Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,966 --> 00:00:05,401
You and someone had a
kid. You gave up that kid.
2
00:00:05,436 --> 00:00:08,099
I am that kid, and now I'm
applying for emancipation.
3
00:00:08,105 --> 00:00:10,373
Um, Cate Cassidy is your mom.
4
00:00:10,407 --> 00:00:11,507
I am Cate Cassidy.
5
00:00:11,542 --> 00:00:13,743
Ryan and I have been up since 5:00.
6
00:00:13,777 --> 00:00:16,412
And as usual, arguing since 6:00.
7
00:00:16,447 --> 00:00:17,914
- What are you doing?
- Will you marry me?
8
00:00:18,749 --> 00:00:21,050
I deserve better than how you treated me
9
00:00:21,084 --> 00:00:22,418
in front of Cate and Jones today.
10
00:00:22,453 --> 00:00:24,020
You want better, go find better.
11
00:00:24,054 --> 00:00:25,054
No one's stopping you.
12
00:00:25,088 --> 00:00:26,022
What happened?
13
00:00:26,056 --> 00:00:27,290
Bug left.
14
00:00:27,324 --> 00:00:28,458
That family wants me.
15
00:00:28,492 --> 00:00:29,692
They're three hours away.
16
00:00:29,726 --> 00:00:30,793
Sleeping with Baze again,
17
00:00:30,828 --> 00:00:31,928
it was the biggest mistake of my life.
18
00:00:31,962 --> 00:00:34,297
When did you sleep with Baze again?
19
00:00:34,331 --> 00:00:35,231
It's over.
20
00:00:35,265 --> 00:00:36,566
I need you to take Tasha.
21
00:00:36,600 --> 00:00:38,468
- To live with us.
- Lux, I can't.
22
00:00:38,502 --> 00:00:40,236
This is the only thing I'll ever ask you.
23
00:00:40,270 --> 00:00:42,271
- I'm sorry.
- Me, too.
24
00:00:42,306 --> 00:00:43,873
I'm gonna chill at Baze's for a while.
25
00:00:43,907 --> 00:00:45,074
Lux, I don't understand.
26
00:00:45,108 --> 00:00:47,109
Is this because of Tasha?
27
00:00:57,454 --> 00:00:59,155
Look, I'm not trying to
say anything profound.
28
00:00:59,189 --> 00:01:00,990
Well, don't worry because no one
29
00:01:01,024 --> 00:01:02,592
was accusing you of that.
30
00:01:02,626 --> 00:01:05,661
I'm just saying that some eye
contact is inherently jarring.
31
00:01:05,696 --> 00:01:06,729
What do you mean? Like, in life
32
00:01:06,763 --> 00:01:07,964
or just in, just in bed?
33
00:01:07,998 --> 00:01:09,131
I don't know. It just depends.
34
00:01:09,166 --> 00:01:10,500
But, yeah. You know, sometimes,
35
00:01:10,534 --> 00:01:12,735
in bed, when you're having sex,
36
00:01:12,769 --> 00:01:14,270
or, um, doing other stuff...
37
00:01:14,304 --> 00:01:15,905
Ryan what, are you suddenly shy now?
38
00:01:15,939 --> 00:01:17,507
I'm not shy.
39
00:01:17,541 --> 00:01:19,876
It's just awkward, you know.
40
00:01:19,910 --> 00:01:22,245
When a guy's down there.
I mean, do you really
41
00:01:22,279 --> 00:01:23,479
want these two beady eyes
42
00:01:23,514 --> 00:01:24,780
staring up at you, begging for approval?
43
00:01:24,815 --> 00:01:27,216
- Oh, God.
- I'm just saying.
44
00:01:27,251 --> 00:01:28,484
It's all about the angle.
45
00:01:28,519 --> 00:01:29,886
Hey, if we don't work out,
46
00:01:29,920 --> 00:01:31,120
you should hand out a manual
47
00:01:31,154 --> 00:01:33,022
on the dos and don'ts
of dating Cate Cassidy.
48
00:01:33,056 --> 00:01:35,391
Yeah, I will.
49
00:01:35,425 --> 00:01:38,027
You know, if we don't work out.
50
00:01:46,537 --> 00:01:48,804
I can see the obituary now.
51
00:01:48,839 --> 00:01:50,339
Death by bike lock.
52
00:01:51,575 --> 00:01:54,777
Can a lock hate you?
Because this lock hates me.
53
00:01:54,811 --> 00:01:56,779
What's the code?
54
00:01:56,813 --> 00:01:58,881
56
00:02:02,819 --> 00:02:05,755
So, uh, you talk to Tasha?
57
00:02:05,789 --> 00:02:07,423
Not much since we saw her.
58
00:02:09,059 --> 00:02:11,327
You still chilling at Baze's?
59
00:02:11,361 --> 00:02:13,863
Well, I'm not back at Cate's,
if that's what you mean.
60
00:02:13,897 --> 00:02:17,333
You want to go to winter formal tonight?
61
00:02:17,367 --> 00:02:19,035
I'd rather eat paste.
62
00:02:21,171 --> 00:02:24,707
Wait. Were you, like, asking me?
63
00:02:24,741 --> 00:02:25,908
No.
64
00:02:25,943 --> 00:02:28,911
I don't know. Yeah.
65
00:02:28,946 --> 00:02:30,713
Kind of.
66
00:02:30,747 --> 00:02:32,949
You know, as friends.
67
00:02:32,983 --> 00:02:34,250
You're dateless?
68
00:02:34,284 --> 00:02:35,418
The day of?
69
00:02:35,452 --> 00:02:37,119
Brynn found out I went on a date with you.
70
00:02:37,154 --> 00:02:38,287
She wasn't happy.
71
00:02:38,322 --> 00:02:39,822
Hmm. So...
72
00:02:39,856 --> 00:02:42,158
I guess you could say you owe me one.
73
00:02:43,293 --> 00:02:44,427
Say yes.
74
00:02:44,461 --> 00:02:45,962
It'll be better than eating paste.
75
00:02:45,996 --> 00:02:48,664
I swear.
76
00:02:48,665 --> 00:02:51,334
You all right?
77
00:02:51,368 --> 00:02:53,970
a little tired.
78
00:02:54,004 --> 00:02:55,605
You know, driving everyone
you love out of your life,
79
00:02:55,639 --> 00:02:56,939
it's pretty exhausting.
80
00:02:56,974 --> 00:03:00,876
Have you, uh, talked to Lux?
81
00:03:00,911 --> 00:03:02,044
Lately?
82
00:03:02,079 --> 00:03:04,447
I tried calling her yesterday.
83
00:03:04,481 --> 00:03:06,582
I think I could hear her
rolling her eyes over the phone.
84
00:03:06,617 --> 00:03:08,584
You know, I want to make
things right with her,
85
00:03:08,619 --> 00:03:11,887
but the only way to do
that is to talk to her
86
00:03:11,922 --> 00:03:14,724
and apparently, she's not interested.
87
00:03:14,758 --> 00:03:17,560
Well, you don't have to take
no for an answer with her.
88
00:03:19,229 --> 00:03:20,997
Only with you.
89
00:03:21,031 --> 00:03:23,833
Yeah.
90
00:03:23,867 --> 00:03:24,967
We're back.
91
00:03:27,804 --> 00:03:31,774
Muon, tauon, neutrinos.
92
00:03:31,808 --> 00:03:33,275
Neutrinos.
93
00:03:33,310 --> 00:03:35,478
God, I'm never going to keep
these particle names straight.
94
00:03:35,512 --> 00:03:37,079
Who came up with this stuff?
95
00:03:37,114 --> 00:03:39,749
Really lonely guys that
never talk to girls.
96
00:03:40,817 --> 00:03:42,485
It helps to use a mnemonic device.
97
00:03:42,519 --> 00:03:44,854
Think of the muon particle as Baze,
98
00:03:44,888 --> 00:03:47,757
unstable and capable of
pointless destruction.
99
00:03:49,326 --> 00:03:51,527
Hey, kiddo, I was thinking.
100
00:03:51,561 --> 00:03:54,463
You, me, tonight... indoor putt-putt.
101
00:03:54,498 --> 00:03:57,199
Uh, I... I can't.
102
00:03:57,234 --> 00:04:01,037
I'm... I'm, I'm sort of
going to the winter formal.
103
00:04:01,071 --> 00:04:02,838
What?
104
00:04:02,873 --> 00:04:04,006
With who?
105
00:04:04,041 --> 00:04:06,342
With... Jones.
