vÀntat pÄ det hÀr i hela mitt liv.
446
00:50:37,891 --> 00:50:40,978
Herregud.
447
00:50:41,061 --> 00:50:44,148
Du har ett sÄnt vackert ansikte.
448
00:50:45,691 --> 00:50:47,735
Kul att du gillar det.
449
00:51:01,957 --> 00:51:05,961
-Jag vill inte pressa dig.
-Jag fattar det.
450
00:51:10,758 --> 00:51:15,263
-Har du allt?
-Ja.
451
00:51:18,683 --> 00:51:22,436
-Jag mÄste fÄ den lagad.
-Hade du den verkligen nÀr vi kom?
452
00:51:22,520 --> 00:51:28,151
Jag tror det, men jag klÀdde ju av mig
och duschade med dig,
453
00:51:28,234 --> 00:51:30,528
sÄ jag vet faktiskt inte.
454
00:51:32,196 --> 00:51:36,951
Den Àr nog hemma.
Ăr den hĂ€r, sĂ„ hör du av dig.
455
00:51:37,035 --> 00:51:40,371
Okej. Tack för att du Àr sÄ förstÄende.
456
00:51:40,455 --> 00:51:43,666
Jag sa inte att jag förstod.
457
00:51:46,377 --> 00:51:49,839
Vi ses snart. Kanske.
458
00:51:52,592 --> 00:51:55,887
Varför lÀt det som ett "hej dÄ"?
459
00:51:59,432 --> 00:52:03,478
Vad? BerÀtta.
460
00:52:03,561 --> 00:52:06,982
För att det kan vara det, Connor.
461
00:52:07,065 --> 00:52:09,776
SkÀmtar du? SkÀmtar du?
462
00:52:11,486 --> 00:52:16,741
-Det Àr ju galet. Efter det vi gjort...
-Det Àr just det.
463
00:52:16,825 --> 00:52:22,330
Det var otroligt. Du Àr otrolig.
464
00:52:22,414 --> 00:52:27,294
Folk dör inte, de försvinner inte bara.
Jag kan inte lova...
465
00:52:27,377 --> 00:52:30,631
Nej, Marilyn. Nej.
466
00:52:30,714 --> 00:52:37,638
Det kan inte bara... Jag förstÄr inte.
SnÀlla! Nej, för helvete!
467
00:52:37,721 --> 00:52:42,351
Jag hoppas att det inte Àr över för oss.
Det gör jag verkligen.
468
00:52:44,895 --> 00:52:48,023
Men det kan vara det.
469
00:52:53,320 --> 00:52:56,115
Du borde gÄ.
470
00:53:23,351 --> 00:53:25,478
TVĂ
ELLER TRE VECKOR SENARE
471
00:53:25,561 --> 00:53:30,566
NÀr du köpte lunch skickade
min grymma kompis Walt ett meme.
472
00:53:30,650 --> 00:53:34,153
-Kolla, vad kul.
-Det var rÀtt roligt.
473
00:53:34,237 --> 00:53:36,948
Hejsan.
474
00:53:37,031 --> 00:53:41,411
-Hej igen.
-Hej.
475
00:53:46,040 --> 00:53:51,379
-Hur gick det med uppsatsen?
-Det gick okej. Jag fick B plus.
476
00:53:51,463 --> 00:53:55,967
-Det var rÀtt okej.
-Bra.
477
00:53:56,050 --> 00:53:58,553
Kul att vi hade nÄt du fick anvÀndning av.
478
00:54:00,305 --> 00:54:03,975
-Tjena, Kim.
-Hej.
479
00:54:05,477 --> 00:54:09,189
-Connor, vi ska nog gÄ.
-Ja.
480
00:54:09,272 --> 00:54:16,404
-UrsÀkta. Jag har en bokfrÄga till dig.
-Okej.
481
00:54:16,488 --> 00:54:21,410
-Jag kan ju komma till...
-Nej, det Àr helt okej.
482
00:54:21,493 --> 00:54:26,123
Ja. TÀck upp för mig nu,
sÄ tar jag andra skiftet.
483
00:54:26,206 --> 00:54:31,128
SÄ tar vi resten pÄ min rast.
484
00:54:31,211 --> 00:54:35,215
-Blir det okej?
-Visst, det lÄter bra.
485
00:54:36,550 --> 00:54:40,137
-Ha en bra dag.
-Hej dÄ, Kim.
486
00:54:41,930 --> 00:54:45,100
Tack, Kim.
487
00:54:45,184 --> 00:54:50,022
-Vad hÀnder, kompis?
-Inget. Vad hÀnder sjÀlv?
488
00:54:50,105 --> 00:54:55,277
Det gÄr rÀtt bra. Jag hÀnger
med vackra damer, sÄ livet suger inte.
489
00:54:55,361 --> 00:55:00,407
-KÀnner ni tvÄ varandra?
-Ja. Alla frÄn Twin Oaks kÀnner Connor.
490
00:55:01,867 --> 00:55:05,704
-Du Àr rÀtt kÀnd hÀr sjÀlv, Jared.
-Inte som du.
491
00:55:05,788 --> 00:55:09,041
Han gjorde sig berömd.
492
00:55:09,125 --> 00:55:12,336
-Intressant.
-Inte direkt.
493
00:55:12,420 --> 00:55:16,340
-Hade du en frÄga om en bok?
-Det var honom jag berÀttade om.
494
00:55:16,424 --> 00:55:20,595
Ja, den du rekommenderande
om de tvÄ Àlskande.
495
00:55:22,346 --> 00:55:26,559
BÄda böckerna du lÄnade
hade Àlskande i sig.
