Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,449 --> 00:01:15,449
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:15,449 --> 00:01:20,449
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:20,449 --> 00:01:21,537
[EDM plays]
4
00:01:33,810 --> 00:01:34,854
Right there.
5
00:01:35,028 --> 00:01:37,335
That’s 350.
6
00:01:38,728 --> 00:01:40,164
And?
7
00:01:40,338 --> 00:01:41,905
That’s everything
I have, man.
8
00:01:42,079 --> 00:01:43,167
That’s my rent money.
9
00:01:43,341 --> 00:01:45,865
Well, you’re short, 475.
I know.
10
00:01:46,039 --> 00:01:47,519
I can get you the rest
by Friday, I can--
11
00:01:47,693 --> 00:01:49,086
Then come back Friday.
12
00:01:49,260 --> 00:01:50,653
[EDM continues playing]
13
00:01:55,266 --> 00:01:57,399
[phone ringing]
14
00:02:02,186 --> 00:02:03,753
Okay, okay, but...
15
00:02:03,927 --> 00:02:06,147
$825 for an alternator?
16
00:02:06,321 --> 00:02:07,713
- Yeah.
- Come on, for real? Wh--
17
00:02:07,887 --> 00:02:09,280
It’s a $400 part
18
00:02:09,454 --> 00:02:10,934
and I could swap it out myself
in half an hour
19
00:02:11,108 --> 00:02:12,327
if I had the right tools,
so it’s not really--
20
00:02:12,501 --> 00:02:13,850
I’m not having
this conversation.
21
00:02:14,024 --> 00:02:16,113
The thing is,
I drive deliveries, you know?
22
00:02:16,287 --> 00:02:18,811
Uh-huh?
So, um, I need the van
to make money.
23
00:02:18,985 --> 00:02:20,335
Without the van, there’s no way
for me to pay you back.
24
00:02:20,509 --> 00:02:21,945
Give me the goddamn money
you owe me,
25
00:02:22,119 --> 00:02:24,208
or get the fuck
out of my face.
26
00:02:24,382 --> 00:02:25,862
Now, where are
the goddamn keys to the Kia?
27
00:02:26,036 --> 00:02:27,080
[phone ringing]
28
00:02:30,910 --> 00:02:32,738
Main ramp.
[phone ringing]
29
00:02:35,132 --> 00:02:37,743
Hey, baby girl.
[Amy] Oh, so you answer
when I call.
30
00:02:37,917 --> 00:02:39,528
What?
You don’t care.
31
00:02:39,702 --> 00:02:41,138
I know you don’t,
because she’s calling me,
32
00:02:41,312 --> 00:02:43,445
telling me you fucking
ghosted your own daughter.
33
00:02:43,619 --> 00:02:45,403
[father] I know,
everything’s running behind.
[bell rings]
34
00:02:45,577 --> 00:02:47,449
I’ll grab her
when I’m done here, okay?
35
00:02:47,623 --> 00:02:49,015
[Amy] I can’t believe
you’re doing this shit again.
36
00:02:49,190 --> 00:02:50,930
You know Wednesday
and Friday are your days.
37
00:02:51,104 --> 00:02:53,019
You never prioritize her.
38
00:02:53,194 --> 00:02:54,891
You know I don’t like her
riding her scooter home alone.
39
00:02:55,065 --> 00:02:56,762
She’s literally sitting
out there waiting for you.
40
00:02:56,936 --> 00:02:58,460
Tell her I’m sorry.
41
00:02:58,634 --> 00:03:00,375
When you ask me
what it is you can do
42
00:03:00,549 --> 00:03:02,507
to fix things between us,
43
00:03:02,681 --> 00:03:04,161
this would be an example
44
00:03:04,335 --> 00:03:06,163
of the kind of shit
I’m done with.
45
00:03:06,337 --> 00:03:07,773
[line beeps]
46
00:03:07,947 --> 00:03:09,122
[car horn blaring]
47
00:03:09,297 --> 00:03:10,385
[EDM plays]
48
00:03:14,345 --> 00:03:15,303
[bolt clicking]
49
00:03:15,477 --> 00:03:17,870
Cool bike.
Mm.
50
00:03:18,044 --> 00:03:19,611
I always wanted
to teach my daughter.
51
00:03:19,785 --> 00:03:21,352
You wanna buy it? 75 bucks.
52
00:03:21,526 --> 00:03:23,615
I don’t have any money.
Then get the fuck out of here.
53
00:03:23,789 --> 00:03:25,182
Calm down.
54
00:03:25,356 --> 00:03:26,575
Relax, man.
55
00:03:27,271 --> 00:03:28,490
[techno music plays]
56
00:03:28,664 --> 00:03:29,969
[indistinct chatter]
57
00:03:33,146 --> 00:03:34,278
[suspenseful music plays]
58
00:03:38,978 --> 00:03:41,329
Karl. Come on, Karl,
it’s just sitting there.
59
00:03:41,503 --> 00:03:43,331
Not doing either of us
any good.
60
00:03:43,505 --> 00:03:45,028
Let me work off
the difference, yeah?
61
00:03:45,202 --> 00:03:46,464
You know me,
I’m good with cars.
62
00:03:46,638 --> 00:03:48,161
I can-- I can--
I can fix anything.
63
00:03:48,336 --> 00:03:50,816
Listen to me,
you little fuck. 475.
64
00:03:50,990 --> 00:03:52,731
Until then,
we are done talking.
65
00:03:52,905 --> 00:03:54,385
Come on, man--
66
00:03:54,559 --> 00:03:57,432
What did I tell you, huh?
Whoa, whoa, whoa.
67
00:03:57,606 --> 00:03:59,869
Take it easy, man,
you’re pinching me.
Ah! You’re pinching me.
68
00:04:00,043 --> 00:04:02,350
You want me to hurt him?
No, he doesn’t, he doesn’t.
69
00:04:02,524 --> 00:04:03,786
Butter, Butter, Butter--
Ah, you got my nipple.
70
00:04:03,960 --> 00:04:04,917
[tools clang]
71
00:04:05,091 --> 00:04:07,180
[rhythmic drum plays]
72
00:04:29,594 --> 00:04:31,204
[man] Like, they charged me
15 bucks for a latte
73
00:04:31,379 --> 00:04:33,206
and then the homeless guys
are still handling me.
74
00:04:33,381 --> 00:04:34,991
[woman] We’re across the street
from that fusion restaurant
75
00:04:35,165 --> 00:04:36,601
we went to the other day.
76
00:04:38,211 --> 00:04:39,125
[exhaling]
77
00:04:39,300 --> 00:04:40,649
It’s Eddie.
78
00:04:40,823 --> 00:04:42,738
Yeah, listen,
I hate to ask, but...
79
00:04:42,912 --> 00:04:44,087
[line beeps]
80
00:04:44,261 --> 00:04:45,262
Hello?
81
00:04:45,436 --> 00:04:46,568
Listen, call me back, okay?
82
00:04:46,742 --> 00:04:49,135
Um, I’m getting
my shit together.
83
00:04:49,919 --> 00:04:51,137
I’m working now.
84
00:04:54,140 --> 00:04:55,838
How’s it going? How’s your mom?
85
00:04:57,056 --> 00:04:58,580
Oh, okay.
86
00:04:58,754 --> 00:05:00,277
[tense music plays]
87
00:05:08,329 --> 00:05:10,896
Hey, man, how’s it going?
It’s Eddie.
88
00:05:11,070 --> 00:05:12,420
[line beeps]
89
00:05:12,594 --> 00:05:13,725
Hello?
90
00:05:13,899 --> 00:05:15,031
Hello?
91
00:05:15,988 --> 00:05:17,033
[Eddie] Fuck!
92
00:05:17,207 --> 00:05:18,687
[cash register beeping]
93
00:05:18,861 --> 00:05:20,428
Can I get three scratchers
as well?
94
00:05:20,602 --> 00:05:21,733
Mm-hmm.
95
00:05:23,474 --> 00:05:24,475
[store bell rings]
96
00:05:26,259 --> 00:05:27,957
Ah, fuck!
97
00:05:28,131 --> 00:05:29,175
[tense music plays]
98
00:05:33,702 --> 00:05:35,138
[rhythmic drum plays]
99
00:05:37,880 --> 00:05:40,883
Yeah, listen, so I hate
to ask, but could you...
100
00:05:41,057 --> 00:05:42,406
could you spot me some cash?
101
00:05:42,580 --> 00:05:44,539
’Cause... Hello?
[line beeps]
102
00:05:45,844 --> 00:05:48,064
Fuck this, fuck.
103
00:05:48,238 --> 00:05:49,892
Hey, for your troubles.
God bless.
104
00:05:52,198 --> 00:05:53,983
Do I look like
a fucking junkie to you?
105
00:05:55,854 --> 00:05:56,899
[grunts]
106
00:06:01,730 --> 00:06:03,340
[dog barks]
Oh, shit!
107
00:06:07,605 --> 00:06:09,607
[dog barks]
[laughs]
108
00:06:09,781 --> 00:06:11,043
Are you all right
in there, buddy?
109
00:06:11,217 --> 00:06:12,436
[dog whines]
110
00:06:12,610 --> 00:06:14,482
Hey. Hey, buddy.
111
00:06:14,656 --> 00:06:16,135
Hey, yeah.
112
00:06:16,309 --> 00:06:18,877
Yeah, yeah,
I’m having a rough day too.
113
00:06:19,051 --> 00:06:20,923
Want some water?
114
00:06:21,097 --> 00:06:22,403
It must be hot in there.
115
00:06:22,577 --> 00:06:23,752
[dog whines]
116
00:06:26,015 --> 00:06:27,451
Here you go.
117
00:06:27,625 --> 00:06:29,366
That’s a good boy.
118
00:06:29,540 --> 00:06:30,715
There you go.
119
00:06:32,282 --> 00:06:33,544
There you go.
120
00:06:38,549 --> 00:06:40,072
[phone ringing]
121
00:06:47,166 --> 00:06:48,907
Hey, lovebug.
122
00:06:49,081 --> 00:06:52,084
Don’t call me lovebug.
You promised you
were coming today!
123
00:06:53,259 --> 00:06:54,870
Um, hey.
[Sarah] Don’t hey me.
124
00:06:55,044 --> 00:06:56,175
Hey, yeah. Um...
125
00:06:57,655 --> 00:06:58,917
Did your mom come grab you?
126
00:06:59,091 --> 00:07:00,745
Yeah, but I didn’t
bring my scooter,
127
00:07:00,919 --> 00:07:04,314
so I was stuck with
Miss Kaplan for two hours.
128
00:07:04,488 --> 00:07:05,576
I’m sorry.
129
00:07:07,404 --> 00:07:09,188
You know, I just got
caught up with a few things,
130
00:07:09,362 --> 00:07:10,625
and you know, your mom,
131
00:07:10,799 --> 00:07:11,800
she’s just better
at this kind of stuff
132
00:07:11,974 --> 00:07:13,149
than I am, and...
133
00:07:13,323 --> 00:07:15,281
I gotta go. I gotta go to work.
134
00:07:16,239 --> 00:07:17,501
Dad?
Yeah?
135
00:07:17,675 --> 00:07:19,285
I still love you,
136
00:07:19,460 --> 00:07:21,549
even when you’re acting
like a fart-head.
137
00:07:21,723 --> 00:07:23,376
[chuckles]
138
00:07:23,551 --> 00:07:24,682
Well, I still love you,
139
00:07:24,856 --> 00:07:27,206
even when you smell
like turd jelly.
140
00:07:27,380 --> 00:07:29,034
[scoffs]
I don’t smell like turd jelly!
141
00:07:29,208 --> 00:07:31,820
Yeah, you do,
and I still love you.
142
00:07:32,864 --> 00:07:34,213
All right, I gotta go for real.
143
00:07:34,387 --> 00:07:35,563
[Sarah] See you.
144
00:07:36,825 --> 00:07:38,348
[tense music playing]
145
00:08:06,376 --> 00:08:07,856
[distant helicopter whirring]
146
00:08:26,831 --> 00:08:31,270
[sighs]
Okay. Wow, this is nice.
147
00:08:31,444 --> 00:08:33,142
Dolus.
148
00:08:33,316 --> 00:08:35,405
Okay, okay, okay.
149
00:08:35,579 --> 00:08:37,320
Let’s see what we got here.
150
00:08:42,630 --> 00:08:45,415
Come on, there’s gotta
be something I can sell.
151
00:08:54,119 --> 00:08:55,599
[tense music continues]
152
00:09:11,397 --> 00:09:13,617
Sunglasses.
153
00:09:13,791 --> 00:09:14,792
Ooh.
154
00:09:14,966 --> 00:09:16,489
[whistles]
155
00:09:22,670 --> 00:09:24,106
Oh, shit.
156
00:09:32,636 --> 00:09:33,985
[unzipping]
157
00:09:45,170 --> 00:09:46,607
All right, fuck this.
158
00:09:46,781 --> 00:09:48,086
[jiggling handle]
159
00:09:57,792 --> 00:09:59,141
[jiggling handle]
160
00:10:06,583 --> 00:10:09,325
Come on. Come on.
161
00:10:09,499 --> 00:10:10,935
Come on.
162
00:10:12,763 --> 00:10:13,721
[jiggles handle]
163
00:10:13,895 --> 00:10:15,287
Fuck!
164
00:10:18,334 --> 00:10:20,162
[jiggles handle]
165
00:10:28,736 --> 00:10:29,911
[tense music playing]
166
00:10:44,839 --> 00:10:46,667
[panting]
167
00:10:47,842 --> 00:10:50,932
Ah. Okay. Okay,
okay, okay, okay.
168
00:11:04,859 --> 00:11:05,947
[grunts]
169
00:11:10,125 --> 00:11:11,039
[winces]
170
00:11:11,213 --> 00:11:13,302
Fuck! Fuck!
171
00:11:16,609 --> 00:11:17,915
Come on.
172
00:11:18,481 --> 00:11:19,525
[grunting]
173
00:11:33,148 --> 00:11:36,107
[shouting] Fuck!
174
00:11:36,281 --> 00:11:37,630
[intense music playing]
175
00:12:05,963 --> 00:12:07,835
[rattles] Oh, shit.
176
00:12:10,272 --> 00:12:11,708
Okay.
177
00:12:11,882 --> 00:12:13,318
[button clicking]
178
00:12:14,755 --> 00:12:15,930
What the fuck’s going on?
179
00:12:16,104 --> 00:12:17,496
[phone ringing]
180
00:12:23,154 --> 00:12:24,155
Fuck this!
181
00:12:28,681 --> 00:12:30,161
[ringing continues]
182
00:12:30,335 --> 00:12:31,815
Not answering that.
183
00:12:31,989 --> 00:12:33,817
Not answering that.
184
00:12:35,558 --> 00:12:37,386
The fuck with this car?
