All language subtitles for Doctor Odyssey - 01x13 - Spring Break.MeGusta-720.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,543 You know, you think you know where your life is, 2 00:00:02,567 --> 00:00:04,130 and you've got a nice clear picture of it. 3 00:00:04,154 --> 00:00:06,409 And I've come to know that we're all walking around 4 00:00:06,433 --> 00:00:08,642 absolutely 100% clueless. 5 00:00:10,126 --> 00:00:12,587 Are you... still deciding? 6 00:00:12,611 --> 00:00:15,487 I know that you are still making up your mind about the pregnancy, 7 00:00:15,511 --> 00:00:17,109 But I can see it, Avery. 8 00:00:17,133 --> 00:00:19,042 Building a life together. 9 00:00:19,066 --> 00:00:21,424 Tristan, are you honestly ready to be a father? 10 00:00:21,448 --> 00:00:24,313 I want this more than anything. 11 00:00:24,761 --> 00:00:26,152 I'll prove you wrong. 12 00:00:26,176 --> 00:00:28,040 Everything's changed. 13 00:00:28,593 --> 00:00:30,743 It's not fatherly behavior. 14 00:00:30,767 --> 00:00:33,505 I can see one thing clearly. 15 00:00:33,529 --> 00:00:35,738 I'm going to have a baby. 16 00:00:43,987 --> 00:00:45,827 Spring break, bitches. 17 00:00:52,548 --> 00:00:56,010 Here we are, senior year. Our last Vixens voyage. 18 00:00:56,034 --> 00:00:57,943 One final adventure 19 00:00:57,967 --> 00:01:00,842 before we're off to find jobs, and husbands, and side pieces. 20 00:01:00,866 --> 00:01:02,844 Hey, Vixens live in the now. 21 00:01:02,868 --> 00:01:06,296 You're so right. Speaking of, did you bring party favors? 22 00:01:06,320 --> 00:01:09,230 Duh! And my guy says that they're totally top-shelf. 23 00:01:11,152 --> 00:01:13,500 Well, what are we waiting for? Let's go. 24 00:01:15,018 --> 00:01:18,781 Excuse me, um, could you please move? 25 00:01:19,851 --> 00:01:23,061 I am moving. It's a moving walkway. 26 00:01:27,099 --> 00:01:28,894 Take these. 27 00:01:30,516 --> 00:01:31,977 Seems optimistic. 28 00:01:32,001 --> 00:01:33,979 Let me tell you, this cruise... 29 00:01:34,003 --> 00:01:36,833 Last year, I got laid every day. 30 00:01:37,807 --> 00:01:39,085 The final day, twice. 31 00:01:40,589 --> 00:01:42,256 You're gonna love it. 32 00:01:56,819 --> 00:02:00,695 Vixens, a toast to the reason we're all here. 33 00:02:00,719 --> 00:02:03,526 My grandma, the original Vanessa and Vixen. 34 00:02:03,550 --> 00:02:05,976 - The OV. - The OV indeed. 35 00:02:06,000 --> 00:02:09,152 Grandma, thank you for your spirit, 36 00:02:09,176 --> 00:02:11,568 your encouragement, and your inheritance. 37 00:02:11,592 --> 00:02:14,112 Cheers. 38 00:02:14,837 --> 00:02:16,987 Dude, this ship is like a 7-Eleven. 39 00:02:17,011 --> 00:02:19,704 Snacks everywhere. 40 00:02:21,637 --> 00:02:23,017 Case in point. 41 00:02:25,330 --> 00:02:28,171 Ladies, why don't you, uh, put those on my tab 42 00:02:28,195 --> 00:02:29,472 and, uh, come join us? 43 00:02:29,990 --> 00:02:31,647 - Hey, cool it. They probably don't... - Shh. 44 00:02:33,752 --> 00:02:35,212 Free drinks. 45 00:02:35,236 --> 00:02:37,618 You take left, I'll take right. 46 00:02:48,111 --> 00:02:49,181 Thanks for the drinks. 47 00:02:49,665 --> 00:02:53,230 I'm Vanessa. This is Victoria and Veronica. 48 00:02:53,254 --> 00:02:56,372 Those names, it's like you were fated to be friends. 49 00:02:56,396 --> 00:02:57,959 Well, I used to go by Katie, 50 00:02:57,983 --> 00:03:00,030 but we thought Veronica was more on brand. 51 00:03:00,054 --> 00:03:01,929 - Yeah. - I'm, uh... I'm Connor. 52 00:03:01,953 --> 00:03:03,782 Who's your quiet friend? 53 00:03:06,958 --> 00:03:10,789 Hi, I'm Ste... 54 00:03:11,411 --> 00:03:13,527 - Oh, dude! - Ugh. 55 00:03:13,551 --> 00:03:16,450 Ew. Are you for real? 56 00:03:18,590 --> 00:03:20,603 Myers' cocktail for dehydration. 57 00:03:20,627 --> 00:03:24,158 Emesis bags. Ibuprofen for literally days. 58 00:03:24,182 --> 00:03:26,022 I think that we're ready for spring break. 59 00:03:26,046 --> 00:03:27,817 We may need more ground ginger. 60 00:03:27,841 --> 00:03:29,232 There's this hangover tea I make. 61 00:03:29,256 --> 00:03:31,545 - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. - What? What? 62 00:03:31,569 --> 00:03:33,270 No step ladders for you. 63 00:03:33,294 --> 00:03:35,031 You're being ridiculous. 64 00:03:35,055 --> 00:03:36,878 No, he's not. Flat ground only. 65 00:03:36,902 --> 00:03:37,943 - Come on. - Thank you. 66 00:03:38,438 --> 00:03:40,519 How are you feeling? Are you nauseous? Any cravings? 67 00:03:40,543 --> 00:03:43,280 I feel great. Except for the fact that I desperately want a drink. 68 00:03:43,304 --> 00:03:45,766 Especially since I'm surrounded by 18-year-old knuckleheads 69 00:03:45,790 --> 00:03:47,837 who make the world's worst choices. 70 00:03:47,861 --> 00:03:49,632 Otherwise known as having fun. 71 00:03:49,656 --> 00:03:51,288 You know, I never did spring break, 72 00:03:51,312 --> 00:03:53,221 I just always went home to visit my family. 73 00:03:53,245 --> 00:03:56,397 Shocking. Well, thankfully, I'm neither boring nor pregnant 74 00:03:56,421 --> 00:03:58,468 because I love spring break. 