Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:29,980
Thank you.
2
00:02:30,000 --> 00:02:59,980
Thank you.
3
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Thank you.
4
00:03:48,442 --> 00:03:52,002
Mom, your date just pulled up in front of the house.
5
00:03:53,322 --> 00:03:55,598
He doesn't come in.
6
00:03:56,718 --> 00:03:59,458
Your gentlemen know they're not welcome in this house.
7
00:03:59,978 --> 00:04:01,658
Oh, for Christ's sake.
8
00:05:05,498 --> 00:05:07,838
Oh, you think that's nice.
9
00:05:19,642 --> 00:05:25,462
Thank you.
10
00:06:01,658 --> 00:06:06,018
Oh, yeah.
11
00:06:20,282 --> 00:06:49,190
We'll be right back.
12
00:08:04,730 --> 00:08:06,330
Sophia Stone, morning.
13
00:08:07,390 --> 00:08:09,850
Listen, son, your father died over two years ago.
14
00:08:11,210 --> 00:08:13,750
Oh, making up for lost time, huh?
15
00:08:14,850 --> 00:08:16,250
Listen, little Hamlet.
16
00:08:16,790 --> 00:08:20,770
I was only 14 years old when your father knocked me up.
17
00:08:22,250 --> 00:08:26,610
I made a good home for him, and to show his appreciation, he drank himself to death.
18
00:08:26,830 --> 00:08:29,830
But he knew and me without a pervert little pot to piss in.
19
00:08:29,830 --> 00:08:34,970
I mean, if I hadn't had the foresight to ensure him up to the eyeballs,
20
00:08:35,370 --> 00:08:37,430
you and I would be out on the streets.
21
00:08:37,550 --> 00:08:39,170
But don't get self-righteous with me.
22
00:08:40,450 --> 00:08:42,450
I mean, I still look good.
23
00:08:42,590 --> 00:08:44,150
I have held my age.
24
00:08:45,370 --> 00:08:47,550
And if you took me out, your friends would think you got lucky.
25
00:08:59,290 --> 00:09:02,290
Oh, hi. Come on in.
26
00:09:08,290 --> 00:09:11,426
Oh, wow, Michelle. You look fantastic.
27
00:09:11,426 --> 00:09:13,426
Well, thank you. So do you.
28
00:09:13,426 --> 00:09:17,426
Yeah. Look, I've got to run, so, um, we'll take care of the baby, won't you?
29
00:09:19,426 --> 00:09:20,426
Yeah.
30
00:09:20,426 --> 00:09:22,426
See, have I forgotten anything?
31
00:09:22,426 --> 00:09:26,426
Yeah, your knee pads and the two of the K-1s.
32
00:09:26,426 --> 00:09:29,530
You son of a bitch.
33
00:09:30,530 --> 00:09:32,530
Exactly.
34
00:09:32,530 --> 00:09:40,010
I have to apologize for Jamie. He has no right to speak to you like that.
35
00:09:46,554 --> 00:09:47,554
Okay.
36
00:09:49,054 --> 00:09:50,554
We will see you later.
37
00:09:54,862 --> 00:09:56,362
What's the matter with you?
38
00:09:57,362 --> 00:09:58,862
I don't know what to talk about.
39
00:09:59,362 --> 00:10:01,862
How could you be so cruel to your own mother?
40
00:10:03,362 --> 00:10:05,362
If you were my dad, he...
41
00:10:06,862 --> 00:10:07,862
Fuck it.
42
00:10:09,362 --> 00:10:11,094
Can't forget our divorce.
43
00:10:13,094 --> 00:10:14,094
So you are.
44
00:10:14,094 --> 00:10:17,134
And all this family strife gets me money.
45
00:10:19,134 --> 00:10:20,134
It's terrible.
46
00:19:13,050 --> 00:19:14,370
I don't...
47
00:19:14,370 --> 00:19:15,250
I don't...
48
00:23:32,378 --> 00:23:34,278
I hope that we've said to the world
49
00:24:28,570 --> 00:24:30,570
Shit, you know that shit's gonna drive me nuts.
