Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,119
The following programme
contains strong language
2
00:00:03,120 --> 00:00:06,280
and strong,
violent scenes from the outset.
3
00:00:14,680 --> 00:00:16,280
(SUSPENSEFUL MUSIC)
4
00:00:26,360 --> 00:00:28,719
MARIAN: All you had to do was
pick up the phone and tell us
5
00:00:28,720 --> 00:00:31,159
you were still breathing.
I didn't even know you were alive.
6
00:00:31,160 --> 00:00:34,319
The money, the gangs,
I'm taking it all back.
7
00:00:34,320 --> 00:00:36,759
(MAN SCREAMS)
(GUNFIRE)
8
00:00:36,760 --> 00:00:38,719
ELLIOT: Thought I'd be
higher up your kill list.
9
00:00:38,720 --> 00:00:40,319
You and I want the same thing.
10
00:00:40,320 --> 00:00:43,799
So, either help me of fuck off.
11
00:00:43,800 --> 00:00:45,519
Go on then...
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,679
SHANNON: The Wallaces
stood on our shoulders
13
00:00:47,680 --> 00:00:49,879
and wanted our thanks for it.
They used you, Dad.
14
00:00:49,880 --> 00:00:51,959
For years, but not anymore.
15
00:00:51,960 --> 00:00:54,079
(GUNFIRE)
(MAN YELLS, GROANS)
16
00:00:54,080 --> 00:00:55,799
London belongs to us now.
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,759
We're offering you a piece of it.
18
00:00:57,760 --> 00:01:00,759
I will not work with a man
who helped kill my son.
19
00:01:00,760 --> 00:01:03,119
LALE: If you want what you claim,
you must be prepared to do
20
00:01:03,120 --> 00:01:05,119
everything without fear,
without care.
21
00:01:05,120 --> 00:01:07,000
I'm sorry.
(SCREAMING)
22
00:01:08,280 --> 00:01:11,559
I will not fight for a London
where Sean comes out on top.
23
00:01:11,560 --> 00:01:14,439
Sean won't be at the top. We will.
24
00:01:14,440 --> 00:01:16,519
You wish he'd never
come back at all.
25
00:01:16,520 --> 00:01:19,639
They killed my dad! Sean did this.
26
00:01:19,640 --> 00:01:21,479
SHANNON:
I know how you can get to Sean.
27
00:01:21,480 --> 00:01:23,159
(METALLIC ZING)
(OBJECT THUDS)
28
00:01:23,160 --> 00:01:25,639
Don't lie to me, Mum.
What did you do?
29
00:01:25,640 --> 00:01:27,479
(YELLS)
30
00:01:27,480 --> 00:01:30,999
It's power or family.
You can't have both...
31
00:01:31,000 --> 00:01:32,919
(WAILING)
(SCREAMS)
32
00:01:32,920 --> 00:01:34,159
(BOTH SCREAM)
33
00:01:34,160 --> 00:01:35,920
(ELLIOT GROWLS)
(SEAN GRUNTS)
34
00:01:36,880 --> 00:01:39,199
I'm gonna make you watch,
Sean Wallace.
35
00:01:39,200 --> 00:01:42,319
I'm gonna take
everything you ever built.
36
00:01:42,320 --> 00:01:44,519
Your power...
37
00:01:44,520 --> 00:01:45,759
Your people...
38
00:01:45,760 --> 00:01:47,840
And I'm gonna replace you.
39
00:01:51,360 --> 00:01:52,960
(TENSE MUSIC)
40
00:01:54,200 --> 00:01:55,800
(FOX SCREECHING)
41
00:02:03,840 --> 00:02:05,440
(FOX SCREECHING)
42
00:02:11,200 --> 00:02:12,800
(INSECTS CHIRPING)
43
00:02:14,560 --> 00:02:16,160
(ANIMAL YELPS)
44
00:02:18,600 --> 00:02:20,200
(CAR ZOOMING ON VIDEOGAME)
45
00:02:28,960 --> 00:02:31,519
Yep... Come on.
46
00:02:31,520 --> 00:02:33,160
(TENSE MUSIC CONTINUES)
47
00:02:38,240 --> 00:02:39,840
(ANIMAL HOWLING)
48
00:02:44,720 --> 00:02:46,520
(GUNSHOT)
(GASPS)
49
00:02:48,080 --> 00:02:49,759
(GUNSHOT)
50
00:02:49,760 --> 00:02:51,160
(ANIMAL SQUAWKS)
51
00:02:56,960 --> 00:03:00,200
VIDEOGAME CHARACTER: Yippee!
(CAR ZOOMING IN GAME)
52
00:03:09,240 --> 00:03:10,840
(TENSE MUSIC CONTINUES)
53
00:03:22,280 --> 00:03:24,640
Are you OK, Mummy?
Yeah, of course...
54
00:03:30,880 --> 00:03:32,280
Mum?
55
00:03:38,640 --> 00:03:40,000
(GRUNTS)
(GASPS)
56
00:03:55,840 --> 00:03:57,200
Mum?
57
00:03:58,760 --> 00:04:00,479
Faster.
58
00:04:00,480 --> 00:04:02,960
Faster! Fucking faster!
Faster! Faster!
59
00:04:03,880 --> 00:04:05,480
Car! Car! Car! Car!
(HORN HONKING)
60
00:04:11,040 --> 00:04:12,480
(PHONE RINGING)
61
00:04:21,200 --> 00:04:22,600
Stop the car!
62
00:04:23,520 --> 00:04:26,119
Stop the fucking car now!
I'm warning you!
63
00:04:26,120 --> 00:04:28,319
Oh, God...
Pull over!
64
00:04:28,320 --> 00:04:29,960
Ram this bitch off the road.
65
00:04:32,080 --> 00:04:34,600
(GRUNTS)
It's OK, Samuel.
66
00:04:36,560 --> 00:04:39,159
(GRUNTS) Hold on! Samuel, hold on.
67
00:04:39,160 --> 00:04:41,799
I'm warning you... Fuck this!
68
00:04:41,800 --> 00:04:43,479
Closer!
69
00:04:43,480 --> 00:04:45,960
(GASPS)
Mum!
70
00:04:47,120 --> 00:04:48,359
(GROWLS)
Mum!
71
00:04:48,360 --> 00:04:49,920
Samuel, hold on! (PANTING)
72
00:04:50,640 --> 00:04:52,679
Keep your head down Samuel!
