All language subtitles for Life.UneXpected.S01E13.HDTV.XviD-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:03,921 Previously on "Life unexpected": Ryan, will you marry me? 2 00:00:04,737 --> 00:00:06,704 So, when, when is the big day? 3 00:00:06,739 --> 00:00:07,895 Two weeks. 4 00:00:07,930 --> 00:00:09,620 To Cate and Ryan. 5 00:00:12,491 --> 00:00:13,566 How long has it been? 6 00:00:13,567 --> 00:00:14,834 How long has what been? 7 00:00:14,869 --> 00:00:16,102 Since you've had feelings for Cate? 8 00:00:16,137 --> 00:00:20,373 I thought that if I gave it time, the feelings would go away. 9 00:00:20,408 --> 00:00:23,343 I don't know if I want the feelings to go away. 10 00:00:23,377 --> 00:00:25,916 You told me to tell you when I was ready 11 00:00:25,951 --> 00:00:28,345 for you to be my parents officially... 12 00:00:28,379 --> 00:00:29,685 and I am. 13 00:00:29,720 --> 00:00:30,860 I'm ready. 14 00:00:36,456 --> 00:00:39,461 Today we come together on this most special of days. 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,533 Today is a day to appreciate, 16 00:00:42,567 --> 00:00:44,870 one you will look back on and cherish. 17 00:00:44,904 --> 00:00:47,604 Your journey to get here hasn't been easy. 18 00:00:49,973 --> 00:00:52,678 The road has been long and winding... 19 00:00:54,312 --> 00:00:59,418 The path, hard to see at times, impossible, even. 20 00:00:59,452 --> 00:01:03,187 But now you stand here before me, 21 00:01:03,221 --> 00:01:06,856 ready to make an everlasting commitment... 22 00:01:06,891 --> 00:01:09,392 To yourselves and to each other. 23 00:01:09,426 --> 00:01:11,663 This is a day you'll celebrate. 24 00:01:14,803 --> 00:01:17,240 It's a day that's been a long time coming, 25 00:01:17,274 --> 00:01:19,909 years in the making. 26 00:01:21,247 --> 00:01:24,483 Yet today is just the beginning. 27 00:01:26,087 --> 00:01:27,954 I've been doing this for a long time. 28 00:01:27,988 --> 00:01:32,458 I've seen a lot of heartache and disappointment 29 00:01:32,492 --> 00:01:34,660 because prayers are rarely answered, 30 00:01:34,727 --> 00:01:38,396 and usually, dreams remain dreams. 31 00:01:38,430 --> 00:01:42,433 But today your dream becomes a reality. 32 00:01:44,001 --> 00:01:48,604 The state of Oregon finds that it is in the best interest of Lux Cassidy 33 00:01:48,638 --> 00:01:53,777 to have the rights of her biological parents reinstated. 34 00:01:53,812 --> 00:01:56,682 Lux, you are no longer a ward of the state. 35 00:01:56,716 --> 00:01:59,952 Full, permanent joint custody has been granted 36 00:01:59,953 --> 00:02:04,191 to Catherine Cassidy and Nathaniel Bazile 37 00:02:04,192 --> 00:02:08,962 congratulations to you all you're a family. 38 00:02:11,466 --> 00:02:14,335 Come here. 39 00:02:14,369 --> 00:02:15,369 Okay! 40 00:02:19,442 --> 00:02:21,277 Smile! 41 00:02:28,285 --> 00:02:29,518 Fern... 42 00:02:31,688 --> 00:02:32,988 Thank you. 43 00:02:34,324 --> 00:02:36,291 So you'll never forget this day. 44 00:02:52,308 --> 00:02:53,575 Please, don't tell anyone... 45 00:02:53,609 --> 00:02:57,281 That this was the first thing we did as parents, please? 46 00:02:57,315 --> 00:02:58,916 Hmm. Well, I think you've done worse. 47 00:02:58,950 --> 00:02:59,983 Well, at least, Baze has. 48 00:03:00,018 --> 00:03:02,553 Okay, a toast to bong lamps. 49 00:03:02,587 --> 00:03:05,590 And, oh, inflatable sheep. 50 00:03:05,624 --> 00:03:07,392 You and Baze getting custody. 51 00:03:07,426 --> 00:03:10,529 To illegal keg parties, young lady. 52 00:03:10,563 --> 00:03:11,931 And to road trips. 53 00:03:11,965 --> 00:03:13,098 You and Cate getting arrested. 54 00:03:13,133 --> 00:03:14,934 And to breakups. 55 00:03:14,968 --> 00:03:16,503 Breakdowns. 56 00:03:16,537 --> 00:03:18,505 You and Baze getting along? 57 00:03:18,539 --> 00:03:21,808 Yes, we are getting along. 58 00:03:21,843 --> 00:03:23,710 Yeah. It's almost like 59 00:03:23,745 --> 00:03:24,778 I like you. 60 00:03:27,549 --> 00:03:29,851 All right, to the three of us. 61 00:03:29,885 --> 00:03:33,221 To family. 62 00:03:33,255 --> 00:03:34,856 Cheers. 63 00:03:38,728 --> 00:03:40,228 We got the rings! 64 00:03:40,262 --> 00:03:42,430 Talked to the minister. 65 00:03:42,465 --> 00:03:47,068 Uh, the rehearsal is on for tonight at... 66 00:03:47,102 --> 00:03:48,369 5:00. 67 00:03:48,403 --> 00:03:49,770 So, is it official? 68 00:03:49,805 --> 00:03:51,839 It's all legal? You're a part of the family? 69 00:03:51,874 --> 00:03:53,608 Mm-hmm. 70 00:03:53,642 --> 00:03:56,611 I guess tomorrow's my turn, huh? 71 00:03:56,646 --> 00:03:59,681 You know, I was just about to get going. 72 00:03:59,715 --> 00:04:01,983 Wait, no! We haven't even started eating yet. 73 00:04:03,152 --> 00:04:06,954 My mom. Mom? Hey, what's up? 74 00:04:06,989 --> 00:04:08,389 - What?! - What's wrong? 75 00:04:08,424 --> 00:04:09,557 Are you kidding me? 76 00:04:09,592 --> 00:04:11,226 I mean, who... who buys peel-and-eat shrimp 77 00:04:11,261 --> 00:04:12,728 from some dude at an intersection? 78 00:04:12,762 --> 00:04:14,062 Abby got food poisoning. 79 00:04:14,097 --> 00:04:15,631 The day before our wedding? 80 00:04:15,665 --> 00:04:17,800 Happiest day of our lives, right? 81 00:04:18,869 --> 00:04:20,936 That was fun... 82 00:04:20,971 --> 00:04:22,671 for about five seconds. 83 00:04:22,706 --> 00:04:23,806 Yeah. 84 00:04:23,840 --> 00:04:26,643 Are you really not gonna say anything... 85 00:04:26,677 --> 00:04:28,078 About how you feel? 86 00:04:28,112 --> 00:04:29,913 You're just gonna watch her get married tomorrow? 87 00:04:29,947 --> 00:04:31,114 I'm not gonna watch anything. 88 00:04:31,148 --> 00:04:34,117 I'm going to steer clear of all things "wedding." 89 00:04:34,151 --> 00:04:35,451 I don't want to see it. Mmm. 90 00:04:35,485 --> 00:04:37,387 I don't want to hear anything about it. 91 00:04:37,421 --> 00:04:39,322 So that's the kind of family we're gonna be. 92 00:04:39,357 --> 00:04:41,491 The kind that just sits around lying to each other 93 00:04:41,525 --> 00:04:42,993 because we can't say how we feel? 94 00:04:43,027 --> 00:04:46,497 Lesson numero uno: That's every family. 95 00:04:46,531 --> 00:04:48,098 Mom, please, you can't be late! 96 00:04:48,133 --> 00:04:49,533 You're walking me down the aisle. 