All language subtitles for Hill Street Blues S07E01 Suitcase.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,602 ♪♪ 2 00:00:30,998 --> 00:00:33,198 IT WON'T COME BACK. 3 00:00:33,267 --> 00:00:36,035 WE'RE RIGHT OVER THE CITY. 4 00:00:37,271 --> 00:00:39,604 GOD... 5 00:00:39,673 --> 00:00:41,440 WE'RE GONNA GO DOWN! 6 00:00:41,509 --> 00:00:42,874 CALL 'EM ON THE TOWER. 7 00:00:42,943 --> 00:00:44,376 NO, THERE'LL BE COPS. 8 00:00:44,445 --> 00:00:45,445 OH. 9 00:00:49,850 --> 00:00:51,683 SORRY, I HAD TO DO THIS. 10 00:00:51,752 --> 00:00:54,319 OH, PLEASE. WE'RE DOING THIS? 11 00:01:06,300 --> 00:01:08,267 LOOK, WHAT HAPPENED, LOOK AT THAT. 12 00:01:08,335 --> 00:01:10,013 THEY'RE ALL GONNA BE DEAD, WHOEVER'S IN THERE. 13 00:01:10,037 --> 00:01:11,103 I AIN'T LOOKIN'. 14 00:01:11,172 --> 00:01:12,671 SO THEN GO AWAY, DEIRDRE. 15 00:01:12,739 --> 00:01:13,772 THEY'RE DEAD, MAN. 16 00:01:13,840 --> 00:01:14,773 YOU KIDS GET AWAY. 17 00:01:14,841 --> 00:01:15,774 IT'S A PLANE WRECK. 18 00:01:15,842 --> 00:01:16,775 WHAT YOU YELL AT US FOR? 19 00:01:16,843 --> 00:01:18,210 I'M TELLING YA, GET OUT! 20 00:01:18,279 --> 00:01:20,119 I KNOW YOU, MAN, YOU HANG AT JERRY'S SUB SHOP. 21 00:01:20,181 --> 00:01:21,513 JERRY'S NUMBERS. 22 00:01:21,582 --> 00:01:22,859 WANT ME TO BEAT YOU, YOU WANNA GET BEAT UP? 23 00:01:22,883 --> 00:01:24,416 YOU WANNA ROB 'EM, ROB THEIR BODIES. 24 00:01:24,485 --> 00:01:25,485 GO ON! 25 00:01:25,519 --> 00:01:27,486 OW! YOU JERK, MAN. 26 00:01:27,555 --> 00:01:28,987 YOU STINK, MAN, YOU A THIEF! 27 00:01:29,056 --> 00:01:30,722 GO ON! 28 00:01:30,791 --> 00:01:31,791 TELL ANYONE YOU SAW ME, 29 00:01:31,858 --> 00:01:34,093 AND I'LL COME BACK AND WHIP YOU GOOD! 30 00:01:40,468 --> 00:01:43,802 HOLY GOD! 31 00:01:51,479 --> 00:01:54,480 BOBBY, PLEASE, I GOT BUSINESS HERE. 32 00:01:54,548 --> 00:01:55,714 IT'S IMPORTANT, SID. 33 00:01:55,782 --> 00:01:57,416 IT'S IMPORTANT, HUH? 34 00:01:57,485 --> 00:01:58,628 WHAT, BOBBY, YOU GOT A SHOT AT BOOSTING 35 00:01:58,652 --> 00:02:00,051 YOUR LAUNDRY OUT OF THE CLEANERS? 36 00:02:00,121 --> 00:02:03,589 IT'S IMPORTANT, SID, IT'S HEAVY. 37 00:02:03,657 --> 00:02:05,424 OKAY. 38 00:02:05,493 --> 00:02:07,593 COME ON. 39 00:02:07,661 --> 00:02:09,595 SORRY, GUYS, STREET LIFE. 40 00:02:09,663 --> 00:02:10,596 GO AHEAD. 41 00:02:10,664 --> 00:02:12,331 I'LL TAKE NORM'S APP. 42 00:02:12,399 --> 00:02:16,635 NORM, ASK NICE, HONEY GETS MONEY. 43 00:02:16,703 --> 00:02:17,703 OKAY, BOBBY, WHAT... 44 00:02:17,771 --> 00:02:19,149 SID SAYS YOU'RE IN PLUMBING SUPPLY. 45 00:02:19,173 --> 00:02:21,573 YOU HAD PARTNER PROBLEMS. 46 00:02:21,642 --> 00:02:23,775 YEAH, HE PUT 25 G's UP EACH NOSTRIL. 47 00:02:23,844 --> 00:02:25,410 STUFF'S A CURSE. 48 00:02:25,479 --> 00:02:27,056 CAN'T TELL YOU HOW MANY LIVES I'VE SEEN IT RUIN. 49 00:02:27,080 --> 00:02:29,714 TRYING TO GET BUSINESS BACK ON ITS FEET AGAIN. 50 00:02:29,783 --> 00:02:31,617 BANK'S DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT. 51 00:02:31,685 --> 00:02:33,396 THAT'S OUR NICHE, NORM, THAT'S WHAT WE DO. 52 00:02:33,420 --> 00:02:35,300 UH, DONNY, I THINK YOU BETTER GET OUT OF HERE. 53 00:02:35,356 --> 00:02:36,288 WHAT'S THE MATTER? 54 00:02:36,357 --> 00:02:37,956 I THINK HE MAY BE HOT. 55 00:02:38,025 --> 00:02:39,458 - ARE YOU KIDDING? - UH-UH. 56 00:02:39,527 --> 00:02:40,527 I'LL START YOU FOR TEN. 57 00:02:40,561 --> 00:02:41,960 WE GET TWO POINTS A WEEK. 58 00:02:42,029 --> 00:02:43,240 EXTRA TWO EVERY MONTH YOUR OUTSTANDING. 59 00:02:43,264 --> 00:02:44,264 RIGHT, OKAY. 60 00:02:44,298 --> 00:02:47,232 HE KNOWS HOW TO GET A HOLD OF ME. 61 00:02:47,301 --> 00:02:48,378 I GET POPPED 'CAUSE OF YOU, 62 00:02:48,402 --> 00:02:50,101 I'M GONNA FEED YOU YOUR FREAKIN' EYES. 63 00:02:53,840 --> 00:02:55,040 COME ON, GO, BOBBY. 64 00:02:55,108 --> 00:02:56,386 CAN YOU MAKE IT HAPPEN FOR ME, SID? 65 00:02:56,410 --> 00:02:57,842 WAIT WHERE WE SAID. 66 00:02:57,911 --> 00:02:59,110 I'M GONNA SEE WHAT I CAN DO. 67 00:02:59,180 --> 00:03:01,146 EXCUSE ME. 68 00:03:01,215 --> 00:03:02,581 HERE, HERE. 69 00:03:02,650 --> 00:03:03,993 SINCE WHEN DID YOU GET TO BE CAPTAIN 70 00:03:04,017 --> 00:03:05,284 ON THIS TOUR CRUISE, HUH? 71 00:03:05,352 --> 00:03:07,786 NORM... 72 00:03:07,854 --> 00:03:12,724 GO, BOBBY. 73 00:03:17,698 --> 00:03:19,097 CRAZY, AM I RIGHT, NORM? 74 00:03:19,166 --> 00:03:20,999 I JUST BLOW OUR CONNECT WITH A SHY 75 00:03:21,068 --> 00:03:23,268 THAT I'VE BEEN TRYING TO SET YOU UP WITH, WHAT... 76 00:03:23,337 --> 00:03:25,103 THREE WEEKS NOW? 77 00:03:25,172 --> 00:03:28,740 AND NOW, NORM, I'M LAYING HANDS ON YOU. 78 00:03:28,809 --> 00:03:30,509 SO THIS IS HOW YOU GOTTA KNOW 79 00:03:30,578 --> 00:03:33,545 WHAT HAS COME INTO OUR LIVES, NORM, IS SO BIG. 80 00:03:33,614 --> 00:03:35,880 IT IS SO POWERFUL, NORM. 81 00:03:35,949 --> 00:03:37,349 OR ELSE I DON'T TAKE THE SHOT. 82 00:03:37,418 --> 00:03:39,017 TELL ME ABOUT THE SUITCASE. 83 00:03:39,086 --> 00:03:40,419 DID YOU SEE THAT SUITCASE? 84 00:03:40,487 --> 00:03:42,454 YES. 85 00:03:42,523 --> 00:03:44,289 DID YOU SEE THE WAY THAT KID WAS BENT OVER 86 00:03:44,358 --> 00:03:45,724 WITH THE WEIGHT OF THAT THING? 87 00:03:45,792 --> 00:03:49,060 DO YOU KNOW WHAT WAS IN IT? 88 00:03:49,129 --> 00:03:51,563 SODA, NORM. 89 00:03:52,666 --> 00:03:54,299 UNCUT. 90 00:03:54,368 --> 00:03:57,336 DIRECT FROM AN AIR DISASTER. 91 00:03:57,404 --> 00:03:59,104 AND NOT A POUND, NORM. 92 00:03:59,172 --> 00:04:03,041 WHICH A POUND, UNCUT, STREETS FOR 20, 22.5. 93 00:04:03,110 --> 00:04:05,644 BUT IT'S NOT A POUND, NORM. 94 00:04:05,713 --> 00:04:08,113 AND IT'S NOT TEN POUNDS, NORM. 95 00:04:08,181 --> 00:04:12,651 WHICH TEN POUNDS, CONSERVATIVE, MOVES AT A DEUCE IN SIX FIGURES 96 00:04:12,720 --> 00:04:15,487 AND GETS TWO PEOPLE, NORM... 97 00:04:15,556 --> 00:04:17,922 OUTTA THIS STINKIN' RAT HOLE 98 00:04:17,991 --> 00:04:21,059 AND SET UP BY ANY WATER WE COULD THINK OF. 99 00:04:21,128 --> 00:04:23,462 AND NOT DOMESTIC WATER, NORM, DID I SAY DOMESTIC WATER? 100 00:04:23,530 --> 00:04:26,598 BECAUSE IT DOESN'T HAVE TO BE DOMESTIC WATER, NORM. 101 00:04:26,667 --> 00:04:30,835 WE COULD SET UP BY ANY WATER IN THE WHOLE STINKIN' WORLD! 102 00:04:30,904 --> 00:04:34,606 AND IT'S NOT TEN POUNDS, NORM, THAT'S NOT THE AMOUNT. 103 00:04:34,675 --> 00:04:37,342 AND IT'S NOT 20 POUNDS, NORM. 104 00:04:37,411 --> 00:04:39,578 WHICH, 20 POUNDS, NORM, 105 00:04:39,647 --> 00:04:42,781 GETS BROADS AND LIMOUSINES 106 00:04:42,849 --> 00:04:45,417 AND A HOUSE ANYWHERE YOU COULD THINK OF. 107 00:04:45,486 --> 00:04:47,653 AND NOT 40 POUNDS. 108 00:04:47,721 --> 00:04:50,021 NOT EVEN 60 POUNDS, NORM, 109 00:04:50,090 --> 00:04:53,392 WHICH IS THREE QUARTERS OF A MILLION DOLLARS. 110 00:04:53,460 --> 00:04:58,363 NORM... 80 POUNDS! 111 00:04:58,432 --> 00:05:00,432 80 POUNDS, NORM! 112 00:05:00,501 --> 00:05:03,168 THAT KID'S INTESTINES WERE DOWN IN HIS TESTICLES 113 00:05:03,236 --> 00:05:05,069 WITH THE WEIGHT OF THAT SUITCASE. 114 00:05:05,138 --> 00:05:09,408 NORM, I AM GOING TO ASK YOU A QUESTION ONCE, 115 00:05:09,476 --> 00:05:14,413 AND I DON'T THINK YOU WOULD RESPECT ME AS A MAN IF I DIDN'T. 116 00:05:14,481 --> 00:05:16,448 THAT BOBBY, HE'S A MOUSE. 117 00:05:16,517 --> 00:05:19,518 HE IS LOOKING TO OFF THIS STUFF FOR HIGH FOUR FIGURES... 118 00:05:19,586 --> 00:05:22,621 7,500, TEN GRAND, MAX. 119 00:05:22,690 --> 00:05:24,289 TEN GRAND. 120 00:05:24,358 --> 00:05:25,835 AND KNOWING THE KIND OF PERSON YOU ARE 121 00:05:25,859 --> 00:05:27,370 I WOULDN'T BE SURPRISED IF YOU DON'T HAVE 122 00:05:27,394 --> 00:05:29,234 THAT IN A BANK ACCOUNT SOMEWHERE, AM I RIGHT? 123 00:05:29,296 --> 00:05:32,564 AND NOW BOBBY IS OUT OF THE PICTURE. 124 00:05:32,633 --> 00:05:36,067 AND YOU AND ME, NORM, 125 00:05:36,136 --> 00:05:41,039 ARE STRUGGLING LIKE THIS WITH THAT SUITCASE BETWEEN US. 126 00:05:41,107 --> 00:05:44,876 I KNOW THAT YOU ARE IN LAW ENFORCEMENT, 127 00:05:44,945 --> 00:05:48,647 BUT I'M ASKING YOU AS A HUMAN BEING 128 00:05:48,716 --> 00:05:52,083 TO CONSIDER THE POSSIBILITY 129 00:05:52,152 --> 00:05:54,553 OF AN ENTIRE FRESH CONCEPT 130 00:05:54,621 --> 00:05:58,490 AND START IN LIFE... HMM? 131 00:05:58,559 --> 00:06:02,627 OKAY, NORM, I'M GONNA TAKE MY HAND AWAY FROM YOUR LIPS NOW. 132 00:06:02,696 --> 00:06:06,531 IT WOULD MEAN, NORM, SO MUCH TO ME, 133 00:06:06,600 --> 00:06:09,300 IF YOU GAVE ME SOME POSITIVE INDICATION 134 00:06:09,370 --> 00:06:11,636 THAT YOU WOULD CONSIDER WHAT I AM SUGGESTING. 135 00:06:14,675 --> 00:06:17,642 IS THERE A GLIMMER, NORM? 136 00:06:17,711 --> 00:06:19,978 IS THERE ANY POSSIBILITY? 137 00:06:22,148 --> 00:06:25,650 NONE. 138 00:06:25,719 --> 00:06:27,952 NONE, YOU MEAN, IN THE SENSE OF WHAT? 139 00:06:28,021 --> 00:06:29,855 NONE. 140 00:06:29,923 --> 00:06:31,222 MEANING? 