All language subtitles for Matlock 2024 S01E18 Tricks of the Trade Part One 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,117 --> 00:00:05,653 Previously on Matlock... 2 00:00:05,753 --> 00:00:08,121 The law firm Jacobson Moore hid 3 00:00:08,221 --> 00:00:10,190 documents that could have taken opioids off the market 4 00:00:10,290 --> 00:00:11,758 ten years earlier. 5 00:00:11,759 --> 00:00:13,627 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:13,727 --> 00:00:15,128 including our daughter's. 7 00:00:15,228 --> 00:00:16,664 What did you do? I just... 8 00:00:16,797 --> 00:00:18,399 took a tiny little case. 9 00:00:18,499 --> 00:00:20,801 We're not allowed to take cases without Olympia signing off. 10 00:00:20,901 --> 00:00:22,169 Dino just needed 11 00:00:22,302 --> 00:00:24,103 a strongly worded cease and desist to scare off 12 00:00:24,104 --> 00:00:25,438 his business partner. 13 00:00:25,439 --> 00:00:26,807 Wow, there's some strong language in here. 14 00:00:26,940 --> 00:00:28,442 Why don't we ask the managing board to pick 15 00:00:28,542 --> 00:00:29,942 only one of us for partner, and the other leaves? 16 00:00:29,943 --> 00:00:31,479 Elijah just told me 17 00:00:31,612 --> 00:00:33,814 that the partner board is unhappy with my performance. 18 00:00:33,914 --> 00:00:35,849 Suddenly, I'm not "partner material." 19 00:00:35,949 --> 00:00:37,685 Olympia said he got a chunk of money 20 00:00:37,818 --> 00:00:39,152 to buy their brownstone. 21 00:00:39,252 --> 00:00:40,286 Was right about the time 22 00:00:40,287 --> 00:00:41,955 those documents went missing. 23 00:00:42,055 --> 00:00:43,423 My mom let me access the trust. 24 00:00:43,424 --> 00:00:44,758 Why all of a sudden? 25 00:00:44,858 --> 00:00:46,994 Just said she wanted us to be able to buy 26 00:00:47,094 --> 00:00:47,995 our forever home. 27 00:00:48,095 --> 00:00:49,062 14 years ago, 28 00:00:49,162 --> 00:00:50,498 a Reddit post claimed 29 00:00:50,598 --> 00:00:52,232 that someone at Jacobson Moore hid documents. 30 00:00:52,332 --> 00:00:54,034 I know what the document is 31 00:00:54,167 --> 00:00:55,369 and when it was stolen 32 00:00:55,469 --> 00:00:57,605 and who did it. Okay. Who? 33 00:00:57,705 --> 00:00:58,605 Your ex-husband 34 00:00:58,606 --> 00:00:59,772 Julian. 35 00:00:59,773 --> 00:01:00,841 Finally. You forget your key? 36 00:01:16,156 --> 00:01:18,325 So, what, you looked at my picture every morning 37 00:01:18,426 --> 00:01:20,961 and then came to work and smiled to my face? 38 00:01:21,061 --> 00:01:23,831 Olympia, our friendship... 39 00:01:27,635 --> 00:01:29,670 I did, yes. 40 00:01:30,571 --> 00:01:31,872 A vipers' nest. 41 00:01:31,972 --> 00:01:33,707 Isn't that what you called Jacobson Moore? 42 00:01:33,807 --> 00:01:35,042 I'm looking at the viper. 43 00:01:35,142 --> 00:01:36,410 No. 44 00:01:36,510 --> 00:01:38,479 You're looking at a mother who lost her child 45 00:01:38,579 --> 00:01:40,681 and is demanding justice. 46 00:01:40,781 --> 00:01:42,583 You wanted to see the evidence? 47 00:01:42,716 --> 00:01:43,951 Now you've seen it. 48 00:01:44,051 --> 00:01:45,886 A study was hidden 49 00:01:45,986 --> 00:01:49,890 that would have taken opioids off the market years earlier. 50 00:01:50,023 --> 00:01:52,225 And the day it was stolen, 51 00:01:52,325 --> 00:01:55,328 Senior sent that email 52 00:01:55,429 --> 00:01:57,831 from Australia saying, "It's handled." 53 00:01:57,931 --> 00:02:00,667 Great! Mystery solved, Columbo. 54 00:02:00,668 --> 00:02:03,070 Senior was behind it. I agree. 55 00:02:03,203 --> 00:02:04,504 He likely gave the order. 56 00:02:04,505 --> 00:02:05,906 But he didn't take 57 00:02:06,006 --> 00:02:08,108 the documents and remove them physically. 58 00:02:08,241 --> 00:02:09,577 Not from Australia. 59 00:02:09,677 --> 00:02:11,479 Okay, so then he told someone else to do it. 60 00:02:11,579 --> 00:02:13,680 There are, what, 234 lawyers 61 00:02:13,681 --> 00:02:15,515 in the New York office alone? 62 00:02:15,516 --> 00:02:18,384 And Senior is gonna ask one of them 63 00:02:18,385 --> 00:02:20,087 instead of his own son? 64 00:02:21,555 --> 00:02:23,856 Julian worked on Wellbrexa. 65 00:02:23,857 --> 00:02:25,725 He was the only one unaccounted for 66 00:02:25,726 --> 00:02:27,294 during the fire drill when it was taken. 67 00:02:27,394 --> 00:02:30,263 And he would never steal a document from discovery. 68 00:02:30,397 --> 00:02:32,432 Olympia... Matty. 69 00:02:32,533 --> 00:02:34,101 Look at the evidence. 70 00:02:34,201 --> 00:02:37,270 I did. And it's entirely circumstantial. 71 00:02:37,404 --> 00:02:38,572 And if you can't see that, 72 00:02:38,672 --> 00:02:39,907 you're not the lawyer I thought you were. 73 00:02:40,007 --> 00:02:41,274 There are a whole lot of people 74 00:02:41,408 --> 00:02:43,511 behind bars based on circumstantial evidence. 75 00:02:43,611 --> 00:02:45,212 And you know that because you're 76 00:02:45,312 --> 00:02:48,115 exactly the kind of lawyer I think you are. 77 00:02:51,819 --> 00:02:53,886 And yet you sat in that room all night. 78 00:02:53,887 --> 00:02:56,289 Because you don't have hard evidence. 79 00:02:56,423 --> 00:02:59,527 And you know the minute you accuse 80 00:02:59,627 --> 00:03:01,394 one of the top firms in the world 81 00:03:01,495 --> 00:03:03,964 of criminal behavior, 82 00:03:04,064 --> 00:03:06,265 you lose control of the narrative. 83 00:03:06,266 --> 00:03:09,503 Jacobson Moore gets an army of attorneys 84 00:03:09,637 --> 00:03:11,171 to bury this. And you. 85 00:03:11,271 --> 00:03:14,141 Then help me follow the money. For your kids. 86 00:03:14,241 --> 00:03:15,876 And when all of this comes out, 87 00:03:15,976 --> 00:03:18,846 I'll make it clear that their mom was a hero. 88 00:03:18,946 --> 00:03:21,581 While their dad sits in jail. 89 00:03:21,582 --> 00:03:24,718 I thought you said he wasn't guilty. 90 00:03:24,818 --> 00:03:26,820 Playing out your scenario. 91 00:03:27,588 --> 00:03:30,724 If I prove that Julian got a payout 92 00:03:30,824 --> 00:03:33,026 and used it to buy your brownstone, then, yes, 93 00:03:33,126 --> 00:03:35,028 he's definitely going to jail. 94 00:03:35,128 --> 00:03:38,231 And if I prove that money came from his trust, 95 00:03:38,331 --> 00:03:40,033 you pivot away from Julian. 96 00:03:40,133 --> 00:03:41,334 That doesn't exonerate him. 97 00:03:41,434 --> 00:03:42,502 Raises reasonable doubt. 98 00:03:42,636 --> 00:03:44,371 Agreed. Let a jury decide. 99 00:03:44,471 --> 00:03:46,173 Not the most attractive offer. 100 00:03:46,306 --> 00:03:49,209 Then make me a counter. 101 00:03:58,185 --> 00:04:02,222 If that money came from Julian's trust, you give me time 102 00:04:02,322 --> 00:04:04,558 to prove Senior acted without him. 103 00:04:04,658 --> 00:04:06,158 One month. 104 00:04:06,159 --> 00:04:08,562 And you leave the law firm immediately. 105 00:04:08,662 --> 00:04:11,664 Can't give up my foothold until this is done. 106 00:04:11,665 --> 00:04:13,166 That's my nonnegotiable. 107 00:04:13,266 --> 00:04:15,569 And I can't work with you. That's mine. 108 00:04:15,669 --> 00:04:18,572 So we're both incentivized to wrap this up quickly. 109 00:04:18,672 --> 00:04:21,408 Mutually aligned interests. Perfect. 110 00:04:21,541 --> 00:04:23,376 I'll check and see if I still have access 111 00:04:23,510 --> 00:04:24,878 to Julian's online banking. 112 00:04:24,978 --> 00:04:27,014 Do it now. Here's your computer. 113 00:04:28,215 --> 00:04:29,816 What are you doing? 114 00:04:29,817 --> 00:04:32,219 I heard you were coming back and burning the midnight oil, 115 00:04:32,319 --> 00:04:33,721 so I thought I'd get you a cup of coffee. 116 00:04:33,821 --> 00:04:35,288 It was just a friendly gesture. 117 00:04:52,572 --> 00:04:54,441 Look away. 118 00:05:00,380 --> 00:05:01,348 I can try a few others. 119 00:05:01,448 --> 00:05:02,582 No. 120 00:05:02,683 --> 00:05:04,051 You've only got two more attempts 121 00:05:04,151 --> 00:05:06,386 until the bank sends out a security alert. 122 00:05:07,420 --> 00:05:08,989 Go do some research, 123 00:05:09,089 --> 00:05:10,290 try to figure out 124 00:05:10,423 --> 00:05:12,993 what passwords Julian's used recently. 125 00:05:16,129 --> 00:05:21,068 And don't access his account until I'm with you. 126 00:05:21,168 --> 00:05:23,270 Why? You don't trust me? 127 00:05:23,403 --> 00:05:25,939 Do you trust me? 128 00:05:28,608 --> 00:05:29,777 I'm going to sleep. 