All language subtitles for Love to Step mother 1984 - TubePornClassic.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,000 --> 00:02:29,980 Thank you. 2 00:02:30,000 --> 00:02:59,980 Thank you. 3 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Thank you. 4 00:03:48,442 --> 00:03:52,002 Mom, your date just pulled up in front of the house. 5 00:03:53,322 --> 00:03:55,598 He doesn't come in. 6 00:03:56,718 --> 00:03:59,458 Your gentlemen know they're not welcome in this house. 7 00:03:59,978 --> 00:04:01,658 Oh, for Christ's sake. 8 00:05:05,498 --> 00:05:07,838 Oh, you think that's nice. 9 00:05:19,642 --> 00:05:25,462 Thank you. 10 00:06:01,658 --> 00:06:06,018 Oh, yeah. 11 00:06:20,282 --> 00:06:49,190 We'll be right back. 12 00:08:04,730 --> 00:08:06,330 Sophia Stone, morning. 13 00:08:07,390 --> 00:08:09,850 Listen, son, your father died over two years ago. 14 00:08:11,210 --> 00:08:13,750 Oh, making up for lost time, huh? 15 00:08:14,850 --> 00:08:16,250 Listen, little Hamlet. 16 00:08:16,790 --> 00:08:20,770 I was only 14 years old when your father knocked me up. 17 00:08:22,250 --> 00:08:26,610 I made a good home for him, and to show his appreciation, he drank himself to death. 18 00:08:26,830 --> 00:08:29,830 But he knew and me without a pervert little pot to piss in. 19 00:08:29,830 --> 00:08:34,970 I mean, if I hadn't had the foresight to ensure him up to the eyeballs, 20 00:08:35,370 --> 00:08:37,430 you and I would be out on the streets. 21 00:08:37,550 --> 00:08:39,170 But don't get self-righteous with me. 22 00:08:40,450 --> 00:08:42,450 I mean, I still look good. 23 00:08:42,590 --> 00:08:44,150 I have held my age. 24 00:08:45,370 --> 00:08:47,550 And if you took me out, your friends would think you got lucky. 25 00:08:59,290 --> 00:09:02,290 Oh, hi. Come on in. 26 00:09:08,290 --> 00:09:11,426 Oh, wow, Michelle. You look fantastic. 27 00:09:11,426 --> 00:09:13,426 Well, thank you. So do you. 28 00:09:13,426 --> 00:09:17,426 Yeah. Look, I've got to run, so, um, we'll take care of the baby, won't you? 29 00:09:19,426 --> 00:09:20,426 Yeah. 30 00:09:20,426 --> 00:09:22,426 See, have I forgotten anything? 31 00:09:22,426 --> 00:09:26,426 Yeah, your knee pads and the two of the K-1s. 32 00:09:26,426 --> 00:09:29,530 You son of a bitch. 33 00:09:30,530 --> 00:09:32,530 Exactly. 34 00:09:32,530 --> 00:09:40,010 I have to apologize for Jamie. He has no right to speak to you like that. 35 00:09:46,554 --> 00:09:47,554 Okay. 36 00:09:49,054 --> 00:09:50,554 We will see you later. 37 00:09:54,862 --> 00:09:56,362 What's the matter with you? 38 00:09:57,362 --> 00:09:58,862 I don't know what to talk about. 39 00:09:59,362 --> 00:10:01,862 How could you be so cruel to your own mother? 40 00:10:03,362 --> 00:10:05,362 If you were my dad, he... 41 00:10:06,862 --> 00:10:07,862 Fuck it. 42 00:10:09,362 --> 00:10:11,094 Can't forget our divorce. 43 00:10:13,094 --> 00:10:14,094 So you are. 44 00:10:14,094 --> 00:10:17,134 And all this family strife gets me money. 45 00:10:19,134 --> 00:10:20,134 It's terrible. 