All language subtitles for Jurassic World Chaos Theory S02EP08 (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,720
[atmospheric music plays]
3
00:00:27,270 --> 00:00:29,270
[dramatic music plays]
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,200
[roars, growls]
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,330
[brakes squeal]
6
00:00:40,410 --> 00:00:43,710
[echoing roar]
7
00:00:48,130 --> 00:00:49,540
[atmospheric music plays]
8
00:01:11,610 --> 00:01:14,240
[lowing softly]
9
00:01:17,820 --> 00:01:20,870
[soft growling]
10
00:01:25,120 --> 00:01:27,870
[bellowing]
11
00:01:33,170 --> 00:01:34,920
[gasps] There.
12
00:01:35,010 --> 00:01:38,130
Captain Lang brought the dinosaurs
up this secret river,
13
00:01:38,800 --> 00:01:40,680
and that's the only place around.
14
00:01:40,760 --> 00:01:44,140
Then that's gotta be where
they took Geba and Bumpy's egg.
15
00:01:48,190 --> 00:01:50,190
[suspenseful music plays]
16
00:02:03,700 --> 00:02:06,120
[music crescendos]
17
00:02:06,200 --> 00:02:08,210
[clucking]
18
00:02:10,710 --> 00:02:12,250
- Uh…
- [sighs]
19
00:02:12,840 --> 00:02:17,590
Oh my goodness, are those not
the cutest chickity chickens ever?
20
00:02:17,670 --> 00:02:20,390
Cool. Too bad they're not dinosaurs.
21
00:02:20,470 --> 00:02:23,350
- You know, the thing we came to find.
- [whirring]
22
00:02:24,140 --> 00:02:25,010
Wait.
23
00:02:25,850 --> 00:02:27,060
Did you hear that?
24
00:02:29,480 --> 00:02:30,650
I don't hear anything.
25
00:02:30,730 --> 00:02:32,150
[shushes]
26
00:02:34,150 --> 00:02:35,320
[Darius] No.
27
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
Ben's right.
28
00:02:38,650 --> 00:02:40,780
Sounds like a generator.
29
00:02:41,530 --> 00:02:44,280
Abandoned farms don't need generators.
30
00:02:44,370 --> 00:02:48,450
So maybe, this ain't just a chicken farm.
31
00:02:51,750 --> 00:02:53,080
[ringing]
32
00:02:53,170 --> 00:02:54,340
Baba, listen.
33
00:02:54,420 --> 00:02:57,090
We think we found
the place we've been looking for.
34
00:02:57,170 --> 00:02:59,130
I'll send you the location now.
35
00:02:59,970 --> 00:03:01,630
Anyone else think it's irresponsible
36
00:03:01,720 --> 00:03:04,800
to take a certain fourteen-year-old
down there and into danger?
37
00:03:04,890 --> 00:03:07,140
She was just on the river with us.
38
00:03:07,220 --> 00:03:10,140
And we can't just
leave her here by herself.
39
00:03:10,230 --> 00:03:12,650
You're right.
You all stay back with Zayna.
40
00:03:12,730 --> 00:03:14,150
I'll go check things out.
41
00:03:14,230 --> 00:03:17,900
We're not staying behind
while you run face-first into danger.
42
00:03:17,980 --> 00:03:20,150
Zayna's old enough to decide for herself.
43
00:03:20,240 --> 00:03:21,200
Right, Zayn--
44
00:03:22,240 --> 00:03:24,450
You're not leaving me behind!
45
00:03:24,530 --> 00:03:27,870
Wait! We're stronger in numbers!
46
00:03:30,080 --> 00:03:33,290
All right. I guess we're all going then.
47
00:03:35,290 --> 00:03:37,590
- [intriguing music plays]
- [clucking softly]
48
00:03:50,020 --> 00:03:51,430
Hey, slow down.
49
00:03:52,480 --> 00:03:53,770
It's not safe.
50
00:04:08,160 --> 00:04:09,830
I don't hear it anymore.
51
00:04:09,910 --> 00:04:10,910
Me either.
52
00:04:18,630 --> 00:04:19,630
[sighs]
53
00:04:31,640 --> 00:04:34,480
- [gasps]
- [snoring softly]
54
00:04:36,100 --> 00:04:37,860
- [growls softly]
- [tense music plays]
55
00:04:38,560 --> 00:04:39,610
Run!
