All language subtitles for Locked_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74452140

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,676 --> 00:01:34,803 Right there. 2 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 That's 350. 3 00:01:38,598 --> 00:01:40,100 And? 4 00:01:40,183 --> 00:01:41,851 That's everything I have, man. 5 00:01:41,935 --> 00:01:43,103 That's my rent money. 6 00:01:43,186 --> 00:01:45,772 -Well, you're short, 475. -I know. 7 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 I can get you the rest by Friday, I can-- 8 00:01:47,524 --> 00:01:49,025 Then come back Friday. 9 00:02:02,038 --> 00:02:03,665 Okay, okay, but... 10 00:02:03,748 --> 00:02:06,084 $825 for an alternator? 11 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 -Yeah. -Come on, for real? Wh-- 12 00:02:07,710 --> 00:02:09,170 It's a $400 part 13 00:02:09,254 --> 00:02:10,839 and I could swap it out myself in half an hour 14 00:02:10,922 --> 00:02:12,257 if I had the right tools, so it's not really-- 15 00:02:12,340 --> 00:02:13,758 I'm not having this conversation. 16 00:02:13,842 --> 00:02:16,010 The thing is, I drive deliveries, you know? 17 00:02:16,094 --> 00:02:18,721 Uh-huh? -So, um, I need the van to make money. 18 00:02:18,805 --> 00:02:20,265 Without the van, there's no way for me to pay you back. 19 00:02:20,348 --> 00:02:21,850 Give me the goddamn money you owe me, 20 00:02:21,933 --> 00:02:24,102 or get the fuck out of my face. 21 00:02:24,185 --> 00:02:25,812 Now, where are the goddamn keys to the Kia? 22 00:02:30,733 --> 00:02:32,694 Main ramp. 23 00:02:34,946 --> 00:02:37,657 -Hey, baby girl. -Oh, so you answer when I call. 24 00:02:37,740 --> 00:02:39,409 -What? -You don't care. 25 00:02:39,492 --> 00:02:41,035 I know you don't, because she's calling me, 26 00:02:41,119 --> 00:02:43,329 telling me you fucking ghosted your own daughter. 27 00:02:43,413 --> 00:02:45,290 I know, everything's running behind. - 28 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 I'll grab her when I'm done here, okay? 29 00:02:47,417 --> 00:02:48,918 I can't believe you're doing this shit again. 30 00:02:49,002 --> 00:02:50,837 You know Wednesday and Friday are your days. 31 00:02:50,920 --> 00:02:52,922 You never prioritize her. 32 00:02:53,006 --> 00:02:54,799 You know I don't like her riding her scooter home alone. 33 00:02:54,883 --> 00:02:56,676 She's literally sitting out there waiting for you. 34 00:02:56,759 --> 00:02:58,386 Tell her I'm sorry. 35 00:02:58,469 --> 00:03:00,305 When you ask me what it is you can do 36 00:03:00,388 --> 00:03:02,432 to fix things between us, 37 00:03:02,515 --> 00:03:04,058 this would be an example 38 00:03:04,142 --> 00:03:06,102 of the kind of shit I'm done with. 39 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 -Cool bike. -Mm. 40 00:03:17,864 --> 00:03:19,532 I always wanted to teach my daughter. 41 00:03:19,616 --> 00:03:21,242 You wanna buy it? 75 bucks. 42 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 -I don't have any money. -Then get the fuck out of here. 43 00:03:23,661 --> 00:03:25,121 Calm down. 44 00:03:25,205 --> 00:03:26,539 Relax, man. 45 00:03:38,801 --> 00:03:41,262 Karl. Come on, Karl, it's just sitting there. 46 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Not doing either of us any good. 47 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 Let me work off the difference, yeah? 48 00:03:45,016 --> 00:03:46,392 You know me, I'm good with cars. 49 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 I can-- I can-- I can fix anything. 50 00:03:48,144 --> 00:03:50,730 Listen to me, you little fuck. 475. 51 00:03:50,813 --> 00:03:52,690 Until then, we are done talking. 52 00:03:52,774 --> 00:03:54,275 Come on, man-- 53 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 -What did I tell you, huh? -Whoa, whoa, whoa. 54 00:03:57,403 --> 00:03:59,781 Take it easy, man, you're pinching me. Ah! You're pinching me. 55 00:03:59,864 --> 00:04:02,242 -You want me to hurt him? -No, he doesn't, he doesn't. 56 00:04:02,325 --> 00:04:03,743 Butter, Butter, Butter-- Ah, you got my nipple. 57 00:04:29,394 --> 00:04:31,104 Like, they charged me 15 bucks for a latte 58 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 and then the homeless guys are still handling me. 59 00:04:33,189 --> 00:04:34,899 We're across the street from that fusion restaurant 60 00:04:34,983 --> 00:04:36,567 we went to the other day. 61 00:04:39,153 --> 00:04:40,571 It's Eddie. 62 00:04:40,655 --> 00:04:42,657 Yeah, listen, I hate to ask, but... 63 00:04:44,117 --> 00:04:45,201 Hello? 64 00:04:45,285 --> 00:04:46,494 Listen, call me back, okay? 65 00:04:46,577 --> 00:04:49,080 Um, I'm getting my shit together. 66 00:04:49,747 --> 00:04:51,082 I'm working now. 67 00:04:53,960 --> 00:04:55,795 How's it going? How's your mom? 68 00:04:56,921 --> 00:04:58,506 Oh, okay. 69 00:05:08,141 --> 00:05:10,852 Hey, man, how's it going? It's Eddie. 70 00:05:12,437 --> 00:05:13,688 Hello? 71 00:05:13,771 --> 00:05:14,981 Hello? 72 00:05:15,815 --> 00:05:16,983 Fuck! 73 00:05:18,693 --> 00:05:20,361 Can I get three scratchers as well? 74 00:05:20,445 --> 00:05:21,696 Mm-hmm. 75 00:05:26,117 --> 00:05:27,910 Ah, fuck! 76 00:05:37,712 --> 00:05:40,798 Yeah, listen, so I hate to ask, but could you... 77 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 could you spot me some cash? 78 00:05:42,425 --> 00:05:44,510 'Cause... Hello? 79 00:05:45,678 --> 00:05:47,972 Fuck this, fuck. 80 00:05:48,056 --> 00:05:49,849 Hey, for your troubles. God bless. 81 00:05:52,018 --> 00:05:53,936 Do I look like a fucking junkie to you? 82 00:06:01,569 --> 00:06:03,279 Oh, shit! 83 00:06:09,619 --> 00:06:10,995 Are you all right in there, buddy? 84 00:06:12,455 --> 00:06:14,415 Hey. Hey, buddy. 85 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 Hey, yeah. 86 00:06:16,125 --> 00:06:18,795 Yeah, yeah, I'm having a rough day too. 87 00:06:18,878 --> 00:06:20,838 Want some water? 88 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 It must be hot in there. 89 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 Here you go. 90 00:06:27,470 --> 00:06:29,305 That's a good boy. 91 00:06:29,389 --> 00:06:30,681 There you go. 92 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 There you go. 93 00:06:47,031 --> 00:06:48,783 Hey, lovebug. 94 00:06:48,866 --> 00:06:52,036 Don't call me lovebug. You promised you were coming today! 95 00:06:53,079 --> 00:06:54,789 -Um, hey. -Don't hey me. 96 00:06:54,872 --> 00:06:56,124 Hey, yeah. Um... 97 00:06:57,500 --> 00:06:58,835 Did your mom come grab you? 98 00:06:58,918 --> 00:07:00,670 Yeah, but I didn't bring my scooter, 99 00:07:00,753 --> 00:07:04,257 so I was stuck with Miss Kaplan for two hours. 100 00:07:04,340 --> 00:07:05,550 I'm sorry. 101 00:07:07,218 --> 00:07:09,095 You know, I just got caught up with a few things, 102 00:07:09,178 --> 00:07:10,513 and you know, your mom, 103 00:07:10,596 --> 00:07:11,722 she's just better at this kind of stuff 104 00:07:11,806 --> 00:07:13,057 than I am, and... 105 00:07:13,141 --> 00:07:15,226 I gotta go. I gotta go to work. 106 00:07:16,102 --> 00:07:17,437 -Dad? -Yeah? 107 00:07:17,520 --> 00:07:19,188 I still love you, 108 00:07:19,272 --> 00:07:21,482 even when you're acting like a fart-head. 109 00:07:23,401 --> 00:07:24,610 Well, I still love you, 110 00:07:24,694 --> 00:07:27,113 even when you smell like turd jelly. 111 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 I don't smell like turd jelly! 112 00:07:29,031 --> 00:07:31,784 Yeah, you do, and I still love you. 113 00:07:32,702 --> 00:07:34,162 All right, I gotta go for real. 114 00:07:34,245 --> 00:07:35,538 See you. 115 00:08:26,672 --> 00:08:31,219 Okay. Wow, this is nice. 116 00:08:31,302 --> 00:08:33,095 Dolus. 117 00:08:33,179 --> 00:08:35,348 Okay, okay, okay. 118 00:08:35,431 --> 00:08:37,266 Let's see what we got here. 119 00:08:42,438 --> 00:08:45,358 Come on, there's gotta be something I can sell. 120 00:09:11,259 --> 00:09:13,553 Sunglasses. 121 00:09:13,636 --> 00:09:14,720 Ooh. 122 00:09:22,520 --> 00:09:24,063 Oh, shit. 123 00:09:45,001 --> 00:09:46,544 All right, fuck this. 124 00:10:06,439 --> 00:10:09,275 Come on. Come on. 125 00:10:09,358 --> 00:10:10,901 Come on. 126 00:10:13,738 --> 00:10:15,239 Fuck! 127 00:10:47,688 --> 00:10:50,900 Ah. Okay. Okay, okay, okay, okay. 128 00:11:11,045 --> 00:11:13,255 Fuck! Fuck! 129 00:11:16,467 --> 00:11:17,885 Come on. 130 00:11:32,983 --> 00:11:36,028 Fuck! 131 00:12:05,808 --> 00:12:07,810 Oh, shit. 132 00:12:10,146 --> 00:12:11,647 Okay. 133 00:12:14,567 --> 00:12:15,860 What the fuck's going on? 134 00:12:22,992 --> 00:12:24,118 Fuck this! 135 00:12:30,166 --> 00:12:31,751 Not answering that. 136 00:12:31,834 --> 00:12:33,794 Not answering that. 137 00:12:35,379 --> 00:12:37,339 The fuck with this car? 138 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 All right. 