Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
Hey, Hailey. Breakfast!
2
00:00:08,510 --> 00:00:09,870
Good morning
3
00:00:11,470 --> 00:00:13,830
This looks so good
4
00:00:14,700 --> 00:00:16,290
I hope they're good
5
00:00:16,290 --> 00:00:18,210
Usually make things from scratch
6
00:00:18,843 --> 00:00:19,110
Yeah
7
00:00:19,110 --> 00:00:21,310
Sorry if they're like really awful we'll go out
8
00:00:24,890 --> 00:00:25,490
All right
9
00:00:26,030 --> 00:00:26,450
Wait
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,130
Where's my coffee?
11
00:00:29,550 --> 00:00:29,910
Well
12
00:00:29,910 --> 00:00:31,570
Well, I mean if you want to extend your growth.
13
00:00:32,630 --> 00:00:33,970
Okay that's understandable
14
00:00:39,570 --> 00:00:41,110
We should do this every morning
15
00:00:41,110 --> 00:00:42,870
It feels so domestic and cute
16
00:00:43,290 --> 00:00:45,750
We're just one big happy family
17
00:00:47,310 --> 00:00:48,770
Not sure why the two of us are getting along
18
00:00:48,770 --> 00:00:50,950
I was like a little worried, you know?
19
00:00:51,570 --> 00:00:54,750
Well Billy's you know...a boy and
20
00:00:54,750 --> 00:00:57,090
You're very girly so
21
00:00:57,090 --> 00:01:00,330
So i just kind of thought it might
22
00:01:01,530 --> 00:01:03,230
...I don't know!
23
00:01:04,050 --> 00:01:05,900
Yeah sometimes its hard to connect
24
00:01:06,660 --> 00:01:08,720
Especially when we havent seen each other for such long
25
00:01:09,340 --> 00:01:11,060
But im pretty sure were getting along well
26
00:01:11,060 --> 00:01:13,120
Im very glad. There is kinda like
27
00:01:13,960 --> 00:01:18,040
I don't know, like a familial miasma?
28
00:01:18,680 --> 00:01:20,760
Yeah! Like an energy...
29
00:01:20,760 --> 00:01:23,340
A long lost bond that's being rekindled.
30
00:01:23,500 --> 00:01:24,440
That is very good way of putting it
31
00:01:27,960 --> 00:01:30,260
Well they didn' turn out so bad after all
32
00:01:31,133 --> 00:01:31,600
Not bad
33
00:01:32,026 --> 00:01:32,160
No
34
00:01:33,260 --> 00:01:37,580
Just found the recipe on some website
35
00:01:38,420 --> 00:01:39,060
Not Bad
36
00:01:39,060 --> 00:01:40,960
They are not complicated to make
37
00:01:41,940 --> 00:01:43,640
Usually when i'm tired in the morning
38
00:01:45,360 --> 00:01:48,400
You know, so it's like coffee. Maybe a smoothie?
39
00:01:49,180 --> 00:01:51,040
I don't know that i'm quite at the point yet where
40
00:01:51,040 --> 00:01:54,080
when to like make fresh squeezed orange juice kind of thing
41
00:01:55,040 --> 00:01:55,240
But
42
00:01:55,240 --> 00:01:56,740
For the rest of them not there
43
00:01:56,740 --> 00:01:57,700
Do you have juicer
44
00:01:59,800 --> 00:02:00,480
Probably is
45
00:02:00,480 --> 00:02:01,080
Like that kinda thing
46
00:02:01,080 --> 00:02:02,120
That what you get for Christmas
47
00:02:02,120 --> 00:02:02,640
Yeah
48
00:02:03,080 --> 00:02:03,520
And then
49
00:02:03,520 --> 00:02:03,800
Don' use
50
00:02:03,800 --> 00:02:04,000
It
51
00:02:04,573 --> 00:02:04,840
Yeah
52
00:02:05,173 --> 00:02:05,440
Love
53
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Freshly squeezed
54
00:02:07,000 --> 00:02:07,420
Juice
55
00:02:07,420 --> 00:02:08,460
and smoothie
56
00:02:08,460 --> 00:02:09,200
Smoothies
57
00:02:09,200 --> 00:02:09,560
Favorite
58
00:02:09,560 --> 00:02:10,700
Having juicer
59
00:02:10,700 --> 00:02:11,140
I think
60
00:02:11,140 --> 00:02:11,260
do
61
00:02:11,260 --> 00:02:11,520
Think
62
00:02:11,520 --> 00:02:11,860
Like
63
00:02:11,860 --> 00:02:12,560
A blender
64
00:02:12,560 --> 00:02:12,840
Is
65
00:02:12,840 --> 00:02:12,940
That
66
00:02:13,610 --> 00:02:16,150
I think so, if you just blend it? Like over-blend it.