75 00:03:58,492 --> 00:04:00,021 I mean, I love the partying, 76 00:04:00,045 --> 00:04:02,392 but I love the energy of the cruisers, you know? 77 00:04:02,945 --> 00:04:04,612 These are my people. 78 00:04:04,636 --> 00:04:07,304 Funny 'cause last week you said you were gonna change, 79 00:04:07,328 --> 00:04:08,582 be more mature. 80 00:04:08,606 --> 00:04:10,376 - Oh, really? - Yeah, yeah, yeah. 81 00:04:10,400 --> 00:04:13,656 There's nothing immature about having fun during spring break. 82 00:04:13,680 --> 00:04:16,659 No, I can keep up and stay accessible with the cruisers 83 00:04:16,683 --> 00:04:18,833 and, you know, I can hang with them 84 00:04:18,857 --> 00:04:21,101 rather than judging them from on high. 85 00:04:21,757 --> 00:04:24,460 - We had to drain the hot tub. - Why? 86 00:04:24,484 --> 00:04:29,489 A cruiser... Well, his cruller lost its cream filling. 87 00:04:30,731 --> 00:04:33,493 - Mmm... - Okay. That I judge. 88 00:04:34,010 --> 00:04:35,954 Yeah, the kid says he made a mistake. 89 00:04:35,978 --> 00:04:38,128 Not to mention a major health code violation. 90 00:04:38,152 --> 00:04:41,224 Well, we're scouring the tub with bleach as we speak. 91 00:04:42,262 --> 00:04:43,654 You want me to go talk to him? 92 00:04:43,679 --> 00:04:46,544 Please. And tell him to stay out of the pool. 93 00:04:48,231 --> 00:04:49,277 Oh, man. 94 00:04:49,301 --> 00:04:50,579 I'm so sorry. 95 00:04:51,338 --> 00:04:53,961 Look, I... I really don't know what happened. 96 00:04:55,238 --> 00:04:56,826 Was one of the girls touching you? 97 00:04:57,620 --> 00:05:00,737 - Were you touching yourself? - No. I'm not a pervert. 98 00:05:00,761 --> 00:05:03,533 These girls, total smoke shows. 99 00:05:03,557 --> 00:05:04,845 One of them asked my name 100 00:05:04,869 --> 00:05:08,044 and I looked at her and it just... 101 00:05:09,874 --> 00:05:11,876 - went off. - Has this ever happened before? 102 00:05:14,913 --> 00:05:15,949 ...to the center. 103 00:05:16,432 --> 00:05:20,781 Open. And we'll release downward-facing dog... 104 00:05:33,207 --> 00:05:34,702 It sounds like you have a condition 105 00:05:34,726 --> 00:05:37,671 called persistent genital arousal disorder. 106 00:05:37,695 --> 00:05:39,075 PGAD for short. 107 00:05:39,731 --> 00:05:41,088 Is that serious? 108 00:05:41,112 --> 00:05:43,563 Yeah, it can be. Depending on the cause. 109 00:05:44,494 --> 00:05:45,944 When did this start? 110 00:05:48,015 --> 00:05:50,822 About four months ago. 111 00:05:50,846 --> 00:05:52,468 Just when I finally got into shape. 112 00:05:53,434 --> 00:05:55,402 I had, uh... I put on a bunch of weight. 113 00:05:56,127 --> 00:05:59,371 And, you know, that made me too self-conscious to even talk to women. 114 00:06:01,511 --> 00:06:04,145 Could that be what's causing this, losing the weight? 115 00:06:04,169 --> 00:06:05,664 Mmm... 116 00:06:05,688 --> 00:06:07,114 It shouldn't be. 117 00:06:07,138 --> 00:06:08,425 But I do need you to come down to the infirmary 118 00:06:08,449 --> 00:06:10,220 so I can run some tests. 119 00:06:10,244 --> 00:06:12,419 Gotta figure out why the old torpedo is stuck in overdrive. 120 00:06:13,420 --> 00:06:17,251 My name is Rosie and I'm an alcoholic. 121 00:06:18,287 --> 00:06:20,714 Glad everybody made it out here this morning 122 00:06:20,738 --> 00:06:22,647 to our little island of sobriety 123 00:06:22,671 --> 00:06:26,916 in the vast ocean of temptation that is life on The Odyssey. 124 00:06:27,676 --> 00:06:30,551 Especially during this week's cruise, 125 00:06:30,575 --> 00:06:32,311 Spring Break Week. 126 00:06:32,335 --> 00:06:34,866 College kids come here looking for the party of their lives. 127 00:06:34,890 --> 00:06:38,169 For some of us, partying nearly ended ours. 128 00:06:38,618 --> 00:06:41,966 When I first got sober, this week was so hard. 129 00:06:42,414 --> 00:06:46,626 Drinks will go by, and I said, "Boy, those look good." 130 00:06:47,627 --> 00:06:50,226 If you find yourself having those thoughts, 131 00:06:50,250 --> 00:06:52,021 know that you're not alone. 132 00:06:52,045 --> 00:06:54,092 We're here for all of you. 133 00:06:54,116 --> 00:06:55,887 Once I had to call her 134 00:06:55,911 --> 00:06:58,879 because the bottles in the minibar were talking to me. 135 00:06:59,984 --> 00:07:01,226 We got through it. 136 00:07:01,848 --> 00:07:03,895 Staying sober on this ship is hard, 137 00:07:03,919 --> 00:07:05,862 but it can be done. 138 00:07:06,146 --> 00:07:07,527 Five years running. 139 00:07:08,284 --> 00:07:09,596 One day at a time. 140 00:07:13,031 --> 00:07:14,964 Cheers! Yeah! 141 00:07:39,540 --> 00:07:40,863 Sorry. 142 00:07:40,887 --> 00:07:42,785 Sorry, I was worried you'd burn. 143 00:07:43,372 --> 00:07:45,270 No. 144 00:07:46,237 --> 00:07:48,480 I'm glad that you woke me. 145 00:07:49,343 --> 00:07:51,794 I'm not here to nap. 146 00:07:53,002 --> 00:07:55,177 LSAT Logical Reasoning Bible. 147 00:07:55,625 --> 00:07:57,558 Not your typical beach read. 148 00:07:58,249 --> 00:08:00,986 Yeah, I'm taking it in June. 149 00:08:01,010 --> 00:08:02,919 Getting an early start on studying? 