Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,676 --> 00:01:34,803
Right there.
2
00:01:34,886 --> 00:01:37,305
That's 350.
3
00:01:38,598 --> 00:01:40,100
And?
4
00:01:40,183 --> 00:01:41,851
That's everything
I have, man.
5
00:01:41,935 --> 00:01:43,103
That's my rent money.
6
00:01:43,186 --> 00:01:45,772
-Well, you're short, 475.
-I know.
7
00:01:45,855 --> 00:01:47,440
I can get you the rest
by Friday, I can--
8
00:01:47,524 --> 00:01:49,025
Then come back Friday.
9
00:02:02,038 --> 00:02:03,665
Okay, okay, but...
10
00:02:03,748 --> 00:02:06,084
$825 for an alternator?
11
00:02:06,167 --> 00:02:07,627
-Yeah.
-Come on, for real? Wh--
12
00:02:07,710 --> 00:02:09,170
It's a $400 part
13
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
and I could swap it out myself
in half an hour
14
00:02:10,922 --> 00:02:12,257
if I had the right tools,
so it's not really--
15
00:02:12,340 --> 00:02:13,758
I'm not having
this conversation.
16
00:02:13,842 --> 00:02:16,010
The thing is,
I drive deliveries, you know?
17
00:02:16,094 --> 00:02:18,721
Uh-huh? -So, um,
I need the van to make money.
18
00:02:18,805 --> 00:02:20,265
Without the van, there's no way
for me to pay you back.
19
00:02:20,348 --> 00:02:21,850
Give me the goddamn money
you owe me,
20
00:02:21,933 --> 00:02:24,102
or get the fuck
out of my face.
21
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
Now, where are
the goddamn keys to the Kia?
22
00:02:30,733 --> 00:02:32,694
Main ramp.
23
00:02:34,946 --> 00:02:37,657
-Hey, baby girl.
-Oh, so you answer when I call.
24
00:02:37,740 --> 00:02:39,409
-What?
-You don't care.
25
00:02:39,492 --> 00:02:41,035
I know you don't,
because she's calling me,
26
00:02:41,119 --> 00:02:43,329
telling me you fucking
ghosted your own daughter.
27
00:02:43,413 --> 00:02:45,290
I know,
everything's running behind. -
28
00:02:45,373 --> 00:02:47,333
I'll grab her
when I'm done here, okay?
29
00:02:47,417 --> 00:02:48,918
I can't believe
you're doing this shit again.
30
00:02:49,002 --> 00:02:50,837
You know Wednesday
and Friday are your days.
31
00:02:50,920 --> 00:02:52,922
You never prioritize her.
32
00:02:53,006 --> 00:02:54,799
You know I don't like her
riding her scooter home alone.
33
00:02:54,883 --> 00:02:56,676
She's literally sitting
out there waiting for you.
34
00:02:56,759 --> 00:02:58,386
Tell her I'm sorry.
35
00:02:58,469 --> 00:03:00,305
When you ask me
what it is you can do
36
00:03:00,388 --> 00:03:02,432
to fix things between us,
37
00:03:02,515 --> 00:03:04,058
this would be an example
38
00:03:04,142 --> 00:03:06,102
of the kind of shit
I'm done with.
39
00:03:15,320 --> 00:03:17,780
-Cool bike.
-Mm.
40
00:03:17,864 --> 00:03:19,532
I always wanted
to teach my daughter.
41
00:03:19,616 --> 00:03:21,242
You wanna buy it? 75 bucks.
42
00:03:21,326 --> 00:03:23,578
-I don't have any money.
-Then get the fuck out of here.
43
00:03:23,661 --> 00:03:25,121
Calm down.
44
00:03:25,205 --> 00:03:26,539
Relax, man.
45
00:03:38,801 --> 00:03:41,262
Karl. Come on, Karl,
it's just sitting there.
46
00:03:41,346 --> 00:03:43,223
Not doing either of us
any good.
47
00:03:43,306 --> 00:03:44,933
Let me work off
the difference, yeah?
48
00:03:45,016 --> 00:03:46,392
You know me,
I'm good with cars.
49
00:03:46,476 --> 00:03:48,061
I can-- I can--
I can fix anything.
50
00:03:48,144 --> 00:03:50,730
Listen to me,
you little fuck. 475.
51
00:03:50,813 --> 00:03:52,690
Until then,
we are done talking.
52
00:03:52,774 --> 00:03:54,275
Come on, man--
53
00:03:54,359 --> 00:03:57,320
-What did I tell you, huh?
-Whoa, whoa, whoa.
54
00:03:57,403 --> 00:03:59,781
Take it easy, man, you're pinching me.
Ah! You're pinching me.
55
00:03:59,864 --> 00:04:02,242
-You want me to hurt him?
-No, he doesn't, he doesn't.
56
00:04:02,325 --> 00:04:03,743
Butter, Butter, Butter--
Ah, you got my nipple.
57
00:04:29,394 --> 00:04:31,104
Like, they charged me
15 bucks for a latte
58
00:04:31,187 --> 00:04:33,106
and then the homeless guys
are still handling me.
59
00:04:33,189 --> 00:04:34,899
We're across the street
from that fusion restaurant
60
00:04:34,983 --> 00:04:36,567
we went to the other day.
61
00:04:39,153 --> 00:04:40,571
It's Eddie.
62
00:04:40,655 --> 00:04:42,657
Yeah, listen,
I hate to ask, but...
63
00:04:44,117 --> 00:04:45,201
Hello?
64
00:04:45,285 --> 00:04:46,494
Listen, call me back, okay?
65
00:04:46,577 --> 00:04:49,080
Um, I'm getting
my shit together.
66
00:04:49,747 --> 00:04:51,082
I'm working now.
67
00:04:53,960 --> 00:04:55,795
How's it going? How's your mom?
68
00:04:56,921 --> 00:04:58,506
Oh, okay.
69
00:05:08,141 --> 00:05:10,852
Hey, man, how's it going?
It's Eddie.
70
00:05:12,437 --> 00:05:13,688
Hello?
71
00:05:13,771 --> 00:05:14,981
Hello?
72
00:05:15,815 --> 00:05:16,983
Fuck!
73
00:05:18,693 --> 00:05:20,361
Can I get three scratchers
as well?
74
00:05:20,445 --> 00:05:21,696
Mm-hmm.
75
00:05:26,117 --> 00:05:27,910
Ah, fuck!
76
00:05:37,712 --> 00:05:40,798
Yeah, listen, so I hate
to ask, but could you...
77
00:05:40,882 --> 00:05:42,342
could you spot me some cash?
78
00:05:42,425 --> 00:05:44,510
'Cause... Hello?
79
00:05:45,678 --> 00:05:47,972
Fuck this, fuck.
80
00:05:48,056 --> 00:05:49,849
Hey, for your troubles.
God bless.
81
00:05:52,018 --> 00:05:53,936
Do I look like
a fucking junkie to you?
82
00:06:01,569 --> 00:06:03,279
Oh, shit!
83
00:06:09,619 --> 00:06:10,995
Are you all right
in there, buddy?
84
00:06:12,455 --> 00:06:14,415
Hey. Hey, buddy.
85
00:06:14,499 --> 00:06:16,042
Hey, yeah.
86
00:06:16,125 --> 00:06:18,795
Yeah, yeah,
I'm having a rough day too.
87
00:06:18,878 --> 00:06:20,838
Want some water?
88
00:06:20,922 --> 00:06:22,340
It must be hot in there.
89
00:06:25,885 --> 00:06:27,387
Here you go.
90
00:06:27,470 --> 00:06:29,305
That's a good boy.
91
00:06:29,389 --> 00:06:30,681
There you go.
92
00:06:32,141 --> 00:06:33,518
There you go.
93
00:06:47,031 --> 00:06:48,783
Hey, lovebug.
94
00:06:48,866 --> 00:06:52,036
Don't call me lovebug.
You promised you were coming today!
95
00:06:53,079 --> 00:06:54,789
-Um, hey.
-Don't hey me.
96
00:06:54,872 --> 00:06:56,124
Hey, yeah. Um...
97
00:06:57,500 --> 00:06:58,835
Did your mom come grab you?
98
00:06:58,918 --> 00:07:00,670
Yeah, but I didn't
bring my scooter,
99
00:07:00,753 --> 00:07:04,257
so I was stuck with
Miss Kaplan for two hours.
100
00:07:04,340 --> 00:07:05,550
I'm sorry.
101
00:07:07,218 --> 00:07:09,095
You know, I just got
caught up with a few things,
102
00:07:09,178 --> 00:07:10,513
and you know, your mom,
103
00:07:10,596 --> 00:07:11,722
she's just better
at this kind of stuff
104
00:07:11,806 --> 00:07:13,057
than I am, and...
105
00:07:13,141 --> 00:07:15,226
I gotta go. I gotta go to work.
106
00:07:16,102 --> 00:07:17,437
-Dad?
-Yeah?
107
00:07:17,520 --> 00:07:19,188
I still love you,
108
00:07:19,272 --> 00:07:21,482
even when you're acting
like a fart-head.
109
00:07:23,401 --> 00:07:24,610
Well, I still love you,
110
00:07:24,694 --> 00:07:27,113
even when you smell
like turd jelly.
111
00:07:27,196 --> 00:07:28,948
I don't smell like turd jelly!
112
00:07:29,031 --> 00:07:31,784
Yeah, you do,
and I still love you.
113
00:07:32,702 --> 00:07:34,162
All right, I gotta go for real.
114
00:07:34,245 --> 00:07:35,538
See you.
115
00:08:26,672 --> 00:08:31,219
Okay. Wow, this is nice.
116
00:08:31,302 --> 00:08:33,095
Dolus.
117
00:08:33,179 --> 00:08:35,348
Okay, okay, okay.
118
00:08:35,431 --> 00:08:37,266
Let's see what we got here.
119
00:08:42,438 --> 00:08:45,358
Come on, there's gotta
be something I can sell.
120
00:09:11,259 --> 00:09:13,553
Sunglasses.
121
00:09:13,636 --> 00:09:14,720
Ooh.
122
00:09:22,520 --> 00:09:24,063
Oh, shit.
123
00:09:45,001 --> 00:09:46,544
All right, fuck this.
124
00:10:06,439 --> 00:10:09,275
Come on. Come on.
125
00:10:09,358 --> 00:10:10,901
Come on.
126
00:10:13,738 --> 00:10:15,239
Fuck!
127
00:10:47,688 --> 00:10:50,900
Ah. Okay. Okay,
okay, okay, okay.
128
00:11:11,045 --> 00:11:13,255
Fuck! Fuck!
129
00:11:16,467 --> 00:11:17,885
Come on.
130
00:11:32,983 --> 00:11:36,028
Fuck!
131
00:12:05,808 --> 00:12:07,810
Oh, shit.
132
00:12:10,146 --> 00:12:11,647
Okay.
133
00:12:14,567 --> 00:12:15,860
What the fuck's going on?
134
00:12:22,992 --> 00:12:24,118
Fuck this!
135
00:12:30,166 --> 00:12:31,751
Not answering that.
136
00:12:31,834 --> 00:12:33,794
Not answering that.
137
00:12:35,379 --> 00:12:37,339
The fuck with this car?
138
00:12:38,549 --> 00:12:39,675
All right.
139
00:12:44,638 --> 00:12:45,765
Good.
140
00:12:47,683 --> 00:12:49,310
Fuck.
141
00:12:50,895 --> 00:12:51,896
Fuck you.
142
00:12:57,193 --> 00:13:00,613
Goddamn it, fucking,
fucking, fuck!
143
00:13:05,701 --> 00:13:06,786
Fuck you!
144
00:13:06,869 --> 00:13:08,120
Fuck you!
145
00:13:15,294 --> 00:13:16,545
Fuck off!
146
00:13:18,964 --> 00:13:20,758
Okay, here we go.