106
00:04:06,376 --> 00:04:08,944
Like, little dude quarterback Jones?
107
00:04:08,979 --> 00:04:10,312
What are you wearing?
108
00:04:10,347 --> 00:04:12,148
Seriously?
109
00:04:12,182 --> 00:04:13,182
I don't know.
110
00:04:13,216 --> 00:04:14,817
One of those dresses Cate gave me.
111
00:04:14,851 --> 00:04:16,852
Are these things dressy?
112
00:04:16,887 --> 00:04:18,921
It is called the "formal."
113
00:04:18,955 --> 00:04:21,757
And you're going with the quarterback!
114
00:04:21,792 --> 00:04:23,325
That's huge.
115
00:04:23,360 --> 00:04:25,161
Not really. In my experience,
quarterbacks can be...
116
00:04:25,195 --> 00:04:26,162
What's the word?
117
00:04:26,196 --> 00:04:28,564
Backstabbing, self-centered jerks.
118
00:04:31,134 --> 00:04:32,935
I'm going to go upstairs,
119
00:04:32,969 --> 00:04:34,770
look through my fake closet and stress.
120
00:04:37,007 --> 00:04:40,976
Seriously, what is your problem, dude?
121
00:04:41,011 --> 00:04:43,179
You're still upset that I slept with Cate?
122
00:04:43,213 --> 00:04:45,614
- You knew I liked her.
- In high school.
123
00:04:45,649 --> 00:04:47,483
How was I supposed to know
that after all this time,
124
00:04:47,517 --> 00:04:49,552
you were serial-killer obsessed with her?
125
00:04:49,586 --> 00:04:50,720
Obsessed with who?
126
00:04:50,754 --> 00:04:52,354
Hey.
127
00:04:52,389 --> 00:04:53,689
Cher.
128
00:04:53,724 --> 00:04:55,191
But not in a gay way.
129
00:04:55,225 --> 00:04:56,659
Is there another way?
130
00:04:56,693 --> 00:04:59,028
Is Lux around?
131
00:04:59,062 --> 00:05:00,529
Uh, I came by to say hi,
132
00:05:00,564 --> 00:05:02,498
talk to her, and, you know,
133
00:05:02,532 --> 00:05:03,799
badger her into liking me again.
134
00:05:03,834 --> 00:05:04,967
How is she?
135
00:05:05,001 --> 00:05:06,168
Great.
136
00:05:06,203 --> 00:05:07,336
I mean, she's really great.
137
00:05:07,370 --> 00:05:10,039
I've been, uh, bee on
top of the school work.
138
00:05:10,073 --> 00:05:12,241
She's starting to make friends finally.
139
00:05:12,275 --> 00:05:14,410
And she's even going to
the winter formal tonight.
140
00:05:14,444 --> 00:05:16,245
No way! She is?
141
00:05:16,279 --> 00:05:17,413
Yeah.
142
00:05:17,447 --> 00:05:19,115
Yeah. With that kid Jones.
143
00:05:19,149 --> 00:05:20,316
Sort of set them up, actually.
144
00:05:20,350 --> 00:05:22,017
- No, you didn't.
- I did.
145
00:05:22,052 --> 00:05:24,453
Oh, whatever.
146
00:05:24,488 --> 00:05:26,188
Wait, does she need a dress?
147
00:05:26,223 --> 00:05:32,094
Yes, yes. She does actually, and you
should get on that before Math does.
148
00:05:37,567 --> 00:05:40,169
It was nice, what you did for Cate.
149
00:05:40,203 --> 00:05:41,570
Telling her about the dress.
150
00:05:41,605 --> 00:05:43,305
For Cate?
151
00:05:43,340 --> 00:05:45,541
Do you have any idea how much
fancy dresses cost these days?
152
00:05:56,119 --> 00:05:57,953
So, we may not be talking,
153
00:05:57,988 --> 00:05:59,155
but standing in the same vicinity,
154
00:05:59,189 --> 00:06:00,923
that's a good start.
155
00:06:00,957 --> 00:06:03,392
You promised we'd look,
you'd buy, we'd leave,
156
00:06:03,426 --> 00:06:04,560
- no talking.
- Okay, okay.
157
00:06:04,594 --> 00:06:05,594
Fine, fine.
158
00:06:05,629 --> 00:06:08,264
Fine, no talking.
159
00:06:11,134 --> 00:06:12,635
So, you and Jones?
160
00:06:12,669 --> 00:06:14,336
Wow, a whole three seconds.
161
00:06:14,371 --> 00:06:15,704
It's just, since when
is there a you and Jones?
162
00:06:15,739 --> 00:06:17,439
Since never. We're friends.
163
00:06:17,474 --> 00:06:19,441
I know. It's just that asking
you to the winter formal...
164
00:06:19,476 --> 00:06:21,310
How about this one?
165
00:06:21,344 --> 00:06:23,846
Well, you definitely want something
166
00:06:23,880 --> 00:06:26,515
that's sexy enough to remind
people that you're a woman,
167
00:06:26,550 --> 00:06:28,918
but not so revealing that
they forget you're a lady.
168
00:06:28,952 --> 00:06:31,086
You could just say no.
169
00:06:37,227 --> 00:06:38,360
Oh.
170
00:06:38,395 --> 00:06:39,829
How great is this one?
171
00:06:42,299 --> 00:06:43,833
What...
172
00:06:43,867 --> 00:06:45,100
What, does it come with a limo?
173
00:06:45,135 --> 00:06:46,635
No. You don't have to
spend that much on me.
174
00:06:46,670 --> 00:06:48,671
No. I want to. Come on, this
dance? This is a big deal.
175
00:06:48,705 --> 00:06:50,372
I want your night to be perfect.
176
00:06:50,407 --> 00:06:54,210
And I just want to be rt of it.
177
00:06:56,012 --> 00:06:59,014
How long are you going to punish me
178
00:06:59,049 --> 00:07:00,516
for not taking in Tasha?
179
00:07:02,085 --> 00:07:04,954
Lux, what you were asking me,
180
00:07:04,988 --> 00:07:07,489
no responsible parent
would have taken Tasha in.
181
00:07:07,524 --> 00:07:09,458
Baze was willing to.
182
00:07:09,492 --> 00:07:11,827
Yeah, exactly.
183
00:07:11,862 --> 00:07:14,697
God, Cate. You are like a broken record.
184
00:07:14,731 --> 00:07:16,332
All roads lead back to slamming Baze.
185
00:07:16,366 --> 00:07:19,902
Pick whatever dress you want.
I'll be waiting in the car.
186
00:07:33,817 --> 00:07:34,984
Hi, Math.
187
00:07:35,018 --> 00:07:37,753
Math, it's me. Your favorite hoagie.
188
00:07:37,787 --> 00:07:40,656
Pastrami with extra banana peppers.
189
00:07:42,325 --> 00:07:44,760
Come on, Math.
190
00:07:44,794 --> 00:07:46,395
I'm sorry.
191
00:07:46,429 --> 00:07:49,498
I didn't mean to sleep with Cate again.
192
00:07:49,532 --> 00:07:52,334
It's just... I went
through a lot that day.
193
00:07:52,369 --> 00:07:55,170
Emotions were heightened, you
weren't exactly on my mind,
194
00:07:55,205 --> 00:07:57,006
and, quite frankly, if you were,
195
00:07:57,040 --> 00:07:58,207
I think we would have
196
00:07:58,241 --> 00:08:01,443
a much more troubling
situation on our hands.
197
00:08:01,478 --> 00:08:05,314
Look, Matthew, if you're that upset,
198
00:08:05,348 --> 00:08:07,716
she's single now.
199
00:08:07,751 --> 00:08:10,786
If you like her so much,
do something about it.
200
00:08:10,820 --> 00:08:14,123
You're not going to try to date her?
201
00:08:14,157 --> 00:08:15,824
Hell, no. I would rather date Satan.
202
00:08:15,859 --> 00:08:17,426
He'd go easier on me.
203
00:08:19,829 --> 00:08:21,597
And besides,
204
00:08:21,665 --> 00:08:23,098
that woman has zero faith in me.
205
00:08:23,133 --> 00:08:25,167
I mean... but... but I think
206
00:08:25,201 --> 00:08:26,502
that the tables have finally turned.
207
00:08:26,536 --> 00:08:28,304
I mean, this parenting thing is way easier
208
00:08:28,338 --> 00:08:29,371
than Cate made it out to be.
209
00:08:29,406 --> 00:08:30,372
Look at Lux.