141 00:06:31,291 --> 00:06:33,425 MEANING NONE. 142 00:06:33,494 --> 00:06:36,227 - NONE? - NONE! 143 00:06:39,933 --> 00:06:43,001 WE HAVE A 9-11, ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 144 00:06:43,069 --> 00:06:44,302 C-SURPLUS STORE, 145 00:06:44,371 --> 00:06:47,272 CORNER OF PEEBLE'S DRIVE AND 124th STREET. 146 00:06:53,947 --> 00:06:57,348 ♪♪ 147 00:07:58,345 --> 00:07:59,643 WHO SAW THE PLANE COME DOWN? 148 00:07:59,712 --> 00:08:00,845 I DID, I DID... 149 00:08:00,914 --> 00:08:03,647 I WANNA KNOW WHO ACTUALLY SAW THE PLANE HIT 150 00:08:03,716 --> 00:08:04,849 AND EXPLODE INTO FLAMES. 151 00:08:04,918 --> 00:08:06,117 I DID, MISTER. 152 00:08:06,186 --> 00:08:08,286 - YOU LIE, EVANDER. - I SAW IT. 153 00:08:08,355 --> 00:08:10,021 YOU WAS AT BREAKFAST. 154 00:08:13,459 --> 00:08:15,559 PLANE WRECK, I HAD TO FIGHT MY WAY THROUGH. 155 00:08:15,628 --> 00:08:17,595 RIGHT, RIGHT, CAN WE SEE SOME I.D., PLEASE? 156 00:08:17,663 --> 00:08:19,308 LOOK, I'VE GOT TO GO THROUGH THAT WRECKAGE 157 00:08:19,332 --> 00:08:20,464 AS QUICKLY AS POSSIBLE. 158 00:08:20,533 --> 00:08:22,233 I'VE GOTTA RETRIEVE THE BLACK BOX 159 00:08:22,302 --> 00:08:23,779 AND THE OCCUPANTS' PERSONAL EFFECTS. 160 00:08:23,803 --> 00:08:25,603 YEAH, WELL, HOW COME THEY SENT TWO OF YOU? 161 00:08:25,671 --> 00:08:26,804 SORRY? 162 00:08:26,873 --> 00:08:28,572 THAT GUY RIGHT THERE, 163 00:08:28,641 --> 00:08:30,474 HE'S FROM THE F.A.A. TOO. 164 00:08:30,543 --> 00:08:32,377 AND HE HAPPENS TO HAVE I.D., SIR. 165 00:08:32,445 --> 00:08:36,047 UH-HUH, WELL, HE'S PROBABLY FROM A DIFFERENT FIELD OFFICE. 166 00:08:36,116 --> 00:08:37,648 RIGHT, RIGHT. 167 00:08:37,717 --> 00:08:39,717 YOU WOULDN'T HAPPEN TO BE A LOOTER, WOULD YOU? 168 00:08:39,786 --> 00:08:41,319 OH, NO, NO, NO, I GOTTA GO. 169 00:08:41,388 --> 00:08:43,687 OKAY, YOU GOT THE AIRPLANE IN THE BACKGROUND? 170 00:08:46,592 --> 00:08:49,493 I'M TALKING WITH F.A.A. INSPECTOR JAMES FOREMAN. 171 00:08:49,562 --> 00:08:51,329 ANY PRELIMINARY THEORIES, MR. FOREMAN, 172 00:08:51,398 --> 00:08:52,964 ABOUT THE CAUSE OF THIS CRASH? 173 00:08:53,033 --> 00:08:54,933 WE'RE JUST BEGINNING TO ASSEMBLE THE DATA. 174 00:08:55,001 --> 00:08:57,902 I'M TOLD, AS OF YET, NO MANIFEST, FLIGHT 175 00:08:57,971 --> 00:09:00,182 OR DESTINATION PLAN HAVE BEEN FOUND FILED FOR THIS PLANE 176 00:09:00,206 --> 00:09:01,505 AT ANY OF THE LOCAL AIRPORTS. 177 00:09:01,574 --> 00:09:03,474 WE'RE JUST BEGINNING TO LOOK INTO THAT. 178 00:09:03,543 --> 00:09:06,411 IS IT POSSIBLE THIS FLIGHT'S PURPOSE WAS CRIMINAL? 179 00:09:06,479 --> 00:09:08,913 NO CONTRABAND'S BEEN FOUND ON SITE. 180 00:09:08,982 --> 00:09:10,648 YOU'VE GOT TO EXCUSE ME NOW. 181 00:09:10,716 --> 00:09:13,751 IN A DENSELY POPULATED AREA, THERE WERE NO FATALITIES 182 00:09:13,820 --> 00:09:15,653 OTHER THAN THE FLIGHT'S OCCUPANTS. 183 00:09:15,721 --> 00:09:17,788 WOULDN'T YOU CALL THAT A MIRACLE? 184 00:09:17,857 --> 00:09:20,858 EVERYTHING IS VERY PRELIMINARY. 185 00:09:20,927 --> 00:09:24,162 MR. FOREMAN, ONE MORE QUESTION, PLEASE. 186 00:09:24,230 --> 00:09:26,030 AS THE INVESTIGATION CONTINUES, 187 00:09:26,099 --> 00:09:28,019 WE WILL BE GIVING UPDATES THROUGHOUT THE DAY... 188 00:09:30,437 --> 00:09:35,173 HEY, HOW COME YOU AIN'T TRYING TO GET ON TV, DEIRDRE? 189 00:09:53,659 --> 00:09:55,659 INTAKE ON RENALDO LIMON, SERGEANT. 190 00:09:55,728 --> 00:09:57,428 TRADE YOU FOR A PHILLIP ALLEN. 191 00:09:57,497 --> 00:10:00,865 THOUGHT YOU'D GET AHEAD OF ME, DIDN'T YOU? 192 00:10:00,933 --> 00:10:02,433 MORNING, STANISLAUS. 193 00:10:02,502 --> 00:10:03,502 MORNING, LIEUTENANT. 194 00:10:03,536 --> 00:10:04,746 HEY, HOW ABOUT THAT AIR WRECK? 195 00:10:04,770 --> 00:10:06,137 OH, EXTRAORDINARY. 196 00:10:06,206 --> 00:10:07,505 OH, 50 FEET EITHER WAY, 197 00:10:07,573 --> 00:10:09,273 WHO KNOWS HOW MANY WOULD'VE DIED. 198 00:10:09,342 --> 00:10:11,575 IT'S THE LUCKIEST THING I EVER HEARD OF. 199 00:10:11,644 --> 00:10:13,356 WELL, NOT THAT THE GENTLEMEN IN THE COCKPIT 200 00:10:13,380 --> 00:10:16,414 WOULD NECESSARILY SHARE YOUR OPINION. 201 00:10:16,483 --> 00:10:17,548 NO PROBLEM, JIMMY. 202 00:10:17,617 --> 00:10:20,485 I CAN IMAGINE HOW MANY CALLS YOU'RE JUGGLING. 203 00:10:20,553 --> 00:10:24,722 YOU APPELLATE CLERKS MAKE THE WHOLE JUDICIAL PROCESS RUN. 204 00:10:25,892 --> 00:10:28,626 YOU'RE RIGHT, IT'S RANKING UP IN FLATTERY. 205 00:10:28,694 --> 00:10:32,430 JIMMY, UH, IF YOU COULD JUST PERSUADE JUDGE KRAMER 206 00:10:32,499 --> 00:10:35,366 TO GRANT ME ONE MORE EXTENSION. 207 00:10:35,435 --> 00:10:39,970 I'VE BEEN SWAMPED AND I JUST WANT THE BRIEF TO MAKE SENSE. 208 00:10:40,040 --> 00:10:43,307 MY SOLEMN OATH, NEVER AGAIN. 209 00:10:43,376 --> 00:10:45,709 YOU'RE A LOVE. 210 00:10:45,778 --> 00:10:47,845 - NATE, HOW ARE YOU. - HI, JOYCE. 211 00:10:47,914 --> 00:10:49,414 SERGEANT, WHICH ROOM? 212 00:10:49,482 --> 00:10:51,549 INTERROGATION TWO. 213 00:10:51,617 --> 00:10:53,017 I'M OKAY. 214 00:10:53,086 --> 00:10:54,485 JUST ABOUT OKAY. 215 00:10:54,554 --> 00:10:55,986 YOU MISS BEING A PROSECUTOR? 216 00:10:56,056 --> 00:10:58,923 AT LEAST I ALWAYS HAD THE WORK, HUH? 217 00:10:58,991 --> 00:11:01,225 TRUTH IS, JOYCE... 218 00:11:01,294 --> 00:11:03,072 IT'S NOT HAPPENING FOR ME IN PRIVATE PRACTICE. 219 00:11:03,096 --> 00:11:04,562 WHAT DO YOU SAY, NATE? 220 00:11:04,630 --> 00:11:06,764 HEAR ABOUT THOSE BUSTS IN THE RED ZONE? 221 00:11:06,832 --> 00:11:07,765 THEY USE A NET? 222 00:11:07,833 --> 00:11:10,368 THAT SWEEP WAS TOTALLY, 100% SHAKY. 223 00:11:10,437 --> 00:11:12,170 WE SHOULD'VE TAKEN FIVE MINUTES, 224 00:11:12,238 --> 00:11:14,572 GET 'EM ENJOINED ON PROBABLE CAUSE BEFOREHAND. 225 00:11:14,640 --> 00:11:16,874 - MEANING, I SHOULD HAVE. - SOMEONE SHOULD HAVE. 226 00:11:16,943 --> 00:11:18,176 ME GO TO JUDGE KRAMER 227 00:11:18,244 --> 00:11:20,811 WHEN I AM TEN DAYS LATE FILING AN APPEAL ON DESANTOS? 228 00:11:20,880 --> 00:11:22,980 NOW WE'LL HAVE TO TAKE THEM CASE BY CASE. 229 00:11:23,049 --> 00:11:25,149 GIVE ME THE ONES YOU HAVE TO GIVE ME, DANNY. 230 00:11:25,218 --> 00:11:26,484 IS THAT WHAT YOU WANNA HEAR? 231 00:11:26,553 --> 00:11:27,930 I'LL LEAVE THEM AT THE FRONT DESK. 232 00:11:27,954 --> 00:11:30,354 SEE YA, NATE. 233 00:11:30,423 --> 00:11:32,590 JOYCE, THERE'S SOMETHING I'M ASKING YOU HERE. 234 00:11:32,658 --> 00:11:34,858 I'M TRYING TO BECOME AN AFFILIATE P.D. 235 00:11:34,927 --> 00:11:36,367 NOW, NATURALLY, I'M NOT TOO POPULAR 236 00:11:36,429 --> 00:11:39,230 HAVING BEEN ON THE OTHER SIDE. 237 00:11:39,299 --> 00:11:40,565 BUT IN THE MEANTIME... 238 00:11:40,633 --> 00:11:41,977 IN THE MEANTIME, IF I HAVE A CLIENT 239 00:11:42,001 --> 00:11:46,471 I CAN PASS ONTO YOU, I'LL BE HAPPY TO, OKAY, NATE? 240 00:11:46,539 --> 00:11:49,540 - ICE MAIDEN, HUH? - EXCUSE ME? 241 00:11:49,609 --> 00:11:51,675 UH, THAT'S WHAT THE A.D.A's USED TO CALL YOU. 242 00:11:51,744 --> 00:11:53,711 NOT ME, THEN! 243 00:11:53,779 --> 00:11:58,149 NOW NOW... EVER. 244 00:11:58,218 --> 00:11:59,250 I JUST WANT IT ON RECORD. 245 00:11:59,319 --> 00:12:00,751 THIS GUY MIGHT'VE DONE IT HIMSELF. 246 00:12:00,820 --> 00:12:02,064 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, SIR. 247 00:12:02,088 --> 00:12:03,287 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, 248 00:12:03,356 --> 00:12:04,822 WHAT THIS GUY MIGHT'VE BEEN UP TO. 249 00:12:04,890 --> 00:12:06,690 THE INVISIBLE MAN? 250 00:12:06,759 --> 00:12:08,726 GUY COMES INTO MY STORE, TERRIBLE HEADACHE. 251 00:12:08,794 --> 00:12:10,439 HE'S GOTTA TAKE THE ASPIRINS RIGHT THERE. 252 00:12:10,463 --> 00:12:12,263 I GIVE HIM SOME WATER, HE TAKES 'EM, 253 00:12:12,332 --> 00:12:13,531 DOUBLES OVER LIKE THAT. 254 00:12:13,600 --> 00:12:14,632 WHO DOUBLES OVER? 255 00:12:14,700 --> 00:12:16,078 YOU THE ONE'S GONNA TAKE THIS DOWN? 256 00:12:16,102 --> 00:12:17,379 I'M GONNA NEED A POLICE REPORT. 257 00:12:17,403 --> 00:12:19,604 WHAT YOU GOTTA DO IS NOTIFY THE DISTRIBUTOR, 258 00:12:19,672 --> 00:12:20,771 LOMAX PHARMACEUTICALS. 259 00:12:20,840 --> 00:12:21,772 THESE GOTTA BE TESTED. 260 00:12:21,841 --> 00:12:23,307 WHAT GUY DOUBLED OVER? 261 00:12:23,376 --> 00:12:25,276 WITH THE HEADACHE, HE'S IN MY CAR. 262 00:12:25,345 --> 00:12:27,311 YOU SAYING THESE MIGHT BE POISON? 263 00:12:27,380 --> 00:12:28,524 YOU LEFT THE GUY IN YOUR CAR? 264 00:12:28,548 --> 00:12:30,714 HEY, LOOK, YOU GOT LIABILITY QUESTIONS HERE. 265 00:12:30,783 --> 00:12:32,950 I MEAN, IF THIS STUFF IS POISON, I WANT IT ON RECORD 266 00:12:33,019 --> 00:12:35,319 THAT YOU GOT NOTIFIED SOON AS POSSIBLE TIME. 267 00:12:35,388 --> 00:12:37,087 - WHERE YOU PARKED? - UP THE CORNER. 268 00:12:37,157 --> 00:12:38,557 YOU CAN'T GET SPACES AROUND HERE. 269 00:12:38,625 --> 00:12:40,691 COUNTY MEDICAL, STAN, GET A WORK-UP ON THOSE PILLS. 270 00:12:40,760 --> 00:12:42,059 ALL RIGHT. 271 00:12:42,128 --> 00:12:43,494 PLANE CRASH? 272 00:12:43,563 --> 00:12:44,962 I COULDN'T BELIEVE IT. 273 00:12:45,031 --> 00:12:47,097 I THOUGHT IT WAS GONNA HIT ME. 274 00:12:47,167 --> 00:12:49,200 AND PEOPLE WONDER WHY I DRINK. 