496
00:55:26,642 --> 00:55:32,315
Den du sa var sÄ bra,
"Postmannen ringer alltid tvÄ gÄnger".
497
00:55:32,398 --> 00:55:36,861
Jag har inte hunnit lÀsa den Àn.
Jag undrar om de kom undan.
498
00:55:36,944 --> 00:55:40,239
PÄ slutet, eller sjÀlva brottet?
499
00:55:40,323 --> 00:55:43,409
-Brottet.
-Ja, det gör de.
500
00:55:44,577 --> 00:55:47,622
Jaha, sÄ den slutar lyckligt?
501
00:55:49,582 --> 00:55:52,293
Inte nödvÀndigtvis.
502
00:55:52,377 --> 00:55:57,215
-Men maken, han...
-Ja, han dör.
503
00:56:02,470 --> 00:56:04,597
SAMMA DAG
504
00:56:43,929 --> 00:56:48,183
-HallÄ?
-Det dÀr var rena tortyren.
505
00:56:50,269 --> 00:56:53,480
Ja, jag hÄller med.
506
00:56:55,566 --> 00:56:57,318
Hittade du nycklarna?
507
00:56:59,778 --> 00:57:04,950
Nej. Det Àr inte nycklarna,
utan nyckelringen, men nej.
508
00:57:05,034 --> 00:57:07,953
Den dyker upp, det gör den alltid.
509
00:57:08,037 --> 00:57:12,333
Jag hoppas det.
Du sa att den var ett minne.
510
00:57:16,754 --> 00:57:20,633
Hur mÄr du? MÄr du bra?
511
00:57:25,930 --> 00:57:28,057
Har det hÀnt nÄt mer?
512
00:57:32,019 --> 00:57:35,189
Det var ett ja.
513
00:57:35,273 --> 00:57:39,485
JÀvla skithög.
514
00:57:44,365 --> 00:57:47,368
Det kunde ha slutat lyckligt.
515
00:57:47,452 --> 00:57:51,164
FörlÄt, menar du mellan oss?
516
00:57:51,247 --> 00:57:56,544
Det du frÄgade mig om idag, om boken.
517
00:57:56,628 --> 00:58:01,466
Det hade slutat lyckligt om de hade
hÄllit ihop, men det gjorde de inte.
518
00:58:01,549 --> 00:58:04,719
De vÀnde sig emot varandra
och allt rasade.
519
00:58:04,803 --> 00:58:08,890
Allt hade ordnat sig om de hade hÄllit ut.
520
00:58:12,102 --> 00:58:16,481
-Vad försöker du sÀga?
-Du vet vad jag menar.
521
00:58:16,565 --> 00:58:18,608
BerÀtta. SÀg det.
522
00:58:21,319 --> 00:58:23,864
Att...
523
00:58:24,948 --> 00:58:27,451
Om vi gör det...
524
00:58:28,618 --> 00:58:33,540
...dÄ Àr det för alltid.
DÄ menar jag för evigt, om du förstÄr.
525
00:58:34,666 --> 00:58:37,336
Ja.
526
00:58:37,419 --> 00:58:39,922
Och?
527
00:58:40,964 --> 00:58:44,218
Jag hÄller med.
528
00:58:44,301 --> 00:58:47,179
Det Àr för alltid.
529
00:58:48,222 --> 00:58:50,682
Okej.
530
00:58:50,766 --> 00:58:53,310
Okej, bra.
531
00:58:56,188 --> 00:58:58,357
Jag gör allt för att fÄ vara med dig.
532
00:59:01,443 --> 00:59:04,822
Samma hÀr.
533
00:59:04,905 --> 00:59:08,742
Jag Àr i stugan imorgon.
534
00:59:19,503 --> 00:59:21,631
NĂSTA EFTERMIDDAG
535
00:59:24,884 --> 00:59:29,138
Jag tar Astrid till Boston
i tvÄ dagar nÀsta vecka.
536
00:59:29,222 --> 00:59:32,475
En shoppingresa,
han lovade för tvÄ mÄnader sen.
537
00:59:32,558 --> 00:59:35,436
Intressant.
538
00:59:35,520 --> 00:59:39,190
Tja, om han hÄller vad han lovat.
539
00:59:39,273 --> 00:59:42,193
Det Àr inte hans starka sida.
540
00:59:42,276 --> 00:59:45,238
HĂ€nder det ofta?
541
00:59:45,321 --> 00:59:50,243
-Oftare Àn jag skulle vilja.
-Det Àr ofta.
542
00:59:53,746 --> 00:59:57,959
Om det hÀnder, var Àr han dÄ?
543
00:59:58,042 --> 01:00:02,839
-I huset.
-Vilket av dem?
544
01:00:02,922 --> 01:00:07,802
Det Àr sant. Ute pÄ udden.
545
01:00:07,886 --> 01:00:13,683
-Och larmet?
-Inga larm, han tror inte pÄ dem.
546
01:00:13,767 --> 01:00:18,813
Han sover med en pistol under kudden jÀmt,
sÄ han kÀnner sig manlig.
547
01:00:19,898 --> 01:00:22,484
Uppfattat.
548
01:00:33,203 --> 01:00:36,707
Ska vi verkligen göra det?
549
01:00:36,790 --> 01:00:40,711
Om du inte sÀger Ät mig att lÄta bli nu,
550
01:00:40,794 --> 01:00:44,131
sÄ blir det av.
551
01:00:49,970 --> 01:00:53,057
SÀg att det inte Àr för pengarna.