147
00:13:20,841 --> 00:13:23,219
Fuck you. Fuck you.
148
00:13:37,483 --> 00:13:40,903
Fuck! Oh, shit.
149
00:14:02,091 --> 00:14:03,342
Okay.
150
00:14:08,222 --> 00:14:09,557
Fuck!
151
00:14:31,412 --> 00:14:32,663
All right.
152
00:14:44,717 --> 00:14:45,843
Hello?
153
00:14:48,846 --> 00:14:49,972
Hello?
154
00:14:50,723 --> 00:14:52,266
Hello, can you hear me?
155
00:14:55,561 --> 00:14:56,687
Are you there?
156
00:14:59,231 --> 00:15:00,232
Yeah.
157
00:15:00,316 --> 00:15:01,442
Oh, jolly good.
158
00:15:01,525 --> 00:15:02,526
Welcome aboard.
159
00:15:02,610 --> 00:15:04,528
My name is William.
160
00:15:05,738 --> 00:15:07,656
-Are you there?
-What do you want?
161
00:15:07,740 --> 00:15:10,284
Well,
I'm the owner of this car.
162
00:15:10,367 --> 00:15:12,912
Fuck! -Is that all
you have to say for yourself,
163
00:15:12,995 --> 00:15:14,914
is "fuck"?
164
00:15:14,997 --> 00:15:17,416
Yeah, it's short
for "go fuck yourself!"
165
00:15:17,499 --> 00:15:18,626
Interesting point.
166
00:15:21,503 --> 00:15:24,423
Did you just fucking tase me?
What is this shit?
167
00:15:24,506 --> 00:15:27,217
Well,
do I have your attention now?
168
00:15:28,218 --> 00:15:29,720
Let me out!
169
00:15:29,803 --> 00:15:32,181
No, I need
to explain a few things
170
00:15:32,264 --> 00:15:34,475
so that we understand
each other.
171
00:15:34,558 --> 00:15:36,310
Are you ready to listen?
172
00:15:36,393 --> 00:15:39,772
I know you're a little
confused, so I'll speak slowly.
173
00:15:39,855 --> 00:15:44,401
My car has been broken into six
times without a single arrest.
174
00:15:44,485 --> 00:15:46,403
-You understand?
-Okay.
175
00:15:46,487 --> 00:15:49,198
It does sound like
an exaggeration, doesn't it?
176
00:15:49,281 --> 00:15:52,409
Plus you today,
that makes it seven.
177
00:15:53,035 --> 00:15:54,495
Listen, I don't--
178
00:15:54,578 --> 00:15:56,455
I really don't give a shit.
What do you want?
179
00:15:56,538 --> 00:15:58,248
Well, I want to talk
to you, that's all.
180
00:15:58,332 --> 00:15:59,875
Fuck that! Let me out.
181
00:15:59,959 --> 00:16:02,211
No, no, no,
not until we get acquainted,
182
00:16:02,294 --> 00:16:04,630
'til we understand each other.
183
00:16:04,713 --> 00:16:06,298
Nah, let me out!
184
00:16:06,382 --> 00:16:10,844
Out, out, out, out, out,
out of the fucking car!
185
00:16:10,928 --> 00:16:14,348
Don't be rude.
You're so impatient, such a naughty boy.
186
00:16:14,431 --> 00:16:16,558
What? Fuck this shit.
187
00:16:16,642 --> 00:16:18,227
I don't have time
for this, seriously.
188
00:16:22,272 --> 00:16:23,399
Fuck this car.
189
00:16:24,400 --> 00:16:26,276
Fuck!
190
00:16:27,194 --> 00:16:28,779
I just shot myself!
191
00:16:28,862 --> 00:16:31,073
Hello?
What's happening down there?
192
00:16:31,156 --> 00:16:33,242
-Help!
-What was that?
193
00:16:33,325 --> 00:16:34,868
Help!
194
00:16:34,952 --> 00:16:35,953
Sorry, it's really hard
to understand you
195
00:16:36,036 --> 00:16:37,496
when you're screaming.
196
00:16:37,579 --> 00:16:38,831
-Let me turn this down a bit.
-Fuck! No, no, no, no.
197
00:16:38,914 --> 00:16:40,290
Now let me see
which button is--
198
00:16:40,374 --> 00:16:42,084
Oh, sorry about that.
199
00:16:42,167 --> 00:16:43,877
-Sorry, sorry, sorry, sorry.
-Motherfu--
200
00:16:43,961 --> 00:16:45,671
My mistake.
No, it's not that one, no.
201
00:16:45,754 --> 00:16:47,673
Do I press here?
I think, let me see.
202
00:16:47,756 --> 00:16:49,299
No, no, it's not that one.
203
00:16:49,383 --> 00:16:51,343
-That's a lot of blood!
-I think I press here?
204
00:16:51,427 --> 00:16:52,553
-Help!
-Hang on a second.
205
00:16:52,636 --> 00:16:53,762
Be patient with me, yes?
206
00:17:01,437 --> 00:17:03,856
I just shot myself.
Just fucking-- -Press here. Let me see.
207
00:17:03,939 --> 00:17:05,482
Let me consult the manual
a moment.
208
00:17:05,566 --> 00:17:06,984
Hey! Hey!
209
00:17:10,112 --> 00:17:13,699
Help me! Help! -Two.
No, I think, hang on a second.
210
00:17:14,324 --> 00:17:17,703
Help! Help! Help!
211
00:17:21,540 --> 00:17:23,625
Hey! Help me!
212
00:17:23,709 --> 00:17:25,002
What the fuck?
213
00:17:28,881 --> 00:17:30,049
Help me!
214
00:17:32,092 --> 00:17:34,178
God, goddamn it!
215
00:17:34,261 --> 00:17:37,389
Ah, here we are.
Yes, I think this is it. Good.
216
00:17:38,932 --> 00:17:40,851
-Fuck.
-Are you all right?
217
00:17:40,934 --> 00:17:42,186
-Oh, shit!
-That didn't sound good.
218
00:17:42,269 --> 00:17:43,312
That's a lot of blood.
219
00:17:43,395 --> 00:17:44,855
I do hope you're not bleeding
220
00:17:44,938 --> 00:17:46,940
all over the inside of my car.
221
00:17:47,024 --> 00:17:48,650
Fuck.
222
00:17:48,734 --> 00:17:51,070
Call the cops. I don't care.
223
00:17:51,153 --> 00:17:54,531
Now! I'm not playing. Call 911.
224
00:17:54,615 --> 00:17:57,409
I'm sorry to report that
would be a complete waste of time.
225
00:17:57,493 --> 00:18:00,329
You see, the police
are far too busy.
226
00:18:00,412 --> 00:18:03,248
I need an ambulance, man.
I need help.
227
00:18:03,332 --> 00:18:05,292
Oh, you're in
luck, I'm a doctor.
228
00:18:05,375 --> 00:18:07,169
What seems to be the trouble,
my friend?
229
00:18:07,252 --> 00:18:08,587
Fuck.
230
00:18:08,670 --> 00:18:10,631
Motherfucker. Fuck.
231
00:18:11,715 --> 00:18:13,717
God. God!
232
00:18:13,801 --> 00:18:16,929
Just open the fucking door
and let me out, okay?
233
00:18:17,012 --> 00:18:20,099
-How bad is it?
-It's bad. It's bad.
234
00:18:20,182 --> 00:18:22,392
I can't stop the bleeding.
235
00:18:22,476 --> 00:18:24,937
Well, that wasn't very
clever of you, was it, old sport?
236
00:18:25,020 --> 00:18:26,730
The walls and glass
are bulletproof.
237
00:18:26,814 --> 00:18:28,607
I'm not feeling right,
I think I'm dying.
238
00:18:28,690 --> 00:18:30,526
Oh, I doubt it.
If you'd hit an artery,
239
00:18:30,609 --> 00:18:32,611
you would already be
unconscious or possibly dead.
240
00:18:32,694 --> 00:18:33,987
No, no, no, no.
241
00:18:34,071 --> 00:18:35,155
Anyway,
let me tell you
242
00:18:35,239 --> 00:18:36,657
about the SUV you broke into.
243
00:18:36,740 --> 00:18:38,575
Goddamn it,
I don't care about that.
244
00:18:38,659 --> 00:18:40,619
But I really think
you should care
245
00:18:40,702 --> 00:18:43,080
'cause I cannot think
about anything more relevant
246
00:18:43,163 --> 00:18:45,040
to your current situation.
247
00:18:45,124 --> 00:18:48,544
Are you listening to me, man?
I need medical help now.
248
00:18:48,627 --> 00:18:51,380
The vehicle you
broke into belongs to me
249
00:18:51,463 --> 00:18:53,882
and quite simply,
I have had enough.
250
00:18:53,966 --> 00:18:55,259
My leg is burning.
251
00:18:55,342 --> 00:18:56,760
First, I have to ask you,
252
00:18:56,844 --> 00:18:58,345
did you really think
a vehicle like this
253
00:18:58,428 --> 00:19:00,222
would be left unlocked?
254
00:19:00,305 --> 00:19:02,391
I'm hurt, man. I'm dying.
255
00:19:02,474 --> 00:19:05,102
I don't care.
I set a trap, and you took the bait.
256
00:19:05,185 --> 00:19:06,186
Simple as that.
257
00:19:06,270 --> 00:19:07,646
You couldn't resist,
258
00:19:07,729 --> 00:19:09,398
and now you're mine to do with
as I please.
259
00:19:09,481 --> 00:19:11,608
I can't feel my leg.
260
00:19:11,692 --> 00:19:13,986
But I thought you were burning.
Now you cannot feel it.
261
00:19:14,069 --> 00:19:15,195
Well, it's both.
262
00:19:15,279 --> 00:19:16,363
It cannot be both.
263
00:19:16,446 --> 00:19:17,781
It's both!
264
00:19:17,865 --> 00:19:19,533
The interior is soundproofed.
265
00:19:19,616 --> 00:19:22,452
I've also jammed the cellular,
Bluetooth, and the Wi-Fi--
266
00:19:22,536 --> 00:19:24,037
You're a fucking psycho!
267
00:19:24,121 --> 00:19:25,873
Psychopath? Me?
268
00:19:25,956 --> 00:19:28,333
No one has ever called me
a psychopath before.
269
00:19:28,417 --> 00:19:29,918
At least I don't think so.
270
00:19:30,002 --> 00:19:32,462
Though I am quite sure
all this is rational.
271
00:19:32,546 --> 00:19:34,923
This project
has been planned meticulously,
272
00:19:35,007 --> 00:19:36,675
every detail
carefully reviewed.
273
00:19:36,758 --> 00:19:38,677
Every eventuality anticipated.
274
00:19:40,095 --> 00:19:42,639
-What do you want?
-I want you to pay attention.
275
00:19:42,723 --> 00:19:45,309
-Please, man.
-I need you to listen carefully
276
00:19:45,392 --> 00:19:47,436
to every word I speak.
277
00:19:49,021 --> 00:19:50,314
Fuck you!
278
00:19:51,815 --> 00:19:53,734
You mother-- You motherfucker!
279
00:19:53,817 --> 00:19:56,069
Sorry, I didn't hear that.
What did you say?
280
00:19:56,153 --> 00:19:58,238
I didn't say anything.
I didn't say anything, man.
281
00:19:58,322 --> 00:19:59,865
Good,
now are you ready to listen?
282
00:19:59,948 --> 00:20:01,992
No. No, clearly not.
283
00:20:02,075 --> 00:20:04,745
What is important
to me is that you understand
284
00:20:04,828 --> 00:20:06,496
the pain that you cause.
285
00:20:06,580 --> 00:20:08,290
I want you to be truly sorry
286
00:20:08,373 --> 00:20:11,543
and experience the
consequences of your actions.
287
00:20:11,627 --> 00:20:14,379
-Do you understand?