139 00:12:44,638 --> 00:12:45,765 Good. 140 00:12:47,683 --> 00:12:49,310 Fuck. 141 00:12:50,895 --> 00:12:51,896 Fuck you. 142 00:12:57,193 --> 00:13:00,613 Goddamn it, fucking, fucking, fuck! 143 00:13:05,701 --> 00:13:06,786 Fuck you! 144 00:13:06,869 --> 00:13:08,120 Fuck you! 145 00:13:15,294 --> 00:13:16,545 Fuck off! 146 00:13:18,964 --> 00:13:20,758 Okay, here we go. 147 00:13:20,841 --> 00:13:23,219 Fuck you. Fuck you. 148 00:13:37,483 --> 00:13:40,903 Fuck! Oh, shit. 149 00:14:02,091 --> 00:14:03,342 Okay. 150 00:14:08,222 --> 00:14:09,557 Fuck! 151 00:14:31,412 --> 00:14:32,663 All right. 152 00:14:44,717 --> 00:14:45,843 Hello? 153 00:14:48,846 --> 00:14:49,972 Hello? 154 00:14:50,723 --> 00:14:52,266 Hello, can you hear me? 155 00:14:55,561 --> 00:14:56,687 Are you there? 156 00:14:59,231 --> 00:15:00,232 Yeah. 157 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 Oh, jolly good. 158 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 Welcome aboard. 159 00:15:02,610 --> 00:15:04,528 My name is William. 160 00:15:05,738 --> 00:15:07,656 -Are you there? -What do you want? 161 00:15:07,740 --> 00:15:10,284 Well, I'm the owner of this car. 162 00:15:10,367 --> 00:15:12,912 Fuck! -Is that all you have to say for yourself, 163 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 is "fuck"? 164 00:15:14,997 --> 00:15:17,416 Yeah, it's short for "go fuck yourself!" 165 00:15:17,499 --> 00:15:18,626 Interesting point. 166 00:15:21,503 --> 00:15:24,423 Did you just fucking tase me? What is this shit? 167 00:15:24,506 --> 00:15:27,217 Well, do I have your attention now? 168 00:15:28,218 --> 00:15:29,720 Let me out! 169 00:15:29,803 --> 00:15:32,181 No, I need to explain a few things 170 00:15:32,264 --> 00:15:34,475 so that we understand each other. 171 00:15:34,558 --> 00:15:36,310 Are you ready to listen? 172 00:15:36,393 --> 00:15:39,772 I know you're a little confused, so I'll speak slowly. 173 00:15:39,855 --> 00:15:44,401 My car has been broken into six times without a single arrest. 174 00:15:44,485 --> 00:15:46,403 -You understand? -Okay. 175 00:15:46,487 --> 00:15:49,198 It does sound like an exaggeration, doesn't it? 176 00:15:49,281 --> 00:15:52,409 Plus you today, that makes it seven. 177 00:15:53,035 --> 00:15:54,495 Listen, I don't-- 178 00:15:54,578 --> 00:15:56,455 I really don't give a shit. What do you want? 179 00:15:56,538 --> 00:15:58,248 Well, I want to talk to you, that's all. 180 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 Fuck that! Let me out. 181 00:15:59,959 --> 00:16:02,211 No, no, no, not until we get acquainted, 182 00:16:02,294 --> 00:16:04,630 'til we understand each other. 183 00:16:04,713 --> 00:16:06,298 Nah, let me out! 184 00:16:06,382 --> 00:16:10,844 Out, out, out, out, out, out of the fucking car! 185 00:16:10,928 --> 00:16:14,348 Don't be rude. You're so impatient, such a naughty boy. 186 00:16:14,431 --> 00:16:16,558 What? Fuck this shit. 187 00:16:16,642 --> 00:16:18,227 I don't have time for this, seriously. 188 00:16:22,272 --> 00:16:23,399 Fuck this car. 189 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 Fuck! 190 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 I just shot myself! 191 00:16:28,862 --> 00:16:31,073 Hello? What's happening down there? 192 00:16:31,156 --> 00:16:33,242 -Help! -What was that? 193 00:16:33,325 --> 00:16:34,868 Help! 194 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 Sorry, it's really hard to understand you 195 00:16:36,036 --> 00:16:37,496 when you're screaming. 196 00:16:37,579 --> 00:16:38,831 -Let me turn this down a bit. -Fuck! No, no, no, no. 197 00:16:38,914 --> 00:16:40,290 Now let me see which button is-- 198 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 Oh, sorry about that. 199 00:16:42,167 --> 00:16:43,877 -Sorry, sorry, sorry, sorry. -Motherfu-- 200 00:16:43,961 --> 00:16:45,671 My mistake. No, it's not that one, no. 201 00:16:45,754 --> 00:16:47,673 Do I press here? I think, let me see. 202 00:16:47,756 --> 00:16:49,299 No, no, it's not that one. 203 00:16:49,383 --> 00:16:51,343 -That's a lot of blood! -I think I press here? 204 00:16:51,427 --> 00:16:52,553 -Help! -Hang on a second. 205 00:16:52,636 --> 00:16:53,762 Be patient with me, yes? 206 00:17:01,437 --> 00:17:03,856 I just shot myself. Just fucking-- -Press here. Let me see. 207 00:17:03,939 --> 00:17:05,482 Let me consult the manual a moment. 208 00:17:05,566 --> 00:17:06,984 Hey! Hey! 209 00:17:10,112 --> 00:17:13,699 Help me! Help! -Two. No, I think, hang on a second. 210 00:17:14,324 --> 00:17:17,703 Help! Help! Help! 211 00:17:21,540 --> 00:17:23,625 Hey! Help me! 212 00:17:23,709 --> 00:17:25,002 What the fuck? 213 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Help me! 214 00:17:32,092 --> 00:17:34,178 God, goddamn it! 215 00:17:34,261 --> 00:17:37,389 Ah, here we are. Yes, I think this is it. Good. 216 00:17:38,932 --> 00:17:40,851 -Fuck. -Are you all right? 217 00:17:40,934 --> 00:17:42,186 -Oh, shit! -That didn't sound good. 218 00:17:42,269 --> 00:17:43,312 That's a lot of blood. 219 00:17:43,395 --> 00:17:44,855 I do hope you're not bleeding 220 00:17:44,938 --> 00:17:46,940 all over the inside of my car. 221 00:17:47,024 --> 00:17:48,650 Fuck. 222 00:17:48,734 --> 00:17:51,070 Call the cops. I don't care. 223 00:17:51,153 --> 00:17:54,531 Now! I'm not playing. Call 911. 224 00:17:54,615 --> 00:17:57,409 I'm sorry to report that would be a complete waste of time. 225 00:17:57,493 --> 00:18:00,329 You see, the police are far too busy. 226 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 I need an ambulance, man. I need help. 227 00:18:03,332 --> 00:18:05,292 Oh, you're in luck, I'm a doctor. 228 00:18:05,375 --> 00:18:07,169 What seems to be the trouble, my friend? 229 00:18:07,252 --> 00:18:08,587 Fuck. 230 00:18:08,670 --> 00:18:10,631 Motherfucker. Fuck. 231 00:18:11,715 --> 00:18:13,717 God. God! 232 00:18:13,801 --> 00:18:16,929 Just open the fucking door and let me out, okay? 233 00:18:17,012 --> 00:18:20,099 -How bad is it? -It's bad. It's bad. 234 00:18:20,182 --> 00:18:22,392 I can't stop the bleeding. 235 00:18:22,476 --> 00:18:24,937 Well, that wasn't very clever of you, was it, old sport? 236 00:18:25,020 --> 00:18:26,730 The walls and glass are bulletproof. 237 00:18:26,814 --> 00:18:28,607 I'm not feeling right, I think I'm dying. 238 00:18:28,690 --> 00:18:30,526 Oh, I doubt it. If you'd hit an artery, 239 00:18:30,609 --> 00:18:32,611 you would already be unconscious or possibly dead. 240 00:18:32,694 --> 00:18:33,987 No, no, no, no. 241 00:18:34,071 --> 00:18:35,155 Anyway, let me tell you 242 00:18:35,239 --> 00:18:36,657 about the SUV you broke into. 243 00:18:36,740 --> 00:18:38,575 Goddamn it, I don't care about that. 244 00:18:38,659 --> 00:18:40,619 But I really think you should care 245 00:18:40,702 --> 00:18:43,080 'cause I cannot think about anything more relevant 246 00:18:43,163 --> 00:18:45,040 to your current situation. 247 00:18:45,124 --> 00:18:48,544 Are you listening to me, man? I need medical help now. 248 00:18:48,627 --> 00:18:51,380 The vehicle you broke into belongs to me 249 00:18:51,463 --> 00:18:53,882 and quite simply, I have had enough. 250 00:18:53,966 --> 00:18:55,259 My leg is burning. 251 00:18:55,342 --> 00:18:56,760 First, I have to ask you, 252 00:18:56,844 --> 00:18:58,345 did you really think a vehicle like this 253 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 would be left unlocked? 254 00:19:00,305 --> 00:19:02,391 I'm hurt, man. I'm dying. 255 00:19:02,474 --> 00:19:05,102 I don't care. I set a trap, and you took the bait. 256 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 Simple as that. 257 00:19:06,270 --> 00:19:07,646 You couldn't resist, 258 00:19:07,729 --> 00:19:09,398 and now you're mine to do with as I please. 259 00:19:09,481 --> 00:19:11,608 I can't feel my leg. 260 00:19:11,692 --> 00:19:13,986 But I thought you were burning. Now you cannot feel it. 261 00:19:14,069 --> 00:19:15,195 Well, it's both. 262 00:19:15,279 --> 00:19:16,363 It cannot be both. 263 00:19:16,446 --> 00:19:17,781 It's both! 264 00:19:17,865 --> 00:19:19,533 The interior is soundproofed. 265 00:19:19,616 --> 00:19:22,452 I've also jammed the cellular, Bluetooth, and the Wi-Fi-- 266 00:19:22,536 --> 00:19:24,037 You're a fucking psycho! 267 00:19:24,121 --> 00:19:25,873 Psychopath? Me? 268 00:19:25,956 --> 00:19:28,333 No one has ever called me a psychopath before. 269 00:19:28,417 --> 00:19:29,918 At least I don't think so. 270 00:19:30,002 --> 00:19:32,462 Though I am quite sure all this is rational. 271 00:19:32,546 --> 00:19:34,923 This project has been planned meticulously, 272 00:19:35,007 --> 00:19:36,675 every detail carefully reviewed. 273 00:19:36,758 --> 00:19:38,677 Every eventuality anticipated. 274 00:19:40,095 --> 00:19:42,639 -What do you want? -I want you to pay attention. 275 00:19:42,723 --> 00:19:45,309 -Please, man. -I need you to listen carefully 276 00:19:45,392 --> 00:19:47,436 to every word I speak. 277 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 Fuck you! 278 00:19:51,815 --> 00:19:53,734 You mother-- You motherfucker! 279 00:19:53,817 --> 00:19:56,069 Sorry, I didn't hear that. What did you say? 280 00:19:56,153 --> 00:19:58,238 I didn't say anything. I didn't say anything, man. 281 00:19:58,322 --> 00:19:59,865 Good, now are you ready to listen? 282 00:19:59,948 --> 00:20:01,992 No. No, clearly not. 283 00:20:02,075 --> 00:20:04,745 What is important to me is that you understand 284 00:20:04,828 --> 00:20:06,496 the pain that you cause. 