73
00:04:52,680 --> 00:04:54,799
(GROWLING)
Mum!
74
00:04:54,800 --> 00:04:56,480
(YELLS)
Mum!
75
00:04:57,320 --> 00:04:59,919
Hit her!
(GRUNTS)
76
00:04:59,920 --> 00:05:02,040
(TYRES SCREECH)
77
00:05:03,320 --> 00:05:04,960
(YELLS)
78
00:05:05,840 --> 00:05:08,039
(GLASS TINKLES)
79
00:05:08,040 --> 00:05:09,960
(PANTING)
80
00:05:13,400 --> 00:05:15,000
(SUSPENSEFUL MUSIC)
81
00:05:28,720 --> 00:05:30,320
(BREATHING SHAKILY)
82
00:05:34,040 --> 00:05:36,280
Are they coming back, Mummy?
83
00:05:38,640 --> 00:05:40,480
They're gone. It's OK.
84
00:05:49,960 --> 00:05:52,240
(KEYPAD BLEEPS)
(CLEARS THROAT)
85
00:05:52,920 --> 00:05:56,079
AUTOMATED VOICE: The person you are
calling is unable to take your call.
86
00:05:56,080 --> 00:05:57,720
(KEYPAD BLEEPING)
87
00:06:02,480 --> 00:06:03,560
(HANDBRAKE CLICKS)
88
00:06:09,320 --> 00:06:11,199
(GLASS SHATTERS)
89
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
(TYRES SCREECH)
90
00:06:14,600 --> 00:06:16,200
(AIR HISSES)
91
00:06:19,600 --> 00:06:21,200
(SPLUTTERING)
92
00:06:24,480 --> 00:06:25,759
Help me...
93
00:06:25,760 --> 00:06:27,720
(COUGHS)
94
00:06:31,800 --> 00:06:33,400
(GASPING)
95
00:06:35,040 --> 00:06:38,439
Help me. Please help me.
96
00:06:38,440 --> 00:06:39,879
Please. Please.
97
00:06:39,880 --> 00:06:41,520
(MUMBLES)
98
00:06:42,200 --> 00:06:43,879
Pl-Please.
99
00:06:43,880 --> 00:06:45,520
(GASPING)
100
00:06:46,400 --> 00:06:49,520
Please... (SPLUTTERS)
101
00:06:54,000 --> 00:06:56,040
Samuel...
102
00:06:57,160 --> 00:06:58,760
M-Mum?
103
00:07:00,400 --> 00:07:02,360
I'm so sorry.
104
00:07:03,440 --> 00:07:05,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
105
00:07:18,080 --> 00:07:19,680
(TENSE MUSIC)
106
00:07:34,880 --> 00:07:36,480
(GATES CREAKING)
107
00:08:04,920 --> 00:08:06,520
(MUSIC BUILDS)
108
00:08:08,880 --> 00:08:10,840
SABA: Hey, guys.
109
00:08:13,840 --> 00:08:15,440
(MUSIC SUBSIDES)
110
00:08:32,520 --> 00:08:35,160
All good?
MAN: Yeah. This is yours.
111
00:08:36,680 --> 00:08:38,600
Faz?
Yo...
112
00:08:39,640 --> 00:08:42,119
So, what was the delay?
113
00:08:42,120 --> 00:08:44,839
Driver said there was
traffic at the port.
114
00:08:44,840 --> 00:08:47,759
But it's here now, anyway.
And half's already gone out.
115
00:08:47,760 --> 00:08:49,400
It's all good.
116
00:08:54,960 --> 00:08:56,479
โช TIESTO: Lay Low โช
117
00:08:56,480 --> 00:09:00,839
โช ..hit the sun
โช Everybody have a real good time
118
00:09:00,840 --> 00:09:03,439
โช Real good time
โช Surround me
119
00:09:03,440 --> 00:09:05,199
โช Lay low, hit the sun
120
00:09:05,200 --> 00:09:08,799
โช Everybody have a real good time
121
00:09:08,800 --> 00:09:11,079
โช Real good time
โช Surround me
122
00:09:11,080 --> 00:09:13,159
โช Yeah, we cool, yeah, we drunk
123
00:09:13,160 --> 00:09:16,599
โช Lost my mind and, baby,
I feel high
124
00:09:16,600 --> 00:09:19,119
โช I feel high
โช They're callin' on me
125
00:09:19,120 --> 00:09:21,079
โช I'm hearin' voices in my head
126
00:09:21,080 --> 00:09:23,599
โช There's no way to escape
127
00:09:23,600 --> 00:09:26,679
โช Da-da-da-da, they got me
128
00:09:26,680 --> 00:09:28,119
โช Anytime...
129
00:09:28,120 --> 00:09:29,760
(SONG CONTINUES IN DISTANCE)
130
00:09:37,400 --> 00:09:39,440
I'll shift these now.
See you in a bit.
131
00:09:42,200 --> 00:09:43,800
โช ..real good time
132
00:09:44,680 --> 00:09:46,719
โช Yeah, we cool, yeah, we drunk
133
00:09:46,720 --> 00:09:49,839
โช Lost my mind and, baby, I feel high
134
00:09:49,840 --> 00:09:51,880
โช I feel high... โช
135
00:09:52,840 --> 00:09:54,839
(SONG CONTINUES IN DISTANCE)
136
00:09:54,840 --> 00:09:57,280
Sorry I'm late.
Yeah, well, they're here already.
137
00:09:58,240 --> 00:09:59,840
Come on...
138
00:10:16,520 --> 00:10:19,279
So... you're the "cop"?
139
00:10:19,280 --> 00:10:22,680
Ex-cop.
140
00:10:23,640 --> 00:10:28,760
(SPEAKS IN KOREAN)
141
00:10:29,960 --> 00:10:31,560
How does that work?
142
00:10:32,360 --> 00:10:34,879
Seems like a big change of mind.
143
00:10:34,880 --> 00:10:37,960
Do you really think we'd be working
with Elliot if we had any doubts?
144
00:10:38,760 --> 00:10:41,680
We're supplying all of London,
No one's complaining.
145
00:10:48,520 --> 00:10:50,239
Listen. I don't speak Korean,
146
00:10:50,240 --> 00:10:53,880
and if you don't wanna do business,
then you're welcome to leave.
147
00:10:58,160 --> 00:11:00,719
OK.
OK.