185
00:12:37,560 --> 00:12:38,517
[panting]
186
00:12:38,691 --> 00:12:39,736
All right.
187
00:12:44,785 --> 00:12:45,786
Good.
188
00:12:47,831 --> 00:12:49,354
Fuck.
[phone ringing]
189
00:12:51,052 --> 00:12:51,966
Fuck you.
190
00:12:52,140 --> 00:12:53,141
[ringing continues]
191
00:12:54,838 --> 00:12:56,057
[screams]
192
00:12:57,362 --> 00:13:00,670
Goddamn it, fucking,
fucking, fuck!
193
00:13:01,149 --> 00:13:02,672
[panting]
194
00:13:04,500 --> 00:13:05,675
[phone ringing]
195
00:13:05,849 --> 00:13:06,850
Fuck you!
196
00:13:07,024 --> 00:13:08,156
Fuck you!
197
00:13:14,379 --> 00:13:15,250
[grunts]
[phone ringing]
198
00:13:15,424 --> 00:13:16,599
Fuck off!
199
00:13:19,123 --> 00:13:20,821
Okay, here we go.
200
00:13:20,995 --> 00:13:23,258
Fuck you. Fuck you.
201
00:13:23,954 --> 00:13:25,303
[ringing continues]
202
00:13:35,313 --> 00:13:36,662
[winces]
203
00:13:37,663 --> 00:13:40,971
[screams] Fuck! Oh, shit.
204
00:13:41,145 --> 00:13:43,017
[phone ringing]
205
00:13:51,068 --> 00:13:52,591
[metal clangs]
206
00:13:54,767 --> 00:13:56,291
[panting]
207
00:13:58,336 --> 00:13:59,947
[phone ringing]
208
00:14:02,253 --> 00:14:03,428
Okay.
209
00:14:03,602 --> 00:14:05,082
[phone keypad beeping]
210
00:14:05,256 --> 00:14:06,431
[line beeps]
211
00:14:08,346 --> 00:14:09,608
Fuck!
212
00:14:13,351 --> 00:14:15,049
[ringing continues]
213
00:14:18,748 --> 00:14:20,054
[laughing]
214
00:14:22,708 --> 00:14:24,188
[sobbing]
215
00:14:26,625 --> 00:14:28,018
[ringing continues]
216
00:14:31,543 --> 00:14:32,718
All right.
217
00:14:32,893 --> 00:14:34,677
[suspenseful music plays]
218
00:14:44,861 --> 00:14:45,906
[caller] Hello?
219
00:14:48,996 --> 00:14:49,997
Hello?
220
00:14:50,867 --> 00:14:52,303
Hello, can you hear me?
221
00:14:55,698 --> 00:14:56,742
Are you there?
222
00:14:59,397 --> 00:15:00,311
Yeah.
223
00:15:00,485 --> 00:15:01,530
[caller] Oh, jolly good.
224
00:15:01,704 --> 00:15:02,618
Welcome aboard.
225
00:15:02,792 --> 00:15:04,576
My name is William.
226
00:15:05,926 --> 00:15:07,753
[William] Are you there?
What do you want?
227
00:15:07,928 --> 00:15:10,408
[William] Well,
I’m the owner of this car.
228
00:15:10,582 --> 00:15:12,976
Fuck!
[William] Is that all
you have to say for yourself,
229
00:15:13,150 --> 00:15:15,022
is "fuck"?
230
00:15:15,196 --> 00:15:17,502
Yeah, it’s short
for "go fuck yourself!"
231
00:15:17,676 --> 00:15:18,677
[William] Interesting point.
232
00:15:18,851 --> 00:15:20,375
[zapping]
233
00:15:21,680 --> 00:15:24,553
Did you just fucking tase me?
What is this shit?
234
00:15:24,727 --> 00:15:27,251
[William laughs]
Well, do I have
your attention now?
235
00:15:28,383 --> 00:15:29,819
Let me out!
236
00:15:29,993 --> 00:15:32,256
[William] No, I need
to explain a few things
237
00:15:32,430 --> 00:15:34,563
so that we understand
each other.
238
00:15:34,737 --> 00:15:36,434
Are you ready to listen?
239
00:15:36,608 --> 00:15:39,916
I know you’re a little
confused, so I’ll speak slowly.
240
00:15:40,090 --> 00:15:44,486
My car has been
broken into six times
without a single arrest.
241
00:15:44,660 --> 00:15:46,531
You understand?
Okay.
242
00:15:46,705 --> 00:15:49,273
[William] It does sound like
an exaggeration, doesn’t it?
243
00:15:49,447 --> 00:15:52,450
Plus you today,
that makes it seven.
244
00:15:53,190 --> 00:15:54,583
Listen, I don’t--
245
00:15:54,757 --> 00:15:56,541
I really don’t give a shit.
What do you want?
246
00:15:56,715 --> 00:15:58,326
[William] Well, I want to talk
to you, that’s all.
247
00:15:58,500 --> 00:15:59,980
Fuck that! Let me out.
248
00:16:00,154 --> 00:16:02,286
[William] No, no, no,
not until we get acquainted,
249
00:16:02,460 --> 00:16:04,680
’til we understand each other.
250
00:16:04,854 --> 00:16:06,377
Nah, let me out!
251
00:16:06,551 --> 00:16:10,991
Out, out, out, out, out,
out of the fucking car!
252
00:16:11,165 --> 00:16:14,429
[William] Don’t be rude.
You’re so impatient,
such a naughty boy.
253
00:16:14,603 --> 00:16:16,648
What? Fuck this shit.
254
00:16:16,822 --> 00:16:18,259
I don’t have time
for this, seriously.
255
00:16:22,437 --> 00:16:23,438
Fuck this car.
256
00:16:24,569 --> 00:16:26,310
[screams] Fuck!
257
00:16:27,355 --> 00:16:28,878
I just shot myself!
258
00:16:29,052 --> 00:16:31,141
[William] Hello?
What’s happening down there?
259
00:16:31,315 --> 00:16:33,317
Help!
[William] What was that?
260
00:16:33,491 --> 00:16:34,971
Help!
261
00:16:35,145 --> 00:16:36,016
Sorry, it’s really hard
to understand you
262
00:16:36,190 --> 00:16:37,582
when you’re screaming.
263
00:16:37,756 --> 00:16:38,931
Let me turn this down a bit.
Fuck! No, no, no, no.
264
00:16:39,106 --> 00:16:40,368
Now let me see
which button is--
265
00:16:40,542 --> 00:16:42,196
[zapping]
[William] Oh, sorry about that.
266
00:16:42,370 --> 00:16:43,980
Sorry, sorry, sorry, sorry.
Motherfu--
267
00:16:44,154 --> 00:16:45,764
[William] My mistake.
No, it’s not that one, no.
268
00:16:45,938 --> 00:16:47,766
Do I press here?
I think, let me see.
269
00:16:47,940 --> 00:16:49,420
No, no, it’s not that one.
270
00:16:49,594 --> 00:16:51,422
That’s a lot of blood!
I think I press here?
271
00:16:51,596 --> 00:16:52,641
Help!
[William] Hang on a second.
272
00:16:52,815 --> 00:16:53,816
Be patient with me, yes?
273
00:16:57,820 --> 00:16:59,213
[keys jingling]
274
00:17:01,650 --> 00:17:03,956
I just shot myself.
Just fucking--
Press here. Let me see.
275
00:17:04,131 --> 00:17:05,523
Let me consult the manual
a moment.
276
00:17:05,697 --> 00:17:07,047
Hey! Hey!
277
00:17:10,311 --> 00:17:13,749
Help me! Help!
[William] Two. No, I think,
hang on a second.
278
00:17:14,489 --> 00:17:17,753
Help! Help! Help!
279
00:17:17,927 --> 00:17:19,494
[siren blaring]
280
00:17:20,582 --> 00:17:21,539
[gasps]
281
00:17:21,713 --> 00:17:23,672
Hey! Help me!
282
00:17:23,846 --> 00:17:25,065
What the fuck?
283
00:17:29,025 --> 00:17:30,070
Help me!
284
00:17:32,246 --> 00:17:34,291
God, goddamn it!
285
00:17:34,465 --> 00:17:37,468
[William] Ah, here we are.
Yes, I think this is it. Good.
286
00:17:37,642 --> 00:17:38,948
[groaning]
287
00:17:39,122 --> 00:17:40,950
Fuck.[William] Are you all right?
288
00:17:41,124 --> 00:17:42,256
Oh, shit!
[William]
That didn’t sound good.
289
00:17:42,430 --> 00:17:43,387
That’s a lot of blood.
290
00:17:43,561 --> 00:17:44,910
I do hope you’re not bleeding
291
00:17:45,085 --> 00:17:46,999
all over the inside of my car.
292
00:17:47,174 --> 00:17:48,740
[panting] Fuck.
293
00:17:48,914 --> 00:17:51,134
Call the cops. I don’t care.
294
00:17:51,308 --> 00:17:54,659
Now! I’m not playing. Call 911.
295
00:17:54,833 --> 00:17:57,488
[William] I’m sorry to report
that would be a complete
waste of time.
296
00:17:57,662 --> 00:18:00,404
You see, the police
are far too busy.
297
00:18:00,578 --> 00:18:03,364
I need an ambulance, man.
I need help.
298
00:18:03,538 --> 00:18:05,366
[William]
Oh, you’re in luck,
I’m a doctor.
299
00:18:05,540 --> 00:18:07,237
What seems to be the trouble,
my friend?
300
00:18:07,411 --> 00:18:08,673
Fuck.
301
00:18:08,847 --> 00:18:10,675
Motherfucker. Fuck.
302
00:18:11,894 --> 00:18:13,809
God. God!
[line beeping]
303
00:18:13,983 --> 00:18:17,029
Just open the fucking door
and let me out, okay?
304
00:18:17,204 --> 00:18:20,163
[William] How bad is it?
It’s bad. It’s bad.
305
00:18:20,337 --> 00:18:22,513
I can’t stop the bleeding.
306
00:18:22,687 --> 00:18:25,037
[William] Well, that wasn’t
very clever of you,
was it, old sport?
307
00:18:25,212 --> 00:18:26,822
The walls and glass
are bulletproof.
308
00:18:26,996 --> 00:18:28,737
I’m not feeling right,
I think I’m dying.
309
00:18:28,911 --> 00:18:30,608
[William] Oh, I doubt it.
If you’d hit an artery,
310
00:18:30,782 --> 00:18:32,654
you would already be
unconscious or possibly dead.
311
00:18:32,828 --> 00:18:34,090
No, no, no, no.
312
00:18:34,264 --> 00:18:35,222
[William] Anyway,
let me tell you
313
00:18:35,396 --> 00:18:36,745
about the SUV you broke into.
314
00:18:36,919 --> 00:18:38,660
Goddamn it,
I don’t care about that.
315
00:18:38,834 --> 00:18:40,705
[William] But I really think
you should care
316
00:18:40,879 --> 00:18:43,143
’cause I cannot think
about anything more relevant
317
00:18:43,317 --> 00:18:45,145
to your current situation.
318
00:18:45,319 --> 00:18:48,670
Are you listening to me, man?
I need medical help now.
319
00:18:48,844 --> 00:18:51,455
[William]
The vehicle you broke into
belongs to me
320
00:18:51,629 --> 00:18:53,936
and quite simply,
I have had enough.
321
00:18:54,110 --> 00:18:55,329
My leg is burning.
322
00:18:55,503 --> 00:18:56,852
[William]
First, I have to ask you,
323
00:18:57,026 --> 00:18:58,419
did you really think
a vehicle like this
324
00:18:58,593 --> 00:19:00,290
would be left unlocked?
325
00:19:00,464 --> 00:19:02,510
I’m hurt, man. I’m dying.
326
00:19:02,684 --> 00:19:05,165
[William] I don’t care.
I set a trap,
and you took the bait.
327
00:19:05,339 --> 00:19:06,253
Simple as that.
328
00:19:06,427 --> 00:19:07,732
You couldn’t resist,
329
00:19:07,906 --> 00:19:09,473
and now you’re mine to do with
as I please.
330
00:19:09,647 --> 00:19:11,736
I can’t feel my leg.
331
00:19:11,910 --> 00:19:14,043
[William] But I thought
you were burning.
Now you cannot feel it.
332
00:19:14,217 --> 00:19:15,262
Well, it’s both.
333
00:19:15,436 --> 00:19:16,437
[William]
It cannot be both.
334
00:19:16,611 --> 00:19:17,873
[screams] It’s both!
335
00:19:18,047 --> 00:19:19,657
[William]
The interior is soundproofed.
336
00:19:19,831 --> 00:19:22,530
I’ve also jammed the cellular,
Bluetooth, and the Wi-Fi--
337
00:19:22,704 --> 00:19:24,096
You’re a fucking psycho!
338
00:19:24,271 --> 00:19:25,968
[William] Psychopath? Me?
339
00:19:26,142 --> 00:19:28,405
No one has ever called me
a psychopath before.
340
00:19:28,579 --> 00:19:30,015
At least I don’t think so.
341
00:19:30,190 --> 00:19:32,540
Though I am quite sure
all this is rational.
342
00:19:32,714 --> 00:19:35,020
This project
has been planned meticulously,
343
00:19:35,195 --> 00:19:36,761
every detail
carefully reviewed.
344
00:19:36,935 --> 00:19:38,720
Every eventuality anticipated.
345
00:19:40,287 --> 00:19:42,724
What do you want?
I want you to pay attention.
346
00:19:42,898 --> 00:19:45,379
Please, man.
I need you
to listen carefully
347
00:19:45,553 --> 00:19:47,468
to every word I speak.
348
00:19:49,165 --> 00:19:50,384
Fuck you!
349
00:19:50,558 --> 00:19:51,820
[zapping]
350
00:19:51,994 --> 00:19:53,865
You mother-- You motherfucker!
351
00:19:54,039 --> 00:19:56,172
[William]
Sorry, I didn’t hear that.
What did you say?
352
00:19:56,346 --> 00:19:58,348
I didn’t say anything.
I didn’t say anything, man.
353
00:19:58,522 --> 00:19:59,915
[William] Good,
now are you ready to listen?
354
00:20:00,089 --> 00:20:02,091
No. No, clearly not.
355
00:20:02,265 --> 00:20:04,833
[William]
What is important to me
is that you understand
356
00:20:05,007 --> 00:20:06,574
the pain that you cause.
357
00:20:06,748 --> 00:20:08,402
I want you to be truly sorry
358
00:20:08,576 --> 00:20:11,666
and experience
the consequences
of your actions.
359
00:20:11,840 --> 00:20:14,495
Do you understand?
Okay. Okay, man, I’m sorry.
360
00:20:14,669 --> 00:20:17,324
[William] Good, good.
I’m sorry. You win, I’m sorry.
361
00:20:17,498 --> 00:20:19,326
[William] Okay, then
I’ll start the ball rolling.