-Okay. Okay, man, I'm sorry.
288
00:20:14,463 --> 00:20:17,216
-Good, good.
-I'm sorry. You win, I'm sorry.
289
00:20:17,299 --> 00:20:19,218
Okay, then
I'll start the ball rolling.
290
00:20:19,301 --> 00:20:22,012
You already know my name.
My name is William.
291
00:20:22,095 --> 00:20:23,680
I'm a widower.
That means my wife is dead,
292
00:20:23,764 --> 00:20:26,308
or my wife died recently,
something like that.
293
00:20:26,391 --> 00:20:30,812
But now, I was born in a small
industrial town in South Wales.
294
00:20:30,896 --> 00:20:32,731
You've probably never
heard of South Wales.
295
00:20:32,814 --> 00:20:33,982
That's no matter.
296
00:20:34,066 --> 00:20:35,317
I'm going, man.
297
00:20:38,153 --> 00:20:39,571
Bit of Welsh for you.
298
00:20:39,655 --> 00:20:41,573
Anyway, I moved here
to the United States
299
00:20:41,657 --> 00:20:43,033
when I was seven.
300
00:20:43,116 --> 00:20:45,410
And I have lived here
most of my life,
301
00:20:45,494 --> 00:20:47,579
in this city,
in the same neighborhood.
302
00:20:47,663 --> 00:20:50,082
And this is
an upscale neighborhood.
303
00:20:50,165 --> 00:20:52,501
You wouldn't know it
by looking at it,
304
00:20:52,584 --> 00:20:55,921
but there isn't a lot for under a
million dollars. Can you believe it?
305
00:20:56,004 --> 00:20:57,422
-I need water.
-Shut up.
306
00:20:57,506 --> 00:20:58,882
-You'll be fine.
-No, no.
307
00:20:58,966 --> 00:21:00,384
Anyway, without water
you can make it
308
00:21:00,467 --> 00:21:02,469
for at least another 48 hours.
Doctor taught me.
309
00:21:02,552 --> 00:21:04,596
And what was I saying?
310
00:21:04,680 --> 00:21:07,391
Oh, the neighborhood.
It hasn't changed since I was a boy.
311
00:21:07,474 --> 00:21:08,976
Oh, God.
312
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
We left
our front doors unlocked.
313
00:21:11,061 --> 00:21:14,314
People had pride in how they
looked and how they behaved.
314
00:22:08,744 --> 00:22:10,287
Oh, no.
315
00:23:35,956 --> 00:23:38,834
You know something?
I don't actually need you to accept.
316
00:23:38,917 --> 00:23:40,210
So let's try again, shall we?
317
00:23:40,293 --> 00:23:42,129
I'm fucking starving.
318
00:23:42,212 --> 00:23:44,714
Please watch your language.
I hate vulgarity.
319
00:23:44,798 --> 00:23:46,758
What do you want from me?
320
00:23:46,842 --> 00:23:49,386
Well, it is important
that we understand each other.
321
00:23:49,469 --> 00:23:55,225
Just give me food and water,
and I'll listen to you drone on forever.
322
00:23:55,308 --> 00:23:57,811
Okay, well, I bought
my daughter a condominium
323
00:23:57,894 --> 00:23:59,980
just a few blocks from here.
324
00:24:00,063 --> 00:24:03,567
There was a small yard, high
ceilings, nice light, nothing fancy.
325
00:24:03,650 --> 00:24:06,069
It was the perfect home
to start a family.
326
00:24:06,153 --> 00:24:07,654
And then, when was it?
327
00:24:07,737 --> 00:24:09,948
It was two years ago,
in December, I think.
328
00:24:10,031 --> 00:24:12,451
Anyway, I took her shopping.
329
00:24:12,534 --> 00:24:14,077
We went to the outlet mall.
330
00:24:14,161 --> 00:24:16,329
We had lunch
at Emma's favorite restaurant.
331
00:24:16,413 --> 00:24:18,540
It was a perfect day.
332
00:24:18,623 --> 00:24:20,959
And when I dropped her off at the
condominium, two men approached--
333
00:24:21,042 --> 00:24:24,212
Listen, I don't give a
shit about your life story.
334
00:24:24,296 --> 00:24:26,423
I need food and water now,
motherfucker.
335
00:24:26,506 --> 00:24:28,008
Language!
336
00:24:28,091 --> 00:24:29,843
Jesus! Fuck!
337
00:24:31,178 --> 00:24:33,346
You motherfucking fucking,
seriously,
338
00:24:33,430 --> 00:24:35,348
language motherfucking what?
339
00:24:35,432 --> 00:24:37,350
Here we go, yeah.-
340
00:24:37,434 --> 00:24:40,145
Oh, no, don't--
don't air condition me.
341
00:24:44,274 --> 00:24:45,984
You sick--
342
00:24:48,445 --> 00:24:49,779
Ugh.
343
00:24:55,076 --> 00:24:56,286
Ugh!
344
00:25:02,792 --> 00:25:04,127
Not a bad song.
345
00:25:05,253 --> 00:25:06,463
It's not a bad song.
346
00:25:16,640 --> 00:25:18,475
Fucking shut up!
347
00:25:27,651 --> 00:25:30,028
Sorry, all right?
Turn off the song.
348
00:26:29,004 --> 00:26:30,505
I'm sorry for cursing.
349
00:26:36,803 --> 00:26:38,430
I won't do it again.
350
00:28:34,421 --> 00:28:35,630
Good morning, old sport.
351
00:28:35,714 --> 00:28:38,550
Hah. Oh,
you look terrible down there.
352
00:28:38,633 --> 00:28:41,553
I think a more accurate word
would be "ghastly."
353
00:28:41,636 --> 00:28:43,054
Yeah, that's it. Ghastly.
354
00:28:43,138 --> 00:28:45,140
That's probably
the first stage
355
00:28:45,223 --> 00:28:47,851
of starvation, isn't it? Hmm.
356
00:28:49,102 --> 00:28:51,229
Are you having
trouble concentrating?
357
00:28:52,272 --> 00:28:54,399
How often do you think
about food?
358
00:28:55,400 --> 00:28:57,527
Are you irritable?
359
00:28:57,610 --> 00:29:01,072
I think I'll just put a "yes"
down for that one, okay?
360
00:29:01,156 --> 00:29:04,159
Have you thought this through,
huh? Like at all?
361
00:29:05,910 --> 00:29:08,371
If I die, what are you
gonna do with my body?
362
00:29:08,455 --> 00:29:11,624
And disposing of a body,
that can't be easy.
363
00:29:12,584 --> 00:29:15,462
Not in a city
with cameras everywhere.
364
00:29:15,545 --> 00:29:17,130
And how will you live with it?
365
00:29:17,213 --> 00:29:18,381
I don't care, really.
366
00:29:18,465 --> 00:29:20,467
Nobody will miss you.
367
00:29:22,302 --> 00:29:25,430
Have you read Crime and Punishment?
Dostoevsky?
368
00:29:25,513 --> 00:29:26,931
Yeah, long time ago, have you?
369
00:29:27,015 --> 00:29:28,308
Yeah.
370
00:29:28,391 --> 00:29:29,642
What, you think I'm illiterate,
371
00:29:29,726 --> 00:29:30,727
just because
I don't have any money,
372
00:29:30,810 --> 00:29:32,145
I can't read? I read.
373
00:29:32,228 --> 00:29:33,563
College?
374
00:29:33,646 --> 00:29:34,814
I'm self-taught.
375
00:29:36,232 --> 00:29:40,361
I know that's hard for you fancy,
spoon-fed types to understand,
376
00:29:40,445 --> 00:29:43,573
but street smarts
are important.
377
00:29:43,656 --> 00:29:45,283
Street smarts, ah, yes.
378
00:29:45,366 --> 00:29:48,703
Perhaps I should have
studied that instead, yeah.
379
00:29:52,165 --> 00:29:53,666
I suggest you leave
the cameras alone.
380
00:29:53,750 --> 00:29:56,002
That was not very
street smart, was it? No.
381
00:29:56,085 --> 00:29:58,838
My point, and the point
of Crime and Punishment
382
00:29:58,922 --> 00:30:01,758
is that killing someone will
fuck-- -Language.
383
00:30:01,841 --> 00:30:03,343
Eff you up.
384
00:30:04,344 --> 00:30:07,514
I've done a lot of
effed up sh-- stuff,
385
00:30:08,264 --> 00:30:10,683
but I've never killed anyone.
386
00:30:10,767 --> 00:30:12,936
I could never
and I would never kill anyone.
387
00:30:13,019 --> 00:30:14,562
It's a different level.
388
00:30:14,646 --> 00:30:17,440
Thus spake the man
carrying the gun.
389
00:30:17,524 --> 00:30:19,150
Well, that's different.
390
00:30:19,234 --> 00:30:21,236
That's for protection.
391
00:30:21,319 --> 00:30:23,822
Where I'm from, the cops
don't show up when you call.
392
00:30:23,905 --> 00:30:25,406
Yes, I have noticed that,
393
00:30:25,490 --> 00:30:27,492
but if the police were free
to do their job,
394
00:30:27,575 --> 00:30:29,536
do you think I would
have built this vehicle?
395
00:30:29,619 --> 00:30:31,871
So we agree on something, huh?
396
00:30:32,789 --> 00:30:34,249
We have something in common.
397
00:30:34,332 --> 00:30:36,167
Yes, well,
we all breathe oxygen
398
00:30:36,251 --> 00:30:38,878
and we all die in the end,
don't we?
399
00:30:39,754 --> 00:30:43,675
Help me out here, man.
I'm dying.
400
00:30:43,758 --> 00:30:45,426
We also have that in common
401
00:30:45,510 --> 00:30:48,179
because I'm dying too,
of prostate cancer.
402
00:30:48,263 --> 00:30:52,767
Optimistically, I have about four months
to live, I think. Something like that.
403
00:30:52,851 --> 00:30:55,728
I'm so sorry to hear that.
404
00:30:55,812 --> 00:30:57,856
But that is why
I'm doing this, you see?
405
00:30:57,939 --> 00:31:00,400
I want to make a difference.
I want justice.
406
00:31:00,984 --> 00:31:02,735
Then call the cops.
407
00:31:03,528 --> 00:31:05,113
Have me arrested. I'll confess.
408
00:31:05,196 --> 00:31:06,823
That's justice, right?
409
00:31:06,906 --> 00:31:08,783
Well, the problem
is rather complicated.
410
00:31:08,867 --> 00:31:12,412
The whole judicial system, the
police, the prosecutors, the judges,
411
00:31:12,495 --> 00:31:14,080
no longer have any power
412
00:31:14,163 --> 00:31:16,958
because they have all been
castrated by sheep,
413
00:31:17,041 --> 00:31:19,460
the bleeding-heart governors
of our states,
414
00:31:19,544 --> 00:31:22,088
the spineless, creepy
little busybody bastards
415
00:31:22,171 --> 00:31:24,340
who care nothing about
the people of this country
416
00:31:24,424 --> 00:31:27,677
but choose instead to give
pestilent little shits like you
417
00:31:27,760 --> 00:31:31,014
a little slap on the wrist,
coddling you, babying you,
418
00:31:31,097 --> 00:31:33,850
giving you free rent and food,
not forgetting, of course,
419
00:31:33,933 --> 00:31:37,270
the mandatory touchy-feely
psychotherapist fuckwits
420
00:31:37,353 --> 00:31:39,772
-who help you to process the grief...
-What the fuck?
421
00:31:39,856 --> 00:31:41,316
...of your victimhood.
422
00:31:41,399 --> 00:31:43,902
So for justice,
I must blaze my own path.
423
00:31:43,985 --> 00:31:46,237
You think this is just?
424
00:31:47,363 --> 00:31:49,365
Really, what you're doing
to me here?
425
00:31:49,449 --> 00:31:50,825
Well,
let me put it this way.
