All language subtitles for Life.UneXpected.S01E09.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,966 --> 00:00:05,401 You and someone had a kid. You gave up that kid. 2 00:00:05,436 --> 00:00:08,099 I am that kid, and now I'm applying for emancipation. 3 00:00:08,105 --> 00:00:10,373 Um, Cate Cassidy is your mom. 4 00:00:10,407 --> 00:00:11,507 I am Cate Cassidy. 5 00:00:11,542 --> 00:00:13,743 Ryan and I have been up since 5:00. 6 00:00:13,777 --> 00:00:16,412 And as usual, arguing since 6:00. 7 00:00:16,447 --> 00:00:17,914 - What are you doing? - Will you marry me? 8 00:00:18,749 --> 00:00:21,050 I deserve better than how you treated me 9 00:00:21,084 --> 00:00:22,418 in front of Cate and Jones today. 10 00:00:22,453 --> 00:00:24,020 You want better, go find better. 11 00:00:24,054 --> 00:00:25,054 No one's stopping you. 12 00:00:25,088 --> 00:00:26,022 What happened? 13 00:00:26,056 --> 00:00:27,290 Bug left. 14 00:00:27,324 --> 00:00:28,458 That family wants me. 15 00:00:28,492 --> 00:00:29,692 They're three hours away. 16 00:00:29,726 --> 00:00:30,793 Sleeping with Baze again, 17 00:00:30,828 --> 00:00:31,928 it was the biggest mistake of my life. 18 00:00:31,962 --> 00:00:34,297 When did you sleep with Baze again? 19 00:00:34,331 --> 00:00:35,231 It's over. 20 00:00:35,265 --> 00:00:36,566 I need you to take Tasha. 21 00:00:36,600 --> 00:00:38,468 - To live with us. - Lux, I can't. 22 00:00:38,502 --> 00:00:40,236 This is the only thing I'll ever ask you. 23 00:00:40,270 --> 00:00:42,271 - I'm sorry. - Me, too. 24 00:00:42,306 --> 00:00:43,873 I'm gonna chill at Baze's for a while. 25 00:00:43,907 --> 00:00:45,074 Lux, I don't understand. 26 00:00:45,108 --> 00:00:47,109 Is this because of Tasha? 27 00:00:57,454 --> 00:00:59,155 Look, I'm not trying to say anything profound. 28 00:00:59,189 --> 00:01:00,990 Well, don't worry because no one 29 00:01:01,024 --> 00:01:02,592 was accusing you of that. 30 00:01:02,626 --> 00:01:05,661 I'm just saying that some eye contact is inherently jarring. 31 00:01:05,696 --> 00:01:06,729 What do you mean? Like, in life 32 00:01:06,763 --> 00:01:07,964 or just in, just in bed? 33 00:01:07,998 --> 00:01:09,131 I don't know. It just depends. 34 00:01:09,166 --> 00:01:10,500 But, yeah. You know, sometimes, 35 00:01:10,534 --> 00:01:12,735 in bed, when you're having sex, 36 00:01:12,769 --> 00:01:14,270 or, um, doing other stuff... 37 00:01:14,304 --> 00:01:15,905 Ryan what, are you suddenly shy now? 38 00:01:15,939 --> 00:01:17,507 I'm not shy. 39 00:01:17,541 --> 00:01:19,876 It's just awkward, you know. 40 00:01:19,910 --> 00:01:22,245 When a guy's down there. I mean, do you really 41 00:01:22,279 --> 00:01:23,479 want these two beady eyes 42 00:01:23,514 --> 00:01:24,780 staring up at you, begging for approval? 43 00:01:24,815 --> 00:01:27,216 - Oh, God. - I'm just saying. 44 00:01:27,251 --> 00:01:28,484 It's all about the angle. 45 00:01:28,519 --> 00:01:29,886 Hey, if we don't work out, 46 00:01:29,920 --> 00:01:31,120 you should hand out a manual 47 00:01:31,154 --> 00:01:33,022 on the dos and don'ts of dating Cate Cassidy. 48 00:01:33,056 --> 00:01:35,391 Yeah, I will. 49 00:01:35,425 --> 00:01:38,027 You know, if we don't work out. 50 00:01:46,537 --> 00:01:48,804 I can see the obituary now. 51 00:01:48,839 --> 00:01:50,339 Death by bike lock. 52 00:01:51,575 --> 00:01:54,777 Can a lock hate you? Because this lock hates me. 53 00:01:54,811 --> 00:01:56,779 What's the code? 54 00:01:56,813 --> 00:01:58,881 56 00:02:02,819 --> 00:02:05,755 So, uh, you talk to Tasha? 57 00:02:05,789 --> 00:02:07,423 Not much since we saw her. 58 00:02:09,059 --> 00:02:11,327 You still chilling at Baze's? 59 00:02:11,361 --> 00:02:13,863 Well, I'm not back at Cate's, if that's what you mean. 60 00:02:13,897 --> 00:02:17,333 You want to go to winter formal tonight? 61 00:02:17,367 --> 00:02:19,035 I'd rather eat paste. 62 00:02:21,171 --> 00:02:24,707 Wait. Were you, like, asking me? 63 00:02:24,741 --> 00:02:25,908 No. 64 00:02:25,943 --> 00:02:28,911 I don't know. Yeah. 65 00:02:28,946 --> 00:02:30,713 Kind of. 66 00:02:30,747 --> 00:02:32,949 You know, as friends. 67 00:02:32,983 --> 00:02:34,250 You're dateless? 68 00:02:34,284 --> 00:02:35,418 The day of? 69 00:02:35,452 --> 00:02:37,119 Brynn found out I went on a date with you. 70 00:02:37,154 --> 00:02:38,287 She wasn't happy. 71 00:02:38,322 --> 00:02:39,822 Hmm. So... 72 00:02:39,856 --> 00:02:42,158 I guess you could say you owe me one. 73 00:02:43,293 --> 00:02:44,427 Say yes. 74 00:02:44,461 --> 00:02:45,962 It'll be better than eating paste. 75 00:02:45,996 --> 00:02:48,664 I swear. 76 00:02:48,665 --> 00:02:51,334 You all right? 77 00:02:51,368 --> 00:02:53,970 a little tired. 78 00:02:54,004 --> 00:02:55,605 You know, driving everyone you love out of your life, 79 00:02:55,639 --> 00:02:56,939 it's pretty exhausting. 80 00:02:56,974 --> 00:03:00,876 Have you, uh, talked to Lux? 81 00:03:00,911 --> 00:03:02,044 Lately? 82 00:03:02,079 --> 00:03:04,447 I tried calling her yesterday. 83 00:03:04,481 --> 00:03:06,582 I think I could hear her rolling her eyes over the phone. 84 00:03:06,617 --> 00:03:08,584 You know, I want to make things right with her, 85 00:03:08,619 --> 00:03:11,887 but the only way to do that is to talk to her 86 00:03:11,922 --> 00:03:14,724 and apparently, she's not interested. 87 00:03:14,758 --> 00:03:17,560 Well, you don't have to take no for an answer with her. 88 00:03:19,229 --> 00:03:20,997 Only with you. 89 00:03:21,031 --> 00:03:23,833 Yeah. 90 00:03:23,867 --> 00:03:24,967 We're back. 91 00:03:27,804 --> 00:03:31,774 Muon, tauon, neutrinos. 92 00:03:31,808 --> 00:03:33,275 Neutrinos. 93 00:03:33,310 --> 00:03:35,478 God, I'm never going to keep these particle names straight. 94 00:03:35,512 --> 00:03:37,079 Who came up with this stuff? 95 00:03:37,114 --> 00:03:39,749 Really lonely guys that never talk to girls. 96 00:03:40,817 --> 00:03:42,485 It helps to use a mnemonic device. 97 00:03:42,519 --> 00:03:44,854 Think of the muon particle as Baze, 98 00:03:44,888 --> 00:03:47,757 unstable and capable of pointless destruction. 99 00:03:49,326 --> 00:03:51,527 Hey, kiddo, I was thinking. 100 00:03:51,561 --> 00:03:54,463 You, me, tonight... indoor putt-putt. 101 00:03:54,498 --> 00:03:57,199 Uh, I... I can't. 102 00:03:57,234 --> 00:04:01,037 I'm... I'm, I'm sort of going to the winter formal. 103 00:04:01,071 --> 00:04:02,838 What? 104 00:04:02,873 --> 00:04:04,006 With who? 105 00:04:04,041 --> 00:04:06,342 With... Jones. 106 00:04:06,376 --> 00:04:08,944 Like, little dude quarterback Jones? 107 00:04:08,979 --> 00:04:10,312 What are you wearing? 