285 00:20:06,580 --> 00:20:08,290 I want you to be truly sorry 286 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 and experience the consequences of your actions. 287 00:20:11,627 --> 00:20:14,379 -Do you understand? -Okay. Okay, man, I'm sorry. 288 00:20:14,463 --> 00:20:17,216 -Good, good. -I'm sorry. You win, I'm sorry. 289 00:20:17,299 --> 00:20:19,218 Okay, then I'll start the ball rolling. 290 00:20:19,301 --> 00:20:22,012 You already know my name. My name is William. 291 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 I'm a widower. That means my wife is dead, 292 00:20:23,764 --> 00:20:26,308 or my wife died recently, something like that. 293 00:20:26,391 --> 00:20:30,812 But now, I was born in a small industrial town in South Wales. 294 00:20:30,896 --> 00:20:32,731 You've probably never heard of South Wales. 295 00:20:32,814 --> 00:20:33,982 That's no matter. 296 00:20:34,066 --> 00:20:35,317 I'm going, man. 297 00:20:38,153 --> 00:20:39,571 Bit of Welsh for you. 298 00:20:39,655 --> 00:20:41,573 Anyway, I moved here to the United States 299 00:20:41,657 --> 00:20:43,033 when I was seven. 300 00:20:43,116 --> 00:20:45,410 And I have lived here most of my life, 301 00:20:45,494 --> 00:20:47,579 in this city, in the same neighborhood. 302 00:20:47,663 --> 00:20:50,082 And this is an upscale neighborhood. 303 00:20:50,165 --> 00:20:52,501 You wouldn't know it by looking at it, 304 00:20:52,584 --> 00:20:55,921 but there isn't a lot for under a million dollars. Can you believe it? 305 00:20:56,004 --> 00:20:57,422 -I need water. -Shut up. 306 00:20:57,506 --> 00:20:58,882 -You'll be fine. -No, no. 307 00:20:58,966 --> 00:21:00,384 Anyway, without water you can make it 308 00:21:00,467 --> 00:21:02,469 for at least another 48 hours. Doctor taught me. 309 00:21:02,552 --> 00:21:04,596 And what was I saying? 310 00:21:04,680 --> 00:21:07,391 Oh, the neighborhood. It hasn't changed since I was a boy. 311 00:21:07,474 --> 00:21:08,976 Oh, God. 312 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 We left our front doors unlocked. 313 00:21:11,061 --> 00:21:14,314 People had pride in how they looked and how they behaved. 314 00:22:08,744 --> 00:22:10,287 Oh, no. 315 00:23:35,956 --> 00:23:38,834 You know something? I don't actually need you to accept. 316 00:23:38,917 --> 00:23:40,210 So let's try again, shall we? 317 00:23:40,293 --> 00:23:42,129 I'm fucking starving. 318 00:23:42,212 --> 00:23:44,714 Please watch your language. I hate vulgarity. 319 00:23:44,798 --> 00:23:46,758 What do you want from me? 320 00:23:46,842 --> 00:23:49,386 Well, it is important that we understand each other. 321 00:23:49,469 --> 00:23:55,225 Just give me food and water, and I'll listen to you drone on forever. 322 00:23:55,308 --> 00:23:57,811 Okay, well, I bought my daughter a condominium 323 00:23:57,894 --> 00:23:59,980 just a few blocks from here. 324 00:24:00,063 --> 00:24:03,567 There was a small yard, high ceilings, nice light, nothing fancy. 325 00:24:03,650 --> 00:24:06,069 It was the perfect home to start a family. 326 00:24:06,153 --> 00:24:07,654 And then, when was it? 327 00:24:07,737 --> 00:24:09,948 It was two years ago, in December, I think. 328 00:24:10,031 --> 00:24:12,451 Anyway, I took her shopping. 329 00:24:12,534 --> 00:24:14,077 We went to the outlet mall. 330 00:24:14,161 --> 00:24:16,329 We had lunch at Emma's favorite restaurant. 331 00:24:16,413 --> 00:24:18,540 It was a perfect day. 332 00:24:18,623 --> 00:24:20,959 And when I dropped her off at the condominium, two men approached-- 333 00:24:21,042 --> 00:24:24,212 Listen, I don't give a shit about your life story. 334 00:24:24,296 --> 00:24:26,423 I need food and water now, motherfucker. 335 00:24:26,506 --> 00:24:28,008 Language! 336 00:24:28,091 --> 00:24:29,843 Jesus! Fuck! 337 00:24:31,178 --> 00:24:33,346 You motherfucking fucking, seriously, 338 00:24:33,430 --> 00:24:35,348 language motherfucking what? 339 00:24:35,432 --> 00:24:37,350 Here we go, yeah.- 340 00:24:37,434 --> 00:24:40,145 Oh, no, don't-- don't air condition me. 341 00:24:44,274 --> 00:24:45,984 You sick-- 342 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 Ugh. 343 00:24:55,076 --> 00:24:56,286 Ugh! 344 00:25:02,792 --> 00:25:04,127 Not a bad song. 345 00:25:05,253 --> 00:25:06,463 It's not a bad song. 346 00:25:16,640 --> 00:25:18,475 Fucking shut up! 347 00:25:27,651 --> 00:25:30,028 Sorry, all right? Turn off the song. 348 00:26:29,004 --> 00:26:30,505 I'm sorry for cursing. 349 00:26:36,803 --> 00:26:38,430 I won't do it again. 350 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 Good morning, old sport. 351 00:28:35,714 --> 00:28:38,550 Hah. Oh, you look terrible down there. 352 00:28:38,633 --> 00:28:41,553 I think a more accurate word would be "ghastly." 353 00:28:41,636 --> 00:28:43,054 Yeah, that's it. Ghastly. 354 00:28:43,138 --> 00:28:45,140 That's probably the first stage 355 00:28:45,223 --> 00:28:47,851 of starvation, isn't it? Hmm. 356 00:28:49,102 --> 00:28:51,229 Are you having trouble concentrating? 357 00:28:52,272 --> 00:28:54,399 How often do you think about food? 358 00:28:55,400 --> 00:28:57,527 Are you irritable? 359 00:28:57,610 --> 00:29:01,072 I think I'll just put a "yes" down for that one, okay? 360 00:29:01,156 --> 00:29:04,159 Have you thought this through, huh? Like at all? 361 00:29:05,910 --> 00:29:08,371 If I die, what are you gonna do with my body? 362 00:29:08,455 --> 00:29:11,624 And disposing of a body, that can't be easy. 363 00:29:12,584 --> 00:29:15,462 Not in a city with cameras everywhere. 364 00:29:15,545 --> 00:29:17,130 And how will you live with it? 365 00:29:17,213 --> 00:29:18,381 I don't care, really. 366 00:29:18,465 --> 00:29:20,467 Nobody will miss you. 367 00:29:22,302 --> 00:29:25,430 Have you read Crime and Punishment? Dostoevsky? 368 00:29:25,513 --> 00:29:26,931 Yeah, long time ago, have you? 369 00:29:27,015 --> 00:29:28,308 Yeah. 370 00:29:28,391 --> 00:29:29,642 What, you think I'm illiterate, 371 00:29:29,726 --> 00:29:30,727 just because I don't have any money, 372 00:29:30,810 --> 00:29:32,145 I can't read? I read. 373 00:29:32,228 --> 00:29:33,563 College? 374 00:29:33,646 --> 00:29:34,814 I'm self-taught. 375 00:29:36,232 --> 00:29:40,361 I know that's hard for you fancy, spoon-fed types to understand, 376 00:29:40,445 --> 00:29:43,573 but street smarts are important. 377 00:29:43,656 --> 00:29:45,283 Street smarts, ah, yes. 378 00:29:45,366 --> 00:29:48,703 Perhaps I should have studied that instead, yeah. 379 00:29:52,165 --> 00:29:53,666 I suggest you leave the cameras alone. 380 00:29:53,750 --> 00:29:56,002 That was not very street smart, was it? No. 381 00:29:56,085 --> 00:29:58,838 My point, and the point of Crime and Punishment 382 00:29:58,922 --> 00:30:01,758 is that killing someone will fuck-- -Language. 383 00:30:01,841 --> 00:30:03,343 Eff you up. 384 00:30:04,344 --> 00:30:07,514 I've done a lot of effed up sh-- stuff, 385 00:30:08,264 --> 00:30:10,683 but I've never killed anyone. 386 00:30:10,767 --> 00:30:12,936 I could never and I would never kill anyone. 387 00:30:13,019 --> 00:30:14,562 It's a different level. 388 00:30:14,646 --> 00:30:17,440 Thus spake the man carrying the gun. 389 00:30:17,524 --> 00:30:19,150 Well, that's different. 390 00:30:19,234 --> 00:30:21,236 That's for protection. 391 00:30:21,319 --> 00:30:23,822 Where I'm from, the cops don't show up when you call. 392 00:30:23,905 --> 00:30:25,406 Yes, I have noticed that, 393 00:30:25,490 --> 00:30:27,492 but if the police were free to do their job, 394 00:30:27,575 --> 00:30:29,536 do you think I would have built this vehicle? 395 00:30:29,619 --> 00:30:31,871 So we agree on something, huh? 396 00:30:32,789 --> 00:30:34,249 We have something in common. 397 00:30:34,332 --> 00:30:36,167 Yes, well, we all breathe oxygen 398 00:30:36,251 --> 00:30:38,878 and we all die in the end, don't we? 399 00:30:39,754 --> 00:30:43,675 Help me out here, man. I'm dying. 400 00:30:43,758 --> 00:30:45,426 We also have that in common 401 00:30:45,510 --> 00:30:48,179 because I'm dying too, of prostate cancer. 402 00:30:48,263 --> 00:30:52,767 Optimistically, I have about four months to live, I think. Something like that. 403 00:30:52,851 --> 00:30:55,728 I'm so sorry to hear that. 404 00:30:55,812 --> 00:30:57,856 But that is why I'm doing this, you see? 405 00:30:57,939 --> 00:31:00,400 I want to make a difference. I want justice. 406 00:31:00,984 --> 00:31:02,735 Then call the cops. 407 00:31:03,528 --> 00:31:05,113 Have me arrested. I'll confess. 408 00:31:05,196 --> 00:31:06,823 That's justice, right? 409 00:31:06,906 --> 00:31:08,783 Well, the problem is rather complicated. 410 00:31:08,867 --> 00:31:12,412 The whole judicial system, the police, the prosecutors, the judges, 411 00:31:12,495 --> 00:31:14,080 no longer have any power 412 00:31:14,163 --> 00:31:16,958 because they have all been castrated by sheep, 413 00:31:17,041 --> 00:31:19,460 the bleeding-heart governors of our states, 414 00:31:19,544 --> 00:31:22,088 the spineless, creepy little busybody bastards 415 00:31:22,171 --> 00:31:24,340 who care nothing about the people of this country 416 00:31:24,424 --> 00:31:27,677 but choose instead to give pestilent little shits like you 417 00:31:27,760 --> 00:31:31,014 a little slap on the wrist, coddling you, babying you, 418 00:31:31,097 --> 00:31:33,850 giving you free rent and food, not forgetting, of course, 419 00:31:33,933 --> 00:31:37,270 the mandatory touchy-feely psychotherapist fuckwits 420 00:31:37,353 --> 00:31:39,772 -who help you to process the grief... -What the fuck? 421 00:31:39,856 --> 00:31:41,316 ...of your victimhood. 