552
01:00:54,516 --> 01:00:57,853
Hans pengar.
553
01:00:57,936 --> 01:01:04,068
Om det Àr sÄ, ens delvis,
ljug och sÀg att det inte Àr det.
554
01:01:04,151 --> 01:01:08,197
-SjÀlvklart inte.
-Behöver du inte ens fundera?
555
01:01:08,280 --> 01:01:12,368
-Nej.
-Inte ens en sekund? Han verkar rik.
556
01:01:12,451 --> 01:01:16,205
Ja, han har miljoner, men inte till mig.
557
01:01:18,082 --> 01:01:20,751
Jag förstÄr inte.
558
01:01:20,835 --> 01:01:25,464
En del fÄr jag ju,
som ett mÄnatligt arvode,
559
01:01:25,548 --> 01:01:30,469
men större delen gÄr till Astrid. Jag Àr
bara förvaltare tills hon fyller 25,
560
01:01:30,553 --> 01:01:33,723
sen Àr allt hennes.
561
01:01:37,518 --> 01:01:40,646
Sa jag nÄgot fel?
562
01:01:42,273 --> 01:01:47,111
-Börjar du Ängra dig?
-AngÄende dig? Aldrig.
563
01:01:50,698 --> 01:01:54,827
Jag gör det för vÄr skull,
jag Ängrar mig inte.
564
01:01:54,911 --> 01:01:59,624
Jag vill aldrig veta nÄgot mer om honom.
NÄgonsin.
565
01:01:59,707 --> 01:02:04,629
Jag vet bara
hur han behandlar dig och henne.
566
01:02:04,713 --> 01:02:07,924
Det rÀcker för mig.
567
01:02:08,008 --> 01:02:12,304
Ja, det kommer att hÀnda
medan ni Àr i Boston.
568
01:02:12,387 --> 01:02:16,558
NÀr det hÀnder, sÄ Àr vi fria.
569
01:03:04,398 --> 01:03:06,734
Jag borde gÄ.
570
01:03:07,818 --> 01:03:12,948
-Jag vill inte att du gör det.
-Snart behöver jag inte göra det.
571
01:03:24,418 --> 01:03:27,088
Vi bör inte höras pÄ ett tag.
572
01:03:28,422 --> 01:03:33,302
Jag vet inte hur lÀnge,
men tills vi vet att det Àr sÀkert.
573
01:03:33,386 --> 01:03:35,555
Jag förstÄr.
574
01:03:35,638 --> 01:03:41,102
Om nÄgon frÄgar, sÄ handlade
alla vÄra telefonsamtal om jobbet.
575
01:03:43,688 --> 01:03:48,651
Du fick mitt nummer sÄ du kunde
frÄga om författare och fÄ information.
576
01:03:48,735 --> 01:03:50,653
Ja, jag ska.
577
01:03:53,406 --> 01:03:55,658
Bra.
578
01:04:00,955 --> 01:04:05,376
Det finns ett uterum pÄ sidan av huset.
579
01:04:05,460 --> 01:04:07,962
Dörren gÄr inte att lÄsa.
580
01:04:11,633 --> 01:04:14,678
Vi ska Äka pÄ tisdag.
581
01:04:16,471 --> 01:04:19,599
Trevlig resa, dÄ.
582
01:04:21,226 --> 01:04:28,066
Jag vill att du gör en sak till.
GÄ och köp en kontantkortsmobil.
583
01:04:28,150 --> 01:04:31,653
HÀnder nÄgot medan jag Àr borta,
sÄ kan du messa.
584
01:04:31,737 --> 01:04:35,574
DĂ„ vet jag om du har problem
eller behöver nÄt.
585
01:04:35,657 --> 01:04:41,121
Skicka bara ett enda ord, ordet "böcker",
sÄ vet jag.
586
01:04:41,204 --> 01:04:45,626
DĂ„ hittar jag dig, jag lovar. Ring inte.
587
01:04:45,709 --> 01:04:51,256
Messa, sÄ ses vi pÄ parkeringen
till skogen dÀr vi trÀffades, okej?
588
01:04:53,050 --> 01:04:59,139
Gör du det, sÄ lovar jag att jag kommer.
589
01:04:59,223 --> 01:05:04,186
Vad som Àn krÀvs, okej?
Vi fÄr i alla fall vara tillsammans.
590
01:05:04,270 --> 01:05:07,231
-FörstÄr du?
-Inget ska hÀnda...
591
01:05:07,314 --> 01:05:11,402
SĂ€g det inte. Det betyder otur.
592
01:05:13,237 --> 01:05:18,951
-Lova att vi fÄr vara tillsammans.
-Jag lovar.
593
01:05:51,526 --> 01:05:53,653
FLERA TIMMAR SENARE
594
01:06:25,519 --> 01:06:29,689
-Hejsan.
-Vad hÀnder?
595
01:06:31,358 --> 01:06:36,363
Det tÀnkte jag just frÄga. Vad knasigt.
596
01:06:36,446 --> 01:06:39,408
Var har du varit hela dagen?
597
01:06:40,993 --> 01:06:44,872
-Kul att se dig med.
-Var inte kaxig.
598
01:06:44,955 --> 01:06:50,169
Kaxiga idioter fÄr höra sina rÀttigheter
med ansiktet mot min motorhuv.
599
01:06:51,670 --> 01:06:55,758
-Ser du hur han tilltalar mig?
-Svara pÄ frÄgan.
600
01:06:55,841 --> 01:07:00,429
-Jag var ute. Det Àr min lediga dag.
-Ute? Var dÄ?