108 00:04:10,347 --> 00:04:12,148 Seriously? 109 00:04:12,182 --> 00:04:13,182 I don't know. 110 00:04:13,216 --> 00:04:14,817 One of those dresses Cate gave me. 111 00:04:14,851 --> 00:04:16,852 Are these things dressy? 112 00:04:16,887 --> 00:04:18,921 It is called the "formal." 113 00:04:18,955 --> 00:04:21,757 And you're going with the quarterback! 114 00:04:21,792 --> 00:04:23,325 That's huge. 115 00:04:23,360 --> 00:04:25,161 Not really. In my experience, quarterbacks can be... 116 00:04:25,195 --> 00:04:26,162 What's the word? 117 00:04:26,196 --> 00:04:28,564 Backstabbing, self-centered jerks. 118 00:04:31,134 --> 00:04:32,935 I'm going to go upstairs, 119 00:04:32,969 --> 00:04:34,770 look through my fake closet and stress. 120 00:04:37,007 --> 00:04:40,976 Seriously, what is your problem, dude? 121 00:04:41,011 --> 00:04:43,179 You're still upset that I slept with Cate? 122 00:04:43,213 --> 00:04:45,614 - You knew I liked her. - In high school. 123 00:04:45,649 --> 00:04:47,483 How was I supposed to know that after all this time, 124 00:04:47,517 --> 00:04:49,552 you were serial-killer obsessed with her? 125 00:04:49,586 --> 00:04:50,720 Obsessed with who? 126 00:04:50,754 --> 00:04:52,354 Hey. 127 00:04:52,389 --> 00:04:53,689 Cher. 128 00:04:53,724 --> 00:04:55,191 But not in a gay way. 129 00:04:55,225 --> 00:04:56,659 Is there another way? 130 00:04:56,693 --> 00:04:59,028 Is Lux around? 131 00:04:59,062 --> 00:05:00,529 Uh, I came by to say hi, 132 00:05:00,564 --> 00:05:02,498 talk to her, and, you know, 133 00:05:02,532 --> 00:05:03,799 badger her into liking me again. 134 00:05:03,834 --> 00:05:04,967 How is she? 135 00:05:05,001 --> 00:05:06,168 Great. 136 00:05:06,203 --> 00:05:07,336 I mean, she's really great. 137 00:05:07,370 --> 00:05:10,039 I've been, uh, bee on top of the school work. 138 00:05:10,073 --> 00:05:12,241 She's starting to make friends finally. 139 00:05:12,275 --> 00:05:14,410 And she's even going to the winter formal tonight. 140 00:05:14,444 --> 00:05:16,245 No way! She is? 141 00:05:16,279 --> 00:05:17,413 Yeah. 142 00:05:17,447 --> 00:05:19,115 Yeah. With that kid Jones. 143 00:05:19,149 --> 00:05:20,316 Sort of set them up, actually. 144 00:05:20,350 --> 00:05:22,017 - No, you didn't. - I did. 145 00:05:22,052 --> 00:05:24,453 Oh, whatever. 146 00:05:24,488 --> 00:05:26,188 Wait, does she need a dress? 147 00:05:26,223 --> 00:05:32,094 Yes, yes. She does actually, and you should get on that before Math does. 148 00:05:37,567 --> 00:05:40,169 It was nice, what you did for Cate. 149 00:05:40,203 --> 00:05:41,570 Telling her about the dress. 150 00:05:41,605 --> 00:05:43,305 For Cate? 151 00:05:43,340 --> 00:05:45,541 Do you have any idea how much fancy dresses cost these days? 152 00:05:56,119 --> 00:05:57,953 So, we may not be talking, 153 00:05:57,988 --> 00:05:59,155 but standing in the same vicinity, 154 00:05:59,189 --> 00:06:00,923 that's a good start. 155 00:06:00,957 --> 00:06:03,392 You promised we'd look, you'd buy, we'd leave, 156 00:06:03,426 --> 00:06:04,560 - no talking. - Okay, okay. 157 00:06:04,594 --> 00:06:05,594 Fine, fine. 158 00:06:05,629 --> 00:06:08,264 Fine, no talking. 159 00:06:11,134 --> 00:06:12,635 So, you and Jones? 160 00:06:12,669 --> 00:06:14,336 Wow, a whole three seconds. 161 00:06:14,371 --> 00:06:15,704 It's just, since when is there a you and Jones? 162 00:06:15,739 --> 00:06:17,439 Since never. We're friends. 163 00:06:17,474 --> 00:06:19,441 I know. It's just that asking you to the winter formal... 164 00:06:19,476 --> 00:06:21,310 How about this one? 165 00:06:21,344 --> 00:06:23,846 Well, you definitely want something 166 00:06:23,880 --> 00:06:26,515 that's sexy enough to remind people that you're a woman, 167 00:06:26,550 --> 00:06:28,918 but not so revealing that they forget you're a lady. 168 00:06:28,952 --> 00:06:31,086 You could just say no. 169 00:06:37,227 --> 00:06:38,360 Oh. 170 00:06:38,395 --> 00:06:39,829 How great is this one? 171 00:06:42,299 --> 00:06:43,833 What... 172 00:06:43,867 --> 00:06:45,100 What, does it come with a limo? 173 00:06:45,135 --> 00:06:46,635 No. You don't have to spend that much on me. 174 00:06:46,670 --> 00:06:48,671 No. I want to. Come on, this dance? This is a big deal. 175 00:06:48,705 --> 00:06:50,372 I want your night to be perfect. 176 00:06:50,407 --> 00:06:54,210 And I just want to be rt of it. 177 00:06:56,012 --> 00:06:59,014 How long are you going to punish me 178 00:06:59,049 --> 00:07:00,516 for not taking in Tasha? 179 00:07:02,085 --> 00:07:04,954 Lux, what you were asking me, 180 00:07:04,988 --> 00:07:07,489 no responsible parent would have taken Tasha in. 181 00:07:07,524 --> 00:07:09,458 Baze was willing to. 182 00:07:09,492 --> 00:07:11,827 Yeah, exactly. 183 00:07:11,862 --> 00:07:14,697 God, Cate. You are like a broken record. 184 00:07:14,731 --> 00:07:16,332 All roads lead back to slamming Baze. 185 00:07:16,366 --> 00:07:19,902 Pick whatever dress you want. I'll be waiting in the car. 186 00:07:33,817 --> 00:07:34,984 Hi, Math. 187 00:07:35,018 --> 00:07:37,753 Math, it's me. Your favorite hoagie. 188 00:07:37,787 --> 00:07:40,656 Pastrami with extra banana peppers. 189 00:07:42,325 --> 00:07:44,760 Come on, Math. 190 00:07:44,794 --> 00:07:46,395 I'm sorry. 191 00:07:46,429 --> 00:07:49,498 I didn't mean to sleep with Cate again. 192 00:07:49,532 --> 00:07:52,334 It's just... I went through a lot that day. 193 00:07:52,369 --> 00:07:55,170 Emotions were heightened, you weren't exactly on my mind, 194 00:07:55,205 --> 00:07:57,006 and, quite frankly, if you were, 195 00:07:57,040 --> 00:07:58,207 I think we would have 196 00:07:58,241 --> 00:08:01,443 a much more troubling situation on our hands. 197 00:08:01,478 --> 00:08:05,314 Look, Matthew, if you're that upset, 198 00:08:05,348 --> 00:08:07,716 she's single now. 199 00:08:07,751 --> 00:08:10,786 If you like her so much, do something about it. 200 00:08:10,820 --> 00:08:14,123 You're not going to try to date her? 201 00:08:14,157 --> 00:08:15,824 Hell, no. I would rather date Satan. 202 00:08:15,859 --> 00:08:17,426 He'd go easier on me. 203 00:08:19,829 --> 00:08:21,597 And besides, 204 00:08:21,665 --> 00:08:23,098 that woman has zero faith in me. 205 00:08:23,133 --> 00:08:25,167 I mean... but... but I think 206 00:08:25,201 --> 00:08:26,502 that the tables have finally turned. 207 00:08:26,536 --> 00:08:28,304 I mean, this parenting thing is way easier 208 00:08:28,338 --> 00:08:29,371 than Cate made it out to be. 209 00:08:29,406 --> 00:08:30,372 Look at Lux. 210 00:08:30,407 --> 00:08:31,707 I mean, she's talking about morons. 