426
00:31:50,909 --> 00:31:52,869
In some countries,
if you were caught stealing,
427
00:31:52,952 --> 00:31:54,245
they would cut your hand off.
428
00:31:54,329 --> 00:31:56,497
No. That's not true.
429
00:31:56,581 --> 00:31:59,292
Everybody says that they cut your
hands off, but it's not true.
430
00:31:59,375 --> 00:32:00,710
-Really?
-Yeah.
431
00:32:00,793 --> 00:32:02,712
For most offenses,
they just send you to jail
432
00:32:02,795 --> 00:32:04,213
like anywhere else.
433
00:32:04,297 --> 00:32:05,924
What about serious offenders,
repeat offenders?
434
00:32:06,007 --> 00:32:07,342
What about 'em?
435
00:32:07,425 --> 00:32:09,093
What is their punishment?
436
00:32:11,512 --> 00:32:13,222
Four fingers.
437
00:32:13,306 --> 00:32:16,392
Really?
Then give me your social security number,
438
00:32:16,476 --> 00:32:17,560
and I will check.
439
00:32:18,061 --> 00:32:19,312
Check what?
440
00:32:19,395 --> 00:32:21,189
If this is your first offense,
441
00:32:21,272 --> 00:32:23,191
I'll let you go, but if
you're a repeat offender,
442
00:32:23,274 --> 00:32:26,569
as I suspect, then you will
confess and apologize to me,
443
00:32:26,653 --> 00:32:28,988
and then I will cut off
four of your fingers.
444
00:32:30,365 --> 00:32:31,741
You-- You're serious?
445
00:32:31,824 --> 00:32:33,034
Oh, yes.
Yes, deadly serious.
446
00:32:33,117 --> 00:32:34,535
Do you accept?
447
00:32:34,619 --> 00:32:36,371
No, why would I
possibly accept that?
448
00:32:36,454 --> 00:32:38,081
Well, think carefully.
449
00:32:38,164 --> 00:32:40,249
This is a one-time offer,
but I give you my word.
450
00:32:40,333 --> 00:32:41,501
That's not justice.
451
00:32:41,584 --> 00:32:43,169
Well, it seems fair to me,
old sport.
452
00:32:43,252 --> 00:32:44,837
Not when the system is rigged.
453
00:32:44,921 --> 00:32:46,506
So what?
It's always been rigged!
454
00:32:46,589 --> 00:32:48,758
Did the system make you
break into my vehicle?
455
00:32:48,841 --> 00:32:52,095
Or is it just that most people in this
country live paycheck to paycheck?
456
00:32:52,178 --> 00:32:54,931
-Here we go again with your socialistic--
-That they can't buy medicine.
457
00:32:55,014 --> 00:32:56,474
-Communist Manifesto!
-They can't pay rent.
458
00:32:56,557 --> 00:32:58,267
They can't afford anything.
Huh?
459
00:32:58,351 --> 00:32:59,852
Distribute that
with your needles.
460
00:32:59,936 --> 00:33:01,854
Nonsense! Everyone
has the same opportunity.
461
00:33:01,938 --> 00:33:06,150
No, no, no. The real crime is that
this city is full of poor people,
462
00:33:06,234 --> 00:33:08,987
but the laws are made
by rich people for rich people.
463
00:33:09,070 --> 00:33:10,363
It's sick!
464
00:33:10,446 --> 00:33:11,906
That's right, comrade.
465
00:33:11,990 --> 00:33:13,866
And you are entitled to what?
To everything?
466
00:33:13,950 --> 00:33:15,952
The laws are written
so people like you
467
00:33:16,035 --> 00:33:19,038
can keep what you have
and keep everyone else down.
468
00:33:19,122 --> 00:33:20,206
You're the criminal.
469
00:33:20,289 --> 00:33:21,290
Oh, I am sorry.
470
00:33:21,374 --> 00:33:22,417
Have you been triggered?
471
00:33:22,500 --> 00:33:23,543
Did I hurt your feelings?
472
00:33:23,626 --> 00:33:25,920
No, I'm not triggered.
473
00:33:26,004 --> 00:33:29,424
How much did you spend
on this thing anyway, huh?
474
00:33:30,091 --> 00:33:31,092
A hundred thousand?
475
00:33:31,175 --> 00:33:32,176
I have no idea.
476
00:33:32,260 --> 00:33:33,594
I have so much money,
477
00:33:33,678 --> 00:33:35,179
it is hard to keep track
of it all.
478
00:33:35,263 --> 00:33:36,514
You deserve to be robbed.
479
00:33:36,597 --> 00:33:38,016
Yes, but I earned every penny.
480
00:33:38,099 --> 00:33:40,810
Yeah, right, with no help
from your family, huh?
481
00:33:40,893 --> 00:33:42,520
Who paid for medical school?
482
00:33:42,603 --> 00:33:44,772
You think this is about
privilege, but it is not.
483
00:33:44,856 --> 00:33:46,065
It's about right and wrong.
484
00:33:46,149 --> 00:33:47,400
I started with nothing,
485
00:33:47,483 --> 00:33:49,235
but instead of feeling sorry
for myself,
486
00:33:49,318 --> 00:33:50,653
I worked and worked,
487
00:33:50,737 --> 00:33:52,488
and I made a good life
for myself.
488
00:33:52,572 --> 00:33:54,824
Yeah, you seem
like you have made
489
00:33:54,907 --> 00:33:59,120
a wonderful fucking life
for yourself, you sick fuck!
490
00:34:00,913 --> 00:34:02,623
My point...
491
00:34:02,707 --> 00:34:06,502
My point is that you can't have
justice without morality,
492
00:34:06,586 --> 00:34:08,421
and you have none.
493
00:34:08,504 --> 00:34:10,923
I read somewhere,
thou shalt not steal.
494
00:34:11,007 --> 00:34:14,343
I think it was in the Bible,
"Thou shalt not steal."
495
00:34:14,427 --> 00:34:15,762
That's not complicated, is it?
496
00:34:15,845 --> 00:34:17,555
But if you do have a problem
with that,
497
00:34:17,638 --> 00:34:20,141
you can always take it up
with God, or Karl Marx,
498
00:34:20,224 --> 00:34:22,351
or the Kardashians, or anyone.
499
00:34:22,435 --> 00:34:25,938
But it's something I do not need
to debate with you. Bye-bye!
500
00:36:08,749 --> 00:36:09,750
Fuck.
501
00:36:09,834 --> 00:36:12,044
Aw.
502
00:36:12,128 --> 00:36:14,922
I really thought you were
going to go through with it.
503
00:36:16,465 --> 00:36:20,469
Why bother stitching me up
just to let me die?
504
00:36:20,553 --> 00:36:21,762
Let you die?
505
00:36:21,846 --> 00:36:23,764
You've got to be kidding me.
506
00:36:23,848 --> 00:36:26,475
No, no, I've invested a lot of
time and money into this project,
507
00:36:26,559 --> 00:36:28,060
and I want to enjoy it.
508
00:36:28,144 --> 00:36:30,062
I need to have some fun
in these final days.
509
00:36:30,146 --> 00:36:31,355
Do you understand?
510
00:36:31,439 --> 00:36:33,608
So tell me
your social security number.
511
00:36:33,691 --> 00:36:35,276
I already said no.
512
00:36:35,359 --> 00:36:37,361
Give me your first
and your last name.
513
00:36:37,445 --> 00:36:39,572
If you give me
your social security number,
514
00:36:39,655 --> 00:36:43,284
I will give you some water,
and I will turn off the heat.
515
00:36:46,829 --> 00:36:48,247
Eddie.
516
00:36:48,331 --> 00:36:49,624
Eddie, good, go on.
517
00:36:50,708 --> 00:36:53,127
Give me the water,
and I'll tell you the rest.
518
00:36:53,211 --> 00:36:55,880
Um, no. I'm sorry, Eddie.
That's not how this works.
519
00:36:55,963 --> 00:36:57,381
But I'm in no hurry, you know.
520
00:36:57,465 --> 00:36:59,300
I'm just fine and dandy
sitting here
521
00:36:59,383 --> 00:37:01,385
enjoying my whiskey
on the rocks.
522
00:37:01,469 --> 00:37:02,553
Yes, it's pure.
523
00:37:04,138 --> 00:37:05,973
Oh, God! I think
I have sensitive teeth.
524
00:37:06,057 --> 00:37:08,100
It happens as you age.
Did you know that?
525
00:37:08,184 --> 00:37:09,477
Something to look forward to.
526
00:37:09,560 --> 00:37:11,354
Eddie Barrish.
527
00:37:11,437 --> 00:37:14,357
Eddie Barrish, thank you.
And social security number, please?
528
00:37:15,149 --> 00:37:17,151
-173.
-173.
529
00:37:17,235 --> 00:37:18,736
-2-5.
-2-5.
530
00:37:18,819 --> 00:37:20,363
6787.
531
00:37:20,446 --> 00:37:22,448
6787.
Thank you very much. Good.
532
00:37:22,531 --> 00:37:24,158
Yeah, and that water?
533
00:37:25,201 --> 00:37:26,827
What is the magic word?
534
00:37:31,499 --> 00:37:32,833
Please.
535
00:37:32,917 --> 00:37:34,001
Sorry, I didn't hear you.
536
00:37:34,085 --> 00:37:35,503
It cut out for some reason.
537
00:37:36,712 --> 00:37:38,339
Please.
538
00:37:38,422 --> 00:37:40,716
Please.
Good, that's better. Very good.
539
00:37:40,800 --> 00:37:42,635
I hid the water bottle
under the passenger seat
540
00:37:42,718 --> 00:37:44,262
when I was treating
your wound.
541
00:39:10,014 --> 00:39:11,682
What is so funny?
What are you laughing at?
542
00:39:12,058 --> 00:39:13,434
I won.
543
00:39:15,811 --> 00:39:18,189
I won $500.
544
00:39:19,899 --> 00:39:21,692
That's everything I needed.
545
00:39:22,651 --> 00:39:23,861
It's enough.
546
00:39:24,487 --> 00:39:26,739
Enough to get my van back.
547
00:39:26,822 --> 00:39:27,948
Enough.
548
00:39:30,034 --> 00:39:31,869
I had it this whole time.
549
00:39:34,080 --> 00:39:38,167
Sorry, Eddie, but with cancer,
one has good nights and bad nights.
550
00:39:38,250 --> 00:39:39,794
I wanna go home.
551
00:39:39,877 --> 00:39:42,630
We can never
go home again, Eddie.
552
00:39:43,714 --> 00:39:45,091
That's life's tragedy.
553
00:39:45,174 --> 00:39:48,761
How do you pick up the threads
of an old life?
554
00:39:48,844 --> 00:39:50,513
How do you go on?
555
00:39:50,596 --> 00:39:52,598
When in your heart
you begin to understand
556
00:39:52,681 --> 00:39:55,267
that there is no going back.
557
00:39:55,351 --> 00:39:58,687
There are some things
that time cannot mend.
558
00:39:58,771 --> 00:40:04,318
Some hurts that go too deep
that have taken hold.
559
00:40:04,402 --> 00:40:06,362
It's Lord of the Rings, right?
560
00:40:06,445 --> 00:40:09,824
Yeah.
That was one of Emma's favorites.
561
00:40:11,617 --> 00:40:12,743
I need food.
562
00:40:14,662 --> 00:40:16,539
And a joint.
563
00:40:16,622 --> 00:40:19,750
God, I'd do anything
for a joint right now.
564
00:40:24,296 --> 00:40:28,426
Look, I'm sorry, okay?
565
00:40:29,510 --> 00:40:32,721
I'm sorry
I broke into your car.
566
00:40:33,264 --> 00:40:34,390
I shouldn't have.
567
00:40:36,600 --> 00:40:39,603
And I mean it. It's not okay.