129 00:05:29,877 --> 00:05:32,279 I'll be at work tomorrow at 9:00. 130 00:05:32,412 --> 00:05:34,815 You can resume hovering then. 131 00:05:47,627 --> 00:05:50,864 Well, I really wish you wouldn't have given Olympia more time. 132 00:05:50,964 --> 00:05:53,200 We don't want this thing to stretch out any longer. 133 00:05:53,300 --> 00:05:55,135 It won't. 134 00:05:55,235 --> 00:05:56,737 The money's going to lead to Julian. 135 00:05:56,837 --> 00:05:58,872 And Olympia just has to see that for herself, 136 00:05:58,972 --> 00:06:02,209 and when she does, she'll do the right thing. 137 00:06:02,309 --> 00:06:03,677 A vipers' nest. 138 00:06:03,777 --> 00:06:05,478 Isn't that what you called Jacobson Moore? 139 00:06:05,578 --> 00:06:07,047 Senior was behind it. 140 00:06:07,147 --> 00:06:08,447 If that money came 141 00:06:08,448 --> 00:06:10,684 from Julian's trust, you give me time 142 00:06:10,784 --> 00:06:12,585 to prove Senior acted without... 143 00:06:12,686 --> 00:06:14,121 There you are. 144 00:06:14,221 --> 00:06:16,323 We need to talk. 145 00:06:17,157 --> 00:06:19,993 Now? After you. 146 00:06:24,364 --> 00:06:25,665 Hey. So, listen, 147 00:06:25,799 --> 00:06:27,067 I know you're upset with me about the Buckley divorce... 148 00:06:27,167 --> 00:06:29,336 This is not about the Buckleys. 149 00:06:31,271 --> 00:06:33,806 Is everything okay? 150 00:06:33,807 --> 00:06:36,777 No. Not really. 151 00:06:46,286 --> 00:06:47,187 Surprise! 152 00:06:50,623 --> 00:06:52,960 Congrats, kid. You made partner! 153 00:06:53,060 --> 00:06:54,427 Whoo! 154 00:06:58,231 --> 00:06:59,566 Well, today is gonna suck. 155 00:06:59,699 --> 00:07:01,735 Hey now, spread some of that sunshine my way. 156 00:07:01,835 --> 00:07:02,770 It's true. 157 00:07:02,870 --> 00:07:04,204 Olympia is going to have to kiss ass 158 00:07:04,337 --> 00:07:05,538 because of the Buckley case, 159 00:07:05,638 --> 00:07:07,173 and I just ended things with Kira last night 160 00:07:07,174 --> 00:07:09,009 and I'm sad and I don't want to talk about it. 161 00:07:09,109 --> 00:07:10,543 Got it. No problem. 162 00:07:10,643 --> 00:07:11,912 I just said, "Kira, 163 00:07:12,045 --> 00:07:13,146 I like you too much to watch you date other people." 164 00:07:13,246 --> 00:07:15,014 End of story. Well done. 165 00:07:15,015 --> 00:07:16,349 And then she said, 166 00:07:16,449 --> 00:07:17,584 "Is there anything I can do to change your mind?" 167 00:07:17,684 --> 00:07:19,319 And I said no. Good for you. 168 00:07:19,419 --> 00:07:20,720 Right? Yeah. 169 00:07:20,821 --> 00:07:22,655 But then she put on Billie Eilish 170 00:07:22,756 --> 00:07:24,190 and pulled up a chair and put up her hair. 171 00:07:24,191 --> 00:07:25,926 Okay, now. But I still said no. 172 00:07:26,593 --> 00:07:27,527 After. 173 00:07:27,627 --> 00:07:28,661 Oh, Sarah. 174 00:07:28,762 --> 00:07:30,662 Where are you with Simone? 175 00:07:30,663 --> 00:07:32,599 I'm just gonna be straightforward. 176 00:07:32,732 --> 00:07:34,902 I'm gonna make it clear I only want casual. Nothing more. 177 00:07:35,002 --> 00:07:37,336 Can I tell her? No. 178 00:07:37,337 --> 00:07:39,371 Can I watch you do it? 179 00:07:39,372 --> 00:07:41,608 Okay, fine. Just make sure you bring holy water 180 00:07:41,708 --> 00:07:43,944 in case you make the devil mad. 181 00:07:44,044 --> 00:07:45,245 It's my client Dino. 182 00:07:45,345 --> 00:07:46,678 He's the sweetest. You're my assistant. 183 00:07:48,581 --> 00:07:49,917 Sarah Franklin's office. 184 00:07:50,017 --> 00:07:52,319 One moment for Ms. Franklin. 185 00:07:54,321 --> 00:07:56,756 Sarah speaking. 186 00:07:56,857 --> 00:07:58,057 Whoa, whoa, slow down, Dino. 187 00:07:58,058 --> 00:08:01,461 What about the cease and desist? 188 00:08:04,497 --> 00:08:06,266 Oh, hey. Hey. 189 00:08:06,399 --> 00:08:07,600 Since we didn't get to have dinner, 190 00:08:07,734 --> 00:08:08,802 I thought I'd bring you breakfast. 191 00:08:08,902 --> 00:08:10,838 Oh, um... 192 00:08:10,938 --> 00:08:13,306 Uh-oh. You're not a croissant guy? No, no, no. 193 00:08:13,440 --> 00:08:14,842 This is so nice. 194 00:08:14,942 --> 00:08:18,445 But I was actually going to find you to talk. 195 00:08:20,247 --> 00:08:21,915 I just got out of a long-term relationship. 196 00:08:22,015 --> 00:08:25,953 And I can't handle anything more than casual right now. 197 00:08:26,820 --> 00:08:28,755 So we can only meet in the closet? 198 00:08:28,856 --> 00:08:30,323 No food allowed? 199 00:08:30,457 --> 00:08:32,759 No, I just wanted to make sure we were on the same page. 200 00:08:33,593 --> 00:08:35,195 Is this because of Sarah? 201 00:08:35,295 --> 00:08:37,130 No, this has nothing to do with her. 202 00:08:38,665 --> 00:08:41,768 Because I know she's been poisoning the well. 203 00:08:41,869 --> 00:08:44,604 Look, she's not a good person, Billy. Simone, yes, she is. 204 00:08:44,704 --> 00:08:47,474 She might not always show it, or act like it, but she is. 205 00:08:47,574 --> 00:08:49,275 Did you know that she was snooping around my office 206 00:08:49,276 --> 00:08:52,145 and told Olympia that Julian signed Optireon? 207 00:08:54,447 --> 00:08:55,815 Actually, that was me. What? 208 00:08:55,916 --> 00:08:57,184 We were trying to figure out what was going on. 209 00:08:57,284 --> 00:08:58,584 I got kicked off that case! 210 00:08:58,585 --> 00:08:59,853 I'm sorry, I didn't know that was gonna happen. 211 00:08:59,953 --> 00:09:01,154 If I did... 212 00:09:01,254 --> 00:09:02,655 Save it. Simone... 213 00:09:02,789 --> 00:09:03,823 You two deserve each other. 214 00:09:03,924 --> 00:09:05,125 Hold on. 215 00:09:06,159 --> 00:09:09,029 Sarah, what is going on that you couldn't wait five...? 216 00:09:09,762 --> 00:09:11,999 Whoa, whoa, whoa, calm down. 217 00:09:12,099 --> 00:09:13,934 O-Okay, okay, I'll be right there. 218 00:09:24,011 --> 00:09:25,913 Okay. What is going on here? 219 00:09:26,013 --> 00:09:27,714 We're celebrating your partnership. Uh-huh. 220 00:09:27,847 --> 00:09:29,983 You should really have some champagne. It's the good stuff. 221 00:09:30,083 --> 00:09:31,651 It's also 9:00 a.m. 222 00:09:31,751 --> 00:09:33,987 And how did this even happen? I just went against the firm. 223 00:09:34,087 --> 00:09:36,189 I guess things came to a head after the Buckleys. Uh-huh. 224 00:09:36,289 --> 00:09:40,060 And the board pressed Senior to fire you, but instead... 225 00:09:40,160 --> 00:09:43,829 I'll, uh, let him tell you. 226 00:09:43,830 --> 00:09:46,366 Oh, the look on your face when you walked in. 227 00:09:46,466 --> 00:09:48,401 Had Joanie video it. 228 00:09:48,535 --> 00:09:50,336 Gonna make my first meme. 229 00:09:52,072 --> 00:09:53,472 So what changed? 230 00:09:53,473 --> 00:09:55,575 Because two nights ago you unloaded on me, 231 00:09:55,675 --> 00:09:57,344 and I hadn't heard some of those words before. 232 00:09:57,444 --> 00:09:59,311 Colorful language, I think they call it. 233 00:09:59,312 --> 00:10:01,513 An HR violation-- they call it that, too. 234 00:10:01,514 --> 00:10:03,550 Oh, threatening me with a complaint 235 00:10:03,650 --> 00:10:05,585 on the day you make partner? 236 00:10:05,685 --> 00:10:07,520 That's why you got the job, kid. 237 00:10:07,620 --> 00:10:10,958 Oh, you want someone that holds you accountable? 238 00:10:11,058 --> 00:10:14,294 I want someone who isn't afraid to swim upstream. 239 00:10:14,394 --> 00:10:16,429 Break a few rules. 240 00:10:18,231 --> 00:10:19,632 What kind of rules? 241 00:10:19,732 --> 00:10:23,369 Those within the legal limit, which you do well 242 00:10:23,370 --> 00:10:25,572 because you're an excellent lawyer. 243 00:10:25,705 --> 00:10:27,340 Didn't want to risk 244 00:10:27,440 --> 00:10:31,211 losing you to another firm, and that's the damn truth. 245 00:10:32,045 --> 00:10:34,047 Well, I really appreciate that. 246 00:10:36,383 --> 00:10:37,951 What happens to Julian? 247 00:10:38,085 --> 00:10:41,053 Well, that's the hard part. He's in a meeting. 248 00:10:41,054 --> 00:10:42,422 I-I'll tell him after. 249 00:10:42,555 --> 00:10:43,923 Someone had to win, 250 00:10:44,057 --> 00:10:47,226 someone had to lose. 251 00:10:47,227 --> 00:10:49,262 Congratulations. 