422 00:31:41,399 --> 00:31:43,902 So for justice, I must blaze my own path. 423 00:31:43,985 --> 00:31:46,237 You think this is just? 424 00:31:47,363 --> 00:31:49,365 Really, what you're doing to me here? 425 00:31:49,449 --> 00:31:50,825 Well, let me put it this way. 426 00:31:50,909 --> 00:31:52,869 In some countries, if you were caught stealing, 427 00:31:52,952 --> 00:31:54,245 they would cut your hand off. 428 00:31:54,329 --> 00:31:56,497 No. That's not true. 429 00:31:56,581 --> 00:31:59,292 Everybody says that they cut your hands off, but it's not true. 430 00:31:59,375 --> 00:32:00,710 -Really? -Yeah. 431 00:32:00,793 --> 00:32:02,712 For most offenses, they just send you to jail 432 00:32:02,795 --> 00:32:04,213 like anywhere else. 433 00:32:04,297 --> 00:32:05,924 What about serious offenders, repeat offenders? 434 00:32:06,007 --> 00:32:07,342 What about 'em? 435 00:32:07,425 --> 00:32:09,093 What is their punishment? 436 00:32:11,512 --> 00:32:13,222 Four fingers. 437 00:32:13,306 --> 00:32:16,392 Really? Then give me your social security number, 438 00:32:16,476 --> 00:32:17,560 and I will check. 439 00:32:18,061 --> 00:32:19,312 Check what? 440 00:32:19,395 --> 00:32:21,189 If this is your first offense, 441 00:32:21,272 --> 00:32:23,191 I'll let you go, but if you're a repeat offender, 442 00:32:23,274 --> 00:32:26,569 as I suspect, then you will confess and apologize to me, 443 00:32:26,653 --> 00:32:28,988 and then I will cut off four of your fingers. 444 00:32:30,365 --> 00:32:31,741 You-- You're serious? 445 00:32:31,824 --> 00:32:33,034 Oh, yes. Yes, deadly serious. 446 00:32:33,117 --> 00:32:34,535 Do you accept? 447 00:32:34,619 --> 00:32:36,371 No, why would I possibly accept that? 448 00:32:36,454 --> 00:32:38,081 Well, think carefully. 449 00:32:38,164 --> 00:32:40,249 This is a one-time offer, but I give you my word. 450 00:32:40,333 --> 00:32:41,501 That's not justice. 451 00:32:41,584 --> 00:32:43,169 Well, it seems fair to me, old sport. 452 00:32:43,252 --> 00:32:44,837 Not when the system is rigged. 453 00:32:44,921 --> 00:32:46,506 So what? It's always been rigged! 454 00:32:46,589 --> 00:32:48,758 Did the system make you break into my vehicle? 455 00:32:48,841 --> 00:32:52,095 Or is it just that most people in this country live paycheck to paycheck? 456 00:32:52,178 --> 00:32:54,931 -Here we go again with your socialistic-- -That they can't buy medicine. 457 00:32:55,014 --> 00:32:56,474 -Communist Manifesto! -They can't pay rent. 458 00:32:56,557 --> 00:32:58,267 They can't afford anything. Huh? 459 00:32:58,351 --> 00:32:59,852 Distribute that with your needles. 460 00:32:59,936 --> 00:33:01,854 Nonsense! Everyone has the same opportunity. 461 00:33:01,938 --> 00:33:06,150 No, no, no. The real crime is that this city is full of poor people, 462 00:33:06,234 --> 00:33:08,987 but the laws are made by rich people for rich people. 463 00:33:09,070 --> 00:33:10,363 It's sick! 464 00:33:10,446 --> 00:33:11,906 That's right, comrade. 465 00:33:11,990 --> 00:33:13,866 And you are entitled to what? To everything? 466 00:33:13,950 --> 00:33:15,952 The laws are written so people like you 467 00:33:16,035 --> 00:33:19,038 can keep what you have and keep everyone else down. 468 00:33:19,122 --> 00:33:20,206 You're the criminal. 469 00:33:20,289 --> 00:33:21,290 Oh, I am sorry. 470 00:33:21,374 --> 00:33:22,417 Have you been triggered? 471 00:33:22,500 --> 00:33:23,543 Did I hurt your feelings? 472 00:33:23,626 --> 00:33:25,920 No, I'm not triggered. 473 00:33:26,004 --> 00:33:29,424 How much did you spend on this thing anyway, huh? 474 00:33:30,091 --> 00:33:31,092 A hundred thousand? 475 00:33:31,175 --> 00:33:32,176 I have no idea. 476 00:33:32,260 --> 00:33:33,594 I have so much money, 477 00:33:33,678 --> 00:33:35,179 it is hard to keep track of it all. 478 00:33:35,263 --> 00:33:36,514 You deserve to be robbed. 479 00:33:36,597 --> 00:33:38,016 Yes, but I earned every penny. 480 00:33:38,099 --> 00:33:40,810 Yeah, right, with no help from your family, huh? 481 00:33:40,893 --> 00:33:42,520 Who paid for medical school? 482 00:33:42,603 --> 00:33:44,772 You think this is about privilege, but it is not. 483 00:33:44,856 --> 00:33:46,065 It's about right and wrong. 484 00:33:46,149 --> 00:33:47,400 I started with nothing, 485 00:33:47,483 --> 00:33:49,235 but instead of feeling sorry for myself, 486 00:33:49,318 --> 00:33:50,653 I worked and worked, 487 00:33:50,737 --> 00:33:52,488 and I made a good life for myself. 488 00:33:52,572 --> 00:33:54,824 Yeah, you seem like you have made 489 00:33:54,907 --> 00:33:59,120 a wonderful fucking life for yourself, you sick fuck! 490 00:34:00,913 --> 00:34:02,623 My point... 491 00:34:02,707 --> 00:34:06,502 My point is that you can't have justice without morality, 492 00:34:06,586 --> 00:34:08,421 and you have none. 493 00:34:08,504 --> 00:34:10,923 I read somewhere, thou shalt not steal. 494 00:34:11,007 --> 00:34:14,343 I think it was in the Bible, "Thou shalt not steal." 495 00:34:14,427 --> 00:34:15,762 That's not complicated, is it? 496 00:34:15,845 --> 00:34:17,555 But if you do have a problem with that, 497 00:34:17,638 --> 00:34:20,141 you can always take it up with God, or Karl Marx, 498 00:34:20,224 --> 00:34:22,351 or the Kardashians, or anyone. 499 00:34:22,435 --> 00:34:25,938 But it's something I do not need to debate with you. Bye-bye! 500 00:36:08,749 --> 00:36:09,750 Fuck. 501 00:36:09,834 --> 00:36:12,044 Aw. 502 00:36:12,128 --> 00:36:14,922 I really thought you were going to go through with it. 503 00:36:16,465 --> 00:36:20,469 Why bother stitching me up just to let me die? 504 00:36:20,553 --> 00:36:21,762 Let you die? 505 00:36:21,846 --> 00:36:23,764 You've got to be kidding me. 506 00:36:23,848 --> 00:36:26,475 No, no, I've invested a lot of time and money into this project, 507 00:36:26,559 --> 00:36:28,060 and I want to enjoy it. 508 00:36:28,144 --> 00:36:30,062 I need to have some fun in these final days. 509 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 Do you understand? 510 00:36:31,439 --> 00:36:33,608 So tell me your social security number. 511 00:36:33,691 --> 00:36:35,276 I already said no. 512 00:36:35,359 --> 00:36:37,361 Give me your first and your last name. 513 00:36:37,445 --> 00:36:39,572 If you give me your social security number, 514 00:36:39,655 --> 00:36:43,284 I will give you some water, and I will turn off the heat. 515 00:36:46,829 --> 00:36:48,247 Eddie. 516 00:36:48,331 --> 00:36:49,624 Eddie, good, go on. 517 00:36:50,708 --> 00:36:53,127 Give me the water, and I'll tell you the rest. 518 00:36:53,211 --> 00:36:55,880 Um, no. I'm sorry, Eddie. That's not how this works. 519 00:36:55,963 --> 00:36:57,381 But I'm in no hurry, you know. 520 00:36:57,465 --> 00:36:59,300 I'm just fine and dandy sitting here 521 00:36:59,383 --> 00:37:01,385 enjoying my whiskey on the rocks. 522 00:37:01,469 --> 00:37:02,553 Yes, it's pure. 523 00:37:04,138 --> 00:37:05,973 Oh, God! I think I have sensitive teeth. 524 00:37:06,057 --> 00:37:08,100 It happens as you age. Did you know that? 525 00:37:08,184 --> 00:37:09,477 Something to look forward to. 526 00:37:09,560 --> 00:37:11,354 Eddie Barrish. 527 00:37:11,437 --> 00:37:14,357 Eddie Barrish, thank you. And social security number, please? 528 00:37:15,149 --> 00:37:17,151 -173. -173. 529 00:37:17,235 --> 00:37:18,736 -2-5. -2-5. 530 00:37:18,819 --> 00:37:20,363 6787. 531 00:37:20,446 --> 00:37:22,448 6787. Thank you very much. Good. 532 00:37:22,531 --> 00:37:24,158 Yeah, and that water? 533 00:37:25,201 --> 00:37:26,827 What is the magic word? 534 00:37:31,499 --> 00:37:32,833 Please. 535 00:37:32,917 --> 00:37:34,001 Sorry, I didn't hear you. 536 00:37:34,085 --> 00:37:35,503 It cut out for some reason. 537 00:37:36,712 --> 00:37:38,339 Please. 538 00:37:38,422 --> 00:37:40,716 Please. Good, that's better. Very good. 539 00:37:40,800 --> 00:37:42,635 I hid the water bottle under the passenger seat 540 00:37:42,718 --> 00:37:44,262 when I was treating your wound. 541 00:39:10,014 --> 00:39:11,682 What is so funny? What are you laughing at? 542 00:39:12,058 --> 00:39:13,434 I won. 543 00:39:15,811 --> 00:39:18,189 I won $500. 544 00:39:19,899 --> 00:39:21,692 That's everything I needed. 545 00:39:22,651 --> 00:39:23,861 It's enough. 546 00:39:24,487 --> 00:39:26,739 Enough to get my van back. 547 00:39:26,822 --> 00:39:27,948 Enough. 548 00:39:30,034 --> 00:39:31,869 I had it this whole time. 549 00:39:34,080 --> 00:39:38,167 Sorry, Eddie, but with cancer, one has good nights and bad nights. 550 00:39:38,250 --> 00:39:39,794 I wanna go home. 551 00:39:39,877 --> 00:39:42,630 We can never go home again, Eddie. 552 00:39:43,714 --> 00:39:45,091 That's life's tragedy. 