50
00:24:33,458 --> 00:24:33,958
So?
51
00:24:36,434 --> 00:24:37,334
What are you gonna do with it?
52
00:24:37,934 --> 00:24:38,434
Do what?
53
00:24:39,534 --> 00:24:40,434
Screw it.
54
00:24:41,934 --> 00:24:43,534
Are you out of your mind?
55
00:24:49,242 --> 00:24:51,242
Wow!
56
00:24:52,242 --> 00:24:54,242
Well, that's tight, huh?
57
00:24:55,570 --> 00:24:57,570
Maybe a little.
58
00:25:02,578 --> 00:25:06,738
It is going to drag me nuts.
59
00:25:10,178 --> 00:25:13,178
I'm going to have to keep my mind off of it.
60
00:25:23,106 --> 00:25:25,106
You do that so well.
61
00:25:56,122 --> 00:25:59,290
And I mean, just just standing for the sake of argument.
62
00:25:59,290 --> 00:26:05,290
I mean, you know, but I really, you know, will do something that sick.
63
00:26:06,290 --> 00:26:10,650
You know, but I want you to know that, you know, I mean,
64
00:26:10,650 --> 00:26:14,650
it just really wouldn't matter in my head.
65
00:26:14,650 --> 00:26:21,786
But what makes you think that he wouldn't rather strangle me than fuck me?
66
00:26:21,786 --> 00:26:26,786
You two have been doing this freaky mating dance for years.
67
00:26:26,786 --> 00:26:29,786
I mean, even before Charlie died.
68
00:26:30,786 --> 00:26:33,786
You know it. I've been watching you.
69
00:26:33,786 --> 00:26:35,786
Oh, no.
70
00:26:35,786 --> 00:26:37,786
Look there.
71
00:26:40,922 --> 00:26:50,474
I've seen you look at that kid when he gets out of the pool in his bathing suit.
72
00:26:50,474 --> 00:26:54,474
That's not another result. That's the last I've seen in your eyes.
73
00:26:56,474 --> 00:26:59,474
You just want to admit it to yourself.
74
00:27:00,474 --> 00:27:04,634
What do you mean you go out there?
75
00:27:04,634 --> 00:27:05,634
They're all trim.
76
00:27:05,634 --> 00:27:06,634
What? You got a problem?
77
00:27:06,634 --> 00:27:07,634
They're all trim.
78
00:27:07,634 --> 00:27:10,634
You don't go out with anybody overweight.
79
00:27:11,634 --> 00:27:13,634
You think I don't know what I am?
80
00:27:14,634 --> 00:27:16,634
No, what are you, Michael?
81
00:27:17,994 --> 00:27:19,994
I mean, you flexed a tit for Jamie.
82
00:27:19,994 --> 00:27:21,994
Well, it's bullshit.
83
00:27:21,994 --> 00:27:22,994
Bullshit.
84
00:27:22,994 --> 00:27:25,994
Yeah, it's just bullshit. I mean, I don't understand you getting all these ideas.
85
00:27:30,722 --> 00:27:31,722
I mean, the kids...
86
00:27:31,722 --> 00:27:33,722
I am thinking about Jamie. The kids have a problem.
87
00:27:33,722 --> 00:27:35,722
Think about Jamie sucking on your tit.
88
00:27:36,722 --> 00:27:37,722
Michael.
89
00:27:38,722 --> 00:27:40,858
You're honest with yourself.
90
00:27:41,858 --> 00:27:42,858
You like it.
91
00:27:43,858 --> 00:27:46,962
Sounds like you're the one that wants to have an affair with Jamie.
92
00:27:48,962 --> 00:27:49,962
Come on, baby.
93
00:27:50,962 --> 00:27:52,962
I'm here. Why don't I just stop?
94
00:27:52,962 --> 00:27:55,962
Take my mind off this problem.
95
00:27:56,962 --> 00:27:59,962
Do you want to watch him? You're just thinking about him? You telling him about him?
96
00:27:59,962 --> 00:28:03,962
If it were up to you, I might be thinking of you and not Jamie.
97
00:28:12,634 --> 00:28:13,634
I don't know.