568
00:40:39,687 --> 00:40:42,690
And you're right,
everyone deserves to feel safe.
569
00:40:42,773 --> 00:40:44,775
And I broke that bond.
570
00:40:44,859 --> 00:40:46,986
And I acted selfishly.
571
00:40:47,987 --> 00:40:50,239
And I tried to steal from you,
and I admit it.
572
00:40:50,322 --> 00:40:51,907
And I'm sorry.
573
00:40:56,412 --> 00:40:58,414
I... I...
574
00:40:59,707 --> 00:41:02,334
I, honestly, I get it.
575
00:41:03,544 --> 00:41:07,173
Okay, whatever my reasons,
it doesn't make it right.
576
00:41:08,340 --> 00:41:12,011
I know right from wrong,
and I made a choice
577
00:41:12,094 --> 00:41:16,849
that I truly,
truly, truly regret.
578
00:41:16,932 --> 00:41:19,268
You have no idea.
579
00:41:19,351 --> 00:41:24,190
I'm begging you,
just not for forgiveness,
580
00:41:24,273 --> 00:41:27,067
just to be
the bigger person here.
581
00:41:29,111 --> 00:41:31,363
Well, you might have
been right about me, Eddie.
582
00:41:31,447 --> 00:41:35,326
I might be a psycho because I
don't feel bad for you at all.
583
00:41:37,453 --> 00:41:38,704
However,
I applaud your effort,
584
00:41:38,787 --> 00:41:40,956
and for that,
you get a reward.
585
00:41:41,040 --> 00:41:43,542
There's a cookie
in the glove box.
586
00:42:04,396 --> 00:42:06,982
Well, that should keep you
going for a while, yeah?
587
00:42:07,066 --> 00:42:09,235
Well, hold on a second,
I have a call on my work phone.
588
00:42:11,820 --> 00:42:13,906
Hello? Hello?
589
00:42:14,990 --> 00:42:18,244
Yeah? Well, tell me quickly.
I'm on another call.
590
00:42:18,327 --> 00:42:20,287
Yeah. Okay.
591
00:42:20,371 --> 00:42:21,705
Her water broke?
592
00:42:22,248 --> 00:42:23,916
Any pain?
593
00:42:23,999 --> 00:42:26,168
Tell reception that she is
my patient, okay?
594
00:42:26,252 --> 00:42:28,003
Good. Bye. Thank you.
595
00:42:28,087 --> 00:42:30,422
-I'm
sorry, Eddie, I have to go.
596
00:42:30,506 --> 00:42:32,675
-We'll talk soon, okay?
-Wait, I need water.
597
00:42:32,758 --> 00:42:33,759
Enjoy the cookie.
598
00:42:33,842 --> 00:42:34,969
And a joint.
599
00:42:39,807 --> 00:42:40,933
He's leaving.
600
00:42:54,613 --> 00:42:56,282
He's gone. He's gone.
601
00:43:12,590 --> 00:43:13,716
Okay.
602
00:43:14,925 --> 00:43:16,677
That will disable
the main power line.
603
00:43:17,136 --> 00:43:18,679
Safety switch.
604
00:43:18,762 --> 00:43:20,931
I've got to pop
the safety to unplug.
605
00:43:22,683 --> 00:43:24,685
All right. Come on.
606
00:43:25,728 --> 00:43:26,854
Come on.
607
00:43:28,230 --> 00:43:29,231
Come on.
608
00:43:29,315 --> 00:43:30,774
Please, God, work.
609
00:43:33,527 --> 00:43:34,653
Come on.
610
00:43:39,450 --> 00:43:40,659
Come on.
611
00:43:48,042 --> 00:43:49,752
Come on, Eddie. Come on.
612
00:43:53,714 --> 00:43:55,966
God! Fuck,
you're tasing my heart, man!
613
00:43:56,050 --> 00:43:57,676
Hey,
what are you doing down there?
614
00:43:57,760 --> 00:43:58,761
What are you after?
615
00:43:58,844 --> 00:44:00,596
I give up.
616
00:44:00,679 --> 00:44:02,723
From now on,
keep your hands where I can see them.
617
00:44:02,806 --> 00:44:04,933
I am always watching, Eddie.
618
00:44:35,714 --> 00:44:38,467
Six-piece Chicken McNuggets.
619
00:44:38,550 --> 00:44:43,889
No, no,
20-piece Chicken McNugget meal.
620
00:44:47,893 --> 00:44:49,603
A large fries.
621
00:44:51,021 --> 00:44:52,314
Milk shake.
622
00:44:52,940 --> 00:44:55,150
Strawberry milk shake.
623
00:45:20,759 --> 00:45:22,636
A large Coke.
624
00:45:36,108 --> 00:45:37,526
Mmm...
625
00:45:50,414 --> 00:45:51,957
And a large Coke.
626
00:47:55,414 --> 00:47:56,582
Uh...
627
00:47:58,375 --> 00:47:59,459
Okay.
628
00:48:02,379 --> 00:48:03,714
Okay, uh...
629
00:48:05,716 --> 00:48:08,844
All right. Okay. Let's see here.
Let's see, let's see.
630
00:48:19,646 --> 00:48:21,982
Whoa! Let's go, yeah!
631
00:48:24,443 --> 00:48:27,946
Oh, no, no,
no, no, come on!
632
00:48:28,030 --> 00:48:28,989
Come on!
633
00:48:31,825 --> 00:48:33,619
Oh, Edward, Edward, Edward.
634
00:48:33,702 --> 00:48:36,371
Did you really think
it would be that easy?
635
00:48:36,455 --> 00:48:38,707
Oh, fuck.
636
00:48:38,790 --> 00:48:41,335
Surely not.
You're smarter than that, aren't you?
637
00:48:56,975 --> 00:48:59,144
Fuck! Fuck!
638
00:49:01,772 --> 00:49:02,814
Where you taking me, man?
639
00:49:02,898 --> 00:49:04,358
Tell me, Edward,
640
00:49:04,441 --> 00:49:06,318
what kind of music
are you in the mood for?
641
00:49:06,401 --> 00:49:08,195
Music?
642
00:49:08,278 --> 00:49:10,072
My daughter used to
play that one song over and over.
643
00:49:10,155 --> 00:49:13,033
Drove me crazy,
but haven't heard it for years.
644
00:49:13,867 --> 00:49:15,243
Just tell me what you want.
645
00:49:35,555 --> 00:49:37,516
Just look at
what they've become, Eddie.
646
00:49:37,599 --> 00:49:39,476
I mean, really look.
647
00:49:39,559 --> 00:49:41,645
They're like animals,
aren't they?
648
00:49:41,728 --> 00:49:43,438
Living off handouts.
649
00:49:43,522 --> 00:49:45,148
Addicts, criminals.
650
00:49:45,232 --> 00:49:48,360
And we all just go on
like this is normal,
651
00:49:48,443 --> 00:49:50,654
like this is okay.
652
00:49:50,737 --> 00:49:52,531
Society's broken.
653
00:49:52,614 --> 00:49:55,367
We are backwards.
654
00:50:01,456 --> 00:50:02,916
I mean, take this neighborhood.
655
00:50:03,000 --> 00:50:05,002
Looks like a safe place
to raise a family,
656
00:50:05,085 --> 00:50:06,503
does it not?
657
00:50:06,586 --> 00:50:08,171
So what do you see, Eddie?
658
00:50:08,255 --> 00:50:10,382
I give up. Just tell me.
659
00:50:10,465 --> 00:50:14,136
Security systems,
cameras, metal screen doors.
660
00:50:14,219 --> 00:50:18,098
These are good people who live in fear.
You get it?
661
00:50:21,935 --> 00:50:23,061
Whoa.
662
00:50:27,524 --> 00:50:28,650
Oh, shit.
663
00:50:33,155 --> 00:50:34,948
-Hey, slow down.
-Relax, Eddie.
664
00:50:35,032 --> 00:50:36,491
I'm just opening her up.
That's all. -Slow down!
665
00:50:36,575 --> 00:50:38,410
Have some fun, you know.
666
00:50:45,792 --> 00:50:47,627
Hey, where are we going?
667
00:50:47,711 --> 00:50:49,671
Where are we going?
Somewhere that's fun.
668
00:50:49,755 --> 00:50:51,590
Lots of fun.
669
00:50:58,013 --> 00:50:59,389
Here we are.
670
00:50:59,473 --> 00:51:00,932
Home sweet home.
671
00:51:13,987 --> 00:51:16,698
Look.
They have no shame, have they?
672
00:51:16,782 --> 00:51:19,534
-No fear of repercussions.
-What are you doing here?
673
00:51:19,618 --> 00:51:22,454
Well, you wanted to go
home, didn't you? So here we are.
674
00:51:31,838 --> 00:51:32,964
What are you doing?
675
00:51:35,383 --> 00:51:38,804
You see, these two idiots
know that the police don't care.
676
00:51:39,763 --> 00:51:41,807
They feel safe.
677
00:51:46,770 --> 00:51:48,105
You hit him!
678
00:51:48,188 --> 00:51:50,065
Whoops-a-daisy!
679
00:51:50,148 --> 00:51:52,651
Yes, why is he the only one who
gets to break the social contract?
680
00:51:52,734 --> 00:51:53,902
No, no, no!
681
00:52:01,243 --> 00:52:02,452
Stop!
682
00:52:04,538 --> 00:52:06,248
Just-- Just--
Just let him go, man!
683
00:52:11,962 --> 00:52:13,296
Come on, man, just let him go.
684
00:52:23,098 --> 00:52:24,766
Just leave him alone.
He's a human being!
685
00:52:24,850 --> 00:52:26,184
Well,
I guess it is okay
686
00:52:26,268 --> 00:52:27,727
for you
to break the social contract,
687
00:52:27,811 --> 00:52:28,812
and for them,
688
00:52:28,895 --> 00:52:30,188
but not for me.
689
00:52:30,272 --> 00:52:31,481
How is that fair?
690
00:52:35,235 --> 00:52:38,113
Stop, stop, stop! Don't!
691
00:52:40,532 --> 00:52:46,788
There has to be a punishment
for breaking the social contract, right?
692
00:52:46,872 --> 00:52:47,914
Not like this.
693
00:52:47,998 --> 00:52:49,416
So you want anarchy.
694
00:52:49,499 --> 00:52:51,376
Good, then let's have
some anarchy.
695
00:52:58,592 --> 00:53:00,010
Stop, stop!
696
00:53:00,093 --> 00:53:01,678
But I don't want to stop.
697
00:53:01,761 --> 00:53:04,264
If there are no rules,
then why should I?
698
00:53:09,561 --> 00:53:11,479
He's a gangster,
a virus, a leech,
699
00:53:11,563 --> 00:53:13,106
a criminal,
a piece of human excrement.
700
00:53:13,190 --> 00:53:16,401
If I want to watch him die,
what should stop me?
701
00:53:20,572 --> 00:53:22,199
Okay, okay, okay, okay, okay!
I get it, I get it.
702
00:53:22,282 --> 00:53:24,367
I broke the social contract,
so you can too now.
703
00:53:24,451 --> 00:53:25,785
You've made your point.
704
00:53:25,869 --> 00:53:27,370
Just please stop this!
705
00:53:31,583 --> 00:53:33,084
Here's the deal.
706
00:53:33,168 --> 00:53:35,295
If he can stand up,
I'll let you out of the car,
707
00:53:35,378 --> 00:53:38,089
but he has to stand up
all the way.
708
00:53:38,173 --> 00:53:39,299
That's the deal.
709
00:53:41,468 --> 00:53:43,845
Come on, get up.
710
00:53:48,266 --> 00:53:50,852
Come on.
Come on, come on, get up.
711
00:53:56,107 --> 00:53:58,360
You fucking motherfucker!
712
00:53:58,443 --> 00:54:00,904
You fucking psycho,
I'm gonna fucking kill you!