252 00:10:50,263 --> 00:10:52,599 You now have a stake in everything that happens 253 00:10:52,699 --> 00:10:55,335 at Jacobson Moore. 254 00:10:57,870 --> 00:10:59,472 What's wrong? 255 00:10:59,606 --> 00:11:01,540 Oh, good, you're here. You said it was an emergency. 256 00:11:01,541 --> 00:11:03,643 It is, yes, definitely. I'm just prepping my client 257 00:11:03,776 --> 00:11:06,245 before I call the police and lose control of the situation. 258 00:11:06,246 --> 00:11:07,546 What situation? Getting to it. 259 00:11:07,547 --> 00:11:09,048 This is Dino. Dino, this is Billy. 260 00:11:09,049 --> 00:11:10,150 Uh, hello. 261 00:11:10,283 --> 00:11:11,217 Were you in some kind of fight? 262 00:11:11,218 --> 00:11:12,952 "Altercation." Yes, he was. 263 00:11:13,053 --> 00:11:14,454 Which is part of the problem. What problem? 264 00:11:14,587 --> 00:11:15,755 That problem. 265 00:11:16,623 --> 00:11:18,691 And I just want to make it very clear, 266 00:11:18,791 --> 00:11:22,929 my client Dino did not kill his partner Rob. 267 00:11:30,070 --> 00:11:31,138 Oh, my God, Sarah. I know. Stay calm. 268 00:11:31,238 --> 00:11:32,272 I promise, Rob was alive 269 00:11:32,372 --> 00:11:33,973 after our fight. Uh, "altercation." 270 00:11:34,107 --> 00:11:35,675 Remember? Not "fight." Right. 271 00:11:35,775 --> 00:11:37,409 I'm just upset because I-I know this looks bad. 272 00:11:37,410 --> 00:11:39,079 Yeah? That's why I called Sarah, 273 00:11:39,179 --> 00:11:41,114 to make sure I don't go to jail for something I didn't do. 274 00:11:41,214 --> 00:11:43,983 And I called you to double-check my work so things don't escalate. 275 00:11:44,084 --> 00:11:45,452 Legally speaking. 276 00:11:45,585 --> 00:11:46,953 Tell Billy what happened. 277 00:11:47,087 --> 00:11:48,220 Rob came in this morning, 278 00:11:48,221 --> 00:11:50,223 he was very upset... Yeah, 279 00:11:50,323 --> 00:11:52,259 holding that hardcore letter you wrote. 280 00:11:52,359 --> 00:11:54,093 That really set him off. 281 00:11:54,094 --> 00:11:55,728 Is that...? There is blood on it, yes. 282 00:11:55,828 --> 00:11:57,096 Anyway, Rob was pissed. 283 00:11:57,097 --> 00:11:58,831 He came in all hot, we-we got into it. 284 00:11:58,965 --> 00:12:00,600 Scuffled, you know... Uh, Rob punched you first. 285 00:12:00,700 --> 00:12:02,934 Make it clear that he started the fight. 286 00:12:02,935 --> 00:12:04,770 "Altercation." Exactly. 287 00:12:04,771 --> 00:12:06,572 He did. And-and, yeah, I fought him back, 288 00:12:06,573 --> 00:12:09,709 but he was totally fine when I left. 289 00:12:09,809 --> 00:12:10,942 I can't believe he's dead. 290 00:12:10,943 --> 00:12:12,179 Oh, God. We're thinking 291 00:12:12,279 --> 00:12:14,481 he must have slipped after, hit his head? 292 00:12:16,283 --> 00:12:17,650 A word? 293 00:12:21,288 --> 00:12:24,124 When the cops come, he should say absolutely nothing. 294 00:12:24,224 --> 00:12:26,025 Then they'll definitely arrest him. 295 00:12:26,126 --> 00:12:27,494 This looks really bad. 296 00:12:27,594 --> 00:12:29,961 Then he should say next to nothing. 297 00:12:29,962 --> 00:12:31,464 You have to call the police now. 298 00:12:31,564 --> 00:12:32,665 On it. 299 00:12:32,765 --> 00:12:34,734 And then you have another call to make. 300 00:12:35,635 --> 00:12:37,036 Could you do it? 301 00:12:43,243 --> 00:12:44,677 Okay. That's three tries. 302 00:12:44,777 --> 00:12:46,846 You're gonna have to get Julian's password another way. 303 00:12:46,946 --> 00:12:48,780 Stop talking. 304 00:12:48,781 --> 00:12:50,183 Morning. 305 00:12:50,317 --> 00:12:51,617 Morning. 306 00:12:51,618 --> 00:12:54,387 Uh, could I have her for a moment? 307 00:12:57,324 --> 00:12:58,391 Of course. 308 00:12:58,525 --> 00:12:59,692 Thank you. 309 00:13:03,996 --> 00:13:05,798 I'll just be out here waiting. 310 00:13:06,599 --> 00:13:07,867 Oh, you don't have to. 311 00:13:08,000 --> 00:13:09,536 I don't know how long this is going to take. 312 00:13:09,636 --> 00:13:11,571 Go to your office. I'll get you when I'm done. 313 00:13:14,607 --> 00:13:16,476 Perfect. Mm. 314 00:13:20,747 --> 00:13:22,249 I heard you got partner. 315 00:13:22,382 --> 00:13:23,683 Congratulations. 316 00:13:23,783 --> 00:13:26,353 You talked to your dad? 317 00:13:26,453 --> 00:13:27,954 No, but he called twice. 318 00:13:28,054 --> 00:13:30,523 And, uh, people have been avoiding me, and there's a trail 319 00:13:30,623 --> 00:13:32,192 of confetti from the conference room... 320 00:13:32,292 --> 00:13:33,893 Seriously? No, but there was 321 00:13:33,993 --> 00:13:35,428 confetti, right, and champagne 322 00:13:35,528 --> 00:13:36,729 at 9:00 in the morning? Yeah. 323 00:13:36,863 --> 00:13:39,399 My dad's been doing that bit since I was a kid. 324 00:13:39,499 --> 00:13:42,135 I'm s... 325 00:13:43,035 --> 00:13:44,836 I'm sorry, Julian. It sucks. 326 00:13:44,837 --> 00:13:48,074 It does, but I'm really happy for you. 327 00:13:48,175 --> 00:13:49,342 You earned this. 328 00:13:49,442 --> 00:13:51,378 You deserve it. I'm glad the kids get to see 329 00:13:51,478 --> 00:13:52,844 what a boss their mom is. 330 00:13:59,919 --> 00:14:01,221 Let's grab coffee? 331 00:14:01,321 --> 00:14:02,289 Don't you have to talk to Matty? 332 00:14:02,422 --> 00:14:03,555 Oh, she's good, she can wait. 333 00:14:03,556 --> 00:14:05,225 Come on. 334 00:14:05,325 --> 00:14:06,959 Okay. 335 00:14:13,466 --> 00:14:14,734 Yeah, hey, Billy, what's going on? 336 00:14:14,834 --> 00:14:16,135 Hey. Billy? 337 00:14:16,236 --> 00:14:17,770 Sorry, it's just a little chaotic here. 338 00:14:17,870 --> 00:14:19,339 I'm trying to find somewhere quiet. 339 00:14:19,439 --> 00:14:21,641 Is that a siren? Yeah. I'm in Queens with Sarah. 340 00:14:21,774 --> 00:14:24,311 She has an issue with a new client-- or sort of client. 341 00:14:24,444 --> 00:14:25,744 What? Sarah has a client? 342 00:14:25,745 --> 00:14:26,946 Unfortunately. 343 00:14:27,046 --> 00:14:28,315 Where is he? Where is my husband? 344 00:14:28,448 --> 00:14:30,082 Oh, no. Who is that? 345 00:14:30,183 --> 00:14:31,584 I'm guessing it's the wife of the dead guy. No! Rob! 346 00:14:31,684 --> 00:14:32,985 There's a dead guy? 347 00:14:33,085 --> 00:14:35,054 Billy, I need to know exactly what's happened, 348 00:14:35,154 --> 00:14:37,857 and I need you to start from the beginning. Oh, my God, no! 349 00:14:40,327 --> 00:14:41,961 You, you finally did it. 350 00:14:42,094 --> 00:14:43,530 You finally killed Rob. 351 00:14:43,630 --> 00:14:44,664 Tina... 352 00:14:44,764 --> 00:14:45,632 I hope you're happy. 353 00:14:45,732 --> 00:14:47,667 You did it. You killed him. 354 00:14:47,767 --> 00:14:49,436 He's gone. 355 00:14:52,972 --> 00:14:54,641 She's clearly distraught. 356 00:14:54,774 --> 00:14:56,142 Agreed. 357 00:14:56,243 --> 00:14:58,478 Mr. Coletti, I would love you to describe exactly 358 00:14:58,578 --> 00:15:00,746 what physical actions you took toward the victim 359 00:15:00,747 --> 00:15:03,015 in this so-called altercation. 360 00:15:03,115 --> 00:15:04,283 Don't say anything. 361 00:15:04,284 --> 00:15:08,020 He told you, Rob was alive when he left. 362 00:15:08,120 --> 00:15:11,658 And I'm trying to understand how come he's not anymore. 363 00:15:11,758 --> 00:15:13,460 And I'm just trying to protect his rights. 364 00:15:13,560 --> 00:15:15,328 Got a card? 365 00:15:15,428 --> 00:15:18,764 Why? Is my client being arrested? 366 00:15:18,765 --> 00:15:21,167 Not yet, but the day is young. 367 00:15:23,135 --> 00:15:25,037 We got blood over here on the edge of the ring. 368 00:15:25,171 --> 00:15:27,340 That's obviously where Rob must have bonked his head 369 00:15:27,474 --> 00:15:29,376 when he slipped. "Bonked"? 370 00:15:29,476 --> 00:15:30,877 You learn that term in law school? 371 00:15:32,945 --> 00:15:34,480 Yeah, I think that could be 372 00:15:34,481 --> 00:15:36,516 the point of impact from where your client delivered 373 00:15:36,649 --> 00:15:38,017 a TKO. 374 00:15:39,552 --> 00:15:41,620 Holy doughnuts. 375 00:15:41,621 --> 00:15:42,989 This letter is terrifying. 376 00:15:43,089 --> 00:15:44,323 What are you, Batman's sidekick? 377 00:15:44,324 --> 00:15:45,858 It's barbed where it needs to be. 378 00:15:45,958 --> 00:15:48,461 It's also evidence that your little business issue 379 00:15:48,561 --> 00:15:50,697 was way worse than your client made it out to be. 380 00:15:50,797 --> 00:15:52,998 Sir, please place your hands behind your back. What's going on now, Billy? 