601
01:07:02,556 --> 01:07:07,061
-Och sprang.
-Sprang? Hela dagen?
602
01:07:07,144 --> 01:07:13,317
Ja. Och? Vad gÀller det?
603
01:07:13,400 --> 01:07:18,489
-Kanske nÄgot, kanske inget.
-Vi har haft flera inbrott pÄ sistone.
604
01:07:18,572 --> 01:07:22,201
IgÄr kvÀll var det tre.
605
01:07:22,284 --> 01:07:24,870
Varför frÄgar ni mig?
606
01:07:24,954 --> 01:07:30,543
Du Àr en dömd fÄnge som bor hÀr. Vi frÄgar
alla med ett kriminellt förflutet.
607
01:07:30,626 --> 01:07:33,629
-Jag förstÄr.
-Ja, sÀkert.
608
01:07:33,713 --> 01:07:37,842
Lugna dig.
Han Àr inte dömd för stöld eller inbrott.
609
01:07:37,925 --> 01:07:41,637
-Han har suttit i fÀngelse.
-Martha Stewart med, har ni frÄgat henne?
610
01:07:41,721 --> 01:07:47,393
-Var inte kaxig, din skithög!
-Lugna ner dig. Du har ingenting.
611
01:07:47,477 --> 01:07:51,481
Eller hur?
Du har vÀl alibi för igÄr kvÀll?
612
01:07:53,942 --> 01:07:56,945
-Ja.
-Vad Àr det?
613
01:07:59,614 --> 01:08:03,701
Middag. Med mamma.
614
01:08:06,496 --> 01:08:09,541
Sent inpÄ kvÀllen. Vad hÀnder?
615
01:08:09,624 --> 01:08:13,461
-Hur sent?
-Ett eller tvÄ.
616
01:08:13,545 --> 01:08:17,507
Vi sÄg nÄgon film pÄ TV,
"Lady frÄn Shanghai".
617
01:08:17,590 --> 01:08:21,011
-Var Àr hon?
-I Shanghai, antar jag.
618
01:08:21,094 --> 01:08:26,224
-Din mamma, din jÀvel!
-Jaha, mamma. PĂ„ jobbet.
619
01:08:26,308 --> 01:08:30,187
PĂ„ sjukhuset. Ring henne.
620
01:08:30,270 --> 01:08:34,775
-Varför svarade du inte nÀr jag ringde?
-NÀr dÄ?
621
01:08:34,858 --> 01:08:38,654
Kolla din telefon. Kolla telefonen.
622
01:08:41,865 --> 01:08:45,410
-Sex.
-Den Àr avstÀngd.
623
01:08:45,494 --> 01:08:50,374
Ha den pÄslagen frÄn och med nu. Jag
gillar inte att köra hit mer Àn jag mÄste.
624
01:08:50,457 --> 01:08:56,296
Ăven om det Ă€r skitsnack.
Du klantar bort alla chanser jag ger dig.
625
01:08:56,380 --> 01:08:58,757
FörlÄt.
626
01:08:58,841 --> 01:09:02,344
Okej, vi borde Äka. Kan vi Äka?
627
01:09:02,428 --> 01:09:06,098
Vi ses pÄ frukost snart. Bli inte sen.
628
01:09:19,737 --> 01:09:22,406
TISDAG
629
01:09:22,490 --> 01:09:27,161
-Hur som helst, bla, bla, bla. Nog om mig.
-Nej, jag Àr intresserad.
630
01:09:30,539 --> 01:09:34,335
Nej, det Àr du inte.
Det vore kul, men nej.
631
01:09:34,418 --> 01:09:38,172
Du ser dig omkring, kollar telefonen.
632
01:09:38,256 --> 01:09:40,967
Du Àr inte nÀrvarande.
633
01:09:41,050 --> 01:09:45,263
-Det stÀmmer inte.
-Inte?
634
01:09:45,346 --> 01:09:50,184
Ja, visst Àr jag lite distraherad,
men jag Àr intresserad.
635
01:09:50,268 --> 01:09:54,522
Men inte pÄ allvar, som jag.
636
01:09:55,815 --> 01:09:58,735
Vad menar du, Kim?
637
01:09:58,818 --> 01:10:02,071
Som jag Àr. Av dig.
638
01:10:04,824 --> 01:10:07,452
Jaha.
639
01:10:07,535 --> 01:10:10,497
Ja, "jaha".
640
01:10:12,665 --> 01:10:17,295
Hur som helst, vi byter Àmne.
Varför ikvÀll?
641
01:10:17,379 --> 01:10:23,093
Jag har bjudit ut dig ett par gÄnger...
Inte ut, men att springa ihop.
642
01:10:23,176 --> 01:10:26,888
Varför nu? Varför middag?
643
01:10:26,972 --> 01:10:30,892
Inget sÀrskilt skÀl. Bara...
644
01:10:30,976 --> 01:10:36,440
Och du mÄste inte, du vet det, va?
Byta Àmne.
645
01:10:36,523 --> 01:10:42,487
Jag visste bara inte
att du kÀnde sÄ för mig.
646
01:10:42,571 --> 01:10:46,408
Jag trodde att vi bara var vÀnner,
eller nÄt.
647
01:10:46,491 --> 01:10:50,287
Det Àr vi. Men kom igen, Connor.
648
01:10:51,622 --> 01:10:54,374
Du vet vad jag menar, det vet jag.
649
01:10:55,626 --> 01:10:58,295
Ja...
650
01:10:58,378 --> 01:11:00,839
Kim...
651
01:11:05,386 --> 01:11:11,141
Du, jag Àlskar att vara din vÀn.