67
00:02:16,430 --> 00:02:19,150
Yeah... is that gonna be gross or...?
68
00:02:20,270 --> 00:02:23,110
Well juice IS juice and smoothness is thicker!
69
00:02:23,470 --> 00:02:24,090
You know what mean?!
70
00:02:24,090 --> 00:02:25,710
We can try this
71
00:02:26,190 --> 00:02:28,050
It's not like we ever come down to try this
72
00:02:28,050 --> 00:02:30,110
Or jus ice and then blend
73
00:02:30,110 --> 00:02:30,310
Blend
74
00:02:30,990 --> 00:02:32,170
WE could do tha
75
00:02:32,170 --> 00:02:32,590
Just like
76
00:02:32,590 --> 00:02:32,950
Try
77
00:02:32,950 --> 00:02:34,090
Should TRY
78
00:02:34,090 --> 00:02:35,850
Peel a orange
79
00:02:35,850 --> 00:02:36,650
And go BAM
80
00:02:36,650 --> 00:02:37,970
Where'd the really gross
81
00:02:39,090 --> 00:02:40,590
Where did all of your juiciness
82
00:02:41,510 --> 00:02:42,830
IT MIGHT BE
83
00:02:42,830 --> 00:02:45,470
It's worth a shot. I don't know, maybe we could try it later
84
00:02:45,470 --> 00:02:48,190
It might be really good! Or it would just taste gross
85
00:02:49,730 --> 00:02:50,090
Whatever
86
00:02:50,090 --> 00:02:52,250
Well...I will do this if you promise to try
87
00:02:52,250 --> 00:02:52,430
Ok
88
00:02:54,030 --> 00:02:54,390
Good
89
00:02:54,830 --> 00:02:55,910
Is that jus orange juice?
90
00:02:55,970 --> 00:02:57,410
You mean blueberry and orange
91
00:02:57,410 --> 00:02:57,680
No not gonna juice
92
00:02:58,930 --> 00:02:59,630
Just something like
93
00:02:59,630 --> 00:03:00,150
Oh yeah
94
00:03:00,523 --> 00:03:00,790
Yeah
95
00:03:01,690 --> 00:03:02,990
Some of them are blueberries
96
00:03:02,990 --> 00:03:03,370
And some aren'
97
00:03:03,370 --> 00:03:05,170
But in my life
98
00:03:05,170 --> 00:03:05,990
Never eaten blueberries
99
00:03:06,156 --> 00:03:06,290
So
100
00:03:06,290 --> 00:03:06,650
Maybe
101
00:03:09,033 --> 00:03:10,500
We'll get them because
102
00:03:10,500 --> 00:03:12,740
I don't know if you want them, but...
103
00:03:12,740 --> 00:03:12,860
Yeah.
104
00:03:13,020 --> 00:03:16,620
It's hard to audience for anything involving blueberry
105
00:03:18,240 --> 00:03:19,720
How are your pancakes? Good
106
00:03:19,720 --> 00:03:20,820
They're good!