381 00:15:52,999 --> 00:15:54,033 You're gonna be okay. You're under arrest... 382 00:15:54,166 --> 00:15:55,301 We will meet you at court. 383 00:15:55,302 --> 00:15:57,169 ...anything you say can and will be used 384 00:15:57,270 --> 00:15:58,971 against you in a court of law. You have the right to an attorney, 385 00:15:59,071 --> 00:16:00,873 though I can see you already got that one covered. 386 00:16:01,007 --> 00:16:02,041 If you cannot afford an attorney... 387 00:16:02,141 --> 00:16:03,343 Billy? 388 00:16:03,443 --> 00:16:04,511 Yeah, we're gonna need you to get Olympia 389 00:16:04,611 --> 00:16:06,579 and meet us at criminal court. 390 00:16:09,416 --> 00:16:10,983 How could you take a case behind my back? 391 00:16:11,083 --> 00:16:12,952 I'm sorry. It's completely against firm rules. 392 00:16:13,052 --> 00:16:14,421 I could fire you for this. 393 00:16:14,521 --> 00:16:16,021 Especially now that I'm partner. 394 00:16:16,022 --> 00:16:17,924 Oh, my God, you made partner? I-I'm sorry. 395 00:16:18,024 --> 00:16:19,926 It was just supposed to be a cease and desist. 396 00:16:20,026 --> 00:16:21,394 Okay, a public defender is assigned 397 00:16:21,494 --> 00:16:22,595 to every arraignment shift. 398 00:16:22,695 --> 00:16:24,397 I'll hand off this case to them, 399 00:16:24,497 --> 00:16:26,599 then I'll decide what happens to you. 400 00:16:29,802 --> 00:16:31,237 This is bad. 401 00:16:31,338 --> 00:16:32,704 It's really bad. 402 00:16:32,705 --> 00:16:34,941 All you can do is apologize for being overeager. 403 00:16:35,074 --> 00:16:36,876 And stupid. Agreed. 404 00:16:36,976 --> 00:16:38,110 And stupid. 405 00:16:38,210 --> 00:16:39,678 So stupid. 406 00:16:43,683 --> 00:16:45,884 What in the world was she thinking? 407 00:16:45,885 --> 00:16:49,555 I mean, she-she knows better than to take on a client. 408 00:16:49,556 --> 00:16:50,790 Well, ever since I got to represent Autry, 409 00:16:50,923 --> 00:16:52,425 she's been spiraling a little. 410 00:16:52,525 --> 00:16:55,762 I guess she wanted the experience. 411 00:16:55,862 --> 00:16:57,364 Matty? 412 00:16:58,064 --> 00:17:00,299 Oh! I thought you were, uh, 413 00:17:00,400 --> 00:17:01,768 interviewing Autry with Sarah. 414 00:17:01,868 --> 00:17:03,735 Why are you going through my desk? 415 00:17:03,736 --> 00:17:05,538 I just wanted to see what the view was like 416 00:17:05,638 --> 00:17:08,441 behind the desk of a young man about to argue his first case. 417 00:17:08,541 --> 00:17:11,010 I-I thought you gave the case to Sarah. 418 00:17:14,914 --> 00:17:17,617 The People v. Dino Coletti. 419 00:17:17,717 --> 00:17:18,985 Brandon Dewey for the prosecution. 420 00:17:19,085 --> 00:17:20,419 Olympia Lawrence for the defense, 421 00:17:20,420 --> 00:17:21,654 though we are requesting a transfer 422 00:17:21,788 --> 00:17:22,822 to the public defender. 423 00:17:22,955 --> 00:17:24,123 Wait, what? 424 00:17:24,256 --> 00:17:25,792 Why? Yes, why? 425 00:17:25,892 --> 00:17:28,327 Where is Sarah Franklin from Jacobson Moore? 426 00:17:29,762 --> 00:17:31,297 She held herself out as the defendant's lawyer 427 00:17:31,431 --> 00:17:32,865 at the scene of the crime. 428 00:17:33,800 --> 00:17:35,233 She didn't mean to, Your Honor. 429 00:17:35,234 --> 00:17:36,403 That was an accident. 430 00:17:36,503 --> 00:17:37,470 I'm not sure how invoking 431 00:17:37,570 --> 00:17:38,671 his Fifth Amendment rights 432 00:17:38,805 --> 00:17:40,139 can be an accident. 433 00:17:40,239 --> 00:17:43,910 Or handing over this card to the lead detective. 434 00:17:44,010 --> 00:17:47,346 Or writing this incredibly acerbic letter 435 00:17:47,447 --> 00:17:49,348 that was found at the scene. 436 00:17:49,482 --> 00:17:51,484 I understand mistakes were made. 437 00:17:51,618 --> 00:17:53,619 Apparently. But seeing as how 438 00:17:53,620 --> 00:17:56,322 you both are employed at one of the wealthiest firms 439 00:17:56,423 --> 00:17:58,124 in the city, I will certainly not 440 00:17:58,224 --> 00:17:59,325 be adding your mistake 441 00:17:59,426 --> 00:18:02,529 to the public defender's workload. 442 00:18:02,629 --> 00:18:04,030 Ms. Franklin took the case originally. 443 00:18:04,163 --> 00:18:05,263 She's the attorney. 444 00:18:05,264 --> 00:18:06,866 The charge is manslaughter two. 445 00:18:06,966 --> 00:18:09,101 How does Mr. Coletti plead? 446 00:18:11,504 --> 00:18:12,804 Only got two choices, 447 00:18:12,805 --> 00:18:15,041 Ms. Franklin. Not guilty, Your Honor. 448 00:18:15,174 --> 00:18:17,209 Very well. Mr. Dewey, 449 00:18:17,309 --> 00:18:19,546 are you requesting bail or remand? 450 00:18:19,646 --> 00:18:21,147 The state is happy with setting bail 451 00:18:21,247 --> 00:18:22,448 at $250,000. 452 00:18:22,449 --> 00:18:23,683 That's ridiculous. 453 00:18:23,783 --> 00:18:25,518 Uh, Mr. Pascaleri was the aggressor. 454 00:18:25,618 --> 00:18:27,487 Our client went for a walk after their altercation 455 00:18:27,587 --> 00:18:29,589 while Mr. Pascaleri was yelling for more. 456 00:18:29,689 --> 00:18:32,892 At worst, this is a case of misdemeanor assault, 457 00:18:32,992 --> 00:18:34,694 and bail should be set as such. 458 00:18:34,794 --> 00:18:36,462 I tend to agree. 459 00:18:36,463 --> 00:18:38,030 Bail set at $20,000. 460 00:18:38,130 --> 00:18:40,199 But from now on, 461 00:18:40,299 --> 00:18:43,235 I want to hear from you, Ms. Franklin. 462 00:18:43,335 --> 00:18:46,405 You took the case, you argue it. 463 00:18:46,506 --> 00:18:48,541 Understood? Yes, Your Honor. 464 00:18:57,283 --> 00:18:58,985 Wowee, you really threw the whole thesaurus at this, 465 00:18:59,118 --> 00:19:02,054 didn't you, darling? Can we not, with the letter? 466 00:19:02,955 --> 00:19:04,422 It's gonna be okay. 467 00:19:04,423 --> 00:19:06,325 And we're gonna get you through this. 468 00:19:06,459 --> 00:19:08,327 I just wanted experience. 469 00:19:10,229 --> 00:19:11,898 Olympia, I am so sorry. I... 470 00:19:11,998 --> 00:19:13,466 What were you thinking? 471 00:19:13,566 --> 00:19:15,233 I-I was... No. That was rhetorical. 472 00:19:15,234 --> 00:19:17,604 I am going to assume that you weren't thinking. 473 00:19:17,704 --> 00:19:19,506 I am sure you heard the judge: you got us into this, 474 00:19:19,639 --> 00:19:21,040 you're going to do the work to get us out of it. 475 00:19:21,140 --> 00:19:22,174 Of course. Shh. You need to draft 476 00:19:22,308 --> 00:19:23,543 a plea memorandum aiming towards 477 00:19:23,643 --> 00:19:24,611 misdemeanor assault. 478 00:19:24,711 --> 00:19:26,646 Which means you need to minimize 479 00:19:26,746 --> 00:19:28,014 Dino's participation in the fight 480 00:19:28,114 --> 00:19:30,349 and find multiple character witnesses 481 00:19:30,449 --> 00:19:31,818 who can stipulate that Dino 482 00:19:31,918 --> 00:19:34,153 never would have intended to hurt Rob. 483 00:19:34,286 --> 00:19:36,523 And however aggressive you were in your little letter, 484 00:19:36,656 --> 00:19:37,824 do the opposite here. 485 00:19:37,957 --> 00:19:39,125 Do you understand? 486 00:19:39,225 --> 00:19:41,460 And please respond without speaking. 487 00:19:42,662 --> 00:19:44,497 Go. Now. Work. 488 00:19:45,264 --> 00:19:48,000 And you, her coconspirator. 489 00:19:48,100 --> 00:19:49,134 What? 490 00:19:49,135 --> 00:19:50,737 Look me in the eye and tell me 491 00:19:50,837 --> 00:19:55,241 today was the first time you found out Sarah had a client. 492 00:19:55,341 --> 00:19:56,375 Exactly. 493 00:19:56,475 --> 00:19:57,544 You're in it with her. 494 00:19:57,644 --> 00:19:58,977 By 9:00 a.m. tomorrow morning, 495 00:19:58,978 --> 00:20:01,080 that plea memorandum better be on my desk. 496 00:20:05,217 --> 00:20:07,353 You're not really gonna fire Sarah, are you? 497 00:20:07,453 --> 00:20:10,189 Oh, my inner thoughts are no longer your privilege. 498 00:20:12,892 --> 00:20:15,895 Look, I have a plan to get Julian's bank password. 499 00:20:15,995 --> 00:20:17,496 I'll use the kids' 529 500 00:20:17,597 --> 00:20:19,732 education account as an excuse. 501 00:20:19,866 --> 00:20:22,034 He's free in an hour. No. 502 00:20:22,134 --> 00:20:23,402 Don't go then. 503 00:20:24,470 --> 00:20:26,072 Free is focused. 