Jag behöver vÀnner.
652
01:11:11,225 --> 01:11:14,979
Allvarligt talat, du Àr fantastisk.
653
01:11:15,062 --> 01:11:19,692
-Men jag...
-Nej. Jag fattar.
654
01:11:20,985 --> 01:11:23,195
Ja.
655
01:11:27,908 --> 01:11:31,579
UrsÀktar du mig ett ögonblick?
656
01:12:00,525 --> 01:12:03,152
MIDNATT
657
01:15:27,568 --> 01:15:30,363
Du Àr en sÄn liten...
658
01:15:31,739 --> 01:15:37,745
Nej! Jag kunde inte sova,
sÄ jag gick ner till marinan.
659
01:15:40,289 --> 01:15:44,335
Okej, ja. Baren nere vid marinan.
660
01:15:49,090 --> 01:15:55,346
Va? Nej, de har jag ute pÄ udden,
det vet du ju.
661
01:15:55,430 --> 01:15:57,557
Nej, jag bara...
662
01:16:00,685 --> 01:16:04,230
Ja, ett par glas.
663
01:16:04,314 --> 01:16:09,527
Men nu Àr jag hemma igen,
sÄ sÀg god natt till pappa och somna.
664
01:16:12,614 --> 01:16:15,742
Ja.
665
01:16:15,825 --> 01:16:18,536
Ja, sa jag ju.
666
01:16:18,620 --> 01:16:21,539
Det stÀmmer.
667
01:16:21,623 --> 01:16:24,876
Vi ses snart.
668
01:16:24,960 --> 01:16:28,380
Ja.
669
01:16:28,463 --> 01:16:31,007
God natt.
670
01:17:21,809 --> 01:17:25,813
Du Àr död, din jÀvel.
671
01:17:25,896 --> 01:17:29,817
Jag hoppas vid gud att det var vÀrt det.
672
01:17:44,624 --> 01:17:49,045
-SÀtt dig ner för helvete!
-VÀnta! Det Àr jag, Jared!
673
01:17:49,128 --> 01:17:54,592
-Jared? Vad i helvete gör du hÀr?
-Samma sak som du, vad tror du?
674
01:17:54,675 --> 01:17:59,514
-BerÀtta!
-Jag gör inbrott. Sikta inte pÄ mig!
675
01:17:59,597 --> 01:18:03,184
Sa din lilla jÀvla flickvÀn Ät dig
att göra det?
676
01:18:03,268 --> 01:18:07,981
Nej! Hon hatar sin farsa
och har visat alla hans prylar
677
01:18:08,064 --> 01:18:11,401
men jag gör det i hela stan,
det Àr min grej.
678
01:18:11,484 --> 01:18:16,072
Det var inte det jag frÄgade, för fan.
Det var inte det jag frÄgade!
679
01:18:16,156 --> 01:18:20,827
Jag var hÀr uppe,
hörde nÄgon komma in och gömde mig.
680
01:18:20,910 --> 01:18:25,665
Jag hörde er slÄss och gick in hit
och han tÀnkte... Jag rÀddade dig.
681
01:18:25,749 --> 01:18:28,293
Sikta inte pÄ mig, snÀlla!
682
01:18:59,616 --> 01:19:02,119
Fy fan.
683
01:19:04,037 --> 01:19:09,251
Okej, okej. Ta den hÀr jÀveln.
684
01:19:09,334 --> 01:19:12,880
Var i helvete Àr min mask? Okej.
685
01:19:17,134 --> 01:19:20,054
Okej...
686
01:19:22,890 --> 01:19:26,268
Helvete. Var fan Àr min mask, din jÀvel?
687
01:19:26,352 --> 01:19:29,146
Vad i helvete?
688
01:19:35,194 --> 01:19:38,489
Fan ocksÄ.
689
01:19:42,868 --> 01:19:45,413
JĂ€vlar.
690
01:19:49,458 --> 01:19:52,336
Helvete!
691
01:19:57,800 --> 01:20:01,804
Helvete! Helvete!
692
01:20:22,450 --> 01:20:24,577
ETT TAG SENARE
693
01:20:24,661 --> 01:20:28,039
Ja, vÀgspÀrrarna Àr pÄ plats.
694
01:20:28,123 --> 01:20:32,919
Vi bevakar tÄgstationen
och han gömmer sig inte i skogen.
695
01:20:58,612 --> 01:21:01,448
HallÄ?
696
01:21:01,532 --> 01:21:04,535
Connor?
697
01:21:04,618 --> 01:21:06,995
Connor, Àr du dÀr?
698
01:21:08,872 --> 01:21:12,334
Jag sa att du inte skulle ringa mig.
699
01:21:12,418 --> 01:21:17,965
-FörlÄt.
-Du behöver inte be om ursÀkt.
700
01:21:18,048 --> 01:21:21,343
-Men vad sa jag?
-Att inte ringa.
701
01:21:21,427 --> 01:21:25,764
Precis. Men nu gjorde du det.
702
01:21:27,516 --> 01:21:32,813
-Jag ringer med telefonen du bad mig köpa.
-Det var inte det jag sa.
703
01:21:32,897 --> 01:21:37,401
Det var inte det jag sa. Jag sa: "Ring mig
inte pÄ den hÀr telefonen. Punkt."
704
01:21:37,485 --> 01:21:40,529
Men nu gör du det.
705
01:21:40,613 --> 01:21:44,033
-Varför sa jag sÄ?
-Det Àr farligt.
706
01:21:44,116 --> 01:21:49,705
För att sÄnt gör att man Äker fast.