211 00:08:31,741 --> 00:08:33,575 She's going to the winter formal with the quarterback. 212 00:08:33,610 --> 00:08:35,344 It's muons, you moron. 213 00:08:36,613 --> 00:08:39,148 Um, I got to say, I'm surprised you wanted her 214 00:08:39,182 --> 00:08:40,282 to go to the winter formal. 215 00:08:40,317 --> 00:08:41,450 Remember when we went? 216 00:08:41,484 --> 00:08:43,419 What? The fun? The awesomeness? 217 00:08:43,453 --> 00:08:46,121 I was thinking of the flasks we snuck in. 218 00:08:46,156 --> 00:08:47,823 The 12-pack of trojans from Mobil. 219 00:08:47,857 --> 00:08:49,391 The sex... 220 00:08:49,426 --> 00:08:51,460 that most people had. 221 00:08:51,494 --> 00:08:52,461 Hmm. 222 00:08:52,495 --> 00:08:56,065 Well, I think that kids are probably different now. 223 00:08:56,099 --> 00:08:57,132 Yeah. 224 00:08:57,167 --> 00:08:59,034 Worse. The stuff kids are doing today? 225 00:08:59,035 --> 00:09:00,502 In threes, fours.. 226 00:09:00,537 --> 00:09:02,071 That's why me and half the teachers 227 00:09:02,105 --> 00:09:03,105 are on chaperone detail. 228 00:09:03,139 --> 00:09:05,307 Lux is a good kid. She's not like that. 229 00:09:05,342 --> 00:09:07,543 Cate was a good kid and look what happened to her. 230 00:09:09,412 --> 00:09:11,714 Knocked up. 231 00:09:11,748 --> 00:09:13,849 By the quarterback. 232 00:09:13,883 --> 00:09:16,151 Listen, every parent goes through this. 233 00:09:16,186 --> 00:09:18,187 Just have the talk, like Cate was saying. 234 00:09:18,221 --> 00:09:19,355 What? 235 00:09:19,389 --> 00:09:20,856 The sex talk? 236 00:09:20,890 --> 00:09:24,159 Whoa. No. I cannot talk to Lux about sex. 237 00:09:24,194 --> 00:09:25,327 That'd be weird. 238 00:09:25,362 --> 00:09:27,096 You know what would be even weirder? 239 00:09:27,130 --> 00:09:28,797 Being a grandfather. 240 00:09:59,796 --> 00:10:01,764 Hey. 241 00:10:12,742 --> 00:10:16,678 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 242 00:10:34,642 --> 00:10:36,643 I thought you were in Sacramento. 243 00:10:36,677 --> 00:10:41,648 I was. But I got your message, so I'm here. 244 00:10:41,682 --> 00:10:44,718 Tash told me you were staying here. 245 00:10:44,752 --> 00:10:45,852 What happened to Cate's? 246 00:10:45,887 --> 00:10:47,254 It's a long story, 247 00:10:47,288 --> 00:10:49,022 which you don't really deserve to hear. 248 00:10:49,057 --> 00:10:50,690 Lux... you can't just 249 00:10:50,725 --> 00:10:53,093 walk back in here and act like nothing happened. 250 00:10:53,127 --> 00:10:55,062 You took off. You didn't call. 251 00:10:55,096 --> 00:10:56,630 You were just... gone. 252 00:10:57,899 --> 00:11:00,300 I asked you to treat me better. 253 00:11:00,334 --> 00:11:02,169 Is-is leaving treating me better? 254 00:11:03,905 --> 00:11:05,372 No. 255 00:11:12,680 --> 00:11:14,815 No. 256 00:11:14,849 --> 00:11:17,918 Bug, it's not that easy. 257 00:11:17,952 --> 00:11:20,287 You left me. 258 00:11:20,321 --> 00:11:23,490 Because I didn't want to be the person I was being with you. 259 00:11:23,524 --> 00:11:28,028 Lux, I love you... 260 00:11:28,062 --> 00:11:30,063 And I want to change. 261 00:11:50,384 --> 00:11:52,486 Hey. Hey. 262 00:11:52,520 --> 00:11:54,521 Oh, wait, is everything okay with Lux? 263 00:11:54,555 --> 00:11:56,523 Oh, yeah, yeah. It's fine. 264 00:11:56,557 --> 00:12:00,193 I just came by to, um... 265 00:12:02,430 --> 00:12:03,730 Can I come in? 266 00:12:03,764 --> 00:12:06,633 Yeah. Yeah, sure. 267 00:12:10,838 --> 00:12:14,875 Sorry, it's, um, it's kind of a mess. 268 00:12:14,909 --> 00:12:16,877 No, it's great. 269 00:12:16,911 --> 00:12:19,112 Homey. 270 00:12:23,317 --> 00:12:25,218 Sorry. 271 00:12:25,253 --> 00:12:26,953 Really nice couch. 272 00:12:26,988 --> 00:12:28,255 Thanks. 273 00:12:31,926 --> 00:12:33,727 So what's up? 274 00:12:33,761 --> 00:12:35,795 Well, I had an idea. 275 00:12:35,830 --> 00:12:37,931 I know how much breakups suck, 276 00:12:37,965 --> 00:12:41,234 so I thought of something that might get your mind off things. 277 00:12:41,269 --> 00:12:43,937 Oh, okay, well, if it includes massive amounts of Tequila, 278 00:12:43,971 --> 00:12:46,406 I'm in. 279 00:12:46,440 --> 00:12:49,142 I thought you might like to be a chaperone 280 00:12:49,177 --> 00:12:52,045 at the winter formal... with me. 281 00:12:52,079 --> 00:12:53,580 I know you haven't spent much time with Lux. 282 00:12:53,614 --> 00:12:57,984 This would be a chance not to miss a big milestone. 283 00:12:58,019 --> 00:12:59,553 That would be amazing, 284 00:12:59,587 --> 00:13:01,888 but, um, you know, I've already crashed one party of Lux's. 285 00:13:01,923 --> 00:13:03,557 So I don't really think that showing up at her formal... 286 00:13:03,591 --> 00:13:06,126 it's not going to win me any brownie points. 287 00:13:06,160 --> 00:13:07,394 That's why you come as a chaperone. 288 00:13:07,428 --> 00:13:08,628 Say the school called and asked. 289 00:13:08,663 --> 00:13:10,597 I'll tell Lux I begged you to help me. 290 00:13:10,631 --> 00:13:13,066 You were just doing a favor for a friend. 291 00:13:13,100 --> 00:13:17,103 I really want to see her in that dress. 292 00:13:18,372 --> 00:13:21,775 So? It's a date? 293 00:13:23,377 --> 00:13:26,880 Yeah. Yeah, let's do it. It's a date. 294 00:13:34,155 --> 00:13:36,656 I missed you. 295 00:13:36,691 --> 00:13:39,659 I missed you, too. 296 00:13:43,831 --> 00:13:45,765 Oh, my God. Someone's home! 297 00:13:45,800 --> 00:13:47,734 You got to get out of here. 298 00:13:47,768 --> 00:13:50,003 Uh, hurry. Just get out on the deck. 299 00:13:50,037 --> 00:13:51,738 Hurry! 300 00:13:51,772 --> 00:13:54,074 Never mind. Just hide! 301 00:13:54,108 --> 00:13:55,675 Lux! 302 00:13:59,080 --> 00:14:00,947 Hey, kiddo. 303 00:14:00,982 --> 00:14:02,082 Hey. 304 00:14:02,116 --> 00:14:05,785 Abby? What... what are you doing here? 305 00:14:05,820 --> 00:14:07,320 Uh, yeah, I called Abby, 306 00:14:07,355 --> 00:14:09,322 because I wanted a woman's perspective. 307 00:14:09,357 --> 00:14:10,991 So you called Cate's sister? 308 00:14:11,025 --> 00:14:13,860 Wh... what about Cate? 309 00:14:13,894 --> 00:14:17,897 Okay, let's all sit and talk. 310 00:14:17,932 --> 00:14:19,733 Yeah. Oh. 311 00:14:24,305 --> 00:14:26,139 Oh, okay. 312 00:14:26,173 --> 00:14:27,307 So... so... 313 00:14:27,341 --> 00:14:28,375 So... 314 00:14:28,409 --> 00:14:29,876 Sex. 315 00:14:29,910 --> 00:14:31,177 I know. 316 00:14:31,212 --> 00:14:32,646 If you can barely say it, 317 00:14:32,680 --> 00:14:34,047 you certainly shouldn't be having it. 318 00:14:34,081 --> 00:14:35,915 I... I didn't say it. You did. 319 00:14:35,950 --> 00:14:37,350 Look, and here's the thing... 