504 00:20:26,205 --> 00:20:29,007 You want to catch him a couple of minutes before a big meeting, 505 00:20:29,008 --> 00:20:30,710 when he's preoccupied. 506 00:20:30,843 --> 00:20:32,411 And don't ask outright. 507 00:20:32,545 --> 00:20:35,915 Come at him from a side angle so he's spun around. 508 00:20:36,716 --> 00:20:38,417 Not to get too personal, 509 00:20:38,551 --> 00:20:39,719 I went to my doctor, 510 00:20:39,819 --> 00:20:41,687 and she said I have acute presbyopia. 511 00:20:41,688 --> 00:20:44,090 Makes my vision blurry. And then she said 512 00:20:44,190 --> 00:20:47,827 "less screens," which is sort of like saying "less air." 513 00:20:47,927 --> 00:20:50,429 Do you need my signature to get in the documents room? 514 00:20:54,366 --> 00:20:55,635 Tricks of the trade? 515 00:20:55,735 --> 00:20:58,337 I wasn't like this before your firm protected 516 00:20:58,437 --> 00:21:01,741 the pharmaceutical company that killed my daughter. 517 00:21:08,114 --> 00:21:10,883 Julian has a big deposition at 5:00. 518 00:21:10,983 --> 00:21:14,486 I'll approach him then. From a side angle. 519 00:21:15,922 --> 00:21:17,223 Any other suggestions? 520 00:21:17,323 --> 00:21:20,226 You want him really distracted. 521 00:21:20,326 --> 00:21:22,762 So aim where he's tender. 522 00:21:25,464 --> 00:21:28,067 Hey. I know you have a meeting, but I'm running out, 523 00:21:28,167 --> 00:21:29,435 so two really quick things. Mm-hmm. 524 00:21:29,535 --> 00:21:31,003 One, now that I'm partner, 525 00:21:31,103 --> 00:21:32,471 I wanted to make sure that my banking was set up right, 526 00:21:32,605 --> 00:21:33,806 and for some reason 527 00:21:33,906 --> 00:21:35,474 it looks like I'm off the kids' 529? 528 00:21:35,574 --> 00:21:37,810 And two, your dad's an ass. 529 00:21:37,944 --> 00:21:39,878 Yeah. 530 00:21:39,879 --> 00:21:42,148 I mean it. 531 00:21:42,281 --> 00:21:44,651 You are a great son. 532 00:21:45,451 --> 00:21:47,820 And he is a terrible father. 533 00:21:48,554 --> 00:21:50,322 And that is not your fault. 534 00:21:54,526 --> 00:21:56,929 I'm sorry, I know you have a deposition. 535 00:21:57,029 --> 00:21:58,865 No, I'm canceling it. 536 00:21:58,965 --> 00:22:01,099 You're right. 537 00:22:01,100 --> 00:22:03,402 Why should I work late on the day 538 00:22:03,502 --> 00:22:04,804 that my dad passed me over for a job 539 00:22:04,904 --> 00:22:08,007 that he made me want in the first place? 540 00:22:08,107 --> 00:22:11,143 I'm sorry, I-I don't know why I'm so emotional. 541 00:22:13,112 --> 00:22:14,881 I just can't tell you how much I... 542 00:22:14,981 --> 00:22:17,149 I needed to hear you say that. 543 00:22:17,283 --> 00:22:20,085 Oh, of course. 544 00:22:20,086 --> 00:22:21,654 It's true. 545 00:22:21,754 --> 00:22:25,623 I-I just... kind of feel like an idiot, you know? 546 00:22:25,624 --> 00:22:29,662 I've been chasing the approval of a man who... 547 00:22:29,762 --> 00:22:31,163 will never give it to me. 548 00:22:31,263 --> 00:22:34,701 Well, he is your family. 549 00:22:35,634 --> 00:22:38,037 No. When I think of family, 550 00:22:38,137 --> 00:22:41,540 I think of you and the kids. 551 00:22:44,176 --> 00:22:48,014 Anyway, means a lot, that's all. 552 00:22:48,147 --> 00:22:51,517 Let's check out this 529. 553 00:22:55,487 --> 00:22:57,056 Oh, weird, you are off it. 554 00:22:57,189 --> 00:22:59,025 Uh, okay, let me fix that. 555 00:23:00,693 --> 00:23:02,194 Okay, so you didn't get the password. 556 00:23:02,328 --> 00:23:04,796 Well, you can't ask him about banking again. 557 00:23:04,797 --> 00:23:06,198 He'll get suspicious, 558 00:23:06,298 --> 00:23:09,101 so you have to get the information a different way. 559 00:23:10,236 --> 00:23:13,039 How's your relationship with Julian's mom? 560 00:23:14,206 --> 00:23:16,008 We never talk much about her. 561 00:23:17,376 --> 00:23:19,645 How do you just use people 562 00:23:19,746 --> 00:23:21,580 like they don't matter? 563 00:23:21,680 --> 00:23:25,117 They do matter. Very much. 564 00:23:25,251 --> 00:23:27,553 And I did it the same way you just did. 565 00:23:27,653 --> 00:23:30,056 As carefully as I could. 566 00:23:30,156 --> 00:23:33,092 I tried really hard not to hurt people. 567 00:23:33,192 --> 00:23:34,525 And yet you did. 568 00:23:34,526 --> 00:23:36,194 When I had no other choice. 569 00:23:36,195 --> 00:23:38,765 Oh, you had plenty of choices, Matty. 570 00:23:46,638 --> 00:23:48,808 Let me know if you want to go through Julian's mom 571 00:23:48,941 --> 00:23:50,743 for the financial information. 572 00:23:50,843 --> 00:23:52,111 Or we can part ways right here. 573 00:23:52,211 --> 00:23:54,346 I'll send my research to The New York Times, 574 00:23:54,446 --> 00:23:55,982 tell 'em my theory, 575 00:23:56,082 --> 00:23:58,317 and have them sort through it. 576 00:23:59,485 --> 00:24:01,187 Your choice. 577 00:24:15,534 --> 00:24:16,668 So you think Olympia will go through Julian's mom? 578 00:24:16,769 --> 00:24:17,870 Oh, definitely. 579 00:24:18,004 --> 00:24:19,637 I mean, she wants the information. 580 00:24:19,638 --> 00:24:22,608 And she's starting to see that things aren't black and white 581 00:24:22,708 --> 00:24:26,212 and that what I had to do was hard and complicated. 582 00:24:27,679 --> 00:24:29,081 What? 583 00:24:29,181 --> 00:24:31,017 Well, you don't think she's gonna forgive you, do you? 584 00:24:31,117 --> 00:24:33,819 Oh, no, Edwin, I'm not a fool. 585 00:24:33,820 --> 00:24:35,587 That's a bridge too far. 586 00:24:36,622 --> 00:24:40,125 I just want her to see that two things can be true. 587 00:24:40,126 --> 00:24:43,629 That I cared for her and I hurt her. 588 00:24:43,729 --> 00:24:45,865 I can understand that. 589 00:24:47,834 --> 00:24:49,435 Oh, can you, now? 590 00:24:50,469 --> 00:24:52,771 Is everything okay, darling? 591 00:24:53,906 --> 00:24:57,508 You know when you said that Bitsy would be my guardian 592 00:24:57,509 --> 00:24:59,445 if anything were to happen to you? 593 00:24:59,545 --> 00:25:02,048 Well, after that, I got worried. 594 00:25:02,148 --> 00:25:04,349 Darling, you don't need to be. 595 00:25:04,350 --> 00:25:05,751 At all. 596 00:25:05,885 --> 00:25:07,386 We're in great health. 597 00:25:07,486 --> 00:25:09,255 If we weren't, we couldn't have done this whole thing, 598 00:25:09,388 --> 00:25:11,057 for sure. 599 00:25:11,157 --> 00:25:15,061 And we did it. I mean, can you believe it? 600 00:25:15,194 --> 00:25:18,097 I mean, from where we started? Yeah. 601 00:25:18,831 --> 00:25:20,232 I'm doing it. 602 00:25:20,332 --> 00:25:21,834 We're doing it. 603 00:25:21,934 --> 00:25:23,235 Mom would be so proud. 604 00:25:23,369 --> 00:25:25,304 MWBSP. 605 00:25:25,404 --> 00:25:27,907 Okay, what's going on with you two? 606 00:25:28,007 --> 00:25:29,241 I want to move forward. 607 00:25:29,341 --> 00:25:30,910 Figure out if one of those lawyers 608 00:25:31,010 --> 00:25:32,711 hid documents from Wellbrexa. 609 00:25:32,811 --> 00:25:34,947 We actually solved it. 610 00:25:35,081 --> 00:25:36,182 We sure did. 611 00:25:36,282 --> 00:25:38,650 MWBSP. 612 00:25:40,786 --> 00:25:42,421 Um, no, that's... See, that's kind of our thing. 613 00:25:42,554 --> 00:25:44,355 You can't say that. What? 614 00:25:44,356 --> 00:25:45,958 Aw. 615 00:25:47,793 --> 00:25:50,062 Did you believe Alfie when he said he felt better? 616 00:25:50,162 --> 00:25:51,763 Oh, not even a little bit. Mm. 617 00:25:51,864 --> 00:25:54,833 But I know why he's worried. We are old. 618 00:25:54,934 --> 00:25:56,936 Well, stop sweet-talking me, baby. 619 00:25:57,036 --> 00:25:58,437 You're not getting laid tonight. 620 00:25:58,537 --> 00:26:01,873 We'll get full physicals 621 00:26:01,874 --> 00:26:03,342 back in San Francisco. 622 00:26:03,442 --> 00:26:05,044 Oh, I talked to Sandy today. 623 00:26:05,144 --> 00:26:06,377 Terrific. Who's Sandy? 624 00:26:06,378 --> 00:26:07,779 Our Realtor. 625 00:26:07,880 --> 00:26:10,682 We got to talk about putting this house on the market. 626 00:26:10,782 --> 00:26:11,783 Already? 627 00:26:11,884 --> 00:26:13,552 Well, it's not gonna sell overnight. 628 00:26:13,652 --> 00:26:15,154 We got to get the ball rolling. 629 00:26:15,287 --> 00:26:16,755 She wants to do a walk-through, 630 00:26:16,855 --> 00:26:18,624 so you'll have to take down the crime board. 