98
00:28:13,634 --> 00:28:14,634
I don't know.
99
00:28:14,634 --> 00:28:15,634
I don't know.
100
00:28:15,634 --> 00:28:17,634
I don't know.
101
00:28:17,634 --> 00:28:19,078
I don't know.
102
00:34:50,938 --> 00:34:54,098
I don't know what you're saying, but the truth is
103
00:34:54,098 --> 00:35:00,790
I don't know what you're saying, but the truth is
104
00:35:05,754 --> 00:35:07,594
Oh, but you've got the money.
105
00:35:53,050 --> 00:35:54,690
Oh, God damn.
106
00:37:02,010 --> 00:37:11,514
Come on in Michelle!
107
00:37:11,514 --> 00:37:18,890
Hi, how you doing?
108
00:37:18,890 --> 00:37:19,890
Alright.
109
00:37:19,890 --> 00:37:23,210
Can I get you a drink?
110
00:37:23,210 --> 00:37:24,210
Oh, no thanks.
111
00:37:24,210 --> 00:37:25,210
Sure.
112
00:37:25,210 --> 00:37:26,210
Yeah.
113
00:37:26,210 --> 00:37:27,210
Thank you.
114
00:37:27,210 --> 00:37:31,274
You must have got the schedule mixed up.
115
00:37:31,274 --> 00:37:33,274
You know Jamie's schedule?
116
00:37:33,274 --> 00:37:35,274
Oh, well no not really.
117
00:37:35,274 --> 00:37:37,274
Actually I came past the wheel today.
118
00:37:37,274 --> 00:37:41,274
Oh, because you know I work days on Tuesdays and Thursdays.
119
00:37:41,274 --> 00:37:42,274
Thank you.
120
00:37:42,274 --> 00:37:43,274
Yeah.
121
00:37:43,274 --> 00:37:47,274
You know I came by because I wanted to apologize against her the other day.
122
00:37:47,274 --> 00:37:48,274
That's history.
123
00:37:48,274 --> 00:37:49,274
That's history.
124
00:37:49,274 --> 00:37:52,274
Well I'm glad you came by.
125
00:37:52,274 --> 00:37:53,274
Well thank you.
126
00:37:53,274 --> 00:37:58,274
You know I have a problem and I wanted to speak to you about it because I think you
127
00:37:58,274 --> 00:38:01,274
are the only person who might be able to help me.
128
00:38:01,274 --> 00:38:02,274
Oh, go ahead.
129
00:38:02,274 --> 00:38:03,274
Okay.
130
00:38:03,274 --> 00:38:06,274
Well you know Jamie and I just care about each other.
131
00:38:06,274 --> 00:38:07,274
Yeah.
132
00:38:07,274 --> 00:38:08,274
I think that's a good fact.
133
00:38:08,274 --> 00:38:09,274
No, it's true.
134
00:38:09,274 --> 00:38:14,274
And when I first started going out with him, you know I made it clear to him that I couldn't
135
00:38:14,274 --> 00:38:15,274
be just entirely faithful to him.
136
00:38:15,274 --> 00:38:16,274
That I was interested in like maybe those three ways.
137
00:38:16,274 --> 00:38:17,274
Not having, not a woman every once in a while.
138
00:38:17,274 --> 00:38:18,274
Yeah.
139
00:38:18,274 --> 00:38:19,274
And you know every time I tried to like do something like that with him and have a woman
140
00:38:19,274 --> 00:38:20,274
over to the house or something he always gets really nasty to them and they get really
141
00:38:20,274 --> 00:38:21,274
upset and so they just go home.
142
00:38:21,274 --> 00:38:22,274
But there's this one time where I tried to like make it clear to him that I was not going
143
00:38:22,274 --> 00:38:23,274
to be a woman.
144
00:38:23,274 --> 00:38:24,274
And I don't know if it was a woman or a man, but I just thought it was a woman.
145
00:38:24,274 --> 00:38:25,274
It was a woman.
146
00:38:25,274 --> 00:38:26,282
And I don't know if it was a woman or a man.