56
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
[gasping]
57
00:04:41,480 --> 00:04:43,030
- [dramatic music plays]
- [roars]
58
00:04:43,990 --> 00:04:45,110
[exclaiming]
59
00:04:46,240 --> 00:04:48,370
- [roaring]
- [exclaiming]
60
00:04:52,040 --> 00:04:53,200
[shrieking]
61
00:04:56,250 --> 00:04:58,880
[dinosaurs snarling]
62
00:05:05,430 --> 00:05:06,590
[music intensifies]
63
00:05:09,300 --> 00:05:10,890
- [Yaz] Kenji!
- [gasps]
64
00:05:14,730 --> 00:05:16,810
[emotional music plays]
65
00:05:20,320 --> 00:05:21,150
No.
66
00:05:34,200 --> 00:05:36,210
[music swells]
67
00:05:43,500 --> 00:05:46,170
- Wait. Do you hear that?
- [faint whirring]
68
00:05:47,220 --> 00:05:48,970
There it is again.
69
00:05:56,350 --> 00:05:58,940
- [whirring]
- [gasps]
70
00:05:59,980 --> 00:06:02,480
[snarling]
71
00:06:05,820 --> 00:06:06,860
[dinosaur roars]
72
00:06:07,780 --> 00:06:10,490
[roaring]
73
00:06:12,240 --> 00:06:13,950
[Kenji] The dinos are loose!
74
00:06:14,870 --> 00:06:17,000
[growls, chitters]
75
00:06:17,580 --> 00:06:18,580
[exclaiming]
76
00:06:20,540 --> 00:06:22,130
- [roaring]
- [screaming]
77
00:06:26,050 --> 00:06:28,050
[roars, snarls]
78
00:06:31,590 --> 00:06:33,260
- [exclaiming]
- [roars]
79
00:06:34,970 --> 00:06:36,140
- I-In there!
- [roars]
80
00:06:39,640 --> 00:06:41,350
- [whimpering]
- [straining]
81
00:06:41,440 --> 00:06:43,400
[roaring]
82
00:06:43,480 --> 00:06:45,270
- [thumping]
- [grunting, straining]
83
00:06:52,200 --> 00:06:54,450
- [dinosaur growls softly]
- [dramatic music fades]
84
00:06:55,990 --> 00:06:58,120
- [thumping]
- [roaring]
85
00:07:06,000 --> 00:07:07,260
Whoa.
86
00:07:07,340 --> 00:07:09,220
Would you look at that.
87
00:07:13,720 --> 00:07:15,220
- [loud thump]
- [gasping]
88
00:07:15,970 --> 00:07:17,350
[dinosaur snarls]
89
00:07:17,430 --> 00:07:19,930
Welp, guess we're going down.
90
00:07:20,640 --> 00:07:22,810
What about Ben and Kenji?
91
00:07:22,900 --> 00:07:25,190
Don't worry. I'm sure they'll be okay.
92
00:07:25,940 --> 00:07:28,730
[atmospheric music plays]
93
00:07:28,820 --> 00:07:32,360
There's gotta be another way out
once we're down there, right?
94
00:07:40,040 --> 00:07:42,210
[music crescendos]
95
00:07:42,290 --> 00:07:44,250
- [exclaiming]
- [dramatic music plays]
96
00:07:44,330 --> 00:07:45,590
[screeching]
97
00:07:52,180 --> 00:07:53,300
[roaring]
98
00:07:57,600 --> 00:07:59,810
[electrical crackling, buzzing]
99
00:08:01,270 --> 00:08:02,810
[whirring]
100
00:08:04,770 --> 00:08:06,770
[suspenseful music plays]
101
00:08:08,980 --> 00:08:09,980
[gasps]
102
00:08:14,910 --> 00:08:17,410
[roaring]
103
00:08:17,490 --> 00:08:19,040
- [gasping]
- [dramatic music plays]
104
00:08:22,540 --> 00:08:24,290
[screeching]
105
00:08:26,040 --> 00:08:27,130
[grunting]
106
00:08:28,040 --> 00:08:29,590
[roaring]
107
00:08:30,880 --> 00:08:32,470
[straining]
108
00:08:34,880 --> 00:08:37,090
- [groaning]
- [muffled snarling]
109
00:08:40,010 --> 00:08:42,850
I cannot believe
we outran those things, man.