107
00:03:21,180 --> 00:03:22,240
They're yummy
108
00:03:27,100 --> 00:03:27,700
Butter
109
00:03:30,420 --> 00:03:31,820
Can you come that way
110
00:03:47,540 --> 00:03:49,250
This is cheesy
111
00:03:49,250 --> 00:03:50,270
You can have it
112
00:04:00,330 --> 00:04:01,470
I'm going to have a little bit more of the soup and then we'll go back to our dinner.
113
00:04:01,470 --> 00:04:02,790
Did you have good time yesterday?
114
00:04:03,810 --> 00:04:04,290
Yeah!
115
00:04:07,550 --> 00:04:11,490
Are they having so much fun ever since our bathroom break?!
116
00:04:11,490 --> 00:04:15,530
Yeah, usually when i come here it's just Bob and myself
117
00:04:16,010 --> 00:04:17,850
It was really nice having them in the kitchen
118
00:04:17,850 --> 00:04:21,210
You felt like some rejuvenated actor
119
00:04:21,210 --> 00:04:25,250
Yeah, what did you do? A hydra facial.
120
00:04:25,650 --> 00:04:26,290
Hydrafacial
121
00:04:26,290 --> 00:04:26,990
What is that
122
00:04:26,990 --> 00:04:28,730
I don't know how you're doing that
123
00:04:28,730 --> 00:04:29,250
Facial
124
00:04:29,250 --> 00:04:29,970
It's just a
125
00:04:29,970 --> 00:04:32,350
Is it like super moisturizing
126
00:04:32,350 --> 00:04:33,010
Yeah yeah
127
00:04:33,010 --> 00:04:33,730
Like if there was like
128
00:04:33,730 --> 00:04:35,690
lot of hydration back into the skin
129
00:04:35,690 --> 00:04:36,170
Okay
130
00:04:36,170 --> 00:04:37,450
And the air
131
00:04:37,450 --> 00:04:38,810
Just so dry here
132
00:04:38,810 --> 00:04:40,270
Compared to back home
133
00:04:40,270 --> 00:04:42,050
We definitely needed
134
00:04:42,050 --> 00:04:42,470
That
135
00:04:45,050 --> 00:04:45,730
Can see
136
00:04:45,730 --> 00:04:46,050
That
137
00:04:48,020 --> 00:04:49,040
Let me jus go through
138
00:04:49,040 --> 00:04:49,620
Moisturizer
139
00:04:49,620 --> 00:04:52,880
They're like, nobody's business.
140
00:04:55,390 --> 00:04:57,410
Yeah but stripes are so expensive too
141
00:04:58,470 --> 00:05:01,450
It is I mean if it is kind of a necessity out here
142
00:05:01,450 --> 00:05:03,370
We need them! Oh my god yes
143
00:05:05,416 --> 00:05:06,550
It not negligible
144
00:05:06,550 --> 00:05:08,930
Yeah oh they aren't
145
00:05:30,966 --> 00:05:33,300
What have your hobbies been lately?
146
00:05:33,600 --> 00:05:35,120
Like what Millie has been doing
147
00:05:35,120 --> 00:05:36,260
Ami doing...
148
00:05:36,260 --> 00:05:38,060
What amI doing lately God
149
00:05:38,060 --> 00:05:38,300
I don't know.
150
00:05:40,160 --> 00:05:41,460
Like, i have a book club
151
00:05:43,233 --> 00:05:44,300
It's interesting
152
00:05:44,860 --> 00:05:46,080
A wine club?
153
00:05:46,300 --> 00:05:48,060
You can learn about the wine
154
00:05:48,060 --> 00:05:50,280
Yeah so what we do is
155
00:05:50,280 --> 00:05:53,060
We find out through this wine shop
156
00:05:54,440 --> 00:05:54,880
Downtown
157
00:05:56,360 --> 00:05:57,680
And what they would do
158
00:05:57,680 --> 00:05:59,560
Is prepare our meal there
159
00:06:00,120 --> 00:06:02,320
Before you showed up
160
00:06:02,780 --> 00:06:04,140
Although that was all ticked off
161
00:06:04,140 --> 00:06:05,160
They had all the meals
162
00:06:05,160 --> 00:06:10,300
Everyone was like, you know we're not doing any vegetarian meals and then at the last minute someone said they were a vegetarian.