46 00:19:13,050 --> 00:19:14,370 I don't... 47 00:19:14,370 --> 00:19:15,250 I don't... 48 00:23:32,378 --> 00:23:34,278 I hope that we've said to the world 49 00:24:28,570 --> 00:24:30,570 Shit, you know that shit's gonna drive me nuts. 50 00:24:33,458 --> 00:24:33,958 So? 51 00:24:36,434 --> 00:24:37,334 What are you gonna do with it? 52 00:24:37,934 --> 00:24:38,434 Do what? 53 00:24:39,534 --> 00:24:40,434 Screw it. 54 00:24:41,934 --> 00:24:43,534 Are you out of your mind? 55 00:24:49,242 --> 00:24:51,242 Wow! 56 00:24:52,242 --> 00:24:54,242 Well, that's tight, huh? 57 00:24:55,570 --> 00:24:57,570 Maybe a little. 58 00:25:02,578 --> 00:25:06,738 It is going to drag me nuts. 59 00:25:10,178 --> 00:25:13,178 I'm going to have to keep my mind off of it. 60 00:25:23,106 --> 00:25:25,106 You do that so well. 61 00:25:56,122 --> 00:25:59,290 And I mean, just just standing for the sake of argument. 62 00:25:59,290 --> 00:26:05,290 I mean, you know, but I really, you know, will do something that sick. 63 00:26:06,290 --> 00:26:10,650 You know, but I want you to know that, you know, I mean, 64 00:26:10,650 --> 00:26:14,650 it just really wouldn't matter in my head. 65 00:26:14,650 --> 00:26:21,786 But what makes you think that he wouldn't rather strangle me than fuck me? 66 00:26:21,786 --> 00:26:26,786 You two have been doing this freaky mating dance for years. 67 00:26:26,786 --> 00:26:29,786 I mean, even before Charlie died. 68 00:26:30,786 --> 00:26:33,786 You know it. I've been watching you. 69 00:26:33,786 --> 00:26:35,786 Oh, no. 70 00:26:35,786 --> 00:26:37,786 Look there. 71 00:26:40,922 --> 00:26:50,474 I've seen you look at that kid when he gets out of the pool in his bathing suit. 72 00:26:50,474 --> 00:26:54,474 That's not another result. That's the last I've seen in your eyes. 73 00:26:56,474 --> 00:26:59,474 You just want to admit it to yourself. 74 00:27:00,474 --> 00:27:04,634 What do you mean you go out there? 75 00:27:04,634 --> 00:27:05,634 They're all trim. 76 00:27:05,634 --> 00:27:06,634 What? You got a problem? 77 00:27:06,634 --> 00:27:07,634 They're all trim. 78 00:27:07,634 --> 00:27:10,634 You don't go out with anybody overweight. 79 00:27:11,634 --> 00:27:13,634 You think I don't know what I am? 80 00:27:14,634 --> 00:27:16,634 No, what are you, Michael? 81 00:27:17,994 --> 00:27:19,994 I mean, you flexed a tit for Jamie. 82 00:27:19,994 --> 00:27:21,994 Well, it's bullshit. 83 00:27:21,994 --> 00:27:22,994 Bullshit. 84 00:27:22,994 --> 00:27:25,994 Yeah, it's just bullshit. I mean, I don't understand you getting all these ideas. 85 00:27:30,722 --> 00:27:31,722 I mean, the kids... 86 00:27:31,722 --> 00:27:33,722 I am thinking about Jamie. The kids have a problem. 87 00:27:33,722 --> 00:27:35,722 Think about Jamie sucking on your tit. 88 00:27:36,722 --> 00:27:37,722 Michael. 89 00:27:38,722 --> 00:27:40,858 You're honest with yourself. 90 00:27:41,858 --> 00:27:42,858 You like it. 91 00:27:43,858 --> 00:27:46,962 Sounds like you're the one that wants to have an affair with Jamie. 92 00:27:48,962 --> 00:27:49,962 Come on, baby. 93 00:27:50,962 --> 00:27:52,962 I'm here. Why don't I just stop? 94 00:27:52,962 --> 00:27:55,962 Take my mind off this problem. 95 00:27:56,962 --> 00:27:59,962 Do you want to watch him? You're just thinking about him? You telling him about him? 96 00:27:59,962 --> 00:28:03,962 If it were up to you, I might be thinking of you and not Jamie. 