110
00:08:42,930 --> 00:08:44,020
Me neither.
111
00:08:44,100 --> 00:08:47,400
I'm kinda surprised
you didn't challenge them to a fist fight.
112
00:08:47,480 --> 00:08:50,320
Yeah. Thought I'd try
something new for a change.
113
00:08:50,400 --> 00:08:53,650
- [whirring]
- [atmospheric music plays]
114
00:08:54,700 --> 00:08:58,620
Sammy was right.
This definitely ain't just a chicken farm.
115
00:08:59,200 --> 00:09:01,830
Looks like
we're in the belly of the beast now.
116
00:09:06,670 --> 00:09:11,340
[chuckles] I will take these dim lights
over flickering ones any day.
117
00:09:11,420 --> 00:09:15,090
Really? I liked the flicker.
Felt like I was at a party.
118
00:09:15,170 --> 00:09:17,470
[imitates dance music]
119
00:09:18,260 --> 00:09:20,260
[atmospheric music plays]
120
00:09:23,060 --> 00:09:24,060
[gasps]
121
00:09:59,390 --> 00:10:00,680
[liquid sloshing]
122
00:10:12,110 --> 00:10:15,690
Actually, can we go back to
the room with the flickering lights?
123
00:10:16,280 --> 00:10:19,570
The Broker isn't just
importing and exporting dinos.
124
00:10:19,660 --> 00:10:21,410
They're creating them too.
125
00:10:21,490 --> 00:10:23,530
Nothing like a diverse portfolio.
126
00:10:37,550 --> 00:10:39,930
Don't worry, it can't feel anything.
That liquid is--
127
00:10:40,010 --> 00:10:43,220
I know how cloning works.
We learned about it at school.
128
00:10:43,300 --> 00:10:44,140
Oh.
129
00:10:45,220 --> 00:10:46,810
I see.
130
00:10:46,890 --> 00:10:49,810
Well, did you know Brachiosauruses
can get to be as heavy as 20--
131
00:10:49,890 --> 00:10:52,310
Twenty elephants? Yep. Sure did.
132
00:10:52,400 --> 00:10:56,110
- I bet you don't know that they can li--
- Live to be 100 years old?
133
00:10:56,190 --> 00:10:57,940
As a matter of fact, I did.
134
00:10:58,030 --> 00:11:00,860
You're not the only one
who knows things, Darius.
135
00:11:00,950 --> 00:11:03,200
Get over yourself, big brain.
136
00:11:03,280 --> 00:11:06,370
Maybe if you stopped showing off
all the time,
137
00:11:06,450 --> 00:11:07,910
you'd know that too.
138
00:11:11,330 --> 00:11:12,290
[man screams]
139
00:11:12,380 --> 00:11:14,920
- [gasping]
- [dramatic music plays]
140
00:11:17,170 --> 00:11:19,630
[man panting, gasping]
141
00:11:26,970 --> 00:11:28,310
[yelling]
142
00:11:29,560 --> 00:11:30,640
Captain Lang?
143
00:11:30,730 --> 00:11:31,730
Run!
144
00:11:31,810 --> 00:11:34,190
- [dramatic music plays]
- [screeching]
145
00:11:35,980 --> 00:11:37,230
[screaming]
146
00:11:38,190 --> 00:11:39,940
Go, go, go!
147
00:11:40,030 --> 00:11:42,200
[screeching continues]
148
00:11:42,280 --> 00:11:44,870
[gasping, panting]
149
00:11:49,750 --> 00:11:50,580
What the--
150
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
[exclaims]
151
00:11:53,250 --> 00:11:55,630
- [clattering]
- [screaming]
152
00:11:56,210 --> 00:11:57,800
[groaning]
153
00:11:57,880 --> 00:11:58,710
[clattering]
154
00:12:00,260 --> 00:12:01,470
[screams]
155
00:12:01,550 --> 00:12:03,550
- [crunching]
- [dinosaur shrieking]
156
00:12:13,600 --> 00:12:14,850
[dinosaur roars]
157
00:12:16,810 --> 00:12:18,820
[tense music plays]
158
00:12:20,110 --> 00:12:22,110
[soft growling]
159
00:12:29,540 --> 00:12:31,910
[growling continues]
160
00:12:41,090 --> 00:12:43,090
[music intensifies]
161
00:13:03,690 --> 00:13:04,610
[exhales]
162
00:13:09,410 --> 00:13:11,450
Where did that Atrociraptor come from?