97 00:04:49,567 --> 00:04:52,636 Why is Abby making my entire wedding day all about her? 98 00:04:52,670 --> 00:04:55,171 I mean, she better be walking around with an iv drip. 99 00:04:55,206 --> 00:04:57,207 Wait. She is? 100 00:04:57,241 --> 00:04:58,442 Oh, my God. 101 00:04:58,476 --> 00:05:02,179 I come bearing inappropriate wedding favors... 102 00:05:02,213 --> 00:05:03,313 And something from corporate. 103 00:05:04,348 --> 00:05:05,749 Got it! 104 00:05:05,783 --> 00:05:07,117 Okay, mom, look, I gotta go. 105 00:05:07,151 --> 00:05:10,219 I mean, Alice, she just showed up with all of the gifts. 106 00:05:10,254 --> 00:05:11,954 Abby? She can barely stand. 107 00:05:11,989 --> 00:05:13,523 Shot glasses? 108 00:05:13,557 --> 00:05:15,925 My mom ordered "Cate and Ryan" shot glasses? 109 00:05:15,959 --> 00:05:18,528 Corporate wants to lock us into a five-year contract. 110 00:05:18,562 --> 00:05:19,862 The station just wants to protect itself 111 00:05:19,897 --> 00:05:21,564 to ensure that no matter whatever happens 112 00:05:21,598 --> 00:05:23,466 between the two of you, you're not going anywhere. 113 00:05:23,500 --> 00:05:25,067 Yeah, of course we're not going anywhere. 114 00:05:25,102 --> 00:05:26,569 Yeah, well, we're not gonna be bullied 115 00:05:26,604 --> 00:05:28,638 into signing something the day before our wedding. 116 00:05:28,673 --> 00:05:31,509 Would you rather exile yourself into a career in easy listening? 117 00:05:31,543 --> 00:05:32,910 Because that's what could happen. 118 00:05:34,513 --> 00:05:35,847 Um, Cate? Hmm? 119 00:05:35,881 --> 00:05:38,450 Your rehearsal dinner place just fell through. 120 00:05:38,485 --> 00:05:39,818 I don't know... 121 00:05:39,853 --> 00:05:41,754 something about septic tanks and knee-deep water. 122 00:05:41,788 --> 00:05:43,690 I tuned out before I started gagging. 123 00:05:43,724 --> 00:05:45,425 Cate, look, don't freak out, okay? 124 00:05:45,459 --> 00:05:46,693 It could be worse. 125 00:05:46,727 --> 00:05:48,295 Abby's sick. Corporate's up our butts. 126 00:05:48,329 --> 00:05:51,064 The site of our rehearsal dinner is literally drowning in crap. 127 00:05:51,098 --> 00:05:52,598 I'm, uh, I'm just gonna... bye. 128 00:05:52,633 --> 00:05:53,599 Wha...? 129 00:05:53,634 --> 00:05:55,734 Look, we can figure this out, okay? 130 00:05:55,768 --> 00:05:58,136 We just need somewhere that seats 50 people 131 00:05:58,171 --> 00:05:59,871 that's willing to have our caterers take over. 132 00:05:59,906 --> 00:06:00,872 What about Baze's? 133 00:06:00,906 --> 00:06:04,375 Yeah, you have a space. 134 00:06:04,409 --> 00:06:10,214 Um... it's Friday night, and it's a big night for the bar, so I... 135 00:06:10,248 --> 00:06:13,518 Well, we'd be, uh, you know, we'd be willing to cover your losses. 136 00:06:13,552 --> 00:06:15,019 Yeah, right. 137 00:06:15,054 --> 00:06:17,321 I just don't think it's a... it's not a great idea. 138 00:06:17,356 --> 00:06:19,023 It is our only idea. 139 00:06:19,058 --> 00:06:21,325 So unless there is some other reason that you don't want 140 00:06:21,360 --> 00:06:23,228 to have our rehearsal dinner at your bar...? 141 00:06:29,335 --> 00:06:31,069 Sure. 142 00:06:31,103 --> 00:06:32,338 Why not? 143 00:06:32,372 --> 00:06:33,939 Let's do it. 144 00:06:48,021 --> 00:06:53,346 corrected by chamallow35 Transcript by addic7ed. Com 145 00:07:03,539 --> 00:07:05,574 I'm gonna head over to the rehearsal. 146 00:07:05,608 --> 00:07:07,876 You can 86 the stinkeye. 147 00:07:07,911 --> 00:07:10,112 I'm sorry I offered up your place. 148 00:07:10,146 --> 00:07:11,146 I just... 149 00:07:11,181 --> 00:07:13,816 I think you shouldn't pretend this wedding's not happening. 150 00:07:13,850 --> 00:07:15,484 You can't avoid her. 151 00:07:15,519 --> 00:07:20,622 Besides, she said that you should always be honest. 152 00:07:20,657 --> 00:07:22,123 I don't think she meant that honest. 153 00:07:22,158 --> 00:07:24,560 Honesty is like, it's like being pregnant: 154 00:07:24,594 --> 00:07:26,094 You either are or you aren't. 155 00:07:26,129 --> 00:07:28,429 Come on. You have to tell her how you feel. 156 00:07:28,464 --> 00:07:30,131 What if she feels something, too? 157 00:07:30,199 --> 00:07:32,933 Uh, if she did, she wouldn't be marrying Ryan tomorrow. 158 00:07:32,968 --> 00:07:35,269 Hey, hey, Nate, Lux! 159 00:07:35,303 --> 00:07:36,503 Hey! How you doin', dad? 160 00:07:36,537 --> 00:07:37,604 It's long time, no see. 161 00:07:37,639 --> 00:07:39,773 I could say the same thing. 162 00:07:39,808 --> 00:07:41,776 You know you're official, right? 163 00:07:41,810 --> 00:07:43,077 An official gramps? 164 00:07:43,111 --> 00:07:44,212 What? 165 00:07:44,246 --> 00:07:45,780 Yeah. 166 00:07:45,815 --> 00:07:49,384 Uh, yeah, we were reinstated as Lux's parents this morning. 167 00:07:49,418 --> 00:07:53,622 Well, I'm sure your mother will be very happy to hear that. 168 00:07:55,825 --> 00:07:57,326 Um, I gotta... 169 00:07:57,360 --> 00:07:59,227 go to the church. 170 00:08:01,497 --> 00:08:04,332 Look, dad, I would have called you, but we wanted it 171 00:08:04,366 --> 00:08:06,935 to be kind of like a, just a family thing. 172 00:08:06,969 --> 00:08:11,005 Right, right. I mean, why would your mother and I be involved in that? 173 00:08:11,039 --> 00:08:13,307 Cate's parents weren't invited either... or her fiancé. 174 00:08:13,341 --> 00:08:15,509 It's just the three of us. 175 00:08:15,543 --> 00:08:17,511 But I'm glad that you came down, dad. 176 00:08:17,545 --> 00:08:18,646 Hi. 177 00:08:18,680 --> 00:08:20,481 I came to get the rent. 178 00:08:20,515 --> 00:08:23,684 Okay, dad, I'm sorry... 179 00:08:23,685 --> 00:08:25,853 But I haven't heard from you in a while 180 00:08:25,887 --> 00:08:29,458 since I showed up in the middle of the night trying to support you? 181 00:08:29,492 --> 00:08:32,528 - If I hurt your feelings... - For my feelings to be hurt, I'd have 182 00:08:32,562 --> 00:08:33,829 to have expected something different from you... 183 00:08:33,864 --> 00:08:35,298 but I don't. 184 00:08:35,332 --> 00:08:36,733 You never change, Nate. 185 00:08:36,767 --> 00:08:39,302 You can mail me the rent. 186 00:08:44,208 --> 00:08:46,643 I don't really know what I'm doing here, 187 00:08:46,677 --> 00:08:48,845 but since none of the maid of honor showed up, 188 00:08:48,879 --> 00:08:52,049 you guys somehow find your way to the front, okay? 189 00:08:52,083 --> 00:08:53,083 Yeah, boys. 190 00:08:56,020 --> 00:08:58,121 Evelyn, Richard, hi. 191 00:08:58,156 --> 00:09:00,324 Alice... your son's boss. 192 00:09:00,358 --> 00:09:04,796 Okay, then, Ryan's going to bring you in and walk you to the front row. 193 00:09:04,830 --> 00:09:05,830 I'm not walking with him. 194 00:09:05,864 --> 00:09:07,665 - Oh, God. - Or sitting with him. 195 00:09:07,700 --> 00:09:09,367 Give it a rest, Evy. 196 00:09:09,402 --> 00:09:12,137 The adulterers could sit on Cate's side of the aisle. 