148
00:11:00,720 --> 00:11:03,159
What is your rate?
Nineteen and a half.
149
00:11:03,160 --> 00:11:05,639
That's more than we're paying now.
150
00:11:05,640 --> 00:11:07,479
Cos you're paying for shit.
151
00:11:07,480 --> 00:11:09,319
I guarantee 80% purity.
152
00:11:09,320 --> 00:11:12,079
Now I know you're lying.
153
00:11:12,080 --> 00:11:15,599
Well, if you don't believe me-
Woah, woah, woah...
154
00:11:15,600 --> 00:11:17,040
Take it easy.
155
00:11:25,680 --> 00:11:29,080
Quantity's not a problem.
We can get you as much as you need.
156
00:11:37,080 --> 00:11:38,920
Mm...
157
00:11:46,960 --> 00:11:48,840
(WHOOSHES)
158
00:11:56,800 --> 00:11:58,680
(SNORTS)
159
00:12:05,000 --> 00:12:07,520
(GROANING)
160
00:12:11,960 --> 00:12:13,880
(GIGGLES)
161
00:12:17,560 --> 00:12:19,160
(BONES CRACKING)
162
00:12:21,280 --> 00:12:22,879
(GASPS)
163
00:12:22,880 --> 00:12:24,520
(GROANING)
164
00:12:27,760 --> 00:12:30,120
(GASPING)
165
00:12:36,440 --> 00:12:38,839
(SHOUTS IN KOREAN) Boss? Boss?
166
00:12:38,840 --> 00:12:40,639
What the fuck have you done?
Don't move!
167
00:12:40,640 --> 00:12:43,119
I know what it looks like,
but you're wrong.
168
00:12:43,120 --> 00:12:44,960
Everyone just calm down!
169
00:12:45,960 --> 00:12:47,560
(BOTH GRUNTING)
170
00:12:50,160 --> 00:12:51,920
Don't fucking tempt me.
171
00:12:53,640 --> 00:12:55,279
Listen. Be easy.
172
00:12:55,280 --> 00:12:57,879
I don't know what's happened
to your boss, but that's not us, OK?
173
00:12:57,880 --> 00:13:00,720
Elliot?
Elliot, you need to see this.
174
00:13:04,760 --> 00:13:07,160
Shannon, go! Go!
175
00:13:15,640 --> 00:13:17,439
(POUNDING DANCE MUSIC)
176
00:13:17,440 --> 00:13:19,240
What's going on?
177
00:13:24,520 --> 00:13:26,040
Hey, hey, are you alright?
178
00:13:29,040 --> 00:13:32,400
Jesus Christ.
Somebody help her up...
179
00:13:38,640 --> 00:13:40,360
(MAN SPLUTTERING)
180
00:13:42,960 --> 00:13:44,440
(WOMAN COUGHING)
Are you alright?
181
00:13:45,160 --> 00:13:47,560
(GLASS SHATTERS)
(TENSE MUSIC)
182
00:13:48,400 --> 00:13:50,000
This is weird.
183
00:13:50,960 --> 00:13:53,320
(INDISTINCT YELLING)
184
00:14:02,320 --> 00:14:04,960
(WOMAN SCREAMS)
185
00:14:05,800 --> 00:14:07,160
(CROWD SCREAMING)
186
00:14:24,200 --> 00:14:25,960
(DOOR OPENS)
187
00:14:26,760 --> 00:14:28,600
Good evening, Liam.
Mrs Wallace.
188
00:14:40,480 --> 00:14:42,080
(FIREWORKS POPPING, FIZZING)
189
00:14:46,080 --> 00:14:48,200
(FIREWORKS POPPING, FIZZING)
190
00:14:50,160 --> 00:14:52,000
LUAN: Aw.
(FIREWORKS FIZZING)
191
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
(FIREWORKS POPPING, FIZZING)
192
00:14:58,840 --> 00:15:00,440
(BOTH SPEAK IN ALBANIAN)
193
00:15:03,280 --> 00:15:04,880
(FIREWORKS POPPING, FIZZING)
194
00:15:07,160 --> 00:15:08,760
(GENTLE PIANO MUSIC)
195
00:15:18,840 --> 00:15:20,440
(INDISTINCT CHATTER)
196
00:15:22,200 --> 00:15:23,800
(FIREWORKS POPPING, FIZZING)
197
00:15:28,040 --> 00:15:29,680
I appreciate you coming here.
198
00:15:33,560 --> 00:15:35,119
(GLASS THUDS)
(SIGHS)
199
00:15:35,120 --> 00:15:36,520
(GLASS CLINKS)
200
00:15:37,840 --> 00:15:39,440
(SIGHS)
201
00:15:41,040 --> 00:15:42,599
People are worried, Marian.
202
00:15:42,600 --> 00:15:44,679
Sean's due in court this week
203
00:15:44,680 --> 00:15:48,399
and there is all kind of
different stories going around.
204
00:15:48,400 --> 00:15:50,679
They are saying that...
205
00:15:50,680 --> 00:15:53,119
he's going to turn some of us in...
206
00:15:53,120 --> 00:15:55,279
in exchange for a lighter sentence.
207
00:15:55,280 --> 00:15:58,160
You know as much about
Sean's intentions as I do.
208
00:16:01,040 --> 00:16:02,840
He knows a lot about my business.
209
00:16:05,440 --> 00:16:08,439
About all of us, no?
Hm. Including me.
210
00:16:08,440 --> 00:16:11,240
You're different, you're his family.
211
00:16:17,440 --> 00:16:19,959
I don't know what
you want me to say, Luan.
212
00:16:19,960 --> 00:16:22,279
Something reassuring.
213
00:16:22,280 --> 00:16:25,119
I haven't spoken to Sean
since he was arrested.
214
00:16:25,120 --> 00:16:27,640
I have no idea what
he's planning to do...
215
00:16:28,720 --> 00:16:30,239
(LAUGHTER)
216
00:16:30,240 --> 00:16:32,319
MAN: It's your turn! (CHUCKLES)
217
00:16:32,320 --> 00:16:34,840
Oh... Oh-ho!
218
00:16:36,560 --> 00:16:38,359
I...
219
00:16:38,360 --> 00:16:40,159
got you a present, Elly.
220
00:16:40,160 --> 00:16:41,800
(GENTLE PIANO MUSIC)
221
00:16:48,080 --> 00:16:49,680
(SUSPENSEFUL MUSIC)
222
00:17:06,800 --> 00:17:09,439
Maybe you can
go and visit him, or...