631 00:26:18,724 --> 00:26:21,460 It distracts from the "old world charm." 632 00:26:21,560 --> 00:26:23,395 Whoa, slow down. 633 00:26:23,495 --> 00:26:24,796 I don't want to. 634 00:26:24,897 --> 00:26:28,200 I'm ready to get back to our life, Madeline. 635 00:26:29,568 --> 00:26:31,137 I know you are. 636 00:26:31,237 --> 00:26:32,371 And don't worry. 637 00:26:32,471 --> 00:26:34,140 I know you will go out of your mind 638 00:26:34,240 --> 00:26:36,441 if you just go back and sit at home. 639 00:26:36,442 --> 00:26:39,912 So I've been making a list. 640 00:26:40,012 --> 00:26:42,814 All those things that we've been putting off that we want to do. 641 00:26:42,915 --> 00:26:44,483 Let's do 'em. 642 00:26:44,583 --> 00:26:46,818 Here we go. Learn Italian. 643 00:26:46,919 --> 00:26:49,588 Take a cooking class. Garden. 644 00:26:49,688 --> 00:26:53,960 Maybe take a course at Stanford on the Middle Ages. 645 00:26:54,060 --> 00:26:57,096 Uh, okay, no course on the Middle Ages. 646 00:26:57,196 --> 00:26:59,698 So, whatever else you're interested in. 647 00:27:04,136 --> 00:27:05,804 Is everything okay? 648 00:27:05,904 --> 00:27:07,573 Yeah, it's, uh, Sarah. 649 00:27:07,673 --> 00:27:09,275 She wants me to look at her plea memo. 650 00:27:09,375 --> 00:27:10,476 Now? 651 00:27:10,576 --> 00:27:13,545 I'm the reason she's in this mess, Edwin. 652 00:27:13,645 --> 00:27:15,514 I took her first case away from her 653 00:27:15,614 --> 00:27:19,218 and gave it to Billy so I wouldn't get caught. 654 00:27:19,318 --> 00:27:20,686 So I have to help her recover. 655 00:27:20,786 --> 00:27:24,590 Right. Well, at least you're almost done. 656 00:27:52,818 --> 00:27:55,587 If I seem a little nervous, I am. 657 00:27:55,687 --> 00:27:59,225 Greg was a big shot lawyer when I was just starting out, 658 00:27:59,325 --> 00:28:02,594 and he, well, without getting into too much detail, 659 00:28:02,694 --> 00:28:03,762 he crossed a line. 660 00:28:03,895 --> 00:28:05,564 And then I made decisions like 661 00:28:05,697 --> 00:28:08,367 don't focus on litigation. 662 00:28:08,467 --> 00:28:10,569 Because that's what Greg specialized in. 663 00:28:10,669 --> 00:28:11,870 How could anyone testify 664 00:28:11,970 --> 00:28:13,205 with clarity to a conversation 665 00:28:13,305 --> 00:28:14,740 that happened 26 years ago? 666 00:28:14,873 --> 00:28:17,743 If the friend taped the call, that'd be okay. 667 00:28:17,843 --> 00:28:20,678 If a friend taped the call, we'd admit it. 668 00:28:20,679 --> 00:28:21,913 Well, here's the thing. 669 00:28:22,048 --> 00:28:23,849 Papa Cristo didn't call a friend. 670 00:28:23,949 --> 00:28:25,417 He called 911. 671 00:28:25,517 --> 00:28:27,886 So, we'll go ahead and admit that into evidence? 672 00:28:27,986 --> 00:28:29,520 So Autry heard the scream 673 00:28:29,521 --> 00:28:33,159 32 minutes before he saw Michael standing over the body. 674 00:28:33,259 --> 00:28:34,460 And Jimmy said he heard the scream 675 00:28:34,593 --> 00:28:35,693 and called right away. 676 00:28:35,694 --> 00:28:37,696 According to Autry, that's not true. 677 00:28:37,796 --> 00:28:39,731 But I actually think we should call in the tenant 678 00:28:39,831 --> 00:28:41,232 they didn't have testify. 679 00:28:41,233 --> 00:28:44,735 The appellate attorney's notes said the detective 680 00:28:44,736 --> 00:28:48,073 put little stars next to three tenants in the building: 681 00:28:48,074 --> 00:28:51,143 two they called in and tenant 6C. 682 00:28:51,243 --> 00:28:52,910 And why leave one off the stand? 683 00:28:52,911 --> 00:28:54,446 Unless it didn't serve their case. 684 00:28:54,546 --> 00:28:57,382 Exactly. Which means it could serve ours. 685 00:29:18,437 --> 00:29:19,805 Matty proofed it last night, 686 00:29:19,905 --> 00:29:21,173 so you're not gonna find mistakes. 687 00:29:21,307 --> 00:29:23,142 Should I stop? No way. 688 00:29:23,242 --> 00:29:24,976 I need it to be perfect so Olympia forgives me. 689 00:29:25,077 --> 00:29:28,779 Us. I've been sentenced to the same doghouse as you. 690 00:29:28,780 --> 00:29:30,516 I know, okay? I'm sorry. 691 00:29:30,649 --> 00:29:33,519 And I promise I'll make it up to you. 692 00:29:33,652 --> 00:29:35,053 But do you think she's going to fire me? 693 00:29:35,154 --> 00:29:36,422 Of course. What?! 694 00:29:36,522 --> 00:29:38,990 Sorry, sorry, I was just looking at my phone. 695 00:29:39,091 --> 00:29:40,726 Of course Claudia just texted me. 696 00:29:40,826 --> 00:29:42,793 And I got two missed calls last night. 697 00:29:42,794 --> 00:29:44,196 It's like she can smell that I'm single. 698 00:29:44,296 --> 00:29:45,864 Really? We're talking about your ex 699 00:29:45,964 --> 00:29:47,166 when my career is on the line? 700 00:29:47,266 --> 00:29:48,133 And mine! 701 00:29:48,134 --> 00:29:49,634 Because of what you did. 702 00:29:49,635 --> 00:29:51,537 And you just promised that you'd make it up to me. 703 00:29:53,305 --> 00:29:55,607 Okay, tell me everything. 704 00:29:55,707 --> 00:29:58,009 When was the last time you saw Claudia? February? 705 00:29:58,110 --> 00:30:00,179 Little more recent. 706 00:30:00,846 --> 00:30:02,214 We've been occasionally hooking up, 707 00:30:02,314 --> 00:30:03,849 when we both felt nostalgic at the same time. 708 00:30:03,949 --> 00:30:05,517 You are a weak creature, Billy. 709 00:30:05,617 --> 00:30:06,718 Again, 710 00:30:06,818 --> 00:30:08,286 you're not allowed to disparage me 711 00:30:08,287 --> 00:30:09,888 when I'm sitting in this doghouse of your construction. 712 00:30:10,021 --> 00:30:12,691 Just promise me you won't call her back, okay? 713 00:30:12,791 --> 00:30:14,160 I'm not going to. 714 00:30:14,260 --> 00:30:15,927 Mm-hmm. The more I was thinking about it, 715 00:30:16,027 --> 00:30:17,028 the more I realized... 716 00:30:17,129 --> 00:30:18,530 I need to be single for a while. 717 00:30:18,630 --> 00:30:20,498 Hmm. I've been this people pleaser 718 00:30:20,499 --> 00:30:22,901 for so long, I've never lived for myself, 719 00:30:23,034 --> 00:30:26,037 and that's what this summer is about 720 00:30:26,138 --> 00:30:27,539 for me. 721 00:30:27,639 --> 00:30:28,974 Hot Billy Summer. 722 00:30:30,509 --> 00:30:31,642 You're dying right now, aren't you? 723 00:30:31,643 --> 00:30:33,212 Bleeding out on the gurney. 724 00:30:33,345 --> 00:30:36,382 But not because I don't support selfish, single Billy. 725 00:30:36,515 --> 00:30:40,518 It's just, again, my job. 726 00:30:40,519 --> 00:30:43,054 Again, our job. 727 00:30:44,856 --> 00:30:47,859 The plea memo's good. Olympia's gonna love it. 728 00:30:47,959 --> 00:30:50,396 Too flowery. Just the facts. 729 00:30:50,496 --> 00:30:52,764 Oh, that's unclear. Revise it. 730 00:30:52,864 --> 00:30:54,031 Copy that, I'll fix it right up. 731 00:30:54,032 --> 00:30:56,000 But overall, satisfactory. 732 00:30:56,001 --> 00:30:57,869 Sorry to interrupt, 733 00:30:57,969 --> 00:31:00,338 but the autopsy results are in, it's good news. 734 00:31:00,339 --> 00:31:02,107 Rob didn't die from that head wound. 735 00:31:02,241 --> 00:31:04,243 What? How did he die? 736 00:31:04,376 --> 00:31:05,744 Burst appendix. 737 00:31:07,579 --> 00:31:08,580 You lucked out. 738 00:31:10,582 --> 00:31:12,049 It's A.D.A. Dewey. 739 00:31:12,050 --> 00:31:13,785 Well, he probably got the results, too. 740 00:31:13,919 --> 00:31:15,754 Should I have Billy answer and pretend to be my assistant? 741 00:31:15,887 --> 00:31:16,854 Girl. 742 00:31:16,855 --> 00:31:18,089 It's Sarah speaking. 743 00:31:18,190 --> 00:31:20,592 It's A.D.A. Dewey. You got a second? 744 00:31:20,692 --> 00:31:23,595 Of course. I'm here with my team. 745 00:31:23,695 --> 00:31:25,831 A team. Th-The team. 746 00:31:25,931 --> 00:31:28,133 Assume you're calling because of the autopsy? 747 00:31:28,267 --> 00:31:30,302 Ready to dismiss those charges? 748 00:31:30,402 --> 00:31:32,304 Yeah, I would, uh, check your email. 749 00:31:33,272 --> 00:31:34,706 Oh. Okay. Pulling it up. 750 00:31:35,741 --> 00:31:37,142 Great. 751 00:31:37,276 --> 00:31:39,278 Because of ongoing tensions between your client 752 00:31:39,378 --> 00:31:40,579 and the deceased, 753 00:31:40,679 --> 00:31:42,648 Rob's wife hid cameras around the office. 754 00:31:45,884 --> 00:31:47,653 That punch clearly caused his burst appendix. 