275 00:12:49,269 --> 00:12:51,202 LODGING CHITS! 276 00:12:51,271 --> 00:12:52,570 THANK YOU, MA'AM. 277 00:12:52,639 --> 00:12:54,738 CHITS FOR LODGING! 278 00:12:56,909 --> 00:12:58,709 EXCUSE ME... 279 00:12:58,778 --> 00:13:00,010 WHAT DOES THIS MEAN? 280 00:13:00,079 --> 00:13:01,445 LETS YOU STAY OVERNIGHT. 281 00:13:01,514 --> 00:13:03,947 CRANE, DRAKE, OR FENWICK HOTEL. 282 00:13:04,016 --> 00:13:05,983 LODGING CHITS! 283 00:13:06,052 --> 00:13:08,186 IT'S FROM THE WELFARE. 284 00:13:08,254 --> 00:13:10,555 THAT'S WORTH MONEY FOR DINNER. 285 00:13:10,623 --> 00:13:13,524 IT'S GOOD FOR COCKTAILS BEFORE DINNER. 286 00:13:13,593 --> 00:13:14,925 AND AFTER DINNER TOO. 287 00:13:14,994 --> 00:13:18,396 OH, I THOUGHT IT WAS FOR A ROOM. 288 00:13:18,464 --> 00:13:21,999 WEATHERMAN SAYS CLEAR SKIES. 289 00:13:22,068 --> 00:13:23,767 IF YOU HAVE ENOUGH COCKTAILS, 290 00:13:23,836 --> 00:13:26,036 I FIND DINNER TAKES CARE OF ITSELF. 291 00:13:26,105 --> 00:13:29,540 HEY, HEY, BUCK FOR A CHIT, WHO WANTS IT? 292 00:13:29,609 --> 00:13:31,509 HOW 'BOUT YOU, PAL? 293 00:13:31,578 --> 00:13:34,044 PUT A DOLLAR IN YOUR POCKET RIGHT NOW. 294 00:13:34,113 --> 00:13:37,815 YOU'RE JUST TAKING ADVANTAGE OF HIM BECAUSE HE'S GREEN. 295 00:13:37,883 --> 00:13:39,684 DON'T SELL CHEAP. 296 00:13:39,752 --> 00:13:41,619 MAN FROM THE HOTEL GIVES US FOUR. 297 00:13:41,688 --> 00:13:42,853 HE'S WAITING IN MY PLACE. 298 00:13:42,922 --> 00:13:45,423 WHAT DO YOU MEAN, THE HOTEL GUY BUYS THESE CHITS? 299 00:13:45,491 --> 00:13:46,890 FOUR BIG ONES. 300 00:13:52,932 --> 00:13:54,432 WHAT DO YOU FIGURE THE HOTEL GUY 301 00:13:54,500 --> 00:13:56,066 DOES WITH THESE CHITS? 302 00:13:57,303 --> 00:14:00,738 - I MEAN, IF WELFARE... - I DON'T KNOW, MISTER. 303 00:14:00,806 --> 00:14:03,974 DOES HE EVER RENT THE ROOMS OUT AGAIN TO OTHER PEOPLE? 304 00:14:04,043 --> 00:14:05,776 DID YOU EVER SEE HIM DO THAT? 305 00:14:05,845 --> 00:14:07,245 HE GIVES US FOUR BUCKS, 306 00:14:07,313 --> 00:14:09,680 AND WE TAKE THE MONEY AND BUY COCKTAILS. 307 00:14:09,749 --> 00:14:11,682 MARSHA, IS THIS ZUCCHINI ANY COUNT? 308 00:14:11,751 --> 00:14:14,918 ALMOST... ALMOST READY. 309 00:14:17,089 --> 00:14:18,789 - ASK HIM. - ASK ME WHAT? 310 00:14:18,858 --> 00:14:21,225 OH, I WAS ASKING ABOUT THE CHITS. 311 00:14:21,294 --> 00:14:22,226 FOUR BUCKS. 312 00:14:22,295 --> 00:14:23,394 SOLD! 313 00:14:23,463 --> 00:14:24,795 RIGHT. 314 00:14:24,864 --> 00:14:25,996 YOU GROW THIS? 315 00:14:26,065 --> 00:14:27,131 YUP. 316 00:14:27,199 --> 00:14:28,410 COME ON, BUDDY, I AIN'T GOT ALL DAY. 317 00:14:28,434 --> 00:14:29,634 NO. 318 00:14:29,702 --> 00:14:32,136 I'M GONNA KEEP THE CHIT, I WANNA SLEEP AT THE HOTEL. 319 00:14:32,204 --> 00:14:33,937 YOU WANNA SLEEP AT OUR HOTEL? 320 00:14:34,006 --> 00:14:36,641 THIS IS GOOD FOR SLEEPING THERE, ISN'T IT? 321 00:14:36,709 --> 00:14:37,775 YEAH, I'LL MAKE SURE 322 00:14:37,843 --> 00:14:40,311 THAT THEY LEAVE A CHOCOLATE MINT ON YOUR PILLOW. 323 00:14:45,084 --> 00:14:47,418 YOU SHOULD STAY OUTSIDE. 324 00:14:47,487 --> 00:14:49,953 IT'S COCKTAIL HOUR. 325 00:14:57,764 --> 00:15:00,331 I'M ALLOWING MYSELF THE FLICKER OF A HOPE. 326 00:15:00,400 --> 00:15:02,366 YOU ALLOW YOURSELF WHATEVER YOU WANT, SID. 327 00:15:02,435 --> 00:15:04,568 I'M ALLOWING MYSELF HOPE, NORMAN, 328 00:15:04,637 --> 00:15:07,438 BECAUSE YOU HAVEN'T BEEN IN CONTACT WITH YOUR HOME BASE. 329 00:15:07,507 --> 00:15:09,747 THAT'S 'CAUSE MAYBE I WANNA GET THIS THING TAKEN CARE OF 330 00:15:09,809 --> 00:15:12,042 WITHOUT GETTING DROWNED IN ALPHABET SOUP. 331 00:15:12,111 --> 00:15:14,779 THE NARCOTICS, FIREARMS, DEA, FBI. 332 00:15:14,847 --> 00:15:17,915 YMCA, I KNOW, NORM, I KNOW. 333 00:15:17,983 --> 00:15:19,183 GO ON, SAY HELLO. 334 00:15:19,251 --> 00:15:21,185 ROBERTO! 335 00:15:23,556 --> 00:15:28,158 THERE IS MY GUY. 336 00:15:28,227 --> 00:15:31,061 HEY, WAIT A MINUTE, SOMETHING IS DIFFERENT HERE. 337 00:15:31,130 --> 00:15:34,432 SOMETHING IS, UH, IS CHANGED FROM BEFORE, RIGHT? 338 00:15:34,500 --> 00:15:35,700 WHAT'S GOING ON? 339 00:15:35,768 --> 00:15:37,635 YOU KNOW, YOU WERE SO UPTIGHT BEFORE. 340 00:15:37,704 --> 00:15:40,204 I DON'T KNOW WHETHER YOU NOTICED NORM SITTING IN THE BAR. 341 00:15:40,272 --> 00:15:42,707 I NOTICED HIM. 342 00:15:46,412 --> 00:15:49,880 ANYWAYS... IT'S A HELL OF A COINCIDENCE 343 00:15:49,949 --> 00:15:51,716 BECAUSE NORM IS POSITIONED 344 00:15:51,784 --> 00:15:56,019 TO DISTRIBUTE THAT PRODUCT THAT YOU MENTIONED. 345 00:15:56,088 --> 00:15:57,688 THINK I'M A PUSHOVER, DON'T YOU, SID? 346 00:15:57,757 --> 00:15:58,989 EXCUSE ME? 347 00:15:59,058 --> 00:16:01,102 THINK I'M JUST GONNA ROLL OVER AND GIVE THAT THING UP. 348 00:16:01,126 --> 00:16:03,427 OH, HEY, BOBBY! 349 00:16:03,496 --> 00:16:06,430 YOU INTERRUPT A MOVE I'VE BEEN TRYING TO SET FOR THREE WEEKS. 350 00:16:06,499 --> 00:16:08,532 I PUT MYSELF OUT TO HELP YOU. 351 00:16:08,601 --> 00:16:10,768 NOW YOU'RE GONNA SIT THERE AND GO PARANOID ON ME? 352 00:16:10,837 --> 00:16:13,571 HEY, NOT THAT THIS ISN'T A GREAT THRILL FOR ME 353 00:16:13,639 --> 00:16:15,072 WATCHING YOU SUCK YOUR BLANKET, 354 00:16:15,140 --> 00:16:17,040 BUT, UH, I UNDERSTOOD YOU GOT STUFF TO SELL. 355 00:16:17,109 --> 00:16:19,109 I GOT STUFF, MAN, DID YOU SEE THAT SUITCASE? 356 00:16:19,178 --> 00:16:20,911 YEAH, I SAW IT, AND I WANNA KNOW 357 00:16:20,980 --> 00:16:22,913 IF IT'S ON THE PREMISES AND WHAT'S INSIDE IT? 358 00:16:22,982 --> 00:16:25,015 BOBBY, I SAW THE SODA. 359 00:16:25,084 --> 00:16:28,118 NORM'S LOOKING FOR CONFIRMATION. 360 00:16:28,187 --> 00:16:30,988 THERE'S GONNA BE AN AUCTION. 361 00:16:31,056 --> 00:16:33,290 - COME AGAIN? - AN AUCTION? 362 00:16:33,359 --> 00:16:34,625 I PUT THE WORD OUT. 363 00:16:34,694 --> 00:16:35,993 STUFF'S GOING BEST OFFER. 364 00:16:36,061 --> 00:16:38,763 CASH ON THE TABLE. 365 00:16:40,767 --> 00:16:42,666 OH, BOBBY. 366 00:16:42,735 --> 00:16:45,102 I PUT THE WORD... COUPLE OF SERIOUS PEOPLE. 367 00:16:45,170 --> 00:16:47,438 GONNA LET THE FREE MARKETPLACE SET THE PRICE. 368 00:16:47,507 --> 00:16:49,106 YOU DUMB CLUCK. 369 00:16:49,174 --> 00:16:50,207 WHAT'S A MATTER, SID, 370 00:16:50,276 --> 00:16:51,956 AFRAID YOU'RE GONNA SEE SOMEBODY YOU OWE? 371 00:16:56,048 --> 00:16:59,349 WHEN DOES THIS, UH, AUCTION TAKE PLACE? 372 00:17:02,354 --> 00:17:05,022 WHAT TIME IS IT? 373 00:17:05,090 --> 00:17:06,356 11:00. 374 00:17:06,426 --> 00:17:08,926 IT'S ALL ABOUT TO HAPPEN. 375 00:17:13,299 --> 00:17:15,999 HOW'D THIS GUY LIVE THIS LONG? 376 00:17:22,742 --> 00:17:24,542 SHE'S UNDER TOO MUCH PRESSURE. 377 00:17:24,611 --> 00:17:25,888 SHE'S TAKING TOO MUCH ON TO HERSELF. 378 00:17:25,912 --> 00:17:27,111 ALL RIGHT, MA'AM. 379 00:17:27,179 --> 00:17:29,714 - THIS ISN'T LIKE HER. - OKAY. 380 00:17:32,619 --> 00:17:35,786 I'M SORRY, BRENDA. 381 00:17:35,855 --> 00:17:37,321 THEY WON'T LISTEN. 382 00:17:37,390 --> 00:17:38,422 THEY DON'T MIND. 383 00:17:38,491 --> 00:17:41,325 WHAT'S GOING ON, MA'AM? 384 00:17:41,394 --> 00:17:43,060 SO YOU EXPLAIN TO ME, 385 00:17:43,129 --> 00:17:44,629 YOU TELL ME HOW TO DO. 386 00:17:44,697 --> 00:17:46,731 CALM DOWN, MA'AM. 387 00:17:52,204 --> 00:17:53,771 MA'AM. 388 00:17:53,840 --> 00:17:57,307 OH, PAPI, OH, I'M SORRY. 389 00:17:57,376 --> 00:17:58,776 PAPI... 390 00:17:58,845 --> 00:18:00,489 THIS OLD MAN LOOKS LIKE HE'S IN PRETTY BAD SHAPE. 391 00:18:00,513 --> 00:18:02,413 HELLO, PUDDING. 392 00:18:02,481 --> 00:18:04,448 WHEN DID YOU COME HERE? 393 00:18:04,517 --> 00:18:06,951 PAPI, I'M SORRY I HIT YOU. 394 00:18:07,020 --> 00:18:08,786 TAKE A LOOK AT THAT EYE. 395 00:18:08,855 --> 00:18:11,288 HOW LONG AS THIS BEEN GOING ON? 396 00:18:11,357 --> 00:18:13,958 OH, GOD, SHE NEVER BEAT HIM BEFORE. 397 00:18:14,027 --> 00:18:15,359 THIS IS PITIFUL. 398 00:18:15,428 --> 00:18:17,394 SHE'S THE ONLY ONE, IT'S HER GRANDPARENTS. 399 00:18:17,463 --> 00:18:19,642 HER MAMA DIED AND SHE'S THE ONLY ONE TO TAKE CARE OF 'EM. 400 00:18:19,666 --> 00:18:22,800 CALL THE PARAMEDICS, ANDY. 401 00:18:22,869 --> 00:18:25,937 COULD YOU, UH, STAY HERE A WHILE, MRS. HARRISON? 402 00:18:26,005 --> 00:18:29,073 MY OWN'S COMING AT NOON. 403 00:18:29,141 --> 00:18:31,642 ALL RIGHT. 404 00:18:31,711 --> 00:18:33,010 COULD YOU GET UP, PLEASE? 405 00:18:33,079 --> 00:18:35,613 OFFICER, BRENDA'S A GOOD GIRL. 406 00:18:35,682 --> 00:18:38,716 SHE'S ONLY TRYING TO HELP US. 407 00:18:38,785 --> 00:18:41,385 HE PUT THE PORK CHOPS DOWN THE SINK 408 00:18:41,454 --> 00:18:43,921 AND THE PIPES GOT ALL BACKED UP. 409 00:18:43,990 --> 00:18:46,057 I HAD A WHOLE DINNER LAID OUT. 410 00:18:46,125 --> 00:18:47,458 ALL RIGHT. 411 00:18:47,526 --> 00:18:48,960 I'M A PHONE OPERATOR, 412 00:18:49,028 --> 00:18:52,429 I BRING HOME $223 A WEEK. 413 00:18:52,498 --> 00:18:56,333 I'M PAYING THE PLUMBER, I CAN'T GET THEIR MEDICINE. 