713
00:54:00,987 --> 00:54:02,948
Yeah,
that's the spirit, Eddie.
714
00:54:03,031 --> 00:54:04,616
-You fucking psycho!
-Let's have some anarchy!
715
00:54:06,493 --> 00:54:10,330
Fuck you! Fuck you. Fuck!
716
00:54:17,545 --> 00:54:19,422
Fuck you, you--
717
00:54:19,506 --> 00:54:20,590
Fuck you!
718
00:54:31,434 --> 00:54:32,727
Stop, slow down!
719
00:54:32,811 --> 00:54:33,895
What's your problem, Eddie?
720
00:54:33,979 --> 00:54:35,272
-"Street Smart Eddie."
-Fuck!
721
00:54:35,355 --> 00:54:36,398
Isn't this what you wanted?
722
00:54:36,481 --> 00:54:39,025
Chaos, revolution, yeah!
723
00:54:40,151 --> 00:54:41,319
Whoa!
724
00:54:44,948 --> 00:54:46,283
Stop!
725
00:54:46,366 --> 00:54:48,285
-Come on, Eddie...
-Fuck! Fuck!
726
00:54:48,368 --> 00:54:50,161
...you're ruining the best
part of the song. Listen.
727
00:54:55,917 --> 00:54:56,918
Fucking stop!
728
00:54:59,629 --> 00:55:00,964
Stop!
729
00:55:01,047 --> 00:55:03,591
Come on, Eddie,
have some fun.
730
00:55:03,675 --> 00:55:06,428
-We all get to do whatever we want.
-I'm gonna be sick! Stop!
731
00:55:08,013 --> 00:55:10,181
-Stop the fucking car!
-Aren't you happy? Come on!
732
00:55:11,516 --> 00:55:13,727
I'm gonna be sick!
-Good, then be sick.
733
00:55:13,810 --> 00:55:16,021
Stop! -There
are no rules here, Eddie.
734
00:55:16,104 --> 00:55:19,691
-Welcome to the human jungle!
-Fucking stop!
735
00:55:19,774 --> 00:55:21,318
Yay!
736
00:55:21,401 --> 00:55:23,486
Fucking stop the car!
737
00:55:23,570 --> 00:55:25,071
Help!
738
00:55:28,783 --> 00:55:29,951
Stop!
739
00:55:30,035 --> 00:55:31,119
Stop, stop, stop!
Don't do this!
740
00:55:36,541 --> 00:55:38,710
Come on, Eddie,
here we go! Yay!
741
00:55:38,793 --> 00:55:40,253
No, no, no, no,
no, no!
742
00:56:03,109 --> 00:56:05,195
Come on, wake up, sleepyhead.
743
00:56:05,278 --> 00:56:08,239
Wakey-wakey! Good morning.
744
00:56:13,745 --> 00:56:15,205
What?
745
00:56:15,288 --> 00:56:17,874
I have news
from Amy and Sarah.
746
00:56:19,918 --> 00:56:21,628
What are you talking about?
747
00:56:21,711 --> 00:56:24,130
I stopped by the apartment.
748
00:56:26,383 --> 00:56:27,759
No.
749
00:56:27,842 --> 00:56:30,303
Oh, yes.
Amy let me in and...
750
00:56:30,387 --> 00:56:32,472
You went to their apartment?
No way.
751
00:56:32,555 --> 00:56:36,893
Yeah, yeah.
306 Myrtle Lane, apartment number 10.
752
00:56:36,976 --> 00:56:38,436
Sound familiar?
753
00:56:38,520 --> 00:56:40,271
-I don't believe you.
-Oh, really?
754
00:56:40,355 --> 00:56:42,399
Sarah was doing her homework.
She's such a nice girl.
755
00:56:42,482 --> 00:56:44,651
Why would she let a stranger
into the house?
756
00:56:44,734 --> 00:56:46,486
-I don't know, but she did.
-You're lying.
757
00:56:46,569 --> 00:56:48,029
-No.
-I don't believe you.
758
00:56:48,113 --> 00:56:49,697
No, it was quite easy.
759
00:56:49,781 --> 00:56:52,992
I told them that I worked for
a nonprofit organization
760
00:56:53,076 --> 00:56:55,870
designed to help
single mothers collect money
761
00:56:55,954 --> 00:56:57,705
from deadbeat dads like you.
762
00:56:57,789 --> 00:56:59,582
And I even had
a business card made up.
763
00:56:59,666 --> 00:57:01,584
-Very professional.
-I don't understand.
764
00:57:01,668 --> 00:57:03,253
Kinko's offers a
quick turnaround, you see.
765
00:57:03,336 --> 00:57:05,380
No. I mean, what the fuck
is wrong with you?
766
00:57:05,463 --> 00:57:07,298
-They're not part of this.
-Of course they're part of it.
767
00:57:07,382 --> 00:57:09,426
You leave my family alone,
you hear me?
768
00:57:09,509 --> 00:57:11,970
Well, actually,
we do have a lot in common, you see.
769
00:57:12,053 --> 00:57:13,596
You have nothing in common.
770
00:57:13,680 --> 00:57:16,558
We are both victims
of your selfishness.
771
00:57:19,060 --> 00:57:21,062
Victims?
772
00:57:21,146 --> 00:57:24,149
I love my family. -No,
you only care about yourself, Eddie,
773
00:57:24,232 --> 00:57:26,484
and you don't care
who you hurt.
774
00:57:27,569 --> 00:57:29,195
You don't know
what you're talking about.
775
00:57:29,279 --> 00:57:32,782
You owe two years
child and spousal support.
776
00:57:32,866 --> 00:57:35,660
That's a lie. -No,
it's not a lie, it's a public record.
777
00:57:35,743 --> 00:57:37,287
I ran a credit check.
778
00:57:37,370 --> 00:57:39,456
You gave me your social security
number, remember?
779
00:57:39,539 --> 00:57:41,458
Yeah, well I'm paying now,
every month.
780
00:57:41,541 --> 00:57:43,710
-Two years.
-I'm trying so hard--
781
00:57:43,793 --> 00:57:45,670
The court found
you unfit to be a daddy.
782
00:57:45,753 --> 00:57:47,005
You think I don't know?
783
00:57:50,967 --> 00:57:52,760
I know Sarah loves me.
784
00:57:52,844 --> 00:57:54,929
There's nothing
you can say that--
785
00:58:00,518 --> 00:58:01,644
Wait--
786
00:58:04,355 --> 00:58:05,356
Why are we here?
787
00:58:05,440 --> 00:58:07,317
Tell me, Eddie,
788
00:58:07,400 --> 00:58:12,197
do you think little Sarah inherited
your street smarts? I wonder.
789
00:58:12,280 --> 00:58:15,200
Just listen to me. Go. Drive.
790
00:58:15,283 --> 00:58:17,952
Look, there she is,
little Sarah,
791
00:58:18,036 --> 00:58:19,662
waiting for you
to come get her.
792
00:58:19,746 --> 00:58:21,456
Oh, my God.
793
00:58:21,539 --> 00:58:23,750
She must know
that you're not coming.
794
00:58:23,833 --> 00:58:25,084
Oh, dear.
795
00:58:26,628 --> 00:58:27,754
Sarah.
796
00:58:28,379 --> 00:58:29,380
Sarah!
797
00:58:29,464 --> 00:58:30,757
Sarah!
798
00:58:33,927 --> 00:58:35,887
It is only a few blocks away,
799
00:58:35,970 --> 00:58:39,057
but with the rising crime
rate, I wonder if she's safe.
800
00:58:39,140 --> 00:58:40,475
We shouldn't be here.
You leave her alone.
801
00:58:40,558 --> 00:58:42,352
Let's just go,
let's just drive away.
802
00:58:46,731 --> 00:58:48,733
Just stop! Stop!
803
00:58:48,816 --> 00:58:50,276
Stop, stop! Fuck!
804
00:58:50,360 --> 00:58:51,486
Sarah.
805
00:58:55,657 --> 00:58:57,242
Sarah. Sarah!
806
00:58:57,325 --> 00:58:59,452
You stop following my girl.
807
00:59:00,828 --> 00:59:01,955
You don't bring my family
into this.
808
00:59:02,038 --> 00:59:03,414
You hear me,
you fucking psycho?
809
00:59:03,498 --> 00:59:04,958
Leave her alone.
810
00:59:05,041 --> 00:59:06,668
Hey, hey, hey, what are you doing?
Stop, stop.
811
00:59:10,046 --> 00:59:12,882
What are you--
No, no, no! Stop!
812
00:59:12,966 --> 00:59:14,592
Stop, stop, stop!
813
00:59:18,012 --> 00:59:19,931
Okay, okay, okay, okay, okay.
I give up, I give up.
814
00:59:21,558 --> 00:59:23,226
I'm sorry I broke
into your car, okay?
815
00:59:27,438 --> 00:59:29,607
I've never been more sorry
in my entire fucking life.
816
00:59:31,109 --> 00:59:32,694
Just tell me what you want
and I'll do it, okay?
817
00:59:32,777 --> 00:59:34,988
Please, please, please
believe me. Don't hurt her!
818
00:59:36,614 --> 00:59:38,116
I believe you.
819
00:59:43,162 --> 00:59:47,083
But sorry is a well of pain
that goes deep, deep down.
820
00:59:47,166 --> 00:59:49,377
You're still far
from the bottom.
821
00:59:57,677 --> 00:59:59,095
No. No.
822
01:00:02,765 --> 01:00:04,892
She's just a little girl!
She hasn't done anything wrong.
823
01:00:04,976 --> 01:00:06,185
I give up, I give up.
824
01:00:06,269 --> 01:00:07,687
Fucking stop!
825
01:00:07,770 --> 01:00:08,980
Stop!
826
01:00:09,063 --> 01:00:11,232
Hey! Here! Here!
Is this what you want?
827
01:00:11,316 --> 01:00:14,736
No, no, stop, Eddie. Don't do it, Eddie.
Please, don't do it.
828
01:00:16,487 --> 01:00:18,740
No, no, no, don't, don't.
829
01:00:25,788 --> 01:00:29,042
Well done, Eddie.
I took the bullets when I stitched you up.
830
01:00:29,125 --> 01:00:31,586
Wouldn't want to ruin
all the fun, would I?
831
01:00:50,980 --> 01:00:53,441
Eddie, are you there?
It's me, yeah.
832
01:00:54,651 --> 01:00:56,486
Are you there, Eddie?
833
01:00:56,569 --> 01:01:00,698
You see, the problem is
incarceration is largely...
834
01:01:00,782 --> 01:01:03,743
Shoot them? Why not?
I had to do that.
835
01:01:03,826 --> 01:01:06,496
That's only my opinion. Are you
offended, Eddie? Does that offend you?
836
01:01:06,579 --> 01:01:08,331
Politicians say things like,
837
01:01:08,414 --> 01:01:11,250
"Let me be clear."
That would be understood.
838
01:01:11,334 --> 01:01:14,712
Yeah, so we went, "It's okay,
it's called democracy."
839
01:01:14,796 --> 01:01:17,507
Ah, a terrible word.
840
01:01:17,590 --> 01:01:20,968
I'm done. -Say it again, Eddie.
I couldn't hear you.
841
01:01:23,054 --> 01:01:24,305
Say it again!
842
01:01:37,068 --> 01:01:38,403
I said I'm done.
843
01:01:40,655 --> 01:01:41,781
Let me out.
844
01:01:43,908 --> 01:01:45,159
What are you doing, Eddie?
845
01:01:45,243 --> 01:01:46,994
Stop it, Eddie.
846
01:01:47,078 --> 01:01:49,455
Stop. Eddie, stop.
847
01:01:50,123 --> 01:01:51,666
Stop it now!
848
01:01:51,749 --> 01:01:53,751
-Fuck this!
-I'm warning you, come on.