320 00:14:37,385 --> 00:14:43,123 whether it's the awkward fumblings of your first lover 321 00:14:43,157 --> 00:14:45,225 or the full body assault 322 00:14:45,259 --> 00:14:47,060 of a traffic school instructor... 323 00:14:47,094 --> 00:14:48,862 - I'm not sure what's happening. - You don't want to end up 324 00:14:48,896 --> 00:14:51,331 in a situation that you're not prepared for. 325 00:14:51,365 --> 00:14:53,700 I would just say put it off till college... 326 00:14:53,734 --> 00:14:54,968 or... or later. 327 00:14:56,003 --> 00:14:58,905 Wait, is this a sex talk? 328 00:14:58,939 --> 00:15:01,641 It's, it's more of an anti-sex talk. 329 00:15:01,676 --> 00:15:03,310 There are many other ways 330 00:15:03,344 --> 00:15:05,578 to get the same feeling 331 00:15:05,613 --> 00:15:07,514 without actually having sex. 332 00:15:07,548 --> 00:15:09,683 Um, flexible showerheads, 333 00:15:09,717 --> 00:15:11,217 vibrating back massagers, 334 00:15:11,252 --> 00:15:15,488 the spin cycle of a front-load washing machine. 335 00:15:16,757 --> 00:15:18,658 Um... 336 00:15:18,693 --> 00:15:19,826 The thing to remember 337 00:15:19,860 --> 00:15:21,728 is that you're only a virgin once. 338 00:15:21,762 --> 00:15:22,762 Right. 339 00:15:22,797 --> 00:15:25,031 Okay, I got it. Can this be over now? 340 00:15:25,066 --> 00:15:26,399 A bad first experience 341 00:15:26,434 --> 00:15:28,935 could have negative consequences. 342 00:15:28,969 --> 00:15:31,771 Like diseases that... that make you go blind. 343 00:15:31,806 --> 00:15:34,541 I think what Baze is trying to say 344 00:15:34,575 --> 00:15:37,277 is that the most meaningful sex 345 00:15:37,311 --> 00:15:40,180 happens between two people who have known each other 346 00:15:40,214 --> 00:15:41,481 for a long time. 347 00:15:41,515 --> 00:15:43,550 Since high school, maybe. 348 00:15:43,584 --> 00:15:47,854 You know, people that have reconnected 349 00:15:47,888 --> 00:15:49,389 after years apart. 350 00:15:49,423 --> 00:15:50,824 Oh. 351 00:15:51,926 --> 00:15:56,696 Wh... what I'm trying to say is that 352 00:15:56,731 --> 00:15:58,365 it's best to do it 353 00:15:58,399 --> 00:15:59,933 with someone that you love, 354 00:15:59,967 --> 00:16:02,369 and you barely know Jones. 355 00:16:02,403 --> 00:16:04,637 Oh, okay, okay, I got it. 356 00:16:04,672 --> 00:16:06,573 And if I swear 357 00:16:06,607 --> 00:16:08,041 that I'm not having sex with Jones, 358 00:16:08,075 --> 00:16:10,276 and I don't plan on having sex with Jones, 359 00:16:10,311 --> 00:16:12,779 can this just be over now? 360 00:16:12,813 --> 00:16:14,748 Yes. 361 00:16:14,782 --> 00:16:16,349 Okay, awesome talk. 362 00:16:16,384 --> 00:16:17,717 Good chat, kiddo. 363 00:16:17,752 --> 00:16:19,919 Great. Okay. 364 00:16:25,679 --> 00:16:27,346 - You lied to my face. - It's not like that. 365 00:16:27,380 --> 00:16:28,447 Then what's it like? 366 00:16:28,481 --> 00:16:29,948 Before I left, you and Jones 367 00:16:29,983 --> 00:16:31,684 were riding around on my bike together. 368 00:16:31,718 --> 00:16:33,519 Now you're talking about having sex witm? 369 00:16:33,553 --> 00:16:35,054 I'm not having sex with him. 370 00:16:35,088 --> 00:16:36,588 We're just going to the winter formal. 371 00:16:36,623 --> 00:16:37,823 It's nothing. 372 00:16:37,857 --> 00:16:39,358 So what, now you're dating a quarterback, 373 00:16:39,392 --> 00:16:41,493 - pretending to be what, the prom queen? - I'm not pretending 374 00:16:41,528 --> 00:16:43,028 to be anything except normal, maybe. 375 00:16:43,063 --> 00:16:45,397 I'm just trying to have a normal life for once. 376 00:16:45,432 --> 00:16:46,799 And that's why you wanted me 377 00:16:46,833 --> 00:16:48,067 to come home? 378 00:16:48,101 --> 00:16:50,169 So you could rub your normal life in my face? 379 00:16:50,203 --> 00:16:51,437 No, you don't... 380 00:16:51,471 --> 00:16:52,838 I didn't do anything wrong, Bug! 381 00:16:52,872 --> 00:16:55,240 You weren't around. 382 00:16:55,275 --> 00:16:56,475 You bailed. 383 00:16:56,509 --> 00:16:58,477 I didn't even know if you were coming back. 384 00:17:00,280 --> 00:17:03,682 It felt like hell when you left. 385 00:17:03,717 --> 00:17:09,388 And now you show up and somehow make me feel even worse. 386 00:17:09,422 --> 00:17:12,124 I thought you said you wanted to change. 387 00:17:14,194 --> 00:17:17,596 It doesn't feel that much different to me. 388 00:17:33,246 --> 00:17:35,147 Wow. 389 00:17:35,181 --> 00:17:36,482 You look... 390 00:17:36,516 --> 00:17:38,317 Wow. 391 00:17:40,086 --> 00:17:41,286 Here. 392 00:17:41,321 --> 00:17:43,122 Oh, pink carnations. 393 00:17:43,156 --> 00:17:44,256 That's hilarious. 394 00:17:46,826 --> 00:17:52,564 You, um... want me to help you, you know, 395 00:17:52,599 --> 00:17:55,033 put it on? 396 00:17:55,068 --> 00:17:57,169 Sure. 397 00:18:00,306 --> 00:18:03,208 Ooh, look at that. 398 00:18:06,980 --> 00:18:10,048 If I take it off later, it's only because it's itchy. 399 00:18:10,083 --> 00:18:12,484 But, Math... 400 00:18:12,519 --> 00:18:15,854 It's beautiful. Thank you. 401 00:18:27,500 --> 00:18:30,636 Uh-uh. We don't allow dudes in her bedroom. 402 00:18:30,670 --> 00:18:32,004 House rules. 403 00:18:32,038 --> 00:18:33,772 And even though I like you, 404 00:18:33,807 --> 00:18:35,240 there's no exceptions, son. 405 00:18:35,275 --> 00:18:36,675 Have a seat. 406 00:18:38,745 --> 00:18:40,913 All right, here is the deal. 407 00:18:40,947 --> 00:18:42,047 I was your age 408 00:18:42,081 --> 00:18:43,582 a few years ago. 409 00:18:43,616 --> 00:18:46,552 Okay, maybe a few more than a few years, 410 00:18:46,586 --> 00:18:48,787 but I have been there and I have done that 411 00:18:48,822 --> 00:18:51,957 and I don't want you going there and doing that. 412 00:18:51,991 --> 00:18:53,592 Huh? You read me? 413 00:18:57,597 --> 00:19:00,399 I... really like Lux. 414 00:19:00,433 --> 00:19:02,534 And I'm going to treat her right. 415 00:19:02,569 --> 00:19:05,604 I'm not the kind of guy who would just hook up with a girl 416 00:19:05,638 --> 00:19:08,440 at winter formal and ditch her in the parking lot, you know? 417 00:19:13,980 --> 00:19:15,948 Wow. 418 00:19:20,286 --> 00:19:21,520 Wow. 419 00:19:25,325 --> 00:19:28,594 The other shoes hurt my feet. 420 00:19:30,363 --> 00:19:34,933 You look... incredible. 421 00:19:37,871 --> 00:19:40,138 We should, uh, go. 422 00:19:40,173 --> 00:19:41,940 Ben and Chris are meeting us there. 423 00:19:47,280 --> 00:19:49,047 Oh, wait, wait. Um... 424 00:19:49,082 --> 00:19:51,083 I want to take a picture. 425 00:19:51,117 --> 00:19:53,085 When did you get so embarrassing? 426 00:19:53,119 --> 00:19:55,153 Ready? One, two, 427 00:19:55,188 --> 00:19:56,154 three. 