147
00:38:26,282 --> 00:38:33,282
But there's this one woman in particular that I would really be interested in, you
148
00:38:33,282 --> 00:38:36,282
know, doing something going with.
149
00:38:36,282 --> 00:38:46,282
And I just really don't know how to approach the subject because I know if Jamie found
150
00:38:46,282 --> 00:38:55,282
out about it it would just be, you know, that would be just the end of it.
151
00:38:57,442 --> 00:38:58,522
I love you, Tracy.
152
00:38:58,522 --> 00:38:59,522
You?
153
00:38:59,522 --> 00:39:00,878
It's me.
154
00:39:00,878 --> 00:39:09,878
It was just the first time I saw you I just always thought you were the ultimate sexier
155
00:39:09,878 --> 00:39:10,878
older lady.
156
00:39:10,878 --> 00:39:16,838
Well, contrary to everybody's belief around here I've never made it with a woman before.
157
00:39:16,838 --> 00:39:18,822
Oh, well.
158
00:39:24,154 --> 00:39:26,154
They won't do the first time.
159
00:39:26,154 --> 00:39:28,994
Is that an invitation?
160
00:39:28,994 --> 00:39:30,994
No.
161
00:39:54,074 --> 00:39:56,074
You're not shy?
162
00:39:56,074 --> 00:40:00,074
No, no, that's one thing I think you do know about me, Michelle.
163
00:40:00,074 --> 00:40:03,074
I definitely am not shy.
164
00:40:03,074 --> 00:40:07,626
And I'm always interested in something new.
165
00:40:13,274 --> 00:40:16,274
I'm really happy you're making it so easy for me.
166
00:40:16,274 --> 00:40:18,274
Hey, it's beautiful, Chris.
167
00:40:18,274 --> 00:40:23,666
Oh, thank you. That's a real compliment coming from you.
168
00:40:23,666 --> 00:40:25,666
It's sweet and beautiful. Look at that.
169
00:40:29,978 --> 00:40:35,438
I don't know.
170
00:40:40,698 --> 00:40:42,698
You probably know more about this than I do.
171
00:40:44,198 --> 00:40:49,198
Though I listen and really admire a nice pair of dress like yours.
172
00:40:49,198 --> 00:40:50,698
Thank you.
173
00:40:51,698 --> 00:40:55,346
Ah, beautiful, beautiful.
174
00:41:04,330 --> 00:41:06,690
It's going to be very interesting.
175
00:41:08,690 --> 00:41:12,842
Delicious.
176
00:41:36,122 --> 00:41:41,122
I love your outfit. My God, you have the greatest face to wear.
177
00:41:41,122 --> 00:41:44,122
Thank you. I went out for shopping one afternoon.
178
00:41:44,122 --> 00:41:45,122
Oh, I love her.
179
00:41:45,122 --> 00:41:50,122
Why don't you show me a little bit about how this all works?
180
00:41:50,122 --> 00:41:56,122
I mean, I can imagine, but, you know, seeing the real thing.
181
00:41:56,122 --> 00:42:01,122
Well, you are so gorgeous. I just love surprising you down here.
182
00:42:06,122 --> 00:42:08,674
Do you like being eaten?
183
00:42:08,674 --> 00:42:11,674
Of course. It's no different with the humans.
184
00:42:11,674 --> 00:42:13,674
I don't know what you like to eat.
185
00:42:13,674 --> 00:42:15,674
I don't know.
186
00:42:15,674 --> 00:42:18,834
I don't know.
187
00:43:18,618 --> 00:43:22,978
Oh, that's a little bit of...
188
00:44:49,882 --> 00:44:52,582
Oh, that's so great.
189
00:44:52,902 --> 00:44:53,962
I love it.
190
00:46:08,090 --> 00:46:10,010
Peace!
191
00:46:30,042 --> 00:46:31,042
Good?
192
00:46:32,042 --> 00:46:35,938
How long can you stay today?
193
00:46:35,938 --> 00:46:40,938
Well, I don't have any plans for at least another hour.
194
00:46:40,938 --> 00:46:42,938
I have to teach him more about this.
195
00:46:44,938 --> 00:46:49,938
That's one thing I'm willing to learn if Jamie isn't.