849
01:01:58,548 --> 01:01:59,674
Stop it.
850
01:02:02,135 --> 01:02:03,761
Calm down! Stop it.
851
01:02:03,845 --> 01:02:05,638
Eddie, I'm warning you.
Stop it.
852
01:02:08,015 --> 01:02:11,352
Stop it. Stop.
Stop it, Eddie!
853
01:02:14,105 --> 01:02:15,940
Eddie, I'm warning you.
854
01:02:18,067 --> 01:02:20,945
I said I'm fucking done!
855
01:02:31,205 --> 01:02:32,331
Hi, lovebug.
856
01:02:34,667 --> 01:02:36,794
Are you too old for that now?
857
01:02:39,881 --> 01:02:42,508
No, no, you'll always be
my lovebug.
858
01:02:44,385 --> 01:02:47,430
Sorry, I really hope
that you get this
859
01:02:47,513 --> 01:02:52,602
because I want you
to know that, um...
860
01:02:54,520 --> 01:02:55,646
that I'm sorry.
861
01:02:58,024 --> 01:02:59,317
I'm no good.
862
01:02:59,400 --> 01:03:02,111
I've never been
a good dad to you...
863
01:03:05,031 --> 01:03:07,200
and I've never been
a good anything to anyone.
864
01:03:08,201 --> 01:03:10,328
And I, um--
865
01:03:10,411 --> 01:03:12,330
I don't know, I kind of thought
that you'd be better off
866
01:03:12,413 --> 01:03:14,123
if I wasn't around so much.
867
01:03:21,672 --> 01:03:22,799
It's all bullshit.
868
01:03:24,133 --> 01:03:25,968
It's all just excuses.
869
01:03:28,387 --> 01:03:29,931
I see that now.
870
01:03:32,391 --> 01:03:36,813
But being your dad was the
only thing that I've ever done
871
01:03:36,896 --> 01:03:38,231
that meant a damn thing.
872
01:03:38,314 --> 01:03:39,982
It's the only thing
that mattered to me.
873
01:03:44,779 --> 01:03:47,031
And now I'm here
at the end and...
874
01:03:50,034 --> 01:03:51,994
I don't think
I'm getting out of this one.
875
01:03:53,913 --> 01:03:55,915
I can't stop
thinking about you.
876
01:03:59,085 --> 01:04:00,962
I wish I spent
more time with you.
877
01:04:02,964 --> 01:04:05,424
You know, I wish I was there.
I wish I--
878
01:04:05,508 --> 01:04:08,636
If I could do it all again,
I'd show up, baby.
879
01:04:08,719 --> 01:04:10,555
You know, I'd be there.
880
01:04:15,601 --> 01:04:18,062
Whatever happens,
I just, um...
881
01:04:21,899 --> 01:04:23,734
I really, really,
really loved you.
882
01:04:26,612 --> 01:04:29,740
I've just been really bad
at showing it.
883
01:06:20,309 --> 01:06:21,894
Hello, Eddie.
884
01:06:22,937 --> 01:06:24,063
I'm William.
885
01:06:25,356 --> 01:06:26,941
You're in my car.
886
01:06:27,817 --> 01:06:28,901
You motherfucker!
887
01:06:30,861 --> 01:06:32,071
Help!
888
01:06:49,296 --> 01:06:52,800
God. You smell
like shit, Eddie.
889
01:06:52,883 --> 01:06:55,177
You've ruined my car.
890
01:07:00,307 --> 01:07:02,476
So you're not a fan
of Passionate Strawberries?
891
01:07:02,560 --> 01:07:04,603
Well, it happens
to be my favorite.
892
01:07:06,772 --> 01:07:08,024
You gonna behave?
893
01:07:09,483 --> 01:07:10,901
Zip-tie your wrists.
894
01:07:15,823 --> 01:07:17,199
Pick it up.
895
01:07:17,742 --> 01:07:18,868
Fuck you.
896
01:07:23,372 --> 01:07:26,125
Okay, okay, okay.
897
01:07:27,251 --> 01:07:29,420
Now, zip-tie yourself
to the bar.
898
01:07:38,179 --> 01:07:39,305
Really tight.
899
01:08:03,037 --> 01:08:06,332
Oh, whoa.
It's cold out there.
900
01:08:06,415 --> 01:08:09,460
Oh, it's raining cats and dogs.
901
01:08:09,543 --> 01:08:11,045
Oh.
902
01:08:13,172 --> 01:08:16,050
Oh, God. Oh, that's good.
903
01:08:17,343 --> 01:08:21,889
So, what do you think, Eddie,
of this car, this vehicle?
904
01:08:21,972 --> 01:08:23,099
Huh?
905
01:08:24,141 --> 01:08:25,810
Touch of genius, right?
906
01:08:25,893 --> 01:08:27,061
I'm sorry, Eddie, I forgot.
907
01:08:27,144 --> 01:08:28,771
You youngsters
are not too impressed
908
01:08:28,854 --> 01:08:31,190
with us old dinosaurs, are you?
909
01:08:31,273 --> 01:08:33,901
Now, why the hell would you be? We're just
a bunch of old bores, right?
910
01:08:33,984 --> 01:08:36,987
Yeah. Well, let's see if...
What is this?
911
01:08:37,071 --> 01:08:40,032
That's a Glock, huh? Hey, you can kill
a lot of people with these things.
912
01:08:40,616 --> 01:08:42,118
Let's have a look here.
913
01:08:42,201 --> 01:08:44,411
You kids like these things,
huh?
914
01:08:44,495 --> 01:08:45,746
Ah.
915
01:08:51,460 --> 01:08:53,337
I have a surprise for you.
916
01:08:53,420 --> 01:08:56,465
It's a joint. Is that what you
guys call these things? Joints?
917
01:08:57,591 --> 01:09:00,386
I'm not complaining
because it's made legal now,
918
01:09:00,469 --> 01:09:04,140
hence the great drop in our
crime rate in this country, yeah?
919
01:09:06,142 --> 01:09:07,476
Yeah.
920
01:09:07,560 --> 01:09:09,103
Okay, here we go.
921
01:09:16,485 --> 01:09:19,572
God almighty. Yuck.
922
01:09:20,197 --> 01:09:22,366
Ugh! You smoke these things?
923
01:09:22,449 --> 01:09:24,493
Holy Moses, they're terrible.
924
01:09:24,577 --> 01:09:26,245
I don't understand
the attraction.
925
01:09:27,246 --> 01:09:29,373
Holy Moses.
Here, take a hit, Eddie.
926
01:09:31,792 --> 01:09:32,918
Go on. Have another!
927
01:09:35,254 --> 01:09:37,214
Good. Good for you.
928
01:09:38,215 --> 01:09:40,050
Anyway, I brought something
for myself.
929
01:09:40,134 --> 01:09:43,971
I've got little snacks.
These are called gummy bears, right?
930
01:09:44,054 --> 01:09:46,682
Yeah, yeah,
they're really good.
931
01:09:48,350 --> 01:09:50,644
Beautiful. Yeah, it's good.
932
01:09:50,728 --> 01:09:53,272
Love gummy bears. Mmm.
933
01:09:53,355 --> 01:09:56,233
By the way, how is that
bullet wound of yours, Eddie?
934
01:09:56,317 --> 01:09:58,861
You know, if I'd been
in your position,
935
01:09:58,944 --> 01:10:02,198
being a sensible, well-adjusted,
level-headed sort of chap,
936
01:10:02,281 --> 01:10:05,868
I don't think shooting myself in the
leg would have been my first move,
937
01:10:05,951 --> 01:10:09,163
but those must be your street
smarts that you're so proud of.
938
01:10:09,246 --> 01:10:12,291
So, well done. Jolly good show.
939
01:10:13,876 --> 01:10:15,002
Anyway.
940
01:10:16,462 --> 01:10:17,838
Yeah, it's gonna be
a long drive,
941
01:10:17,922 --> 01:10:19,924
so you better eat some,
Eddie, okay?
942
01:10:20,799 --> 01:10:21,926
Go on.
943
01:10:23,093 --> 01:10:24,929
Have some gummy bears.
944
01:10:25,638 --> 01:10:26,722
Yummy, yummy.
945
01:10:27,223 --> 01:10:28,307
Enjoy them.
946
01:10:32,895 --> 01:10:34,021
Okay.
947
01:10:35,356 --> 01:10:36,482
Off we go.
948
01:11:23,070 --> 01:11:25,114
Yes, I know. It's...
949
01:11:25,197 --> 01:11:27,574
My daughter Emma,
she loved classical music.
950
01:11:27,658 --> 01:11:29,034
I think it's terrific.
951
01:11:29,118 --> 01:11:30,077
Yeah.
952
01:11:32,663 --> 01:11:35,541
Must teach you more about music
before you die, Eddie.
953
01:11:50,556 --> 01:11:53,892
When I said I was sorry,
you believed me, right?
954
01:11:55,060 --> 01:11:57,062
Isn't that what
this whole thing was about?
955
01:11:57,146 --> 01:11:59,815
Mm-hmm. Hmm.
956
01:11:59,898 --> 01:12:01,692
Yes, of course
I believe you, Eddie.
957
01:12:01,775 --> 01:12:03,694
Everyone is sorry
958
01:12:03,777 --> 01:12:06,697
once they begin to experience the
consequences of their actions, yes.
959
01:12:08,574 --> 01:12:09,950
So this was your plan?
960
01:12:11,493 --> 01:12:15,456
To break me, destroy me,
then just kill me?
961
01:12:16,832 --> 01:12:19,335
Plan? No,
there's no plan, Eddie.
962
01:12:19,418 --> 01:12:22,254
You just happened to break into
the wrong vehicle, that's all.
963
01:12:22,338 --> 01:12:24,340
You're a petty thief
and a criminal,
964
01:12:24,423 --> 01:12:26,467
and you just happened
to get away with...
965
01:12:26,550 --> 01:12:31,722
Well, you got away with it until
today, so... tough titty.
966
01:12:38,062 --> 01:12:40,105
So then turn me in.
967
01:12:40,189 --> 01:12:41,940
Turn you in to the police? No.
968
01:12:42,024 --> 01:12:43,817
I don't care
if you go to prison, Eddie,
969
01:12:43,901 --> 01:12:45,486
and I don't care
if you don't go to prison.
970
01:12:45,569 --> 01:12:49,114
I just want to introduce you
to a little taste of hell.
971
01:12:51,075 --> 01:12:52,743
-And then?
-Well, what does it matter, Eddie?
972
01:12:52,826 --> 01:12:54,787
You were about to blow
your brains out, weren't you?
973
01:12:54,870 --> 01:12:56,497
To protect my daughter.
974
01:12:56,580 --> 01:13:00,209
Oh, yeah. Tell me about it.
975
01:13:00,292 --> 01:13:03,253
You know, perhaps you've never
experienced accountability before.
976
01:13:03,337 --> 01:13:05,297
And this is what
accountability feels like
977
01:13:05,381 --> 01:13:07,758
in this wonderful human jungle
of ours.
978
01:13:07,841 --> 01:13:11,178
So welcome to the gates
of hell on Earth.
979
01:13:11,261 --> 01:13:12,513
That's a nice bracelet.
980
01:13:13,680 --> 01:13:15,391
Did your daughter
give you that?
981
01:13:15,474 --> 01:13:16,725
Yeah, she gave it to me, yeah.
982
01:13:16,809 --> 01:13:18,227
Got a problem with that, Eddie?
983
01:13:18,310 --> 01:13:20,979
No, not a problem.
984
01:13:23,982 --> 01:13:25,567
You're playing
her favorite music.
985
01:13:27,319 --> 01:13:29,446
Wearing her charm bracelet.
986
01:13:32,699 --> 01:13:33,909
Sorry about that, Eddie.
987
01:13:37,830 --> 01:13:39,039
What's so funny?
What's the joke?