362
00:20:19,500 --> 00:20:22,111
You already know my name.
My name is William.
363
00:20:22,285 --> 00:20:23,765
I’m a widower.
That means my wife is dead,
364
00:20:23,939 --> 00:20:26,420
or my wife died recently,
something like that.
365
00:20:26,594 --> 00:20:30,902
But now, I was born in
a small industrial town
in South Wales.
366
00:20:31,076 --> 00:20:32,817
You’ve probably never
heard of South Wales.
367
00:20:32,991 --> 00:20:34,036
That’s no matter.
368
00:20:34,210 --> 00:20:35,385
I’m going, man.
369
00:20:35,559 --> 00:20:38,127
[William speaking in Welsh]
370
00:20:38,301 --> 00:20:39,650
Bit of Welsh for you.
371
00:20:39,824 --> 00:20:41,652
Anyway, I moved here
to the United States
372
00:20:41,826 --> 00:20:43,132
when I was seven.
373
00:20:43,306 --> 00:20:45,526
And I have lived here
most of my life,
374
00:20:45,700 --> 00:20:47,658
in this city,
in the same neighborhood.
375
00:20:47,832 --> 00:20:50,182
And this is
an upscale neighborhood.
376
00:20:50,357 --> 00:20:52,620
You wouldn’t know it
by looking at it,
377
00:20:52,794 --> 00:20:56,014
but there isn’t a lot
for under a million dollars.
Can you believe it?
378
00:20:56,188 --> 00:20:57,494
I need water.
[William] Shut up.
379
00:20:57,668 --> 00:20:58,974
- You’ll be fine.
- No, no.
380
00:20:59,148 --> 00:21:00,497
Anyway, without water
you can make it
381
00:21:00,671 --> 00:21:02,543
for at least another 48 hours.
Doctor taught me.
382
00:21:02,717 --> 00:21:04,719
And what was I saying?
383
00:21:04,893 --> 00:21:07,461
Oh, the neighborhood.
It hasn’t changed
since I was a boy.
384
00:21:07,635 --> 00:21:09,071
Oh, God.
385
00:21:09,245 --> 00:21:11,116
[William] We left
our front doors unlocked.
386
00:21:11,291 --> 00:21:14,337
People had pride
in how they looked
and how they behaved.
387
00:21:21,692 --> 00:21:22,911
[thunder rumbling]
388
00:21:23,085 --> 00:21:24,173
[rain pattering]
389
00:21:44,585 --> 00:21:46,108
[sinister music plays]
390
00:21:55,422 --> 00:21:56,553
[grunting]
391
00:22:04,953 --> 00:22:06,346
[panting]
392
00:22:08,870 --> 00:22:10,350
Oh, no.
393
00:22:13,831 --> 00:22:15,355
[sinister music plays]
394
00:23:32,127 --> 00:23:34,216
[phone ringing]
395
00:23:36,174 --> 00:23:38,916
[William]
You know something? I don’t
actually need you to accept.
396
00:23:39,090 --> 00:23:40,265
So let’s try again, shall we?
397
00:23:40,440 --> 00:23:42,224
I’m fucking starving.
398
00:23:42,398 --> 00:23:44,792
[William]
Please watch your language.
I hate vulgarity.
399
00:23:44,966 --> 00:23:46,881
What do you want from me?
400
00:23:47,055 --> 00:23:49,492
[William] Well, it is important
that we understand each other.
401
00:23:49,666 --> 00:23:55,324
Just give me food and water,
and I’ll listen
to you drone on forever.
402
00:23:55,498 --> 00:23:57,892
[William] Okay, well, I bought
my daughter a condominium
403
00:23:58,066 --> 00:24:00,111
just a few blocks from here.
404
00:24:00,285 --> 00:24:03,680
There was a small yard,
high ceilings,
nice light, nothing fancy.
405
00:24:03,854 --> 00:24:06,161
It was the perfect home
to start a family.
406
00:24:06,335 --> 00:24:07,771
And then, when was it?
407
00:24:07,945 --> 00:24:10,034
It was two years ago,
in December, I think.
408
00:24:10,208 --> 00:24:12,515
Anyway, I took her shopping.
409
00:24:12,689 --> 00:24:14,169
We went to the outlet mall.
410
00:24:14,343 --> 00:24:16,388
We had lunch
at Emma’s favorite restaurant.
411
00:24:16,563 --> 00:24:18,652
It was a perfect day.
412
00:24:18,826 --> 00:24:21,045
And when I dropped her off
at the condominium,
two men approached--
413
00:24:21,219 --> 00:24:24,309
Listen,
I don’t give a shit
about your life story.
414
00:24:24,484 --> 00:24:26,486
I need food and water now, motherfucker.
415
00:24:26,660 --> 00:24:28,052
[William] Language!
[zapping]
416
00:24:28,226 --> 00:24:29,924
Jesus! Fuck!
417
00:24:30,098 --> 00:24:31,186
[zapping]
[screams]
418
00:24:31,360 --> 00:24:33,405
You motherfucking fucking,
seriously,
419
00:24:33,580 --> 00:24:35,451
language motherfucking what?
420
00:24:35,625 --> 00:24:37,453
[William] Here we go, yeah.
[laughing]
[AC blowing]
421
00:24:37,627 --> 00:24:40,195
Oh, no, don’t--
don’t air condition me.
422
00:24:41,457 --> 00:24:43,764
[yodeling on radio]
423
00:24:44,416 --> 00:24:46,027
You sick--
424
00:24:48,638 --> 00:24:49,813
[yodeling continues louder]
Ugh.
425
00:24:55,210 --> 00:24:56,341
Ugh!
426
00:25:02,957 --> 00:25:04,175
Not a bad song.
427
00:25:05,437 --> 00:25:06,526
It’s not a bad song.
428
00:25:11,487 --> 00:25:13,010
[yodeling continues]
429
00:25:16,797 --> 00:25:18,581
Fucking shut up!
430
00:25:18,755 --> 00:25:20,322
[yodeling continues]
[Eddie screams]
431
00:25:27,808 --> 00:25:30,114
Sorry, all right?
Turn off the song.
432
00:25:30,288 --> 00:25:32,552
[yodeling continues]
433
00:25:37,339 --> 00:25:39,602
[screaming]
434
00:25:39,776 --> 00:25:40,690
[yodeling stops]
[rain pattering]
435
00:25:40,864 --> 00:25:41,865
[horn blaring]
436
00:25:47,044 --> 00:25:48,568
[yodeling resumes]
437
00:25:50,265 --> 00:25:52,484
[shuddering]
438
00:25:54,138 --> 00:25:55,313
[yodeling stops]
439
00:25:55,487 --> 00:25:57,577
[phone ringing]
440
00:26:29,173 --> 00:26:30,566
I’m sorry for cursing.
441
00:26:36,964 --> 00:26:38,487
I won’t do it again.
442
00:26:40,576 --> 00:26:41,664
[AC stops]
443
00:26:43,274 --> 00:26:44,493
[sighs]
444
00:26:57,593 --> 00:26:58,725
[car honking]
445
00:26:58,899 --> 00:27:00,161
[siren blaring]
446
00:27:03,120 --> 00:27:04,774
[helicopter whirring]
447
00:27:04,948 --> 00:27:06,297
[tense music playing]
448
00:27:34,282 --> 00:27:35,196
[sighs]
449
00:27:35,370 --> 00:27:36,676
[dripping]
450
00:27:49,819 --> 00:27:51,691
[metal clanging]
451
00:28:18,935 --> 00:28:20,328
[tense music playing]
452
00:28:29,554 --> 00:28:30,991
[phone ringing]
453
00:28:34,603 --> 00:28:35,735
[William]
Good morning, old sport.
454
00:28:35,909 --> 00:28:38,650
Hah. Oh,
you look terrible down there.
455
00:28:38,825 --> 00:28:41,653
I think a more accurate word
would be "ghastly."
456
00:28:41,828 --> 00:28:43,133
Yeah, that’s it. Ghastly.
457
00:28:43,307 --> 00:28:45,222
That’s probably
the first stage
458
00:28:45,396 --> 00:28:47,877
of starvation, isn’t it? Hmm.
459
00:28:49,270 --> 00:28:51,272
Are you having
trouble concentrating?
460
00:28:52,447 --> 00:28:54,449
How often do you think
about food?
461
00:28:55,580 --> 00:28:57,626
Are you irritable?
462
00:28:57,800 --> 00:29:01,151
I think I’ll just
put a "yes" down
for that one, okay?
463
00:29:01,325 --> 00:29:04,198
Have you thought this through,
huh? Like at all?
464
00:29:06,113 --> 00:29:08,463
If I die, what are you
gonna do with my body?
465
00:29:08,637 --> 00:29:11,683
And disposing of a body,
that can’t be easy.
466
00:29:12,772 --> 00:29:15,557
Not in a city
with cameras everywhere.
467
00:29:15,731 --> 00:29:17,211
And how will you live with it?
468
00:29:17,385 --> 00:29:18,473
[William]
I don’t care, really.
469
00:29:18,647 --> 00:29:20,518
Nobody will miss you.
[munching]
470
00:29:22,477 --> 00:29:25,523
Have you read
Crime and Punishment?
Dostoevsky?
471
00:29:25,697 --> 00:29:27,003
[William]
Yeah, long time ago, have you?
472
00:29:27,177 --> 00:29:28,396
Yeah.
473
00:29:28,570 --> 00:29:29,745
What, you think I’m illiterate,
474
00:29:29,919 --> 00:29:30,790
just because
I don’t have any money,
475
00:29:30,964 --> 00:29:32,226
I can’t read? I read.
476
00:29:32,400 --> 00:29:33,618
[William] College?
477
00:29:33,793 --> 00:29:34,881
I’m self-taught.
478
00:29:36,447 --> 00:29:40,451
I know that’s hard
for you fancy, spoon-fed types
to understand,
479
00:29:40,625 --> 00:29:43,672
but street smarts
are important.
480
00:29:43,846 --> 00:29:45,369
[William]
Street smarts, ah, yes.
481
00:29:45,543 --> 00:29:48,764
Perhaps I should have
studied that instead, yeah.
482
00:29:49,373 --> 00:29:50,679
[zapping]
483
00:29:50,853 --> 00:29:52,159
[William laughs]
484
00:29:52,333 --> 00:29:53,769
I suggest you leave
the cameras alone.
485
00:29:53,943 --> 00:29:56,119
That was not very
street smart, was it? No.
486
00:29:56,293 --> 00:29:58,948
My point, and the point
of Crime and Punishment
487
00:29:59,122 --> 00:30:01,821
is that killing someone
will fuck--
[William] Language.
488
00:30:01,995 --> 00:30:03,387
Eff you up.
489
00:30:04,519 --> 00:30:07,565
I’ve done a lot of
effed up sh-- stuff,
490
00:30:08,436 --> 00:30:10,786
but I’ve never killed anyone.
491
00:30:10,960 --> 00:30:13,006
I could never
and I would never kill anyone.
492
00:30:13,180 --> 00:30:14,659
It’s a different level.
493
00:30:14,834 --> 00:30:17,532
[William] Thus spake the man
carrying the gun.
494
00:30:17,706 --> 00:30:19,229
Well, that’s different.
495
00:30:19,403 --> 00:30:21,362
That’s for protection.
496
00:30:21,536 --> 00:30:23,930
Where I’m from, the cops
don’t show up when you call.
497
00:30:24,104 --> 00:30:25,496
[William]
Yes, I have noticed that,
498
00:30:25,670 --> 00:30:27,585
but if the police were free
to do their job,
499
00:30:27,759 --> 00:30:29,631
do you think I would
have built this vehicle?
500
00:30:29,805 --> 00:30:31,894
So we agree on something, huh?
501
00:30:32,939 --> 00:30:34,331
We have something in common.
502
00:30:34,505 --> 00:30:36,246
[William] Yes, well,
we all breathe oxygen
503
00:30:36,420 --> 00:30:38,945
and we all die in the end,
don’t we?
504
00:30:39,946 --> 00:30:43,775
Help me out here, man.
I’m dying.
505
00:30:43,950 --> 00:30:45,516
[William]
We also have that in common
506
00:30:45,690 --> 00:30:48,302
because I’m dying too,
of prostate cancer.
507
00:30:48,476 --> 00:30:52,828
Optimistically, I have about
four months to live, I think.
Something like that.
508
00:30:53,002 --> 00:30:55,831
I’m so sorry to hear that.
509
00:30:56,005 --> 00:30:57,964
[William] But that is why
I’m doing this, you see?
510
00:30:58,138 --> 00:31:00,444
I want to make a difference.
I want justice.
511
00:31:01,141 --> 00:31:02,794
Then call the cops.
512
00:31:03,708 --> 00:31:05,188
Have me arrested. I’ll confess.
513
00:31:05,362 --> 00:31:06,929
That’s justice, right?
514
00:31:07,103 --> 00:31:08,888
[William] Well, the problem
is rather complicated.
515
00:31:09,062 --> 00:31:12,500
The whole judicial system,
the police, the prosecutors,
the judges,
516
00:31:12,674 --> 00:31:14,197
no longer have any power
517
00:31:14,371 --> 00:31:17,070
because they have all been
castrated by sheep,
518
00:31:17,244 --> 00:31:19,550
the bleeding-heart governors
of our states,
519
00:31:19,724 --> 00:31:22,205
the spineless, creepy
little busybody bastards
520
00:31:22,379 --> 00:31:24,468
who care nothing about
the people of this country
521
00:31:24,642 --> 00:31:27,776
but choose instead to give
pestilent little shits
like you
522
00:31:27,950 --> 00:31:31,127
a little slap on the wrist,
coddling you, babying you,
523
00:31:31,301 --> 00:31:33,956
giving you free rent and food,
not forgetting, of course,
524
00:31:34,130 --> 00:31:37,394
the mandatory touchy-feely
psychotherapist fuckwits
525
00:31:37,568 --> 00:31:39,831
who help you
to process the grief...
What the fuck?
526
00:31:40,006 --> 00:31:41,398
...of your victimhood.
527
00:31:41,572 --> 00:31:43,966
So for justice,
I must blaze my own path.
528
00:31:44,140 --> 00:31:46,273
You think this is just?
529
00:31:47,535 --> 00:31:49,450
Really, what you’re doing
to me here?
530
00:31:49,624 --> 00:31:50,930
[William] Well,
let me put it this way.
531
00:31:51,104 --> 00:31:52,932
In some countries,
if you were caught stealing,
532
00:31:53,106 --> 00:31:54,324
they would cut your hand off.
533
00:31:54,498 --> 00:31:56,631
No. That’s not true.
534
00:31:56,805 --> 00:31:59,373
Everybody says that they cut
your hands off,
but it’s not true.
535
00:31:59,547 --> 00:32:00,809
Really?
Yeah.