97 00:28:12,634 --> 00:28:13,634 I don't know. 98 00:28:13,634 --> 00:28:14,634 I don't know. 99 00:28:14,634 --> 00:28:15,634 I don't know. 100 00:28:15,634 --> 00:28:17,634 I don't know. 101 00:28:17,634 --> 00:28:19,078 I don't know. 102 00:34:50,938 --> 00:34:54,098 I don't know what you're saying, but the truth is 103 00:34:54,098 --> 00:35:00,790 I don't know what you're saying, but the truth is 104 00:35:05,754 --> 00:35:07,594 Oh, but you've got the money. 105 00:35:53,050 --> 00:35:54,690 Oh, God damn. 106 00:37:02,010 --> 00:37:11,514 Come on in Michelle! 107 00:37:11,514 --> 00:37:18,890 Hi, how you doing? 108 00:37:18,890 --> 00:37:19,890 Alright. 109 00:37:19,890 --> 00:37:23,210 Can I get you a drink? 110 00:37:23,210 --> 00:37:24,210 Oh, no thanks. 111 00:37:24,210 --> 00:37:25,210 Sure. 112 00:37:25,210 --> 00:37:26,210 Yeah. 113 00:37:26,210 --> 00:37:27,210 Thank you. 114 00:37:27,210 --> 00:37:31,274 You must have got the schedule mixed up. 115 00:37:31,274 --> 00:37:33,274 You know Jamie's schedule? 116 00:37:33,274 --> 00:37:35,274 Oh, well no not really. 117 00:37:35,274 --> 00:37:37,274 Actually I came past the wheel today. 118 00:37:37,274 --> 00:37:41,274 Oh, because you know I work days on Tuesdays and Thursdays. 119 00:37:41,274 --> 00:37:42,274 Thank you. 120 00:37:42,274 --> 00:37:43,274 Yeah. 121 00:37:43,274 --> 00:37:47,274 You know I came by because I wanted to apologize against her the other day. 122 00:37:47,274 --> 00:37:48,274 That's history. 123 00:37:48,274 --> 00:37:49,274 That's history. 124 00:37:49,274 --> 00:37:52,274 Well I'm glad you came by. 125 00:37:52,274 --> 00:37:53,274 Well thank you. 126 00:37:53,274 --> 00:37:58,274 You know I have a problem and I wanted to speak to you about it because I think you 127 00:37:58,274 --> 00:38:01,274 are the only person who might be able to help me. 128 00:38:01,274 --> 00:38:02,274 Oh, go ahead. 129 00:38:02,274 --> 00:38:03,274 Okay. 130 00:38:03,274 --> 00:38:06,274 Well you know Jamie and I just care about each other. 131 00:38:06,274 --> 00:38:07,274 Yeah. 132 00:38:07,274 --> 00:38:08,274 I think that's a good fact. 133 00:38:08,274 --> 00:38:09,274 No, it's true. 134 00:38:09,274 --> 00:38:14,274 And when I first started going out with him, you know I made it clear to him that I couldn't 135 00:38:14,274 --> 00:38:15,274 be just entirely faithful to him. 136 00:38:15,274 --> 00:38:16,274 That I was interested in like maybe those three ways. 137 00:38:16,274 --> 00:38:17,274 Not having, not a woman every once in a while. 138 00:38:17,274 --> 00:38:18,274 Yeah. 139 00:38:18,274 --> 00:38:19,274 And you know every time I tried to like do something like that with him and have a woman 140 00:38:19,274 --> 00:38:20,274 over to the house or something he always gets really nasty to them and they get really 141 00:38:20,274 --> 00:38:21,274 upset and so they just go home. 142 00:38:21,274 --> 00:38:22,274 But there's this one time where I tried to like make it clear to him that I was not going 143 00:38:22,274 --> 00:38:23,274 to be a woman. 144 00:38:23,274 --> 00:38:24,274 And I don't know if it was a woman or a man, but I just thought it was a woman. 145 00:38:24,274 --> 00:38:25,274 It was a woman. 