150 00:08:02,943 --> 00:08:05,025 I already took it once. 151 00:08:05,049 --> 00:08:07,406 I kind of blew it the first time. So... 152 00:08:07,430 --> 00:08:10,364 Well, good for you for keeping at it. 153 00:08:11,262 --> 00:08:13,436 - Are you here with friends? - No. 154 00:08:14,610 --> 00:08:17,071 My parents got me this cruise as a gift. 155 00:08:17,095 --> 00:08:20,937 They want me to have fun and relax. 156 00:08:20,961 --> 00:08:22,722 Well, you are certainly showing them. 157 00:08:26,760 --> 00:08:27,806 Your stomach okay? 158 00:08:27,830 --> 00:08:31,144 I just get, like, a little bit of reflux sometimes. 159 00:08:32,110 --> 00:08:33,318 When I'm stressed. 160 00:08:33,905 --> 00:08:35,296 Have you had anything with coffee today? 161 00:08:35,320 --> 00:08:38,161 Not really. I try and stay in the zone. 162 00:08:38,185 --> 00:08:40,854 Well, how about we, uh, get you some food 163 00:08:40,878 --> 00:08:44,157 and, uh, I go get some antacids from the infirmary? 164 00:08:46,055 --> 00:08:48,506 Yeah? Okay. I'll be right back. 165 00:08:52,510 --> 00:08:55,109 If the blood work turns up anything, I will let you know. 166 00:08:55,133 --> 00:08:57,215 - In the meantime... - No pool or Jacuzzi. 167 00:08:57,239 --> 00:08:58,447 I know. 168 00:09:09,078 --> 00:09:11,643 - Was that... - Yeah, poor kid. 169 00:09:11,667 --> 00:09:14,232 PGAD. Misfires for months. 170 00:09:14,256 --> 00:09:15,612 Sometimes when he's not even turned on. 171 00:09:15,636 --> 00:09:17,753 - Did you do spinal imaging? - Yeah. 172 00:09:17,777 --> 00:09:20,503 Nothing there. No Tarlov cysts, no herniated disc. 173 00:09:21,332 --> 00:09:23,068 Hopefully, the blood work turns up something. 174 00:09:23,092 --> 00:09:24,621 I got the antacids you asked for. 175 00:09:24,645 --> 00:09:27,038 Thanks. I'm bringing them to a very focused cruiser. 176 00:09:27,062 --> 00:09:29,512 I can barely get her to stop studying long enough to eat. 177 00:09:29,961 --> 00:09:31,860 It's sweet how you care about these kids. 178 00:09:32,999 --> 00:09:34,207 Just doing my job. 179 00:09:35,484 --> 00:09:37,348 You're gonna be an incredible mom. 180 00:09:39,522 --> 00:09:40,558 Thanks. 181 00:09:52,493 --> 00:09:57,619 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 182 00:10:02,856 --> 00:10:05,272 What's up, spring breakers? Are y'all ready to party? 183 00:10:06,687 --> 00:10:08,527 That's it. Yeah. 184 00:10:08,551 --> 00:10:10,588 I'll take one of those. Thank you. 185 00:10:16,262 --> 00:10:19,576 Oh. Ship dude. Ship dude. 186 00:10:20,508 --> 00:10:21,543 Come take a shot. 187 00:10:22,061 --> 00:10:24,201 All preferences are welcome. 188 00:10:25,271 --> 00:10:26,731 Pick your vessel. 189 00:10:26,755 --> 00:10:29,631 Thank you, but I'm really not in the mood. 190 00:10:29,655 --> 00:10:31,139 You know what can help with that? 191 00:10:33,900 --> 00:10:34,936 Tequila. 192 00:10:36,558 --> 00:10:39,009 Shots. Shots. Shots. 193 00:10:39,458 --> 00:10:43,507 Shots. Shots. Shots. Shots. Shots. Shots. 194 00:10:43,531 --> 00:10:47,338 Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! 195 00:10:47,362 --> 00:10:50,261 Why the hell not? 196 00:10:55,991 --> 00:10:57,924 Eenie, meenie, miney, mo. 197 00:10:59,270 --> 00:11:01,549 Whoo! 198 00:11:03,965 --> 00:11:07,278 - Next round's on me! - Whoo-hoo! 199 00:11:27,022 --> 00:11:28,413 I love a man in gray sweatpants. 200 00:11:28,437 --> 00:11:31,382 I mean, talk about a complete package. 201 00:11:31,406 --> 00:11:34,271 It takes a lot of balls to run commando. 202 00:11:36,066 --> 00:11:37,101 Whoa. 203 00:11:47,526 --> 00:11:49,814 - Ladies. - You're a DILF. 204 00:11:52,289 --> 00:11:54,957 Thank you, but I'm not a dad. Yet. 205 00:11:54,981 --> 00:11:57,235 Doctor, I'd like to... 206 00:11:57,259 --> 00:11:58,640 - Me too. - Me three. 207 00:11:59,089 --> 00:12:02,230 You should do a cooldown. Jog in place a bit. 208 00:12:03,438 --> 00:12:06,475 We're having a party in our room tonight. You should come. 209 00:12:07,235 --> 00:12:08,764 It'll be the ride of your life. 210 00:12:08,788 --> 00:12:10,248 Thank you. I am flattered. 211 00:12:10,272 --> 00:12:13,597 You are all beautiful, young women. 212 00:12:13,621 --> 00:12:14,794 Emphasis intended. 213 00:12:15,623 --> 00:12:17,048 And I am the ship's doctor, 214 00:12:17,072 --> 00:12:18,798 so it wouldn't be appropriate for me to... 215 00:12:19,627 --> 00:12:21,180 We'll see you tonight. 216 00:12:21,767 --> 00:12:22,975 No, you won't. 217 00:12:23,803 --> 00:12:25,011 Caught you staring. 218 00:12:26,634 --> 00:12:27,842 Yeah. 219 00:12:29,360 --> 00:12:30,672 I am but flesh and blood. 220 00:12:37,196 --> 00:12:39,830 Spencer, what would I do without you? 221 00:12:39,854 --> 00:12:41,659 Please charge these to Max's account. 222 00:12:41,683 --> 00:12:43,409 I'm kidding. Kind of. 223 00:12:43,823 --> 00:12:46,112 Hey, hey, ship dude. 224 00:12:46,136 --> 00:12:48,587 What's happening, guys? I come bearing gifts. 225 00:12:49,277 --> 00:12:50,312 Cheers. 226 00:12:52,660 --> 00:12:54,144 Ugh. Go well. 227 00:12:54,834 --> 00:12:56,847 And she had one blue eye and one green eye. 228 00:12:56,871 --> 00:12:59,850 It was kind of like being with two different women at once. 229 00:12:59,874 --> 00:13:02,083 Dude, it was so hot. 230 00:13:02,911 --> 00:13:04,119 Are you listening? 