414 00:18:58,671 --> 00:19:00,705 PAPI... 415 00:19:00,773 --> 00:19:03,874 MRS. HARRISON IS GONNA STAY WITH YOU A WHILE. 416 00:19:03,943 --> 00:19:06,410 HELLO, PUDDING. 417 00:19:06,479 --> 00:19:07,678 YOU MAKING A PHONE CALL? 418 00:19:07,747 --> 00:19:09,446 BOBBY, PARAMEDICS ARE ON THE WAY. 419 00:19:09,515 --> 00:19:11,115 I'M GONNA NEED MY SCARF. 420 00:19:11,183 --> 00:19:15,720 OKAY. 421 00:19:15,788 --> 00:19:18,956 AND MY FELT HAT. 422 00:19:25,932 --> 00:19:29,634 - ARTHUR. - I KNOW. 423 00:19:29,702 --> 00:19:30,968 REMEMBER LAST TIME 424 00:19:31,037 --> 00:19:32,837 WHAT I SAID ABOUT ANOTHER ARREST? 425 00:19:32,905 --> 00:19:36,107 I KNOW, I REMEMBER. 426 00:19:36,175 --> 00:19:37,908 IT'S A THIRD OFFENSE, ARTHUR. 427 00:19:37,977 --> 00:19:39,810 THAT MEANS IT'S GOING TO BE A LOT OF TIME. 428 00:19:39,879 --> 00:19:41,679 I CAN HANDLE THE JUNK. 429 00:19:41,748 --> 00:19:44,214 HALF THE PEOPLE INSIDE IS HIGH. 430 00:19:44,283 --> 00:19:46,283 BUT I LIKE MY FREEDOM. 431 00:19:46,352 --> 00:19:48,819 I LIKE TO BE ABLE TO SMELL THE AIR... 432 00:19:48,888 --> 00:19:50,454 AND YET, YOU PULL A 2-11. 433 00:19:50,523 --> 00:19:53,891 TWO STORES FROM A CORNER WITH A TRAFFIC COP. 434 00:19:53,960 --> 00:19:56,560 HAVE THEM PUT ME NEXT TO SOMEBODY. 435 00:19:56,629 --> 00:19:59,496 IN THE SLAMS, PUT ME NEXT TO SOMEBODY BIG. 436 00:19:59,565 --> 00:20:01,866 SOMEBODY THAT THEY WANT REAL BAD. 437 00:20:01,934 --> 00:20:04,101 I MEAN, I COULD HEAR WHAT THEY GOT TO SAY 438 00:20:04,170 --> 00:20:06,937 AND MAYBE I CAN GIVE 'EM UP. 439 00:20:07,006 --> 00:20:08,405 I KNOW WHAT YOU MEAN. 440 00:20:08,474 --> 00:20:11,575 I AIN'T GOT NOTHING ELSE BUT MY JONES, MISS DAVENPORT. 441 00:20:11,644 --> 00:20:12,810 I DON'T RUN WITH NOBODY. 442 00:20:12,879 --> 00:20:15,479 I DON'T CUT NOBODY, I ROB. 443 00:20:15,548 --> 00:20:17,481 I AM A SMALL TIMER. 444 00:20:17,550 --> 00:20:19,316 I AIN'T GOT ANYTHING ELSE TO DEAL. 445 00:20:19,385 --> 00:20:21,385 WHAT YOU'RE ASKING... 446 00:20:21,453 --> 00:20:22,953 I KNOW A LOT OF LAWYERS 447 00:20:23,022 --> 00:20:24,722 THAT SETS STUFF LIKE THIS UP. 448 00:20:24,791 --> 00:20:26,991 I'M NOT ONE OF THEM. 449 00:20:27,060 --> 00:20:31,328 YOU KNOW ONE? 450 00:20:31,397 --> 00:20:35,032 I'LL THINK, I'LL SEE. 451 00:20:35,101 --> 00:20:37,001 "WHEN WILL THEY LEARN, WHAT WILL IT TAKE? 452 00:20:37,070 --> 00:20:40,137 MUST SOMEONE DIE, MORE TO FOLLOW." 453 00:20:40,206 --> 00:20:42,239 WHERE'D THEY FIND THAT, WHICH SECTION? 454 00:20:42,308 --> 00:20:43,240 TWO AISLES DOWN 455 00:20:43,309 --> 00:20:44,720 FROM THE TAINTED BOTTLE OF ASPIRIN. 456 00:20:44,744 --> 00:20:46,543 SOUNDS LIKE THE MARTINVILLE NOTE. 457 00:20:46,612 --> 00:20:47,690 DO WE KNOW SOMETHING ABOUT THAT? 458 00:20:47,714 --> 00:20:48,946 UNSOLVED CASE, CAPTAIN. 459 00:20:49,015 --> 00:20:53,784 OVER-THE-COUNTER ANTI-FLATULENCE LACED WITH RAT POISON. 460 00:20:53,853 --> 00:20:57,588 UH... THE VICTIM, MR. LAHEY WON'T BE OF HELP. 461 00:20:57,656 --> 00:20:58,723 DOCTORS SEEM TO THINK 462 00:20:58,791 --> 00:21:00,202 HE'S NOT GOING TO REGAIN CONSCIOUSNESS. 463 00:21:00,226 --> 00:21:02,526 PRELIMINARY ANALYSIS FOUND NO PRINTS ON THE NOTE. 464 00:21:02,595 --> 00:21:03,794 WE HAVE GRAPHOLOGY 465 00:21:03,863 --> 00:21:05,495 AND PAPER-CONTENTS STUDY UNDERWAY. 466 00:21:05,564 --> 00:21:08,699 OUR DETECTIVES ARE CONTINUING INVESTIGATION OF THE PHARMACY 467 00:21:08,768 --> 00:21:11,501 TO SEE IF OTHER MERCHANDISE IS INVOLVED. 468 00:21:11,570 --> 00:21:13,215 HOW LONG AM I GOING TO BE CLOSED, CAPTAIN? 469 00:21:13,239 --> 00:21:15,672 WELL, THEY HAVE CHAMBER OF COMMERCE VOLUNTEERS OVER THERE. 470 00:21:15,742 --> 00:21:17,119 I DON'T THINK IT'S GONNA BE TOO MUCH LONGER. 471 00:21:17,143 --> 00:21:19,383 FOR WHAT IT'S WORTH, MY SALARY IS A PERCENTAGE OF GROSS. 472 00:21:19,445 --> 00:21:22,713 LIEUTENANT GOLDBLUME, HERE, WILL SUPERVISE THE CASE, 473 00:21:22,782 --> 00:21:25,750 COORDINATING DR. HURLEY AND FBI AGENT COLEMAN. 474 00:21:25,818 --> 00:21:28,219 BUREAU'S LOOK-SEE ONLY AT THIS POINT, GENTLEMEN, 475 00:21:28,287 --> 00:21:30,420 UNTIL WE FIND THAT THE POISON CROSSED STATE LINES. 476 00:21:30,489 --> 00:21:32,823 DOCTOR, UNTIL WE GET SOME MORE DEFINITIVE EVIDENCE, 477 00:21:32,892 --> 00:21:35,592 WE'RE GONNA LEAVE THE DECISION ON RECALL UP TO YOUR COMPANY. 478 00:21:35,661 --> 00:21:36,872 WE'D LIKE TO HOLD OFF ON THAT. 479 00:21:36,896 --> 00:21:38,729 LOCALLY, WE'RE BRINGING IN ANYBODY 480 00:21:38,798 --> 00:21:40,475 WHO'S MADE A COMPLAINT AGAINST THE STORE. 481 00:21:40,499 --> 00:21:43,234 IF YOU COULD BROADEN, IN THAT REGARD. 482 00:21:43,302 --> 00:21:44,982 READS OUT PEOPLE IN YOUR NECK OF THE WOODS 483 00:21:45,037 --> 00:21:46,837 WITH COMPLAINTS ON OUR PRODUCTS. 484 00:21:46,906 --> 00:21:49,173 WE'LL MAKE A DESK AVAILABLE TO YOU. 485 00:21:49,242 --> 00:21:50,574 THIS ALL OUR CITY? 486 00:21:50,643 --> 00:21:52,843 A LOT OF ANGRY PEOPLE IN THE WORLD. 487 00:21:52,912 --> 00:21:54,278 SUPPOSITORIES ARE CLEAN. 488 00:21:54,346 --> 00:21:56,180 YOU KNOW, I FEEL LIKE SCUM-WAD. 489 00:21:56,249 --> 00:21:57,982 I FEEL LIKE TEN CENTS. 490 00:21:58,050 --> 00:21:59,361 CHICK NEVER TOLD YOU SHE WAS GETTING MARRIED? 491 00:21:59,385 --> 00:22:00,617 WHAT KNOCKS ME OUT 492 00:22:00,686 --> 00:22:03,187 IS SHE'S GOT THE STONES TO INVITE ME TO THE CEREMONY. 493 00:22:03,256 --> 00:22:04,655 POOR SANZONE. 494 00:22:04,723 --> 00:22:06,701 SANZONE AND ME WERE IN THE SAME CLASS AT THE ACADEMY. 495 00:22:06,725 --> 00:22:07,825 NICE GUY? 496 00:22:07,894 --> 00:22:10,895 NOT MUCH IN THE BRAIN HOUSING DEPARTMENT. 497 00:22:10,963 --> 00:22:12,897 HEY, CHECK FOR PRINTS ON THAT SUNTAN LOTION TOO, 498 00:22:12,965 --> 00:22:14,464 OKAY, MAURY? 499 00:22:14,533 --> 00:22:16,466 DUDES GET CREATIVE ONCE THEY GET STARTED. 500 00:22:16,535 --> 00:22:18,836 YOU KNOW, MAYBE I OUGHT TO TELL SANZONE 501 00:22:18,905 --> 00:22:20,404 WHAT HE'S LETTING HIMSELF IN FOR. 502 00:22:20,472 --> 00:22:21,872 YEAH, GOOD IDEA, J.D. 503 00:22:21,941 --> 00:22:23,841 JUST GO UP TO THE GROOM AT THE WEDDING CEREMONY 504 00:22:23,910 --> 00:22:25,742 AND SAY, "I'VE BEEN PLUNKING YOUR BRIDE." 505 00:22:25,812 --> 00:22:27,812 BELIEVE ME, NEAL, I'D BE DOING THE GUY A FAVOR. 506 00:22:27,880 --> 00:22:29,320 MAYBE SHE'LL TURN OVER A NEW LEAF. 507 00:22:29,348 --> 00:22:32,683 CARLOTTA? NO SHOT. 508 00:22:40,726 --> 00:22:41,826 GROCERY LIST. 509 00:22:41,894 --> 00:22:43,360 UM-HMM, CARLOTTA'S TELEPHONE NUMBER. 510 00:22:43,429 --> 00:22:45,274 ALL FINISHED IN THE OTHER SECTIONS, DETECTIVE. 511 00:22:45,298 --> 00:22:47,364 12'S THE LAST ONE. 512 00:22:47,433 --> 00:22:49,733 ON TO FEMININE HYGIENE? 513 00:22:53,973 --> 00:22:56,440 THAT'S IT, GOT A FULL DECK NOW. 514 00:22:56,508 --> 00:22:59,176 SORRY, ESSE, BUT MARIA'S GOTTA SEE IF YOU'RE PACKING. 515 00:22:59,245 --> 00:23:01,078 YEAH, UNDERSTOOD, NO PROBLEM. 516 00:23:01,147 --> 00:23:03,013 MAKES ME FEEL MORE COMFORTABLE. 517 00:23:03,082 --> 00:23:05,449 ESPECIALLY WHO'S DOING THE FRISKIN'. 518 00:23:05,517 --> 00:23:07,117 YOU GOT THAT RIGHT. 519 00:23:07,186 --> 00:23:09,386 HE'S OKAY. 520 00:23:09,455 --> 00:23:11,688 JOIN THE PARTY. 521 00:23:11,757 --> 00:23:13,590 WHAT YOU THINK OF THAT STUFF, LUIS? 522 00:23:13,659 --> 00:23:14,859 IT'S ALL RIGHT, MAN. 523 00:23:14,927 --> 00:23:16,793 - IT'S ALL RIGHT, HUH? - ALL RIGHT, MAN. 524 00:23:16,863 --> 00:23:18,695 ARTURO, SEE IF IT'S ALL RIGHT. 525 00:23:18,764 --> 00:23:21,698 I'M ON IT, BOB, I'M ON IT. 526 00:23:21,767 --> 00:23:25,302 JERRY. 527 00:23:25,371 --> 00:23:28,739 CHECK IT OUT, NORM. 528 00:23:28,807 --> 00:23:32,042 - WHAT FOR? - SAY WHAT? WHAT FOR, HUH? 529 00:23:32,111 --> 00:23:35,112 HEY, BOBBY, STOP REPEATING WHAT EVERYBODY'S SAYING. 530 00:23:35,181 --> 00:23:36,646 SID'S MAN DON'T WANNA TRY IT. 531 00:23:36,715 --> 00:23:38,682 THINKS I'M RUNNING IN A HUMMER SAMPLE. 532 00:23:38,751 --> 00:23:41,252 I WANNA KNOW IF I'M BUYING WHAT I'M SAMPLING HERE. 533 00:23:41,320 --> 00:23:42,719 I WANNA SEE THE SUITCASE. 534 00:23:42,788 --> 00:23:43,921 HEY, MARIA... 535 00:23:43,990 --> 00:23:46,323 EVER SEE ME HOLDING ENOUGH TO RUN A GAME? 536 00:23:46,392 --> 00:23:48,959 I NEVER SEEN YOU HOLDING, PERIOD. 537 00:23:49,028 --> 00:23:50,995 EVEN SO, BOB, HE'S GOT A POINT. 538 00:23:51,063 --> 00:23:53,364 BELIEVE ME, TURO, IT'S AROUND. 539 00:23:53,432 --> 00:23:56,700 HEAVY AS THAT SUITCASE IS, IT AIN'T GONNA BE FAR AWAY. 540 00:23:56,769 --> 00:23:58,835 ALL RIGHT, COME ON, COME ON, WHERE IS IT, HUH? 541 00:23:58,905 --> 00:24:01,471 I WANNA HEAR NUMBERS FIRST. 542 00:24:01,540 --> 00:24:02,606 TURO, IT'S HERE! 543 00:24:02,674 --> 00:24:04,408 - THAT'S IT, NOW... - HOLD IT, HOLD IT! 544 00:24:04,476 --> 00:24:05,620 WHAT DID YOU DO TO ME, MARIA? 545 00:24:05,644 --> 00:24:07,011 GET DOWN, GET DOWN, COOL IT! 546 00:24:07,079 --> 00:24:09,179 ARTURO! 