536
00:32:00,983 --> 00:32:02,767
For most offenses,
they just send you to jail
537
00:32:02,942 --> 00:32:04,291
like anywhere else.
538
00:32:04,465 --> 00:32:05,988
What about serious offenders,
repeat offenders?
539
00:32:06,162 --> 00:32:07,424
What about ’em?
540
00:32:07,598 --> 00:32:09,122
[William]
What is their punishment?
541
00:32:11,646 --> 00:32:13,343
Four fingers.
542
00:32:13,517 --> 00:32:16,477
[William]
Really? Then give me
your social security number,
543
00:32:16,651 --> 00:32:17,608
and I will check.
544
00:32:18,218 --> 00:32:19,393
Check what?
545
00:32:19,567 --> 00:32:21,308
[William]
If this is your first offense,
546
00:32:21,482 --> 00:32:23,310
I’ll let you go, but if
you’re a repeat offender,
547
00:32:23,484 --> 00:32:26,661
as I suspect,
then you will confess
and apologize to me,
548
00:32:26,835 --> 00:32:29,011
and then I will cut off
four of your fingers.
549
00:32:30,534 --> 00:32:31,840
You-- You’re serious?
550
00:32:32,014 --> 00:32:33,102
[William] Oh, yes.
Yes, deadly serious.
551
00:32:33,276 --> 00:32:34,625
Do you accept?
552
00:32:34,799 --> 00:32:36,453
No, why would I
possibly accept that?
553
00:32:36,627 --> 00:32:38,194
[William]
Well, think carefully.
554
00:32:38,368 --> 00:32:40,327
This is a one-time offer,
but I give you my word.
555
00:32:40,501 --> 00:32:41,589
That’s not justice.
556
00:32:41,763 --> 00:32:43,243
Well, it seems fair to me,
old sport.
557
00:32:43,417 --> 00:32:44,940
Not when the system is rigged.
558
00:32:45,114 --> 00:32:46,594
[William] So what?
It’s always been rigged!
559
00:32:46,768 --> 00:32:48,900
Did the system make you
break into my vehicle?
560
00:32:49,075 --> 00:32:52,208
Or is it just that most people
in this country
live paycheck to paycheck?
561
00:32:52,382 --> 00:32:55,037
Here we go again
with your socialistic--
That they can’t buy medicine.
562
00:32:55,211 --> 00:32:56,560
Communist Manifesto!
They can’t pay rent.
563
00:32:56,734 --> 00:32:58,388
They can’t afford anything.
Huh?
564
00:32:58,562 --> 00:32:59,955
[William] Distribute that
with your needles.
565
00:33:00,129 --> 00:33:01,957
Nonsense! Everyone
has the same opportunity.
566
00:33:02,131 --> 00:33:06,266
No, no, no. The real crime
is that this city
is full of poor people,
567
00:33:06,440 --> 00:33:09,051
but the laws are made
by rich people for rich people.
568
00:33:09,225 --> 00:33:10,444
It’s sick!
569
00:33:10,618 --> 00:33:12,011
[William]
That’s right, comrade.
570
00:33:12,185 --> 00:33:13,969
And you are entitled to what?
To everything?
571
00:33:14,143 --> 00:33:16,058
The laws are written
so people like you
572
00:33:16,232 --> 00:33:19,105
can keep what you have
and keep everyone else down.
573
00:33:19,279 --> 00:33:20,280
You’re the criminal.
574
00:33:20,454 --> 00:33:21,368
[William] Oh, I am sorry.
575
00:33:21,542 --> 00:33:22,499
Have you been triggered?
576
00:33:22,673 --> 00:33:23,631
Did I hurt your feelings?
577
00:33:23,805 --> 00:33:26,025
No, I’m not triggered.
578
00:33:26,199 --> 00:33:29,463
How much did you spend
on this thing anyway, huh?
579
00:33:30,246 --> 00:33:31,160
A hundred thousand?
580
00:33:31,334 --> 00:33:32,248
[William] I have no idea.
581
00:33:32,422 --> 00:33:33,684
I have so much money,
582
00:33:33,858 --> 00:33:35,251
it is hard to keep track
of it all.
583
00:33:35,425 --> 00:33:36,600
You deserve to be robbed.
584
00:33:36,774 --> 00:33:38,124
[William]
Yes, but I earned every penny.
585
00:33:38,298 --> 00:33:40,865
Yeah, right, with no help
from your family, huh?
586
00:33:41,040 --> 00:33:42,606
Who paid for medical school?
587
00:33:42,780 --> 00:33:44,869
You think this is about
privilege, but it is not.
588
00:33:45,044 --> 00:33:46,132
It’s about right and wrong.
589
00:33:46,306 --> 00:33:47,481
I started with nothing,
590
00:33:47,655 --> 00:33:49,309
but instead of feeling sorry
for myself,
591
00:33:49,483 --> 00:33:50,745
I worked and worked,
592
00:33:50,919 --> 00:33:52,573
and I made a good life
for myself.
593
00:33:52,747 --> 00:33:54,923
Yeah, you seem
like you have made
594
00:33:55,097 --> 00:33:59,188
a wonderful fucking life
for yourself, you sick fuck!
595
00:33:59,362 --> 00:34:00,885
[zapping]
[screams]
596
00:34:01,060 --> 00:34:02,713
My point...
597
00:34:02,887 --> 00:34:06,587
My point is that you can’t have
justice without morality,
598
00:34:06,761 --> 00:34:08,545
and you have none.
599
00:34:08,719 --> 00:34:11,026
[William] I read somewhere,
thou shalt not steal.
600
00:34:11,200 --> 00:34:14,421
I think it was in the Bible,
"Thou shalt not steal."
601
00:34:14,595 --> 00:34:15,857
That’s not complicated, is it?
602
00:34:16,031 --> 00:34:17,641
But if you do have a problem
with that,
603
00:34:17,815 --> 00:34:20,209
you can always take it up
with God, or Karl Marx,
604
00:34:20,383 --> 00:34:22,472
or the Kardashians, or anyone.
605
00:34:22,646 --> 00:34:25,997
But it’s something
I do not need to debate
with you. Bye-bye!
606
00:34:27,303 --> 00:34:28,957
[yodeling on radio]
607
00:34:35,877 --> 00:34:37,183
[music stops]
608
00:34:39,750 --> 00:34:41,230
[sirens wailing]
609
00:34:52,415 --> 00:34:54,722
[music resumes]
610
00:35:04,949 --> 00:35:06,342
[yodeling on radio]
611
00:35:35,328 --> 00:35:37,112
[yodeling continues]
612
00:35:51,474 --> 00:35:52,649
[gags]
613
00:36:04,487 --> 00:36:05,880
[gags, coughs]
614
00:36:08,883 --> 00:36:09,840
Fuck.
615
00:36:10,014 --> 00:36:12,147
[music stops]
[William] Aw.
616
00:36:12,321 --> 00:36:14,976
I really thought you were
going to go through with it.
617
00:36:16,630 --> 00:36:20,547
Why bother stitching me up
just to let me die?
618
00:36:20,721 --> 00:36:21,852
[William] Let you die?
619
00:36:22,026 --> 00:36:23,898
You’ve got to be kidding me.
620
00:36:24,072 --> 00:36:26,553
No, no, I’ve invested a lot
of time and money
into this project,
621
00:36:26,727 --> 00:36:28,163
and I want to enjoy it.
622
00:36:28,337 --> 00:36:30,121
I need to have some fun
in these final days.
623
00:36:30,296 --> 00:36:31,427
Do you understand?
624
00:36:31,601 --> 00:36:33,690
So tell me
your social security number.
625
00:36:33,864 --> 00:36:35,388
I already said no.
626
00:36:35,562 --> 00:36:37,433
[William] Give me your first
and your last name.
627
00:36:37,607 --> 00:36:39,696
If you give me
your social security number,
628
00:36:39,870 --> 00:36:43,309
I will give you some water,
and I will turn off the heat.
629
00:36:46,964 --> 00:36:48,314
Eddie.
630
00:36:48,488 --> 00:36:49,663
[William] Eddie, good, go on.
631
00:36:50,881 --> 00:36:53,275
Give me the water,
and I’ll tell you the rest.
632
00:36:53,449 --> 00:36:55,973
[William]
Um, no. I’m sorry, Eddie.
That’s not how this works.
633
00:36:56,147 --> 00:36:57,497
But I’m in no hurry, you know.
634
00:36:57,671 --> 00:36:59,412
I’m just fine and dandy
sitting here
635
00:36:59,586 --> 00:37:01,457
enjoying my whiskey
on the rocks.
636
00:37:01,631 --> 00:37:02,589
Yes, it’s pure.
637
00:37:02,763 --> 00:37:04,155
[slurps]
638
00:37:04,330 --> 00:37:06,070
Oh, God! I think
I have sensitive teeth.
639
00:37:06,245 --> 00:37:08,159
It happens as you age.
Did you know that?
640
00:37:08,334 --> 00:37:09,552
Something to look forward to.
641
00:37:09,726 --> 00:37:11,467
Eddie Barrish.
642
00:37:11,641 --> 00:37:14,383
Eddie Barrish, thank you.
And social security
number, please?
643
00:37:15,297 --> 00:37:17,212
173. 173.
644
00:37:17,386 --> 00:37:18,779
2-5. 2-5.
645
00:37:18,953 --> 00:37:20,433
6787.
646
00:37:20,607 --> 00:37:22,522
6787.
Thank you very much. Good.
647
00:37:22,696 --> 00:37:24,219
Yeah, and that water?
648
00:37:25,394 --> 00:37:26,874
[William]
What is the magic word?
649
00:37:31,661 --> 00:37:32,923
Please.
650
00:37:33,097 --> 00:37:34,055
[William]
Sorry, I didn’t hear you.
651
00:37:34,229 --> 00:37:35,535
It cut out for some reason.
652
00:37:36,840 --> 00:37:38,451
Please.
653
00:37:38,625 --> 00:37:40,801
[William]
Please. Good, that’s better.
Very good.
654
00:37:40,975 --> 00:37:42,716
I hid the water bottle
under the passenger seat
655
00:37:42,890 --> 00:37:44,283
when I was treating
your wound.
656
00:37:58,209 --> 00:37:59,950
[gasps]
657
00:38:01,735 --> 00:38:04,085
[tense drum beat plays]
658
00:38:43,951 --> 00:38:45,256
[scratches]
659
00:38:53,569 --> 00:38:54,570
[laughing]
660
00:39:08,367 --> 00:39:10,020
[phone ringing]
661
00:39:10,194 --> 00:39:11,718
[William] What is so funny?
What are you laughing at?
662
00:39:12,196 --> 00:39:13,459
I won.
663
00:39:15,983 --> 00:39:18,246
I won $500.
664
00:39:20,074 --> 00:39:21,728
That’s everything I needed.
665
00:39:22,816 --> 00:39:23,904
It’s enough.
666
00:39:24,644 --> 00:39:26,776
Enough to get my van back.
667
00:39:26,950 --> 00:39:27,995
Enough.
668
00:39:30,214 --> 00:39:31,912
I had it this whole time.
669
00:39:32,086 --> 00:39:34,131
[William coughs]
670
00:39:34,305 --> 00:39:38,222
Sorry, Eddie, but with cancer,
one has good nights
and bad nights.
671
00:39:38,397 --> 00:39:39,876
I wanna go home.
672
00:39:40,050 --> 00:39:42,662
[William sighs] We can never
go home again, Eddie.
673
00:39:43,880 --> 00:39:45,186
That’s life’s tragedy.
674
00:39:45,360 --> 00:39:48,842
How do you pick up the threads
of an old life?
675
00:39:49,016 --> 00:39:50,626
How do you go on?
676
00:39:50,800 --> 00:39:52,672
When in your heart
you begin to understand
677
00:39:52,846 --> 00:39:55,370
that there is no going back.
678
00:39:55,544 --> 00:39:58,808
There are some things
that time cannot mend.
679
00:39:58,982 --> 00:40:04,423
Some hurts that go too deep
that have taken hold.
680
00:40:04,597 --> 00:40:06,468
[Eddie]
It’s Lord of the Rings, right?
681
00:40:06,642 --> 00:40:09,863
[William] Yeah.
That was one of
Emma’s favorites.
682
00:40:11,778 --> 00:40:12,779
I need food.
683
00:40:14,824 --> 00:40:16,652
And a joint.
684
00:40:16,826 --> 00:40:19,786
God, I’d do anything
for a joint right now.
685
00:40:24,443 --> 00:40:28,447
Look, I’m sorry, okay?
686
00:40:29,665 --> 00:40:32,755
I’m sorry
I broke into your car.
687
00:40:33,408 --> 00:40:34,453
I shouldn’t have.
688
00:40:36,759 --> 00:40:39,719
And I mean it. It’s not okay.
689
00:40:39,893 --> 00:40:42,765
And you’re right,
everyone deserves to feel safe.
690
00:40:42,939 --> 00:40:44,854
And I broke that bond.
691
00:40:45,028 --> 00:40:47,030
And I acted selfishly.
692
00:40:48,162 --> 00:40:50,294
And I tried to steal from you,
and I admit it.
693
00:40:50,469 --> 00:40:51,948
And I’m sorry.
694
00:40:56,562 --> 00:40:58,477
I... I...
695
00:40:59,869 --> 00:41:02,393
I, honestly, I get it.
696
00:41:03,743 --> 00:41:07,224
Okay, whatever my reasons,
it doesn’t make it right.
697
00:41:08,530 --> 00:41:12,099
I know right from wrong,
and I made a choice
698
00:41:12,273 --> 00:41:16,930
that I truly,
truly, truly regret.
699
00:41:17,104 --> 00:41:19,367
You have no idea.
700
00:41:19,541 --> 00:41:24,285
I’m begging you,
just not for forgiveness,
701
00:41:24,459 --> 00:41:27,114
just to be
the bigger person here.
702
00:41:29,333 --> 00:41:31,510
[William]
Well, you might have been
right about me, Eddie.
703
00:41:31,684 --> 00:41:35,383
I might be a psycho
because I don’t feel bad
for you at all.
704
00:41:35,557 --> 00:41:37,472
[laughs]
705
00:41:37,646 --> 00:41:38,778
However,
I applaud your effort,
706
00:41:38,952 --> 00:41:41,041
and for that,
you get a reward.
707
00:41:41,215 --> 00:41:43,565
There’s a cookie
in the glove box.
708
00:41:53,096 --> 00:41:54,750
[suspenseful music plays]
709
00:42:04,586 --> 00:42:07,110
Well, that should keep you
going for a while, yeah?
710
00:42:07,284 --> 00:42:09,286
Well, hold on a second,
I have a call
on my work phone.
711
00:42:09,460 --> 00:42:10,723
[phone rings]
712
00:42:11,985 --> 00:42:13,943
[William] Hello? Hello?
713
00:42:15,162 --> 00:42:18,295
Yeah? Well, tell me quickly.