210
00:08:30,407 --> 00:08:31,707
I mean, she's talking about morons.
211
00:08:31,741 --> 00:08:33,575
She's going to the winter
formal with the quarterback.
212
00:08:33,610 --> 00:08:35,344
It's muons, you moron.
213
00:08:36,613 --> 00:08:39,148
Um, I got to say, I'm
surprised you wanted her
214
00:08:39,182 --> 00:08:40,282
to go to the winter formal.
215
00:08:40,317 --> 00:08:41,450
Remember when we went?
216
00:08:41,484 --> 00:08:43,419
What? The fun? The awesomeness?
217
00:08:43,453 --> 00:08:46,121
I was thinking of the flasks we snuck in.
218
00:08:46,156 --> 00:08:47,823
The 12-pack of trojans from Mobil.
219
00:08:47,857 --> 00:08:49,391
The sex...
220
00:08:49,426 --> 00:08:51,460
that most people had.
221
00:08:51,494 --> 00:08:52,461
Hmm.
222
00:08:52,495 --> 00:08:56,065
Well, I think that kids
are probably different now.
223
00:08:56,099 --> 00:08:57,132
Yeah.
224
00:08:57,167 --> 00:08:59,034
Worse. The stuff kids are doing today?
225
00:08:59,035 --> 00:09:00,502
In threes, fours..
226
00:09:00,537 --> 00:09:02,071
That's why me and half the teachers
227
00:09:02,105 --> 00:09:03,105
are on chaperone detail.
228
00:09:03,139 --> 00:09:05,307
Lux is a good kid. She's not like that.
229
00:09:05,342 --> 00:09:07,543
Cate was a good kid and
look what happened to her.
230
00:09:09,412 --> 00:09:11,714
Knocked up.
231
00:09:11,748 --> 00:09:13,849
By the quarterback.
232
00:09:13,883 --> 00:09:16,151
Listen, every parent goes through this.
233
00:09:16,186 --> 00:09:18,187
Just have the talk, like Cate was saying.
234
00:09:18,221 --> 00:09:19,355
What?
235
00:09:19,389 --> 00:09:20,856
The sex talk?
236
00:09:20,890 --> 00:09:24,159
Whoa. No. I cannot talk to Lux about sex.
237
00:09:24,194 --> 00:09:25,327
That'd be weird.
238
00:09:25,362 --> 00:09:27,096
You know what would be even weirder?
239
00:09:27,130 --> 00:09:28,797
Being a grandfather.
240
00:09:59,796 --> 00:10:01,764
Hey.
241
00:10:12,742 --> 00:10:16,678
corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
242
00:10:34,642 --> 00:10:36,643
I thought you were in Sacramento.
243
00:10:36,677 --> 00:10:41,648
I was. But I got your
message, so I'm here.
244
00:10:41,682 --> 00:10:44,718
Tash told me you were staying here.
245
00:10:44,752 --> 00:10:45,852
What happened to Cate's?
246
00:10:45,887 --> 00:10:47,254
It's a long story,
247
00:10:47,288 --> 00:10:49,022
which you don't really deserve to hear.
248
00:10:49,057 --> 00:10:50,690
Lux... you can't just
249
00:10:50,725 --> 00:10:53,093
walk back in here and
act like nothing happened.
250
00:10:53,127 --> 00:10:55,062
You took off. You didn't call.
251
00:10:55,096 --> 00:10:56,630
You were just... gone.
252
00:10:57,899 --> 00:11:00,300
I asked you to treat me better.
253
00:11:00,334 --> 00:11:02,169
Is-is leaving treating me better?
254
00:11:03,905 --> 00:11:05,372
No.
255
00:11:12,680 --> 00:11:14,815
No.
256
00:11:14,849 --> 00:11:17,918
Bug, it's not that easy.
257
00:11:17,952 --> 00:11:20,287
You left me.
258
00:11:20,321 --> 00:11:23,490
Because I didn't want to be
the person I was being with you.
259
00:11:23,524 --> 00:11:28,028
Lux, I love you...
260
00:11:28,062 --> 00:11:30,063
And I want to change.
261
00:11:50,384 --> 00:11:52,486
Hey. Hey.
262
00:11:52,520 --> 00:11:54,521
Oh, wait, is everything okay with Lux?
263
00:11:54,555 --> 00:11:56,523
Oh, yeah, yeah. It's fine.
264
00:11:56,557 --> 00:12:00,193
I just came by to, um...
265
00:12:02,430 --> 00:12:03,730
Can I come in?
266
00:12:03,764 --> 00:12:06,633
Yeah. Yeah, sure.
267
00:12:10,838 --> 00:12:14,875
Sorry, it's, um, it's kind of a mess.
268
00:12:14,909 --> 00:12:16,877
No, it's great.
269
00:12:16,911 --> 00:12:19,112
Homey.
270
00:12:23,317 --> 00:12:25,218
Sorry.
271
00:12:25,253 --> 00:12:26,953
Really nice couch.
272
00:12:26,988 --> 00:12:28,255
Thanks.
273
00:12:31,926 --> 00:12:33,727
So what's up?
274
00:12:33,761 --> 00:12:35,795
Well, I had an idea.
275
00:12:35,830 --> 00:12:37,931
I know how much breakups suck,
276
00:12:37,965 --> 00:12:41,234
so I thought of something that
might get your mind off things.
277
00:12:41,269 --> 00:12:43,937
Oh, okay, well, if it includes
massive amounts of Tequila,
278
00:12:43,971 --> 00:12:46,406
I'm in.
279
00:12:46,440 --> 00:12:49,142
I thought you might like to be a chaperone
280
00:12:49,177 --> 00:12:52,045
at the winter formal... with me.
281
00:12:52,079 --> 00:12:53,580
I know you haven't
spent much time with Lux.
282
00:12:53,614 --> 00:12:57,984
This would be a chance not
to miss a big milestone.
283
00:12:58,019 --> 00:12:59,553
That would be amazing,
284
00:12:59,587 --> 00:13:01,888
but, um, you know, I've already
crashed one party of Lux's.
285
00:13:01,923 --> 00:13:03,557
So I don't really think that
showing up at her formal...
286
00:13:03,591 --> 00:13:06,126
it's not going to win
me any brownie points.
287
00:13:06,160 --> 00:13:07,394
That's why you come as a chaperone.
288
00:13:07,428 --> 00:13:08,628
Say the school called and asked.
289
00:13:08,663 --> 00:13:10,597
I'll tell Lux I begged you to help me.
290
00:13:10,631 --> 00:13:13,066
You were just doing a favor for a friend.
291
00:13:13,100 --> 00:13:17,103
I really want to see her in that dress.
292
00:13:18,372 --> 00:13:21,775
So? It's a date?
293
00:13:23,377 --> 00:13:26,880
Yeah. Yeah, let's do it. It's a date.
294
00:13:34,155 --> 00:13:36,656
I missed you.
295
00:13:36,691 --> 00:13:39,659
I missed you, too.
296
00:13:43,831 --> 00:13:45,765
Oh, my God. Someone's home!
297
00:13:45,800 --> 00:13:47,734
You got to get out of here.
298
00:13:47,768 --> 00:13:50,003
Uh, hurry. Just get out on the deck.
299
00:13:50,037 --> 00:13:51,738
Hurry!
300
00:13:51,772 --> 00:13:54,074
Never mind. Just hide!
301
00:13:54,108 --> 00:13:55,675
Lux!
302
00:13:59,080 --> 00:14:00,947
Hey, kiddo.
303
00:14:00,982 --> 00:14:02,082
Hey.
304
00:14:02,116 --> 00:14:05,785
Abby? What... what are you doing here?
305
00:14:05,820 --> 00:14:07,320
Uh, yeah, I called Abby,
306
00:14:07,355 --> 00:14:09,322
because I wanted a woman's perspective.
307
00:14:09,357 --> 00:14:10,991
So you called Cate's sister?
308
00:14:11,025 --> 00:14:13,860
Wh... what about Cate?
309
00:14:13,894 --> 00:14:17,897
Okay, let's all sit and talk.
310
00:14:17,932 --> 00:14:19,733
Yeah. Oh.
311
00:14:24,305 --> 00:14:26,139
Oh, okay.
312
00:14:26,173 --> 00:14:27,307
So... so...
313
00:14:27,341 --> 00:14:28,375
So...
314
00:14:28,409 --> 00:14:29,876
Sex.
315
00:14:29,910 --> 00:14:31,177
I know.