547 00:24:09,248 --> 00:24:10,847 - OH MY GOD. - BOBBY. 548 00:24:10,917 --> 00:24:13,250 NO, NO, NO, NO, NO, LISTEN, LISTEN, PLEASE. 549 00:24:13,319 --> 00:24:14,584 I GOT $40,000. 550 00:24:14,653 --> 00:24:16,620 HE'S GOT $40,000, HE DOES. 551 00:24:16,688 --> 00:24:17,721 I SWEAR, I SWEAR. 552 00:24:17,790 --> 00:24:19,556 IT'S AT MY PLACE, IT'S OUTSIDE! 553 00:24:19,625 --> 00:24:20,925 YOU GOT $40,000? 554 00:24:20,993 --> 00:24:22,126 I SWEAR, HONEST TO GOD! 555 00:24:22,194 --> 00:24:23,827 YOU LYING TO ME? 556 00:24:23,896 --> 00:24:24,929 I'LL TAKE YOU TO IT! 557 00:24:24,997 --> 00:24:26,230 COME ON, GET UP! 558 00:24:26,299 --> 00:24:27,331 JUST DON'T SHOOT. 559 00:24:27,400 --> 00:24:28,643 - DON'T SHOOT, TAKE IT EASY. - GET UP! 560 00:24:28,667 --> 00:24:32,836 TAKE IT EASY. TAKE IT EASY. 561 00:24:32,905 --> 00:24:35,039 JUST TAKE IT EASY. 562 00:24:46,752 --> 00:24:48,251 SAY, WHAT ARE THE CHANCES 563 00:24:48,321 --> 00:24:50,421 OF KEEPING THIS SITE SANITIZED OVERNIGHT? 564 00:24:50,489 --> 00:24:51,988 SANITIZED? 565 00:24:52,057 --> 00:24:53,757 YOU'D HAVE TO HAVE A COP ASSIGNED. 566 00:24:53,826 --> 00:24:55,025 THE RIBBONS WOULDN'T DO IT? 567 00:24:55,093 --> 00:24:56,159 PROBABLY NOT. 568 00:24:56,228 --> 00:24:58,161 PRETTY GOOD CHANCE IT'D BE VANDALIZED. 569 00:24:58,230 --> 00:24:59,230 AH, THE HECK WITH IT. 570 00:24:59,264 --> 00:25:01,097 WE'LL BE THROUGH. 571 00:25:01,166 --> 00:25:03,367 DID YOU FIGURE IT OUT, WHAT HAPPENED? 572 00:25:03,436 --> 00:25:05,436 ENGINE MALFUNCTION CAUSED THE CRASH. 573 00:25:05,504 --> 00:25:07,270 AS FAR AS WHAT THEY WERE DOING, 574 00:25:07,340 --> 00:25:09,473 WE'VE GOT NO POSITIVES OFF A COMPREHENSIVE CANVAS 575 00:25:09,542 --> 00:25:10,874 OF ALL THE AIRPORTS. 576 00:25:10,943 --> 00:25:12,743 THERE'S NO I.D. ON EITHER BODY. 577 00:25:12,812 --> 00:25:16,046 IF I HAD TO GUESS, I'D SAY THEY WERE UP TO NO GOOD. 578 00:25:16,114 --> 00:25:20,317 THEY'RE IN THE RIGHT NEIGHBORHOOD. 579 00:25:20,386 --> 00:25:22,553 SO YOU DON'T THINK THIS WOULD DO IT, HUH? 580 00:25:35,000 --> 00:25:36,867 EXCUSE ME, I WAS TOLD THIS VOUCHER 581 00:25:36,935 --> 00:25:39,102 WOULD BE GOOD FOR ONE NIGHT'S LODGING. 582 00:25:39,171 --> 00:25:40,303 TAKE A WALK. 583 00:25:40,373 --> 00:25:42,339 WE DON'T DO THIS HERE. 584 00:25:42,408 --> 00:25:44,775 THIS IS MY CHIT. 585 00:25:44,844 --> 00:25:46,343 LOOK, YOU WANT FOUR BUCKS? 586 00:25:46,412 --> 00:25:48,479 WAIT 'TIL TOMORROW. LENNY HANDLES THAT. 587 00:25:48,547 --> 00:25:50,781 I DON'T WANT FOUR BUCKS. 588 00:25:50,850 --> 00:25:52,616 - I WANT A ROOM. - A ROOM, HUH? 589 00:25:52,685 --> 00:25:55,419 I GOT A BUSTED THERMOSTAT, BAD COUGH. 590 00:25:55,488 --> 00:25:56,553 I OUGHT TO BE INDOORS. 591 00:25:56,622 --> 00:26:00,257 OKAY, PAL, GREAT, HE'LL TAKE CARE OF YA. 592 00:26:00,325 --> 00:26:03,494 FRIEND. 593 00:26:03,562 --> 00:26:05,529 SAY, WERE YOU, UH, HELD BACK IN SCHOOL? 594 00:26:05,598 --> 00:26:06,697 WHAT? 595 00:26:06,766 --> 00:26:08,932 I'M SAYING, 'CAUSE YOU'RE SUCH A SLOW LEARNER. 596 00:26:09,001 --> 00:26:10,133 CUT THE JOKES. 597 00:26:10,202 --> 00:26:12,636 THEY TOLD ME THAT CHIT GETS ME A ROOM. 598 00:26:12,705 --> 00:26:14,805 AH, YEAH, SURE. 599 00:26:19,445 --> 00:26:21,412 AHH! 600 00:26:21,480 --> 00:26:23,046 AHH! 601 00:26:23,115 --> 00:26:25,181 YOU GET THE MESSAGE YET? 602 00:26:25,250 --> 00:26:27,818 HUH, SLOWER LEARNER? 603 00:26:27,887 --> 00:26:30,687 ALL THAT CHIT IS GOOD FOR IS SOME ROT GUT 604 00:26:30,756 --> 00:26:32,956 TO KEEP YOU LOADED. 605 00:26:34,359 --> 00:26:35,492 YOU GOT A PROBLEM, AMIGO? 606 00:26:35,561 --> 00:26:36,660 NO, NO, NO, SIR, NO, SIR. 607 00:26:36,729 --> 00:26:38,106 WELL, THEN SHUT THE FREAKIN' DOOR. 608 00:26:38,130 --> 00:26:41,998 I'M SORRY... I'M SORRY. 609 00:26:42,067 --> 00:26:46,403 NOW, I GUESS THAT THEY DIDN'T CHECK OUT YET. 610 00:26:46,472 --> 00:26:49,506 ARE YOU SURE YOU DON'T WANNA SELL YOUR CHIT? 611 00:26:49,575 --> 00:26:53,577 WHEN WILL MY ROOM BE READY? 612 00:26:53,646 --> 00:26:55,612 YOU AIN'T GONNA DO IT, PAL. 613 00:26:55,681 --> 00:26:57,191 I'M NOT GONNA LET YOU BRING ME DOWN. 614 00:26:57,215 --> 00:27:00,818 YOU JUST HAVE A NICE DAY. 615 00:27:14,066 --> 00:27:15,332 ARE YOU OKAY? 616 00:27:15,400 --> 00:27:16,633 HUH, CAN YOU WALK? 617 00:27:16,702 --> 00:27:18,435 - YEAH. - GOOD. 618 00:27:18,504 --> 00:27:20,938 OKAY. 619 00:27:26,712 --> 00:27:28,779 YOU STAY HERE. 620 00:27:33,085 --> 00:27:34,585 SEE LIEUTENANT BUNTZ, STAN? 621 00:27:34,653 --> 00:27:37,153 UH, HE'S GOT A MORNING MEETING ON HIS UNDERCOVER, LIEUTENANT. 622 00:27:37,222 --> 00:27:38,154 HE AIN'T CHECKED IN YET. 623 00:27:38,223 --> 00:27:39,456 MESSAGE IN CASE HE CALLS? 624 00:27:39,525 --> 00:27:41,792 - UH... ONLY IF HE GETS BACK. - UH-HUH. 625 00:27:41,861 --> 00:27:42,971 WE NEED ALL THE HELP WE CAN GET 626 00:27:42,995 --> 00:27:44,661 QUESTIONING PEOPLE ON THIS POISON CASE. 627 00:27:44,730 --> 00:27:48,799 UH, DON'T RAIN BUT IT POURS, RIGHT, LIEUTENANT? 628 00:27:48,868 --> 00:27:50,601 I CAN SHOW YOU MY CASE NOTES. 629 00:27:50,669 --> 00:27:52,936 I PREDICTED THIS SITUATION A LONG TIME AGO. 630 00:27:53,005 --> 00:27:55,005 LOOK, IT'S OBVIOUS SHE'S GOT TO BE CHARGED. 631 00:27:55,073 --> 00:27:56,618 BUT IT'S ALSO OBVIOUS, SHE DIDN'T WANNA DO 632 00:27:56,642 --> 00:27:57,642 WHAT SHE DID. 633 00:27:57,676 --> 00:27:59,020 SEE WE FIGURED, JUDGE WOULD BE LENIENT 634 00:27:59,044 --> 00:28:01,122 IF HE FELT THE SITUATION WASN'T GOING TO BE REPEATED. 635 00:28:01,146 --> 00:28:03,480 UNLESS THAT HOME SITUATION CHANGES, 636 00:28:03,549 --> 00:28:06,517 I HAVE NO REASON TO BELIEVE IT WON'T BE REPEATED. 637 00:28:06,585 --> 00:28:08,552 MRS. WASHINGTON IS A RHEUMATOID ARTHRITIC. 638 00:28:08,621 --> 00:28:12,088 MR. WASHINGTON IS RAPIDLY APPROACHING HELPLESS SENILITY. 639 00:28:12,157 --> 00:28:14,558 NOW AS WELL-INTENDED AS THEIR GRANDDAUGHTER IS, 640 00:28:14,627 --> 00:28:16,805 SHE HAS NEITHER THE MONEY NOR THE EMOTIONAL WHEREWITHAL 641 00:28:16,829 --> 00:28:18,061 TO TAKE CARE OF THOSE PEOPLE. 642 00:28:18,130 --> 00:28:20,998 NOW, I MADE PROVISIONS ALMOST TWO MONTHS AGO 643 00:28:21,066 --> 00:28:23,767 FOR MR. WASHINGTON TO BE INSTITUTIONALIZED AT LARCHMORE. 644 00:28:23,836 --> 00:28:25,235 AND I KNOW MRS. WASHINGTON 645 00:28:25,303 --> 00:28:26,670 CAN BE TAKEN TO THE BAPTIST HOME. 646 00:28:26,739 --> 00:28:27,816 AND THE GRANDDAUGHTER FOUGHT IT? 647 00:28:27,840 --> 00:28:30,073 WELL, EVIDENTLY WHEN THE MOTHER WAS DYING 648 00:28:30,142 --> 00:28:32,876 SHE SECURED A DEATHBED PROMISE FOR BRENDA TO CARE FOR THEM. 649 00:28:32,945 --> 00:28:34,711 WHAT ARE YOU TELLING THEM MRS. LANE? 650 00:28:34,780 --> 00:28:36,580 I'M NO GOOD? YOU'RE TELLING THEM... 651 00:28:36,649 --> 00:28:38,114 MA'AM, BRENDA. 652 00:28:39,552 --> 00:28:40,918 WE NEED TO WORK THINGS OUT 653 00:28:40,986 --> 00:28:43,219 SO EVERYBODY'S INTERESTS ARE PROTECTED. 654 00:28:43,288 --> 00:28:45,288 YOU THINK I DON'T LOVE MY GRANDPARENTS? 655 00:28:45,357 --> 00:28:48,592 NO, NO, NO, WE KNOW YOU LOVE THEM. 656 00:28:48,661 --> 00:28:49,893 I LOVE THEM. 657 00:28:49,962 --> 00:28:53,664 I AM TRYING TO TAKE CARE OF THEM. 658 00:28:53,732 --> 00:28:57,734 BRENDA, MRS. LANE SAYS YOU HAVE YOUR OWN APARTMENT. 659 00:28:57,803 --> 00:28:59,102 WHO'S GONNA TAKE CARE OF THEM? 660 00:28:59,171 --> 00:29:01,504 SHE SAID YOUR GRANDFATHER NEEDS TO GO TO THE HOSPITAL 661 00:29:01,574 --> 00:29:03,484 AND THAT YOUR GRANDMOTHER COULD GO TO THE BAPTIST HOME. 662 00:29:03,508 --> 00:29:05,375 HOSPITAL DIDN'T MAKE A PROMISE, 663 00:29:05,444 --> 00:29:06,877 I PROMISED, I DID. 664 00:29:06,946 --> 00:29:09,613 YOU PROMISED YOUR MOTHER THAT YOU WOULD TAKE CARE OF THEM 665 00:29:09,682 --> 00:29:11,381 THE BEST YOU COULD, RIGHT? 666 00:29:11,450 --> 00:29:13,149 THAT'S RIGHT, THAT'S RIGHT. 667 00:29:13,218 --> 00:29:15,518 AND NOW YOU'RE SO WORN OUT FROM TRYING 668 00:29:15,588 --> 00:29:18,488 THAT YOU MADE A SERIOUS MISTAKE. 669 00:29:18,557 --> 00:29:21,592 WE KNOW YOU LOVE THEM, BUT IF YOU'RE SO TIRED 670 00:29:21,660 --> 00:29:24,494 THAT YOU CAN'T MAKE GOOD DECISIONS, 671 00:29:24,563 --> 00:29:27,430 BRENDA, SOMEONE ELSE IS GONNA HAVE TO DECIDE 672 00:29:27,499 --> 00:29:31,234 WHAT'S BEST FOR THEM. 673 00:29:31,303 --> 00:29:33,670 LET ME HELP. 674 00:29:33,739 --> 00:29:35,906 LET ME HELP, PLEASE. 675 00:29:41,446 --> 00:29:44,347 GOT ANY PRESCRIPTION EXHILARANTS? 676 00:29:44,416 --> 00:29:46,950 PLANNING TO TAKE ON THE WORLD, COUNSELOR? 677 00:29:47,019 --> 00:29:48,251 JUST TRYING TO LIVE IN IT. 678 00:29:49,488 --> 00:29:51,554 DON'T TRY ANY FAST GETAWAYS. 679 00:29:51,624 --> 00:29:53,890 - STOLEN? - NO, UNIFORM TURNED THEM IN. 680 00:29:53,959 --> 00:29:57,427 AND THEY WERE STICKING OUT OF THE DOOR OF YOUR CAR. 681 00:29:57,496 --> 00:30:00,664 UH, FRANK, I, UH, I JUST WANTED TELL YOU THAT 682 00:30:00,733 --> 00:30:03,000 I'M CALLING A SURPRISE INSPECTION 683 00:30:03,068 --> 00:30:05,368 OF MY EMERGENCY ACTION TEAM TOMORROW A.M. 684 00:30:05,437 --> 00:30:06,503 OH? 685 00:30:06,571 --> 00:30:08,672 ASSUMING, OF COURSE, THAT YOU... YOU APPROVE. 