I’m on another call.
714
00:42:18,469 --> 00:42:20,341
Yeah. Okay.
715
00:42:20,515 --> 00:42:21,734
Her water broke?
716
00:42:22,386 --> 00:42:23,997
Any pain?
717
00:42:24,171 --> 00:42:26,260
Tell reception that she is
my patient, okay?
718
00:42:26,434 --> 00:42:28,131
Good. Bye. Thank you.
719
00:42:28,305 --> 00:42:30,525
[feedback noise]
I’m sorry, Eddie,
I have to go.
720
00:42:30,699 --> 00:42:32,745
We’ll talk soon, okay?
Wait, I need water.
721
00:42:32,919 --> 00:42:33,833
[William] Enjoy the cookie.
722
00:42:34,007 --> 00:42:35,008
And a joint.
723
00:42:39,969 --> 00:42:40,970
He’s leaving.
724
00:42:54,810 --> 00:42:56,333
[panting] He’s gone. He’s gone.
725
00:42:57,378 --> 00:42:58,422
[tense music plays]
726
00:43:08,824 --> 00:43:09,825
[camera clicks]
727
00:43:12,741 --> 00:43:13,742
Okay.
728
00:43:15,091 --> 00:43:16,702
That will disable
the main power line.
729
00:43:17,267 --> 00:43:18,791
Safety switch.
730
00:43:18,965 --> 00:43:20,967
I’ve got to pop
the safety to unplug.
731
00:43:22,838 --> 00:43:24,710
All right. Come on.
732
00:43:25,885 --> 00:43:26,886
Come on.
733
00:43:28,365 --> 00:43:29,279
Come on.
734
00:43:29,453 --> 00:43:30,846
Please, God, work.
735
00:43:31,020 --> 00:43:32,239
[Eddie grunts]
736
00:43:33,675 --> 00:43:34,676
Come on.
737
00:43:39,594 --> 00:43:40,682
Come on.
738
00:43:42,162 --> 00:43:43,250
[winces]
739
00:43:43,424 --> 00:43:45,208
[groaning]
740
00:43:48,211 --> 00:43:49,778
Come on, Eddie. Come on.
741
00:43:52,476 --> 00:43:53,739
[zapping]
742
00:43:53,913 --> 00:43:56,089
God! Fuck,
you’re tasing my heart, man!
743
00:43:56,263 --> 00:43:57,743
[William]
Hey, what are you doing
down there?
744
00:43:57,917 --> 00:43:58,831
What are you after?
745
00:43:59,005 --> 00:44:00,702
I give up.
746
00:44:00,876 --> 00:44:02,791
[William]
From now on, keep your hands
where I can see them.
747
00:44:02,965 --> 00:44:04,967
I am always watching, Eddie.
748
00:44:12,366 --> 00:44:14,673
[ominous music plays]
749
00:44:15,761 --> 00:44:17,197
[bird chirping]
750
00:44:18,372 --> 00:44:20,200
[tense music playing]
751
00:44:35,868 --> 00:44:38,566
Six-piece Chicken McNuggets.
752
00:44:38,740 --> 00:44:43,919
No, no,
20-piece Chicken McNugget meal.
753
00:44:48,054 --> 00:44:49,664
A large fries.
754
00:44:51,187 --> 00:44:52,362
Milk shake.
755
00:44:53,102 --> 00:44:55,191
Strawberry milk shake.
756
00:44:56,192 --> 00:44:57,759
[ominous music plays]
757
00:44:58,978 --> 00:45:00,849
[thunder rumbling]
758
00:45:07,682 --> 00:45:09,249
[rain pattering]
759
00:45:20,913 --> 00:45:22,697
A large Coke.
760
00:45:29,225 --> 00:45:30,836
[rain pattering]
761
00:45:36,232 --> 00:45:37,581
Mmm...
762
00:45:50,551 --> 00:45:51,987
And a large Coke.
763
00:45:57,166 --> 00:45:58,777
[gulping]
764
00:46:09,396 --> 00:46:10,789
[retches]
765
00:46:12,138 --> 00:46:13,661
[rain pattering]
766
00:46:38,468 --> 00:46:40,557
[melancholic music plays]
767
00:47:07,323 --> 00:47:08,672
[rain pattering]
768
00:47:18,813 --> 00:47:19,901
[button clicks]
769
00:47:21,468 --> 00:47:22,773
[exhales deeply]
770
00:47:24,166 --> 00:47:25,646
[rain pattering]
771
00:47:27,735 --> 00:47:29,041
[breathing deeply]
772
00:47:32,914 --> 00:47:33,915
[sniffles]
773
00:47:39,965 --> 00:47:42,881
[button clicking]
774
00:47:51,585 --> 00:47:53,848
[engine revving]
775
00:47:55,545 --> 00:47:56,633
Uh...
776
00:47:58,505 --> 00:47:59,506
Okay.
777
00:48:02,509 --> 00:48:03,771
Okay, uh...
778
00:48:05,904 --> 00:48:08,907
All right. Okay.
Let’s see here.
Let’s see, let’s see.
779
00:48:09,733 --> 00:48:11,605
[engine revving]
780
00:48:14,390 --> 00:48:16,436
[chuckles]
781
00:48:19,830 --> 00:48:22,050
Whoa! Let’s go, yeah!
782
00:48:22,224 --> 00:48:24,444
[engine revving]
[car screeches]
783
00:48:24,618 --> 00:48:28,013
[groans] Oh, no, no,
no, no, come on!
784
00:48:28,187 --> 00:48:29,057
Come on!
785
00:48:29,231 --> 00:48:30,450
[phone ringing]
786
00:48:30,624 --> 00:48:31,799
[William laughing]
787
00:48:31,973 --> 00:48:33,714
Oh, Edward, Edward, Edward.
788
00:48:33,888 --> 00:48:36,412
Did you really think
it would be that easy?
789
00:48:36,586 --> 00:48:38,849
Oh, fuck.
790
00:48:39,024 --> 00:48:41,374
[William] Surely not.
You’re smarter than that,
aren’t you?
791
00:48:42,549 --> 00:48:43,593
[grunts]
792
00:48:48,511 --> 00:48:49,730
[grunts]
793
00:48:57,129 --> 00:48:59,174
Fuck! Fuck!
794
00:49:01,916 --> 00:49:02,873
Where you taking me, man?
795
00:49:03,048 --> 00:49:04,440
[William] Tell me, Edward,
796
00:49:04,614 --> 00:49:06,355
what kind of music
are you in the mood for?
797
00:49:06,529 --> 00:49:08,314
Music?
798
00:49:08,488 --> 00:49:10,185
[William]
My daughter used to play
that one song over and over.
799
00:49:10,359 --> 00:49:13,058
Drove me crazy,
but haven’t heard it
for years.
800
00:49:14,015 --> 00:49:15,321
Just tell me what you want.
801
00:49:15,495 --> 00:49:17,105
[classical music plays]
802
00:49:35,776 --> 00:49:37,604
[William]
Just look at what
they’ve become, Eddie.
803
00:49:37,778 --> 00:49:39,562
I mean, really look.
804
00:49:39,736 --> 00:49:41,695
They’re like animals,
aren’t they?
805
00:49:41,869 --> 00:49:43,523
Living off handouts.
806
00:49:43,697 --> 00:49:45,264
Addicts, criminals.
807
00:49:45,438 --> 00:49:48,441
And we all just go on
like this is normal,
808
00:49:48,615 --> 00:49:50,747
like this is okay.
809
00:49:50,921 --> 00:49:52,619
Society’s broken.
810
00:49:52,793 --> 00:49:55,404
[scoffs] We are backwards.
811
00:50:01,628 --> 00:50:03,021
I mean, take this neighborhood.
812
00:50:03,195 --> 00:50:05,066
Looks like a safe place
to raise a family,
813
00:50:05,240 --> 00:50:06,589
does it not?
814
00:50:06,763 --> 00:50:08,243
So what do you see, Eddie?
815
00:50:08,417 --> 00:50:10,506
I give up. Just tell me.
816
00:50:10,680 --> 00:50:14,249
[William]
Security systems, cameras,
metal screen doors.
817
00:50:14,423 --> 00:50:18,123
These are good people
who live in fear.
You get it?
818
00:50:19,254 --> 00:50:20,255
[engine revving]
819
00:50:22,083 --> 00:50:23,084
Whoa.
820
00:50:27,654 --> 00:50:28,698
Oh, shit.
821
00:50:30,091 --> 00:50:31,397
[tires screech]
822
00:50:31,875 --> 00:50:33,181
[screams]
823
00:50:33,355 --> 00:50:35,053
Hey, slow down.
[William] Relax, Eddie.
824
00:50:35,227 --> 00:50:36,576
I’m just opening her up.
That’s all.
Slow down!
825
00:50:36,750 --> 00:50:38,447
[William]
Have some fun, you know.
826
00:50:45,976 --> 00:50:47,761
[Eddie]
Hey, where are we going?
827
00:50:47,935 --> 00:50:49,763
[William]
Where are we going?
Somewhere that’s fun.
828
00:50:49,937 --> 00:50:51,634
[giggles] Lots of fun.
829
00:50:52,940 --> 00:50:55,116
[intense musical buildup]
830
00:50:55,290 --> 00:50:56,726
[car horn honks]
831
00:50:58,163 --> 00:50:59,468
[William] Here we are.
832
00:50:59,642 --> 00:51:00,991
Home sweet home.
833
00:51:08,086 --> 00:51:09,174
[grunts]
834
00:51:09,348 --> 00:51:11,219
[metal clanking]
[sounds of fighting]
835
00:51:14,179 --> 00:51:16,790
[William]
Look. They have no shame,
have they?
836
00:51:16,964 --> 00:51:19,662
No fear of repercussions.
What are you doing here?
837
00:51:19,836 --> 00:51:22,491
[William] Well, you wanted
to go home, didn’t you?
So here we are.
838
00:51:24,972 --> 00:51:26,278
[car honking]
839
00:51:32,022 --> 00:51:33,023
[Eddie] What are you doing?
840
00:51:35,591 --> 00:51:38,855
[William] You see,
these two idiots know
that the police don’t care.
841
00:51:39,900 --> 00:51:41,858
They feel safe.
842
00:51:42,555 --> 00:51:43,904
[engine starts]
843
00:51:44,774 --> 00:51:46,733
[bones crunching]
[screams]
844
00:51:46,907 --> 00:51:48,213
You hit him!
845
00:51:48,387 --> 00:51:50,171
[William]
Whoops-a-daisy![cackles]
846
00:51:50,345 --> 00:51:52,739
Yes, why is he
the only one who gets
to break the social contract?
847
00:51:52,913 --> 00:51:53,957
[Eddie] No, no, no!
848
00:51:54,132 --> 00:51:55,829
[car accelerating]
849
00:52:01,400 --> 00:52:02,488
Stop!
850
00:52:04,707 --> 00:52:06,318
Just-- Just--
Just let him go, man!
851
00:52:06,492 --> 00:52:07,841
[engine stops]
852
00:52:12,150 --> 00:52:13,325
[Eddie]
Come on, man, just let him go.
853
00:52:14,413 --> 00:52:15,631
[panting]
854
00:52:23,291 --> 00:52:24,858
[Eddie] Just leave him alone.
He’s a human being!
855
00:52:25,032 --> 00:52:26,251
[William] Well,
I guess it is okay
856
00:52:26,425 --> 00:52:27,774
for you
to break the social contract,
857
00:52:27,948 --> 00:52:28,862
and for them,
858
00:52:29,036 --> 00:52:30,255
but not for me.
859
00:52:30,429 --> 00:52:31,517
How is that fair?
860
00:52:35,390 --> 00:52:38,176
Stop, stop, stop! Don’t!
861
00:52:38,350 --> 00:52:40,569
[car crashes]
[screaming]
862
00:52:40,743 --> 00:52:46,836
[William] There has to be
a punishment for breaking
the social contract, right?
863
00:52:47,010 --> 00:52:48,011
[Eddie] Not like this.
864
00:52:48,186 --> 00:52:49,491
[William] So you want anarchy.
865
00:52:49,665 --> 00:52:51,450
Good, then let’s have
some anarchy.
866
00:52:51,624 --> 00:52:52,886
[engine revving]
867
00:52:58,761 --> 00:53:00,110
Stop, stop!
868
00:53:00,285 --> 00:53:01,764
[William]
But I don’t want to stop.
869
00:53:01,938 --> 00:53:04,332
If there are no rules,
then why should I?
870
00:53:04,506 --> 00:53:06,291
[engine revving]
[metal squealing]
871
00:53:07,683 --> 00:53:09,598
[wailing, screaming]
872
00:53:09,772 --> 00:53:11,557
[William] He’s a gangster,
a virus, a leech,
873
00:53:11,731 --> 00:53:13,211
a criminal,
a piece of human excrement.
874
00:53:13,385 --> 00:53:16,475
If I want to watch him die,
what should stop me?
875
00:53:16,649 --> 00:53:17,563
[metal clanging]
876
00:53:17,737 --> 00:53:19,086
[screaming]
877
00:53:20,740 --> 00:53:22,307
Okay, okay, okay, okay, okay!
I get it, I get it.
878
00:53:22,481 --> 00:53:24,439
I broke the social contract,
so you can too now.
879
00:53:24,613 --> 00:53:25,875
You’ve made your point.
880
00:53:26,049 --> 00:53:27,399
Just please stop this!
881
00:53:29,139 --> 00:53:31,577
[body thumps]
[blood squirting]
882
00:53:31,751 --> 00:53:33,187
[William]
Here’s the deal.
883
00:53:33,361 --> 00:53:35,407
If he can stand up,
I’ll let you out of the car,
884
00:53:35,581 --> 00:53:38,148
but he has to stand up
all the way.
885
00:53:38,323 --> 00:53:39,324
That’s the deal.
886
00:53:41,630 --> 00:53:43,893
Come on, get up.
887
00:53:48,420 --> 00:53:50,900
Come on.
Come on, come on, get up.
888
00:53:53,163 --> 00:53:54,774
[engine revving]
889
00:53:54,948 --> 00:53:56,079
[Eddie screaming]
[William laughing]
890
00:53:56,254 --> 00:53:58,473
You fucking motherfucker!
891
00:53:58,647 --> 00:54:00,997
You fucking psycho,
I’m gonna fucking kill you!
892
00:54:01,171 --> 00:54:03,086
[William] Yeah,
that’s the spirit, Eddie.
893
00:54:03,261 --> 00:54:04,697
[screaming] You fucking psycho!
[William]
Let’s have some anarchy!
894
00:54:04,871 --> 00:54:06,481
[classical music starts]
895
00:54:06,655 --> 00:54:10,398
Fuck you! Fuck you. Fuck!