316
00:14:31,212 --> 00:14:32,646
If you can barely say it,
317
00:14:32,680 --> 00:14:34,047
you certainly shouldn't be having it.
318
00:14:34,081 --> 00:14:35,915
I... I didn't say it. You did.
319
00:14:35,950 --> 00:14:37,350
Look, and here's the thing...
320
00:14:37,385 --> 00:14:43,123
whether it's the awkward
fumblings of your first lover
321
00:14:43,157 --> 00:14:45,225
or the full body assault
322
00:14:45,259 --> 00:14:47,060
of a traffic school instructor...
323
00:14:47,094 --> 00:14:48,862
- I'm not sure what's happening.
- You don't want to end up
324
00:14:48,896 --> 00:14:51,331
in a situation that
you're not prepared for.
325
00:14:51,365 --> 00:14:53,700
I would just say put
it off till college...
326
00:14:53,734 --> 00:14:54,968
or... or later.
327
00:14:56,003 --> 00:14:58,905
Wait, is this a sex talk?
328
00:14:58,939 --> 00:15:01,641
It's, it's more of an anti-sex talk.
329
00:15:01,676 --> 00:15:03,310
There are many other ways
330
00:15:03,344 --> 00:15:05,578
to get the same feeling
331
00:15:05,613 --> 00:15:07,514
without actually having sex.
332
00:15:07,548 --> 00:15:09,683
Um, flexible showerheads,
333
00:15:09,717 --> 00:15:11,217
vibrating back massagers,
334
00:15:11,252 --> 00:15:15,488
the spin cycle of a
front-load washing machine.
335
00:15:16,757 --> 00:15:18,658
Um...
336
00:15:18,693 --> 00:15:19,826
The thing to remember
337
00:15:19,860 --> 00:15:21,728
is that you're only a virgin once.
338
00:15:21,762 --> 00:15:22,762
Right.
339
00:15:22,797 --> 00:15:25,031
Okay, I got it. Can this be over now?
340
00:15:25,066 --> 00:15:26,399
A bad first experience
341
00:15:26,434 --> 00:15:28,935
could have negative consequences.
342
00:15:28,969 --> 00:15:31,771
Like diseases that...
that make you go blind.
343
00:15:31,806 --> 00:15:34,541
I think what Baze is trying to say
344
00:15:34,575 --> 00:15:37,277
is that the most meaningful sex
345
00:15:37,311 --> 00:15:40,180
happens between two people
who have known each other
346
00:15:40,214 --> 00:15:41,481
for a long time.
347
00:15:41,515 --> 00:15:43,550
Since high school, maybe.
348
00:15:43,584 --> 00:15:47,854
You know, people that have reconnected
349
00:15:47,888 --> 00:15:49,389
after years apart.
350
00:15:49,423 --> 00:15:50,824
Oh.
351
00:15:51,926 --> 00:15:56,696
Wh... what I'm trying to say is that
352
00:15:56,731 --> 00:15:58,365
it's best to do it
353
00:15:58,399 --> 00:15:59,933
with someone that you love,
354
00:15:59,967 --> 00:16:02,369
and you barely know Jones.
355
00:16:02,403 --> 00:16:04,637
Oh, okay, okay, I got it.
356
00:16:04,672 --> 00:16:06,573
And if I swear
357
00:16:06,607 --> 00:16:08,041
that I'm not having sex with Jones,
358
00:16:08,075 --> 00:16:10,276
and I don't plan on having sex with Jones,
359
00:16:10,311 --> 00:16:12,779
can this just be over now?
360
00:16:12,813 --> 00:16:14,748
Yes.
361
00:16:14,782 --> 00:16:16,349
Okay, awesome talk.
362
00:16:16,384 --> 00:16:17,717
Good chat, kiddo.
363
00:16:17,752 --> 00:16:19,919
Great. Okay.
364
00:16:25,679 --> 00:16:27,346
- You lied to my face.
- It's not like that.
365
00:16:27,380 --> 00:16:28,447
Then what's it like?
366
00:16:28,481 --> 00:16:29,948
Before I left, you and Jones
367
00:16:29,983 --> 00:16:31,684
were riding around on my bike together.
368
00:16:31,718 --> 00:16:33,519
Now you're talking about having sex witm?
369
00:16:33,553 --> 00:16:35,054
I'm not having sex with him.
370
00:16:35,088 --> 00:16:36,588
We're just going to the winter formal.
371
00:16:36,623 --> 00:16:37,823
It's nothing.
372
00:16:37,857 --> 00:16:39,358
So what, now you're dating a quarterback,
373
00:16:39,392 --> 00:16:41,493
- pretending to be what, the prom queen?
- I'm not pretending
374
00:16:41,528 --> 00:16:43,028
to be anything except normal, maybe.
375
00:16:43,063 --> 00:16:45,397
I'm just trying to have
a normal life for once.
376
00:16:45,432 --> 00:16:46,799
And that's why you wanted me
377
00:16:46,833 --> 00:16:48,067
to come home?
378
00:16:48,101 --> 00:16:50,169
So you could rub your
normal life in my face?
379
00:16:50,203 --> 00:16:51,437
No, you don't...
380
00:16:51,471 --> 00:16:52,838
I didn't do anything wrong, Bug!
381
00:16:52,872 --> 00:16:55,240
You weren't around.
382
00:16:55,275 --> 00:16:56,475
You bailed.
383
00:16:56,509 --> 00:16:58,477
I didn't even know if
you were coming back.
384
00:17:00,280 --> 00:17:03,682
It felt like hell when you left.
385
00:17:03,717 --> 00:17:09,388
And now you show up and
somehow make me feel even worse.
386
00:17:09,422 --> 00:17:12,124
I thought you said you wanted to change.
387
00:17:14,194 --> 00:17:17,596
It doesn't feel that much different to me.
388
00:17:33,246 --> 00:17:35,147
Wow.
389
00:17:35,181 --> 00:17:36,482
You look...
390
00:17:36,516 --> 00:17:38,317
Wow.
391
00:17:40,086 --> 00:17:41,286
Here.
392
00:17:41,321 --> 00:17:43,122
Oh, pink carnations.
393
00:17:43,156 --> 00:17:44,256
That's hilarious.
394
00:17:46,826 --> 00:17:52,564
You, um... want me to help you, you know,
395
00:17:52,599 --> 00:17:55,033
put it on?
396
00:17:55,068 --> 00:17:57,169
Sure.
397
00:18:00,306 --> 00:18:03,208
Ooh, look at that.
398
00:18:06,980 --> 00:18:10,048
If I take it off later,
it's only because it's itchy.
399
00:18:10,083 --> 00:18:12,484
But, Math...
400
00:18:12,519 --> 00:18:15,854
It's beautiful. Thank you.
401
00:18:27,500 --> 00:18:30,636
Uh-uh. We don't allow
dudes in her bedroom.
402
00:18:30,670 --> 00:18:32,004
House rules.
403
00:18:32,038 --> 00:18:33,772
And even though I like you,
404
00:18:33,807 --> 00:18:35,240
there's no exceptions, son.
405
00:18:35,275 --> 00:18:36,675
Have a seat.
406
00:18:38,745 --> 00:18:40,913
All right, here is the deal.
407
00:18:40,947 --> 00:18:42,047
I was your age
408
00:18:42,081 --> 00:18:43,582
a few years ago.
409
00:18:43,616 --> 00:18:46,552
Okay, maybe a few more than a few years,
410
00:18:46,586 --> 00:18:48,787
but I have been there and I have done that
411
00:18:48,822 --> 00:18:51,957
and I don't want you
going there and doing that.
412
00:18:51,991 --> 00:18:53,592
Huh? You read me?
413
00:18:57,597 --> 00:19:00,399
I... really like Lux.
414
00:19:00,433 --> 00:19:02,534
And I'm going to treat her right.
415
00:19:02,569 --> 00:19:05,604
I'm not the kind of guy who
would just hook up with a girl
416
00:19:05,638 --> 00:19:08,440
at winter formal and ditch her
in the parking lot, you know?
417
00:19:13,980 --> 00:19:15,948
Wow.
418
00:19:20,286 --> 00:19:21,520
Wow.
419
00:19:25,325 --> 00:19:28,594
The other shoes hurt my feet.
420
00:19:30,363 --> 00:19:34,933
You look... incredible.
421
00:19:37,871 --> 00:19:40,138
We should, uh, go.
422
00:19:40,173 --> 00:19:41,940
Ben and Chris are meeting us there.
423
00:19:47,280 --> 00:19:49,047
Oh, wait, wait. Um...