223
00:17:09,440 --> 00:17:12,079
make sure he doesn't betray us,
Marian...
224
00:17:12,080 --> 00:17:13,439
No.
225
00:17:13,440 --> 00:17:16,039
Well this is in
everyone's interest, no?
226
00:17:16,040 --> 00:17:17,560
I said no.
227
00:17:19,400 --> 00:17:21,280
(KNOCK AT DOOR)
228
00:17:23,720 --> 00:17:25,239
We're about to do the cake.
229
00:17:25,240 --> 00:17:27,319
Just one minute, please.
No.
230
00:17:27,320 --> 00:17:29,599
We agreed, "no work tonight".
One minute.
231
00:17:29,600 --> 00:17:33,599
I'm coming, please.
Daddy! Mum. It's Elly...
232
00:17:33,600 --> 00:17:37,120
Elly...
(DISTANT SHOUTING)
233
00:17:37,840 --> 00:17:39,280
(SPEAKS IN ALBANIAN)
234
00:17:39,960 --> 00:17:41,480
(PANICKED CHATTER)
235
00:17:45,640 --> 00:17:48,200
What happened?
She just collapsed.
236
00:17:52,360 --> 00:17:53,880
Did she take something?
237
00:17:56,120 --> 00:17:57,720
(PANTING)
238
00:18:02,320 --> 00:18:04,560
(GASPING)
(WOMAN SOBBING)
239
00:18:09,680 --> 00:18:11,280
(GASPING)
240
00:18:35,200 --> 00:18:37,361
(SOBS)
241
00:18:41,240 --> 00:18:42,840
(DISTANT SIREN WAILING)
242
00:19:02,440 --> 00:19:04,040
(TENSE MUSIC)
243
00:19:06,840 --> 00:19:08,280
(SNORTS)
244
00:19:10,120 --> 00:19:11,720
(EXHALES, THEN SNORTS)
245
00:19:13,680 --> 00:19:15,920
(KNOCK AT DOOR)
MAN: Simone?
246
00:19:17,560 --> 00:19:19,039
(BANGING AT DOOR)
Simone?
247
00:19:19,040 --> 00:19:20,680
OK. OK, I'm coming!
248
00:19:23,600 --> 00:19:25,760
(CLEARS THROAT)
249
00:19:29,200 --> 00:19:30,680
What?
250
00:19:32,120 --> 00:19:35,639
Look it's, um, quite hard to give
any accurate numbers at the moment
251
00:19:35,640 --> 00:19:37,759
because it's coming in
from hospitals,
252
00:19:37,760 --> 00:19:40,239
police, boroughs all over London.
253
00:19:40,240 --> 00:19:42,239
It's a developing situation.
254
00:19:42,240 --> 00:19:45,999
What we can say for sure
is that so far we have
255
00:19:46,000 --> 00:19:49,559
over 300 fatalities,
but that figure's bound to rise.
256
00:19:49,560 --> 00:19:51,639
I'm sorry, this is all from cocaine?
257
00:19:51,640 --> 00:19:54,360
Yeah. Apparently,
there was a poisoned batch.
258
00:20:00,120 --> 00:20:01,720
Are you ready for this?
259
00:20:02,440 --> 00:20:04,040
(TENSE MUSIC)
260
00:20:07,520 --> 00:20:10,320
(CROWD CLAMOURING)
MAN: Mayor, over here! Mayor!
261
00:20:15,440 --> 00:20:18,279
Before I address any questions...
262
00:20:18,280 --> 00:20:21,479
I would like to say that
my thoughts and my prayers
263
00:20:21,480 --> 00:20:23,799
are with the victims
of tonight's events.
264
00:20:23,800 --> 00:20:25,960
And this is a tragedy for them...
265
00:20:26,680 --> 00:20:29,719
...for their families
and for their loved ones...
266
00:20:29,720 --> 00:20:31,760
But it's also a tragedy for London.
267
00:20:33,080 --> 00:20:36,440
And one that has been coming
for a long time.
268
00:20:37,280 --> 00:20:39,799
And there is no doubt
in my mind that the blame
269
00:20:39,800 --> 00:20:45,079
for all of this lies squarely at
the feet of the criminal gangs.
270
00:20:45,080 --> 00:20:48,159
See, this is what happens
when organised crime gangs
271
00:20:48,160 --> 00:20:53,599
are allowed to prosper
without fear of consequence.
272
00:20:53,600 --> 00:20:57,159
Well, no more.
I promise you that I will use
273
00:20:57,160 --> 00:21:02,559
every single resource available
to me to rid London of these gangs.
274
00:21:02,560 --> 00:21:04,759
(CROWD CLAMOURING)
275
00:21:04,760 --> 00:21:07,320
(CLAMOURING FADES OUT)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
276
00:21:14,240 --> 00:21:16,160
Well?
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
277
00:21:22,600 --> 00:21:24,200
Shit...
278
00:21:28,120 --> 00:21:30,519
It's happening all over London.
Do we know what caused this?
279
00:21:30,520 --> 00:21:33,879
Fentanyl. There are high traces
of it in everything we've tested.
280
00:21:33,880 --> 00:21:35,719
Is this a fuck up our end?
No.
281
00:21:35,720 --> 00:21:37,759
It's even in packages
we hadn't opened yet.
282
00:21:37,760 --> 00:21:39,759
Well, it has to be
the Bolivians then.
283
00:21:39,760 --> 00:21:43,919
They're adamant it was clean when
- it left them.
- Do we trust them?
284
00:21:43,920 --> 00:21:47,039
Well, someone's done this
deliberately to fuck us up!
285
00:21:47,040 --> 00:21:50,119
Yeah, but who though?
Marian, Luan, the Kurds...
286
00:21:50,120 --> 00:21:52,239
(PHONE BUZZING)
If you wanted to move against us,
287
00:21:52,240 --> 00:21:54,120
you'd weaken us first, like this.
288
00:21:55,160 --> 00:21:56,880
Our associates want a meeting.
289
00:22:00,000 --> 00:22:01,080
Saba!
290
00:22:03,080 --> 00:22:05,439
Call Faz, tell him
I need to speak to the driver
291
00:22:05,440 --> 00:22:08,280
who brought in tonight's shipment.
Yeah. Got you.