707
01:21:49,789 --> 01:21:53,042
Men nu har du ringt ÀndÄ, sÄ varsÄgod.
708
01:21:55,586 --> 01:21:58,339
Han Àr död, om du undrar.
709
01:22:00,341 --> 01:22:04,512
-Gör du det?
-Nej.
710
01:22:06,764 --> 01:22:10,894
Jag behövde veta att du mÄr bra,
att du lever.
711
01:22:14,314 --> 01:22:18,067
Okej, varför skulle jag inte göra det?
712
01:22:18,151 --> 01:22:21,446
Jag vet inte, jag bara...
713
01:22:22,739 --> 01:22:25,617
Du Àr sÄ hemsk mot mig nu.
714
01:22:25,700 --> 01:22:31,122
Kanske för att jag dödade nÄgon
för fyra timmar sedan. Det kan vara det.
715
01:22:36,378 --> 01:22:40,882
Han blir hittad snart,
om han inte redan Àr det.
716
01:22:42,092 --> 01:22:44,136
Har ingen kontaktat dig?
717
01:22:45,470 --> 01:22:47,514
Nej.
718
01:22:49,099 --> 01:22:52,644
Okej, dÄ har vi tid.
719
01:22:53,770 --> 01:22:59,359
-Innan vad?
-Innan vÀrlden rasar över oss, Marilyn.
720
01:23:13,082 --> 01:23:15,709
Varför var han dÀr?
721
01:23:15,793 --> 01:23:20,923
Jag sa att han skulle vara dÀr,
han Àger huset.
722
01:23:21,006 --> 01:23:23,050
Jag menar inte din man.
723
01:23:24,468 --> 01:23:28,556
FörlÄt, jag förstÄr inte vad du menar.
724
01:23:28,639 --> 01:23:31,767
Jag var dÀr, inte han.
725
01:23:31,851 --> 01:23:36,355
Han sÄg mig,
vi sprang upp och slogs om pistolen.
726
01:23:36,439 --> 01:23:40,234
Han vann och tÀnkte skjuta mig,
727
01:23:40,318 --> 01:23:44,822
men det gjorde han inte.
Vet du varför, Marilyn?
728
01:23:46,616 --> 01:23:48,492
Nej.
729
01:23:48,576 --> 01:23:51,329
För att nÄgon annan var dÀr.
730
01:23:52,997 --> 01:23:57,043
Jared Clifton, din styvdotters pojkvÀn.
731
01:23:57,126 --> 01:24:01,005
-SkÀmtar du?
-Varför skulle jag skÀmta om det?
732
01:24:01,089 --> 01:24:04,676
Men jag vet inte!
733
01:24:04,759 --> 01:24:10,306
Han sa att han bara gjorde inbrott
och att allt var ett sammantrÀffande.
734
01:24:11,683 --> 01:24:14,435
Det Àr ett stort jÀvla sammantrÀffande.
735
01:24:18,148 --> 01:24:21,151
SĂ€g att det var allt det var.
736
01:24:22,235 --> 01:24:28,283
-Ett sammantrÀffande och inget mer.
-Det var det, Connor.
737
01:24:28,366 --> 01:24:33,204
-Menar du att jag skulle kunna...
-Jag vet inte.
738
01:24:33,288 --> 01:24:40,086
Men hennes pojkvÀn och din bröt sig in
i samma hus och en dödade din man.
739
01:24:40,170 --> 01:24:42,214
Det Àr jÀvligt lÀgligt.
740
01:24:45,050 --> 01:24:47,803
Jag gillar inte det du sÀger.
741
01:24:49,096 --> 01:24:54,726
Jag vet bara att Jared Clifton var dÀr
och att han rÀddade mitt liv.
742
01:24:54,810 --> 01:24:58,146
-Och sen sköt jag honom.
-Va?
743
01:24:58,230 --> 01:25:02,818
Ja, varför inte?
Det Àr ju det perfekta alibit.
744
01:25:04,444 --> 01:25:11,118
Din man var borta och lösningen
pÄ problemet satt pÄ knÀ framför mig.
745
01:25:11,201 --> 01:25:16,081
SĂ„ jag fick det att se ut
som att de hade dödat varandra.
746
01:25:18,459 --> 01:25:22,296
Det var min kvÀll. Hur har din varit?
747
01:25:23,631 --> 01:25:25,174
Kul att shoppa?
748
01:25:32,348 --> 01:25:35,810
Jag vet inte
vad jag ska sÀga till dig just nu.
749
01:25:35,893 --> 01:25:41,148
SÀg att du behöver mig.
SÀg att det var vÀrt det.
750
01:25:41,232 --> 01:25:44,276
Det var det.
751
01:25:45,736 --> 01:25:48,906
Okej. Bra.
752
01:25:50,908 --> 01:25:53,494
LĂ€gg dig och ring mig inte igen.
753
01:25:55,538 --> 01:25:57,999
Messa om du verkligen behöver nÄt.
754
01:25:58,082 --> 01:26:03,504
Var beredd att ljuga röven av dig
i tvÄ mÄnader.
755
01:26:05,798 --> 01:26:10,970
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
756
01:26:13,514 --> 01:26:17,685
-Lovar du?
-Jag lovar.
757
01:26:37,789 --> 01:26:39,916
NĂSTA MORGON
758
01:26:53,263 --> 01:26:56,808
Nu börjar det likna nÄt. Du vÀntar pÄ mig.
759
01:26:56,892 --> 01:27:02,606
-Ja, sir.
-"Ja, sir", dessutom. Vilken jÀvla turdag.