424
00:19:49,082 --> 00:19:51,083
I want to take a picture.
425
00:19:51,117 --> 00:19:53,085
When did you get so embarrassing?
426
00:19:53,119 --> 00:19:55,153
Ready? One, two,
427
00:19:55,188 --> 00:19:56,154
three.
428
00:19:56,189 --> 00:19:58,257
Hello, wallpaper.
429
00:19:58,291 --> 00:20:00,125
All right, you crazy kids, have fun.
430
00:20:00,126 --> 00:20:01,426
But not too much fun
431
00:20:03,496 --> 00:20:08,500
and Jones, you're a
stand-up little dude, dude.
432
00:20:15,808 --> 00:20:19,244
So your first westmonte dance.
433
00:20:19,279 --> 00:20:22,214
Try first dance ever.
434
00:20:22,248 --> 00:20:26,885
I'm not exactly the typical
high school school dance type,
435
00:20:26,920 --> 00:20:28,387
as you may have noticed.
436
00:20:28,421 --> 00:20:30,722
Yeah, believe me, I noticed.
437
00:20:32,659 --> 00:20:36,628
Dudes, where you been?
You totally missed it.
438
00:20:36,663 --> 00:20:40,132
We moved all the furniture from
Principal Dugan's office to the cafeteria.
439
00:20:40,166 --> 00:20:42,301
Why?
440
00:20:42,335 --> 00:20:43,769
Because she blows.
441
00:20:43,803 --> 00:20:45,804
She got more chaperones
than ever this year.
442
00:20:45,838 --> 00:20:47,372
Oh, no way.
443
00:20:47,407 --> 00:20:50,976
Mr. Rogers even brought a date? Freak.
444
00:20:53,846 --> 00:20:55,447
Isn't that your mom?
445
00:21:13,032 --> 00:21:14,433
Jones.
446
00:21:16,636 --> 00:21:19,538
Stand-up little dude, my ass.
447
00:21:27,532 --> 00:21:30,201
Hi.
448
00:21:30,235 --> 00:21:33,404
I guess skank is the new black.
449
00:21:33,438 --> 00:21:35,606
When we went to our dance, all the girls,
450
00:21:35,640 --> 00:21:37,341
they wanted to look like the heathers.
451
00:21:37,375 --> 00:21:40,144
Now they want to look
like Kim kardashian's butt.
452
00:21:40,178 --> 00:21:41,679
What does that mean?
453
00:21:41,713 --> 00:21:43,514
More chaperones.
454
00:21:43,548 --> 00:21:45,649
Look at her!
455
00:21:47,018 --> 00:21:50,154
Do I know how to pick
out a dress, or what?
456
00:21:50,188 --> 00:21:52,389
What's with the shoes?
457
00:21:52,424 --> 00:21:55,226
What are you doing here?
458
00:21:55,227 --> 00:21:57,895
One of the chaperones fell through, so..
459
00:21:57,929 --> 00:21:59,530
Parents. You know, we have to step up,
460
00:21:59,564 --> 00:22:00,664
fill in the gaps.
461
00:22:00,699 --> 00:22:02,766
I promise, you won't even notice me.
462
00:22:02,801 --> 00:22:04,201
We'll stay out of your hair.
463
00:22:04,236 --> 00:22:05,836
Which looks really great, by the way.
464
00:22:05,871 --> 00:22:07,004
Hi!
465
00:22:07,038 --> 00:22:09,139
Hi.
466
00:22:15,914 --> 00:22:18,282
That went well.
467
00:22:22,654 --> 00:22:23,954
What do you think?
468
00:22:23,989 --> 00:22:25,923
For once, it doesn't smell
469
00:22:25,957 --> 00:22:28,726
like boy feet.
470
00:22:28,760 --> 00:22:31,495
Now what?
471
00:22:31,529 --> 00:22:33,764
Well, not that many options, really.
472
00:22:33,798 --> 00:22:35,432
I could get you some punch.
473
00:22:35,467 --> 00:22:37,134
Or a stale cookie.
474
00:22:38,603 --> 00:22:40,604
Or we could dance.
475
00:22:49,547 --> 00:22:50,681
Just like that?
476
00:22:50,715 --> 00:22:52,616
Just like that.
477
00:23:16,241 --> 00:23:18,842
God, being back in this
gym, it makes my boobs hurt.
478
00:23:18,877 --> 00:23:20,678
It's like I can actually
feel the dodgeballs
479
00:23:20,712 --> 00:23:22,212
nailing me in the chest.
480
00:23:22,247 --> 00:23:23,480
Oh, and that locker room.
481
00:23:23,515 --> 00:23:26,150
If you could bottle humiliation,
it would be that smell.
482
00:23:26,184 --> 00:23:28,218
Not a lot of happy memories here, huh?
483
00:23:28,253 --> 00:23:29,520
At the winter formal?
484
00:23:30,588 --> 00:23:32,957
No.
485
00:23:32,991 --> 00:23:35,793
This was probably a bad idea.
486
00:23:35,827 --> 00:23:37,728
It's not 16 years ago, Cate.
487
00:23:37,762 --> 00:23:38,996
You're not that girl.
488
00:23:39,030 --> 00:23:41,031
And I'm not that guy.
489
00:23:41,066 --> 00:23:42,566
I know.
490
00:23:42,600 --> 00:23:44,234
It's fine. It'll pass.
491
00:23:44,269 --> 00:23:46,403
It's not like Baze is here
492
00:23:46,438 --> 00:23:48,605
to impregnate me and
reject me all over again.
493
00:23:48,640 --> 00:23:50,374
So...
494
00:23:53,144 --> 00:23:54,945
You've got to be kidding me!
495
00:23:57,082 --> 00:23:58,282
What?
496
00:23:58,316 --> 00:23:59,783
What are you doing here?
497
00:23:59,818 --> 00:24:00,818
What are you doing?
498
00:24:00,852 --> 00:24:02,119
Chaperoning, and I call dibs.
499
00:24:02,153 --> 00:24:03,120
I was here first.
500
00:24:03,154 --> 00:24:05,055
Yeah, that's mature.
501
00:24:05,090 --> 00:24:07,157
Oh, you're wearing a shirt
that says, "tap that."
502
00:24:07,192 --> 00:24:09,293
Oh, you're wearing a
small garden on your wrist.
503
00:24:09,327 --> 00:24:10,461
Why are you here?
504
00:24:10,495 --> 00:24:12,496
Uh, Lux. She forgot this.
505
00:24:12,530 --> 00:24:14,064
I'll give it to her.
506
00:24:14,099 --> 00:24:15,466
You can go.
507
00:24:15,500 --> 00:24:18,936
Yeah, no. Maybe I want to
take a look around, you know?
508
00:24:18,970 --> 00:24:20,337
Relive my glory days.
509
00:24:20,372 --> 00:24:21,538
Glory days? Really?
510
00:24:21,573 --> 00:24:22,873
Making someone feel like nothing.
511
00:24:22,907 --> 00:24:24,708
That's really a moment to relive.
512
00:24:24,743 --> 00:24:25,876
What is your problem?
513
00:24:25,910 --> 00:24:28,078
You are. Can't you just go home?
514
00:24:28,113 --> 00:24:29,213
You get Lux all the time.
515
00:24:29,247 --> 00:24:30,481
She moved in with you, okay?
516
00:24:30,515 --> 00:24:32,649
I suck. You win. Baze one, me zero.
517
00:24:32,684 --> 00:24:33,784
Can't I just have
518
00:24:33,818 --> 00:24:34,785
one night with her
without you swooping in?
519
00:24:34,819 --> 00:24:35,786
No.
520
00:24:35,820 --> 00:24:37,855
Fine, fine. I'll go. All right?
521
00:24:37,889 --> 00:24:41,025
Let me just grab a
cheese cube for the road.
522
00:24:41,059 --> 00:24:43,260
Do you want to get ou here?
523
00:24:43,294 --> 00:24:45,295
Yeah.
524
00:24:54,205 --> 00:24:55,873
I still remember the
dress you wore that night.
525
00:24:57,075 --> 00:24:58,776
Yeah, it had all those
scratchy glittery parts.
526
00:25:00,245 --> 00:25:02,646
Yeah, my mom told me I looked
like a disco ball with ears.
527
00:25:04,849 --> 00:25:06,784
I wanted to ask you to dance,
528
00:25:06,818 --> 00:25:08,786
but by the time I worked
up the nerve, you'd...
529
00:25:10,922 --> 00:25:12,189
disappeared.
530
00:25:12,223 --> 00:25:14,458
Better?