231 00:13:13,301 --> 00:13:15,003 - Hey. - Hi. 232 00:13:15,027 --> 00:13:16,625 Have you seen Hannah? 233 00:13:16,649 --> 00:13:18,893 Quiet girl, on her own, probably reading somewhere. 234 00:13:25,071 --> 00:13:29,179 Are you ogling those women or hiding from them? 235 00:13:30,836 --> 00:13:33,355 I'm not sure honestly. Could be both. 236 00:13:36,704 --> 00:13:38,188 Hannah is a grown up, you know? 237 00:13:39,810 --> 00:13:43,124 Yeah, so are you. Cowering from three coeds. 238 00:13:54,066 --> 00:13:56,700 Hannah? It's Avery. I have some food. 239 00:13:58,415 --> 00:13:59,450 Come in. 240 00:14:02,177 --> 00:14:05,249 Hey. Are you feeling okay? 241 00:14:06,906 --> 00:14:11,531 I'm just tired. I'm a little lightheaded. 242 00:14:12,015 --> 00:14:14,224 All right. May I check your pulse? 243 00:14:19,539 --> 00:14:22,094 Hmm. Your heartbeat is a little fast. 244 00:14:23,440 --> 00:14:26,857 And, uh... And irregular. 245 00:14:27,720 --> 00:14:29,170 Stick out your tongue. 246 00:14:34,382 --> 00:14:36,729 Calcium channel blocker for the arrhythmia. 247 00:14:37,488 --> 00:14:40,250 Do you smoke or use any tobacco products? 248 00:14:40,733 --> 00:14:41,907 Ick. No. 249 00:14:42,286 --> 00:14:48,303 Heart rate is 144, O2 96%. Possibly dehydration. 250 00:14:48,327 --> 00:14:50,778 It explains the yellow tongue, the tachycardia. 251 00:14:51,157 --> 00:14:53,366 But not the arrhythmia or the abdominal pain. 252 00:14:54,022 --> 00:14:55,161 Possible gallbladder? 253 00:14:55,679 --> 00:14:58,693 Pain is constant and no fever, so not the gallbladder. 254 00:14:58,717 --> 00:15:01,927 Yellow suggests jaundice, which suggests a liver problem. 255 00:15:03,618 --> 00:15:05,561 How much have you had to drink in the last 24 hours? 256 00:15:05,585 --> 00:15:07,184 - Nothing. - It's okay. You can tell me. 257 00:15:07,208 --> 00:15:08,944 This is a judgment-free zone. 258 00:15:08,968 --> 00:15:11,074 - I've been studying. - You're gonna feel a little poke. 259 00:15:13,455 --> 00:15:15,975 How many sexual partners have you had in the past year? 260 00:15:16,527 --> 00:15:18,678 Some sexually transmitted infections 261 00:15:18,702 --> 00:15:20,117 can cause liver damage. 262 00:15:20,704 --> 00:15:21,947 Trying to think... 263 00:15:23,155 --> 00:15:27,469 One. I think. Or was that the year before? 264 00:15:29,057 --> 00:15:31,035 Okay, judgment-free zone. 265 00:15:31,059 --> 00:15:33,797 I have been focused on academics. 266 00:15:33,821 --> 00:15:37,756 No, no, it's great. It's, uh, very responsible. 267 00:15:38,480 --> 00:15:40,320 Yes. Yes, it is. 268 00:15:40,344 --> 00:15:42,219 Um... Well, I think we can rule out 269 00:15:42,243 --> 00:15:43,876 anything caused by having too much fun. 270 00:15:43,900 --> 00:15:46,499 So, let's get an EKG, liver ultrasound, 271 00:15:46,523 --> 00:15:48,639 and some blood tests for Epstein-Barr, 272 00:15:48,663 --> 00:15:51,193 elevated liver enzymes, and autoimmune hepatitis. 273 00:15:51,217 --> 00:15:53,423 Unfortunately, Epstein-Barr is contagious, 274 00:15:53,447 --> 00:15:54,524 so we're gonna have to keep you here 275 00:15:54,548 --> 00:15:56,164 in the judgment-free zone for a little while. 276 00:15:56,188 --> 00:16:00,261 You take your time, Doc. I love how quiet it is in here. 277 00:16:01,193 --> 00:16:02,446 Do you have a highlighter? 278 00:16:02,470 --> 00:16:06,036 Once we fix what's wrong with your liver, 279 00:16:06,060 --> 00:16:07,786 I'm gonna take you out. 280 00:16:10,547 --> 00:16:12,376 Is he going to get the highlighter? 281 00:16:23,525 --> 00:16:26,459 - Yeah? - Tristan, it's Rosie. 282 00:16:27,633 --> 00:16:28,841 Coming. 283 00:16:37,332 --> 00:16:39,897 - Rosie, what's up? - Slow start? 284 00:16:41,302 --> 00:16:43,511 - Dragging a little. - A little? 285 00:16:44,546 --> 00:16:45,903 After the night you had, 286 00:16:45,927 --> 00:16:47,767 I'm surprised you didn't end up naked in the hot tub. 287 00:16:47,791 --> 00:16:50,080 Shots! Shots! Shots! Shots! 288 00:16:50,104 --> 00:16:51,771 Shots! Shots! Shots! Shots! 289 00:16:51,795 --> 00:16:53,738 - Whoo! - Next round's on me! 290 00:16:55,109 --> 00:16:57,283 Nothing a couple ibuprofen can't fix. 291 00:16:58,284 --> 00:17:00,607 This is what happens when 30 tries to party with 20. 292 00:17:00,631 --> 00:17:03,300 Hey, whoa, speak for yourself. I can keep up. 293 00:17:03,324 --> 00:17:06,430 I don't even try anymore. I'm in AA. 294 00:17:06,879 --> 00:17:11,539 - Really? Since when? - Five years, day at a time. 295 00:17:13,092 --> 00:17:14,656 You know, working on a pleasure cruise, 296 00:17:14,680 --> 00:17:16,658 partying kind of becomes a part of your life. 297 00:17:16,682 --> 00:17:20,110 And, uh, for a lot of us, that's a dangerous path. 298 00:17:20,134 --> 00:17:21,732 Certainly was for me. 299 00:17:21,756 --> 00:17:23,320 I was drinking every night, 300 00:17:23,344 --> 00:17:25,656 followed by a nightcap to get to sleep and then... 301 00:17:26,209 --> 00:17:28,444 Sometimes in the mornings, a beer in the shower 302 00:17:28,468 --> 00:17:29,615 to help with the hangover. 