553 00:39:45,174 --> 00:39:48,761 How do you pick up the threads of an old life? 554 00:39:48,844 --> 00:39:50,513 How do you go on? 555 00:39:50,596 --> 00:39:52,598 When in your heart you begin to understand 556 00:39:52,681 --> 00:39:55,267 that there is no going back. 557 00:39:55,351 --> 00:39:58,687 There are some things that time cannot mend. 558 00:39:58,771 --> 00:40:04,318 Some hurts that go too deep that have taken hold. 559 00:40:04,402 --> 00:40:06,362 It's Lord of the Rings, right? 560 00:40:06,445 --> 00:40:09,824 Yeah. That was one of Emma's favorites. 561 00:40:11,617 --> 00:40:12,743 I need food. 562 00:40:14,662 --> 00:40:16,539 And a joint. 563 00:40:16,622 --> 00:40:19,750 God, I'd do anything for a joint right now. 564 00:40:24,296 --> 00:40:28,426 Look, I'm sorry, okay? 565 00:40:29,510 --> 00:40:32,721 I'm sorry I broke into your car. 566 00:40:33,264 --> 00:40:34,390 I shouldn't have. 567 00:40:36,600 --> 00:40:39,603 And I mean it. It's not okay. 568 00:40:39,687 --> 00:40:42,690 And you're right, everyone deserves to feel safe. 569 00:40:42,773 --> 00:40:44,775 And I broke that bond. 570 00:40:44,859 --> 00:40:46,986 And I acted selfishly. 571 00:40:47,987 --> 00:40:50,239 And I tried to steal from you, and I admit it. 572 00:40:50,322 --> 00:40:51,907 And I'm sorry. 573 00:40:56,412 --> 00:40:58,414 I... I... 574 00:40:59,707 --> 00:41:02,334 I, honestly, I get it. 575 00:41:03,544 --> 00:41:07,173 Okay, whatever my reasons, it doesn't make it right. 576 00:41:08,340 --> 00:41:12,011 I know right from wrong, and I made a choice 577 00:41:12,094 --> 00:41:16,849 that I truly, truly, truly regret. 578 00:41:16,932 --> 00:41:19,268 You have no idea. 579 00:41:19,351 --> 00:41:24,190 I'm begging you, just not for forgiveness, 580 00:41:24,273 --> 00:41:27,067 just to be the bigger person here. 581 00:41:29,111 --> 00:41:31,363 Well, you might have been right about me, Eddie. 582 00:41:31,447 --> 00:41:35,326 I might be a psycho because I don't feel bad for you at all. 583 00:41:37,453 --> 00:41:38,704 However, I applaud your effort, 584 00:41:38,787 --> 00:41:40,956 and for that, you get a reward. 585 00:41:41,040 --> 00:41:43,542 There's a cookie in the glove box. 586 00:42:04,396 --> 00:42:06,982 Well, that should keep you going for a while, yeah? 587 00:42:07,066 --> 00:42:09,235 Well, hold on a second, I have a call on my work phone. 588 00:42:11,820 --> 00:42:13,906 Hello? Hello? 589 00:42:14,990 --> 00:42:18,244 Yeah? Well, tell me quickly. I'm on another call. 590 00:42:18,327 --> 00:42:20,287 Yeah. Okay. 591 00:42:20,371 --> 00:42:21,705 Her water broke? 592 00:42:22,248 --> 00:42:23,916 Any pain? 593 00:42:23,999 --> 00:42:26,168 Tell reception that she is my patient, okay? 594 00:42:26,252 --> 00:42:28,003 Good. Bye. Thank you. 595 00:42:28,087 --> 00:42:30,422 -I'm sorry, Eddie, I have to go. 596 00:42:30,506 --> 00:42:32,675 -We'll talk soon, okay? -Wait, I need water. 597 00:42:32,758 --> 00:42:33,759 Enjoy the cookie. 598 00:42:33,842 --> 00:42:34,969 And a joint. 599 00:42:39,807 --> 00:42:40,933 He's leaving. 600 00:42:54,613 --> 00:42:56,282 He's gone. He's gone. 601 00:43:12,590 --> 00:43:13,716 Okay. 602 00:43:14,925 --> 00:43:16,677 That will disable the main power line. 603 00:43:17,136 --> 00:43:18,679 Safety switch. 604 00:43:18,762 --> 00:43:20,931 I've got to pop the safety to unplug. 605 00:43:22,683 --> 00:43:24,685 All right. Come on. 606 00:43:25,728 --> 00:43:26,854 Come on. 607 00:43:28,230 --> 00:43:29,231 Come on. 608 00:43:29,315 --> 00:43:30,774 Please, God, work. 609 00:43:33,527 --> 00:43:34,653 Come on. 610 00:43:39,450 --> 00:43:40,659 Come on. 611 00:43:48,042 --> 00:43:49,752 Come on, Eddie. Come on. 612 00:43:53,714 --> 00:43:55,966 God! Fuck, you're tasing my heart, man! 613 00:43:56,050 --> 00:43:57,676 Hey, what are you doing down there? 614 00:43:57,760 --> 00:43:58,761 What are you after? 615 00:43:58,844 --> 00:44:00,596 I give up. 616 00:44:00,679 --> 00:44:02,723 From now on, keep your hands where I can see them. 617 00:44:02,806 --> 00:44:04,933 I am always watching, Eddie. 618 00:44:35,714 --> 00:44:38,467 Six-piece Chicken McNuggets. 619 00:44:38,550 --> 00:44:43,889 No, no, 20-piece Chicken McNugget meal. 620 00:44:47,893 --> 00:44:49,603 A large fries. 621 00:44:51,021 --> 00:44:52,314 Milk shake. 622 00:44:52,940 --> 00:44:55,150 Strawberry milk shake. 623 00:45:20,759 --> 00:45:22,636 A large Coke. 624 00:45:36,108 --> 00:45:37,526 Mmm... 625 00:45:50,414 --> 00:45:51,957 And a large Coke. 626 00:47:55,414 --> 00:47:56,582 Uh... 627 00:47:58,375 --> 00:47:59,459 Okay. 628 00:48:02,379 --> 00:48:03,714 Okay, uh... 629 00:48:05,716 --> 00:48:08,844 All right. Okay. Let's see here. Let's see, let's see. 630 00:48:19,646 --> 00:48:21,982 Whoa! Let's go, yeah! 631 00:48:24,443 --> 00:48:27,946 Oh, no, no, no, no, come on! 632 00:48:28,030 --> 00:48:28,989 Come on! 633 00:48:31,825 --> 00:48:33,619 Oh, Edward, Edward, Edward. 634 00:48:33,702 --> 00:48:36,371 Did you really think it would be that easy? 635 00:48:36,455 --> 00:48:38,707 Oh, fuck. 636 00:48:38,790 --> 00:48:41,335 Surely not. You're smarter than that, aren't you? 637 00:48:56,975 --> 00:48:59,144 Fuck! Fuck! 638 00:49:01,772 --> 00:49:02,814 Where you taking me, man? 639 00:49:02,898 --> 00:49:04,358 Tell me, Edward, 640 00:49:04,441 --> 00:49:06,318 what kind of music are you in the mood for? 641 00:49:06,401 --> 00:49:08,195 Music? 642 00:49:08,278 --> 00:49:10,072 My daughter used to play that one song over and over. 643 00:49:10,155 --> 00:49:13,033 Drove me crazy, but haven't heard it for years. 644 00:49:13,867 --> 00:49:15,243 Just tell me what you want. 645 00:49:35,555 --> 00:49:37,516 Just look at what they've become, Eddie. 646 00:49:37,599 --> 00:49:39,476 I mean, really look. 647 00:49:39,559 --> 00:49:41,645 They're like animals, aren't they? 648 00:49:41,728 --> 00:49:43,438 Living off handouts. 649 00:49:43,522 --> 00:49:45,148 Addicts, criminals. 650 00:49:45,232 --> 00:49:48,360 And we all just go on like this is normal, 651 00:49:48,443 --> 00:49:50,654 like this is okay. 652 00:49:50,737 --> 00:49:52,531 Society's broken. 653 00:49:52,614 --> 00:49:55,367 We are backwards. 654 00:50:01,456 --> 00:50:02,916 I mean, take this neighborhood. 655 00:50:03,000 --> 00:50:05,002 Looks like a safe place to raise a family, 656 00:50:05,085 --> 00:50:06,503 does it not? 657 00:50:06,586 --> 00:50:08,171 So what do you see, Eddie? 658 00:50:08,255 --> 00:50:10,382 I give up. Just tell me. 659 00:50:10,465 --> 00:50:14,136 Security systems, cameras, metal screen doors. 660 00:50:14,219 --> 00:50:18,098 These are good people who live in fear. You get it? 661 00:50:21,935 --> 00:50:23,061 Whoa. 662 00:50:27,524 --> 00:50:28,650 Oh, shit. 663 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 -Hey, slow down. -Relax, Eddie. 664 00:50:35,032 --> 00:50:36,491 I'm just opening her up. That's all. -Slow down! 665 00:50:36,575 --> 00:50:38,410 Have some fun, you know. 666 00:50:45,792 --> 00:50:47,627 Hey, where are we going? 667 00:50:47,711 --> 00:50:49,671 Where are we going? Somewhere that's fun. 668 00:50:49,755 --> 00:50:51,590 Lots of fun. 669 00:50:58,013 --> 00:50:59,389 Here we are. 670 00:50:59,473 --> 00:51:00,932 Home sweet home. 671 00:51:13,987 --> 00:51:16,698 Look. They have no shame, have they? 672 00:51:16,782 --> 00:51:19,534 -No fear of repercussions. -What are you doing here? 673 00:51:19,618 --> 00:51:22,454 Well, you wanted to go home, didn't you? So here we are. 674 00:51:31,838 --> 00:51:32,964 What are you doing? 675 00:51:35,383 --> 00:51:38,804 You see, these two idiots know that the police don't care. 676 00:51:39,763 --> 00:51:41,807 They feel safe. 677 00:51:46,770 --> 00:51:48,105 You hit him! 678 00:51:48,188 --> 00:51:50,065 Whoops-a-daisy! 679 00:51:50,148 --> 00:51:52,651 Yes, why is he the only one who gets to break the social contract? 680 00:51:52,734 --> 00:51:53,902 No, no, no! 681 00:52:01,243 --> 00:52:02,452 Stop! 682 00:52:04,538 --> 00:52:06,248 Just-- Just-- Just let him go, man! 683 00:52:11,962 --> 00:52:13,296 Come on, man, just let him go. 684 00:52:23,098 --> 00:52:24,766 Just leave him alone. He's a human being! 685 00:52:24,850 --> 00:52:26,184 Well, I guess it is okay 686 00:52:26,268 --> 00:52:27,727 for you to break the social contract, 687 00:52:27,811 --> 00:52:28,812 and for them, 688 00:52:28,895 --> 00:52:30,188 but not for me. 689 00:52:30,272 --> 00:52:31,481 How is that fair? 690 00:52:35,235 --> 00:52:38,113 Stop, stop, stop! Don't! 691 00:52:40,532 --> 00:52:46,788 There has to be a punishment for breaking the social contract, right? 692 00:52:46,872 --> 00:52:47,914 Not like this. 693 00:52:47,998 --> 00:52:49,416 So you want anarchy. 694 00:52:49,499 --> 00:52:51,376 Good, then let's have some anarchy. 695 00:52:58,592 --> 00:53:00,010 Stop, stop! 696 00:53:00,093 --> 00:53:01,678 But I don't want to stop. 697 00:53:01,761 --> 00:53:04,264 If there are no rules, then why should I? 698 00:53:09,561 --> 00:53:11,479 He's a gangster, a virus, a leech, 699 00:53:11,563 --> 00:53:13,106 a criminal, a piece of human excrement. 