163
00:13:11,540 --> 00:13:13,500
The Broker must know we're here.
164
00:13:13,580 --> 00:13:15,830
But then why did it
go for Lang and not us?
165
00:13:15,920 --> 00:13:17,540
[echoing growl]
166
00:13:17,630 --> 00:13:19,500
[atmospheric music plays]
167
00:13:22,960 --> 00:13:24,630
[echoing growls]
168
00:13:26,930 --> 00:13:28,840
[music crescendos]
169
00:13:39,730 --> 00:13:41,730
An egg incubator.
170
00:13:44,650 --> 00:13:47,400
It's warm. The eggs gotta be close by.
171
00:13:49,280 --> 00:13:51,990
We should split up.
We'll find Bumpy's egg quicker.
172
00:13:52,080 --> 00:13:53,830
- I'll go right.
- Right.
173
00:13:53,910 --> 00:13:55,000
No, I'm going right.
174
00:13:55,580 --> 00:13:56,790
- Right.
- No--
175
00:13:56,870 --> 00:13:58,670
Ben, I'm going left, dude.
176
00:13:58,750 --> 00:14:01,290
Oh, right. I mean, great.
177
00:14:03,340 --> 00:14:05,590
[echoing growls]
178
00:14:11,430 --> 00:14:12,350
[gasps]
179
00:14:29,740 --> 00:14:31,120
[grunting]
180
00:14:43,960 --> 00:14:44,920
[snarls]
181
00:14:45,000 --> 00:14:45,920
[gasping]
182
00:14:46,010 --> 00:14:48,880
- [growling, sniffing]
- [tense music plays]
183
00:14:55,260 --> 00:14:56,100
[grunts]
184
00:14:56,180 --> 00:14:57,310
[growls]
185
00:14:57,390 --> 00:14:58,730
[gasping]
186
00:14:58,810 --> 00:15:01,270
[growling]
187
00:15:02,230 --> 00:15:03,060
[gasping]
188
00:15:12,410 --> 00:15:13,240
Huh?
189
00:15:13,320 --> 00:15:14,830
- [music intensifies]
- [growling]
190
00:15:18,830 --> 00:15:19,870
[scraping loudly]
191
00:15:26,090 --> 00:15:28,090
[feet scraping loudly, echoing]
192
00:15:34,720 --> 00:15:36,930
[growling]
193
00:15:38,140 --> 00:15:40,060
[sniffing]
194
00:15:52,530 --> 00:15:53,700
[gasping]
195
00:15:56,330 --> 00:15:57,950
[shrieks]
196
00:15:58,950 --> 00:16:01,160
- [loud whirring, ringing]
- [screeching]
197
00:16:06,710 --> 00:16:08,710
[dramatic music plays]
198
00:16:14,340 --> 00:16:16,430
[roars]
199
00:16:22,310 --> 00:16:24,020
- [chittering]
- [Zayna gasps]
200
00:16:24,100 --> 00:16:25,770
Geba! [echoing]
201
00:16:26,520 --> 00:16:27,440
[roaring]
202
00:16:29,230 --> 00:16:30,230
Over here!
203
00:16:37,370 --> 00:16:39,660
[growling]
204
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
[roars]
205
00:16:45,500 --> 00:16:46,830
[sniffing]
206
00:16:47,580 --> 00:16:49,380
[snarling]
207
00:16:52,300 --> 00:16:53,420
[buzzing]
208
00:16:55,930 --> 00:16:56,760
[chirrups]
209
00:16:56,840 --> 00:16:58,390
[gasping]
210
00:16:59,680 --> 00:17:01,470
- Quick, quick.
- Come on.
211
00:17:01,560 --> 00:17:03,480
- Go back in.
- [chittering]
212
00:17:03,560 --> 00:17:05,560
[suspenseful music plays]
213
00:17:07,600 --> 00:17:09,480
- [dinosaur roaring]
- [gasping]
214
00:17:19,830 --> 00:17:21,370
- [roars]
- [gasps]
215
00:17:24,750 --> 00:17:26,370
[music intensifies]
216
00:17:27,420 --> 00:17:30,920
- Hey, big old Bary!