531
00:25:14,492 --> 00:25:17,628
Much.
532
00:25:17,662 --> 00:25:19,196
I always thought if my
parents were younger,
533
00:25:19,230 --> 00:25:20,697
they'd be less embarrassing.
534
00:25:20,732 --> 00:25:22,199
Hmm. Guess not.
535
00:25:22,233 --> 00:25:24,501
I'm learning anything
536
00:25:24,536 --> 00:25:26,904
involving Cate, bazeand a publim
537
00:25:26,938 --> 00:25:30,007
is usually a recipe
for total embarrassment.
538
00:25:30,041 --> 00:25:32,776
It's funny.
539
00:25:32,811 --> 00:25:34,878
No matter how much something
seems to be about me,
540
00:25:34,913 --> 00:25:37,114
it always ends up about them.
541
00:25:41,352 --> 00:25:43,687
On the night of their winter formal,
542
00:25:43,721 --> 00:25:45,923
I was conceived.
543
00:25:45,957 --> 00:25:48,859
In this parking lot, actually.
544
00:25:50,128 --> 00:25:53,797
So that's why your dad was so freaked out.
545
00:25:53,832 --> 00:25:56,433
'Cause he thought I'd
do the same thing to you.
546
00:25:59,471 --> 00:26:01,105
Out of the car, hotshot, right now.
547
00:26:02,240 --> 00:26:03,540
What do you think you're doing?
548
00:26:03,575 --> 00:26:04,808
What's going on?
549
00:26:04,843 --> 00:26:06,043
Oh, we're just listening to music.
550
00:26:06,077 --> 00:26:07,211
Right, right.
551
00:26:07,245 --> 00:26:08,612
I know where that leads.
A little spin doctors,
552
00:26:08,646 --> 00:26:09,980
some zima. The next thing you know,
553
00:26:10,014 --> 00:26:11,515
you've got a crazy chick tracking you down
554
00:26:11,549 --> 00:26:12,983
on a football field holding a stick
555
00:26:12,984 --> 00:26:14,151
th she peed on
556
00:26:14,185 --> 00:26:15,319
Baze, stop.
557
00:26:15,353 --> 00:26:17,821
I am not Cate and Jones isn't you.
558
00:26:17,856 --> 00:26:18,789
What are we talking about?
559
00:26:18,790 --> 00:26:19,790
This.
560
00:26:19,824 --> 00:26:21,358
I found this on the floor,
561
00:26:21,392 --> 00:26:23,360
right where Romeo was standing.
562
00:26:23,394 --> 00:26:25,295
Baze, that's not mine.
563
00:26:25,330 --> 00:26:27,464
No, no, no, no, no. It's Mr. Bazile now.
564
00:26:27,499 --> 00:26:29,166
Okay, can we just drop this?
565
00:26:29,200 --> 00:26:30,734
Drop this? No, he's the
one that dropped this.
566
00:26:30,768 --> 00:26:32,069
And it's a good thing.
567
00:26:32,103 --> 00:26:33,237
Otherwise, I wouldn't
know that you were trying
568
00:26:33,271 --> 00:26:36,273
to sweet-talk me and devirginize my kid.
569
00:26:36,307 --> 00:26:37,574
There was no devirginizing, okay?
570
00:26:37,609 --> 00:26:39,109
That speech that you and Abby gave me?
571
00:26:39,144 --> 00:26:40,277
A little too late.
572
00:26:40,311 --> 00:26:41,645
Wait. What speech?
573
00:26:41,679 --> 00:26:44,014
Why... why... why are we
talking about my sister?
574
00:26:44,048 --> 00:26:45,349
You're not a virgin?
575
00:26:45,383 --> 00:26:46,617
I had a boyfriend...
576
00:26:46,651 --> 00:26:48,585
Named Bug that I was going to live with.
577
00:26:48,620 --> 00:26:51,488
Okay, why are we talking about virgins
578
00:26:51,523 --> 00:26:53,624
and Abby and sex?
579
00:26:53,658 --> 00:26:54,958
This guy, right here.
580
00:26:54,993 --> 00:26:56,894
It's not his condom.
581
00:27:01,533 --> 00:27:03,800
Bug's back, okay?
582
00:27:05,603 --> 00:27:06,837
That's Bug's?
583
00:27:09,407 --> 00:27:12,643
I'm, uh, gonna...
584
00:27:14,145 --> 00:27:15,379
Okay.
585
00:27:15,413 --> 00:27:16,980
When... when was this? Today?
586
00:27:17,015 --> 00:27:18,849
Right before that
stupid sex talk with Abby
587
00:27:18,883 --> 00:27:20,017
where she ruined everything.
588
00:27:20,051 --> 00:27:21,118
Will somebody please
589
00:27:21,152 --> 00:27:22,286
tell me what the hell
590
00:27:22,320 --> 00:27:23,453
we are talking about?
591
00:27:23,488 --> 00:27:24,821
Baze asked Abby
592
00:27:24,856 --> 00:27:26,390
for help because he
didn't want you to think
593
00:27:26,424 --> 00:27:28,825
that he was in over his head. Last week,
594
00:27:28,860 --> 00:27:30,194
"how not to set your
kid up on a blind date."
595
00:27:30,228 --> 00:27:32,162
This week, "how to pawn a sex talk off
596
00:27:32,197 --> 00:27:33,330
on someone who knows even less
597
00:27:33,364 --> 00:27:34,798
to someone who doesn't even need it."
598
00:27:36,167 --> 00:27:37,501
So don't worry, Cate.
599
00:27:37,535 --> 00:27:38,702
In the parent of the year category,
600
00:27:38,736 --> 00:27:42,005
Baze is batting a big, fat zero, too.
601
00:27:53,800 --> 00:27:55,735
All right. Well, so then, just to recap,
602
00:27:55,769 --> 00:27:57,703
since you've had Lux,
603
00:27:57,738 --> 00:28:00,406
you've manipulated her
into going out with Jones,
604
00:28:00,440 --> 00:28:02,708
you got my nutball sister
to give her a sex talk,
605
00:28:02,743 --> 00:28:05,211
and, oh, now? Now, when
she finally goes out
606
00:28:05,245 --> 00:28:06,312
with the guy you hook her up with,
607
00:28:06,346 --> 00:28:07,713
you ruin it.
608
00:28:07,748 --> 00:28:09,048
Great. Well, suddenly, I'm feeling
609
00:28:09,082 --> 00:28:10,282
like less ofa parenting failure.
610
00:28:10,317 --> 00:28:12,118
Oh, look, it's not a competition, Cate,
611
00:28:12,152 --> 00:28:14,887
and if it were, you win. Okay?
612
00:28:14,921 --> 00:28:17,323
You've got the good job.
You've got the nice house.
613
00:28:17,357 --> 00:28:19,024
You've got the bank
account. You got everything.
614
00:28:19,059 --> 00:28:20,192
Everything?
615
00:28:20,227 --> 00:28:23,162
Where's Lux? Where's Ryan?
616
00:28:23,196 --> 00:28:24,497
It's not like it's my fault.
617
00:28:24,531 --> 00:28:25,898
You haven't exactly helped.
618
00:28:25,932 --> 00:28:27,299
What else do you want to blame me for?
619
00:28:27,334 --> 00:28:28,300
Cate?
620
00:28:28,335 --> 00:28:29,702
It's raining outside.
621
00:28:29,736 --> 00:28:30,803
It's Baze's fault. Your car doesn't start?
622
00:28:30,837 --> 00:28:32,404
Blame Baze.
623
00:28:32,439 --> 00:28:35,407
Listen. I am not the
root of all your problems.
624
00:28:35,442 --> 00:28:36,742
Ally?
625
00:28:36,777 --> 00:28:38,978
Because it feels like you
ruined my life back then,
626
00:28:39,012 --> 00:28:41,213
and somehow, lately, you
show up everywhere I am,
627
00:28:41,248 --> 00:28:42,381
and you ruin it again.
628
00:28:42,415 --> 00:28:46,051
It's been 16 years. Let it go.
629
00:28:46,086 --> 00:28:48,120
I mean, isn't there some sort
of "statue" of limitations
630
00:28:48,155 --> 00:28:50,856
- on how long you can punish me for it?
- It's statute, you idiot!
631
00:28:50,891 --> 00:28:52,024
Whatever.
632
00:28:52,058 --> 00:28:53,692
And it's not just that, okay?
633
00:28:53,727 --> 00:28:58,831
I heard you. What you said to your
stupid friends after we slept together.