197 00:09:13,173 --> 00:09:16,442 Uh, you know, Richard, you could, you could sit with me. 198 00:09:19,780 --> 00:09:22,181 Now your mom is putting the moves on my dad. 199 00:09:22,215 --> 00:09:23,982 I'd say we're two martinis away 200 00:09:24,017 --> 00:09:26,251 from a really awkward situation 201 00:09:26,285 --> 00:09:29,354 and a vital reshuffling of the, of the seating chart. 202 00:09:29,389 --> 00:09:30,822 Cate, hey! 203 00:09:30,857 --> 00:09:33,859 Sorry. Um, I was just thinking about Alice and the contract. 204 00:09:33,893 --> 00:09:35,093 Ryan, I think you're already supposed 205 00:09:35,128 --> 00:09:36,561 to be up at the stage-altar thingy. 206 00:09:36,595 --> 00:09:37,629 Yeah, yeah-yeah. 207 00:09:37,663 --> 00:09:39,297 All right, listen, I know Alice's timing 208 00:09:39,332 --> 00:09:40,365 couldn't be more thoughtless. 209 00:09:40,399 --> 00:09:41,366 Right here! 210 00:09:41,400 --> 00:09:43,402 You know, we have Lux to think about. 211 00:09:43,436 --> 00:09:45,771 There is just no reason to say no to job security 212 00:09:45,805 --> 00:09:47,105 unless we thought we wouldn't want 213 00:09:47,139 --> 00:09:49,507 to spend the next five years together. 214 00:09:49,542 --> 00:09:51,643 Wait a second. 215 00:09:51,677 --> 00:09:52,844 Hmm? 216 00:09:52,879 --> 00:09:55,747 Is that it? 217 00:09:55,782 --> 00:09:59,417 You're not sure if you want to spend the next five years together? 218 00:09:59,451 --> 00:10:02,754 Look, marriage has enough ups and downs, okay? 219 00:10:02,788 --> 00:10:03,988 And... and there's no denying 220 00:10:04,023 --> 00:10:05,857 that our... our show has amped up our problems. 221 00:10:05,891 --> 00:10:07,325 It might be better for our relationship 222 00:10:07,359 --> 00:10:09,059 if we just don't get locked into it. 223 00:10:09,094 --> 00:10:11,262 So, what, we should just get locked into marriage then? 224 00:10:11,296 --> 00:10:12,329 Cate, what are you...? 225 00:10:12,363 --> 00:10:13,596 I'm just being realistic here. 226 00:10:13,631 --> 00:10:15,999 Cate, we need you back here! 227 00:10:18,569 --> 00:10:20,537 Sorry! I'm sorry I'm late! 228 00:10:20,571 --> 00:10:23,239 At least you're not puking shrimp. 229 00:10:23,274 --> 00:10:24,341 Go, go, go. 230 00:10:24,375 --> 00:10:25,776 Oh. Oh, yeah. 231 00:10:25,810 --> 00:10:28,079 Lux, a little slower. 232 00:10:28,113 --> 00:10:30,649 You're not running from the police. 233 00:10:30,683 --> 00:10:32,284 I was afraid you were a no-show. 234 00:10:36,189 --> 00:10:38,992 And I'm already up there. 235 00:10:39,026 --> 00:10:40,193 Honey, what's the matter? 236 00:10:40,227 --> 00:10:42,462 Looks like you could use a box of wine. 237 00:10:42,496 --> 00:10:44,330 No, I just want to get this over with. 238 00:10:44,364 --> 00:10:46,732 For whatever it's worth, the communion stuff tastes like swill, 239 00:10:46,767 --> 00:10:49,101 but it gets the job done. 240 00:10:49,135 --> 00:10:50,837 It's grape juice, mom. 241 00:10:50,871 --> 00:10:52,505 What? 242 00:10:55,276 --> 00:10:56,977 So, I'll begin by saying, 243 00:10:57,011 --> 00:11:00,013 "we're gathered here today to witness the joyful union 244 00:11:00,047 --> 00:11:02,816 of Ryan Thomas and Cate Cassidy 245 00:11:02,850 --> 00:11:06,019 as they commit their lives to each other before God, 246 00:11:06,053 --> 00:11:07,954 before family, before friends." 247 00:11:07,988 --> 00:11:11,425 And I believe we have a reading by Alice, one of Cate's bridesmaids? 248 00:11:11,459 --> 00:11:12,459 Want to practice? 249 00:11:12,493 --> 00:11:13,927 Sure. 250 00:11:15,129 --> 00:11:17,231 I'm cool. 251 00:11:17,265 --> 00:11:18,832 Okay. 252 00:11:18,866 --> 00:11:21,301 So after Alice's reading, I'll say a brief homily 253 00:11:21,335 --> 00:11:24,137 and then we will turn it over to you for your vows. 254 00:11:24,171 --> 00:11:25,805 And you've opted to write your own. 255 00:11:25,840 --> 00:11:28,141 Uh, yeah, we haven't... we haven't written them yet, 256 00:11:28,175 --> 00:11:29,576 but, uh, you know, we'll have them. 257 00:11:29,610 --> 00:11:31,711 I mean anything down, it's just really difficult. 258 00:11:31,746 --> 00:11:34,314 Because you want your vows to be beautiful, 259 00:11:34,349 --> 00:11:41,688 but at the same time you want them to be realistic. You know marriage. 260 00:11:41,722 --> 00:11:43,189 It's a lot of ups and downs. 261 00:11:48,328 --> 00:11:50,163 What's going on? 262 00:11:50,198 --> 00:11:52,132 Okay, okay, what are you doing? 263 00:11:52,166 --> 00:11:54,301 Why are we arguing about this right now? 264 00:11:54,336 --> 00:11:56,970 Because, because I think you not wanting to sign that contract... 265 00:11:57,005 --> 00:11:59,973 I think that means something. 266 00:12:00,007 --> 00:12:02,809 You know, what if you have cold feet about marrying me? 267 00:12:02,844 --> 00:12:03,910 Ow. 268 00:12:03,944 --> 00:12:05,578 Cate, Ryan, stop arguing. 269 00:12:05,613 --> 00:12:07,213 Come on. 270 00:12:07,248 --> 00:12:09,649 Is that what this is all about? 271 00:12:09,683 --> 00:12:12,085 I'm the guy you claim has sweaty legs, remember? 272 00:12:13,253 --> 00:12:15,255 My feet - they couldn't be warmer. 273 00:12:15,289 --> 00:12:17,056 After all that we've been through together, 274 00:12:17,091 --> 00:12:21,393 I mean, do you really need a contract to prove that I'm not going anywhere? 275 00:12:31,370 --> 00:12:32,504 What is wrong with me? 276 00:12:32,538 --> 00:12:35,574 What, honey? No, I drink mine that way all the time. 277 00:12:35,608 --> 00:12:37,375 Do you think it's bad that I don't believe him? 278 00:12:37,410 --> 00:12:39,144 What? About the contract? 279 00:12:39,179 --> 00:12:41,414 Cate, come on. He loves you. 280 00:12:41,448 --> 00:12:42,882 Don't bother. She's hopeless. 281 00:12:42,916 --> 00:12:44,050 Mom! 282 00:12:44,084 --> 00:12:45,185 What? It's true. 283 00:12:45,219 --> 00:12:46,686 I know what I'm talking about. 284 00:12:46,721 --> 00:12:48,521 Honey, I've been married four times, all right? 285 00:12:48,556 --> 00:12:49,956 Trust me. People... they don't change. 286 00:12:49,990 --> 00:12:51,191 Yeah, well, clearly. 