292
00:22:24,080 --> 00:22:25,680
(SOBBING)
293
00:22:26,640 --> 00:22:28,240
(PHONE BLEEPS)
294
00:22:40,080 --> 00:22:41,840
(DIALOGUE IN ALBANIAN)
295
00:23:13,000 --> 00:23:14,600
(TENSE MUSIC)
296
00:23:23,240 --> 00:23:24,840
(LATCH CLUNKS)
297
00:23:25,640 --> 00:23:26,999
LALE: It's your product.
298
00:23:27,000 --> 00:23:30,239
You're responsible for
what happened. No excuses.
299
00:23:30,240 --> 00:23:33,559
ED: Everyone will be reimbursed
for what they bought.
300
00:23:33,560 --> 00:23:36,479
It's not just about
the money for this shipment.
301
00:23:36,480 --> 00:23:39,359
You heard the fucking Mayor.
The police will make our lives hell
302
00:23:39,360 --> 00:23:42,079
for what happened.
This is bad news for us too.
303
00:23:42,080 --> 00:23:43,679
I don't care. It's your fuck up.
304
00:23:43,680 --> 00:23:47,599
It's not a fuck up.
What would you call it?
305
00:23:47,600 --> 00:23:49,200
An attack.
306
00:23:50,520 --> 00:23:53,079
There was fentanyl in that
whole shipment, even packages
307
00:23:53,080 --> 00:23:54,679
we hadn't even opened yet.
308
00:23:54,680 --> 00:23:56,840
That cocaine was
deliberately spiked.
309
00:23:59,560 --> 00:24:00,920
By who?
310
00:24:06,240 --> 00:24:08,160
That's what I intend to find out.
311
00:24:09,360 --> 00:24:10,960
And when you do...
312
00:24:13,600 --> 00:24:16,520
...I want them handed over to me.
313
00:24:18,000 --> 00:24:20,119
Let's find them first.
No.
314
00:24:20,120 --> 00:24:22,199
(ALL GASP)
315
00:24:22,200 --> 00:24:23,840
I'm gonna make them pay...
316
00:24:25,080 --> 00:24:27,839
...and anyone who tries
to stop me too.
317
00:24:27,840 --> 00:24:29,840
(SIGHS)
(PHONE BUZZING)
318
00:24:34,720 --> 00:24:36,320
I need to take this.
319
00:24:46,000 --> 00:24:47,679
Yeah...
320
00:24:47,680 --> 00:24:49,759
FAZ: (OVER PHONE)
- I'm at the driver's place.
- Yeah?
321
00:24:49,760 --> 00:24:52,519
The men I sent, they're all dead.
OK. Don't touch anything.
322
00:24:52,520 --> 00:24:54,679
I'll be right over.
Alright, cool.
323
00:24:54,680 --> 00:24:56,319
(PHONE BLEEPS, LOCKS)
324
00:24:56,320 --> 00:24:57,960
(DISTANT SIREN WAILING)
325
00:25:02,760 --> 00:25:04,679
Over where?
Nowhere.
326
00:25:04,680 --> 00:25:06,640
It's just business.
327
00:25:13,760 --> 00:25:16,960
If your child
had been killed tonight...
328
00:25:17,800 --> 00:25:19,919
...would you allow
yourself to be fobbed off with
329
00:25:19,920 --> 00:25:22,720
a fucking bullshit excuse like that?
330
00:25:24,040 --> 00:25:25,240
No.
331
00:25:31,680 --> 00:25:33,440
Let's go then.
332
00:25:37,200 --> 00:25:39,119
(TENSE MUSIC)
(THUNDER RUMBLING)
333
00:25:39,120 --> 00:25:40,840
(INDISTINCT CHATTER)
334
00:25:49,760 --> 00:25:51,360
You were very quiet in there.
335
00:25:53,320 --> 00:25:55,319
Those drugs
didn't come through my ports,
336
00:25:55,320 --> 00:25:57,039
so this has nothing to do with me.
337
00:25:57,040 --> 00:26:00,239
That's because you wouldn't
let us use your ports.
338
00:26:00,240 --> 00:26:03,120
I don't do business
with police officers.
339
00:26:04,480 --> 00:26:06,080
Neither should you.
340
00:26:09,160 --> 00:26:10,760
(TENSE MUSIC)
341
00:26:23,800 --> 00:26:25,959
(MERWAN SPEAKING IN KURDISH)
342
00:26:25,960 --> 00:26:27,600
(SPEAKING IN KURDISH)
343
00:26:48,400 --> 00:26:50,000
(TENSE MUSIC)
344
00:26:53,120 --> 00:26:55,200
(BANGING ON DOOR)
345
00:26:56,360 --> 00:26:57,960
Yo.
346
00:27:09,280 --> 00:27:11,440
(DOOR BANGS SHUT)
347
00:27:17,520 --> 00:27:19,840
Yo. Make sure
the door's locked, yeah?
348
00:27:20,600 --> 00:27:22,520
Let me know if you find anything.
349
00:27:33,880 --> 00:27:35,480
(STATIC CRACKLING)
350
00:27:37,960 --> 00:27:41,160
LUAN: That's the guy that drove
- the shipment?
- Yeah, that's him.
351
00:27:44,160 --> 00:27:46,400
You find his phone?
No. It's gone.
352
00:27:47,640 --> 00:27:49,840
Must have been taken
when he was killed.
353
00:27:50,760 --> 00:27:52,360
Here. Come, through here.
354
00:27:56,240 --> 00:27:57,840
Look...
355
00:28:01,480 --> 00:28:03,799
Who the fuck is that?
That's all we have of him here.
356
00:28:03,800 --> 00:28:05,320
Run it forward.
357
00:28:08,880 --> 00:28:10,800
Yo, yo. Stop there.
358
00:28:18,240 --> 00:28:20,880
(YELLS, GROANS)
MAN: What the fuck?!
359
00:28:21,960 --> 00:28:23,560
(GROANS)
(GUNSHOT)
360
00:28:25,200 --> 00:28:26,959
(BOTH GRUNTING)
361
00:28:26,960 --> 00:28:28,600
(CHOKES)
362
00:28:29,600 --> 00:28:31,200
(WHEEZING)
363
00:28:36,560 --> 00:28:38,319
(ATTACKER GRUNTS)
(YELLS)
364
00:28:38,320 --> 00:28:39,880
(GROANS, CHOKES)
365
00:28:51,200 --> 00:28:53,680
Run it back.