196
00:46:49,938 --> 00:46:51,938
Oh, God.
197
00:46:51,938 --> 00:46:53,938
That's great, ma.
198
00:46:53,938 --> 00:46:55,938
Mmm, thank you.
199
00:47:03,258 --> 00:47:08,938
Do you have something to say or are you just holding up the wall?
200
00:47:13,242 --> 00:47:15,242
I'm meeting you for my afternoon nap.
201
00:47:16,242 --> 00:47:17,858
I'm Michelle.
202
00:47:18,858 --> 00:47:21,018
Who's you?
203
00:47:22,018 --> 00:47:24,018
You disgusting old whore.
204
00:47:24,018 --> 00:47:27,018
Do you have to corrupt everyone you come in contact with?
205
00:47:27,018 --> 00:47:29,018
First Dad, now Michelle.
206
00:47:30,018 --> 00:47:32,018
You know what's bothering you?
207
00:47:33,018 --> 00:47:37,018
The fact that Michelle and I are sexual animals.
208
00:47:38,018 --> 00:47:43,018
We fuck and suck whomever we want, and what's worse, we don't get aggressive at it.
209
00:47:43,018 --> 00:47:47,186
You, on the other hand, are totally monogamous.
210
00:47:48,186 --> 00:47:51,186
And you're stealing and gulping shame.
211
00:47:52,186 --> 00:47:54,482
You're full of shit.
212
00:47:55,482 --> 00:48:01,698
Despite what you may think, I do love you very much.
213
00:48:02,698 --> 00:48:09,306
I never intended to do this, but I can't be avoided.
214
00:48:23,642 --> 00:48:27,642
You know, I called you a little Hamlet the other day. I hit the nail bed on the head.
215
00:48:27,642 --> 00:48:35,898
The most wicked speed to pose for such dexterity to infest your shoes.
216
00:48:35,898 --> 00:48:44,898
You know, the incest at Hamlet's, you know, is supposedly between his mother and uncle.
217
00:48:44,898 --> 00:48:49,194
But modern authorities say that, well...
218
00:48:49,194 --> 00:48:51,194
It's not true.
219
00:48:58,618 --> 00:49:04,970
I know what you want.
220
00:49:09,402 --> 00:49:13,802
Right now, you probably have a thousand thoughts going through your head right now.
221
00:49:13,802 --> 00:49:15,802
They're fucking around.
222
00:49:15,802 --> 00:49:19,674
You make it deny the truth.
223
00:49:19,674 --> 00:49:24,154
In the same place Shakespeare said,
224
00:49:24,154 --> 00:49:28,258
It's above all to deny oneself the truth.
225
00:49:28,258 --> 00:49:33,258
And, it must follow us the night the day.
226
00:49:33,258 --> 00:49:37,938
So I can't see fucks to anywhere.
227
00:55:08,490 --> 00:55:11,310
Oh, yeah.
228
00:55:12,310 --> 00:55:13,030
Oh, yeah.
229
00:56:49,274 --> 00:56:50,794
Oh, no.
230
00:56:51,654 --> 00:56:52,654
Oh, no.
231
00:57:20,602 --> 00:57:23,682
Oh, my God.
232
01:00:41,850 --> 01:00:43,850
No, I'm sorry.
233
01:00:43,850 --> 01:00:46,850
Oh, no, no, don't worry, Michelle.
234
01:00:46,850 --> 01:00:50,850
I think I have a few more lessons, and I'll be ready.
235
01:00:50,850 --> 01:00:52,850
Yeah.
236
01:00:52,850 --> 01:00:55,850
Yeah. Can you manage without me for a few days?
237
01:00:55,850 --> 01:00:59,850
Don't worry, Helen. I'll find a way to meddle through.
238
01:01:10,906 --> 01:01:13,906
I didn't mean to tell you, I was just dragging you on the phone.
239
01:01:13,906 --> 01:01:17,346
I meant to, Michelle.
240
01:02:02,010 --> 01:02:13,150
Thank you.
241
01:02:24,218 --> 01:02:45,778
Thank you.