700 00:53:13,190 --> 00:53:16,401 If I want to watch him die, what should stop me? 701 00:53:20,572 --> 00:53:22,199 Okay, okay, okay, okay, okay! I get it, I get it. 702 00:53:22,282 --> 00:53:24,367 I broke the social contract, so you can too now. 703 00:53:24,451 --> 00:53:25,785 You've made your point. 704 00:53:25,869 --> 00:53:27,370 Just please stop this! 705 00:53:31,583 --> 00:53:33,084 Here's the deal. 706 00:53:33,168 --> 00:53:35,295 If he can stand up, I'll let you out of the car, 707 00:53:35,378 --> 00:53:38,089 but he has to stand up all the way. 708 00:53:38,173 --> 00:53:39,299 That's the deal. 709 00:53:41,468 --> 00:53:43,845 Come on, get up. 710 00:53:48,266 --> 00:53:50,852 Come on. Come on, come on, get up. 711 00:53:56,107 --> 00:53:58,360 You fucking motherfucker! 712 00:53:58,443 --> 00:54:00,904 You fucking psycho, I'm gonna fucking kill you! 713 00:54:00,987 --> 00:54:02,948 Yeah, that's the spirit, Eddie. 714 00:54:03,031 --> 00:54:04,616 -You fucking psycho! -Let's have some anarchy! 715 00:54:06,493 --> 00:54:10,330 Fuck you! Fuck you. Fuck! 716 00:54:17,545 --> 00:54:19,422 Fuck you, you-- 717 00:54:19,506 --> 00:54:20,590 Fuck you! 718 00:54:31,434 --> 00:54:32,727 Stop, slow down! 719 00:54:32,811 --> 00:54:33,895 What's your problem, Eddie? 720 00:54:33,979 --> 00:54:35,272 -"Street Smart Eddie." -Fuck! 721 00:54:35,355 --> 00:54:36,398 Isn't this what you wanted? 722 00:54:36,481 --> 00:54:39,025 Chaos, revolution, yeah! 723 00:54:40,151 --> 00:54:41,319 Whoa! 724 00:54:44,948 --> 00:54:46,283 Stop! 725 00:54:46,366 --> 00:54:48,285 -Come on, Eddie... -Fuck! Fuck! 726 00:54:48,368 --> 00:54:50,161 ...you're ruining the best part of the song. Listen. 727 00:54:55,917 --> 00:54:56,918 Fucking stop! 728 00:54:59,629 --> 00:55:00,964 Stop! 729 00:55:01,047 --> 00:55:03,591 Come on, Eddie, have some fun. 730 00:55:03,675 --> 00:55:06,428 -We all get to do whatever we want. -I'm gonna be sick! Stop! 731 00:55:08,013 --> 00:55:10,181 -Stop the fucking car! -Aren't you happy? Come on! 732 00:55:11,516 --> 00:55:13,727 I'm gonna be sick! -Good, then be sick. 733 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 Stop! -There are no rules here, Eddie. 734 00:55:16,104 --> 00:55:19,691 -Welcome to the human jungle! -Fucking stop! 735 00:55:19,774 --> 00:55:21,318 Yay! 736 00:55:21,401 --> 00:55:23,486 Fucking stop the car! 737 00:55:23,570 --> 00:55:25,071 Help! 738 00:55:28,783 --> 00:55:29,951 Stop! 739 00:55:30,035 --> 00:55:31,119 Stop, stop, stop! Don't do this! 740 00:55:36,541 --> 00:55:38,710 Come on, Eddie, here we go! Yay! 741 00:55:38,793 --> 00:55:40,253 No, no, no, no, no, no! 742 00:56:03,109 --> 00:56:05,195 Come on, wake up, sleepyhead. 743 00:56:05,278 --> 00:56:08,239 Wakey-wakey! Good morning. 744 00:56:13,745 --> 00:56:15,205 What? 745 00:56:15,288 --> 00:56:17,874 I have news from Amy and Sarah. 746 00:56:19,918 --> 00:56:21,628 What are you talking about? 747 00:56:21,711 --> 00:56:24,130 I stopped by the apartment. 748 00:56:26,383 --> 00:56:27,759 No. 749 00:56:27,842 --> 00:56:30,303 Oh, yes. Amy let me in and... 750 00:56:30,387 --> 00:56:32,472 You went to their apartment? No way. 751 00:56:32,555 --> 00:56:36,893 Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane, apartment number 10. 752 00:56:36,976 --> 00:56:38,436 Sound familiar? 753 00:56:38,520 --> 00:56:40,271 -I don't believe you. -Oh, really? 754 00:56:40,355 --> 00:56:42,399 Sarah was doing her homework. She's such a nice girl. 755 00:56:42,482 --> 00:56:44,651 Why would she let a stranger into the house? 756 00:56:44,734 --> 00:56:46,486 -I don't know, but she did. -You're lying. 757 00:56:46,569 --> 00:56:48,029 -No. -I don't believe you. 758 00:56:48,113 --> 00:56:49,697 No, it was quite easy. 759 00:56:49,781 --> 00:56:52,992 I told them that I worked for a nonprofit organization 760 00:56:53,076 --> 00:56:55,870 designed to help single mothers collect money 761 00:56:55,954 --> 00:56:57,705 from deadbeat dads like you. 762 00:56:57,789 --> 00:56:59,582 And I even had a business card made up. 763 00:56:59,666 --> 00:57:01,584 -Very professional. -I don't understand. 764 00:57:01,668 --> 00:57:03,253 Kinko's offers a quick turnaround, you see. 765 00:57:03,336 --> 00:57:05,380 No. I mean, what the fuck is wrong with you? 766 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 -They're not part of this. -Of course they're part of it. 767 00:57:07,382 --> 00:57:09,426 You leave my family alone, you hear me? 768 00:57:09,509 --> 00:57:11,970 Well, actually, we do have a lot in common, you see. 769 00:57:12,053 --> 00:57:13,596 You have nothing in common. 770 00:57:13,680 --> 00:57:16,558 We are both victims of your selfishness. 771 00:57:19,060 --> 00:57:21,062 Victims? 772 00:57:21,146 --> 00:57:24,149 I love my family. -No, you only care about yourself, Eddie, 773 00:57:24,232 --> 00:57:26,484 and you don't care who you hurt. 774 00:57:27,569 --> 00:57:29,195 You don't know what you're talking about. 775 00:57:29,279 --> 00:57:32,782 You owe two years child and spousal support. 776 00:57:32,866 --> 00:57:35,660 That's a lie. -No, it's not a lie, it's a public record. 777 00:57:35,743 --> 00:57:37,287 I ran a credit check. 778 00:57:37,370 --> 00:57:39,456 You gave me your social security number, remember? 779 00:57:39,539 --> 00:57:41,458 Yeah, well I'm paying now, every month. 780 00:57:41,541 --> 00:57:43,710 -Two years. -I'm trying so hard-- 781 00:57:43,793 --> 00:57:45,670 The court found you unfit to be a daddy. 782 00:57:45,753 --> 00:57:47,005 You think I don't know? 783 00:57:50,967 --> 00:57:52,760 I know Sarah loves me. 784 00:57:52,844 --> 00:57:54,929 There's nothing you can say that-- 785 00:58:00,518 --> 00:58:01,644 Wait-- 786 00:58:04,355 --> 00:58:05,356 Why are we here? 787 00:58:05,440 --> 00:58:07,317 Tell me, Eddie, 788 00:58:07,400 --> 00:58:12,197 do you think little Sarah inherited your street smarts? I wonder. 789 00:58:12,280 --> 00:58:15,200 Just listen to me. Go. Drive. 790 00:58:15,283 --> 00:58:17,952 Look, there she is, little Sarah, 791 00:58:18,036 --> 00:58:19,662 waiting for you to come get her. 792 00:58:19,746 --> 00:58:21,456 Oh, my God. 793 00:58:21,539 --> 00:58:23,750 She must know that you're not coming. 794 00:58:23,833 --> 00:58:25,084 Oh, dear. 795 00:58:26,628 --> 00:58:27,754 Sarah. 796 00:58:28,379 --> 00:58:29,380 Sarah! 797 00:58:29,464 --> 00:58:30,757 Sarah! 798 00:58:33,927 --> 00:58:35,887 It is only a few blocks away, 799 00:58:35,970 --> 00:58:39,057 but with the rising crime rate, I wonder if she's safe. 800 00:58:39,140 --> 00:58:40,475 We shouldn't be here. You leave her alone. 801 00:58:40,558 --> 00:58:42,352 Let's just go, let's just drive away. 802 00:58:46,731 --> 00:58:48,733 Just stop! Stop! 803 00:58:48,816 --> 00:58:50,276 Stop, stop! Fuck! 804 00:58:50,360 --> 00:58:51,486 Sarah. 805 00:58:55,657 --> 00:58:57,242 Sarah. Sarah! 806 00:58:57,325 --> 00:58:59,452 You stop following my girl. 807 00:59:00,828 --> 00:59:01,955 You don't bring my family into this. 808 00:59:02,038 --> 00:59:03,414 You hear me, you fucking psycho? 809 00:59:03,498 --> 00:59:04,958 Leave her alone. 810 00:59:05,041 --> 00:59:06,668 Hey, hey, hey, what are you doing? Stop, stop. 811 00:59:10,046 --> 00:59:12,882 What are you-- No, no, no! Stop! 812 00:59:12,966 --> 00:59:14,592 Stop, stop, stop! 813 00:59:18,012 --> 00:59:19,931 Okay, okay, okay, okay, okay. I give up, I give up. 814 00:59:21,558 --> 00:59:23,226 I'm sorry I broke into your car, okay? 815 00:59:27,438 --> 00:59:29,607 I've never been more sorry in my entire fucking life. 816 00:59:31,109 --> 00:59:32,694 Just tell me what you want and I'll do it, okay? 817 00:59:32,777 --> 00:59:34,988 Please, please, please believe me. Don't hurt her! 818 00:59:36,614 --> 00:59:38,116 I believe you. 819 00:59:43,162 --> 00:59:47,083 But sorry is a well of pain that goes deep, deep down. 820 00:59:47,166 --> 00:59:49,377 You're still far from the bottom. 821 00:59:57,677 --> 00:59:59,095 No. No. 822 01:00:02,765 --> 01:00:04,892 She's just a little girl! She hasn't done anything wrong. 823 01:00:04,976 --> 01:00:06,185 I give up, I give up. 824 01:00:06,269 --> 01:00:07,687 Fucking stop! 825 01:00:07,770 --> 01:00:08,980 Stop! 826 01:00:09,063 --> 01:00:11,232 Hey! Here! Here! Is this what you want? 827 01:00:11,316 --> 01:00:14,736 No, no, stop, Eddie. Don't do it, Eddie. Please, don't do it. 828 01:00:16,487 --> 01:00:18,740 No, no, no, don't, don't. 829 01:00:25,788 --> 01:00:29,042 Well done, Eddie. I took the bullets when I stitched you up. 830 01:00:29,125 --> 01:00:31,586 Wouldn't want to ruin all the fun, would I? 831 01:00:50,980 --> 01:00:53,441 Eddie, are you there? It's me, yeah. 832 01:00:54,651 --> 01:00:56,486 Are you there, Eddie? 833 01:00:56,569 --> 01:01:00,698 You see, the problem is incarceration is largely... 834 01:01:00,782 --> 01:01:03,743 Shoot them? Why not? I had to do that. 835 01:01:03,826 --> 01:01:06,496 That's only my opinion. Are you offended, Eddie? Does that offend you? 836 01:01:06,579 --> 01:01:08,331 Politicians say things like, 837 01:01:08,414 --> 01:01:11,250 "Let me be clear." That would be understood. 838 01:01:11,334 --> 01:01:14,712 Yeah, so we went, "It's okay, it's called democracy." 