Yeah?
366
00:28:58,480 --> 00:29:00,360
Slowly, fuck's sake.
367
00:29:06,760 --> 00:29:08,680
Stop.
368
00:29:10,800 --> 00:29:12,400
(SUSPENSEFUL MUSIC)
369
00:29:34,920 --> 00:29:36,520
(TAP TURNS OFF)
370
00:29:42,960 --> 00:29:45,799
On no, don't bother. Right.
371
00:29:45,800 --> 00:29:47,560
(SIGHS) Uh...
372
00:29:49,040 --> 00:29:50,879
So, where are we with this?
373
00:29:50,880 --> 00:29:53,239
At the moment we're managing
a crisis situation
374
00:29:53,240 --> 00:29:56,359
and trying to get the message out
about the dangers of cocaine use-
375
00:29:56,360 --> 00:29:58,320
OK, yes, I understand that, but...
376
00:29:59,120 --> 00:30:03,160
What are we doing to catch the people
who are responsible for this?
377
00:30:06,800 --> 00:30:09,959
This is the man we believe brought
this cocaine into the country.
378
00:30:09,960 --> 00:30:11,759
His name is Elliot Carter.
379
00:30:11,760 --> 00:30:14,200
He's an ex-undercover police
officer.
380
00:30:16,400 --> 00:30:18,320
You are fucking joking?
381
00:30:21,360 --> 00:30:23,400
Why isn't this guy locked up already?
382
00:30:24,920 --> 00:30:27,639
Knowing who did it and proving it
are two different things.
383
00:30:27,640 --> 00:30:31,479
OK, I want this guy
to be our number one target.
384
00:30:31,480 --> 00:30:33,880
We find the evidence
and lock him the fuck up.
385
00:30:37,040 --> 00:30:40,479
Listen. You two, do either
of you recognise this man?
386
00:30:40,480 --> 00:30:42,599
I-I don't know.
No, boss.
387
00:30:42,600 --> 00:30:44,719
Look, take this photo
and spread the word.
388
00:30:44,720 --> 00:30:46,360
I want him fucking found.
389
00:30:47,120 --> 00:30:48,200
Go!
390
00:30:49,720 --> 00:30:51,599
- Faz.
- Yo.
You got the keys to the truck?
391
00:30:51,600 --> 00:30:53,239
Yeah. Yeah.
392
00:30:53,240 --> 00:30:54,960
(ENGINE STARTS)
393
00:31:02,800 --> 00:31:04,999
After the driver got off the ferry,
he didn't come
394
00:31:05,000 --> 00:31:09,439
straight to the factory.
He took a detour, and stopped here.
395
00:31:09,440 --> 00:31:11,519
Stopped for 30 minutes.
396
00:31:11,520 --> 00:31:15,080
Thirty minutes isn't long enough
to spike that much coke, man.
397
00:31:15,960 --> 00:31:17,440
No.
398
00:31:19,240 --> 00:31:21,919
But it is enough time
to swap the original shipment
399
00:31:21,920 --> 00:31:23,679
with one already
laced with fentanyl.
400
00:31:23,680 --> 00:31:25,320
(TENSE MUSIC)
401
00:31:26,480 --> 00:31:27,959
So, what is this then?
402
00:31:27,960 --> 00:31:30,000
That's what we're about to find out.
403
00:32:01,360 --> 00:32:02,960
Luan, wait!
404
00:32:14,920 --> 00:32:16,520
(DISTANT LAUGHTER)
405
00:32:21,400 --> 00:32:22,440
Hold on!
406
00:32:23,640 --> 00:32:25,240
Jesus.
407
00:32:38,000 --> 00:32:39,600
(DISTANT LAUGHTER AND CHATTER)
408
00:32:49,360 --> 00:32:50,960
(ALARM BLARING)
409
00:32:54,480 --> 00:32:55,800
(DOOR LOCK CLICKS)
410
00:33:03,960 --> 00:33:05,560
(ALARM STOPS)
411
00:33:14,160 --> 00:33:16,319
(SIGHS)
412
00:33:16,320 --> 00:33:17,800
You boys is trespassing.
413
00:33:18,520 --> 00:33:19,919
We just want a quiet word.
414
00:33:19,920 --> 00:33:22,360
Not that quiet
if you're bringing guns.
415
00:33:23,520 --> 00:33:25,120
What do youse want?
416
00:33:27,760 --> 00:33:31,639
A truck stopped here earlier
tonight, wanted to ask why.
417
00:33:31,640 --> 00:33:34,839
I don't know nothing about no truck.
418
00:33:34,840 --> 00:33:36,520
Do you see a truck?
MAN: Nope.
419
00:33:37,400 --> 00:33:39,039
Hm?
420
00:33:39,040 --> 00:33:41,119
Must be mistaken.
No mistake.
421
00:33:41,120 --> 00:33:43,239
It was on the satnav.
Ah maybe you should speak
422
00:33:43,240 --> 00:33:45,560
to the driver then.
He is dead.
423
00:33:46,440 --> 00:33:48,440
Well, that's unfortunate.
(LAUGHTER)
424
00:33:50,520 --> 00:33:52,360
Do you think this is a fucking joke?
425
00:33:55,040 --> 00:33:57,919
Test me. Come on.
426
00:33:57,920 --> 00:33:59,840
Test me.
Maybe...
427
00:34:00,560 --> 00:34:02,919
we should just calm down.
428
00:34:02,920 --> 00:34:08,759
No. You two should fuck off out of
here now while you still have time.
429
00:34:08,760 --> 00:34:10,399
I have a picture of a man...
430
00:34:10,400 --> 00:34:12,519
just want to see
if any of you recognise him.
431
00:34:12,520 --> 00:34:15,519
You heard him. Go fuck yourself.
432
00:34:15,520 --> 00:34:17,960
(GRUNTS)
MAN: You fucking bastard!
433
00:34:18,880 --> 00:34:20,919
(LUAN GRUNTS)
Come on!
434
00:34:20,920 --> 00:34:23,199
Get those fuckers!