428 00:19:56,189 --> 00:19:58,257 Hello, wallpaper. 429 00:19:58,291 --> 00:20:00,125 All right, you crazy kids, have fun. 430 00:20:00,126 --> 00:20:01,426 But not too much fun 431 00:20:03,496 --> 00:20:08,500 and Jones, you're a stand-up little dude, dude. 432 00:20:15,808 --> 00:20:19,244 So your first westmonte dance. 433 00:20:19,279 --> 00:20:22,214 Try first dance ever. 434 00:20:22,248 --> 00:20:26,885 I'm not exactly the typical high school school dance type, 435 00:20:26,920 --> 00:20:28,387 as you may have noticed. 436 00:20:28,421 --> 00:20:30,722 Yeah, believe me, I noticed. 437 00:20:32,659 --> 00:20:36,628 Dudes, where you been? You totally missed it. 438 00:20:36,663 --> 00:20:40,132 We moved all the furniture from Principal Dugan's office to the cafeteria. 439 00:20:40,166 --> 00:20:42,301 Why? 440 00:20:42,335 --> 00:20:43,769 Because she blows. 441 00:20:43,803 --> 00:20:45,804 She got more chaperones than ever this year. 442 00:20:45,838 --> 00:20:47,372 Oh, no way. 443 00:20:47,407 --> 00:20:50,976 Mr. Rogers even brought a date? Freak. 444 00:20:53,846 --> 00:20:55,447 Isn't that your mom? 445 00:21:13,032 --> 00:21:14,433 Jones. 446 00:21:16,636 --> 00:21:19,538 Stand-up little dude, my ass. 447 00:21:27,532 --> 00:21:30,201 Hi. 448 00:21:30,235 --> 00:21:33,404 I guess skank is the new black. 449 00:21:33,438 --> 00:21:35,606 When we went to our dance, all the girls, 450 00:21:35,640 --> 00:21:37,341 they wanted to look like the heathers. 451 00:21:37,375 --> 00:21:40,144 Now they want to look like Kim kardashian's butt. 452 00:21:40,178 --> 00:21:41,679 What does that mean? 453 00:21:41,713 --> 00:21:43,514 More chaperones. 454 00:21:43,548 --> 00:21:45,649 Look at her! 455 00:21:47,018 --> 00:21:50,154 Do I know how to pick out a dress, or what? 456 00:21:50,188 --> 00:21:52,389 What's with the shoes? 457 00:21:52,424 --> 00:21:55,226 What are you doing here? 458 00:21:55,227 --> 00:21:57,895 One of the chaperones fell through, so.. 459 00:21:57,929 --> 00:21:59,530 Parents. You know, we have to step up, 460 00:21:59,564 --> 00:22:00,664 fill in the gaps. 461 00:22:00,699 --> 00:22:02,766 I promise, you won't even notice me. 462 00:22:02,801 --> 00:22:04,201 We'll stay out of your hair. 463 00:22:04,236 --> 00:22:05,836 Which looks really great, by the way. 464 00:22:05,871 --> 00:22:07,004 Hi! 465 00:22:07,038 --> 00:22:09,139 Hi. 466 00:22:15,914 --> 00:22:18,282 That went well. 467 00:22:22,654 --> 00:22:23,954 What do you think? 468 00:22:23,989 --> 00:22:25,923 For once, it doesn't smell 469 00:22:25,957 --> 00:22:28,726 like boy feet. 470 00:22:28,760 --> 00:22:31,495 Now what? 471 00:22:31,529 --> 00:22:33,764 Well, not that many options, really. 472 00:22:33,798 --> 00:22:35,432 I could get you some punch. 473 00:22:35,467 --> 00:22:37,134 Or a stale cookie. 474 00:22:38,603 --> 00:22:40,604 Or we could dance. 475 00:22:49,547 --> 00:22:50,681 Just like that? 476 00:22:50,715 --> 00:22:52,616 Just like that. 477 00:23:16,241 --> 00:23:18,842 God, being back in this gym, it makes my boobs hurt. 478 00:23:18,877 --> 00:23:20,678 It's like I can actually feel the dodgeballs 479 00:23:20,712 --> 00:23:22,212 nailing me in the chest. 480 00:23:22,247 --> 00:23:23,480 Oh, and that locker room. 481 00:23:23,515 --> 00:23:26,150 If you could bottle humiliation, it would be that smell. 482 00:23:26,184 --> 00:23:28,218 Not a lot of happy memories here, huh? 483 00:23:28,253 --> 00:23:29,520 At the winter formal? 484 00:23:30,588 --> 00:23:32,957 No. 485 00:23:32,991 --> 00:23:35,793 This was probably a bad idea. 486 00:23:35,827 --> 00:23:37,728 It's not 16 years ago, Cate. 487 00:23:37,762 --> 00:23:38,996 You're not that girl. 488 00:23:39,030 --> 00:23:41,031 And I'm not that guy. 489 00:23:41,066 --> 00:23:42,566 I know. 490 00:23:42,600 --> 00:23:44,234 It's fine. It'll pass. 491 00:23:44,269 --> 00:23:46,403 It's not like Baze is here 492 00:23:46,438 --> 00:23:48,605 to impregnate me and reject me all over again. 493 00:23:48,640 --> 00:23:50,374 So... 494 00:23:53,144 --> 00:23:54,945 You've got to be kidding me! 495 00:23:57,082 --> 00:23:58,282 What? 496 00:23:58,316 --> 00:23:59,783 What are you doing here? 497 00:23:59,818 --> 00:24:00,818 What are you doing? 498 00:24:00,852 --> 00:24:02,119 Chaperoning, and I call dibs. 499 00:24:02,153 --> 00:24:03,120 I was here first. 500 00:24:03,154 --> 00:24:05,055 Yeah, that's mature. 501 00:24:05,090 --> 00:24:07,157 Oh, you're wearing a shirt that says, "tap that." 502 00:24:07,192 --> 00:24:09,293 Oh, you're wearing a small garden on your wrist. 503 00:24:09,327 --> 00:24:10,461 Why are you here? 504 00:24:10,495 --> 00:24:12,496 Uh, Lux. She forgot this. 505 00:24:12,530 --> 00:24:14,064 I'll give it to her. 506 00:24:14,099 --> 00:24:15,466 You can go. 507 00:24:15,500 --> 00:24:18,936 Yeah, no. Maybe I want to take a look around, you know? 508 00:24:18,970 --> 00:24:20,337 Relive my glory days. 509 00:24:20,372 --> 00:24:21,538 Glory days? Really? 510 00:24:21,573 --> 00:24:22,873 Making someone feel like nothing. 511 00:24:22,907 --> 00:24:24,708 That's really a moment to relive. 512 00:24:24,743 --> 00:24:25,876 What is your problem? 513 00:24:25,910 --> 00:24:28,078 You are. Can't you just go home? 514 00:24:28,113 --> 00:24:29,213 You get Lux all the time. 515 00:24:29,247 --> 00:24:30,481 She moved in with you, okay? 516 00:24:30,515 --> 00:24:32,649 I suck. You win. Baze one, me zero. 517 00:24:32,684 --> 00:24:33,784 Can't I just have 518 00:24:33,818 --> 00:24:34,785 one night with her without you swooping in? 519 00:24:34,819 --> 00:24:35,786 No. 520 00:24:35,820 --> 00:24:37,855 Fine, fine. I'll go. All right? 521 00:24:37,889 --> 00:24:41,025 Let me just grab a cheese cube for the road. 522 00:24:41,059 --> 00:24:43,260 Do you want to get ou here? 523 00:24:43,294 --> 00:24:45,295 Yeah. 524 00:24:54,205 --> 00:24:55,873 I still remember the dress you wore that night. 525 00:24:57,075 --> 00:24:58,776 Yeah, it had all those scratchy glittery parts. 526 00:25:00,245 --> 00:25:02,646 Yeah, my mom told me I looked like a disco ball with ears. 527 00:25:04,849 --> 00:25:06,784 I wanted to ask you to dance, 528 00:25:06,818 --> 00:25:08,786 but by the time I worked up the nerve, you'd... 529 00:25:10,922 --> 00:25:12,189 disappeared. 530 00:25:12,223 --> 00:25:14,458 Better? 531 00:25:14,492 --> 00:25:17,628 Much. 532 00:25:17,662 --> 00:25:19,196 I always thought if my parents were younger, 533 00:25:19,230 --> 00:25:20,697 they'd be less embarrassing. 