634
00:28:58,865 --> 00:29:00,432
What are you talking about?
635
00:29:05,972 --> 00:29:07,873
It was the Monday after.
636
00:29:07,908 --> 00:29:09,575
You were standing outside of homeroom.
637
00:29:09,609 --> 00:29:12,912
And somebody asked you if we hooked up.
638
00:29:12,946 --> 00:29:15,080
You said the only way that
639
00:29:15,115 --> 00:29:16,482
you would ever hook up with me
640
00:29:16,516 --> 00:29:19,351
was if I had a bag over my
head and tape over my mouth,
641
00:29:19,386 --> 00:29:22,288
so you wouldn't have to look
at my face or listen to me.
642
00:29:22,322 --> 00:29:26,358
- I mean, it's no wonder I have a job in radio.
- Cate.
643
00:29:26,393 --> 00:29:27,526
I'm sorry.
644
00:29:27,561 --> 00:29:28,928
You know that's not true, right?
645
00:29:28,962 --> 00:29:30,262
I mean, look at you.
646
00:29:30,297 --> 00:29:32,198
I shouldn't have said
it. I didn't mean it.
647
00:29:32,232 --> 00:29:33,365
Yes, you did.
648
00:29:33,400 --> 00:29:36,402
Did you know that after we slept together,
649
00:29:36,436 --> 00:29:37,970
I actually thought we were gonna date?
650
00:29:38,004 --> 00:29:42,374
Then I called my friend
Missy, and I told her that...
651
00:29:42,409 --> 00:29:45,678
You know, I thought I might
actually have a boyfriend.
652
00:29:45,712 --> 00:29:48,380
And then I heard what you said.
653
00:29:48,415 --> 00:29:51,517
You didn't even see me standing there.
654
00:29:51,551 --> 00:29:53,352
It was like I didn't even exist.
655
00:29:55,455 --> 00:29:56,655
I just felt totally,
656
00:29:56,690 --> 00:29:59,058
completely alone, like the biggest idiot.
657
00:30:01,628 --> 00:30:04,797
Kind of like now I am
back in this high school,
658
00:30:04,831 --> 00:30:07,299
waiting for this one
person to make me feel
659
00:30:07,334 --> 00:30:08,434
like I'm actually worth something.
660
00:30:08,468 --> 00:30:10,269
Like I mean something to them.
661
00:30:10,303 --> 00:30:12,271
Cate.
662
00:30:14,708 --> 00:30:18,677
Cate, you are worth something to me.
663
00:30:20,113 --> 00:30:21,280
What?
664
00:30:21,314 --> 00:30:23,115
Wait. What? What?
665
00:30:23,149 --> 00:30:24,683
No. I'm talking about Lux.
666
00:30:24,718 --> 00:30:26,986
Not you. Okay?
667
00:30:27,020 --> 00:30:29,588
She's who I want. She's what
will make me feel better.
668
00:30:29,656 --> 00:30:33,292
All right? God, I am 32 years old.
669
00:30:33,326 --> 00:30:35,861
I'm not sitting around,
looking for your approval.
670
00:30:35,896 --> 00:30:37,062
Okay, I get it.
671
00:30:37,097 --> 00:30:38,664
I got it. Jeez. That.
672
00:30:38,698 --> 00:30:40,199
That is why I wanted the tape.
673
00:30:40,233 --> 00:30:41,433
You've got to stop screaming at me.
674
00:30:41,468 --> 00:30:43,002
I was trying to make
you feel better, Cate.
675
00:30:43,036 --> 00:30:45,271
I was trying to show you that
I'm not the same guy anymore.
676
00:30:45,305 --> 00:30:47,673
Once again, you act like you're
God's gift to the universe!
677
00:30:47,707 --> 00:30:49,041
And I am nothing!
678
00:30:49,075 --> 00:30:51,477
You think you're not the same guy anymore?
679
00:30:51,511 --> 00:30:53,612
I mean, you haven't changed a bit.
680
00:31:04,591 --> 00:31:06,392
Can you believe she did that?
681
00:31:11,064 --> 00:31:13,766
Jones, hey.
682
00:31:13,800 --> 00:31:16,702
Jones, I'm... I'm sorry.
683
00:31:16,736 --> 00:31:19,305
You know what? I'm taking off.
684
00:31:21,041 --> 00:31:23,008
Wait!
685
00:31:24,711 --> 00:31:26,412
Look, I know that transcended
686
00:31:26,446 --> 00:31:27,813
any reasonable amount of awkwardness.
687
00:31:27,847 --> 00:31:30,983
But... are you mad?
688
00:31:31,017 --> 00:31:32,985
That you slept with your ex-boyfriend
689
00:31:33,019 --> 00:31:34,520
and then came here with me?
690
00:31:34,554 --> 00:31:36,522
No, I feel like the
luckiest guy in the world.
691
00:31:36,556 --> 00:31:38,424
I didn't know Bug was going to show up.
692
00:31:38,458 --> 00:31:41,293
And... and you and I? We
were a last-minute thing.
693
00:31:41,328 --> 00:31:43,996
Going to the dance as
friends. I mean, you said that.
694
00:31:44,030 --> 00:31:45,164
Friends.
695
00:31:45,198 --> 00:31:47,232
Well, I'm friends with Ben and Chris.
696
00:31:47,267 --> 00:31:49,234
I don't slow-dance with them.
697
00:31:49,269 --> 00:31:52,004
Jones, I'm sorry.
698
00:31:53,540 --> 00:31:57,009
I mean, go if you want, but
you're my one friend here.
699
00:31:58,945 --> 00:32:00,879
Right?
700
00:32:00,914 --> 00:32:04,850
I don't know what I am.
701
00:32:12,659 --> 00:32:13,826
Lux!
702
00:32:15,662 --> 00:32:19,164
I didn't realize this hallway was taken.
703
00:32:20,834 --> 00:32:23,469
high school dances suck,
no matter how old you are.
704
00:32:35,248 --> 00:32:37,249
You seem more upset than I do.
705
00:32:40,820 --> 00:32:42,287
Guessing this isn't the time and the night
706
00:32:42,322 --> 00:32:43,622
for a mother-daughter
heart-to-heart.
707
00:32:45,025 --> 00:32:47,860
Where you give m some profound insight
708
00:32:47,894 --> 00:32:49,862
that's somehow relevant to both our lives?
709
00:32:51,498 --> 00:32:54,600
Probably not.
710
00:32:57,937 --> 00:33:00,739
Can I just say one thing real quick?
711
00:33:00,774 --> 00:33:03,675
And I promise it won't be
that insightful or profound.
712
00:33:05,879 --> 00:33:08,414
We all have things that we hold on to,
713
00:33:08,448 --> 00:33:10,682
that we can't let go of.
714
00:33:10,717 --> 00:33:12,551
You know, you were right about Baze.
715
00:33:12,585 --> 00:33:14,253
I keep punishing him
716
00:33:14,287 --> 00:33:16,989
because I can't let him
feel better about the past
717
00:33:17,023 --> 00:33:19,058
because I don't feel better about it.
718
00:33:19,092 --> 00:33:20,592
You know, until I do,
719
00:33:20,627 --> 00:33:22,795
I don't want to let him off the hook.
720
00:33:26,099 --> 00:33:28,434
You know, maybe you can relate a little?
721
00:33:30,036 --> 00:33:32,938
Maybe you don't want to
let me feel better either?
722
00:33:34,707 --> 00:33:36,809
I know that I hurt you, Lux,
723
00:33:36,843 --> 00:33:42,214
when I said no to Tasha.
724
00:33:42,248 --> 00:33:46,218
I know you don't feel better yet.
725
00:33:46,252 --> 00:33:48,120
I can't fix it for you...
726
00:33:48,154 --> 00:33:52,658
Just like Baze can't fix it for me.
727
00:33:52,692 --> 00:33:55,360
Maybe it's something that
we have to do for ourselves.
728
00:33:55,395 --> 00:33:57,930
But if you can,
729
00:33:57,964 --> 00:34:00,999
hurry so I don't have to
show up at a school dance
730
00:34:01,034 --> 00:34:03,735
just to be a part of your life.
731
00:34:04,771 --> 00:34:07,673
I miss you.
732
00:34:07,707 --> 00:34:11,477
I miss you, too.
733
00:34:14,314 --> 00:34:17,583
Sorry to Bug you guys, but Lux,
734
00:34:17,617 --> 00:34:19,251
someone's looking for you.
735
00:35:14,841 --> 00:35:16,608
They're paid for.