988
01:13:39,123 --> 01:13:41,125
-What's so funny?
-Yeah.
989
01:13:42,459 --> 01:13:44,878
You got a guy chained up
in your car.
990
01:13:44,962 --> 01:13:48,715
Yeah, like we're on some kind
of fucking family road trip.
991
01:13:49,383 --> 01:13:51,135
Just you and me, Daddy.
992
01:13:51,760 --> 01:13:52,719
Daddy, yeah.
993
01:13:52,803 --> 01:13:54,513
Daddy-o.
994
01:13:54,596 --> 01:13:56,056
Ooh.
995
01:14:01,854 --> 01:14:04,898
Whoo! Ooh.
996
01:14:04,982 --> 01:14:09,194
The problem is, sadly,
your whole generation sucks.
997
01:14:09,278 --> 01:14:11,155
Yeah, you're scum.
You know nothing.
998
01:14:11,238 --> 01:14:13,782
You're ignorant,
you think you know everything,
999
01:14:13,866 --> 01:14:16,869
and you lecture the whole world
about what you think you know,
1000
01:14:16,952 --> 01:14:18,495
and you know fuck all.
1001
01:14:18,579 --> 01:14:20,330
You gonna cancel me?
Go ahead and fucking cancel me.
1002
01:14:20,414 --> 01:14:21,957
Good.
1003
01:14:22,040 --> 01:14:23,834
Why don't you tell me
what happened to Emma, huh?
1004
01:14:23,917 --> 01:14:25,461
-Fuck off.
-No.
1005
01:14:25,544 --> 01:14:28,839
Explain it to me. I'm slow.
1006
01:14:28,922 --> 01:14:31,925
Slow? Okay. I'll explain
very slowly, Eddie, okay?
1007
01:14:32,009 --> 01:14:33,552
You ready, Eddie? Good.
1008
01:14:33,635 --> 01:14:36,722
First of all, those scumbags
who robbed us at gunpoint
1009
01:14:36,805 --> 01:14:39,475
took everything we had,
but obviously it wasn't enough.
1010
01:14:41,143 --> 01:14:43,520
Anyway, they shot her in the
neck, my little girl, Emma,
1011
01:14:43,604 --> 01:14:46,190
and I remember she looked at
me, and she pointed to her neck.
1012
01:14:46,273 --> 01:14:47,941
She said, "Daddy,"
and I said, just like that...
1013
01:14:48,025 --> 01:14:51,069
She said, "Daddy, Daddy,"
and then she died.
1014
01:14:51,153 --> 01:14:54,615
Yeah, I laughed because I
remember thinking how strange,
1015
01:14:54,698 --> 01:14:56,992
how odd it was that my little
girl was with me one moment
1016
01:14:57,075 --> 01:14:58,869
and suddenly bang,
poof, gone.
1017
01:14:58,952 --> 01:15:01,371
Yeah, without warning, forever,
1018
01:15:01,455 --> 01:15:04,917
taken from me violently,
and for what, Eddie?
1019
01:15:05,000 --> 01:15:08,629
For $1500 of street smarts.
1020
01:15:08,712 --> 01:15:10,923
That's why
you're doing this, huh?
1021
01:15:11,006 --> 01:15:13,759
Yeah, you're living out some kind of
Clint Eastwood Death Wish fantasy?
1022
01:15:13,842 --> 01:15:16,345
Yeah, go on. Make my day, Eddie.
Make my day.
1023
01:15:16,428 --> 01:15:18,305
-We're having fun now, aren't we?
-Yeah.
1024
01:15:18,847 --> 01:15:20,098
Yeah.
1025
01:15:20,182 --> 01:15:21,892
Blow your fucking brains
over this place.
1026
01:15:21,975 --> 01:15:23,018
Go on, please.
1027
01:15:23,101 --> 01:15:24,520
Make my day.
1028
01:15:24,603 --> 01:15:27,814
I'm so tired
of hearing your fucking babble.
1029
01:15:27,898 --> 01:15:30,108
It would do me a favor.
Pull the fucking trigger.
1030
01:15:30,192 --> 01:15:33,111
Yeah. Scumbags like you,
off the streets. Yeah.
1031
01:15:33,195 --> 01:15:34,571
Fuck you! Fuck you!
1032
01:15:34,655 --> 01:15:36,532
-Yeah, I'm insane like you.
-Insane like me?
1033
01:15:36,615 --> 01:15:39,618
Yeah. It's people like you
drive me insane.
1034
01:15:39,701 --> 01:15:40,786
You know what you are?
1035
01:15:40,869 --> 01:15:42,538
You built this car...
1036
01:15:44,122 --> 01:15:46,583
-Huh? And you torture me.
-That's right.
1037
01:15:46,667 --> 01:15:49,002
Yeah, and you murder people.
That's right.
1038
01:15:49,086 --> 01:15:52,214
Yeah, like you're some
fucked-up wannabe Batman.
1039
01:15:52,297 --> 01:15:54,216
That's right. You're smart.
1040
01:15:54,299 --> 01:15:56,802
Justice, you call it justice.
1041
01:15:56,885 --> 01:15:58,637
-You call it justice.
-Yes, it's justice.
1042
01:16:00,514 --> 01:16:04,518
Well, this pretend,
moral high ground, it's bullshit.
1043
01:16:04,601 --> 01:16:05,644
You know what you are?
1044
01:16:05,727 --> 01:16:07,187
What's that? Tell me.
1045
01:16:08,105 --> 01:16:09,231
You're a sad,
1046
01:16:10,566 --> 01:16:11,692
lonely,
1047
01:16:12,442 --> 01:16:15,737
angry, old man.
1048
01:16:15,821 --> 01:16:16,822
Keep talking.
1049
01:16:16,905 --> 01:16:20,200
The world's passing you by,
1050
01:16:21,201 --> 01:16:23,203
but you know
what the worst part is?
1051
01:16:23,287 --> 01:16:25,330
What's that?
1052
01:16:25,414 --> 01:16:28,875
It's that you're doing all of
this in your daughter's name.
1053
01:16:31,253 --> 01:16:32,796
That's right.
1054
01:16:33,797 --> 01:16:37,009
Emma would be ashamed of you.
1055
01:16:38,260 --> 01:16:39,511
Fuck you!
1056
01:16:40,762 --> 01:16:43,307
Tell me to process my grief.
Go on, tell me.
1057
01:16:44,474 --> 01:16:46,393
And I pray to little Jesus,
yeah,
1058
01:16:46,476 --> 01:16:48,395
and to a little star in the sky
1059
01:16:48,478 --> 01:16:50,022
that her life
is better elsewhere.
1060
01:16:57,029 --> 01:16:58,447
What's the joke? What's funny?
1061
01:16:59,031 --> 01:17:00,824
Ah. Uh...
1062
01:17:03,994 --> 01:17:07,748
I've been working at this for so long.
You have no idea.
1063
01:17:07,831 --> 01:17:10,167
-Yeah?
-Yeah. I think I got it.
1064
01:17:10,250 --> 01:17:11,293
Got what?
1065
01:17:13,337 --> 01:17:15,255
Street smarts, bitch.
1066
01:19:57,209 --> 01:20:00,462
Fuck you. Fuck you!
1067
01:20:06,927 --> 01:20:09,054
You motherfucker!
1068
01:20:09,137 --> 01:20:12,140
You motherfucker.
I'll fucking kill you!
1069
01:20:12,224 --> 01:20:13,642
I'll fucking kill you.
1070
01:20:28,865 --> 01:20:29,866
Answer it.
1071
01:20:31,451 --> 01:20:32,619
Go on. Answer it.
1072
01:20:41,837 --> 01:20:42,671
Daddy?
1073
01:20:42,754 --> 01:20:45,715
Hey. Hey, lovebug.
1074
01:20:46,591 --> 01:20:49,636
It's so good
to hear your voice. Um...
1075
01:20:49,719 --> 01:20:53,223
Uh, sorry, my phone's
about to die, baby, but, um...
1076
01:20:54,724 --> 01:20:56,893
I got your message.
What's going on, Daddy?
1077
01:20:56,977 --> 01:20:58,979
You sounded so scared.
1078
01:20:59,729 --> 01:21:00,939
I'm sorry, sweetie.
1079
01:21:01,982 --> 01:21:03,191
I didn't mean to scare you.
1080
01:21:03,275 --> 01:21:04,526
What happened?
1081
01:21:07,070 --> 01:21:08,989
Nothing. It's not important.
1082
01:21:09,072 --> 01:21:10,031
Are you okay?
1083
01:21:12,200 --> 01:21:13,660
Yeah.
1084
01:21:13,743 --> 01:21:15,495
Yeah, I'm okay now.
1085
01:21:15,579 --> 01:21:18,456
Are you sure?
Because you don't sound okay.
1086
01:21:19,291 --> 01:21:21,501
I'm good. I promise.
1087
01:21:22,794 --> 01:21:25,714
Are you picking me up
today? 2:15.
1088
01:21:30,427 --> 01:21:31,553
Daddy?
1089
01:21:32,178 --> 01:21:33,513
Uh...
1090
01:21:35,056 --> 01:21:36,182
Yes.
1091
01:21:36,766 --> 01:21:39,269
Yes. Yes, I'll be there.
1092
01:21:39,352 --> 01:21:42,689
You're not gonna be a fart-head
again, are you?
1093
01:21:42,772 --> 01:21:45,650
No. Not anymore.
1094
01:21:46,735 --> 01:21:48,069
You'll see, I'll be there.
1095
01:21:48,153 --> 01:21:49,362
I'll be there.
1096
01:21:49,905 --> 01:21:51,823
Okay, but I gotta run.
1097
01:21:51,907 --> 01:21:54,034
But I'll see you at 2:15, okay?
1098
01:21:54,868 --> 01:21:56,077
I love you.
1099
01:21:56,161 --> 01:21:58,038
I love you too, Daddy.
1100
01:22:00,206 --> 01:22:02,125
Hey, it's over.
1101
01:22:02,208 --> 01:22:03,335
Unlock the doors.
1102
01:22:06,713 --> 01:22:07,672
Hey.
1103
01:22:11,468 --> 01:22:12,802
That was fun, Eddie.
1104
01:22:14,304 --> 01:22:15,430
A lot of fun.
1105
01:22:28,944 --> 01:22:30,362
God!
1106
01:23:07,232 --> 01:23:08,441
Come on!
1107
01:25:12,732 --> 01:25:13,858
Hey!
1108
01:25:14,400 --> 01:25:15,485
Hey, stop!
1109
01:25:20,448 --> 01:25:21,616
Geez, buddy, you okay?
1110
01:25:22,408 --> 01:25:23,993
I need to pick up my daughter.
1111
01:25:24,786 --> 01:25:25,954
What happened here?
1112
01:26:20,592 --> 01:26:22,302
The fuck happened to you?
1113
01:26:22,385 --> 01:26:23,970
You know, I don't wanna know.
All right, look.
1114
01:26:24,053 --> 01:26:25,680
Your car's parked in
pretty deep in the other lot.
1115
01:26:25,763 --> 01:26:28,057
-Give me, like, 40 minutes.
-Gonna take too long.
1116
01:26:28,141 --> 01:26:30,393
My daughter needs me
to pick her up at 2:15.
1117
01:26:37,483 --> 01:26:40,695
2:15. You're gonna have to wait
like everyone else.
1118
01:26:44,199 --> 01:26:45,575
You know what?
1119
01:26:45,658 --> 01:26:47,660
How much would you give me
for the van?
1120
01:27:14,062 --> 01:27:15,104
Hey, baby.
1121
01:27:15,188 --> 01:27:16,564
Dad!
1122
01:27:19,275 --> 01:27:20,860
I'm okay, baby.
1123
01:27:23,738 --> 01:27:25,031
It's gonna be okay.
1124
01:27:27,742 --> 01:27:28,701
Yeah.
79280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.