760
01:27:02,689 --> 01:27:06,819
-Din med, verkar det som.
-Hur sÄ?
761
01:27:06,902 --> 01:27:11,448
-Kom igen, du mÄste ju ha hört.
-Hört?
762
01:27:11,532 --> 01:27:17,413
Den lilla skiten som mördade den rike
ute vid vattnet, Jared Clifton.
763
01:27:17,496 --> 01:27:20,541
Vad han nu heter.
764
01:27:20,624 --> 01:27:27,423
Det var ett riktigt jÀvla kaos igÄr kvÀll.
Skjutning, knivhugg och allt möjligt.
765
01:27:27,506 --> 01:27:32,094
Killen fick en eldgaffel i bakhuvudet
och lyckades ÀndÄ skjuta skurken.
766
01:27:32,178 --> 01:27:35,306
Hur fan gick det till?
767
01:27:36,682 --> 01:27:40,603
Hur som helst Àr inbrotten lösta,
768
01:27:40,686 --> 01:27:44,482
det var det jag menade med
att det var bra för dig.
769
01:27:46,567 --> 01:27:53,032
Jaha, jag förstÄr. Ja, jag hörde nÄt
om det pÄ jobbet. Hemskt.
770
01:27:53,115 --> 01:27:57,370
Brott lönar sig inte, sÀgs det.
771
01:27:57,453 --> 01:28:00,289
De har rÀtt ocksÄ.
772
01:28:00,373 --> 01:28:04,961
-Men det vet du vÀl redan, Bates?
-Ja, verkligen.
773
01:28:08,381 --> 01:28:11,801
Vad har du gjort?
Skurit dig nÀr du rakade dig?
774
01:28:11,884 --> 01:28:15,513
Ja, jag... Du vet.
775
01:28:17,640 --> 01:28:23,021
-Vad var det?
-Du vet... Ett trÀd.
776
01:28:23,104 --> 01:28:26,483
Jaha, du springer fortfarande.
777
01:28:26,566 --> 01:28:29,944
Kommer du i tid till jobbet?
778
01:28:30,028 --> 01:28:36,201
-Kör du samma skrothög?
-Ja, alltihop. Jag lever livet.
779
01:28:38,787 --> 01:28:41,915
Du, Àr det nÄgot du vill berÀtta?
780
01:28:43,291 --> 01:28:47,671
-Nej.
-Du, Àr du sÀker?
781
01:28:47,754 --> 01:28:51,049
Jag Àr hÀr, jag lyssnar.
782
01:28:51,133 --> 01:28:53,927
Jag lyssnar. Jag Àr pÄ din sida.
783
01:28:56,304 --> 01:29:01,143
-Nej, det Àr bra.
-Ăr det verkligen bra?
784
01:29:02,436 --> 01:29:05,522
Okej, dÄ Àter vi.
785
01:29:05,606 --> 01:29:09,735
Gissa vem som bjuder. Det Àr du.
- Fröken.
786
01:29:09,818 --> 01:29:11,945
NĂSTA MĂ
NDAG
787
01:29:56,240 --> 01:29:58,367
NĂ
GON DAG SENARE
788
01:30:18,972 --> 01:30:21,099
KVĂLLEN DEN TORSDAGEN
789
01:30:45,624 --> 01:30:48,376
(Hej, Kim.)
790
01:31:11,525 --> 01:31:13,610
NĂ
GRA DAGAR EFTER DET
791
01:31:27,499 --> 01:31:30,544
Ingen kommer undan med det. De tar mig.
792
01:31:30,628 --> 01:31:34,798
Var inte dum. Du Àr tillrÀckligt lik honom
med samma hudfÀrg och kroppsbyggnad.
793
01:31:34,882 --> 01:31:38,385
Se, sÄ bra klÀderna passar. Du lurade mig.
794
01:31:38,469 --> 01:31:41,472
VÀx upp. En far kÀnner igen sin son.
795
01:31:41,555 --> 01:31:44,934
-Det mÄste finnas fler slÀktingar.
-Fadern mÄste inte kÀnna dig.
796
01:31:45,017 --> 01:31:47,353
BĂCKER
797
01:32:17,216 --> 01:32:19,260
Vart ska du, grabben?
798
01:32:21,471 --> 01:32:25,266
-Ut och springa.
-SÄ tidigt? Med en vÀska?
799
01:32:27,435 --> 01:32:30,021
Ja, jag ska jobba sen. Vad...
800
01:32:30,105 --> 01:32:34,859
Jag ska inte vara hÀr. De lÄter mig
prata med dig ett par minuter.
801
01:32:34,943 --> 01:32:37,654
SnÀlla, gör inget dumt.
802
01:32:39,114 --> 01:32:44,995
Okej? SnÀlla. Jag ber snÀllt.
803
01:32:45,078 --> 01:32:48,540
Ja, jag lyssnar.
804
01:32:48,623 --> 01:32:53,003
De har stenhÄrda bevis mot dig,
sÄ gör det inte vÀrre.
805
01:32:53,086 --> 01:32:57,507
De vet att nÄgon mer var dÀr,
de har blod under en fingernagel.
806
01:32:57,591 --> 01:33:00,969
Inte frÄn offren, utan det matchar ditt.
807
01:33:01,053 --> 01:33:06,224
Det saknas en massa vÀrdesaker
som inte finns pÄ den döda skurken.
808
01:33:06,308 --> 01:33:09,853
De vet att ni tvÄ jobbade ihop, okej?
809
01:33:13,690 --> 01:33:17,236
-Jag vet inte vad du pratar om.