736
00:35:21,347 --> 00:35:25,617
Whatever you want to do, I'm here:
737
00:35:25,652 --> 00:35:29,388
prom queen...
738
00:35:29,422 --> 00:35:30,622
president,
739
00:35:30,657 --> 00:35:31,957
whatever.
740
00:35:31,991 --> 00:35:33,392
I want to be here.
741
00:35:33,426 --> 00:35:39,164
Even if it means being
at a dance with people
742
00:35:39,199 --> 00:35:42,434
I don't feel good enough to be around.
743
00:35:42,468 --> 00:35:46,538
You're good enough, Bug.
744
00:35:48,675 --> 00:35:51,410
In fact...
745
00:35:51,444 --> 00:35:53,412
You're better.
746
00:36:15,107 --> 00:36:17,342
Oh, Math, I am sorry.
747
00:36:17,376 --> 00:36:19,411
I mean, I'm the worst chaperone.
748
00:36:19,445 --> 00:36:21,479
Even 16 years later,
749
00:36:21,514 --> 00:36:23,782
I have a way of ruining the night
750
00:36:23,816 --> 00:36:26,051
and still making it about me and Baze.
751
00:36:26,085 --> 00:36:27,819
If Baze had gotten me pregnant,
752
00:36:27,853 --> 00:36:29,554
I'd probably make it about him, too.
753
00:36:29,589 --> 00:36:31,723
That and a medical miracle.
754
00:36:34,126 --> 00:36:37,862
Math, thank you... for tonight.
755
00:36:37,897 --> 00:36:40,131
Reliving the past taught me
756
00:36:40,166 --> 00:36:42,167
that I don't want to relive it anymore.
757
00:36:42,201 --> 00:36:45,570
Maybe redo it.
758
00:36:45,605 --> 00:36:47,739
Redo sounds good.
759
00:36:47,773 --> 00:36:50,141
Want to dance?
760
00:36:51,811 --> 00:36:53,778
I'd like that.
761
00:37:23,276 --> 00:37:25,644
- Abby, hey.
- Hi.
762
00:37:25,678 --> 00:37:27,145
What are you doing here?
763
00:37:27,179 --> 00:37:29,481
Think of it as a follow-up.
764
00:37:29,515 --> 00:37:30,782
How's Lux?
765
00:37:30,816 --> 00:37:33,418
Yeah, I single-handedly
ruined her winter formal.
766
00:37:33,452 --> 00:37:34,919
I'm sure that's not true.
767
00:37:34,954 --> 00:37:37,022
Kate was an eyewitness.
768
00:37:37,056 --> 00:37:39,457
What was she doing there?
769
00:37:39,492 --> 00:37:40,792
Reminding me of how
770
00:37:40,826 --> 00:37:43,228
I single-handedly
ruined her winter formal.
771
00:37:43,262 --> 00:37:46,264
At least I'm consistent, right?
772
00:37:46,299 --> 00:37:48,600
Apparently, I am the
root of all her issues.
773
00:37:50,903 --> 00:37:54,339
Trust me, she had issues long before you:
774
00:37:54,373 --> 00:37:56,141
A drunk for a mom,
775
00:37:56,175 --> 00:37:58,476
a dad who abandoned her when she was six.
776
00:37:58,511 --> 00:38:01,313
You're just the tip of the iceberg.
777
00:38:01,347 --> 00:38:04,449
I didn't know all of that.
778
00:38:04,483 --> 00:38:08,286
You know, and I... I didn't
know that Cate actually liked me.
779
00:38:08,321 --> 00:38:10,355
Why wouldn't she? Everyone liked you.
780
00:38:10,389 --> 00:38:11,356
No.
781
00:38:11,390 --> 00:38:14,359
I liked you.
782
00:38:14,393 --> 00:38:16,728
You did?
783
00:38:16,729 --> 00:38:21,166
Uh, I think that's the
three cosmos talking
784
00:38:21,200 --> 00:38:23,735
but yes, I did.
785
00:38:23,769 --> 00:38:26,838
Look, maybe you weren't
the most thoughtful guy
786
00:38:26,839 --> 00:38:28,006
when you were 16
787
00:38:28,040 --> 00:38:30,809
but look at you now.
788
00:38:30,843 --> 00:38:32,477
You... you... you have your own business,
789
00:38:32,511 --> 00:38:34,379
you stepped up to be a dad
790
00:38:34,413 --> 00:38:35,914
to a kid you didn't know about
791
00:38:35,948 --> 00:38:37,015
without thinking twice,
792
00:38:37,049 --> 00:38:40,385
and you put up with
Cate no matter how much
793
00:38:40,419 --> 00:38:42,354
she yells and screams
794
00:38:42,388 --> 00:38:47,158
and weirdly pronounces
silent gs at the end of words.
795
00:38:47,193 --> 00:38:50,495
I know. It's, like, "bon-clamp."
796
00:38:51,931 --> 00:38:53,832
I kind of love that about her.
797
00:38:53,866 --> 00:38:57,402
Me, too.
798
00:38:57,436 --> 00:39:01,106
But look, if... if Cate can't
see how much you've changed,
799
00:39:01,140 --> 00:39:02,374
then just screw her.
800
00:39:02,408 --> 00:39:04,209
Right.
801
00:39:04,243 --> 00:39:08,380
She's missing out on getting
to know a really great guy.
802
00:39:28,167 --> 00:39:30,135
Wh... what are you doing here?
803
00:39:30,169 --> 00:39:32,237
Letting go of the past.
804
00:39:32,271 --> 00:39:33,571
Or at least trying.
805
00:39:34,740 --> 00:39:36,708
Is Baze here? I checked the bar, but...
806
00:39:36,742 --> 00:39:38,777
Um, I'll see if I can find him.
807
00:39:38,811 --> 00:39:40,779
He's somewhere. I saw his truck out front.
808
00:39:47,486 --> 00:39:50,555
Hey, you in here?
809
00:39:50,589 --> 00:39:52,357
- Seriously?
- Lux...
810
00:39:52,391 --> 00:39:54,559
Lux, when two people have a connection...
811
00:39:54,593 --> 00:39:56,795
I've heard the whole traffic
school front-loading speech.
812
00:39:56,829 --> 00:39:59,230
Lux, I can explain.
813
00:39:59,265 --> 00:40:01,433
You actually don't have
time. Cate's waiting for you.
814
00:40:01,467 --> 00:40:02,667
What?
815
00:40:02,701 --> 00:40:05,103
Outside.
816
00:40:06,772 --> 00:40:09,474
Oh, no, no, no.
817
00:40:11,043 --> 00:40:14,913
Crap! I... I was going for
a "say anything" moment,
818
00:40:14,947 --> 00:40:16,414
and-and the stupid thing ate my tape.
819
00:40:16,449 --> 00:40:18,116
Spin doctors.
820
00:40:18,150 --> 00:40:20,518
A "pocket full of kryptonite"?
821
00:40:21,554 --> 00:40:23,555
I couldn't find a minivan,
822
00:40:23,589 --> 00:40:27,258
but I... I did manage to
find a couple bottles of zima.
823
00:40:27,293 --> 00:40:30,261
I, uh, I figured it was time for a redo...
824
00:40:30,296 --> 00:40:32,597
the way we should have
done it the first time,
825
00:40:32,631 --> 00:40:35,600
you know, minus the awkward backseat sex.
826
00:40:39,738 --> 00:40:43,308
Look, I don't want to hate you anymore...
827
00:40:43,342 --> 00:40:45,410
And I don't want to punish you.
828
00:40:45,444 --> 00:40:51,616
I just... I want to let go
of the past and move forward.
829
00:40:51,650 --> 00:40:55,320
And if I can, hopefully, Lux
can see that she can, too.
830
00:40:58,290 --> 00:41:00,592
Cate...
831
00:41:00,626 --> 00:41:02,494
I'm sorry...
832
00:41:04,129 --> 00:41:06,631
for who I was back then. I'm really sorry.
833
00:41:09,635 --> 00:41:11,903
I know.
834
00:41:11,937 --> 00:41:14,272
I know that you're not that guy anymore.
835
00:41:21,514 --> 00:41:22,714
Oh.
836
00:41:28,254 --> 00:41:29,287
A toast.
837
00:41:29,321 --> 00:41:32,824
Aha. Um...
838
00:41:32,858 --> 00:41:35,260
To what, old enemies?
839
00:41:35,294 --> 00:41:37,929
How about new friends?
840
00:41:37,930 --> 00:41:38,930
corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
57756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.