896
00:54:10,572 --> 00:54:12,226
[classical music plays]
897
00:54:17,710 --> 00:54:19,494
Fuck you, you--
898
00:54:19,668 --> 00:54:20,669
Fuck you!
899
00:54:20,843 --> 00:54:22,367
[tires screeching]
900
00:54:29,939 --> 00:54:31,419
[tires screeching]
901
00:54:31,593 --> 00:54:32,812
Stop, slow down!
902
00:54:32,986 --> 00:54:33,987
[William]
What’s your problem, Eddie?
903
00:54:34,161 --> 00:54:35,380
"Street Smart Eddie."
Fuck!
904
00:54:35,554 --> 00:54:36,468
[William]
Isn’t this what you wanted?
905
00:54:36,642 --> 00:54:39,079
Chaos, revolution, yeah!
906
00:54:40,298 --> 00:54:41,342
[Eddie] Whoa!
907
00:54:43,126 --> 00:54:44,432
[car honking]
[tires screeching]
908
00:54:45,085 --> 00:54:46,391
[Eddie] Stop!
909
00:54:46,565 --> 00:54:48,393
[William] Come on, Eddie...
Fuck! Fuck!
910
00:54:48,567 --> 00:54:50,220
...you’re ruining
the best part
of the song. Listen.
911
00:54:51,961 --> 00:54:53,136
[shrieks]
912
00:54:56,052 --> 00:54:56,966
Fucking stop!
913
00:54:57,140 --> 00:54:58,316
[tires screeching]
914
00:54:59,795 --> 00:55:01,057
Stop! [screams]
915
00:55:01,231 --> 00:55:03,712
[William] Come on, Eddie,
have some fun.
916
00:55:03,886 --> 00:55:06,498
We all get to do
whatever we want.
I’m gonna be sick! Stop!
917
00:55:08,238 --> 00:55:10,240
Stop the fucking car!
[William]
Aren’t you happy? Come on!
918
00:55:11,720 --> 00:55:13,853
I’m gonna be sick! [groans]
[William]
Good, then be sick.
919
00:55:14,027 --> 00:55:16,116
Stop!
[William] There are
no rules here, Eddie.
920
00:55:16,290 --> 00:55:19,772
Welcome to the human jungle!
Fucking stop!
921
00:55:19,946 --> 00:55:21,382
[William] Yay!
922
00:55:21,556 --> 00:55:23,558
Fucking stop the car!
923
00:55:23,732 --> 00:55:25,125
[screaming] Help!
924
00:55:28,955 --> 00:55:30,043
Stop!
[William cackles]
925
00:55:30,217 --> 00:55:31,174
Stop, stop, stop!
Don’t do this!
926
00:55:31,349 --> 00:55:32,828
[tires screech]
927
00:55:34,221 --> 00:55:35,483
[screaming]
928
00:55:36,745 --> 00:55:38,791
[William] Come on, Eddie,
here we go! Yay!
929
00:55:38,965 --> 00:55:40,314
No, no, no, no,
no, no! [screams]
930
00:55:43,143 --> 00:55:45,493
[music dies down]
931
00:55:53,588 --> 00:55:55,503
[eerie music plays]
932
00:56:01,030 --> 00:56:03,119
[phone ringing]
933
00:56:03,293 --> 00:56:05,295
[William]
Come on, wake up, sleepyhead.
934
00:56:05,470 --> 00:56:08,298
[singsongy]
Wakey-wakey! Good morning.
935
00:56:08,473 --> 00:56:09,604
[William laughing]
936
00:56:10,997 --> 00:56:12,172
[groans]
937
00:56:13,869 --> 00:56:15,305
What?
938
00:56:15,480 --> 00:56:17,917
[William] I have news
from Amy and Sarah.
939
00:56:20,093 --> 00:56:21,703
What are you talking about?
940
00:56:21,877 --> 00:56:24,184
[William]
I stopped by the apartment.
941
00:56:26,534 --> 00:56:27,840
No.
942
00:56:28,014 --> 00:56:30,408
[William] Oh, yes.
Amy let me in and...
943
00:56:30,582 --> 00:56:32,584
You went to their apartment?
No way.
944
00:56:32,758 --> 00:56:36,979
[William]
Yeah, yeah. 306 Myrtle Lane,
apartment number 10.
945
00:56:37,153 --> 00:56:38,546
Sound familiar?
946
00:56:38,720 --> 00:56:40,374
I don’t believe you.
[William] Oh, really?
947
00:56:40,548 --> 00:56:42,507
Sarah was doing her homework.
She’s such a nice girl.
948
00:56:42,681 --> 00:56:44,770
Why would she let a stranger
into the house?
949
00:56:44,944 --> 00:56:46,598
[William] I don’t know,
but she did.
You’re lying.
950
00:56:46,772 --> 00:56:48,121
[William] No.
I don’t believe you.
951
00:56:48,295 --> 00:56:49,818
[William]
No, it was quite easy.
952
00:56:49,992 --> 00:56:53,082
I told them that I worked for
a nonprofit organization
953
00:56:53,256 --> 00:56:55,955
designed to help
single mothers collect money
954
00:56:56,129 --> 00:56:57,783
from deadbeat dads like you.
955
00:56:57,957 --> 00:56:59,698
And I even had
a business card made up.
956
00:56:59,872 --> 00:57:01,700
Very professional.
I don’t understand.
957
00:57:01,874 --> 00:57:03,353
[William] Kinko’s offers
a quick turnaround,
you see.
958
00:57:03,528 --> 00:57:05,486
No. I mean, what the fuck
is wrong with you?
959
00:57:05,660 --> 00:57:07,401
They’re not part of this.
[William]
Of course they’re part of it.
960
00:57:07,575 --> 00:57:09,534
You leave my family alone,
you hear me?
961
00:57:09,708 --> 00:57:12,058
[William] Well, actually,
we do have a lot
in common, you see.
962
00:57:12,232 --> 00:57:13,712
[scoffs]
You have nothing in common.
963
00:57:13,886 --> 00:57:16,584
[William] We are both victims
of your selfishness.
964
00:57:19,195 --> 00:57:21,197
Victims?
965
00:57:21,371 --> 00:57:24,244
I love my family.
[William] No, you only care
about yourself, Eddie,
966
00:57:24,418 --> 00:57:26,551
and you don’t care
who you hurt.
967
00:57:27,769 --> 00:57:29,292
You don’t know
what you’re talking about.
968
00:57:29,467 --> 00:57:32,905
[William] You owe two years
child and spousal support.
969
00:57:33,079 --> 00:57:35,734
That’s a lie.
[William] No, it’s not a lie,
it’s a public record.
970
00:57:35,908 --> 00:57:37,387
I ran a credit check.
971
00:57:37,562 --> 00:57:39,564
You gave me
your social security number, remember?
972
00:57:39,738 --> 00:57:41,566
Yeah, well I’m paying now,
every month.
973
00:57:41,740 --> 00:57:43,829
[William] Two years.
I’m trying so hard--
974
00:57:44,003 --> 00:57:45,744
[William]
The court found you unfit
to be a daddy.
975
00:57:45,918 --> 00:57:47,049
You think I don’t know?
976
00:57:51,140 --> 00:57:52,838
I know Sarah loves me.
977
00:57:53,012 --> 00:57:54,970
There’s nothing
you can say that--
978
00:57:55,928 --> 00:57:57,277
[children chattering]
979
00:58:00,672 --> 00:58:01,673
Wait--
980
00:58:04,502 --> 00:58:05,415
Why are we here?
981
00:58:05,590 --> 00:58:07,417
[William] Tell me, Eddie,
982
00:58:07,592 --> 00:58:12,292
do you think little Sarah
inherited your street smarts?
I wonder.
983
00:58:12,466 --> 00:58:15,295
Just listen to me. Go. Drive.
984
00:58:15,469 --> 00:58:18,037
[William] Look, there she is,
little Sarah,
985
00:58:18,211 --> 00:58:19,734
waiting for you
to come get her.
986
00:58:19,908 --> 00:58:21,562
Oh, my God.
987
00:58:21,736 --> 00:58:23,825
[William] She must know
that you’re not coming.
988
00:58:23,999 --> 00:58:25,131
Oh, dear.
989
00:58:25,305 --> 00:58:26,611
[engine revving]
990
00:58:26,785 --> 00:58:27,786
Sarah.
991
00:58:28,526 --> 00:58:29,439
Sarah!
992
00:58:29,614 --> 00:58:30,789
[shouting] Sarah!
993
00:58:34,096 --> 00:58:36,011
[William]
It is only a few blocks away,
994
00:58:36,185 --> 00:58:39,145
but with the rising crime
rate, I wonder if she’s safe.
995
00:58:39,319 --> 00:58:40,581
We shouldn’t be here.
You leave her alone.
996
00:58:40,755 --> 00:58:42,409
Let’s just go,
let’s just drive away.
997
00:58:45,455 --> 00:58:46,718
[engine revving]
998
00:58:46,892 --> 00:58:48,807
Just stop! Stop!
999
00:58:48,981 --> 00:58:50,330
Stop, stop! Fuck!
1000
00:58:50,504 --> 00:58:51,549
Sarah.
1001
00:58:54,464 --> 00:58:55,640
[intense musical buildup]
1002
00:58:55,814 --> 00:58:57,337
Sarah. Sarah!
1003
00:58:57,511 --> 00:58:59,513
You stop following my girl.
1004
00:59:00,993 --> 00:59:02,037
You don’t bring my family
into this.
1005
00:59:02,211 --> 00:59:03,473
You hear me,
you fucking psycho?
1006
00:59:03,648 --> 00:59:05,040
Leave her alone.
1007
00:59:05,214 --> 00:59:06,694
Hey, hey, hey,
what are you doing?
Stop, stop.
1008
00:59:08,566 --> 00:59:10,045
[engine starts]
1009
00:59:10,219 --> 00:59:12,961
What are you--
No, no, no! Stop!
1010
00:59:13,135 --> 00:59:14,659
Stop, stop, stop!
1011
00:59:14,833 --> 00:59:16,704
[tires screeching]
[gasps]
1012
00:59:18,184 --> 00:59:19,968
Okay, okay, okay, okay, okay.
I give up, I give up.
1013
00:59:21,753 --> 00:59:23,276
I’m sorry I broke
into your car, okay?
1014
00:59:27,628 --> 00:59:29,630
I’ve never been more sorry
in my entire fucking life.
1015
00:59:31,284 --> 00:59:32,807
Just tell me what you want
and I’ll do it, okay?
1016
00:59:32,981 --> 00:59:35,070
Please, please, please
believe me. Don’t hurt her!
1017
00:59:35,244 --> 00:59:36,594
[car accelerating]
1018
00:59:36,768 --> 00:59:38,160
[William]
I believe you.
1019
00:59:43,339 --> 00:59:47,169
But sorry is a well of pain
that goes deep, deep down.
1020
00:59:47,343 --> 00:59:49,432
You’re still far
from the bottom.
1021
00:59:57,832 --> 00:59:59,138
No. No.
1022
01:00:02,968 --> 01:00:04,970
She’s just a little girl!
She hasn’t done anything wrong.
1023
01:00:05,144 --> 01:00:06,232
I give up, I give up.
1024
01:00:06,406 --> 01:00:07,755
Fucking stop!
1025
01:00:07,929 --> 01:00:09,061
Stop!
1026
01:00:09,235 --> 01:00:11,367
Hey! Here! Here!
Is this what you want?
1027
01:00:11,541 --> 01:00:14,762
No, no, stop, Eddie.
Don’t do it, Eddie.
Please, don’t do it.
1028
01:00:16,677 --> 01:00:18,766
No, no, no, don’t, don’t.
1029
01:00:25,991 --> 01:00:29,124
Well done, Eddie.
I took the bullets
when I stitched you up.
1030
01:00:29,298 --> 01:00:31,649
Wouldn’t want to ruin
all the fun, would I?
1031
01:00:31,823 --> 01:00:33,128
[panting]
1032
01:00:51,190 --> 01:00:53,496
[William]
Eddie, are you there?
It’s me, yeah.
1033
01:00:54,802 --> 01:00:56,586
Are you there, Eddie?
1034
01:00:56,761 --> 01:01:00,808
You see, the problem is
incarceration is largely...
1035
01:01:00,982 --> 01:01:03,898
Shoot them? Why not?
I had to do that.
1036
01:01:04,072 --> 01:01:06,553
That’s only my opinion.
Are you offended, Eddie?
Does that offend you?
1037
01:01:06,727 --> 01:01:08,424
Politicians say things like,
1038
01:01:08,598 --> 01:01:11,340
"Let me be clear."
That would be understood.
1039
01:01:11,514 --> 01:01:14,779
Yeah, so we went, "It’s okay,
it’s called democracy."
1040
01:01:14,953 --> 01:01:17,651
Ah, a terrible word.
1041
01:01:17,825 --> 01:01:21,002
I’m done.
[William] Say it again, Eddie.
I couldn’t hear you.
1042
01:01:23,222 --> 01:01:24,353
Say it again!
1043
01:01:37,236 --> 01:01:38,454
I said I’m done.
1044
01:01:40,805 --> 01:01:41,806
Let me out.
1045
01:01:44,069 --> 01:01:45,244
[William]
What are you doing, Eddie?
1046
01:01:45,418 --> 01:01:47,072
Stop it, Eddie.
1047
01:01:47,246 --> 01:01:49,509
Stop. Eddie, stop.
1048
01:01:50,292 --> 01:01:51,772
Stop it now!
1049
01:01:51,946 --> 01:01:53,818
Fuck this!
[William]
I’m warning you, come on.
1050
01:01:53,992 --> 01:01:54,993
[grunts]
1051
01:01:57,343 --> 01:01:58,518
[grunts]
1052
01:01:58,692 --> 01:01:59,737
[William] Stop it.
1053
01:02:02,304 --> 01:02:03,871
Calm down! Stop it.
1054
01:02:04,045 --> 01:02:05,699
Eddie, I’m warning you.
Stop it.
1055
01:02:08,180 --> 01:02:11,400
Stop it. Stop.
Stop it, Eddie!
1056
01:02:14,273 --> 01:02:15,970
Eddie, I’m warning you.
1057
01:02:18,233 --> 01:02:20,975
I said I’m fucking done!
1058
01:02:31,377 --> 01:02:32,378
[Eddie] Hi, lovebug.
1059
01:02:34,815 --> 01:02:36,817
Are you too old for that now?
1060
01:02:40,081 --> 01:02:42,562
No, no, you’ll always be
my lovebug.
1061
01:02:44,564 --> 01:02:47,523
Sorry, I really hope
that you get this
1062
01:02:47,697 --> 01:02:52,659
because I want you
to know that, um...
1063
01:02:54,661 --> 01:02:55,705
that I’m sorry.
1064
01:02:58,186 --> 01:02:59,405
I’m no good.
1065
01:02:59,579 --> 01:03:02,147
I’ve never been
a good dad to you...