-SnÀlla.
810
01:33:21,532 --> 01:33:25,327
Okej, du...
811
01:33:25,411 --> 01:33:27,955
Jag vet inte vad du pratar om.
812
01:33:28,038 --> 01:33:30,833
Men ja, jag följer med.
813
01:33:33,752 --> 01:33:37,047
För helvete. Bates!
814
01:33:39,341 --> 01:33:42,094
Bates!
815
01:36:02,820 --> 01:36:05,656
Bates!
816
01:36:05,740 --> 01:36:10,161
De kommer att döda dig!
De lÀngtar efter det!
817
01:36:10,244 --> 01:36:15,625
Jag bönfaller dig, lÀgg dig pÄ marken
och sluta med den hÀr skiten!
818
01:36:15,708 --> 01:36:19,879
Nu, för helvete! Gör det, grabben!
819
01:36:19,963 --> 01:36:23,383
Lyssna nu, okej!
820
01:36:23,466 --> 01:36:25,635
Lyssna!
821
01:36:27,595 --> 01:36:31,850
-Vad har du gjort?
-Vad menar du?
822
01:36:34,477 --> 01:36:40,358
Hur visste du att jag skulle komma hit
om du inte...
823
01:36:40,442 --> 01:36:45,280
Hur kan du veta det? Hur?
824
01:36:45,363 --> 01:36:49,743
Vi fick ett tips, okej?
Ett anonymt samtal.
825
01:36:49,826 --> 01:36:53,997
-NÄgon kvinna.
-Ljug inte för mig!
826
01:36:54,080 --> 01:36:59,252
Jag förstÄr inte vad du menar.
Hon sa precis var du skulle vara.
827
01:37:01,296 --> 01:37:05,467
-Jag tror dig inte.
-Ner pÄ marken, för helvete!
828
01:37:05,550 --> 01:37:10,013
En sekund! SnÀlla!
- De Àr vÀldigt nervösa!
829
01:37:10,097 --> 01:37:16,395
Gör som de sÀger, bara!
SnÀlla, gör inget du fÄr Ängra!
830
01:37:16,478 --> 01:37:18,564
Jag kan inte.
831
01:37:18,647 --> 01:37:23,235
Hör pÄ. De har en bit av din nyckelring.
832
01:37:23,318 --> 01:37:25,988
De har det lilla indianmyntet.
833
01:37:30,326 --> 01:37:34,955
-Min nyckelring?
-Du mÄste ha tappat den pÄ brottsplatsen.
834
01:37:35,039 --> 01:37:38,542
Jag vet inte, men de har den.
835
01:37:38,626 --> 01:37:43,672
-De hittade den inne i huset.
-Nej, nej, nej.
836
01:37:46,050 --> 01:37:51,555
-Bates!
-Det... Det Àr omöjligt.
837
01:37:51,639 --> 01:37:56,978
-Jag sÀger ju att de har den!
-Du...
838
01:37:57,061 --> 01:38:00,690
De har den! Gör det inte vÀrre Àn det Àr!
839
01:38:02,400 --> 01:38:07,196
Du! LĂ€gg dig ner, bara! LĂ€gg dig!
840
01:38:16,164 --> 01:38:19,917
Okej. Okej.
841
01:38:20,001 --> 01:38:24,923
Bates. LĂ€gg dig ner.
842
01:38:27,926 --> 01:38:31,846
Nej! LĂ€gg dig bara ner.
843
01:38:31,930 --> 01:38:35,141
Svara inte!
844
01:38:35,225 --> 01:38:39,145
-Jag mÄste!
-Du!
845
01:38:40,313 --> 01:38:45,110
Bates, nej! Bates, nej! Nej! Bates!
846
01:38:45,193 --> 01:38:47,696
Nej, Bates!
847
01:38:49,781 --> 01:38:52,659
Bates! SĂ€nk vapnet!
848
01:39:33,033 --> 01:39:36,370
Bates! Bates!
849
01:39:48,883 --> 01:39:51,886
Han Àr död.
850
01:40:16,494 --> 01:40:18,621
EN SOLIG EFTERMIDDAG
851
01:41:01,123 --> 01:41:05,043
-Hej.
-Hej.
852
01:41:05,127 --> 01:41:08,922
-Hur var det i vattnet?
-Kallare Àn man tror.
853
01:41:12,467 --> 01:41:16,138
-Stal du den hÀr?
-Jag lÀmnade inte tillbaka.
854
01:41:16,221 --> 01:41:19,099
Det Àr skillnad.
855
01:41:20,601 --> 01:41:23,771
Vad hÀnder pÄ slutet?
856
01:41:23,854 --> 01:41:26,732
Jag vet inte. Jag lÀste inte ut den.
857
01:41:49,004 --> 01:41:54,760
Precis sÄhÀr har jag velat
att vi skulle ha det sedan vi trÀffades.
858
01:41:54,844 --> 01:41:59,098
-Du och jag tillsammans.
-Jag med.
859
01:41:59,181 --> 01:42:02,268
Det Àr som en dröm.
860
01:42:02,351 --> 01:42:04,854
Nu Àr det verklighet.
861
01:42:04,937 --> 01:42:09,525
Ingen kommer nÄgonsin
att komma emellan oss igen.
862
01:42:12,195 --> 01:42:16,574
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig ocksÄ.
863
01:42:16,657 --> 01:42:20,828
-Lovar du?
-Jag lovar.
864
01:43:07,959 --> 01:43:13,924
ĂversĂ€ttning: Emil P.W.S Holmgren
www.firstlightmedia.com
63394