146 00:38:25,274 --> 00:38:26,282 And I don't know if it was a woman or a man. 147 00:38:26,282 --> 00:38:33,282 But there's this one woman in particular that I would really be interested in, you 148 00:38:33,282 --> 00:38:36,282 know, doing something going with. 149 00:38:36,282 --> 00:38:46,282 And I just really don't know how to approach the subject because I know if Jamie found 150 00:38:46,282 --> 00:38:55,282 out about it it would just be, you know, that would be just the end of it. 151 00:38:57,442 --> 00:38:58,522 I love you, Tracy. 152 00:38:58,522 --> 00:38:59,522 You? 153 00:38:59,522 --> 00:39:00,878 It's me. 154 00:39:00,878 --> 00:39:09,878 It was just the first time I saw you I just always thought you were the ultimate sexier 155 00:39:09,878 --> 00:39:10,878 older lady. 156 00:39:10,878 --> 00:39:16,838 Well, contrary to everybody's belief around here I've never made it with a woman before. 157 00:39:16,838 --> 00:39:18,822 Oh, well. 158 00:39:24,154 --> 00:39:26,154 They won't do the first time. 159 00:39:26,154 --> 00:39:28,994 Is that an invitation? 160 00:39:28,994 --> 00:39:30,994 No. 161 00:39:54,074 --> 00:39:56,074 You're not shy? 162 00:39:56,074 --> 00:40:00,074 No, no, that's one thing I think you do know about me, Michelle. 163 00:40:00,074 --> 00:40:03,074 I definitely am not shy. 164 00:40:03,074 --> 00:40:07,626 And I'm always interested in something new. 165 00:40:13,274 --> 00:40:16,274 I'm really happy you're making it so easy for me. 166 00:40:16,274 --> 00:40:18,274 Hey, it's beautiful, Chris. 167 00:40:18,274 --> 00:40:23,666 Oh, thank you. That's a real compliment coming from you. 168 00:40:23,666 --> 00:40:25,666 It's sweet and beautiful. Look at that. 169 00:40:29,978 --> 00:40:35,438 I don't know. 170 00:40:40,698 --> 00:40:42,698 You probably know more about this than I do. 171 00:40:44,198 --> 00:40:49,198 Though I listen and really admire a nice pair of dress like yours. 172 00:40:49,198 --> 00:40:50,698 Thank you. 173 00:40:51,698 --> 00:40:55,346 Ah, beautiful, beautiful. 174 00:41:04,330 --> 00:41:06,690 It's going to be very interesting. 175 00:41:08,690 --> 00:41:12,842 Delicious. 176 00:41:36,122 --> 00:41:41,122 I love your outfit. My God, you have the greatest face to wear. 177 00:41:41,122 --> 00:41:44,122 Thank you. I went out for shopping one afternoon. 178 00:41:44,122 --> 00:41:45,122 Oh, I love her. 179 00:41:45,122 --> 00:41:50,122 Why don't you show me a little bit about how this all works? 180 00:41:50,122 --> 00:41:56,122 I mean, I can imagine, but, you know, seeing the real thing. 181 00:41:56,122 --> 00:42:01,122 Well, you are so gorgeous. I just love surprising you down here. 182 00:42:06,122 --> 00:42:08,674 Do you like being eaten? 183 00:42:08,674 --> 00:42:11,674 Of course. It's no different with the humans. 184 00:42:11,674 --> 00:42:13,674 I don't know what you like to eat. 185 00:42:13,674 --> 00:42:15,674 I don't know. 186 00:42:15,674 --> 00:42:18,834 I don't know. 187 00:43:18,618 --> 00:43:22,978 Oh, that's a little bit of... 188 00:44:49,882 --> 00:44:52,582 Oh, that's so great. 189 00:44:52,902 --> 00:44:53,962 I love it. 190 00:46:08,090 --> 00:46:10,010 Peace! 191 00:46:30,042 --> 00:46:31,042 Good? 192 00:46:32,042 --> 00:46:35,938 How long can you stay today? 