839 01:01:14,796 --> 01:01:17,507 Ah, a terrible word. 840 01:01:17,590 --> 01:01:20,968 I'm done. -Say it again, Eddie. I couldn't hear you. 841 01:01:23,054 --> 01:01:24,305 Say it again! 842 01:01:37,068 --> 01:01:38,403 I said I'm done. 843 01:01:40,655 --> 01:01:41,781 Let me out. 844 01:01:43,908 --> 01:01:45,159 What are you doing, Eddie? 845 01:01:45,243 --> 01:01:46,994 Stop it, Eddie. 846 01:01:47,078 --> 01:01:49,455 Stop. Eddie, stop. 847 01:01:50,123 --> 01:01:51,666 Stop it now! 848 01:01:51,749 --> 01:01:53,751 -Fuck this! -I'm warning you, come on. 849 01:01:58,548 --> 01:01:59,674 Stop it. 850 01:02:02,135 --> 01:02:03,761 Calm down! Stop it. 851 01:02:03,845 --> 01:02:05,638 Eddie, I'm warning you. Stop it. 852 01:02:08,015 --> 01:02:11,352 Stop it. Stop. Stop it, Eddie! 853 01:02:14,105 --> 01:02:15,940 Eddie, I'm warning you. 854 01:02:18,067 --> 01:02:20,945 I said I'm fucking done! 855 01:02:31,205 --> 01:02:32,331 Hi, lovebug. 856 01:02:34,667 --> 01:02:36,794 Are you too old for that now? 857 01:02:39,881 --> 01:02:42,508 No, no, you'll always be my lovebug. 858 01:02:44,385 --> 01:02:47,430 Sorry, I really hope that you get this 859 01:02:47,513 --> 01:02:52,602 because I want you to know that, um... 860 01:02:54,520 --> 01:02:55,646 that I'm sorry. 861 01:02:58,024 --> 01:02:59,317 I'm no good. 862 01:02:59,400 --> 01:03:02,111 I've never been a good dad to you... 863 01:03:05,031 --> 01:03:07,200 and I've never been a good anything to anyone. 864 01:03:08,201 --> 01:03:10,328 And I, um-- 865 01:03:10,411 --> 01:03:12,330 I don't know, I kind of thought that you'd be better off 866 01:03:12,413 --> 01:03:14,123 if I wasn't around so much. 867 01:03:21,672 --> 01:03:22,799 It's all bullshit. 868 01:03:24,133 --> 01:03:25,968 It's all just excuses. 869 01:03:28,387 --> 01:03:29,931 I see that now. 870 01:03:32,391 --> 01:03:36,813 But being your dad was the only thing that I've ever done 871 01:03:36,896 --> 01:03:38,231 that meant a damn thing. 872 01:03:38,314 --> 01:03:39,982 It's the only thing that mattered to me. 873 01:03:44,779 --> 01:03:47,031 And now I'm here at the end and... 874 01:03:50,034 --> 01:03:51,994 I don't think I'm getting out of this one. 875 01:03:53,913 --> 01:03:55,915 I can't stop thinking about you. 876 01:03:59,085 --> 01:04:00,962 I wish I spent more time with you. 877 01:04:02,964 --> 01:04:05,424 You know, I wish I was there. I wish I-- 878 01:04:05,508 --> 01:04:08,636 If I could do it all again, I'd show up, baby. 879 01:04:08,719 --> 01:04:10,555 You know, I'd be there. 880 01:04:15,601 --> 01:04:18,062 Whatever happens, I just, um... 881 01:04:21,899 --> 01:04:23,734 I really, really, really loved you. 882 01:04:26,612 --> 01:04:29,740 I've just been really bad at showing it. 883 01:06:20,309 --> 01:06:21,894 Hello, Eddie. 884 01:06:22,937 --> 01:06:24,063 I'm William. 885 01:06:25,356 --> 01:06:26,941 You're in my car. 886 01:06:27,817 --> 01:06:28,901 You motherfucker! 887 01:06:30,861 --> 01:06:32,071 Help! 888 01:06:49,296 --> 01:06:52,800 God. You smell like shit, Eddie. 889 01:06:52,883 --> 01:06:55,177 You've ruined my car. 890 01:07:00,307 --> 01:07:02,476 So you're not a fan of Passionate Strawberries? 891 01:07:02,560 --> 01:07:04,603 Well, it happens to be my favorite. 892 01:07:06,772 --> 01:07:08,024 You gonna behave? 893 01:07:09,483 --> 01:07:10,901 Zip-tie your wrists. 894 01:07:15,823 --> 01:07:17,199 Pick it up. 895 01:07:17,742 --> 01:07:18,868 Fuck you. 896 01:07:23,372 --> 01:07:26,125 Okay, okay, okay. 897 01:07:27,251 --> 01:07:29,420 Now, zip-tie yourself to the bar. 898 01:07:38,179 --> 01:07:39,305 Really tight. 899 01:08:03,037 --> 01:08:06,332 Oh, whoa. It's cold out there. 900 01:08:06,415 --> 01:08:09,460 Oh, it's raining cats and dogs. 901 01:08:09,543 --> 01:08:11,045 Oh. 902 01:08:13,172 --> 01:08:16,050 Oh, God. Oh, that's good. 903 01:08:17,343 --> 01:08:21,889 So, what do you think, Eddie, of this car, this vehicle? 904 01:08:21,972 --> 01:08:23,099 Huh? 905 01:08:24,141 --> 01:08:25,810 Touch of genius, right? 906 01:08:25,893 --> 01:08:27,061 I'm sorry, Eddie, I forgot. 907 01:08:27,144 --> 01:08:28,771 You youngsters are not too impressed 908 01:08:28,854 --> 01:08:31,190 with us old dinosaurs, are you? 909 01:08:31,273 --> 01:08:33,901 Now, why the hell would you be? We're just a bunch of old bores, right? 910 01:08:33,984 --> 01:08:36,987 Yeah. Well, let's see if... What is this? 911 01:08:37,071 --> 01:08:40,032 That's a Glock, huh? Hey, you can kill a lot of people with these things. 912 01:08:40,616 --> 01:08:42,118 Let's have a look here. 913 01:08:42,201 --> 01:08:44,411 You kids like these things, huh? 914 01:08:44,495 --> 01:08:45,746 Ah. 915 01:08:51,460 --> 01:08:53,337 I have a surprise for you. 916 01:08:53,420 --> 01:08:56,465 It's a joint. Is that what you guys call these things? Joints? 917 01:08:57,591 --> 01:09:00,386 I'm not complaining because it's made legal now, 918 01:09:00,469 --> 01:09:04,140 hence the great drop in our crime rate in this country, yeah? 919 01:09:06,142 --> 01:09:07,476 Yeah. 920 01:09:07,560 --> 01:09:09,103 Okay, here we go. 921 01:09:16,485 --> 01:09:19,572 God almighty. Yuck. 922 01:09:20,197 --> 01:09:22,366 Ugh! You smoke these things? 923 01:09:22,449 --> 01:09:24,493 Holy Moses, they're terrible. 924 01:09:24,577 --> 01:09:26,245 I don't understand the attraction. 925 01:09:27,246 --> 01:09:29,373 Holy Moses. Here, take a hit, Eddie. 926 01:09:31,792 --> 01:09:32,918 Go on. Have another! 927 01:09:35,254 --> 01:09:37,214 Good. Good for you. 928 01:09:38,215 --> 01:09:40,050 Anyway, I brought something for myself. 929 01:09:40,134 --> 01:09:43,971 I've got little snacks. These are called gummy bears, right? 930 01:09:44,054 --> 01:09:46,682 Yeah, yeah, they're really good. 931 01:09:48,350 --> 01:09:50,644 Beautiful. Yeah, it's good. 932 01:09:50,728 --> 01:09:53,272 Love gummy bears. Mmm. 933 01:09:53,355 --> 01:09:56,233 By the way, how is that bullet wound of yours, Eddie? 934 01:09:56,317 --> 01:09:58,861 You know, if I'd been in your position, 935 01:09:58,944 --> 01:10:02,198 being a sensible, well-adjusted, level-headed sort of chap, 936 01:10:02,281 --> 01:10:05,868 I don't think shooting myself in the leg would have been my first move, 937 01:10:05,951 --> 01:10:09,163 but those must be your street smarts that you're so proud of. 938 01:10:09,246 --> 01:10:12,291 So, well done. Jolly good show. 939 01:10:13,876 --> 01:10:15,002 Anyway. 940 01:10:16,462 --> 01:10:17,838 Yeah, it's gonna be a long drive, 941 01:10:17,922 --> 01:10:19,924 so you better eat some, Eddie, okay? 942 01:10:20,799 --> 01:10:21,926 Go on. 943 01:10:23,093 --> 01:10:24,929 Have some gummy bears. 944 01:10:25,638 --> 01:10:26,722 Yummy, yummy. 945 01:10:27,223 --> 01:10:28,307 Enjoy them. 946 01:10:32,895 --> 01:10:34,021 Okay. 947 01:10:35,356 --> 01:10:36,482 Off we go. 948 01:11:23,070 --> 01:11:25,114 Yes, I know. It's... 949 01:11:25,197 --> 01:11:27,574 My daughter Emma, she loved classical music. 950 01:11:27,658 --> 01:11:29,034 I think it's terrific. 951 01:11:29,118 --> 01:11:30,077 Yeah. 952 01:11:32,663 --> 01:11:35,541 Must teach you more about music before you die, Eddie. 953 01:11:50,556 --> 01:11:53,892 When I said I was sorry, you believed me, right? 954 01:11:55,060 --> 01:11:57,062 Isn't that what this whole thing was about? 955 01:11:57,146 --> 01:11:59,815 Mm-hmm. Hmm. 956 01:11:59,898 --> 01:12:01,692 Yes, of course I believe you, Eddie. 957 01:12:01,775 --> 01:12:03,694 Everyone is sorry 958 01:12:03,777 --> 01:12:06,697 once they begin to experience the consequences of their actions, yes. 959 01:12:08,574 --> 01:12:09,950 So this was your plan? 960 01:12:11,493 --> 01:12:15,456 To break me, destroy me, then just kill me? 961 01:12:16,832 --> 01:12:19,335 Plan? No, there's no plan, Eddie. 962 01:12:19,418 --> 01:12:22,254 You just happened to break into the wrong vehicle, that's all. 963 01:12:22,338 --> 01:12:24,340 You're a petty thief and a criminal, 964 01:12:24,423 --> 01:12:26,467 and you just happened to get away with... 965 01:12:26,550 --> 01:12:31,722 Well, you got away with it until today, so... tough titty. 966 01:12:38,062 --> 01:12:40,105 So then turn me in. 967 01:12:40,189 --> 01:12:41,940 Turn you in to the police? No. 968 01:12:42,024 --> 01:12:43,817 I don't care if you go to prison, Eddie, 969 01:12:43,901 --> 01:12:45,486 and I don't care if you don't go to prison. 970 01:12:45,569 --> 01:12:49,114 I just want to introduce you to a little taste of hell. 971 01:12:51,075 --> 01:12:52,743 -And then? -Well, what does it matter, Eddie? 972 01:12:52,826 --> 01:12:54,787 You were about to blow your brains out, weren't you? 973 01:12:54,870 --> 01:12:56,497 To protect my daughter. 974 01:12:56,580 --> 01:13:00,209 Oh, yeah. Tell me about it. 975 01:13:00,292 --> 01:13:03,253 You know, perhaps you've never experienced accountability before. 976 01:13:03,337 --> 01:13:05,297 And this is what accountability feels like 977 01:13:05,381 --> 01:13:07,758 in this wonderful human jungle of ours. 978 01:13:07,841 --> 01:13:11,178 So welcome to the gates of hell on Earth. 979 01:13:11,261 --> 01:13:12,513 That's a nice bracelet. 