287 00:12:51,225 --> 00:12:53,126 Well, you know, you are who you are, honey, 288 00:12:53,160 --> 00:12:54,962 and you're a commitment-phobe who eats her feelings 289 00:12:54,996 --> 00:12:56,196 and doesn't believe in happy endings. 290 00:12:56,231 --> 00:12:58,265 We are headed to the rehearsal dinner. 291 00:12:58,299 --> 00:13:01,735 I have 200 alcohol-related wedding favors 292 00:13:01,769 --> 00:13:03,703 in my trunk thanks to you. 293 00:13:03,738 --> 00:13:05,071 No, this wedding is happening. 294 00:13:05,106 --> 00:13:08,074 I mean, I want this wedding to happen. 295 00:13:08,109 --> 00:13:09,943 If you did, you wouldn't be projecting. 296 00:13:09,977 --> 00:13:11,944 Oh, great, so here we go. 297 00:13:11,979 --> 00:13:14,748 Abby's not here, so you are going to take over as the crappy 298 00:13:14,782 --> 00:13:16,082 pseudo-therapist. Lux, back me up here. 299 00:13:16,117 --> 00:13:18,819 She has two eyes. She can see what's going on. 300 00:13:18,853 --> 00:13:20,187 More champagne? 301 00:13:21,924 --> 00:13:24,358 You're accusing Ryan of not wanting to marry you 302 00:13:24,393 --> 00:13:26,027 because it's too upsetting to face the truth. 303 00:13:26,061 --> 00:13:27,395 What truth? 304 00:13:27,429 --> 00:13:29,564 Maybe you're the one who doesn't want to marry him. 305 00:13:39,050 --> 00:13:41,952 So listen, I feel bad about the whole contract thing. 306 00:13:41,987 --> 00:13:44,154 But we can figure it out, I swear, okay? 307 00:13:44,188 --> 00:13:46,389 Let's just enjoy tonight, and we'll get married. 308 00:13:46,423 --> 00:13:47,890 We'll deal with it after, okay? 309 00:13:47,924 --> 00:13:49,658 She says she's projecting. 310 00:13:49,693 --> 00:13:51,460 Wait, who says what now? 311 00:13:51,495 --> 00:13:53,929 Laverne says that Cate's afraid Ryan doesn't want to marry her, 312 00:13:53,963 --> 00:13:56,998 but really it's because, deep down, 313 00:13:57,033 --> 00:13:59,768 Cate's not so sure she wants to marry Ryan. 314 00:13:59,802 --> 00:14:01,670 Maybe we're the ones projecting. 315 00:14:01,704 --> 00:14:04,774 Or maybe she's having doubts because of something else. 316 00:14:04,808 --> 00:14:08,011 Baze... what if you're the one that she's supposed to be with? 317 00:14:08,045 --> 00:14:11,782 Lux, Lux... that's not how Cate sees me. 318 00:14:11,816 --> 00:14:13,751 I'm not that guy. 319 00:14:13,785 --> 00:14:15,319 Things have changed. 320 00:14:15,354 --> 00:14:17,389 You saw the way that she was at breakfast 321 00:14:17,423 --> 00:14:19,791 and on the road trip... City Hall? 322 00:14:19,825 --> 00:14:22,060 Yeah, she was caught up in the moment. We all were. 323 00:14:22,094 --> 00:14:24,095 - That wasn't real. - It could be. 324 00:14:24,129 --> 00:14:26,697 My reality was two more years in foster care 325 00:14:26,732 --> 00:14:28,732 until I did something to change it. 326 00:14:28,766 --> 00:14:29,999 You can, too. 327 00:14:36,239 --> 00:14:38,240 I'd like to make a toast. 328 00:14:38,274 --> 00:14:40,575 But Cate told me I wasn't allowed to. 329 00:14:40,610 --> 00:14:44,112 So if I say anything inappropriate it's the Merlot talking. 330 00:14:45,882 --> 00:14:51,554 I remember when Ryan first met Cate, I think he referred to her as a 5'2" sack of crazy. 331 00:14:51,588 --> 00:14:54,657 I always thought Cate took after her father... 332 00:14:54,692 --> 00:15:00,097 non-committal, skittish, a hint of a five o'clock shadow. 333 00:15:00,132 --> 00:15:01,432 That's terrible. 334 00:15:03,102 --> 00:15:04,903 Can I get a refill over here? 335 00:15:04,937 --> 00:15:06,938 I've known Cate since we were 13. 336 00:15:06,972 --> 00:15:13,211 I still remember I gave her a VHS tape for her birthday, of a music video. 337 00:15:13,246 --> 00:15:16,281 You know the one with Paula Abdul and the cat? 338 00:15:16,315 --> 00:15:19,684 Anyway, Cate made me promise not to talk about 339 00:15:19,719 --> 00:15:24,156 anything embarrassing like the number of men she went through before Ryan. 340 00:15:24,190 --> 00:15:32,532 Oh, don't worry. I won't say how many, but it will blow your mind. 341 00:15:51,585 --> 00:15:53,552 Can you hear me in the back? 342 00:15:53,587 --> 00:15:56,188 I've always hoped that my son Ryan 343 00:15:56,223 --> 00:15:58,257 would find someone deserving 344 00:15:58,292 --> 00:15:59,792 of the wonderful man he is. 345 00:15:59,826 --> 00:16:03,228 And in Cate, he has found... someone. 346 00:16:03,263 --> 00:16:07,800 I can't say that I'm a huge proponent of marriage. 347 00:16:07,834 --> 00:16:09,335 I understand that sometimes age catches up with you, 348 00:16:09,369 --> 00:16:12,304 and you can't wait forever, so you settle... 349 00:16:13,606 --> 00:16:15,007 Down. 350 00:16:15,041 --> 00:16:16,508 Settle down. 351 00:16:16,543 --> 00:16:18,944 You and your sister, wherever the hell she is 352 00:16:18,979 --> 00:16:21,347 on her self-indulgent, eat-pray-love tour, 353 00:16:21,381 --> 00:16:24,417 were the only good thing to come out of all my marriages. 354 00:16:24,451 --> 00:16:26,519 - To the bride and groom. - Bride and groom. 355 00:16:49,777 --> 00:16:51,946 Hey. 356 00:16:51,980 --> 00:16:53,214 You okay? 357 00:16:53,248 --> 00:16:54,882 You left poor Ryan downstairs fending for himself. 358 00:16:54,917 --> 00:16:58,286 Was that me, or was that more of a roast than a toast? 359 00:16:58,321 --> 00:17:00,555 I don't know. Maybe it's a sign. 360 00:17:00,590 --> 00:17:02,491 You know, maybe Abby was right. 361 00:17:02,525 --> 00:17:05,293 I haven't grown up at all. 362 00:17:05,328 --> 00:17:06,995 I mean, look at me. 363 00:17:07,029 --> 00:17:10,865 Look at me: I'm outside hiding out at my own rehearsal dinner. 364 00:17:10,899 --> 00:17:15,902 I'm so scared to marry the guy I love. 365 00:17:15,937 --> 00:17:18,272 I haven't changed at all. 366 00:17:19,774 --> 00:17:22,575 Okay, I want to make a toast. 367 00:17:24,111 --> 00:17:27,547 When Lux first showed up back in our lives, 368 00:17:27,581 --> 00:17:29,716 I did not peg you for mom material, 369 00:17:29,750 --> 00:17:32,286 and I don't think that you pegged you for mom material, 370 00:17:32,320 --> 00:17:33,820 but you... 371 00:17:33,855 --> 00:17:38,626 You have stepped up in every way. 372 00:17:38,627 --> 00:17:43,965 You have changed yourself, Cate and you've changed me. 373 00:17:44,000 --> 00:17:46,368 I think marriage... 