534 00:25:20,732 --> 00:25:22,199 Hmm. Guess not. 535 00:25:22,233 --> 00:25:24,501 I'm learning anything 536 00:25:24,536 --> 00:25:26,904 involving Cate, bazeand a publim 537 00:25:26,938 --> 00:25:30,007 is usually a recipe for total embarrassment. 538 00:25:30,041 --> 00:25:32,776 It's funny. 539 00:25:32,811 --> 00:25:34,878 No matter how much something seems to be about me, 540 00:25:34,913 --> 00:25:37,114 it always ends up about them. 541 00:25:41,352 --> 00:25:43,687 On the night of their winter formal, 542 00:25:43,721 --> 00:25:45,923 I was conceived. 543 00:25:45,957 --> 00:25:48,859 In this parking lot, actually. 544 00:25:50,128 --> 00:25:53,797 So that's why your dad was so freaked out. 545 00:25:53,832 --> 00:25:56,433 'Cause he thought I'd do the same thing to you. 546 00:25:59,471 --> 00:26:01,105 Out of the car, hotshot, right now. 547 00:26:02,240 --> 00:26:03,540 What do you think you're doing? 548 00:26:03,575 --> 00:26:04,808 What's going on? 549 00:26:04,843 --> 00:26:06,043 Oh, we're just listening to music. 550 00:26:06,077 --> 00:26:07,211 Right, right. 551 00:26:07,245 --> 00:26:08,612 I know where that leads. A little spin doctors, 552 00:26:08,646 --> 00:26:09,980 some zima. The next thing you know, 553 00:26:10,014 --> 00:26:11,515 you've got a crazy chick tracking you down 554 00:26:11,549 --> 00:26:12,983 on a football field holding a stick 555 00:26:12,984 --> 00:26:14,151 th she peed on 556 00:26:14,185 --> 00:26:15,319 Baze, stop. 557 00:26:15,353 --> 00:26:17,821 I am not Cate and Jones isn't you. 558 00:26:17,856 --> 00:26:18,789 What are we talking about? 559 00:26:18,790 --> 00:26:19,790 This. 560 00:26:19,824 --> 00:26:21,358 I found this on the floor, 561 00:26:21,392 --> 00:26:23,360 right where Romeo was standing. 562 00:26:23,394 --> 00:26:25,295 Baze, that's not mine. 563 00:26:25,330 --> 00:26:27,464 No, no, no, no, no. It's Mr. Bazile now. 564 00:26:27,499 --> 00:26:29,166 Okay, can we just drop this? 565 00:26:29,200 --> 00:26:30,734 Drop this? No, he's the one that dropped this. 566 00:26:30,768 --> 00:26:32,069 And it's a good thing. 567 00:26:32,103 --> 00:26:33,237 Otherwise, I wouldn't know that you were trying 568 00:26:33,271 --> 00:26:36,273 to sweet-talk me and devirginize my kid. 569 00:26:36,307 --> 00:26:37,574 There was no devirginizing, okay? 570 00:26:37,609 --> 00:26:39,109 That speech that you and Abby gave me? 571 00:26:39,144 --> 00:26:40,277 A little too late. 572 00:26:40,311 --> 00:26:41,645 Wait. What speech? 573 00:26:41,679 --> 00:26:44,014 Why... why... why are we talking about my sister? 574 00:26:44,048 --> 00:26:45,349 You're not a virgin? 575 00:26:45,383 --> 00:26:46,617 I had a boyfriend... 576 00:26:46,651 --> 00:26:48,585 Named Bug that I was going to live with. 577 00:26:48,620 --> 00:26:51,488 Okay, why are we talking about virgins 578 00:26:51,523 --> 00:26:53,624 and Abby and sex? 579 00:26:53,658 --> 00:26:54,958 This guy, right here. 580 00:26:54,993 --> 00:26:56,894 It's not his condom. 581 00:27:01,533 --> 00:27:03,800 Bug's back, okay? 582 00:27:05,603 --> 00:27:06,837 That's Bug's? 583 00:27:09,407 --> 00:27:12,643 I'm, uh, gonna... 584 00:27:14,145 --> 00:27:15,379 Okay. 585 00:27:15,413 --> 00:27:16,980 When... when was this? Today? 586 00:27:17,015 --> 00:27:18,849 Right before that stupid sex talk with Abby 587 00:27:18,883 --> 00:27:20,017 where she ruined everything. 588 00:27:20,051 --> 00:27:21,118 Will somebody please 589 00:27:21,152 --> 00:27:22,286 tell me what the hell 590 00:27:22,320 --> 00:27:23,453 we are talking about? 591 00:27:23,488 --> 00:27:24,821 Baze asked Abby 592 00:27:24,856 --> 00:27:26,390 for help because he didn't want you to think 593 00:27:26,424 --> 00:27:28,825 that he was in over his head. Last week, 594 00:27:28,860 --> 00:27:30,194 "how not to set your kid up on a blind date." 595 00:27:30,228 --> 00:27:32,162 This week, "how to pawn a sex talk off 596 00:27:32,197 --> 00:27:33,330 on someone who knows even less 597 00:27:33,364 --> 00:27:34,798 to someone who doesn't even need it." 598 00:27:36,167 --> 00:27:37,501 So don't worry, Cate. 599 00:27:37,535 --> 00:27:38,702 In the parent of the year category, 600 00:27:38,736 --> 00:27:42,005 Baze is batting a big, fat zero, too. 601 00:27:53,800 --> 00:27:55,735 All right. Well, so then, just to recap, 602 00:27:55,769 --> 00:27:57,703 since you've had Lux, 603 00:27:57,738 --> 00:28:00,406 you've manipulated her into going out with Jones, 604 00:28:00,440 --> 00:28:02,708 you got my nutball sister to give her a sex talk, 605 00:28:02,743 --> 00:28:05,211 and, oh, now? Now, when she finally goes out 606 00:28:05,245 --> 00:28:06,312 with the guy you hook her up with, 607 00:28:06,346 --> 00:28:07,713 you ruin it. 608 00:28:07,748 --> 00:28:09,048 Great. Well, suddenly, I'm feeling 609 00:28:09,082 --> 00:28:10,282 like less ofa parenting failure. 610 00:28:10,317 --> 00:28:12,118 Oh, look, it's not a competition, Cate, 611 00:28:12,152 --> 00:28:14,887 and if it were, you win. Okay? 612 00:28:14,921 --> 00:28:17,323 You've got the good job. You've got the nice house. 613 00:28:17,357 --> 00:28:19,024 You've got the bank account. You got everything. 614 00:28:19,059 --> 00:28:20,192 Everything? 615 00:28:20,227 --> 00:28:23,162 Where's Lux? Where's Ryan? 616 00:28:23,196 --> 00:28:24,497 It's not like it's my fault. 617 00:28:24,531 --> 00:28:25,898 You haven't exactly helped. 618 00:28:25,932 --> 00:28:27,299 What else do you want to blame me for? 619 00:28:27,334 --> 00:28:28,300 Cate? 620 00:28:28,335 --> 00:28:29,702 It's raining outside. 621 00:28:29,736 --> 00:28:30,803 It's Baze's fault. Your car doesn't start? 622 00:28:30,837 --> 00:28:32,404 Blame Baze. 623 00:28:32,439 --> 00:28:35,407 Listen. I am not the root of all your problems. 624 00:28:35,442 --> 00:28:36,742 Ally? 625 00:28:36,777 --> 00:28:38,978 Because it feels like you ruined my life back then, 626 00:28:39,012 --> 00:28:41,213 and somehow, lately, you show up everywhere I am, 627 00:28:41,248 --> 00:28:42,381 and you ruin it again. 628 00:28:42,415 --> 00:28:46,051 It's been 16 years. Let it go. 629 00:28:46,086 --> 00:28:48,120 I mean, isn't there some sort of "statue" of limitations 630 00:28:48,155 --> 00:28:50,856 - on how long you can punish me for it? - It's statute, you idiot! 631 00:28:50,891 --> 00:28:52,024 Whatever. 632 00:28:52,058 --> 00:28:53,692 And it's not just that, okay? 633 00:28:53,727 --> 00:28:58,831 I heard you. What you said to your stupid friends after we slept together. 634 00:28:58,865 --> 00:29:00,432 What are you talking about? 635 00:29:05,972 --> 00:29:07,873 It was the Monday after. 636 00:29:07,908 --> 00:29:09,575 You were standing outside of homeroom. 