303 00:17:30,420 --> 00:17:31,904 Why are you telling me this? 304 00:17:34,665 --> 00:17:36,781 Because once you get some time in the program, 305 00:17:36,805 --> 00:17:39,336 you, uh... you start to notice when people act like you used to. 306 00:17:39,360 --> 00:17:40,682 Ros. 307 00:17:40,706 --> 00:17:42,028 - Buddy. - Ros. 308 00:17:42,052 --> 00:17:44,617 I'm saying this with a lot of love, 309 00:17:44,641 --> 00:17:46,239 I think you might have a problem. 310 00:17:46,263 --> 00:17:49,128 A drinking problem? 311 00:17:49,749 --> 00:17:50,958 Come on. 312 00:17:52,062 --> 00:17:54,040 Well, yes, I go hard at night, 313 00:17:54,064 --> 00:17:55,352 but I have never missed a shift. 314 00:17:55,376 --> 00:17:56,663 I've never been drunk on a shift. 315 00:17:56,687 --> 00:17:58,424 - Ask Avery. - That's not... I know. 316 00:17:58,448 --> 00:18:00,312 That's not what this is about, okay? Let me just... 317 00:18:01,244 --> 00:18:03,912 Tell me this. When's the last time you went a day without a drink? 318 00:18:03,936 --> 00:18:07,043 - Oh. I mean, who remembers? - Most people, man. 319 00:18:09,666 --> 00:18:12,841 I guess... I guess before I started here. 320 00:18:13,394 --> 00:18:15,327 That was three years ago, Tristan. 321 00:18:16,880 --> 00:18:18,364 Doesn't make me an alcoholic. 322 00:18:20,504 --> 00:18:21,540 Okay. 323 00:18:22,299 --> 00:18:25,865 I can stop drinking. Anytime, whenever I want. 324 00:18:25,889 --> 00:18:30,480 Yeah, you know what? In fact, I'll show you. 325 00:18:33,103 --> 00:18:34,725 Hey, whoa, look, maybe... 326 00:18:37,349 --> 00:18:39,568 Maybe my radar is way off, okay? 327 00:18:39,592 --> 00:18:42,709 I just... I want you to know that you can come to me 328 00:18:42,733 --> 00:18:44,366 - whenever you want. - That's not actually... 329 00:18:44,390 --> 00:18:45,747 That one's not even mine. Someone left it here. 330 00:18:45,771 --> 00:18:48,129 Look, if you ever wanna talk, all I came here to say was 331 00:18:48,153 --> 00:18:50,614 there's a meeting in my cabin Monday, Wednesday, Friday. 332 00:18:50,638 --> 00:18:53,651 This one was a gift. That's irrelevant. 333 00:18:55,091 --> 00:18:56,689 Thanks, I appreciate it, 334 00:18:56,713 --> 00:18:59,612 but starting right now, I'm dry as dust. 335 00:19:00,510 --> 00:19:01,580 Okay. 336 00:19:15,560 --> 00:19:17,020 Hello there, uh... 337 00:19:17,044 --> 00:19:19,574 Just wanted to reintroduce myself. 338 00:19:19,598 --> 00:19:21,335 My name is Steve... 339 00:19:21,359 --> 00:19:23,992 Ladies, how are you enjoying your spring break? 340 00:19:24,016 --> 00:19:26,961 We missed you at our party, Dr. DILF. 341 00:19:26,985 --> 00:19:30,447 Lucky for you, we're having another one tonight. Cabin 504. 342 00:19:30,471 --> 00:19:31,931 Good to know. 343 00:19:31,955 --> 00:19:33,381 Hey, Steve, can I talk to you for a second? 344 00:19:33,405 --> 00:19:34,717 Mm-hmm. 345 00:19:36,788 --> 00:19:38,800 - See you tonight. - Still no. 346 00:19:38,824 --> 00:19:41,448 - Yes. That means yes. - That means yes. 347 00:19:42,621 --> 00:19:45,497 Please tell me you figured out what's wrong with me. 348 00:19:45,521 --> 00:19:46,981 Your blood tests all came back clean, 349 00:19:47,005 --> 00:19:49,294 but I have been thinking about your weight loss. 350 00:19:49,318 --> 00:19:52,918 - How much was it? - About 30 pounds. 351 00:19:52,942 --> 00:19:54,668 Did you take anything to speed up the process? 352 00:19:55,185 --> 00:19:57,256 Well, actually, I stopped taking my meds. 353 00:19:57,809 --> 00:20:01,537 - What meds? - I was on paroxetine for depression. 354 00:20:02,917 --> 00:20:05,886 I blew up like a balloon which wasn't great for my mood. 355 00:20:06,645 --> 00:20:09,441 First, I'm really sorry to hear about your depression. That's rough. 356 00:20:09,821 --> 00:20:12,237 And second, you could've told me about the meds. 357 00:20:12,617 --> 00:20:14,836 It's just... I've had it pretty good. 358 00:20:14,860 --> 00:20:16,390 You know, I go to a good school, 359 00:20:16,414 --> 00:20:19,462 I've got good friends, a family that loves me. 360 00:20:19,486 --> 00:20:22,119 You know, who wants to hear about me being depressed? 361 00:20:22,143 --> 00:20:23,431 I do. 362 00:20:23,455 --> 00:20:26,020 Particularly because I think your meds 363 00:20:26,044 --> 00:20:27,528 may have been what caused your problem. 364 00:20:27,977 --> 00:20:31,498 A sudden drop in serotonin, in rare cases, can cause PGAD. 365 00:20:32,326 --> 00:20:34,477 - Do I have to go back on the meds? - No. 366 00:20:34,501 --> 00:20:37,065 I'm gonna give you a script for a new medication called fluoxetine. 367 00:20:37,089 --> 00:20:38,791 It should boost your serotonin levels, 368 00:20:38,815 --> 00:20:40,586 and it's far less likely to cause you to gain weight. 369 00:20:40,610 --> 00:20:42,139 Doc, I can't thank you enough. 370 00:20:42,163 --> 00:20:45,350 - Let's shower first, then hugs. - Right. 371 00:21:16,094 --> 00:21:18,027 That all the horsepower you got? 372 00:21:27,208 --> 00:21:30,211 Okay, Vixens, this trip is everything. 