374 00:17:46,402 --> 00:17:47,903 I think it's a really big deal. 375 00:17:47,937 --> 00:17:50,773 And I don't think you should do anything that you're not ready for. 376 00:17:50,808 --> 00:17:53,109 I'm ready. 377 00:17:55,447 --> 00:17:57,281 You know I'm the one that... 378 00:17:57,315 --> 00:17:59,617 rushed for this whole thing to happen. 379 00:18:02,788 --> 00:18:07,592 Yeah, I just, I didn't want anything to ruin it. 380 00:18:07,626 --> 00:18:10,128 You know, I'm anything. 381 00:18:10,162 --> 00:18:18,770 And if I don't do this, I'll be letting down Ryan and myself. 382 00:18:21,741 --> 00:18:23,275 Lux. 383 00:18:24,911 --> 00:18:26,645 What? 384 00:18:32,619 --> 00:18:35,889 You said that you wanted me to be honest, right? 385 00:18:37,524 --> 00:18:43,029 Well, Lux does not... want you to marry Ryan. 386 00:18:43,063 --> 00:18:44,764 She wants us to be a family... 387 00:18:44,798 --> 00:18:46,299 the three of us. 388 00:18:46,334 --> 00:18:47,501 And you know what, 389 00:18:47,535 --> 00:18:49,035 so do... 390 00:18:49,069 --> 00:18:50,436 Really? 391 00:18:50,471 --> 00:18:52,038 You stranded me down there? 392 00:18:52,073 --> 00:18:54,240 That's a lot of crazy for one room. 393 00:18:54,275 --> 00:18:56,442 Why do you think I'm up here? 394 00:18:56,477 --> 00:18:58,712 Hey, uh, you want a beer, man? 395 00:18:58,746 --> 00:19:02,248 Oh, I want like eight intravenously. 396 00:19:02,283 --> 00:19:05,685 Hey, people are starting to head out, so we should probably say good-bye. 397 00:19:07,321 --> 00:19:08,889 Oh, thanks, man. 398 00:19:08,923 --> 00:19:12,459 Hey, Baze, thanks for hosting. 399 00:19:12,494 --> 00:19:14,628 I'm glad we're cool... 400 00:19:14,662 --> 00:19:16,230 all three of us. 401 00:19:16,264 --> 00:19:18,167 Yeah, we're cool. 402 00:19:34,783 --> 00:19:37,668 Hey, it's Cate. Leave a message. 403 00:19:37,703 --> 00:19:39,570 Hey, Cate, it's me. 404 00:19:39,588 --> 00:19:41,789 I need to talk to you before tomorrow. 405 00:19:41,823 --> 00:19:45,443 Call me back whenever. It doesn't matter how late. 406 00:19:45,477 --> 00:19:46,961 Just... 407 00:19:49,214 --> 00:19:53,250 What are you? Sneaking up on me? 408 00:19:53,268 --> 00:19:55,970 Why were you calling Cate? 409 00:20:00,726 --> 00:20:02,860 I'm in love with her. 410 00:20:02,895 --> 00:20:05,880 Yeah, right. 411 00:20:05,914 --> 00:20:08,599 I want to tell her how I feel. 412 00:20:08,634 --> 00:20:10,217 What are you trying to do, stop the wedding? 413 00:20:14,156 --> 00:20:16,774 Then what? 414 00:20:16,808 --> 00:20:18,559 Say you guys get involved. 415 00:20:18,594 --> 00:20:20,628 What happens if you decide you made a huge mistake? 416 00:20:20,662 --> 00:20:21,712 I don't know. 417 00:20:21,747 --> 00:20:22,897 Maybe I won't. 418 00:20:22,931 --> 00:20:26,267 So you tank her wedding for you don't know, maybe you won't? 419 00:20:26,301 --> 00:20:30,137 If I wanted a lecture, I could call my dad. 420 00:20:30,172 --> 00:20:32,757 Okay, and I can hear all about how I'm not good enough, 421 00:20:32,791 --> 00:20:34,942 how I'm a screwup; I haven't changed. 422 00:20:38,647 --> 00:20:40,298 I'm not saying that. 423 00:20:40,332 --> 00:20:43,684 But look, unless you're ready to commit 424 00:20:43,735 --> 00:20:47,738 and offer something more than Ryan can, which... 425 00:20:50,125 --> 00:20:52,159 she loves Ryan. 426 00:20:52,194 --> 00:20:54,645 She wants to marry Ryan. 427 00:20:57,282 --> 00:21:05,623 If you really love her, the best thing you could do is let her be happy. 428 00:21:05,657 --> 00:21:08,492 Otherwise, your dad's right: 429 00:21:08,510 --> 00:21:10,277 You haven't changed at all. 430 00:21:14,349 --> 00:21:15,483 Hello. 431 00:21:15,517 --> 00:21:18,152 It's open. 432 00:21:18,186 --> 00:21:19,787 Um... 433 00:21:19,821 --> 00:21:22,974 Did you tell Baze that you didn't want me to marry Ryan? 434 00:21:23,008 --> 00:21:24,675 What? No. 435 00:21:24,710 --> 00:21:27,194 - Well, Baze said that you did. - Cate, that's not what I said. 436 00:21:27,229 --> 00:21:28,796 - You know how much I love Ryan. - Mm-hmm. 437 00:21:28,830 --> 00:21:30,698 And I would never want to mess things up. 438 00:21:30,732 --> 00:21:34,719 All I said was I thought that Baze should be honest with you like you said. 439 00:21:36,672 --> 00:21:39,523 He's the one who doesn't want you to marry Ryan. 440 00:21:39,558 --> 00:21:41,308 He has feelings for you, Cate. 441 00:21:41,343 --> 00:21:43,160 Baze does. 442 00:21:43,194 --> 00:21:45,830 No, Lux, that's just some excuse that he gave to Abby. 443 00:21:45,864 --> 00:21:47,631 He told me after the road trip. 444 00:21:47,666 --> 00:21:49,066 He wanted to tell you tonight. 445 00:21:49,101 --> 00:21:51,635 I can't do this. 446 00:21:51,670 --> 00:21:53,137 - Cate, Cate, wait. - No. 447 00:21:53,171 --> 00:21:55,206 - Think about it. - I really don't want to think about this. 448 00:21:55,240 --> 00:21:56,557 I just want to go to sleep. 449 00:21:56,591 --> 00:21:58,392 I want to wake up in the morning and I want to marry Ryan. 450 00:21:58,427 --> 00:21:59,460 I'm sorry. 451 00:21:59,494 --> 00:22:02,146 Look, as soon as you and Baze came back 452 00:22:02,180 --> 00:22:05,666 into each other's lives, you slept together. 453 00:22:05,701 --> 00:22:08,419 You were jealous when you caught him with Trina, 454 00:22:08,453 --> 00:22:10,404 when you found out that he was dating Abby. 455 00:22:10,439 --> 00:22:12,556 I saw the way that you hugged him, 456 00:22:12,591 --> 00:22:14,525 the way that he comforted you on the road trip. 457 00:22:14,559 --> 00:22:17,178 And... and today, that picture... 458 00:22:17,212 --> 00:22:19,113 I saw you. You were holding hands. 459 00:22:19,164 --> 00:22:21,532 Lux, I was just getting caught up in the moment. We all were. 460 00:22:21,566 --> 00:22:23,233 And I promise you, that is it. 461 00:22:23,251 --> 00:22:24,752 Just stop making excuses! 462 00:22:24,786 --> 00:22:27,371 You spend so much time denying it and rationalizing it 463 00:22:27,406 --> 00:22:29,857 and talking yourself out of it, what if you just admit it?! 464 00:22:29,891 --> 00:22:32,193 What would you like me to admit, Lux?! 465 00:22:32,227 --> 00:22:35,379 That deep down... 466 00:22:35,413 --> 00:22:36,931 you're having doubts about Ryan 467 00:22:36,965 --> 00:22:38,215 because you know that you're meant 468 00:22:38,249 --> 00:22:39,700 - to be with Baze. - Baze and I, 469 00:22:39,735 --> 00:22:41,052 we are not meant to be together. 470 00:22:41,086 --> 00:22:44,638 My soul mate is not some guy that knocked me up in the back of a minivan. 