755 00:31:47,786 --> 00:31:49,288 Wait, that's not necessarily true. 756 00:31:49,388 --> 00:31:50,922 Dino's a boxer. He knew where to aim. 757 00:31:51,022 --> 00:31:52,257 And, oh, did you know 758 00:31:52,258 --> 00:31:54,960 that in the case of death, he gets the gym? 759 00:31:55,060 --> 00:31:56,093 That's motive right there. 760 00:31:56,094 --> 00:31:57,061 What? That's ridiculous. 761 00:31:57,062 --> 00:31:58,163 Argue it in trial. 762 00:31:58,264 --> 00:31:59,331 We're moving to revoke bail. 763 00:31:59,465 --> 00:32:00,999 And we're charging your client 764 00:32:01,132 --> 00:32:02,401 with manslaughter one. 765 00:32:11,243 --> 00:32:12,611 I can't believe it. They think that punch killed him? 766 00:32:12,711 --> 00:32:14,413 And I did it on purpose? You were in a fight, 767 00:32:14,546 --> 00:32:16,047 you're a boxer, and apparently, 768 00:32:16,181 --> 00:32:18,182 if one of you dies, the other gets the gym, 769 00:32:18,183 --> 00:32:20,085 which, to the D.A.'s office, is motive. 770 00:32:20,185 --> 00:32:21,653 For murder? 771 00:32:21,753 --> 00:32:23,088 Robby and I made that deal 772 00:32:23,188 --> 00:32:25,123 when we first went in together 20 years ago. 773 00:32:25,223 --> 00:32:26,792 I just... 774 00:32:28,360 --> 00:32:29,928 I can't believe this happened. 775 00:32:30,061 --> 00:32:32,398 That he's dead, that they think I did it. 776 00:32:32,531 --> 00:32:34,533 Robby was like my brother. 777 00:32:34,633 --> 00:32:36,668 I miss him. 778 00:32:36,768 --> 00:32:39,370 I mean, I hated him lately, but I miss him. 779 00:32:39,371 --> 00:32:41,607 Two things can be true. 780 00:32:41,740 --> 00:32:44,543 I was just frustrated because he was lying all the time. 781 00:32:44,643 --> 00:32:46,512 What a betrayal. 782 00:32:47,613 --> 00:32:48,580 Lying about what? 783 00:32:48,680 --> 00:32:49,880 About everything. 784 00:32:49,881 --> 00:32:51,382 He bought into this supplement company 785 00:32:51,383 --> 00:32:53,251 and started pushing it on all our clients. 786 00:32:53,352 --> 00:32:55,587 He made them feel uncomfortable, so I told him not to. 787 00:32:55,687 --> 00:32:57,088 He said he would stop, 788 00:32:57,188 --> 00:32:58,557 but he didn't. 789 00:32:58,657 --> 00:33:00,459 Then I started seeing other things in our books-- 790 00:33:00,559 --> 00:33:03,295 overcharging clients, stuff like that. 791 00:33:03,395 --> 00:33:05,364 So I confronted him, he denied it. 792 00:33:05,464 --> 00:33:06,765 Tried to talk to Tina, 793 00:33:06,865 --> 00:33:08,232 she said maybe I was the one that was stealing. 794 00:33:08,233 --> 00:33:09,768 Must be why she put up the cameras. 795 00:33:09,901 --> 00:33:11,269 Yeah, exactly. 796 00:33:11,370 --> 00:33:12,804 And then, when you sent that letter, 797 00:33:12,938 --> 00:33:14,905 man, that just put Rob 798 00:33:14,906 --> 00:33:16,308 over the edge, he was ready to blow. 799 00:33:16,408 --> 00:33:18,208 Okay. So you lean into that. 800 00:33:18,209 --> 00:33:19,678 We have to go with self-defense. 801 00:33:19,778 --> 00:33:22,348 Rob read Sarah's totally-over-the-top, 802 00:33:22,448 --> 00:33:23,914 completely inappropriate letter, 803 00:33:23,915 --> 00:33:25,784 came in, head full of steam, 804 00:33:25,884 --> 00:33:28,286 Dino was upset and scared. 805 00:33:28,387 --> 00:33:30,922 Scared, come-- 806 00:33:32,724 --> 00:33:34,426 Yeah, I was scared. 807 00:33:34,526 --> 00:33:36,495 Had Rob threatened you before? 808 00:33:36,628 --> 00:33:39,631 No. But I've been avoiding him. 809 00:33:39,765 --> 00:33:42,568 Ask our receptionist, Kelsey. She was our go-between. 810 00:33:42,668 --> 00:33:44,470 I'm sure she got an earful. 811 00:33:47,238 --> 00:33:49,274 Oh, yeah, Rob hated Dino. 812 00:33:49,375 --> 00:33:51,209 Every day, he would go off about how angry he was 813 00:33:51,309 --> 00:33:53,011 at that "piece of you know what." 814 00:33:53,879 --> 00:33:55,146 Interesting. 815 00:33:55,246 --> 00:33:57,449 Kelsey, did you ever feel unsafe working here? 816 00:33:57,549 --> 00:33:59,451 Why? Because I'm so pretty and there are 817 00:33:59,551 --> 00:34:00,786 a lot of men around? No. 818 00:34:00,886 --> 00:34:02,286 I lift, I carry Mace, 819 00:34:02,287 --> 00:34:04,390 and with these nails I could pluck out an eyeball 820 00:34:04,490 --> 00:34:05,957 and juice it for breakfast. 821 00:34:06,925 --> 00:34:08,159 Cool. 822 00:34:08,259 --> 00:34:11,295 But was Rob, specifically, aggressive? 823 00:34:11,296 --> 00:34:12,831 Like, did you ever think 824 00:34:12,931 --> 00:34:14,666 you might have to juice his eyeballs? 825 00:34:14,766 --> 00:34:18,102 OMG, no way, he was a sweetie. Just way too stressed. 826 00:34:19,605 --> 00:34:23,174 Okey dokey. Here is the list of his clients. 827 00:34:23,274 --> 00:34:24,209 Perfect. Hang on. 828 00:34:24,342 --> 00:34:25,511 Anyone not on that list? 829 00:34:25,644 --> 00:34:27,579 Former clients who stopped coming suddenly? 830 00:34:27,679 --> 00:34:29,146 Oh, good question. 831 00:34:29,147 --> 00:34:32,551 Yes. One, but it's probably not relevant. 832 00:34:33,385 --> 00:34:34,520 Just in case. 833 00:34:35,687 --> 00:34:38,757 Kevin Miglovich. He trained three times a week for years 834 00:34:38,857 --> 00:34:41,760 and then a few months ago, he just peaced out. 835 00:34:41,860 --> 00:34:43,562 Do you still have his info? 836 00:34:45,897 --> 00:34:46,797 Hi, Kelsey. 837 00:34:46,798 --> 00:34:48,400 Hi, Tina. 838 00:34:48,534 --> 00:34:50,001 This is Sarah and Billy. 839 00:34:50,101 --> 00:34:51,737 You're Dino's lawyer. 840 00:34:51,870 --> 00:34:54,004 She wanted some of Rob's stuff, 841 00:34:54,005 --> 00:34:55,173 and I thought it was best 842 00:34:55,273 --> 00:34:56,575 for you to be here when I give it to her. 843 00:34:56,675 --> 00:34:58,243 Brb. 844 00:34:59,177 --> 00:35:02,313 We're so sorry for your loss. Really? 845 00:35:02,414 --> 00:35:04,515 Then why are you representing my husband's murderer? 846 00:35:04,516 --> 00:35:06,885 Because it wasn't a murder. 847 00:35:06,985 --> 00:35:08,386 It was an accident. Right. 848 00:35:08,487 --> 00:35:10,388 And now he "accidentally" gets the gym 849 00:35:10,489 --> 00:35:13,157 after Dino accused Robby of stealing? 850 00:35:13,158 --> 00:35:17,062 Do you know he actually threw up when he read your letter? 851 00:35:17,162 --> 00:35:20,999 Vomited. That is how upset those accusations made him. 852 00:35:21,099 --> 00:35:22,233 He would never steal. 853 00:35:22,333 --> 00:35:23,834 Ever. Here you go. 854 00:35:23,835 --> 00:35:26,104 It's a little heavy 'cause there's a kettlebell in there 855 00:35:26,237 --> 00:35:27,606 that Rob really loved. 856 00:35:27,706 --> 00:35:30,676 Thanks, Kelsey, but that is not all his stuff. 857 00:35:30,776 --> 00:35:32,277 He's got a bunch of papers in his office. 858 00:35:32,410 --> 00:35:34,178 And-and unfortunately, 859 00:35:34,179 --> 00:35:37,483 we can't let you take them as they are Dino's property. 860 00:35:39,918 --> 00:35:41,953 I'll see you out. 861 00:35:54,032 --> 00:35:57,335 What you working on? Just homework. 862 00:35:58,303 --> 00:35:59,904 Is Olympia doing it? Yeah. 863 00:35:59,905 --> 00:36:01,840 Julian's mom should be arriving any second. 864 00:36:01,940 --> 00:36:04,408 He said she gave him access to his trust fund 865 00:36:04,409 --> 00:36:05,777 to buy that brownstone, 866 00:36:05,911 --> 00:36:09,280 so Olympia's gonna find out if that's true. 867 00:36:10,916 --> 00:36:11,983 Lila. 868 00:36:12,083 --> 00:36:13,552 Am I smushing you? Oh, yeah. 869 00:36:13,652 --> 00:36:15,286 That's good. 870 00:36:15,420 --> 00:36:18,356 I can't tell you how happy I was that you called. Mm. 871 00:36:18,456 --> 00:36:20,591 I thought I might have lost you in the divorce. 872 00:36:20,592 --> 00:36:22,794 Never. Oh, good because you're the only one 873 00:36:22,894 --> 00:36:24,963 that makes those family reunions palatable. 874 00:36:25,063 --> 00:36:26,632 So, I really still have to go to those? 875 00:36:26,732 --> 00:36:28,432 Even though the ink is dry? 876 00:36:28,433 --> 00:36:29,635 For the kids. 877 00:36:29,768 --> 00:36:32,270 Part of the whole "putting them first" thing. 878 00:36:33,304 --> 00:36:35,140 Senior never got that memo. 879 00:36:35,240 --> 00:36:37,108 No, I know. I heard. What a dick. 880 00:36:37,208 --> 00:36:38,644 How's Julian? 