373 00:21:31,143 --> 00:21:32,604 And Veronica, I'm so proud of you 374 00:21:32,628 --> 00:21:34,319 for overcoming your fear of fish. 375 00:21:35,216 --> 00:21:37,322 - Thank you. - But we have to be serious for a minute. 376 00:21:37,805 --> 00:21:40,163 We will have a four-way with the hot doctor 377 00:21:40,187 --> 00:21:42,545 by the end of the week if it kills us. 378 00:21:42,569 --> 00:21:45,019 Spring break, bitches! 379 00:21:48,747 --> 00:21:51,163 Oh, uh, Dr. DILF, 380 00:21:51,785 --> 00:21:53,797 my friend's not feeling so well. 381 00:21:53,821 --> 00:21:55,098 Would you mind coming in? 382 00:22:07,663 --> 00:22:09,043 What seems to be the issue? 383 00:22:09,699 --> 00:22:12,012 I feel weak and my muscles ache. 384 00:22:32,653 --> 00:22:34,666 Your heart rate is elevated. 385 00:22:34,690 --> 00:22:36,139 How long have you been feeling sick? 386 00:22:39,551 --> 00:22:40,985 Look what I found in the hallway. 387 00:22:41,248 --> 00:22:45,539 Doctor, I knew eventually you'd come. 388 00:22:47,012 --> 00:22:48,842 I'm here strictly in a professional capacity. 389 00:22:51,707 --> 00:22:52,915 Vanessa? 390 00:22:55,341 --> 00:22:56,376 Vanessa? 391 00:22:57,954 --> 00:22:59,646 Oh, my God, Vanessa? 392 00:23:00,129 --> 00:23:01,106 Is she okay? 393 00:23:01,130 --> 00:23:02,694 She took something, didn't she? 394 00:23:02,718 --> 00:23:04,074 I-I don't know. 395 00:23:04,098 --> 00:23:05,628 I need you to call down to the infirmary. 396 00:23:05,652 --> 00:23:08,033 Tell them we got a Code Alpha in cabin 504. 397 00:23:09,621 --> 00:23:11,944 Hi, this is Veronica in cabin 504. 398 00:23:11,968 --> 00:23:15,223 Uh, Dr. Max is here, he says we have a Code Alpha. Please hurry. 399 00:23:15,247 --> 00:23:17,353 I need you to tell me what she took. Right now. 400 00:23:18,078 --> 00:23:20,667 I promise you're not gonna get in trouble if you do. 401 00:23:22,807 --> 00:23:24,291 I don't wanna say. 402 00:23:28,226 --> 00:23:29,261 Dr. Max? 403 00:23:29,641 --> 00:23:31,067 What's happening? 404 00:23:31,091 --> 00:23:32,575 Oh, my God, is he okay? 405 00:23:38,881 --> 00:23:40,090 Max? 406 00:23:41,263 --> 00:23:42,654 Tell me what happened. 407 00:23:42,678 --> 00:23:44,957 He was doing CPR on her. He just passed out. 408 00:23:45,336 --> 00:23:46,658 What did she take? 409 00:23:46,682 --> 00:23:48,305 Some coke. It's in the bathroom. 410 00:23:50,963 --> 00:23:52,457 Coke didn't do this. 411 00:23:52,481 --> 00:23:54,069 This is an opioid, probably synthetic fentanyl. 412 00:23:54,621 --> 00:23:56,737 Wait, wait, wait, but how can you be so sure? 413 00:23:56,761 --> 00:23:58,360 I don't need to be. 414 00:23:58,384 --> 00:23:59,602 Naloxone doesn't harm anyone who hasn't had opioids. 415 00:23:59,626 --> 00:24:01,432 It just saves people who have. 416 00:24:01,456 --> 00:24:04,010 - Are they gonna be okay? - God, I hope so. 417 00:24:05,356 --> 00:24:06,771 What the hell happened? 418 00:24:07,151 --> 00:24:09,888 She did coke laced with fentanyl. Max tried to save her. 419 00:24:09,912 --> 00:24:11,476 Oh, my God. 420 00:24:11,500 --> 00:24:12,536 Come on. 421 00:24:15,711 --> 00:24:17,206 I'm not getting a pulse. 422 00:24:17,230 --> 00:24:18,542 - Starting chest compressions. - Same. 423 00:24:18,921 --> 00:24:20,520 Please, please, please. 424 00:24:25,756 --> 00:24:27,837 She's got a pulse, but she's still breathing faintly. 425 00:24:27,861 --> 00:24:29,149 Can I get the naloxone? 426 00:24:29,173 --> 00:24:30,875 No. Oh, no. 427 00:24:30,899 --> 00:24:32,566 Please, wake up. Please, wake up. 428 00:24:32,590 --> 00:24:35,421 - Anything? - No, giving him another dose. 429 00:24:40,564 --> 00:24:42,576 That's it, just breathe. That's it. 430 00:24:42,600 --> 00:24:44,533 You're gonna be okay, start breathing. 431 00:24:45,086 --> 00:24:47,364 There you go. Okay. 432 00:24:48,779 --> 00:24:51,471 Well done. No, no, no, rest your head. 433 00:24:52,817 --> 00:24:54,026 Come on, Max. 434 00:24:55,130 --> 00:24:58,168 - Come on, Max. Come on. - You're okay, just keep breathing. 435 00:24:58,927 --> 00:25:00,239 Yes, yes, yes, yes. 436 00:25:01,378 --> 00:25:02,827 Come on, come on, come on. 437 00:25:03,932 --> 00:25:05,668 Come on. 438 00:25:05,692 --> 00:25:07,591 - That's it. You're okay. - Hi. 439 00:25:08,247 --> 00:25:09,455 Hi. 440 00:25:12,320 --> 00:25:14,505 No, no, no, don't get up. Don't go to sleep. We got this. 441 00:25:14,529 --> 00:25:16,462 Hey. Hey. 442 00:25:19,982 --> 00:25:22,778 You're okay. You're okay. 443 00:25:26,334 --> 00:25:27,542 What's that? 444 00:25:28,439 --> 00:25:31,246 It's naloxone, the IV version of the nasal spray 445 00:25:31,270 --> 00:25:32,695 we gave you in your cabin. 446 00:25:32,719 --> 00:25:34,559 It binds to the opioid receptors 447 00:25:34,583 --> 00:25:37,148 in your body and blocks the synthetic fentanyl. 448 00:25:37,172 --> 00:25:40,141 - Fentanyl? - Yeah. 449 00:25:42,522 --> 00:25:44,328 Last time I'm trusting that dealer. 450 00:25:44,352 --> 00:25:45,639 Maybe you should revise that 451 00:25:45,663 --> 00:25:47,631 to last time you trust any drug dealer. 452 00:25:50,289 --> 00:25:51,497 Right. 