471 00:22:44,689 --> 00:22:46,841 Come on. Th... that's, like, that is a fantasy. 472 00:22:46,875 --> 00:22:48,092 That is not real life. 473 00:22:48,110 --> 00:22:52,780 Me finding you and Baze, that was a fantasy. 474 00:22:52,814 --> 00:22:55,483 Us becoming a family this morning, that was a fantasy, too. 475 00:22:55,534 --> 00:22:58,886 And if, and if those fantasies can come true, why can't this one? 476 00:23:03,542 --> 00:23:04,558 Night, Lux. 477 00:24:19,117 --> 00:24:20,084 Hey. 478 00:24:21,653 --> 00:24:22,786 Hey. 479 00:24:22,821 --> 00:24:25,189 Cate, what are you... what are you doing here? 480 00:24:25,223 --> 00:24:27,024 - It's the middle of the night. - I know. 481 00:24:27,042 --> 00:24:29,393 I couldn't sleep. I, um... 482 00:24:29,427 --> 00:24:31,078 Then I got your message. 483 00:24:31,112 --> 00:24:33,380 Look, I just really need to know what's going on. 484 00:24:33,415 --> 00:24:34,832 Because, you know, you're telling me one thing 485 00:24:34,866 --> 00:24:36,600 and then Lux is telling me another thing. 486 00:24:36,635 --> 00:24:39,954 And I'm... I'm just so confused by what everyone is feeling, 487 00:24:39,988 --> 00:24:43,407 I have no idea what I am feeling anymore. 488 00:24:44,442 --> 00:24:46,610 Are you in love with me? 489 00:24:46,645 --> 00:24:49,213 What? 490 00:24:49,247 --> 00:24:52,399 Look, I just, I don't, I don't want to be in denial anymore. 491 00:24:52,434 --> 00:24:56,086 And I don't want to talk myself out of something that's really happening. Um... 492 00:24:56,121 --> 00:25:00,558 You know, because I felt something this morning. 493 00:25:02,561 --> 00:25:06,530 You know, if I'm being honest... 494 00:25:06,564 --> 00:25:08,199 I felt it before this morning. 495 00:25:08,233 --> 00:25:11,969 No, since the moment that you have just come back into my life, 496 00:25:12,003 --> 00:25:14,154 I have felt it. 497 00:25:14,189 --> 00:25:19,126 You know, and I have tried to convince myself that it is... wrong. 498 00:25:19,177 --> 00:25:20,144 You know, I... 499 00:25:20,178 --> 00:25:22,062 I've tried to, like, explain it away. 500 00:25:22,097 --> 00:25:24,932 You know, that if I act like it's not real, then it won't be. 501 00:25:24,966 --> 00:25:27,935 But... 502 00:25:27,969 --> 00:25:29,220 I just don't know, Baze. 503 00:25:29,254 --> 00:25:30,588 What if it is? 504 00:25:30,622 --> 00:25:35,292 You know, what if there is a part of me that is in love with you, too? 505 00:25:45,120 --> 00:25:46,387 Cate... 506 00:25:51,109 --> 00:25:54,461 I'm sorry. 507 00:25:54,496 --> 00:25:56,330 There is no too. 508 00:25:56,381 --> 00:26:00,601 I don't, I don't know what Lux... has been telling you, 509 00:26:00,635 --> 00:26:02,653 but, um... 510 00:26:04,789 --> 00:26:07,124 I'm not in love with you. 511 00:26:31,081 --> 00:26:34,073 I know that I am their boss, but I'm also their friend, 512 00:26:34,108 --> 00:26:36,144 and they're getting married in, like, two seconds. 513 00:26:36,995 --> 00:26:40,281 Well, outside of forging their signatures or firing them, 514 00:26:40,332 --> 00:26:42,232 I mean, what else can I do? 515 00:26:44,703 --> 00:26:46,220 - I have to go. - We were all in there, 516 00:26:46,254 --> 00:26:47,738 getting ready, Cate sent us out for ice, 517 00:26:47,756 --> 00:26:49,340 and now she won't let us back in. 518 00:26:49,374 --> 00:26:50,374 - What?! - Yes. 519 00:26:50,408 --> 00:26:51,926 Cate! And now the champagne 520 00:26:51,960 --> 00:26:53,210 is just sitting in there, 521 00:26:53,245 --> 00:26:54,345 not getting cold. 522 00:26:54,379 --> 00:26:55,913 Don't understand this. When she left 523 00:26:55,931 --> 00:26:57,715 the rehearsal dinner last night, she was fi... 524 00:26:57,749 --> 00:26:58,766 Oh, no. 525 00:26:58,800 --> 00:27:02,720 Honey, if this is about what I said in the limo, I'm sorry. 526 00:27:02,754 --> 00:27:03,921 Is it about the contracts? 527 00:27:03,939 --> 00:27:05,539 I don't think that's it. 528 00:27:06,958 --> 00:27:12,012 If you and your dimples know something, now's the time to spill it. 529 00:27:12,047 --> 00:27:13,948 Hello? 530 00:27:21,256 --> 00:27:22,289 Dad. 531 00:27:22,324 --> 00:27:23,374 Nate, what are you doing here? 532 00:27:23,408 --> 00:27:24,425 I need to talk to you. 533 00:27:24,459 --> 00:27:25,376 Not here you don't. 534 00:27:25,410 --> 00:27:27,661 Go home. You're embarrassing me. 535 00:27:27,696 --> 00:27:29,279 And yourself. 536 00:27:29,297 --> 00:27:30,498 I'm embarrassing you? 537 00:27:30,549 --> 00:27:31,499 Keep your voice down. 538 00:27:31,550 --> 00:27:32,650 That's what you do, dad. 539 00:27:32,684 --> 00:27:33,968 You show up, you berate me... 540 00:27:34,002 --> 00:27:35,152 it doesn't matter who's around... 541 00:27:35,187 --> 00:27:39,139 you... you make me feel like a failure, and then you leave. 542 00:27:39,174 --> 00:27:40,724 Nate, I'm not gonna tell you this again. 543 00:27:40,759 --> 00:27:42,560 This is not the time or place for this. 544 00:27:42,594 --> 00:27:44,745 You go home and you clean yourself up... 545 00:27:44,779 --> 00:27:46,296 Not until you hear what I have to say. 546 00:27:46,314 --> 00:27:48,015 What do you want to say? 547 00:27:48,049 --> 00:27:49,767 What, are you gonna blame me again? 548 00:27:49,801 --> 00:27:51,352 You gonna tell me it's my fault 549 00:27:51,403 --> 00:27:53,754 that you didn't even think to call me or your mother? 550 00:27:53,788 --> 00:27:56,774 It's my fault that I haven't heard from you in a month? 551 00:27:56,808 --> 00:27:58,909 It is your fault! 552 00:27:58,944 --> 00:28:00,344 It is all your fault! 553 00:28:00,378 --> 00:28:03,180 You are the reason that I can't step up! 554 00:28:03,215 --> 00:28:06,250 You are the reason that I am afraid to commit! 555 00:28:06,284 --> 00:28:08,986 You are the reason that I have nothing to offer her! 556 00:28:09,004 --> 00:28:10,521 Her? What the hell are you talking about? 557 00:28:10,555 --> 00:28:12,273 - Offer who? - Oh. 558 00:28:13,975 --> 00:28:16,644 You know what, it's no wonder... 559 00:28:20,048 --> 00:28:22,633 It's no wonder that I don't feel good enough. 560 00:28:24,636 --> 00:28:27,855 It's no wonder that I can't tell her that I love her. 561 00:28:27,889 --> 00:28:32,276 Because I have never heard it from the one person 562 00:28:32,310 --> 00:28:34,478 that I'm supposed to hear it from. 563 00:28:34,512 --> 00:28:39,166 Yesterday, I got to give my kid something that she always wanted. 