881 00:36:38,777 --> 00:36:40,011 Hurt. I'll bet. 882 00:36:40,111 --> 00:36:41,779 I spent a good part of my life 883 00:36:41,780 --> 00:36:43,948 trying to protect that kid from his father. 884 00:36:43,949 --> 00:36:45,416 You did a lot. 885 00:36:45,517 --> 00:36:47,653 Instilled morals or I wouldn't have married him. 886 00:36:47,753 --> 00:36:49,688 Nah. I'm a hypocrite. 887 00:36:49,788 --> 00:36:52,023 Shouting "Don't get sucked in" from inside 888 00:36:52,123 --> 00:36:54,091 my fancy apartment that Senior paid for. 889 00:36:54,092 --> 00:36:56,426 Should have shut the door on that man when I had the chance 890 00:36:56,427 --> 00:36:58,363 and whisked Julian off to... 891 00:36:59,264 --> 00:37:00,532 Where? 892 00:37:01,432 --> 00:37:02,432 Narnia. 893 00:37:03,935 --> 00:37:05,804 Anywhere. 894 00:37:05,904 --> 00:37:07,172 Just away from Senior 895 00:37:07,272 --> 00:37:10,441 and the money he holds over all our heads. 896 00:37:13,879 --> 00:37:16,313 You're a hard guy to get a hold of. Nope. 897 00:37:16,314 --> 00:37:18,784 Just, uh, avoiding you. 898 00:37:18,884 --> 00:37:21,086 I assume you've heard? 899 00:37:21,987 --> 00:37:23,521 That I was passed over for partner? 900 00:37:23,622 --> 00:37:26,323 And that you personally made the call? Yeah. 901 00:37:26,324 --> 00:37:29,360 Should've told me on family day. In your bunny costume. 902 00:37:29,494 --> 00:37:31,429 You're upset. 903 00:37:31,529 --> 00:37:33,364 Oh, just at myself. 904 00:37:33,464 --> 00:37:36,501 For actually expecting you not to screw me over. 905 00:37:36,602 --> 00:37:37,903 Oh, come on now-- No, I'm serious. 906 00:37:38,003 --> 00:37:39,037 It's your passion. 907 00:37:39,137 --> 00:37:41,039 Maybe because you resent 908 00:37:41,139 --> 00:37:42,540 the fact that I grew up with your money, 909 00:37:42,674 --> 00:37:44,209 maybe because you hate my mom, 910 00:37:44,309 --> 00:37:46,011 Let me know when you're through. 911 00:37:46,111 --> 00:37:47,845 I'm through. 912 00:37:47,846 --> 00:37:49,347 We're through. 913 00:37:50,949 --> 00:37:53,984 Because I didn't choose you? Because you never will. 914 00:37:53,985 --> 00:37:56,087 You want to know the reason? 915 00:37:56,187 --> 00:37:58,389 That's it. 916 00:37:58,489 --> 00:38:00,991 You've got a victim mentality, kid. 917 00:38:00,992 --> 00:38:03,094 Probably 'cause your mom 918 00:38:03,194 --> 00:38:05,664 wiped your rear end too long. 919 00:38:06,598 --> 00:38:08,499 What a waste. 920 00:38:09,334 --> 00:38:12,336 All that time I spent looking up to you. 921 00:38:12,337 --> 00:38:15,641 I can't wait to get out of here. I feel free. 922 00:38:16,574 --> 00:38:18,076 Oh, you'll be back. 923 00:38:19,044 --> 00:38:20,478 Soon as you need something. 924 00:38:20,578 --> 00:38:21,712 Probably money. 925 00:38:21,713 --> 00:38:25,016 Oh, and in the meantime... 926 00:38:26,551 --> 00:38:28,920 ...make your own way, son. 927 00:38:29,020 --> 00:38:31,056 Fly. 928 00:38:32,891 --> 00:38:34,059 Go! Go! 929 00:38:34,159 --> 00:38:35,426 Go! 930 00:38:35,526 --> 00:38:37,896 Change for bed and I will come read to you. 931 00:38:37,996 --> 00:38:40,030 Good night. They're getting too tall. 932 00:38:40,031 --> 00:38:44,035 I agree. Who should I call? How can I stop it? 933 00:38:48,339 --> 00:38:49,406 Damn it! Are you okay? 934 00:38:49,407 --> 00:38:51,309 Yeah, I'm fine, I got it. Okay. 935 00:38:51,442 --> 00:38:54,112 Oh, I swear, I'm gonna wreck this place before we sell it. 936 00:38:54,212 --> 00:38:56,481 Thank you. I'll hold the dustpan. Yeah. 937 00:38:58,149 --> 00:39:00,218 I remember when we first saw this brownstone. 938 00:39:00,318 --> 00:39:02,721 We didn't think we could afford it. 939 00:39:02,821 --> 00:39:05,589 Senior wouldn't let Julian have access to his trust. 940 00:39:05,590 --> 00:39:08,593 Let me guess, he demanded a pound of flesh. 941 00:39:09,661 --> 00:39:11,762 Have you found a new place yet? 942 00:39:11,763 --> 00:39:13,131 For after we sell the brownstone? 943 00:39:13,231 --> 00:39:14,332 I remember when we bought it. 944 00:39:14,465 --> 00:39:15,834 You came into money. 945 00:39:15,967 --> 00:39:17,602 Well, I didn't come into money. 946 00:39:17,703 --> 00:39:20,872 My... mom let me access the trust. 947 00:39:22,073 --> 00:39:24,209 What did it take to get him to change his mind? 948 00:39:25,310 --> 00:39:26,978 I don't remember. 949 00:39:28,146 --> 00:39:30,982 Oh, I think maybe you were the one 950 00:39:31,082 --> 00:39:33,484 who came through for us, actually. 951 00:39:34,419 --> 00:39:36,988 You let Julian access a different trust early? 952 00:39:37,122 --> 00:39:38,789 Did I? 953 00:39:38,790 --> 00:39:40,025 Good. 954 00:39:40,125 --> 00:39:41,492 You know me, I don't... 955 00:39:41,592 --> 00:39:43,427 I don't pay attention to things like that. 956 00:39:43,428 --> 00:39:45,697 I just go with "yes." 957 00:39:45,797 --> 00:39:47,833 And I love you for that. Yeah. 958 00:39:48,700 --> 00:39:50,501 You know, I got to do something nice for the kids. 959 00:39:50,635 --> 00:39:52,603 Get them a Roger. 960 00:39:54,139 --> 00:39:56,842 Wasn't that the dog you got Julian after the divorce? Roger? 961 00:39:56,975 --> 00:40:00,478 Oh, ha. No. Steve. That was Steve. 962 00:40:00,578 --> 00:40:01,813 Yeah. Steve. 963 00:40:01,913 --> 00:40:02,981 That dog really helped. 964 00:40:03,081 --> 00:40:05,550 Yeah. Get a dog for sure. 965 00:40:05,650 --> 00:40:08,253 Yes to the dog. Yes. 966 00:40:09,054 --> 00:40:11,489 Change is on the horizon. 967 00:40:12,824 --> 00:40:14,658 Wait. 968 00:40:14,659 --> 00:40:16,261 What? You heard me. 969 00:40:16,361 --> 00:40:18,129 I could not get confirmation that Julian's mom gave him 970 00:40:18,229 --> 00:40:20,630 access to the trust, but I got something better. 971 00:40:20,631 --> 00:40:23,835 The answer to the only security question I wasn't sure about. 972 00:40:23,935 --> 00:40:25,336 Sorry, what security question? 973 00:40:25,436 --> 00:40:26,872 The ones they ask at the bank. 974 00:40:27,005 --> 00:40:29,107 First address-- easy, mother's maiden name-- got it. 975 00:40:29,207 --> 00:40:30,708 First pet-- Steve. 976 00:40:30,842 --> 00:40:32,677 So I'm going to the bank. What? 977 00:40:32,778 --> 00:40:35,145 And I'm going to Matty Matlock my way in 978 00:40:35,146 --> 00:40:36,982 and follow the money, like you said. 979 00:40:37,082 --> 00:40:40,118 Oh, wow. Okay. 980 00:40:40,218 --> 00:40:43,188 Uh, and I... I don't want to talk you out of it. 981 00:40:43,288 --> 00:40:44,589 Then don't. 982 00:40:44,689 --> 00:40:47,392 I do need to point out that it's bank fraud. 983 00:40:47,492 --> 00:40:48,860 And you will be involved in the plan, 984 00:40:48,960 --> 00:40:51,495 which means if I go down, you go down. 985 00:40:51,496 --> 00:40:55,266 That's how we trust each other. Mutually assured destruction. 986 00:40:56,234 --> 00:40:57,602 So, what changed? 987 00:40:57,702 --> 00:41:00,271 Nothing. I'm protecting my children. 988 00:41:00,371 --> 00:41:03,741 And I hope to God their father is not a bad man. 989 00:41:03,842 --> 00:41:08,212 But if he is, I'm taking the kids to Narnia. 990 00:41:08,213 --> 00:41:10,849 I'm not gonna look away. 991 00:41:10,949 --> 00:41:12,017 Stop smiling. 992 00:41:12,117 --> 00:41:13,852 I'm not. 993 00:41:13,952 --> 00:41:14,853 There are three bankers 994 00:41:14,953 --> 00:41:15,921 who managed our accounts. 995 00:41:16,021 --> 00:41:18,389 Two old stodgy guys. And Denise. 996 00:41:18,489 --> 00:41:20,291 We'll go through her. 997 00:41:20,425 --> 00:41:21,359 Are you in? 998 00:41:21,459 --> 00:41:23,494 Yes. I am in. 999 00:41:25,696 --> 00:41:27,365 Edwin! 1000 00:41:27,465 --> 00:41:29,634 Alfie! 1001 00:41:29,734 --> 00:41:31,336 Get in here! 1002 00:41:32,237 --> 00:41:33,370 What is going on? 1003 00:41:33,371 --> 00:41:35,206 Something's changed. 1004 00:41:35,306 --> 00:41:39,277 I don't know what, I don't know how, but it did. 1005 00:41:39,410 --> 00:41:41,379 Olympia's on our side now. 1006 00:41:42,747 --> 00:41:45,383 She's gonna help us bring this home. 1007 00:41:46,284 --> 00:41:48,453 Can you believe it? 1008 00:41:48,553 --> 00:41:49,888 Yes! 1009 00:41:55,927 --> 00:41:58,930 Captioning sponsored by CBS 1010 00:41:59,030 --> 00:42:01,699 and TOYOTA. 1011 00:42:01,799 --> 00:42:05,236 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.