686 00:30:08,741 --> 00:30:10,073 IT'S YOUR CALL, HOWARD. 687 00:30:10,142 --> 00:30:12,876 THE FACT IS, FRANK, I, UM, I FEEL THAT 688 00:30:12,945 --> 00:30:16,412 A SURPRISE INSPECTION OF THE ENTIRE SHIFT AT TURNOUT 689 00:30:16,481 --> 00:30:18,581 IS AN INSUFFICIENTLY EMPLOYED MORALE BOOSTER. 690 00:30:18,651 --> 00:30:21,184 HOWARD, ROLL CALL'S SUPPOSED TO GET THE MEN OUT ON THE STREETS 691 00:30:21,253 --> 00:30:22,552 WHERE THE CRIMINALS ARE. 692 00:30:22,621 --> 00:30:23,999 ONLY SPEAKING FROM PERSONAL EXPERIENCE, CAPTAIN, 693 00:30:24,023 --> 00:30:27,157 I FIND THAT IT KEEPS AN OFFICER ON HIS TOES. 694 00:30:27,225 --> 00:30:30,593 SURPRISED MYSELF THIS MORNING WITH AN INSPECTION. 695 00:30:30,663 --> 00:30:32,896 HOW'D YOU DO? 696 00:30:32,965 --> 00:30:36,867 UH... ON REPORT, FRAYED RIGHT CUFF. 697 00:30:42,841 --> 00:30:44,252 YOU'RE THE ONE THAT GOT ME INTO THIS. 698 00:30:44,276 --> 00:30:45,642 YOU GOT YOURSELF INTO THIS. 699 00:30:45,711 --> 00:30:47,911 YOU'RE NEXT, FLOYD, RIGHT THIS WAY, PLEASE. 700 00:30:47,980 --> 00:30:51,181 - IT WAS ABOUT MY PANTYHOSE. - YOU WROTE A LETTER... 701 00:30:51,249 --> 00:30:53,383 I PUT 'EM ON AND THE SEAM UNRAVELS. 702 00:30:53,451 --> 00:30:54,685 SO I FILED A COMPLAINT. 703 00:30:54,753 --> 00:30:56,519 YOU THINK THAT I WOULD POISON A WHOLE CITY 704 00:30:56,588 --> 00:30:58,488 BECAUSE I HAVE A RUN IN MY PANTYHOSE? 705 00:30:58,557 --> 00:31:01,992 IT'S THE GUARD DOGS, THOSE CRAZY DOBERMANS. 706 00:31:02,061 --> 00:31:03,293 AT THE PHARMACY? 707 00:31:03,361 --> 00:31:06,529 YES, A MAN CAN'T SLEEP, A MAN CAN'T THINK. 708 00:31:06,598 --> 00:31:08,331 YOU KNOW THEY OUGHT TO WALK THEM MORE. 709 00:31:08,400 --> 00:31:10,311 THERE'S A REPORT THAT YOU THREATENED MANAGEMENT 710 00:31:10,335 --> 00:31:11,367 OVER A YEAR AGO. 711 00:31:11,436 --> 00:31:13,103 GUY RUNS THE STORE, CATCHES MY SON 712 00:31:13,172 --> 00:31:14,437 TAKING SOME BAND-AIDS. 713 00:31:14,506 --> 00:31:16,439 HE BURNED HIM WITH A CIGARETTE. 714 00:31:16,508 --> 00:31:18,628 I TOLD HIM IF HE TOUCHED MY BOY AGAIN, I'D KILL HIM. 715 00:31:18,677 --> 00:31:20,811 THAT STILL GOES. 716 00:31:20,879 --> 00:31:22,913 WHAT DO YOU THINK, DOCTOR? 717 00:31:22,981 --> 00:31:24,948 WELL, NOTHING FITS THE PROFILE. 718 00:31:25,017 --> 00:31:27,984 HAS YOUR COMPANY DECIDED ON THE RECALL YET, DOCTOR? 719 00:31:28,053 --> 00:31:31,054 UH, LIEUTENANT, THAT ISN'T A DECISION YOU COME TO LIGHTLY. 720 00:31:31,123 --> 00:31:32,355 I KNOW. 721 00:31:32,424 --> 00:31:34,858 A DECISION LIKE THAT HAS TREMENDOUS RIPPLE EFFECTS. 722 00:31:34,927 --> 00:31:36,659 - EMOTIONAL, ECONOMIC... - I KNOW. 723 00:31:36,729 --> 00:31:38,461 JUST ONE ASPECT. 724 00:31:38,530 --> 00:31:40,864 KNOW WHAT HAPPENS TO LOMAX PHARMACEUTICAL STOCK 725 00:31:40,933 --> 00:31:43,399 IF IT TURNS OUT THIS ISN'T A LOCAL CRANK? 726 00:31:43,468 --> 00:31:45,135 IF THIS RECALL GOES NATIONAL? 727 00:31:45,204 --> 00:31:47,938 KNOW THE KIND OF DOLLARS WE'RE TALKING ABOUT? 728 00:31:48,006 --> 00:31:50,006 WHAT KIND OF A DOCTOR ARE YOU? 729 00:31:50,075 --> 00:31:51,241 MANAGEMENT SCIENCE. 730 00:31:51,309 --> 00:31:53,710 ELLROY SCHOOL OF BUSINESS. 731 00:31:56,248 --> 00:31:57,447 THREE AT A TIME, IRWIN? 732 00:31:57,515 --> 00:31:59,216 JUST THROUGH INTAKE, JOYCE. 733 00:31:59,284 --> 00:32:00,217 THREE KIDS IN A CAR. 734 00:32:00,285 --> 00:32:01,445 THEY'RE STOPPED FOR SPEEDING. 735 00:32:01,486 --> 00:32:04,121 THERE'S A .22 UNDER THE SEAT, PLAIN AS DAY. 736 00:32:04,189 --> 00:32:05,455 UNDER THE SEAT, PLAIN AS DAY. 737 00:32:05,523 --> 00:32:07,690 WHY DO I THINK THERE'S A CONTRADICTION? 738 00:32:07,760 --> 00:32:08,892 STOP IT, MAN. 739 00:32:08,961 --> 00:32:10,994 HEY, HOMEBOYS, YOU'RE GIVING ME A HEADACHE. 740 00:32:11,063 --> 00:32:13,596 HEY, I'LL SAVE YOU ALL A LOT OF TROUBLE, MAN. 741 00:32:13,665 --> 00:32:15,899 - IT WAS ETHAN'S GATT. - MINE, SUCKER? 742 00:32:15,968 --> 00:32:17,879 - WHO BOUGHT IT FROM BROWN? - AND WHOSE MONEY WAS IT? 743 00:32:17,903 --> 00:32:19,836 HEY, I DIDN'T EVEN KNOW THE GATT WAS IN THERE. 744 00:32:19,905 --> 00:32:20,905 BELIEVE THAT. 745 00:32:20,973 --> 00:32:23,673 IT WAS YOUR CAR, FOOL. 746 00:32:23,742 --> 00:32:25,708 IF THEY'RE GOING TO ROLL OVER ON EACH OTHER, 747 00:32:25,778 --> 00:32:27,410 THEY'RE GOING TO NEED SEPARATE COUNSEL. 748 00:32:27,479 --> 00:32:29,579 EVEN IF IT WERE LEGAL FOR ME TO TAKE ON ALL THREE, 749 00:32:29,648 --> 00:32:30,925 IT WOULD PREJUDICE THEIR CASE. 750 00:32:30,949 --> 00:32:32,249 PLEASE? 751 00:32:32,317 --> 00:32:34,462 I'LL HAVE TWO OTHER P.D.s ASSIGNED BEFORE QUESTIONING. 752 00:32:34,486 --> 00:32:36,452 JOYCE? 753 00:32:36,521 --> 00:32:38,721 I JUST WANNA THANK YOU FOR GIVING ME ARTHUR BAKER. 754 00:32:38,791 --> 00:32:40,223 ARTHUR'S A REAL PRIZE. 755 00:32:40,292 --> 00:32:42,392 NO, IT REALLY HELPS ME. 756 00:32:42,460 --> 00:32:44,527 YOU SHOULD TAKE TEN PERCENT. 757 00:32:44,596 --> 00:32:47,764 I DON'T WANT TEN PERCENT, NATE, BUT THERE'S SOMETHING I DO WANT. 758 00:32:47,833 --> 00:32:50,633 I DON'T WANT ARTHUR USED AGAINST ANY OF MY CLIENTS. 759 00:32:50,702 --> 00:32:52,202 USED? 760 00:32:52,271 --> 00:32:55,638 I THINK YOU UNDERSTAND ME, NATE? 761 00:32:55,707 --> 00:32:57,908 TWO HAVE PRIORS, MISDEMEANORS. 762 00:32:57,976 --> 00:33:00,143 ETHAN DILLON HAS A WARRANT OUTSTANDING. 763 00:33:00,212 --> 00:33:01,377 ROBBERY-HOMICIDE. 764 00:33:01,446 --> 00:33:02,779 MOM AND POP STORE. 765 00:33:02,848 --> 00:33:05,581 HE BLEW AWAY MOM WITH A .22. 766 00:33:05,650 --> 00:33:07,650 WILL YOU BE CLAIMING THE SAME WEAPON? 767 00:33:07,719 --> 00:33:10,053 YOU WILL BE THE FIRST TO KNOW. 768 00:33:13,025 --> 00:33:16,592 ETHAN. 769 00:33:16,661 --> 00:33:17,694 YOU KNOW, THE POLICE 770 00:33:17,762 --> 00:33:19,402 HAVE BEEN TRYING TO FIND YOU SINCE MAY? 771 00:33:19,431 --> 00:33:20,831 WHO, ME? 772 00:33:20,899 --> 00:33:23,800 THEY SPELLING MY NAME RIGHT? 773 00:33:23,869 --> 00:33:28,205 SERGEANT, I'LL TALK TO THEM IN INTERROGATION "A." 774 00:33:28,273 --> 00:33:29,806 OH, MAN, TAKE IT EASY. 775 00:33:29,875 --> 00:33:32,642 COME ON, LET'S GO. 776 00:33:32,711 --> 00:33:34,077 - OFFICER? - YES? 777 00:33:34,146 --> 00:33:35,946 I'M HERE ABOUT MY PHONE BILL. 778 00:33:36,014 --> 00:33:38,348 OH, WE STOPPED TAKING THOSE PAYMENTS A LONG TIME AGO. 779 00:33:38,416 --> 00:33:43,153 BUT THIS ONE IS FOR $37,640. 780 00:33:43,222 --> 00:33:45,856 PHONE COMPANY SAID SOMEBODY TIED INTO MY CHARGE NUMBER 781 00:33:45,924 --> 00:33:47,224 AND DISTRIBUTED IT. 782 00:33:47,292 --> 00:33:49,726 MUST'VE SENT IT OUT ON ONE OF THEM XEROX CHAIN LETTERS. 783 00:33:49,794 --> 00:33:51,694 LOOK, SIR, I'M SORRY FOR YOUR TROUBLE, 784 00:33:51,763 --> 00:33:53,374 BUT WE GOT A REAL CIRCUS GOING ON HERE TODAY. 785 00:33:53,398 --> 00:33:55,631 MRS. ALFREDO AT THE PEARL STREET OFFICE 786 00:33:55,700 --> 00:33:58,668 SAID THAT I SHOULD CIRCLE EVERY CALL THAT ISN'T MINE, 787 00:33:58,737 --> 00:34:00,215 - I MEAN... - WELL, WHAT DO YOU WANT US TO DO? 788 00:34:00,239 --> 00:34:01,972 ARREST MRS. ALFREDO? 789 00:34:02,040 --> 00:34:03,373 ARREST THE PEARL STREET OFFICE? 790 00:34:03,441 --> 00:34:05,308 NO, I JUST WANNA KNOW, 791 00:34:05,377 --> 00:34:09,312 THEY CAN'T MAKE ME PAY THIS, CAN THEY? 792 00:34:09,381 --> 00:34:10,914 NO, SIR. 793 00:34:10,983 --> 00:34:12,282 NO, THEY CAN'T MAKE YOU PAY. 794 00:34:12,351 --> 00:34:14,450 I MEAN, THAT'S A LEGAL OPINION YOU'RE GIVING ME? 795 00:34:14,519 --> 00:34:16,086 OH, MISTER, PLEASE, I... 796 00:34:16,154 --> 00:34:18,321 SIR, I'M AN ATTORNEY, THEY CAN'T MAKE YOU PAY. 797 00:34:18,390 --> 00:34:21,024 I PAY MY BILLS, I DON'T WANT ANY TROUBLE. 798 00:34:21,093 --> 00:34:24,261 I MEAN, IF I HAD TO PAY, YOU KNOW, IF THEY MADE ME, WELL, 799 00:34:24,329 --> 00:34:26,363 I'VE BEEN SAVING FOR THE KIDS' EDUCATION 800 00:34:26,431 --> 00:34:27,730 AND, AND, THERE'S THE HOUSE, 801 00:34:27,799 --> 00:34:31,902 I COULD JUST ABOUT COVER IT IF I HAD TO. 802 00:34:31,970 --> 00:34:34,470 IT'S THEIR MISTAKE, IT'S UP TO THEM TO FIX IT. 803 00:34:34,539 --> 00:34:37,707 COURSE IT WOULD BE A TERRIFIC SETBACK FOR US. 804 00:34:40,913 --> 00:34:43,914 BUT THEN THAT'D BE YOUR LEGAL OPINION, 805 00:34:43,982 --> 00:34:45,415 THAT I'M PROBABLY ALL RIGHT? 806 00:34:45,483 --> 00:34:47,918 YEAH. 807 00:34:50,055 --> 00:34:52,022 OH! 808 00:34:52,090 --> 00:34:53,290 EXCUSE ME. 809 00:34:53,358 --> 00:34:54,991 CAN I SHOW YOU SOMETHING? 810 00:34:55,060 --> 00:34:56,859 YEAH, WHERE DO YOU WANT THESE PHONES? 811 00:34:56,929 --> 00:34:59,996 NO, IT'S THESE BILLS HERE. 812 00:35:00,065 --> 00:35:01,664 HEY... 813 00:35:01,733 --> 00:35:03,800 YOU KEEP ME AROUND AND I'LL DO YOU BETTER 814 00:35:03,868 --> 00:35:06,036 THAN YOU CAN BELIEVE. 