637 00:29:09,609 --> 00:29:12,912 And somebody asked you if we hooked up. 638 00:29:12,946 --> 00:29:15,080 You said the only way that 639 00:29:15,115 --> 00:29:16,482 you would ever hook up with me 640 00:29:16,516 --> 00:29:19,351 was if I had a bag over my head and tape over my mouth, 641 00:29:19,386 --> 00:29:22,288 so you wouldn't have to look at my face or listen to me. 642 00:29:22,322 --> 00:29:26,358 - I mean, it's no wonder I have a job in radio. - Cate. 643 00:29:26,393 --> 00:29:27,526 I'm sorry. 644 00:29:27,561 --> 00:29:28,928 You know that's not true, right? 645 00:29:28,962 --> 00:29:30,262 I mean, look at you. 646 00:29:30,297 --> 00:29:32,198 I shouldn't have said it. I didn't mean it. 647 00:29:32,232 --> 00:29:33,365 Yes, you did. 648 00:29:33,400 --> 00:29:36,402 Did you know that after we slept together, 649 00:29:36,436 --> 00:29:37,970 I actually thought we were gonna date? 650 00:29:38,004 --> 00:29:42,374 Then I called my friend Missy, and I told her that... 651 00:29:42,409 --> 00:29:45,678 You know, I thought I might actually have a boyfriend. 652 00:29:45,712 --> 00:29:48,380 And then I heard what you said. 653 00:29:48,415 --> 00:29:51,517 You didn't even see me standing there. 654 00:29:51,551 --> 00:29:53,352 It was like I didn't even exist. 655 00:29:55,455 --> 00:29:56,655 I just felt totally, 656 00:29:56,690 --> 00:29:59,058 completely alone, like the biggest idiot. 657 00:30:01,628 --> 00:30:04,797 Kind of like now I am back in this high school, 658 00:30:04,831 --> 00:30:07,299 waiting for this one person to make me feel 659 00:30:07,334 --> 00:30:08,434 like I'm actually worth something. 660 00:30:08,468 --> 00:30:10,269 Like I mean something to them. 661 00:30:10,303 --> 00:30:12,271 Cate. 662 00:30:14,708 --> 00:30:18,677 Cate, you are worth something to me. 663 00:30:20,113 --> 00:30:21,280 What? 664 00:30:21,314 --> 00:30:23,115 Wait. What? What? 665 00:30:23,149 --> 00:30:24,683 No. I'm talking about Lux. 666 00:30:24,718 --> 00:30:26,986 Not you. Okay? 667 00:30:27,020 --> 00:30:29,588 She's who I want. She's what will make me feel better. 668 00:30:29,656 --> 00:30:33,292 All right? God, I am 32 years old. 669 00:30:33,326 --> 00:30:35,861 I'm not sitting around, looking for your approval. 670 00:30:35,896 --> 00:30:37,062 Okay, I get it. 671 00:30:37,097 --> 00:30:38,664 I got it. Jeez. That. 672 00:30:38,698 --> 00:30:40,199 That is why I wanted the tape. 673 00:30:40,233 --> 00:30:41,433 You've got to stop screaming at me. 674 00:30:41,468 --> 00:30:43,002 I was trying to make you feel better, Cate. 675 00:30:43,036 --> 00:30:45,271 I was trying to show you that I'm not the same guy anymore. 676 00:30:45,305 --> 00:30:47,673 Once again, you act like you're God's gift to the universe! 677 00:30:47,707 --> 00:30:49,041 And I am nothing! 678 00:30:49,075 --> 00:30:51,477 You think you're not the same guy anymore? 679 00:30:51,511 --> 00:30:53,612 I mean, you haven't changed a bit. 680 00:31:04,591 --> 00:31:06,392 Can you believe she did that? 681 00:31:11,064 --> 00:31:13,766 Jones, hey. 682 00:31:13,800 --> 00:31:16,702 Jones, I'm... I'm sorry. 683 00:31:16,736 --> 00:31:19,305 You know what? I'm taking off. 684 00:31:21,041 --> 00:31:23,008 Wait! 685 00:31:24,711 --> 00:31:26,412 Look, I know that transcended 686 00:31:26,446 --> 00:31:27,813 any reasonable amount of awkwardness. 687 00:31:27,847 --> 00:31:30,983 But... are you mad? 688 00:31:31,017 --> 00:31:32,985 That you slept with your ex-boyfriend 689 00:31:33,019 --> 00:31:34,520 and then came here with me? 690 00:31:34,554 --> 00:31:36,522 No, I feel like the luckiest guy in the world. 691 00:31:36,556 --> 00:31:38,424 I didn't know Bug was going to show up. 692 00:31:38,458 --> 00:31:41,293 And... and you and I? We were a last-minute thing. 693 00:31:41,328 --> 00:31:43,996 Going to the dance as friends. I mean, you said that. 694 00:31:44,030 --> 00:31:45,164 Friends. 695 00:31:45,198 --> 00:31:47,232 Well, I'm friends with Ben and Chris. 696 00:31:47,267 --> 00:31:49,234 I don't slow-dance with them. 697 00:31:49,269 --> 00:31:52,004 Jones, I'm sorry. 698 00:31:53,540 --> 00:31:57,009 I mean, go if you want, but you're my one friend here. 699 00:31:58,945 --> 00:32:00,879 Right? 700 00:32:00,914 --> 00:32:04,850 I don't know what I am. 701 00:32:12,659 --> 00:32:13,826 Lux! 702 00:32:15,662 --> 00:32:19,164 I didn't realize this hallway was taken. 703 00:32:20,834 --> 00:32:23,469 high school dances suck, no matter how old you are. 704 00:32:35,248 --> 00:32:37,249 You seem more upset than I do. 705 00:32:40,820 --> 00:32:42,287 Guessing this isn't the time and the night 706 00:32:42,322 --> 00:32:43,622 for a mother-daughter heart-to-heart. 707 00:32:45,025 --> 00:32:47,860 Where you give m some profound insight 708 00:32:47,894 --> 00:32:49,862 that's somehow relevant to both our lives? 709 00:32:51,498 --> 00:32:54,600 Probably not. 710 00:32:57,937 --> 00:33:00,739 Can I just say one thing real quick? 711 00:33:00,774 --> 00:33:03,675 And I promise it won't be that insightful or profound. 712 00:33:05,879 --> 00:33:08,414 We all have things that we hold on to, 713 00:33:08,448 --> 00:33:10,682 that we can't let go of. 714 00:33:10,717 --> 00:33:12,551 You know, you were right about Baze. 715 00:33:12,585 --> 00:33:14,253 I keep punishing him 716 00:33:14,287 --> 00:33:16,989 because I can't let him feel better about the past 717 00:33:17,023 --> 00:33:19,058 because I don't feel better about it. 718 00:33:19,092 --> 00:33:20,592 You know, until I do, 719 00:33:20,627 --> 00:33:22,795 I don't want to let him off the hook. 720 00:33:26,099 --> 00:33:28,434 You know, maybe you can relate a little? 721 00:33:30,036 --> 00:33:32,938 Maybe you don't want to let me feel better either? 722 00:33:34,707 --> 00:33:36,809 I know that I hurt you, Lux, 723 00:33:36,843 --> 00:33:42,214 when I said no to Tasha. 724 00:33:42,248 --> 00:33:46,218 I know you don't feel better yet. 725 00:33:46,252 --> 00:33:48,120 I can't fix it for you... 726 00:33:48,154 --> 00:33:52,658 Just like Baze can't fix it for me. 727 00:33:52,692 --> 00:33:55,360 Maybe it's something that we have to do for ourselves. 728 00:33:55,395 --> 00:33:57,930 But if you can, 729 00:33:57,964 --> 00:34:00,999 hurry so I don't have to show up at a school dance 730 00:34:01,034 --> 00:34:03,735 just to be a part of your life. 731 00:34:04,771 --> 00:34:07,673 I miss you. 732 00:34:07,707 --> 00:34:11,477 I miss you, too. 733 00:34:14,314 --> 00:34:17,583 Sorry to Bug you guys, but Lux, 734 00:34:17,617 --> 00:34:19,251 someone's looking for you. 735 00:35:14,841 --> 00:35:16,608 They're paid for. 736 00:35:21,347 --> 00:35:25,617 Whatever you want to do, I'm here: 737 00:35:25,652 --> 00:35:29,388 prom queen... 