(INDISTINCT YELLING)
435
00:34:23,200 --> 00:34:24,839
(GUNSHOTS)
436
00:34:24,840 --> 00:34:26,760
(TENSE MUSIC)
437
00:34:37,880 --> 00:34:39,480
(DISTANT YELLING)
438
00:34:46,120 --> 00:34:49,120
(WHIRRING)
(UPBEAT FAIRGROUND MUSIC)
439
00:35:08,480 --> 00:35:09,560
(BODY THUDS)
440
00:35:13,680 --> 00:35:15,360
(TENSE MUSIC)
441
00:35:19,720 --> 00:35:20,959
(BULLET RICOCHETS)
442
00:35:20,960 --> 00:35:23,599
(GROANING)
443
00:35:23,600 --> 00:35:25,240
(PANTING)
444
00:35:27,280 --> 00:35:28,880
(UPBEAT FAIRGROUND MUSIC)
445
00:35:37,680 --> 00:35:38,880
(GUN COCKS)
446
00:35:47,520 --> 00:35:49,520
(GUN CLICKS)
(WHISPERS) Fuck...
447
00:35:51,960 --> 00:35:53,560
(WHIMSICAL FAIRGROUND MUSIC)
448
00:36:00,440 --> 00:36:01,440
(GUN COCKS)
449
00:36:08,880 --> 00:36:09,919
(GRUNTS)
(GUNSHOT)
450
00:36:09,920 --> 00:36:13,319
(BOTH GRUNTING)
451
00:36:13,320 --> 00:36:14,880
(YELLS)
452
00:36:16,400 --> 00:36:18,280
(GRUNTING)
453
00:36:19,160 --> 00:36:21,599
(BOTH GRUNTING)
454
00:36:21,600 --> 00:36:23,240
(TENSE MUSIC)
455
00:36:25,960 --> 00:36:27,719
(MUSIC BUILDS)
456
00:36:27,720 --> 00:36:30,159
(BOTH GRUNTING)
457
00:36:30,160 --> 00:36:31,800
(KNIFE CLINKS, ZINGS)
458
00:36:32,520 --> 00:36:34,239
(GROANING, PANTING)
459
00:36:34,240 --> 00:36:35,840
(BOTH GRUNTING)
460
00:36:40,440 --> 00:36:41,759
(YELLS)
(GRUNTS)
461
00:36:41,760 --> 00:36:43,039
(EXCLAIMS)
462
00:36:43,040 --> 00:36:45,800
(PANTING)
463
00:36:47,840 --> 00:36:49,800
(BOTH GRUNTING)
464
00:36:51,120 --> 00:36:53,480
(YELLS)
465
00:36:56,600 --> 00:36:57,959
Fuck!
466
00:36:57,960 --> 00:36:59,639
(YELLS)
467
00:36:59,640 --> 00:37:01,800
(UPBEAT FAIRGROUND MUSIC)
(PANTING)
468
00:37:11,360 --> 00:37:12,960
(SUSPENSEFUL MUSIC)
469
00:37:27,480 --> 00:37:29,040
(GLASS SHATTERING)
470
00:37:36,960 --> 00:37:38,280
(GUN COCKS)
471
00:37:41,200 --> 00:37:43,119
(PANTING)
472
00:37:43,120 --> 00:37:44,760
(GASPING)
473
00:37:46,200 --> 00:37:47,800
(MALLET CLATTERS ON FLOOR)
474
00:37:51,640 --> 00:37:53,240
(ENGINE STARTS IN DISTANCE)
475
00:37:55,600 --> 00:37:57,520
(ENGINE REVVING)
(TYRES SCREECH)
476
00:38:02,000 --> 00:38:03,600
Shit...
477
00:38:04,480 --> 00:38:06,080
(UPBEAT FAIRGROUND MUSIC)
478
00:38:11,440 --> 00:38:13,040
(PLASTIC RUSTLES)
479
00:38:23,480 --> 00:38:26,200
Cornelius Quinn,
that name mean anything to you?
480
00:38:39,800 --> 00:38:41,440
(GLASS CLINKS)
481
00:38:42,160 --> 00:38:43,800
Phone.
482
00:38:45,040 --> 00:38:46,960
(PHONE BLEEPS)
483
00:38:48,800 --> 00:38:50,280
There's only one number.
484
00:38:51,040 --> 00:38:52,080
Call it.
485
00:38:54,160 --> 00:38:56,319
(PHONE BLEEPS)
486
00:38:56,320 --> 00:38:57,960
(LINE RINGING)
487
00:39:04,680 --> 00:39:06,279
SEAN: Cornelius.
488
00:39:06,280 --> 00:39:07,920
(SUSPENSEFUL MUSIC)
489
00:39:10,480 --> 00:39:12,040
Sean?
490
00:39:12,920 --> 00:39:14,520
Did you fucking do this?
491
00:39:15,480 --> 00:39:17,679
I asked you a fucking question!
492
00:39:17,680 --> 00:39:19,879
Did you send that man
to poison those drugs, cos-
493
00:39:19,880 --> 00:39:21,520
(LINE BEEPS)
494
00:39:22,400 --> 00:39:24,120
Sean Wallace.
495
00:39:25,840 --> 00:39:27,440
(LINE BLEEPING)
496
00:39:31,360 --> 00:39:32,400
FUCK!
497
00:39:40,248 --> 00:39:41,840
(ENGINE REVVING)
498
00:39:44,280 --> 00:39:45,880
(TENSE MUSIC)
499
00:39:58,240 --> 00:40:00,200
(ENGINE REVS)
500
00:40:10,880 --> 00:40:12,480
(DISTANT SIREN WAILING)
501
00:40:21,560 --> 00:40:24,240
You OK?
Right as fucking rain.
502
00:40:25,560 --> 00:40:27,480
We're still going ahead with this?
503
00:40:28,200 --> 00:40:29,800
Oh, yeah.
504
00:40:34,280 --> 00:40:35,880
Mrs Wallace...
Mm-hm?
505
00:40:37,160 --> 00:40:39,080
Ed Dumani is here.
He wants to see you.
506
00:40:42,040 --> 00:40:43,840
(CHILDREN PLAYING IN DISTANCE)
507
00:40:52,560 --> 00:40:55,439
I'd have thought you'd be
too busy cleaning up your mess
508
00:40:55,440 --> 00:40:57,680
to make house calls
at this time of day.
509
00:40:59,960 --> 00:41:01,960
Last night's spiking...
510
00:41:03,640 --> 00:41:05,839
...it wasn't Elliot.
511
00:41:05,840 --> 00:41:07,559
It was Sean's doing.
512
00:41:07,560 --> 00:41:09,639
And someone on the outside
helped him.
513
00:41:09,640 --> 00:41:12,079
And I suppose you think
that someone was me?