193 00:46:35,938 --> 00:46:40,938 Well, I don't have any plans for at least another hour. 194 00:46:40,938 --> 00:46:42,938 I have to teach him more about this. 195 00:46:44,938 --> 00:46:49,938 That's one thing I'm willing to learn if Jamie isn't. 196 00:46:49,938 --> 00:46:51,938 Oh, God. 197 00:46:51,938 --> 00:46:53,938 That's great, ma. 198 00:46:53,938 --> 00:46:55,938 Mmm, thank you. 199 00:47:03,258 --> 00:47:08,938 Do you have something to say or are you just holding up the wall? 200 00:47:13,242 --> 00:47:15,242 I'm meeting you for my afternoon nap. 201 00:47:16,242 --> 00:47:17,858 I'm Michelle. 202 00:47:18,858 --> 00:47:21,018 Who's you? 203 00:47:22,018 --> 00:47:24,018 You disgusting old whore. 204 00:47:24,018 --> 00:47:27,018 Do you have to corrupt everyone you come in contact with? 205 00:47:27,018 --> 00:47:29,018 First Dad, now Michelle. 206 00:47:30,018 --> 00:47:32,018 You know what's bothering you? 207 00:47:33,018 --> 00:47:37,018 The fact that Michelle and I are sexual animals. 208 00:47:38,018 --> 00:47:43,018 We fuck and suck whomever we want, and what's worse, we don't get aggressive at it. 209 00:47:43,018 --> 00:47:47,186 You, on the other hand, are totally monogamous. 210 00:47:48,186 --> 00:47:51,186 And you're stealing and gulping shame. 211 00:47:52,186 --> 00:47:54,482 You're full of shit. 212 00:47:55,482 --> 00:48:01,698 Despite what you may think, I do love you very much. 213 00:48:02,698 --> 00:48:09,306 I never intended to do this, but I can't be avoided. 214 00:48:23,642 --> 00:48:27,642 You know, I called you a little Hamlet the other day. I hit the nail bed on the head. 215 00:48:27,642 --> 00:48:35,898 The most wicked speed to pose for such dexterity to infest your shoes. 216 00:48:35,898 --> 00:48:44,898 You know, the incest at Hamlet's, you know, is supposedly between his mother and uncle. 217 00:48:44,898 --> 00:48:49,194 But modern authorities say that, well... 218 00:48:49,194 --> 00:48:51,194 It's not true. 219 00:48:58,618 --> 00:49:04,970 I know what you want. 220 00:49:09,402 --> 00:49:13,802 Right now, you probably have a thousand thoughts going through your head right now. 221 00:49:13,802 --> 00:49:15,802 They're fucking around. 222 00:49:15,802 --> 00:49:19,674 You make it deny the truth. 223 00:49:19,674 --> 00:49:24,154 In the same place Shakespeare said, 224 00:49:24,154 --> 00:49:28,258 It's above all to deny oneself the truth. 225 00:49:28,258 --> 00:49:33,258 And, it must follow us the night the day. 226 00:49:33,258 --> 00:49:37,938 So I can't see fucks to anywhere. 227 00:55:08,490 --> 00:55:11,310 Oh, yeah. 228 00:55:12,310 --> 00:55:13,030 Oh, yeah. 229 00:56:49,274 --> 00:56:50,794 Oh, no. 230 00:56:51,654 --> 00:56:52,654 Oh, no. 231 00:57:20,602 --> 00:57:23,682 Oh, my God. 232 01:00:41,850 --> 01:00:43,850 No, I'm sorry. 233 01:00:43,850 --> 01:00:46,850 Oh, no, no, don't worry, Michelle. 234 01:00:46,850 --> 01:00:50,850 I think I have a few more lessons, and I'll be ready. 235 01:00:50,850 --> 01:00:52,850 Yeah. 236 01:00:52,850 --> 01:00:55,850 Yeah. Can you manage without me for a few days? 237 01:00:55,850 --> 01:00:59,850 Don't worry, Helen. I'll find a way to meddle through. 238 01:01:10,906 --> 01:01:13,906 I didn't mean to tell you, I was just dragging you on the phone. 