163
00:06:11,200 --> 00:06:14,560
Which is fine! But they wouldn't serve us...
164
00:06:16,400 --> 00:06:18,240
That's just little bit of pain in the ass
165
00:06:18,240 --> 00:06:21,360
It was little bummer so I'm little bummed about that but
166
00:06:22,600 --> 00:06:25,120
You know it still really good class
167
00:06:25,120 --> 00:06:26,360
And they did something interesting
168
00:06:26,360 --> 00:06:28,140
They are pairing wine with everything
169
00:06:28,880 --> 00:06:31,620
And apparently, wine doesn't actually go that well with cheese.
170
00:06:31,760 --> 00:06:35,220
Or at least that's what the woman who was teaching the class kind of taught
171
00:06:36,200 --> 00:06:39,180
So she was like don' t do it with cheese
172
00:06:39,180 --> 00:06:41,980
But then she did a pairing with potato chips
173
00:06:41,980 --> 00:06:44,300
Oh wait! With potato chips and win?
174
00:06:44,420 --> 00:06:45,600
Potato chip in wine
175
00:06:45,600 --> 00:06:47,780
I didn'' know if this thing
176
00:06:47,780 --> 00:06:48,740
It is really good
177
00:06:48,740 --> 00:06:49,760
Homemade
178
00:06:52,280 --> 00:06:53,120
Really thin
179
00:06:55,533 --> 00:06:56,400
Like you know
180
00:06:56,400 --> 00:06:57,080
That was really good.
181
00:06:58,520 --> 00:07:00,160
Oh, she made the potato chips?
182
00:07:00,160 --> 00:07:06,420
So she would make everything beforehand and bring it in and serve it
183
00:07:06,420 --> 00:07:08,700
And then they woul have a bunch of different wines
184
00:07:08,700 --> 00:07:10,460
Not like full glass of wine obviously
185
00:07:10,460 --> 00:07:11,480
She had little bit
186
00:07:11,480 --> 00:07:15,560
Then you woul take bite with something
187
00:07:15,560 --> 00:07:16,740
Pair up with wine
188
00:07:16,740 --> 00:07:17,560
Cleanse your palate
189
00:07:19,413 --> 00:07:20,080
Take notes
190
00:07:20,080 --> 00:07:23,280
Talk about how he felt about
191
00:07:26,480 --> 00:07:29,120
And did it go together? Did you take it once together
192
00:07:29,120 --> 00:07:34,320
Yeah, there were different things that worked better in my opinion
193
00:07:37,040 --> 00:07:39,660
Was tha just plain potato chips or was like
194
00:07:39,660 --> 00:07:41,040
No I mean its just like plain potato chips
195
00:07:41,040 --> 00:07:44,420
She sliced up a potatoe and fried them
196
00:07:45,020 --> 00:07:46,660
It was truffle oil
197
00:07:46,660 --> 00:07:51,040
They were fancy but didn't have sage
198
00:07:51,040 --> 00:07:55,100
or anything like that, so it just tasted a little bit like truffle.
199
00:07:55,280 --> 00:07:56,500
But it just tasted like potato chips
200
00:07:56,500 --> 00:07:57,340
I love truffle!
201
00:07:57,340 --> 00:07:58,300
It was actually really good
202
00:07:58,300 --> 00:07:59,340
So you can eat the Truffles
203
00:07:59,680 --> 00:08:00,145
There'some kind of oil in there
204
00:08:00,145 --> 00:08:00,745
[created using whisperjav 0.7]
12389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.