514
00:41:12,080 --> 00:41:13,799
No.
515
00:41:13,800 --> 00:41:15,440
It was Cornelius.
516
00:41:18,160 --> 00:41:19,760
Elliot saw him, Marian.
517
00:41:20,440 --> 00:41:22,319
And the driver of
last night's shipment
518
00:41:22,320 --> 00:41:24,759
stopped off at Cornelius's fun fair.
519
00:41:24,760 --> 00:41:26,560
Your brother is back.
520
00:41:27,480 --> 00:41:29,080
(SUSPENSEFUL MUSIC)
521
00:42:00,400 --> 00:42:02,200
(SNIFFLES, CLEARS THROAT)
522
00:42:18,040 --> 00:42:19,640
(DIALOGUE IN ALBANIAN)
523
00:42:48,560 --> 00:42:50,160
(SIGHS)
524
00:43:08,680 --> 00:43:10,280
(MUSIC BUILDS)
525
00:43:17,000 --> 00:43:18,680
(DOOR BUZZES, GATE RATTLES)
526
00:43:29,080 --> 00:43:30,680
(LIFT CREAKING)
527
00:43:36,640 --> 00:43:38,240
(TENSE MUSIC)
528
00:43:45,640 --> 00:43:47,240
Just here.
Thank you so much.
529
00:43:50,480 --> 00:43:52,079
(DOOR BUZZES)
530
00:43:52,080 --> 00:43:53,720
(DOOR CLUNKS)
531
00:44:01,240 --> 00:44:04,520
(DOOR CLOSES, LOCKS)
532
00:44:11,640 --> 00:44:13,240
You look well.
533
00:44:15,400 --> 00:44:17,600
You think you're safe in there?
534
00:44:21,560 --> 00:44:22,879
You're not safe.
535
00:44:22,880 --> 00:44:25,599
What no, "Hello Sean,
how are you doing mate?"
536
00:44:25,600 --> 00:44:28,079
I'm gonna make you pay
for what you've done.
537
00:44:28,080 --> 00:44:30,759
Listen, I'd love to sit and chat,
538
00:44:30,760 --> 00:44:34,520
hear you talk shit, but I've got
a court appearance to get ready for.
539
00:44:35,240 --> 00:44:37,359
Done!
540
00:44:37,360 --> 00:44:39,000
Recognise him?
541
00:44:42,280 --> 00:44:43,760
Should I?
Yeah.
542
00:44:44,800 --> 00:44:46,320
He helped you spike my drugs.
543
00:44:47,600 --> 00:44:49,239
You're losing it mate.
544
00:44:49,240 --> 00:44:51,520
The pressure's
getting to you, isn't it?
545
00:44:55,960 --> 00:44:57,800
My wife and son...
546
00:44:59,240 --> 00:45:02,159
...were killed in a hit and run
seven years ago.
547
00:45:02,160 --> 00:45:04,880
The driver vanished,
not a fucking trace.
548
00:45:07,200 --> 00:45:08,919
Until he rocks up last night,
549
00:45:08,920 --> 00:45:11,360
kills my driver,
and three of Faz's men.
550
00:45:13,440 --> 00:45:16,320
That was your wife?
So you do know him?
551
00:45:17,040 --> 00:45:19,399
Did you fucking hire him?
No.
552
00:45:19,400 --> 00:45:22,919
I recognise the face, that's all.
553
00:45:22,920 --> 00:45:24,600
Heard the chatter.
554
00:45:26,400 --> 00:45:28,000
He's a good bloke though.
555
00:45:29,360 --> 00:45:30,960
You think this is a joke?
556
00:45:31,800 --> 00:45:34,479
Hiring the hit and run driver
to spike those drugs?
557
00:45:34,480 --> 00:45:36,240
It wasn't a hit and run.
558
00:45:39,920 --> 00:45:42,240
Look, I heard...
559
00:45:42,920 --> 00:45:46,440
...he was paid
to crash into your wife.
560
00:45:47,240 --> 00:45:48,840
It was a targeted kill.
561
00:45:50,200 --> 00:45:51,920
That's the story on the street.
562
00:45:54,400 --> 00:45:56,280
What you didn't know that?
563
00:45:59,200 --> 00:46:00,520
You're fucking lying!
564
00:46:01,840 --> 00:46:03,159
Yeah. Fucking lying!
565
00:46:03,160 --> 00:46:05,959
Wait, what... What's his name?
566
00:46:05,960 --> 00:46:08,239
Who-Who paid him to do that?
I've got to go, Elliot.
567
00:46:08,240 --> 00:46:10,680
No, fucking sit...
Sean, wait! Wait! Wait.
568
00:46:13,960 --> 00:46:15,400
Tell me his name.
569
00:46:17,400 --> 00:46:18,960
You want me to tell you...
570
00:46:20,160 --> 00:46:23,400
...then beg. Beg me to tell you.
571
00:46:30,720 --> 00:46:32,600
Or don't.
OK.
572
00:46:37,200 --> 00:46:38,800
OK.
573
00:46:41,520 --> 00:46:43,879
I am begging you, Sean.
What's his name?
574
00:46:43,880 --> 00:46:46,679
No, I-I mean properly beg.
575
00:46:46,680 --> 00:46:48,560
Like you mean it.
576
00:46:53,640 --> 00:46:55,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)
577
00:47:00,520 --> 00:47:02,120
Please.
578
00:47:04,120 --> 00:47:06,320
Please, Sean, tell me his name.
579
00:47:10,080 --> 00:47:11,519
Nah, I don't think so.
580
00:47:11,520 --> 00:47:12,679
Tell me!
581
00:47:12,680 --> 00:47:14,799
Goodbye, Elliot.
Sean, come back!
582
00:47:14,800 --> 00:47:17,399
Sean! Sean, come back here you worm!
583
00:47:17,400 --> 00:47:20,159
Hey. Calm down. Calm down.
Yeah. Yeah. Of course. Of course.
584
00:47:20,160 --> 00:47:22,919
Sean!
Tell me or I'll fucking kill you!
585
00:47:22,920 --> 00:47:24,919
That's it. Enough.
Sean!
586
00:47:24,920 --> 00:47:28,480
Enough.
SEAN!
587
00:47:30,240 --> 00:47:31,840
(TENSE MUSIC)
588
00:48:27,440 --> 00:48:31,800
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
39384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.