239 01:01:13,906 --> 01:01:17,346 I meant to, Michelle. 240 01:02:02,010 --> 01:02:13,150 Thank you. 241 01:02:24,218 --> 01:02:45,778 Thank you. 242 01:03:56,090 --> 01:04:00,310 I'm going to kill you. 243 01:04:00,670 --> 01:04:02,090 I'm going to kill you. 244 01:04:02,090 --> 01:04:04,090 I'm going to kill you. 245 01:05:11,194 --> 01:05:16,490 Come in. 246 01:05:16,490 --> 01:05:22,938 Jamie. 247 01:05:22,938 --> 01:05:27,938 How you doing, Mom? Fine. You ready for this? I think so. 248 01:05:27,938 --> 01:05:32,938 Tonight I got some reinforcements with me. Randy. Randy, do you know Mike? 249 01:05:32,938 --> 01:05:37,938 We've met. Okay, Mike, is this Andy? I'm Andy. 250 01:05:37,938 --> 01:05:42,938 Oh, you know Jamie. Yeah, sure. How you doing, kid? 251 01:05:42,938 --> 01:05:47,938 You guys know how to fill every hole here. Oh my God, I've always wanted to do that. 252 01:05:47,938 --> 01:05:52,938 Alright. Take the shirts off, fellas. 253 01:05:52,938 --> 01:05:57,938 You don't mind us. We've already started. I feel out. 254 01:05:57,938 --> 01:06:02,938 Yeah, just come on in and dive in when you're ready. 255 01:06:02,938 --> 01:06:07,938 Ooh. Look who's here. My baby. Swimming boy. 256 01:06:07,938 --> 01:06:12,938 Come take a look. 257 01:16:16,058 --> 01:16:16,478 Yes. 258 01:16:17,258 --> 01:16:19,358 Oh, shit. 259 01:16:21,318 --> 01:16:21,918 Okay. 260 01:16:21,918 --> 01:16:27,898 Oh, God. 261 01:17:11,802 --> 01:17:37,702 Oh, my God. 262 01:19:52,634 --> 01:19:58,658 Oh, I see you guys aren't fighting anymore. 263 01:19:58,658 --> 01:20:01,690 No, it's my glove. 264 01:20:01,690 --> 01:20:03,690 This sounds like a good idea. 265 01:20:03,690 --> 01:20:05,690 Yeah, it is. 266 01:20:05,690 --> 01:20:07,690 I'm trying to write this. 267 01:20:07,690 --> 01:20:09,690 Let me take the skirt off. 268 01:20:09,690 --> 01:20:11,690 Oh my goodness, look at her. 269 01:20:11,690 --> 01:20:13,690 I came ready. 270 01:20:13,690 --> 01:20:15,690 Mom. 271 01:20:15,690 --> 01:20:17,690 I'm always ready. 272 01:20:17,690 --> 01:20:19,690 You look so nice. 273 01:20:19,690 --> 01:20:21,690 Thank you. 274 01:20:21,690 --> 01:20:25,690 Beautiful. 275 01:20:25,690 --> 01:20:29,690 You're an attractive mother you have. 276 01:20:29,690 --> 01:20:31,690 I am. 277 01:20:31,690 --> 01:20:35,690 You're so formal. 278 01:20:35,690 --> 01:20:37,690 You're a good daughter. 279 01:20:37,690 --> 01:20:39,730 You're always so nice. 280 01:24:55,738 --> 01:24:58,738 Oh, I'm so scared. 281 01:24:59,738 --> 01:25:03,738 Oh, I'm so scared. 282 01:25:04,738 --> 01:25:07,738 Oh, I'm so scared. 283 01:25:30,490 --> 01:25:31,330 I don't know what I'm doing. 284 01:25:34,810 --> 01:25:37,150 Does that mean I have to have you as a mudman law? 285 01:25:37,890 --> 01:25:39,090 Yeah, what about it? 286 01:25:40,210 --> 01:25:42,170 Well, I can just see it now. 287 01:25:42,250 --> 01:25:43,110 I can't remind myself of it. 288 01:25:43,490 --> 01:25:49,430 Dear Abby, I have this nasty mudman law to keep me sitting and sitting on my face. 289 01:25:49,650 --> 01:25:52,430 Yeah, that's exactly what I'm going to do when it's coming. 19700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.