815 00:35:06,104 --> 00:35:07,670 YEAH, OKAY, BABY. 816 00:35:07,739 --> 00:35:09,572 THAT HURTS. 817 00:35:09,641 --> 00:35:12,309 - HOW FAR? - CLOSE. 818 00:35:12,377 --> 00:35:14,444 WE'RE GETTING CLOSE, RIGHT? 819 00:35:14,512 --> 00:35:15,946 YEAH. 820 00:35:16,014 --> 00:35:17,780 IT'S ONLY A LITTLE WAYS MORE. 821 00:35:26,959 --> 00:35:29,826 HEY, NORM, IT'S OUR LIVES AT STAKE. 822 00:35:29,894 --> 00:35:31,494 YOU KNOW, I BEEN THINKING. 823 00:35:31,563 --> 00:35:33,663 WHAT'S GOOD HAVING ALL THAT MONEY IN A BOX 824 00:35:33,731 --> 00:35:35,565 IF WE'RE NOT ALIVE TO SPEND IT? 825 00:35:35,633 --> 00:35:37,145 LOOK, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, SID, HUH? 826 00:35:37,169 --> 00:35:38,179 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 827 00:35:38,203 --> 00:35:39,513 I'M TAKING HIM TO THE MONEY, ALL RIGHT? 828 00:35:39,537 --> 00:35:42,439 - OKAY, OKAY. - ALL RIGHT. 829 00:35:42,507 --> 00:35:45,741 NO, MAN, IT'S MY LIFE. 830 00:35:45,810 --> 00:35:47,844 YOU KNOW, HE'S TAKING THE $40,000, 831 00:35:47,912 --> 00:35:49,032 BUT HE'S GOT MORE THAN THAT. 832 00:35:49,081 --> 00:35:50,947 SHUT UP, SID, WHY DON'T YOU SHUT UP, HUH? 833 00:35:51,016 --> 00:35:53,316 THERE'S $40,000 AT THE PLACE WE'RE GOING TO, 834 00:35:53,385 --> 00:35:55,585 BUT HE'S GOT MORE AT THE OTHER PLACE. 835 00:35:55,653 --> 00:35:56,886 WE SHOULD BE GOING UPSTATE. 836 00:35:56,955 --> 00:35:59,322 JUST TAKE US TO THIS. 837 00:35:59,391 --> 00:36:01,057 ALL RIGHT. 838 00:36:05,597 --> 00:36:07,163 SARGE, I GOT A WEDDING. 839 00:36:07,232 --> 00:36:08,999 LITTLE NOTICE WOULDN'T HURT, DETECTIVE. 840 00:36:09,067 --> 00:36:11,534 I'M GIVING YOU AS MUCH NOTICE AS THE BRIDE GAVE ME. 841 00:36:11,603 --> 00:36:13,381 I WAS GONNA MAKE THE POP RIGHT THEN, CAPTAIN, 842 00:36:13,405 --> 00:36:15,238 THEN I SEE THE ROOM IS STUFFED WITH ILLEGALS. 843 00:36:15,307 --> 00:36:17,607 THEY GET TEN BUCKS PER HEAD PER NIGHT, CAPTAIN FURILLO... 844 00:36:17,675 --> 00:36:19,235 AND THAT'S ON TOP OF THE WELFARE SCAM. 845 00:36:19,277 --> 00:36:20,776 IMMIGRATION READY TO MOVE? 846 00:36:20,845 --> 00:36:22,457 WE WOULD LIKE TO BE IN ON YOUR BUST, SIR. 847 00:36:22,481 --> 00:36:23,524 OUR WARRANTS ARE READY, CAPTAIN. 848 00:36:23,548 --> 00:36:26,716 - OKAY, DO IT. - THANK YOU, CAPTAIN. 849 00:36:28,820 --> 00:36:30,286 SO THIS GUY SAYS 850 00:36:30,355 --> 00:36:32,722 THE BUREAU PUT A RADIO CONTROL IN HIS HEAD. 851 00:36:32,790 --> 00:36:34,457 AND WE ACTIVATE IT AT NIGHT. 852 00:36:34,526 --> 00:36:36,926 THERE'S NO RATIONAL PATTERN TO FIX ON. 853 00:36:36,995 --> 00:36:39,462 THE ONLY WAY TO CATCH THESE GUYS IS OUT OF LEFT FIELD. 854 00:36:39,531 --> 00:36:40,596 GENTLEMEN. 855 00:36:40,665 --> 00:36:42,332 MR. LAHEY HAS REGAINED CONSCIOUSNESS. 856 00:36:42,401 --> 00:36:44,734 OUR DETECTIVES ARE FINISHED AT THE DRUG STORE. 857 00:36:44,802 --> 00:36:46,536 NOTHING ELSE THERE HAD BEEN TOUCHED. 858 00:36:46,604 --> 00:36:49,339 OUR COMPANY'S EXTENSIVELY CHECKED THE DISTRIBUTION LOG 859 00:36:49,408 --> 00:36:51,707 THOSE PAIN RELIEVERS CAME FROM, CAPTAIN. 860 00:36:51,776 --> 00:36:53,809 - IT'S CLEAN. - GRAPHOLOGY'S COME UP EMPTY. 861 00:36:53,878 --> 00:36:55,978 PAPER IT WAS WRITTEN ON IS COMMON AS DIRT. 862 00:36:56,048 --> 00:36:58,448 I BETTER CALL THE MOTEL AND GET THEM TO EXTEND. 863 00:36:58,517 --> 00:37:00,250 I JUST BEEN THROUGH ONE OF THESE, YOU KNOW, 864 00:37:00,318 --> 00:37:01,851 DOWN SOUTH. 865 00:37:01,920 --> 00:37:02,997 HAD TO GET A RELEASE FROM A MAN 866 00:37:03,021 --> 00:37:05,155 WHO'D TAKEN COUGH SYRUP FULL OF LYE. 867 00:37:05,223 --> 00:37:07,290 WASN'T ANYTHING LEFT OF HIS LUNGS. 868 00:37:07,359 --> 00:37:08,919 HEARING HIM BREATHE... QUITE HONESTLY, 869 00:37:08,960 --> 00:37:11,928 I THOUGHT THE MAN WOULD'VE BEEN BETTER OFF DEAD. 870 00:37:11,996 --> 00:37:13,896 I DID IT! 871 00:37:13,965 --> 00:37:15,098 YOU WANT POISON? 872 00:37:15,167 --> 00:37:16,199 YOU LOOK IN THE FOOD 873 00:37:16,268 --> 00:37:18,668 THAT MANAGER GIVES HIS CRAZY DOGS, HUH! 874 00:37:18,736 --> 00:37:21,171 EVERY NIGHT I HEAR THEM. 875 00:37:21,239 --> 00:37:23,339 NOW I GET A LITTLE PEACE AND QUIET. 876 00:37:23,408 --> 00:37:26,076 EXCUSE ME, SIR, THAT'S MY CUP. 877 00:37:26,144 --> 00:37:29,112 YOU PUT ME WHERE THEY GOT NO DOBERMAN! 878 00:37:29,181 --> 00:37:31,981 NOW PLAYING LEFT FIELD... 879 00:37:32,050 --> 00:37:34,584 ♪♪ 880 00:37:37,322 --> 00:37:42,058 AND WITH ALL MY EARTHLY GOODS, I THEE ENDOW. 881 00:37:42,127 --> 00:37:46,096 AND WITH ALL MY EARTHLY GOODS, 882 00:37:46,164 --> 00:37:47,397 I THEE ENDOW. 883 00:37:47,466 --> 00:37:49,999 YOU THINK TOMMY HAD TO WRITE THIS OUT ON HIS CUFF? 884 00:37:50,068 --> 00:37:52,368 BY THE AUTHORITY VESTED IN ME 885 00:37:52,437 --> 00:37:54,137 IN THE EYES OF GOD AND MAN, 886 00:37:54,206 --> 00:37:55,871 THOMAS AND CARLOTTA, 887 00:37:55,940 --> 00:37:59,242 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 888 00:38:01,045 --> 00:38:03,813 YOU MAY KISS THE BRIDE. 889 00:38:03,881 --> 00:38:08,050 I'M NOT GONNA KISS THE BRIDE, OKAY? 890 00:38:08,120 --> 00:38:09,486 ALL RIGHT? 891 00:38:09,554 --> 00:38:11,787 WHAT IS IT, TOMMY? 892 00:38:11,856 --> 00:38:13,089 YOU BEEN STEPPIN' OUT, OKAY? 893 00:38:13,158 --> 00:38:14,257 LET ME OUT. 894 00:38:14,326 --> 00:38:16,104 - HEY, SIT DOWN. - I KNOW WHAT YOU BEEN DOING. 895 00:38:16,128 --> 00:38:18,628 AND I KNOW WHO YOU BEEN DOING IT WITH, TOO. 896 00:38:21,299 --> 00:38:24,400 JEEZ, PETEY SEVERINO'S BEEN BOPPING HER TOO. 897 00:38:26,070 --> 00:38:27,103 WE BETTER HELP, MAN. 898 00:38:27,172 --> 00:38:28,516 SANZONE'S GOT SOME GRIP ON HIM, YOU KNOW. 899 00:38:28,540 --> 00:38:30,806 MAN'S GOT HANDS LIKE A VICE. 900 00:38:36,348 --> 00:38:38,548 HEY! 901 00:38:42,688 --> 00:38:44,332 I SHOULD GO TO HIM, I SHOULD TALK TO HIM. 902 00:38:44,356 --> 00:38:45,700 I WOULD STAY HERE FOR THE MOMENT. 903 00:38:45,724 --> 00:38:46,889 HE'S RIGHT, CARLY, STAY. 904 00:38:46,958 --> 00:38:49,526 I'M ON FOR 800 FOR A RECEPTION AFTERWARDS. 905 00:38:49,594 --> 00:38:50,794 SHUT UP, DADDY. 906 00:38:50,862 --> 00:38:54,063 I THINK WE MAY HAVE TO GO CANDID HERE, ALL RIGHT? 907 00:38:54,132 --> 00:38:56,132 IS THERE AN UNDERSTANDING OF WHAT I'M SAYING? 908 00:38:56,201 --> 00:38:58,401 I MEAN, UH... WHAT DO YOU MEAN, CANDID? 909 00:38:58,470 --> 00:39:01,604 I MEAN, SEVERINO'S COLOR AIN'T TOO GREAT. 910 00:39:01,673 --> 00:39:03,005 WHAT DO YOU THINK, CARLOTTA? 911 00:39:03,074 --> 00:39:05,141 WHAT'S HE TALKING ABOUT? 912 00:39:05,210 --> 00:39:07,811 WHATEVER'S RIGHT. 913 00:39:10,782 --> 00:39:12,382 TOMMY, TOMMY, HEY, HEY. 914 00:39:12,451 --> 00:39:13,950 - WHAT DO YOU WANT, J.D.? - COME ON. 915 00:39:14,018 --> 00:39:15,697 TOMMY, COULD YOU MOVE YOUR THUMBS JUST A LITTLE. 916 00:39:15,721 --> 00:39:17,620 YOU GOT YOUR THUMBS RIGHT ON MY WINDPIPE. 917 00:39:17,689 --> 00:39:18,921 MOVE YOUR THUMBS, TOMMY. 918 00:39:18,990 --> 00:39:20,590 THINK I WANNA DO THIS, HUH? 919 00:39:20,659 --> 00:39:22,158 OH, THANKS, OH, GOD. 920 00:39:22,227 --> 00:39:23,693 WHAT WOULD YOU DO? 921 00:39:23,762 --> 00:39:25,061 MY BEST MAN! 922 00:39:25,129 --> 00:39:28,365 DEPENDS, DEPENDS ON WHO ELSE WAS INVOLVED. 923 00:39:28,433 --> 00:39:29,766 WHAT DO YOU MEAN? 924 00:39:29,835 --> 00:39:31,601 TOMMY, NOBODY WANTS TO THROW STONES HERE, 925 00:39:31,670 --> 00:39:34,136 BUT THE TRUTH IS, BEFORE MARRIAGE, 926 00:39:34,205 --> 00:39:37,173 SOME PEOPLE ARE SEXUALLY ACTIVE. 927 00:39:37,242 --> 00:39:40,543 AND I THINK THAT THAT MIGHT POSSIBLY 928 00:39:40,612 --> 00:39:42,111 JUST BE THE CASE HERE. 929 00:39:42,180 --> 00:39:46,416 - CARLOTTA? - CARLOTTA. 930 00:39:46,485 --> 00:39:48,485 HOW MANY MORE, CARLOTTA, HUH? 931 00:39:48,553 --> 00:39:50,152 OH, DAD! 932 00:39:50,221 --> 00:39:51,421 HOW MANY? 933 00:39:51,490 --> 00:39:53,723 LET SEVERINO GO, WOULD YOU, TOMMY? 934 00:39:53,792 --> 00:39:55,024 HOW MANY?! 935 00:39:55,093 --> 00:39:56,671 TOMMY, I WAS WATCHING THIS MOVIE LAST NIGHT. 936 00:39:56,695 --> 00:39:58,495 IT'S FRANK SINATRA AND JACK HAWKINS. 937 00:39:58,563 --> 00:40:01,464 AND HAWKINS IS TELLING SINATRA ABOUT THIS TRIBE 938 00:40:01,533 --> 00:40:04,601 THAT'S ONLY GOT THE NUMBERS ONE, TWO, AND THREE. 939 00:40:04,669 --> 00:40:05,835 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 940 00:40:05,904 --> 00:40:09,839 ABOVE THAT, ALL THIS TRIBE SAYS IS, 941 00:40:09,908 --> 00:40:11,841 "MORE THAN THREE." 942 00:40:11,910 --> 00:40:14,844 IT'S THEIR ONLY OTHER NUMBER. 943 00:40:14,913 --> 00:40:16,212 HMM. 944 00:40:16,281 --> 00:40:19,382 OH, TOMMY, THANKS. 945 00:40:30,962 --> 00:40:32,328 ALL RIGHT, OKAY, ALL RIGHT. 946 00:40:32,397 --> 00:40:34,397 THE THING'S GOT A COMBINATION TO IT, ALL RIGHT? 947 00:40:34,466 --> 00:40:36,032 I STOLE IT FROM A WAREHOUSE. 948 00:40:36,100 --> 00:40:37,801 - THERE, ALL RIGHT? - ALL RIGHT. 