738 00:35:29,422 --> 00:35:30,622 president, 739 00:35:30,657 --> 00:35:31,957 whatever. 740 00:35:31,991 --> 00:35:33,392 I want to be here. 741 00:35:33,426 --> 00:35:39,164 Even if it means being at a dance with people 742 00:35:39,199 --> 00:35:42,434 I don't feel good enough to be around. 743 00:35:42,468 --> 00:35:46,538 You're good enough, Bug. 744 00:35:48,675 --> 00:35:51,410 In fact... 745 00:35:51,444 --> 00:35:53,412 You're better. 746 00:36:15,107 --> 00:36:17,342 Oh, Math, I am sorry. 747 00:36:17,376 --> 00:36:19,411 I mean, I'm the worst chaperone. 748 00:36:19,445 --> 00:36:21,479 Even 16 years later, 749 00:36:21,514 --> 00:36:23,782 I have a way of ruining the night 750 00:36:23,816 --> 00:36:26,051 and still making it about me and Baze. 751 00:36:26,085 --> 00:36:27,819 If Baze had gotten me pregnant, 752 00:36:27,853 --> 00:36:29,554 I'd probably make it about him, too. 753 00:36:29,589 --> 00:36:31,723 That and a medical miracle. 754 00:36:34,126 --> 00:36:37,862 Math, thank you... for tonight. 755 00:36:37,897 --> 00:36:40,131 Reliving the past taught me 756 00:36:40,166 --> 00:36:42,167 that I don't want to relive it anymore. 757 00:36:42,201 --> 00:36:45,570 Maybe redo it. 758 00:36:45,605 --> 00:36:47,739 Redo sounds good. 759 00:36:47,773 --> 00:36:50,141 Want to dance? 760 00:36:51,811 --> 00:36:53,778 I'd like that. 761 00:37:23,276 --> 00:37:25,644 - Abby, hey. - Hi. 762 00:37:25,678 --> 00:37:27,145 What are you doing here? 763 00:37:27,179 --> 00:37:29,481 Think of it as a follow-up. 764 00:37:29,515 --> 00:37:30,782 How's Lux? 765 00:37:30,816 --> 00:37:33,418 Yeah, I single-handedly ruined her winter formal. 766 00:37:33,452 --> 00:37:34,919 I'm sure that's not true. 767 00:37:34,954 --> 00:37:37,022 Kate was an eyewitness. 768 00:37:37,056 --> 00:37:39,457 What was she doing there? 769 00:37:39,492 --> 00:37:40,792 Reminding me of how 770 00:37:40,826 --> 00:37:43,228 I single-handedly ruined her winter formal. 771 00:37:43,262 --> 00:37:46,264 At least I'm consistent, right? 772 00:37:46,299 --> 00:37:48,600 Apparently, I am the root of all her issues. 773 00:37:50,903 --> 00:37:54,339 Trust me, she had issues long before you: 774 00:37:54,373 --> 00:37:56,141 A drunk for a mom, 775 00:37:56,175 --> 00:37:58,476 a dad who abandoned her when she was six. 776 00:37:58,511 --> 00:38:01,313 You're just the tip of the iceberg. 777 00:38:01,347 --> 00:38:04,449 I didn't know all of that. 778 00:38:04,483 --> 00:38:08,286 You know, and I... I didn't know that Cate actually liked me. 779 00:38:08,321 --> 00:38:10,355 Why wouldn't she? Everyone liked you. 780 00:38:10,389 --> 00:38:11,356 No. 781 00:38:11,390 --> 00:38:14,359 I liked you. 782 00:38:14,393 --> 00:38:16,728 You did? 783 00:38:16,729 --> 00:38:21,166 Uh, I think that's the three cosmos talking 784 00:38:21,200 --> 00:38:23,735 but yes, I did. 785 00:38:23,769 --> 00:38:26,838 Look, maybe you weren't the most thoughtful guy 786 00:38:26,839 --> 00:38:28,006 when you were 16 787 00:38:28,040 --> 00:38:30,809 but look at you now. 788 00:38:30,843 --> 00:38:32,477 You... you... you have your own business, 789 00:38:32,511 --> 00:38:34,379 you stepped up to be a dad 790 00:38:34,413 --> 00:38:35,914 to a kid you didn't know about 791 00:38:35,948 --> 00:38:37,015 without thinking twice, 792 00:38:37,049 --> 00:38:40,385 and you put up with Cate no matter how much 793 00:38:40,419 --> 00:38:42,354 she yells and screams 794 00:38:42,388 --> 00:38:47,158 and weirdly pronounces silent gs at the end of words. 795 00:38:47,193 --> 00:38:50,495 I know. It's, like, "bon-clamp." 796 00:38:51,931 --> 00:38:53,832 I kind of love that about her. 797 00:38:53,866 --> 00:38:57,402 Me, too. 798 00:38:57,436 --> 00:39:01,106 But look, if... if Cate can't see how much you've changed, 799 00:39:01,140 --> 00:39:02,374 then just screw her. 800 00:39:02,408 --> 00:39:04,209 Right. 801 00:39:04,243 --> 00:39:08,380 She's missing out on getting to know a really great guy. 802 00:39:28,167 --> 00:39:30,135 Wh... what are you doing here? 803 00:39:30,169 --> 00:39:32,237 Letting go of the past. 804 00:39:32,271 --> 00:39:33,571 Or at least trying. 805 00:39:34,740 --> 00:39:36,708 Is Baze here? I checked the bar, but... 806 00:39:36,742 --> 00:39:38,777 Um, I'll see if I can find him. 807 00:39:38,811 --> 00:39:40,779 He's somewhere. I saw his truck out front. 808 00:39:47,486 --> 00:39:50,555 Hey, you in here? 809 00:39:50,589 --> 00:39:52,357 - Seriously? - Lux... 810 00:39:52,391 --> 00:39:54,559 Lux, when two people have a connection... 811 00:39:54,593 --> 00:39:56,795 I've heard the whole traffic school front-loading speech. 812 00:39:56,829 --> 00:39:59,230 Lux, I can explain. 813 00:39:59,265 --> 00:40:01,433 You actually don't have time. Cate's waiting for you. 814 00:40:01,467 --> 00:40:02,667 What? 815 00:40:02,701 --> 00:40:05,103 Outside. 816 00:40:06,772 --> 00:40:09,474 Oh, no, no, no. 817 00:40:11,043 --> 00:40:14,913 Crap! I... I was going for a "say anything" moment, 818 00:40:14,947 --> 00:40:16,414 and-and the stupid thing ate my tape. 819 00:40:16,449 --> 00:40:18,116 Spin doctors. 820 00:40:18,150 --> 00:40:20,518 A "pocket full of kryptonite"? 821 00:40:21,554 --> 00:40:23,555 I couldn't find a minivan, 822 00:40:23,589 --> 00:40:27,258 but I... I did manage to find a couple bottles of zima. 823 00:40:27,293 --> 00:40:30,261 I, uh, I figured it was time for a redo... 824 00:40:30,296 --> 00:40:32,597 the way we should have done it the first time, 825 00:40:32,631 --> 00:40:35,600 you know, minus the awkward backseat sex. 826 00:40:39,738 --> 00:40:43,308 Look, I don't want to hate you anymore... 827 00:40:43,342 --> 00:40:45,410 And I don't want to punish you. 828 00:40:45,444 --> 00:40:51,616 I just... I want to let go of the past and move forward. 829 00:40:51,650 --> 00:40:55,320 And if I can, hopefully, Lux can see that she can, too. 830 00:40:58,290 --> 00:41:00,592 Cate... 831 00:41:00,626 --> 00:41:02,494 I'm sorry... 832 00:41:04,129 --> 00:41:06,631 for who I was back then. I'm really sorry. 833 00:41:09,635 --> 00:41:11,903 I know. 834 00:41:11,937 --> 00:41:14,272 I know that you're not that guy anymore. 835 00:41:21,514 --> 00:41:22,714 Oh. 836 00:41:28,254 --> 00:41:29,287 A toast. 837 00:41:29,321 --> 00:41:32,824 Aha. Um... 838 00:41:32,858 --> 00:41:35,260 To what, old enemies? 839 00:41:35,294 --> 00:41:37,929 How about new friends? 840 00:41:37,930 --> 00:41:38,930 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 57756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.