453 00:25:52,946 --> 00:25:54,155 I'm sorry, Doc. 454 00:25:56,398 --> 00:25:58,331 I feel really bad that I messed you up. 455 00:26:00,057 --> 00:26:01,576 Look ahead, please. 456 00:26:07,306 --> 00:26:08,514 Whoa, whoa, whoa. 457 00:26:09,480 --> 00:26:12,345 - I'm fine. - No, you are not. Lie back down. 458 00:26:15,037 --> 00:26:16,038 How's Hannah? 459 00:26:16,556 --> 00:26:18,224 She tested negative for Epstein-Barr, 460 00:26:18,248 --> 00:26:19,973 but her liver numbers aren't great. 461 00:26:20,491 --> 00:26:22,193 A problem which we can discuss 462 00:26:22,217 --> 00:26:23,632 while you are right where you are. 463 00:26:25,634 --> 00:26:27,395 Incoming. 464 00:26:30,984 --> 00:26:33,435 Well, looks like you're gonna need the bed. 465 00:26:34,471 --> 00:26:35,748 I can't move my legs. 466 00:26:37,163 --> 00:26:39,303 Muscle aches, tachycardia, 467 00:26:40,270 --> 00:26:42,593 loss of strength and sensation in the legs. 468 00:26:42,617 --> 00:26:43,859 You should be resting. 469 00:26:45,171 --> 00:26:46,873 I can't take a nap when there's a girl out there 470 00:26:46,897 --> 00:26:48,830 suffering from sudden paralysis. 471 00:26:49,693 --> 00:26:55,330 Okay. It could be hypokalemic periodic paralysis. 472 00:26:55,354 --> 00:26:56,917 We should check her potassium levels. 473 00:26:56,941 --> 00:27:00,807 And didn't one of the girls mention scuba diving? 474 00:27:03,431 --> 00:27:04,652 It could be the bends. 475 00:27:04,676 --> 00:27:07,928 No, our dives last 30 minutes and they go 50 to 60 feet deep. 476 00:27:07,952 --> 00:27:10,931 Bends would be an issue an hour after that depth. 477 00:27:10,955 --> 00:27:12,726 Are you okay? You're sweating. 478 00:27:12,750 --> 00:27:15,729 Is there a chance that maybe you were exposed? 479 00:27:15,753 --> 00:27:18,042 - No. I'm fine. - Of course. 480 00:27:18,066 --> 00:27:21,321 You're both fine veritable pictures of health and wellness. 481 00:27:23,071 --> 00:27:26,501 So, not the bends. Maybe hyperthyroidism? 482 00:27:26,525 --> 00:27:27,569 Or MS. 483 00:27:27,593 --> 00:27:30,227 Sudden onset MS with no prior neuro symptoms? Come on. 484 00:27:30,251 --> 00:27:32,452 Look, transverse myelitis or spinal cord compression 485 00:27:32,476 --> 00:27:33,545 are way more likely. 486 00:27:33,569 --> 00:27:35,842 We need to just... We need to give her a CT scan already. 487 00:27:37,119 --> 00:27:40,364 What do you mean already? This is the first time you mentioned a CT. 488 00:27:41,641 --> 00:27:44,275 Well, from what I understand, 489 00:27:44,299 --> 00:27:46,519 spring break has officially broken. 490 00:27:46,543 --> 00:27:47,751 Are you okay? 491 00:27:48,372 --> 00:27:51,996 - I'll be up to speed in no time. - Yeah. Don't rush that. 492 00:27:52,825 --> 00:27:55,493 I'm still gonna need the names of all the passengers that were 493 00:27:55,517 --> 00:27:57,219 in possession of the drugs 494 00:27:57,243 --> 00:27:59,635 'cause I've got to alert the authorities at the next port. 495 00:27:59,659 --> 00:28:01,499 They could pull our license. 496 00:28:01,523 --> 00:28:03,708 Plus, we have a zero tolerance policy on the Odyssey. 497 00:28:03,732 --> 00:28:06,194 Captain, they're just kids. 498 00:28:06,218 --> 00:28:07,919 They made a mistake and they are terrified. 499 00:28:07,943 --> 00:28:11,430 Good, I'm glad. They should be terrified. 500 00:28:12,051 --> 00:28:14,881 Two years ago, we had a spring breaker come on the ship. 501 00:28:15,572 --> 00:28:16,894 Had some Molly with him. 502 00:28:16,918 --> 00:28:18,551 He gave it to a bunch of the girls. 503 00:28:18,575 --> 00:28:20,069 It turns out one of them 504 00:28:20,093 --> 00:28:23,614 had an undiagnosed case of cardiac arrhythmia. 505 00:28:24,063 --> 00:28:27,411 So she came on my ship having the time of her life. 506 00:28:27,860 --> 00:28:29,931 And she damn near lost her life. 507 00:28:32,071 --> 00:28:34,567 Captain, I promised them that if they came clean, 508 00:28:34,591 --> 00:28:36,593 nothing bad was gonna happen to them. 509 00:28:43,600 --> 00:28:45,326 I'm not gonna make you a liar. 510 00:28:46,292 --> 00:28:47,683 But you get with security 511 00:28:47,707 --> 00:28:49,892 and you get all that stuff off my ship. 512 00:28:49,916 --> 00:28:51,263 Aye, Captain. 513 00:28:55,336 --> 00:28:57,693 I'm gonna go check on Vanessa 514 00:28:57,717 --> 00:29:00,696 while Tristan runs Victoria's spinal CT. 515 00:29:00,720 --> 00:29:02,619 And you... 516 00:29:03,240 --> 00:29:04,448 rest. 517 00:29:13,423 --> 00:29:15,977 Okay. Got the lavender sleep mask. 518 00:29:16,391 --> 00:29:18,749 - And your comfort jammies. - If you start to feel lightheaded 519 00:29:18,773 --> 00:29:20,499 or nauseous, let me know. 520 00:29:22,224 --> 00:29:23,512 Can I go back to my room? 521 00:29:23,536 --> 00:29:25,203 It's gotten kind of loud in here. 522 00:29:25,227 --> 00:29:27,506 We need to keep you here, so we can monitor your liver. 523 00:29:28,161 --> 00:29:31,140 You still don't know what's wrong with me? 524 00:29:31,164 --> 00:29:32,649 We're gonna run more tests. 525 00:29:33,995 --> 00:29:37,930 Wait, um, can Veronica stay the night tonight, please? 526 00:29:38,689 --> 00:29:40,139 I don't wanna be alone. 