564 00:28:41,186 --> 00:28:42,469 A dad. 565 00:28:44,973 --> 00:28:48,125 I just... I'm still waiting for mine. 566 00:28:54,683 --> 00:28:56,283 It's Baze. Do your thing. 567 00:28:57,335 --> 00:28:58,786 Where are you? 568 00:28:58,820 --> 00:29:01,338 I don't know what happened last night, but Cate won't talk to anyone. 569 00:29:01,372 --> 00:29:04,842 You have to call me as soon as you get this. I'm at the church. 570 00:29:06,011 --> 00:29:07,962 Oh. Oh! 571 00:29:07,996 --> 00:29:09,413 Slow down. You okay? 572 00:29:09,447 --> 00:29:12,766 Yeah. I should just get back inside. 573 00:29:12,817 --> 00:29:14,551 This is new. 574 00:29:14,569 --> 00:29:15,719 What? 575 00:29:15,737 --> 00:29:19,239 Well, this whole cold shoulder thing you've had going on since yesterday. 576 00:29:19,274 --> 00:29:21,525 Did I do something to upset you? 577 00:29:21,559 --> 00:29:23,243 No. 578 00:29:24,279 --> 00:29:26,947 Ryan, I'm... I'm sorry. 579 00:29:26,982 --> 00:29:29,617 It's not you. It's just... it's everything. 580 00:29:29,668 --> 00:29:31,251 It's... it's Baze and Cate... 581 00:29:31,286 --> 00:29:32,369 What about Baze and Cate? 582 00:29:32,403 --> 00:29:33,354 No, no, no. 583 00:29:33,388 --> 00:29:35,923 It's not just them. It's... 584 00:29:35,957 --> 00:29:37,041 it's this. 585 00:29:37,075 --> 00:29:38,092 All of this. 586 00:29:38,126 --> 00:29:39,410 Barely one thing happens, you know, 587 00:29:39,444 --> 00:29:40,694 and we're already onto the next. 588 00:29:40,729 --> 00:29:43,714 Yeah. 589 00:29:43,748 --> 00:29:46,967 Yesterday got kind of glossed over pretty quick, huh? 590 00:29:47,002 --> 00:29:48,886 Your hearing. 591 00:29:48,920 --> 00:29:51,405 That was a big deal for the three of you. 592 00:29:51,439 --> 00:29:54,141 Yeah. 593 00:29:54,192 --> 00:29:55,192 It was. 594 00:29:57,228 --> 00:29:59,429 And you had that whole road trip together, too. 595 00:29:59,447 --> 00:30:00,430 It's, uh... 596 00:30:00,448 --> 00:30:02,449 It's a lot. 597 00:30:07,656 --> 00:30:10,574 No matter how old we get or, uh... 598 00:30:10,608 --> 00:30:13,377 How wrong for each other they are, 599 00:30:13,411 --> 00:30:15,529 we all want our parents to be together. 600 00:30:15,563 --> 00:30:16,847 You know, it's a fantasy. 601 00:30:16,881 --> 00:30:20,834 It's a naive little kid fantasy. 602 00:30:20,869 --> 00:30:22,285 I have it still. 603 00:30:22,303 --> 00:30:24,338 My parents... 604 00:30:24,389 --> 00:30:26,540 Yeah, my parents have been divorced forever. 605 00:30:29,244 --> 00:30:31,161 So maybe you do, too. 606 00:30:33,198 --> 00:30:35,065 Lux, it's okay. 607 00:30:35,100 --> 00:30:39,520 See, you spent so much time taking care of everyone, being the parent. 608 00:30:39,554 --> 00:30:42,606 Wanting them together... 609 00:30:42,640 --> 00:30:47,511 maybe it means, for the first time, you've learned to be the kid. 610 00:30:52,483 --> 00:30:55,019 Their kid. 611 00:30:57,756 --> 00:30:59,957 Yeah, you guys are a family. 612 00:31:01,226 --> 00:31:04,194 Whether Cate and I get married or not. 613 00:31:04,229 --> 00:31:07,014 All I want is to be a part of it. 614 00:31:09,050 --> 00:31:12,019 Uh, look, if this is all too much for you, um... 615 00:31:13,071 --> 00:31:14,271 We can wait. 616 00:31:14,305 --> 00:31:17,124 We can postpone it 'cause... 617 00:31:17,158 --> 00:31:19,159 if you're not ready, neither am I. 618 00:31:21,212 --> 00:31:23,363 Shouldn't you talk to Cate? 619 00:31:25,066 --> 00:31:26,667 If this is what you want, uh... 620 00:31:28,720 --> 00:31:30,821 She should probably hear it from you. 621 00:31:56,958 --> 00:32:00,393 Hey. 622 00:32:05,082 --> 00:32:06,533 You okay? 623 00:32:06,567 --> 00:32:08,468 No. 624 00:32:08,502 --> 00:32:10,670 I'm not okay at all. 625 00:32:10,704 --> 00:32:13,139 Are you okay? 626 00:32:16,527 --> 00:32:18,161 No. 627 00:32:30,024 --> 00:32:32,976 You told Baze to be honest with you. 628 00:32:33,010 --> 00:32:36,412 And... I want to be, too. 629 00:32:36,447 --> 00:32:40,517 I wouldn't be putting "Baze" and "honesty" in the same sentence. 630 00:32:42,353 --> 00:32:43,987 I went over there last night. 631 00:32:44,021 --> 00:32:45,788 Yeah, I... I know. 632 00:32:47,975 --> 00:32:50,677 He doesn't love me, Lux. 633 00:32:50,711 --> 00:32:52,579 No, that's not true. 634 00:32:52,613 --> 00:32:54,664 Oh. Well, that's what he told me. 635 00:32:54,698 --> 00:32:56,082 Cate, he does. He told me. 636 00:32:56,116 --> 00:32:57,417 I... I know he does. 637 00:32:57,451 --> 00:32:58,835 Lux, he doesn't. 638 00:32:58,886 --> 00:33:01,154 You know, my problem is not what Baze feels 639 00:33:01,188 --> 00:33:04,224 or what Baze doesn't feel... my problem, it's me. 640 00:33:04,258 --> 00:33:06,209 You know, my problem is always me. 641 00:33:06,243 --> 00:33:09,028 You know, how am I supposed to be marrying Ryan 642 00:33:09,063 --> 00:33:11,981 when some part of me, some... some sick, twisted, 643 00:33:12,016 --> 00:33:14,117 masochistic part of me has some... 644 00:33:14,151 --> 00:33:17,120 Has even an ounce of love for a guy that doesn't even 645 00:33:17,154 --> 00:33:19,656 have the guts to admit that he loves me back. 646 00:33:25,329 --> 00:33:28,314 You're not twisted. 647 00:33:28,349 --> 00:33:32,051 You're just... 648 00:33:32,086 --> 00:33:34,070 Like me. 649 00:33:36,407 --> 00:33:39,409 Holding on to a fantasy that doesn't exist. 650 00:33:39,443 --> 00:33:44,080 You went to him last night for answers, and... 651 00:33:44,114 --> 00:33:45,665 You got 'em. 652 00:33:47,134 --> 00:33:50,436 When Baze didn't tell you that he loved you, 653 00:33:50,471 --> 00:33:53,523 he told you all that you needed to know. 654 00:33:53,557 --> 00:33:56,242 And you don't have to beat yourself up 655 00:33:56,277 --> 00:33:59,112 about some microscopic feeling that... that's been there 656 00:33:59,146 --> 00:34:01,397 since long before Ryan. 657 00:34:01,432 --> 00:34:03,800 It's not having feelings for... 658 00:34:03,834 --> 00:34:07,570 for two people that matters. It's... 659 00:34:07,605 --> 00:34:10,440 it's what you choose to do about them. 660 00:34:13,294 --> 00:34:16,563 Now, I am the last person... 661 00:34:16,597 --> 00:34:20,416 who wants to say this... 662 00:34:20,467 --> 00:34:24,220 Believe me, but.. 663 00:34:24,255 --> 00:34:26,089 Baze... 664 00:34:26,123 --> 00:34:30,126 is never gonna be the guy that you want him to be. 665 00:34:31,295 --> 00:34:34,430 And thinking that he is... 666 00:34:34,481 --> 00:34:36,466 that's fantasy. 