1066
01:03:05,237 --> 01:03:07,239
and I’ve never been
a good anything to anyone.
1067
01:03:08,370 --> 01:03:10,459
And I, um--
1068
01:03:10,633 --> 01:03:12,418
I don’t know,
I kind of thought
that you’d be better off
1069
01:03:12,592 --> 01:03:14,159
if I wasn’t around so much.
1070
01:03:21,819 --> 01:03:22,820
It’s all bullshit.
1071
01:03:24,299 --> 01:03:25,997
It’s all just excuses.
1072
01:03:28,521 --> 01:03:29,957
I see that now.
1073
01:03:32,612 --> 01:03:36,877
But being your dad was
the only thing
that I’ve ever done
1074
01:03:37,051 --> 01:03:38,313
that meant a damn thing.
1075
01:03:38,487 --> 01:03:40,011
It’s the only thing
that mattered to me.
1076
01:03:44,972 --> 01:03:47,061
And now I’m here
at the end and...
1077
01:03:50,238 --> 01:03:52,023
I don’t think
I’m getting out of this one.
1078
01:03:54,068 --> 01:03:55,940
I can’t stop
thinking about you.
1079
01:03:59,247 --> 01:04:00,988
I wish I spent
more time with you.
1080
01:04:03,164 --> 01:04:05,514
You know, I wish I was there.
I wish I--
1081
01:04:05,688 --> 01:04:08,735
If I could do it all again,
I’d show up, baby.
1082
01:04:08,909 --> 01:04:10,606
You know, I’d be there.
1083
01:04:15,785 --> 01:04:18,092
Whatever happens,
I just, um...
1084
01:04:22,096 --> 01:04:23,793
I really, really,
really loved you.
1085
01:04:26,796 --> 01:04:29,799
I’ve just been really bad
at showing it.
1086
01:06:20,475 --> 01:06:21,955
Hello, Eddie.
1087
01:06:23,087 --> 01:06:24,088
I’m William.
1088
01:06:25,524 --> 01:06:27,004
You’re in my car.
1089
01:06:27,961 --> 01:06:28,962
You motherfucker!
1090
01:06:29,136 --> 01:06:30,833
[zapping]
[screams]
1091
01:06:31,008 --> 01:06:32,139
Help!
1092
01:06:32,313 --> 01:06:33,314
[screams]
1093
01:06:49,461 --> 01:06:52,855
God. You smell
like shit, Eddie.
1094
01:06:53,030 --> 01:06:55,206
You’ve ruined my car.
1095
01:06:56,903 --> 01:06:58,513
[coughing]
1096
01:07:00,515 --> 01:07:02,561
[William]
So you’re not a fan of
Passionate Strawberries?
1097
01:07:02,735 --> 01:07:04,650
Well, it happens
to be my favorite.
1098
01:07:06,913 --> 01:07:08,045
You gonna behave?
1099
01:07:09,655 --> 01:07:10,960
Zip-tie your wrists.
1100
01:07:15,965 --> 01:07:17,228
Pick it up.
1101
01:07:17,880 --> 01:07:18,925
Fuck you.
1102
01:07:19,839 --> 01:07:20,970
[zapping]
[screaming]
1103
01:07:23,538 --> 01:07:26,150
Okay, okay, okay.
1104
01:07:27,412 --> 01:07:29,457
Now, zip-tie yourself
to the bar.
1105
01:07:38,336 --> 01:07:39,337
Really tight.
1106
01:07:41,034 --> 01:07:42,644
[zip tie tightening]
1107
01:07:48,694 --> 01:07:50,304
[wind howling]
1108
01:08:03,230 --> 01:08:06,407
Oh, whoa.
It’s cold out there.
1109
01:08:06,581 --> 01:08:09,497
Oh, it’s raining cats and dogs.
1110
01:08:09,671 --> 01:08:11,108
Oh.
1111
01:08:13,327 --> 01:08:16,113
Oh, God. Oh, that’s good.
1112
01:08:17,549 --> 01:08:21,944
So, what do you think, Eddie,
of this car, this vehicle?
1113
01:08:22,119 --> 01:08:23,120
Huh?
1114
01:08:24,295 --> 01:08:25,905
Touch of genius, right?
1115
01:08:26,079 --> 01:08:27,167
I’m sorry, Eddie, I forgot.
1116
01:08:27,341 --> 01:08:28,864
You youngsters
are not too impressed
1117
01:08:29,038 --> 01:08:31,345
with us old dinosaurs, are you?
1118
01:08:31,519 --> 01:08:34,000
Now, why the hell would you be?
We’re just a bunch
of old bores, right? [chuckles]
1119
01:08:34,174 --> 01:08:37,134
Yeah. Well, let’s see if...
What is this?
1120
01:08:37,308 --> 01:08:40,093
That’s a Glock, huh? Hey,
you can kill a lot of people
with these things.
1121
01:08:40,789 --> 01:08:42,182
Let’s have a look here.
1122
01:08:42,356 --> 01:08:44,445
You kids like these things, huh?
1123
01:08:44,619 --> 01:08:45,794
Ah.
1124
01:08:51,626 --> 01:08:53,454
I have a surprise for you.
1125
01:08:53,628 --> 01:08:56,544
It’s a joint.
Is that what you guys
call these things? Joints?
1126
01:08:57,806 --> 01:09:00,505
I’m not complaining
because it’s made legal now,
1127
01:09:00,679 --> 01:09:04,204
hence the great drop
in our crime rate
in this country, yeah?
1128
01:09:04,378 --> 01:09:06,119
[chuckles]
1129
01:09:06,293 --> 01:09:07,555
Yeah.
1130
01:09:07,729 --> 01:09:09,166
Okay, here we go.
[lighter clinks]
1131
01:09:16,651 --> 01:09:19,611
God almighty. Yuck. [chuckles]
1132
01:09:20,351 --> 01:09:22,440
Ugh! You smoke these things?
1133
01:09:22,614 --> 01:09:24,572
Holy Moses, they’re terrible.
1134
01:09:24,746 --> 01:09:26,270
I don’t understand
the attraction.
1135
01:09:27,401 --> 01:09:29,403
Holy Moses.
Here, take a hit, Eddie.
1136
01:09:31,971 --> 01:09:32,972
Go on. Have another!
1137
01:09:35,409 --> 01:09:37,281
Good. Good for you.
1138
01:09:38,412 --> 01:09:40,153
Anyway, I brought something
for myself.
1139
01:09:40,327 --> 01:09:44,070
I’ve got little snacks.
These are called
gummy bears, right?
1140
01:09:44,244 --> 01:09:46,725
Yeah, yeah,
they’re really good.
1141
01:09:48,509 --> 01:09:50,729
Beautiful. Yeah, it’s good.
1142
01:09:50,903 --> 01:09:53,384
[chuckles]
Love gummy bears. Mmm.
1143
01:09:53,558 --> 01:09:56,343
By the way, how is that
bullet wound of yours, Eddie?
1144
01:09:56,517 --> 01:09:58,954
You know, if I’d been
in your position,
1145
01:09:59,128 --> 01:10:02,306
being a sensible,
well-adjusted,
level-headed sort of chap,
1146
01:10:02,480 --> 01:10:06,005
I don’t think
shooting myself in the leg
would have been my first move,
1147
01:10:06,179 --> 01:10:09,226
but those must be
your street smarts
that you’re so proud of.
1148
01:10:09,400 --> 01:10:12,359
So, well done. Jolly good show.
1149
01:10:12,533 --> 01:10:13,839
[chuckles]
1150
01:10:14,013 --> 01:10:15,057
Anyway.
1151
01:10:16,624 --> 01:10:17,930
Yeah, it’s gonna be
a long drive,
1152
01:10:18,104 --> 01:10:19,975
so you better eat some,
Eddie, okay?
1153
01:10:20,933 --> 01:10:21,977
Go on.
1154
01:10:23,240 --> 01:10:24,980
Have some gummy bears.
1155
01:10:25,807 --> 01:10:26,765
Yummy, yummy.
1156
01:10:27,374 --> 01:10:28,332
Enjoy them.
1157
01:10:31,291 --> 01:10:32,858
[classical music playing]
1158
01:10:33,032 --> 01:10:34,076
Okay.
1159
01:10:35,513 --> 01:10:36,514
Off we go.
1160
01:11:23,212 --> 01:11:25,214
Yes, I know. It’s...
1161
01:11:25,389 --> 01:11:27,652
My daughter Emma,
she loved classical music.
1162
01:11:27,826 --> 01:11:29,088
I think it’s terrific.
1163
01:11:29,262 --> 01:11:30,132
Yeah.
1164
01:11:31,003 --> 01:11:32,700
[chuckles]
1165
01:11:32,874 --> 01:11:35,616
Must teach you more about music
before you die, Eddie.
1166
01:11:35,790 --> 01:11:38,053
[classical music continues]
1167
01:11:50,762 --> 01:11:53,939
When I said I was sorry,
you believed me, right?
1168
01:11:55,244 --> 01:11:57,116
Isn’t that what
this whole thing was about?
1169
01:11:57,290 --> 01:11:59,901
Mm-hmm. Hmm.
1170
01:12:00,075 --> 01:12:01,773
Yes, of course
I believe you, Eddie.
1171
01:12:01,947 --> 01:12:03,818
Everyone is sorry
1172
01:12:03,992 --> 01:12:06,734
once they begin to experience
the consequences
of their actions, yes.
1173
01:12:08,736 --> 01:12:09,998
So this was your plan?
1174
01:12:11,696 --> 01:12:15,526
To break me, destroy me,
then just kill me?
1175
01:12:15,700 --> 01:12:16,831
[chuckles]
1176
01:12:17,005 --> 01:12:19,443
Plan? No,
there’s no plan, Eddie.
1177
01:12:19,617 --> 01:12:22,359
You just happened to break
into the wrong vehicle,
that’s all.
1178
01:12:22,533 --> 01:12:24,448
You’re a petty thief
and a criminal,
1179
01:12:24,622 --> 01:12:26,580
and you just happened
to get away with...
1180
01:12:26,754 --> 01:12:31,759
Well, you got away
with it until today,
so... tough titty.
1181
01:12:38,200 --> 01:12:40,202
So then turn me in.
1182
01:12:40,377 --> 01:12:42,030
[William]
Turn you in to the police? No.
1183
01:12:42,204 --> 01:12:43,902
I don’t care
if you go to prison, Eddie,
1184
01:12:44,076 --> 01:12:45,599
and I don’t care
if you don’t go to prison.
1185
01:12:45,773 --> 01:12:49,168
I just want to introduce you
to a little taste of hell.
1186
01:12:51,257 --> 01:12:52,867
And then?
Well,
what does it matter, Eddie?
1187
01:12:53,041 --> 01:12:54,869
You were about to blow
your brains out, weren’t you?
1188
01:12:55,043 --> 01:12:56,567
To protect my daughter.
1189
01:12:56,741 --> 01:13:00,309
[William]
Oh, yeah. Tell me about it.
1190
01:13:00,484 --> 01:13:03,356
You know, perhaps
you’ve never experienced
accountability before.
1191
01:13:03,530 --> 01:13:05,402
And this is what
accountability feels like
1192
01:13:05,576 --> 01:13:07,839
in this wonderful human jungle
of ours.
1193
01:13:08,013 --> 01:13:11,233
So welcome to the gates
of hell on Earth.
1194
01:13:11,408 --> 01:13:12,539
That’s a nice bracelet.
1195
01:13:13,845 --> 01:13:15,455
Did your daughter
give you that?
1196
01:13:15,629 --> 01:13:16,804
Yeah, she gave it to me, yeah.
1197
01:13:16,978 --> 01:13:18,284
Got a problem with that, Eddie?
1198
01:13:18,458 --> 01:13:21,026
No, not a problem.
1199
01:13:24,159 --> 01:13:25,596
You’re playing
her favorite music.
1200
01:13:27,467 --> 01:13:29,469
Wearing her charm bracelet.
1201
01:13:32,864 --> 01:13:33,952
Sorry about that, Eddie.
1202
01:13:34,126 --> 01:13:35,649
[laughs softly]
1203
01:13:37,999 --> 01:13:39,131
What’s so funny?
What’s the joke?
1204
01:13:39,305 --> 01:13:41,176
What’s so funny?
Yeah.
1205
01:13:41,350 --> 01:13:42,482
[Eddie laughs]
1206
01:13:42,656 --> 01:13:45,006
You got a guy chained up
in your car.
1207
01:13:45,180 --> 01:13:48,749
Yeah, like we’re
on some kind of
fucking family road trip.
1208
01:13:49,533 --> 01:13:51,186
Just you and me, Daddy.
1209
01:13:51,926 --> 01:13:52,797
Daddy, yeah.
1210
01:13:52,971 --> 01:13:54,581
[both laugh]
Daddy-o.
1211
01:13:54,755 --> 01:13:56,104
Ooh.
[grunts]
1212
01:14:02,023 --> 01:14:04,983
Whoo! [laughing] Ooh.
1213
01:14:05,157 --> 01:14:09,291
The problem is, sadly,
your whole generation sucks.
1214
01:14:09,466 --> 01:14:11,250
Yeah, you’re scum.
You know nothing.
1215
01:14:11,424 --> 01:14:13,905
You’re ignorant,
you think you know everything,
1216
01:14:14,079 --> 01:14:16,951
and you lecture the whole world
about what you think you know,
1217
01:14:17,125 --> 01:14:18,605
and you know fuck all.
1218
01:14:18,779 --> 01:14:20,389
You gonna cancel me?
Go ahead and
fucking cancel me.
1219
01:14:20,564 --> 01:14:22,043
Good.
1220
01:14:22,217 --> 01:14:23,915
Why don’t you tell me
what happened to Emma, huh?
1221
01:14:24,089 --> 01:14:25,525
Fuck off.
[Eddie] No.
1222
01:14:25,699 --> 01:14:28,920
Explain it to me. I’m slow.
1223
01:14:29,094 --> 01:14:32,010
Slow? Okay. I’ll explain
very slowly, Eddie, okay?
1224
01:14:32,184 --> 01:14:33,664
You ready, Eddie? Good.
1225
01:14:33,838 --> 01:14:36,841
First of all, those scumbags
who robbed us at gunpoint
1226
01:14:37,015 --> 01:14:39,496
took everything we had,
but obviously it wasn’t enough.
1227
01:14:41,323 --> 01:14:43,630
Anyway, they shot her
in the neck,
my little girl, Emma,
1228
01:14:43,804 --> 01:14:46,285
and I remember
she looked at me,
and she pointed to her neck.
1229
01:14:46,459 --> 01:14:48,026
She said, "Daddy,"
and I said, just like that...
1230
01:14:48,200 --> 01:14:51,159
She said, "Daddy, Daddy,"
and then she died.