949 00:40:37,869 --> 00:40:40,403 ALL RIGHT, LISTEN, YOU GOT ME SCARED NOW, I'M TELLING YOU. 950 00:40:40,472 --> 00:40:41,783 I'M AFRAID I'M GONNA OPEN THE SAFE 951 00:40:41,807 --> 00:40:43,050 AND YOU'RE GONNA BLOW MY HEAD OFF. 952 00:40:43,074 --> 00:40:45,041 - GO ON, DO IT, MAN! - IT'S OKAY, MAN, HE'S COOL. 953 00:40:45,109 --> 00:40:46,709 HE'S AFRAID, WE'RE BOTH AFRAID. 954 00:40:46,778 --> 00:40:48,122 I'M AFRAID THAT I'M GONNA OPEN THE SAFE 955 00:40:48,146 --> 00:40:49,757 AND THAT'S WHEN YOU'RE GONNA DO IT TO ME. 956 00:40:49,781 --> 00:40:50,792 THAT'S WHEN YOU WON'T NEED ME ANYMORE. 957 00:40:50,816 --> 00:40:51,881 OPEN IT, MAN! 958 00:40:51,950 --> 00:40:53,027 ALL RIGHT, I'M SCARED, ALL RIGHT? 959 00:40:53,051 --> 00:40:54,283 YOU GOT ME AFRAID THAT... 960 00:40:54,352 --> 00:40:55,872 THAT YOU'RE GONNA DO IT TO ME THEN... 961 00:40:55,921 --> 00:40:57,331 IF YOU DON'T OPEN IT, I'LL BLOW YOUR FACE OFF. 962 00:40:57,355 --> 00:40:58,795 I'LL BLOW YOUR HEAD OFF RIGHT NOW! 963 00:40:58,824 --> 00:40:59,989 YOU BETTER DO IT, MAN. 964 00:41:00,058 --> 00:41:01,098 OKAY, I'M GONNA DO IT NOW. 965 00:41:01,159 --> 00:41:02,692 I'M OPENING THE SAFE, NOW, SEE. 966 00:41:02,761 --> 00:41:03,693 I'M OPENING THE SAFE NOW. 967 00:41:03,762 --> 00:41:05,061 I'M OPENING IT UP, PLEASE. 968 00:41:05,129 --> 00:41:07,263 - OPEN IT OR I'LL SHOOT YOU! - JUST TAKE IT EASY. 969 00:41:07,332 --> 00:41:09,165 OH MY GOD, PLEASE, DON'T KILL US. 970 00:41:09,233 --> 00:41:10,567 - DON'T KILL US. - I'M OPENING IT. 971 00:41:10,635 --> 00:41:12,313 I'M OPENING THE SAFE, ALL RIGHT, TAKE IT EASY. 972 00:41:12,337 --> 00:41:14,337 OPEN IT OR I'LL SHOOT YOU NOW! 973 00:41:14,405 --> 00:41:16,840 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, GOD. - I'M OPENING IT UP. 974 00:41:16,908 --> 00:41:19,041 ALL RIGHT, TAKE IT EASY. I'M OPENING IT UP. 975 00:41:19,110 --> 00:41:20,376 YOU'RE OPENING IT NOW, NORM? 976 00:41:20,445 --> 00:41:22,512 I'M ON THE LAST NUMBER NOW, SID, YOU HEAR ME? 977 00:41:22,581 --> 00:41:24,581 PLEASE, DON'T KILL ME! 978 00:41:24,649 --> 00:41:26,015 NORM, I'M TAKING HIM NOW. 979 00:41:26,084 --> 00:41:28,785 YOU SON OF A... 980 00:41:37,829 --> 00:41:41,764 OH... NORM. 981 00:41:46,170 --> 00:41:47,770 YOU'RE A JERK FOR COMING BACK. 982 00:41:47,839 --> 00:41:50,707 NOW LENNY'S GONNA GET CRAZY. 983 00:41:50,775 --> 00:41:53,610 WHAT IS THIS? 984 00:41:53,678 --> 00:41:56,345 THE GLUTTON FOR PUNISHMENT CONTEST? 985 00:41:56,414 --> 00:41:58,915 CERVEZA... CERVEZA FRIA. 986 00:41:58,984 --> 00:42:01,217 BEER? WHAT ELSE? 987 00:42:01,285 --> 00:42:02,886 I'M TIRED. 988 00:42:02,954 --> 00:42:04,186 I WANT A ROOM. 989 00:42:04,255 --> 00:42:05,588 UNBELIEVABLE. 990 00:42:05,657 --> 00:42:07,123 DO I GET A ROOM? 991 00:42:08,593 --> 00:42:09,959 YOU GET NOTHING. 992 00:42:10,028 --> 00:42:11,594 YOU GET HURT! 993 00:42:11,663 --> 00:42:13,496 AHH. 994 00:42:15,166 --> 00:42:16,432 AHH! 995 00:42:16,501 --> 00:42:18,434 WHEN DO I GET HURT, SLIME FACE? 996 00:42:18,503 --> 00:42:20,937 - HUH? - IMMIGRATION, HOLD IT! 997 00:42:21,006 --> 00:42:23,239 YOU'RE UNDER ARREST. 998 00:42:23,307 --> 00:42:27,644 I'M A POLICE OFFICER, AND YOU ARE BUSTED! 999 00:42:30,982 --> 00:42:33,917 I'M GOING TO BE MOVING BACK TO MY APARTMENT. 1000 00:42:33,985 --> 00:42:37,486 IN THE MORNINGS, MRS. HARRISON'S GONNA MAKE YOU YOUR BREAKFAST. 1001 00:42:37,556 --> 00:42:38,556 OH? 1002 00:42:38,623 --> 00:42:40,122 BRENDA TOLD ME JUST HOW YOU LIKE IT. 1003 00:42:40,191 --> 00:42:41,524 HOW 'ABOUT THAT? 1004 00:42:41,593 --> 00:42:43,192 AND, UM, MEALS ON WHEELS 1005 00:42:43,261 --> 00:42:44,572 IS GOING TO COME BY DURING THE DAY, 1006 00:42:44,596 --> 00:42:47,430 AND I'LL HAVE SUPPER WITH YOU EVERY NIGHT. 1007 00:42:47,498 --> 00:42:48,898 IS IT 'CAUSE I MADE A MISTAKE 1008 00:42:48,967 --> 00:42:52,001 ABOUT THE PORK CHOP THE OTHER NIGHT? 1009 00:42:52,070 --> 00:42:55,471 ARE YOU IN TROUBLE, BRENDA? 1010 00:42:55,540 --> 00:42:57,674 IT'S GONNA BE BETTER FOR US NOW, GRANDMA. 1011 00:42:57,742 --> 00:43:00,142 I WAS TRYING TO DO TOO MUCH. 1012 00:43:00,211 --> 00:43:04,013 AND IT MADE ME UPSET. 1013 00:43:04,082 --> 00:43:07,584 AND SO I WASN'T HELPING YOU AT ALL. 1014 00:43:09,253 --> 00:43:12,055 IT'S GONNA BE BETTER FOR US NOW. 1015 00:43:12,123 --> 00:43:14,323 NO THANKS, PUDDING. 1016 00:43:14,392 --> 00:43:18,461 I DON'T BELIEVE I COULD EAT A THING. 1017 00:43:18,529 --> 00:43:20,563 YOU REALLY THINK IT'S GONNA WORK? 1018 00:43:20,632 --> 00:43:22,799 I DON'T KNOW, MAYBE. 1019 00:43:22,867 --> 00:43:25,301 OH, YEAH. 1020 00:43:25,369 --> 00:43:27,336 DON'T GET OLD, RENKO. 1021 00:43:27,405 --> 00:43:29,271 I'M GONNA START LYING ABOUT MY AGE. 1022 00:43:29,340 --> 00:43:31,908 THAT WON'T GET IT. 1023 00:43:43,521 --> 00:43:47,624 I JUST WANNA POINT OUT A FACT TO YOU, NORMAN. 1024 00:43:47,692 --> 00:43:50,459 THERE'S A CAR PARKED OUT IN FRONT 1025 00:43:50,528 --> 00:43:52,729 WITH A SUITCASE IN THE TRUNK. 1026 00:43:52,797 --> 00:43:56,699 IT DOESN'T HAVE TO BE A PART OF ANY OF THIS. 1027 00:43:56,768 --> 00:43:58,935 FORGET IT, SID. 1028 00:43:59,004 --> 00:44:02,038 I'M JUST SAYING, I'M JUST MAKING AN OBSERVATION. 1029 00:44:02,107 --> 00:44:03,539 NO SHOT. 1030 00:44:03,608 --> 00:44:04,974 POLICE. 1031 00:44:05,043 --> 00:44:08,111 YEAH, LIEUTENANT BUNTZ, HILL STREET. 1032 00:44:08,179 --> 00:44:11,147 THESE. 1033 00:44:11,215 --> 00:44:13,916 ALSO, THERE'S AN ASSOCIATED 14-17, 1034 00:44:13,985 --> 00:44:17,620 THIRD FLOOR LOFT, DECKER AND SWENSON. 1035 00:44:17,689 --> 00:44:20,189 ALSO GOT A CRACK WAGON PARKED OUTSIDE. 1036 00:44:20,258 --> 00:44:22,358 A SUITCASE FULL OF SODA IN THE TRUNK. 1037 00:44:22,426 --> 00:44:25,028 IT'S A BURGUNDY CUTLASS. 1038 00:44:25,096 --> 00:44:27,864 THIS THE PERP? 1039 00:44:27,932 --> 00:44:31,467 NO. 1040 00:44:31,536 --> 00:44:34,503 NO, JUST AN IMPOVERISHED CITIZEN. 1041 00:44:42,280 --> 00:44:44,113 HOW DID YOUR KEYS GET THERE? 1042 00:44:44,182 --> 00:44:46,549 I PUT THEM THERE. 1043 00:44:46,617 --> 00:44:49,318 YOU SURE? 1044 00:44:49,387 --> 00:44:51,554 WHEN DID YOU PASS THE BAR EXAM, FURILLO? 1045 00:44:51,622 --> 00:44:54,490 I FOUND THEM IN THE DOOR WHEN I CAME IN. 1046 00:44:54,559 --> 00:44:55,559 YOU'RE KIDDING? 1047 00:44:55,593 --> 00:44:58,360 WOULD I KID YOU? 1048 00:44:58,429 --> 00:45:00,963 PORTRAIT OF A PERSON SPREAD SO THIN, 1049 00:45:01,032 --> 00:45:04,600 SHE DOESN'T KNOW IF SHE'S ON FOOT OR HORSEBACK. 1050 00:45:04,669 --> 00:45:06,703 I'D SAY IT'S THE PORTRAIT OF A PERSON 1051 00:45:06,771 --> 00:45:11,074 KEEPING 12 PLATES SPINNING IN THE AIR. 1052 00:45:11,142 --> 00:45:13,009 HOW COME I SEE THEM ALL TEETERING 1053 00:45:13,078 --> 00:45:14,410 AND FALLING TO THE FLOOR? 1054 00:45:14,478 --> 00:45:15,845 COULD BE WORSE. 1055 00:45:15,914 --> 00:45:18,159 COULD'VE BEEN ON THAT PLANE THAT CRASHED ON INGRAM AVENUE. 1056 00:45:18,183 --> 00:45:20,583 IN WHICH CASE, I WOULD'VE BEEN A DOPE SMUGGLER. 1057 00:45:27,992 --> 00:45:30,693 HELLO? 1058 00:45:30,762 --> 00:45:32,595 YES, NATE. 1059 00:45:36,067 --> 00:45:38,500 ALL RIGHT. 1060 00:45:38,569 --> 00:45:40,903 THANK YOU FOR CALLING. 1061 00:45:43,341 --> 00:45:45,742 WHAT'S WRONG? 1062 00:45:45,810 --> 00:45:49,278 SOMEONE I REPRESENTED UNTIL THIS MORNING... 1063 00:45:49,347 --> 00:45:51,748 ARTHUR BAKER. 1064 00:45:51,816 --> 00:45:54,851 HE WAS A FRIGHTENED, LITTLE DRUG ADDICT AND THIEF, 1065 00:45:54,919 --> 00:45:59,021 AND HE WAS STABBED AT MICHIGAN AVENUE HOLDING. 1066 00:46:03,128 --> 00:46:05,228 OH, GOD. 1067 00:46:05,296 --> 00:46:08,197 I WONDER IF THEY HEARD ME TALKING. 1068 00:46:08,266 --> 00:46:11,100 WHO? 1069 00:46:15,473 --> 00:46:18,841 THE KID WHO KILLED HIM WAS ONE OF THE KIDS 1070 00:46:18,910 --> 00:46:20,609 THAT I DID INTAKE ON TODAY, 1071 00:46:20,678 --> 00:46:23,712 AND MAYBE HE HEARD ME TALKING TO HIS LAWYER 1072 00:46:23,782 --> 00:46:26,983 ABOUT ARTHUR BEING AN INFORMANT. 1073 00:46:33,224 --> 00:46:37,393 OH, FRANK. 1074 00:46:37,461 --> 00:46:41,030 ALL THOSE PLATES. 1075 00:46:46,604 --> 00:46:50,206 ALL OF THEM SPINNING. 1076 00:46:53,611 --> 00:46:55,344 IF WE SEE HIM AGAIN, 1077 00:46:55,413 --> 00:46:56,979 WE SHOULD MAKE HIM GIVE US MONEY. 1078 00:46:57,048 --> 00:46:58,080 IF I SEE HIM AGAIN, 1079 00:46:58,149 --> 00:46:59,459 HE BETTER HAVE EYES BEHIND HIS HEAD 1080 00:46:59,483 --> 00:47:00,828 'CAUSE I'MA HIT HIM WITH A BRICK. 1081 00:47:00,852 --> 00:47:02,384 WHAT DO YOU THINK WAS IN IT? 1082 00:47:02,453 --> 00:47:04,687 IN THAT SUITCASE? 1083 00:47:04,755 --> 00:47:05,988 DRUGS. 1084 00:47:06,057 --> 00:47:08,825 I BET IT WAS MONEY, ENOUGH MONEY TO MAKE YOU RICH. 1085 00:47:08,893 --> 00:47:10,860 MAYBE THEY WERE GOING SOMEPLACE. 1086 00:47:10,929 --> 00:47:13,129 GOING AWAY TO THE ISLANDS. 1087 00:47:37,956 --> 00:47:41,924 ♪♪ 1088 00:48:01,979 --> 00:48:04,914 ♪♪ 72319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.