980 01:13:13,680 --> 01:13:15,391 Did your daughter give you that? 981 01:13:15,474 --> 01:13:16,725 Yeah, she gave it to me, yeah. 982 01:13:16,809 --> 01:13:18,227 Got a problem with that, Eddie? 983 01:13:18,310 --> 01:13:20,979 No, not a problem. 984 01:13:23,982 --> 01:13:25,567 You're playing her favorite music. 985 01:13:27,319 --> 01:13:29,446 Wearing her charm bracelet. 986 01:13:32,699 --> 01:13:33,909 Sorry about that, Eddie. 987 01:13:37,830 --> 01:13:39,039 What's so funny? What's the joke? 988 01:13:39,123 --> 01:13:41,125 -What's so funny? -Yeah. 989 01:13:42,459 --> 01:13:44,878 You got a guy chained up in your car. 990 01:13:44,962 --> 01:13:48,715 Yeah, like we're on some kind of fucking family road trip. 991 01:13:49,383 --> 01:13:51,135 Just you and me, Daddy. 992 01:13:51,760 --> 01:13:52,719 Daddy, yeah. 993 01:13:52,803 --> 01:13:54,513 Daddy-o. 994 01:13:54,596 --> 01:13:56,056 Ooh. 995 01:14:01,854 --> 01:14:04,898 Whoo! Ooh. 996 01:14:04,982 --> 01:14:09,194 The problem is, sadly, your whole generation sucks. 997 01:14:09,278 --> 01:14:11,155 Yeah, you're scum. You know nothing. 998 01:14:11,238 --> 01:14:13,782 You're ignorant, you think you know everything, 999 01:14:13,866 --> 01:14:16,869 and you lecture the whole world about what you think you know, 1000 01:14:16,952 --> 01:14:18,495 and you know fuck all. 1001 01:14:18,579 --> 01:14:20,330 You gonna cancel me? Go ahead and fucking cancel me. 1002 01:14:20,414 --> 01:14:21,957 Good. 1003 01:14:22,040 --> 01:14:23,834 Why don't you tell me what happened to Emma, huh? 1004 01:14:23,917 --> 01:14:25,461 -Fuck off. -No. 1005 01:14:25,544 --> 01:14:28,839 Explain it to me. I'm slow. 1006 01:14:28,922 --> 01:14:31,925 Slow? Okay. I'll explain very slowly, Eddie, okay? 1007 01:14:32,009 --> 01:14:33,552 You ready, Eddie? Good. 1008 01:14:33,635 --> 01:14:36,722 First of all, those scumbags who robbed us at gunpoint 1009 01:14:36,805 --> 01:14:39,475 took everything we had, but obviously it wasn't enough. 1010 01:14:41,143 --> 01:14:43,520 Anyway, they shot her in the neck, my little girl, Emma, 1011 01:14:43,604 --> 01:14:46,190 and I remember she looked at me, and she pointed to her neck. 1012 01:14:46,273 --> 01:14:47,941 She said, "Daddy," and I said, just like that... 1013 01:14:48,025 --> 01:14:51,069 She said, "Daddy, Daddy," and then she died. 1014 01:14:51,153 --> 01:14:54,615 Yeah, I laughed because I remember thinking how strange, 1015 01:14:54,698 --> 01:14:56,992 how odd it was that my little girl was with me one moment 1016 01:14:57,075 --> 01:14:58,869 and suddenly bang, poof, gone. 1017 01:14:58,952 --> 01:15:01,371 Yeah, without warning, forever, 1018 01:15:01,455 --> 01:15:04,917 taken from me violently, and for what, Eddie? 1019 01:15:05,000 --> 01:15:08,629 For $1500 of street smarts. 1020 01:15:08,712 --> 01:15:10,923 That's why you're doing this, huh? 1021 01:15:11,006 --> 01:15:13,759 Yeah, you're living out some kind of Clint Eastwood Death Wish fantasy? 1022 01:15:13,842 --> 01:15:16,345 Yeah, go on. Make my day, Eddie. Make my day. 1023 01:15:16,428 --> 01:15:18,305 -We're having fun now, aren't we? -Yeah. 1024 01:15:18,847 --> 01:15:20,098 Yeah. 1025 01:15:20,182 --> 01:15:21,892 Blow your fucking brains over this place. 1026 01:15:21,975 --> 01:15:23,018 Go on, please. 1027 01:15:23,101 --> 01:15:24,520 Make my day. 1028 01:15:24,603 --> 01:15:27,814 I'm so tired of hearing your fucking babble. 1029 01:15:27,898 --> 01:15:30,108 It would do me a favor. Pull the fucking trigger. 1030 01:15:30,192 --> 01:15:33,111 Yeah. Scumbags like you, off the streets. Yeah. 1031 01:15:33,195 --> 01:15:34,571 Fuck you! Fuck you! 1032 01:15:34,655 --> 01:15:36,532 -Yeah, I'm insane like you. -Insane like me? 1033 01:15:36,615 --> 01:15:39,618 Yeah. It's people like you drive me insane. 1034 01:15:39,701 --> 01:15:40,786 You know what you are? 1035 01:15:40,869 --> 01:15:42,538 You built this car... 1036 01:15:44,122 --> 01:15:46,583 -Huh? And you torture me. -That's right. 1037 01:15:46,667 --> 01:15:49,002 Yeah, and you murder people. That's right. 1038 01:15:49,086 --> 01:15:52,214 Yeah, like you're some fucked-up wannabe Batman. 1039 01:15:52,297 --> 01:15:54,216 That's right. You're smart. 1040 01:15:54,299 --> 01:15:56,802 Justice, you call it justice. 1041 01:15:56,885 --> 01:15:58,637 -You call it justice. -Yes, it's justice. 1042 01:16:00,514 --> 01:16:04,518 Well, this pretend, moral high ground, it's bullshit. 1043 01:16:04,601 --> 01:16:05,644 You know what you are? 1044 01:16:05,727 --> 01:16:07,187 What's that? Tell me. 1045 01:16:08,105 --> 01:16:09,231 You're a sad, 1046 01:16:10,566 --> 01:16:11,692 lonely, 1047 01:16:12,442 --> 01:16:15,737 angry, old man. 1048 01:16:15,821 --> 01:16:16,822 Keep talking. 1049 01:16:16,905 --> 01:16:20,200 The world's passing you by, 1050 01:16:21,201 --> 01:16:23,203 but you know what the worst part is? 1051 01:16:23,287 --> 01:16:25,330 What's that? 1052 01:16:25,414 --> 01:16:28,875 It's that you're doing all of this in your daughter's name. 1053 01:16:31,253 --> 01:16:32,796 That's right. 1054 01:16:33,797 --> 01:16:37,009 Emma would be ashamed of you. 1055 01:16:38,260 --> 01:16:39,511 Fuck you! 1056 01:16:40,762 --> 01:16:43,307 Tell me to process my grief. Go on, tell me. 1057 01:16:44,474 --> 01:16:46,393 And I pray to little Jesus, yeah, 1058 01:16:46,476 --> 01:16:48,395 and to a little star in the sky 1059 01:16:48,478 --> 01:16:50,022 that her life is better elsewhere. 1060 01:16:57,029 --> 01:16:58,447 What's the joke? What's funny? 1061 01:16:59,031 --> 01:17:00,824 Ah. Uh... 1062 01:17:03,994 --> 01:17:07,748 I've been working at this for so long. You have no idea. 1063 01:17:07,831 --> 01:17:10,167 -Yeah? -Yeah. I think I got it. 1064 01:17:10,250 --> 01:17:11,293 Got what? 1065 01:17:13,337 --> 01:17:15,255 Street smarts, bitch. 1066 01:19:57,209 --> 01:20:00,462 Fuck you. Fuck you! 1067 01:20:06,927 --> 01:20:09,054 You motherfucker! 1068 01:20:09,137 --> 01:20:12,140 You motherfucker. I'll fucking kill you! 1069 01:20:12,224 --> 01:20:13,642 I'll fucking kill you. 1070 01:20:28,865 --> 01:20:29,866 Answer it. 1071 01:20:31,451 --> 01:20:32,619 Go on. Answer it. 1072 01:20:41,837 --> 01:20:42,671 Daddy? 1073 01:20:42,754 --> 01:20:45,715 Hey. Hey, lovebug. 1074 01:20:46,591 --> 01:20:49,636 It's so good to hear your voice. Um... 1075 01:20:49,719 --> 01:20:53,223 Uh, sorry, my phone's about to die, baby, but, um... 1076 01:20:54,724 --> 01:20:56,893 I got your message. What's going on, Daddy? 1077 01:20:56,977 --> 01:20:58,979 You sounded so scared. 1078 01:20:59,729 --> 01:21:00,939 I'm sorry, sweetie. 1079 01:21:01,982 --> 01:21:03,191 I didn't mean to scare you. 1080 01:21:03,275 --> 01:21:04,526 What happened? 1081 01:21:07,070 --> 01:21:08,989 Nothing. It's not important. 1082 01:21:09,072 --> 01:21:10,031 Are you okay? 1083 01:21:12,200 --> 01:21:13,660 Yeah. 1084 01:21:13,743 --> 01:21:15,495 Yeah, I'm okay now. 1085 01:21:15,579 --> 01:21:18,456 Are you sure? Because you don't sound okay. 1086 01:21:19,291 --> 01:21:21,501 I'm good. I promise. 1087 01:21:22,794 --> 01:21:25,714 Are you picking me up today? 2:15. 1088 01:21:30,427 --> 01:21:31,553 Daddy? 1089 01:21:32,178 --> 01:21:33,513 Uh... 1090 01:21:35,056 --> 01:21:36,182 Yes. 1091 01:21:36,766 --> 01:21:39,269 Yes. Yes, I'll be there. 1092 01:21:39,352 --> 01:21:42,689 You're not gonna be a fart-head again, are you? 1093 01:21:42,772 --> 01:21:45,650 No. Not anymore. 1094 01:21:46,735 --> 01:21:48,069 You'll see, I'll be there. 1095 01:21:48,153 --> 01:21:49,362 I'll be there. 1096 01:21:49,905 --> 01:21:51,823 Okay, but I gotta run. 1097 01:21:51,907 --> 01:21:54,034 But I'll see you at 2:15, okay? 1098 01:21:54,868 --> 01:21:56,077 I love you. 1099 01:21:56,161 --> 01:21:58,038 I love you too, Daddy. 1100 01:22:00,206 --> 01:22:02,125 Hey, it's over. 1101 01:22:02,208 --> 01:22:03,335 Unlock the doors. 1102 01:22:06,713 --> 01:22:07,672 Hey. 1103 01:22:11,468 --> 01:22:12,802 That was fun, Eddie. 1104 01:22:14,304 --> 01:22:15,430 A lot of fun. 1105 01:22:28,944 --> 01:22:30,362 God! 1106 01:23:07,232 --> 01:23:08,441 Come on! 1107 01:25:12,732 --> 01:25:13,858 Hey! 1108 01:25:14,400 --> 01:25:15,485 Hey, stop! 1109 01:25:20,448 --> 01:25:21,616 Geez, buddy, you okay? 1110 01:25:22,408 --> 01:25:23,993 I need to pick up my daughter. 1111 01:25:24,786 --> 01:25:25,954 What happened here? 1112 01:26:20,592 --> 01:26:22,302 The fuck happened to you? 1113 01:26:22,385 --> 01:26:23,970 You know, I don't wanna know. All right, look. 1114 01:26:24,053 --> 01:26:25,680 Your car's parked in pretty deep in the other lot. 1115 01:26:25,763 --> 01:26:28,057 -Give me, like, 40 minutes. -Gonna take too long. 1116 01:26:28,141 --> 01:26:30,393 My daughter needs me to pick her up at 2:15. 1117 01:26:37,483 --> 01:26:40,695 2:15. You're gonna have to wait like everyone else. 1118 01:26:44,199 --> 01:26:45,575 You know what? 1119 01:26:45,658 --> 01:26:47,660 How much would you give me for the van? 1120 01:27:14,062 --> 01:27:15,104 Hey, baby. 1121 01:27:15,188 --> 01:27:16,564 Dad! 1122 01:27:19,275 --> 01:27:20,860 I'm okay, baby. 1123 01:27:23,738 --> 01:27:25,031 It's gonna be okay. 1124 01:27:27,742 --> 01:27:28,701 Yeah. 79280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.