1231
01:14:51,333 --> 01:14:54,728
Yeah, I laughed because
I remember thinking
how strange,
1232
01:14:54,902 --> 01:14:57,078
how odd it was that
my little girl was
with me one moment
1233
01:14:57,252 --> 01:14:58,950
and suddenly bang,
poof, gone.
1234
01:14:59,124 --> 01:15:01,474
Yeah, without warning, forever,
1235
01:15:01,648 --> 01:15:04,999
taken from me violently,
and for what, Eddie?
1236
01:15:05,173 --> 01:15:08,742
For $1500 of street smarts.
1237
01:15:08,916 --> 01:15:11,049
That’s why
you’re doing this, huh?
1238
01:15:11,223 --> 01:15:13,834
Yeah, you’re living out
some kind of Clint Eastwood
Death Wishfantasy?
1239
01:15:14,008 --> 01:15:16,445
Yeah, go on.
Make my day, Eddie.
Make my day.
1240
01:15:16,620 --> 01:15:18,360
We’re having fun now,
aren’t we?
Yeah. [chuckles]
1241
01:15:19,013 --> 01:15:20,188
Yeah. [laughs]
1242
01:15:20,362 --> 01:15:21,973
Blow your fucking brains
over this place.
1243
01:15:22,147 --> 01:15:23,061
Go on, please.
1244
01:15:23,235 --> 01:15:24,628
Make my day.
1245
01:15:24,802 --> 01:15:27,892
I’m so tired
of hearing your fucking babble.
1246
01:15:28,066 --> 01:15:30,198
It would do me a favor.
Pull the fucking trigger.
1247
01:15:30,372 --> 01:15:33,158
Yeah. Scumbags like you,
off the streets. Yeah.
1248
01:15:33,332 --> 01:15:34,681
Fuck you! Fuck you!
1249
01:15:34,855 --> 01:15:36,640
Yeah, I’m insane like you.
Insane like me?
1250
01:15:36,814 --> 01:15:39,686
Yeah. It’s people like you
drive me insane. [chuckles]
1251
01:15:39,860 --> 01:15:40,861
You know what you are?
1252
01:15:41,035 --> 01:15:42,602
You built this car...
1253
01:15:42,776 --> 01:15:44,125
[engine revving]
1254
01:15:44,299 --> 01:15:46,693
Huh? And you torture me.
That’s right.
1255
01:15:46,867 --> 01:15:49,087
Yeah, and you murder people.
That’s right.
1256
01:15:49,261 --> 01:15:52,307
Yeah, like you’re some
fucked-up wannabe Batman.
1257
01:15:52,481 --> 01:15:54,309
[laughs]
That’s right. You’re smart.
1258
01:15:54,483 --> 01:15:56,921
[chuckles]
Justice, you call it justice.
1259
01:15:57,095 --> 01:15:58,662
You call it justice.
[William] Yes, it’s justice.
1260
01:16:00,707 --> 01:16:04,581
Well, this pretend,
moral high ground,
it’s bullshit.
1261
01:16:04,755 --> 01:16:05,712
You know what you are?
1262
01:16:05,886 --> 01:16:07,235
What’s that? Tell me.
1263
01:16:08,280 --> 01:16:09,281
You’re a sad,
1264
01:16:10,717 --> 01:16:11,718
lonely,
1265
01:16:12,589 --> 01:16:15,809
angry, old man.
1266
01:16:15,983 --> 01:16:16,897
Keep talking.
1267
01:16:17,071 --> 01:16:20,248
The world’s passing you by,
1268
01:16:21,380 --> 01:16:23,251
but you know
what the worst part is?
1269
01:16:23,425 --> 01:16:25,471
What’s that?
1270
01:16:25,645 --> 01:16:28,909
It’s that you’re doing
all of this
in your daughter’s name.
1271
01:16:31,433 --> 01:16:32,826
That’s right.
[groans]
1272
01:16:33,958 --> 01:16:37,048
Emma would be ashamed of you.
1273
01:16:38,397 --> 01:16:39,572
Fuck you!
1274
01:16:40,965 --> 01:16:43,358
Tell me to process my grief.
Go on, tell me.
1275
01:16:44,664 --> 01:16:46,492
And I pray to little Jesus,
yeah,
1276
01:16:46,666 --> 01:16:48,494
and to a little star in the sky
1277
01:16:48,668 --> 01:16:50,061
that her life
is better elsewhere.
1278
01:16:50,235 --> 01:16:51,192
[laughing]
1279
01:16:51,366 --> 01:16:53,020
[car accelerating]
1280
01:16:57,198 --> 01:16:58,504
What’s the joke? What’s funny?
1281
01:16:59,200 --> 01:17:00,854
Ah. Uh...
1282
01:17:02,073 --> 01:17:04,031
[tires screeching]
1283
01:17:04,205 --> 01:17:07,818
I’ve been working at this
for so long.
You have no idea.
1284
01:17:07,992 --> 01:17:10,211
Yeah?
Yeah. I think I got it.
1285
01:17:10,385 --> 01:17:11,343
Got what?
1286
01:17:13,475 --> 01:17:15,303
Street smarts, bitch.
1287
01:17:23,921 --> 01:17:25,923
[squelching]
1288
01:17:55,517 --> 01:17:57,215
[high-pitched ringing]
1289
01:18:05,484 --> 01:18:06,615
[crashing]
1290
01:18:50,747 --> 01:18:51,791
[phone chimes]
1291
01:19:24,563 --> 01:19:25,912
[ominous music plays]
1292
01:19:30,787 --> 01:19:32,789
[rattling]
1293
01:19:53,679 --> 01:19:54,854
[grunting]
1294
01:19:57,378 --> 01:20:00,512
Fuck you. Fuck you! [sobs]
1295
01:20:01,948 --> 01:20:04,995
[Eddie screaming]
1296
01:20:07,084 --> 01:20:09,129
You motherfucker!
1297
01:20:09,303 --> 01:20:12,219
You motherfucker.
I’ll fucking kill you!
1298
01:20:12,393 --> 01:20:13,699
I’ll fucking kill you.
1299
01:20:14,569 --> 01:20:16,223
[phone ringing]
1300
01:20:29,019 --> 01:20:29,889
Answer it.
1301
01:20:31,586 --> 01:20:32,674
Go on. Answer it.
1302
01:20:41,988 --> 01:20:42,728
[Sarah] Daddy?
1303
01:20:42,902 --> 01:20:45,774
Hey. Hey, lovebug.
1304
01:20:46,775 --> 01:20:49,735
It’s so good
to hear your voice. Um...
1305
01:20:49,909 --> 01:20:53,260
Uh, sorry, my phone’s
about to die, baby, but, um...
1306
01:20:54,914 --> 01:20:56,960
I got your message.
What’s going on, Daddy?
1307
01:20:57,134 --> 01:20:59,005
You sounded so scared.
1308
01:20:59,876 --> 01:21:00,964
I’m sorry, sweetie.
1309
01:21:02,139 --> 01:21:03,270
I didn’t mean to scare you.
1310
01:21:03,444 --> 01:21:04,576
What happened?
1311
01:21:07,231 --> 01:21:09,059
Nothing. It’s not important.
1312
01:21:09,233 --> 01:21:10,060
Are you okay?
1313
01:21:12,366 --> 01:21:13,715
Yeah.
1314
01:21:13,890 --> 01:21:15,587
Yeah, I’m okay now.
1315
01:21:15,761 --> 01:21:18,503
Are you sure?
Because you don’t sound okay.
1316
01:21:19,460 --> 01:21:21,549
I’m good. I promise.
1317
01:21:22,986 --> 01:21:25,771
Are you picking me up
today? 2:15.
1318
01:21:30,558 --> 01:21:31,603
Daddy?
1319
01:21:32,343 --> 01:21:33,561
Uh...
1320
01:21:35,215 --> 01:21:36,216
Yes.
1321
01:21:36,913 --> 01:21:39,350
Yes. Yes, I’ll be there.
1322
01:21:39,524 --> 01:21:42,744
You’re not gonna be
a fart-head again,
are you?
1323
01:21:42,919 --> 01:21:45,704
No. Not anymore.
1324
01:21:46,923 --> 01:21:48,141
You’ll see, I’ll be there.
1325
01:21:48,315 --> 01:21:49,403
I’ll be there.
1326
01:21:50,056 --> 01:21:51,884
Okay, but I gotta run.
1327
01:21:52,058 --> 01:21:54,060
But I’ll see you at 2:15, okay?
1328
01:21:55,018 --> 01:21:56,149
I love you.
1329
01:21:56,323 --> 01:21:58,064
I love you too, Daddy.
[line beeps]
1330
01:22:00,371 --> 01:22:02,199
Hey, it’s over.[grunts]
1331
01:22:02,373 --> 01:22:03,374
Unlock the doors.
1332
01:22:06,855 --> 01:22:07,726
Hey.
1333
01:22:09,467 --> 01:22:10,772
[chuckles]
1334
01:22:11,643 --> 01:22:12,861
That was fun, Eddie.
1335
01:22:14,472 --> 01:22:15,473
A lot of fun.
1336
01:22:27,485 --> 01:22:28,921
[grunting]
1337
01:22:29,095 --> 01:22:30,401
God!
1338
01:22:42,239 --> 01:22:43,892
[coughs]
1339
01:22:53,032 --> 01:22:54,425
[Eddie grunting]
1340
01:22:58,472 --> 01:23:00,257
[shouts]
1341
01:23:07,394 --> 01:23:08,482
Come on!
1342
01:23:12,182 --> 01:23:13,705
[coughs, screams]
1343
01:23:13,879 --> 01:23:15,620
[coughing]
1344
01:23:42,690 --> 01:23:44,866
[panting]
1345
01:25:06,296 --> 01:25:08,167
[vehicle approaching]
1346
01:25:12,867 --> 01:25:13,912
Hey!
1347
01:25:14,565 --> 01:25:15,522
Hey, stop!
1348
01:25:20,614 --> 01:25:21,659
[driver]
Geez, buddy, you okay?
1349
01:25:22,573 --> 01:25:24,052
I need to pick up my daughter.
1350
01:25:24,923 --> 01:25:26,011
What happened here?
1351
01:25:41,548 --> 01:25:44,116
[tools whirring]
1352
01:25:54,822 --> 01:25:56,911
[bell ringing]
1353
01:26:20,761 --> 01:26:22,415
The fuck happened to you?
1354
01:26:22,589 --> 01:26:24,069
You know, I don’t wanna know.
All right, look.
1355
01:26:24,243 --> 01:26:25,766
Your car’s parked in
pretty deep in the other lot.
1356
01:26:25,940 --> 01:26:28,160
Give me, like, 40 minutes.
Gonna take too long.
1357
01:26:28,334 --> 01:26:30,423
My daughter needs me
to pick her up at 2:15.
1358
01:26:37,691 --> 01:26:40,738
2:15. You’re gonna have to wait
like everyone else.
1359
01:26:44,350 --> 01:26:45,656
You know what?
1360
01:26:45,830 --> 01:26:47,701
How much would you give me
for the van?
1361
01:27:14,206 --> 01:27:15,163
Hey, baby.
1362
01:27:15,338 --> 01:27:16,600
Dad!
1363
01:27:19,429 --> 01:27:20,908
I’m okay, baby.
1364
01:27:21,605 --> 01:27:23,737
[sniffles, cries softly]
1365
01:27:23,911 --> 01:27:25,086
It’s gonna be okay.
1366
01:27:27,872 --> 01:27:28,742
Yeah.
1367
01:27:36,968 --> 01:27:38,317
♪ Please ♪
1368
01:27:40,624 --> 01:27:43,453
♪ Let me out ♪
1369
01:27:44,410 --> 01:27:46,934
♪ Always ♪
1370
01:27:47,108 --> 01:27:50,286
♪ Is enough for you ♪
1371
01:27:51,504 --> 01:27:53,985
♪ Rotten years ♪
1372
01:27:55,334 --> 01:27:59,773
♪ Pulled you too close to me ♪
1373
01:28:01,514 --> 01:28:04,996
♪ Too close to breathe ♪
1374
01:28:06,040 --> 01:28:08,042
♪ Mystery ♪
1375
01:28:09,740 --> 01:28:13,134
♪ Long gone now ♪
1376
01:28:13,309 --> 01:28:19,010
♪ Try to live in a moment ♪
1377
01:28:20,228 --> 01:28:22,796
♪ Silence ♪
1378
01:28:24,058 --> 01:28:27,148
♪ Say you love me ♪
1379
01:28:27,888 --> 01:28:30,500
♪ Let it be ♪
1380
01:28:30,674 --> 01:28:33,981
♪ Let it be untrue ♪
1381
01:28:34,982 --> 01:28:37,637
♪ The trials ♪
1382
01:28:38,464 --> 01:28:41,162
♪ The trials ♪
1383
01:28:42,250 --> 01:28:45,123
♪ The crimes ♪
1384
01:28:45,297 --> 01:28:49,257
♪ Let it be untrue ♪
1385
01:28:49,432 --> 01:28:51,999
♪ The trials ♪
1386
01:28:53,044 --> 01:28:55,568
♪ The trials ♪
1387
01:28:56,656 --> 01:28:59,703
♪ The crimes ♪
1388
01:28:59,877 --> 01:29:03,837
♪ Let it be untrue ♪
1389
01:29:18,939 --> 01:29:20,637
♪ Taste ♪
1390
01:29:22,421 --> 01:29:24,989
♪ Let them go ♪
1391
01:29:26,338 --> 01:29:28,732
♪ All the way ♪
1392
01:29:28,906 --> 01:29:32,300
♪ Let it fall from you ♪
1393
01:29:33,258 --> 01:29:35,739
♪ Silence ♪
1394
01:29:36,609 --> 01:29:40,396
♪ Say you loved me ♪
1395
01:29:40,570 --> 01:29:45,139
♪ Let it be untrue ♪
1396
01:29:47,315 --> 01:29:50,406
♪ The trials ♪
1397
01:29:51,319 --> 01:29:54,148
♪ The trials ♪
1398
01:29:55,149 --> 01:29:57,500
♪ The crimes ♪
1399
01:29:57,674 --> 01:30:00,938
♪ Let it be untrue ♪
1400
01:30:01,939 --> 01:30:04,507
♪ The trials ♪
1401
01:30:06,073 --> 01:30:08,424
♪ The trials ♪
1402
01:30:09,773 --> 01:30:12,340
♪ The crimes ♪
1403
01:30:12,515 --> 01:30:16,519
♪ Let it be untrue ♪
1404
01:30:22,568 --> 01:30:25,441
[electronic music playing]
1405
01:31:08,092 --> 01:31:09,310
[song ends]
1406
01:31:50,264 --> 01:31:52,310
[dramatic music playing]
1407
01:34:50,575 --> 01:34:52,272
[music ends]
1408
01:34:52,272 --> 01:34:57,272
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1409
01:34:52,272 --> 01:35:02,272
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
93332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.