242
01:03:56,090 --> 01:04:00,310
I'm going to kill you.
243
01:04:00,670 --> 01:04:02,090
I'm going to kill you.
244
01:04:02,090 --> 01:04:04,090
I'm going to kill you.
245
01:05:11,194 --> 01:05:16,490
Come in.
246
01:05:16,490 --> 01:05:22,938
Jamie.
247
01:05:22,938 --> 01:05:27,938
How you doing, Mom? Fine. You ready for this? I think so.
248
01:05:27,938 --> 01:05:32,938
Tonight I got some reinforcements with me. Randy. Randy, do you know Mike?
249
01:05:32,938 --> 01:05:37,938
We've met. Okay, Mike, is this Andy? I'm Andy.
250
01:05:37,938 --> 01:05:42,938
Oh, you know Jamie. Yeah, sure. How you doing, kid?
251
01:05:42,938 --> 01:05:47,938
You guys know how to fill every hole here. Oh my God, I've always wanted to do that.
252
01:05:47,938 --> 01:05:52,938
Alright. Take the shirts off, fellas.
253
01:05:52,938 --> 01:05:57,938
You don't mind us. We've already started. I feel out.
254
01:05:57,938 --> 01:06:02,938
Yeah, just come on in and dive in when you're ready.
255
01:06:02,938 --> 01:06:07,938
Ooh. Look who's here. My baby. Swimming boy.
256
01:06:07,938 --> 01:06:12,938
Come take a look.
257
01:16:16,058 --> 01:16:16,478
Yes.
258
01:16:17,258 --> 01:16:19,358
Oh, shit.
259
01:16:21,318 --> 01:16:21,918
Okay.
260
01:16:21,918 --> 01:16:27,898
Oh, God.
261
01:17:11,802 --> 01:17:37,702
Oh, my God.
262
01:19:52,634 --> 01:19:58,658
Oh, I see you guys aren't fighting anymore.
263
01:19:58,658 --> 01:20:01,690
No, it's my glove.
264
01:20:01,690 --> 01:20:03,690
This sounds like a good idea.
265
01:20:03,690 --> 01:20:05,690
Yeah, it is.
266
01:20:05,690 --> 01:20:07,690
I'm trying to write this.
267
01:20:07,690 --> 01:20:09,690
Let me take the skirt off.
268
01:20:09,690 --> 01:20:11,690
Oh my goodness, look at her.
269
01:20:11,690 --> 01:20:13,690
I came ready.
270
01:20:13,690 --> 01:20:15,690
Mom.
271
01:20:15,690 --> 01:20:17,690
I'm always ready.
272
01:20:17,690 --> 01:20:19,690
You look so nice.
273
01:20:19,690 --> 01:20:21,690
Thank you.
274
01:20:21,690 --> 01:20:25,690
Beautiful.
275
01:20:25,690 --> 01:20:29,690
You're an attractive mother you have.
276
01:20:29,690 --> 01:20:31,690
I am.
277
01:20:31,690 --> 01:20:35,690
You're so formal.
278
01:20:35,690 --> 01:20:37,690
You're a good daughter.
279
01:20:37,690 --> 01:20:39,730
You're always so nice.
280
01:24:55,738 --> 01:24:58,738
Oh, I'm so scared.
281
01:24:59,738 --> 01:25:03,738
Oh, I'm so scared.
282
01:25:04,738 --> 01:25:07,738
Oh, I'm so scared.
283
01:25:30,490 --> 01:25:31,330
I don't know what I'm doing.
284
01:25:34,810 --> 01:25:37,150
Does that mean I have to have you as a mudman law?
285
01:25:37,890 --> 01:25:39,090
Yeah, what about it?
286
01:25:40,210 --> 01:25:42,170
Well, I can just see it now.
287
01:25:42,250 --> 01:25:43,110
I can't remind myself of it.
288
01:25:43,490 --> 01:25:49,430
Dear Abby, I have this nasty mudman law to keep me sitting and sitting on my face.
289
01:25:49,650 --> 01:25:52,430
Yeah, that's exactly what I'm going to do when it's coming.
19700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.