- [clanging]
217
00:17:31,500 --> 00:17:33,380
Hey! Hey! [yelling]
218
00:17:34,260 --> 00:17:37,180
- [Zayna] Over here!
- [clanging]
219
00:17:38,010 --> 00:17:40,800
[growling, roaring]
220
00:17:42,930 --> 00:17:43,770
[exclaims]
221
00:17:44,730 --> 00:17:46,350
Close the door!
222
00:17:46,440 --> 00:17:47,690
But Darius!
223
00:17:50,190 --> 00:17:51,520
[clattering, whirring]
224
00:17:53,070 --> 00:17:55,360
[atmospheric music plays]
225
00:17:57,910 --> 00:18:00,620
What do we do? We need to help Darius!
226
00:18:00,700 --> 00:18:02,160
I knew you didn't hate me.
227
00:18:02,660 --> 00:18:03,870
Darius!
228
00:18:04,660 --> 00:18:06,910
- [clanging]
- [yelling, gasping]
229
00:18:07,000 --> 00:18:07,830
I got you!
230
00:18:09,080 --> 00:18:10,960
[grunting, gasping]
231
00:18:11,040 --> 00:18:12,540
[straining]
232
00:18:13,630 --> 00:18:16,760
- [clanging]
- [roaring]
233
00:18:16,840 --> 00:18:18,340
[yells, grunts]
234
00:18:20,180 --> 00:18:22,300
- [music intensifies]
- [roaring]
235
00:18:25,930 --> 00:18:26,770
- [exclaims]
- No!
236
00:18:26,850 --> 00:18:27,890
- [screaming]
- No!
237
00:18:27,980 --> 00:18:30,560
- No!
- [grunting]
238
00:18:31,690 --> 00:18:33,860
- [groaning]
- [dinosaur growling]
239
00:18:35,820 --> 00:18:38,610
- [roaring]
- [music crescendos]
240
00:18:47,160 --> 00:18:49,160
[atmospheric music plays]
241
00:19:06,560 --> 00:19:08,520
- [gasps]
- [distant footsteps]
242
00:19:08,600 --> 00:19:10,020
[suspenseful music plays]
243
00:19:16,320 --> 00:19:18,940
[footsteps approach]
244
00:19:25,910 --> 00:19:27,200
[exhales]
245
00:19:46,600 --> 00:19:48,100
[groans]
246
00:19:48,180 --> 00:19:49,600
A bust.
247
00:19:51,640 --> 00:19:53,480
[suspenseful music plays]
248
00:20:03,860 --> 00:20:06,200
Dude, you totally scared me.
249
00:20:09,410 --> 00:20:11,500
Hello? Ben?
250
00:20:12,210 --> 00:20:13,290
Can you see me?
251
00:20:19,250 --> 00:20:22,130
Okay, I guess that answers the question.
252
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
[gasps]
253
00:20:32,810 --> 00:20:33,810
[gasps]
254
00:20:36,770 --> 00:20:39,900
[gasps] Is that Bumpy's egg?
255
00:20:39,980 --> 00:20:41,150
Dude! [chuckles]
256
00:20:42,530 --> 00:20:43,950
Oh yes.
257
00:20:47,410 --> 00:20:48,240
[beep, static]
258
00:20:48,830 --> 00:20:49,990
- Ben--
- [Ben] Don't worry.
259
00:20:50,080 --> 00:20:52,120
We're gonna take good care of you. Okay?
260
00:20:52,200 --> 00:20:54,410
[tense music plays]
261
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Brooklynn.
262
00:20:56,380 --> 00:20:57,210
Ben?!
263
00:20:57,920 --> 00:20:58,920
Brooklynn?
264
00:21:00,170 --> 00:21:02,550
Brooklynn! I…
265
00:21:03,800 --> 00:21:06,680
I told you to stay away.
You can't be following me like this--
266
00:21:09,430 --> 00:21:10,430
[mouthing silently]
267
00:21:26,450 --> 00:21:27,780
[beep, static]
268
00:21:27,860 --> 00:21:28,990
[gasps]
269
00:21:29,070 --> 00:21:30,280
[mouths silently]
270
00:21:32,120 --> 00:21:34,200
She's alive?
271
00:21:37,330 --> 00:21:40,670
- You knew?
- [music crescendos]
272
00:21:42,300 --> 00:21:45,550
[atmospheric music plays]17185