667 00:34:37,935 --> 00:34:40,770 Like me wishing that... 668 00:34:40,804 --> 00:34:43,323 that you and Baze would get married and... 669 00:34:43,357 --> 00:34:47,343 and the three of us would live happily ever after. 670 00:34:47,378 --> 00:34:52,882 You and me, we want something that's real. 671 00:34:54,368 --> 00:34:58,304 And what you have with Ryan... 672 00:34:58,339 --> 00:35:00,773 is real. 673 00:35:05,629 --> 00:35:07,547 Thank you. 674 00:35:16,440 --> 00:35:18,808 Hey. I want to talk to you. 675 00:35:18,859 --> 00:35:20,109 No. No more talking. We're done. 676 00:35:20,144 --> 00:35:22,094 No, no, no, wait, wait. Nate, wait a second. 677 00:35:22,112 --> 00:35:23,896 There's no beers. There's no turtles to race. 678 00:35:23,930 --> 00:35:25,615 There is nothing that you could say 679 00:35:25,683 --> 00:35:27,100 that is gonna fix things between us. 680 00:35:27,134 --> 00:35:28,484 I... I don't know, okay? 681 00:35:28,535 --> 00:35:32,839 I don't know why I would rather berate you... 682 00:35:32,873 --> 00:35:34,907 Than tell you I miss you. 683 00:35:36,477 --> 00:35:38,544 I don't know... 684 00:35:38,579 --> 00:35:44,550 Why I yell at you for not being in my life... 685 00:35:46,954 --> 00:35:49,088 Instead of... 686 00:35:49,122 --> 00:35:52,225 admitting that I don't know how to be in yours. 687 00:35:52,259 --> 00:35:54,677 Maybe... 688 00:35:54,728 --> 00:35:59,582 Lux was right, what she said to me when I first met her. 689 00:35:59,616 --> 00:36:02,318 I just want you to be me. 690 00:36:06,073 --> 00:36:09,492 And I have to, uh... 691 00:36:09,526 --> 00:36:12,195 Accept that you're not. 692 00:36:14,465 --> 00:36:16,265 And so do you. 693 00:36:27,411 --> 00:36:29,429 I love you. 694 00:36:41,892 --> 00:36:43,910 I love you. 695 00:36:47,731 --> 00:36:49,248 Nate. 696 00:36:57,991 --> 00:37:00,126 Don't make the same mistakes I did. 697 00:37:04,248 --> 00:37:07,199 Don't let... 698 00:37:07,217 --> 00:37:09,669 whatever I said... 699 00:37:09,703 --> 00:37:12,405 Or... or... haven't said... 700 00:37:14,374 --> 00:37:16,809 keep you from what you want. 701 00:37:21,265 --> 00:37:23,149 Hey, hey, hey. 702 00:37:23,183 --> 00:37:25,618 Hmm? 703 00:37:25,652 --> 00:37:29,188 D... don't wait till it's too late to say it. 704 00:37:36,580 --> 00:37:38,865 If you love Cate... 705 00:37:41,335 --> 00:37:43,202 Tell her. 706 00:37:49,510 --> 00:37:51,844 Thank you. 707 00:37:54,264 --> 00:37:56,632 Well, Alice is corralling everyone. 708 00:37:56,683 --> 00:37:58,768 Abby called to say walk slow. 709 00:37:59,970 --> 00:38:01,604 And Ryan... 710 00:38:01,638 --> 00:38:04,140 wanted me to give you this. 711 00:38:04,191 --> 00:38:06,275 It's a contract. 712 00:38:08,812 --> 00:38:12,181 "I, Ryan Thomas, do solemnly declare..." 713 00:38:12,216 --> 00:38:15,001 Declare, I'm not going anywhere, 714 00:38:15,035 --> 00:38:18,120 not in five years, not in ten, not in a hundred. 715 00:38:18,155 --> 00:38:20,173 I love you, babe. 716 00:38:20,207 --> 00:38:22,608 Now, get out here, and let's do this thing. 717 00:38:27,865 --> 00:38:29,549 When I was a little girl, 718 00:38:29,583 --> 00:38:31,250 I thought I understood how things worked. 719 00:38:31,284 --> 00:38:34,620 Girls grew up and married boys. 720 00:38:34,638 --> 00:38:38,241 Fathers walk their daughters down the aisle. 721 00:38:39,910 --> 00:38:43,462 There was an order to first came love, 722 00:38:43,497 --> 00:38:46,182 then came marriage, then came an overpriced, 723 00:38:46,216 --> 00:38:50,102 ridiculously complicated baby carriage. 724 00:39:00,797 --> 00:39:04,934 But when I grew up, I realized that's not necessarily how it worked. 725 00:39:04,968 --> 00:39:12,658 Girls can marry girls, and boys can marry boys. 726 00:39:12,676 --> 00:39:15,011 Mothers can walk their daughters down the aisle. 727 00:39:15,045 --> 00:39:17,797 And kids can come before love and marriage. 728 00:39:17,831 --> 00:39:23,803 It's taken me 32 years to figure out who I've wanted to be. 729 00:39:23,837 --> 00:39:25,638 And what I've learned is 730 00:39:25,672 --> 00:39:28,891 it's a choice that you make every day 731 00:39:28,926 --> 00:39:31,010 that leads you to where you want to be 732 00:39:31,028 --> 00:39:34,096 and who you want to be it with. 733 00:39:50,330 --> 00:39:52,148 answering machine: it's Cate. Leave a message. 734 00:39:52,182 --> 00:39:54,033 What is happening? 735 00:39:57,370 --> 00:39:59,922 It needs appreciating what's happened in your life 736 00:39:59,973 --> 00:40:03,042 to bring you to this point, and then letting go of it. 737 00:40:03,060 --> 00:40:07,763 It means being willing to commit, with no guarantees. 738 00:40:07,814 --> 00:40:10,733 It means knowing that in accepting reality, 739 00:40:10,767 --> 00:40:14,086 you just might get the fantasy you always dreamed of. 740 00:40:14,121 --> 00:40:16,105 And, Ryan, you are everything 741 00:40:16,156 --> 00:40:18,274 that I have always dreamed about. 742 00:40:18,325 --> 00:40:20,459 I never pictured myself standing up here, 743 00:40:20,494 --> 00:40:25,281 in a dress, in a church, making these promises. 744 00:40:25,332 --> 00:40:31,570 I promise you that I will live every day wanting to be worthy of you, 745 00:40:31,605 --> 00:40:36,142 appreciating all that you are and everything that you've shown me. 746 00:40:36,209 --> 00:40:38,127 I'm not going anywhere, either. 747 00:40:38,211 --> 00:40:40,012 Unless it's with you. 748 00:40:40,047 --> 00:40:42,381 You know, not too long ago, another little girl, 749 00:40:42,415 --> 00:40:44,600 who's not so little anymore, 750 00:40:44,635 --> 00:40:46,452 she taught me that I could say yes 751 00:40:46,486 --> 00:40:48,838 to the greatest thing that's ever happened to me. 752 00:40:48,872 --> 00:40:51,557 She taught me that I could say yes to love. 753 00:40:51,591 --> 00:40:54,193 Ryan... now, today... 754 00:40:55,896 --> 00:40:57,813 I do. 755 00:40:57,864 --> 00:41:02,385 And now by the powers vested in me, by God, 756 00:41:02,419 --> 00:41:06,889 by the state of Oregon, and before these witnesses... 757 00:41:06,923 --> 00:41:09,325 I now pronounce you husband and wife. 758 00:41:09,376 --> 00:41:11,494 You may kiss your bride. 759 00:41:43,160 --> 00:41:46,245 corrected by chamallow35 Transcript by addic7ed. Com 55766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.