527 00:29:40,829 --> 00:29:45,455 Sure. But you need rest, all of you. 528 00:29:46,248 --> 00:29:49,148 You're okay, and Victoria's gonna be okay. 529 00:29:49,907 --> 00:29:52,714 - Vixens for life. - Vixens for life. 530 00:29:52,738 --> 00:29:54,187 Did you bring my fuzzy socks? 531 00:29:54,602 --> 00:29:57,788 You know what? I did. 532 00:29:57,812 --> 00:29:59,710 I wouldn't dare forget them. 533 00:30:22,146 --> 00:30:23,527 Tristan, what's wrong? 534 00:30:29,198 --> 00:30:31,442 Almost done with the Myers' cocktail. 535 00:30:31,959 --> 00:30:34,490 Didn't think I'd be making my ginger tea for you. 536 00:30:34,514 --> 00:30:36,481 Ugh. 537 00:30:37,171 --> 00:30:39,242 I can't believe how awful I feel. 538 00:30:39,726 --> 00:30:41,590 How long since your last drink? 539 00:30:43,868 --> 00:30:45,973 A little over 24 hours. 540 00:30:48,631 --> 00:30:50,495 - I'm so embarrassed. - Don't be. 541 00:30:51,082 --> 00:30:53,957 All this time, I've been thinking, you know, 542 00:30:53,981 --> 00:30:56,674 work like a captain, play like a pirate. 543 00:30:59,746 --> 00:31:01,610 I thought I had it under control. 544 00:31:05,061 --> 00:31:06,901 You know, I'm feeling much better, 545 00:31:06,925 --> 00:31:09,248 so let's just get this out of me, please. 546 00:31:09,272 --> 00:31:10,308 Okay. 547 00:31:10,826 --> 00:31:12,493 But we need to get you back to your cabin. 548 00:31:12,517 --> 00:31:14,697 No, no, we have patients. I can hold out. 549 00:31:16,141 --> 00:31:19,662 What is it with you guys and refusing to admit that you need help? 550 00:31:20,249 --> 00:31:22,044 Max is doing better. 551 00:31:22,700 --> 00:31:23,942 I got this. 552 00:31:26,220 --> 00:31:27,429 We got you. 553 00:31:30,362 --> 00:31:31,571 Go rest. 554 00:31:45,101 --> 00:31:46,586 - Thanks. - Mm-hmm. 555 00:31:50,590 --> 00:31:52,143 Get some rest, bud. 556 00:31:56,527 --> 00:31:58,159 Victoria's imaging. 557 00:31:58,183 --> 00:32:00,886 Frustratingly, no signs of spinal compression 558 00:32:00,910 --> 00:32:02,330 or transverse myelitis, 559 00:32:02,354 --> 00:32:04,202 so we still have no idea why she lost movement 560 00:32:04,226 --> 00:32:05,304 and sensation in her legs. 561 00:32:05,328 --> 00:32:07,617 Could be a fistula causing a spinal cord stroke 562 00:32:07,641 --> 00:32:08,825 too small to see on imaging. 563 00:32:08,849 --> 00:32:10,655 If it is, we are not prepared 564 00:32:10,679 --> 00:32:12,163 to deal with spinal embolization. 565 00:32:15,546 --> 00:32:18,721 I need a Band-Aid, paper cut. 566 00:32:20,136 --> 00:32:21,597 You're supposed to be resting. 567 00:32:21,621 --> 00:32:23,219 Well, it's hard to study when I'm bleeding 568 00:32:23,243 --> 00:32:25,601 all over the analytical reasoning section. 569 00:32:25,625 --> 00:32:28,431 Okay. I'm gonna get you a Band-Aid, 570 00:32:28,455 --> 00:32:31,078 but you need to take a break. 571 00:32:31,562 --> 00:32:33,194 I can't. 572 00:32:33,218 --> 00:32:36,370 Stanford's median test score is a 173, and I got a 170. 573 00:32:36,394 --> 00:32:38,534 - I thought you said you blew it. - I did. 574 00:32:39,639 --> 00:32:40,754 Hannah. 575 00:32:40,778 --> 00:32:42,238 It's the middle of the night. 576 00:32:42,262 --> 00:32:44,689 You're sick and you're driving yourself crazy 577 00:32:44,713 --> 00:32:46,577 over three points on the LSAT. 578 00:32:50,926 --> 00:32:52,237 Why are you sniffing my finger? 579 00:32:53,169 --> 00:32:54,975 Because your blood smells metallic. 580 00:32:54,999 --> 00:32:56,656 I think I know what's wrong with you. 581 00:32:57,449 --> 00:32:59,427 I might not ever get feeling back in my legs? 582 00:32:59,451 --> 00:33:01,453 We're gonna get you all the help you need. 583 00:33:01,971 --> 00:33:04,467 That's why I've told the captain to take the ship into the nearest port, 584 00:33:04,491 --> 00:33:07,539 and I'm gonna be with you every step of the way, I promise. 585 00:33:14,087 --> 00:33:15,295 What's going on? 586 00:33:19,402 --> 00:33:20,725 What's wrong with her? 587 00:33:20,749 --> 00:33:22,716 Her lungs are decompensating. Avery. 588 00:33:23,234 --> 00:33:24,856 - What's going on? - She's coughing up blood. 589 00:33:25,339 --> 00:33:27,076 Pulmonary embolism would make sense 590 00:33:27,100 --> 00:33:28,664 if the loss of feeling was caused by another clot. 591 00:33:28,688 --> 00:33:30,068 I think she's got the bends. 592 00:33:32,001 --> 00:33:33,865 I need the cardiac ultrasound. 593 00:33:35,971 --> 00:33:38,432 Deep breaths. Deep breaths. 594 00:33:38,456 --> 00:33:41,735 Breathe. Deep breaths. There you go. 595 00:33:44,876 --> 00:33:46,371 What is the bends? 596 00:33:46,395 --> 00:33:48,546 Nitrogen gas forms bubbles in the bloodstream. 597 00:33:48,570 --> 00:33:50,133 It can happen after diving. 598 00:33:50,157 --> 00:33:51,894 But she wasn't down long enough or deep enough. 599 00:33:51,918 --> 00:33:53,447 Did you drink before you went diving today? 600 00:33:53,471 --> 00:33:56,243 I mean, we always start with mimosas on vacay. 601 00:33:56,267 --> 00:33:57,658 I'm not following. 602 00:33:57,682 --> 00:33:59,764 The bends doesn't usually present with cardiac issues. 603 00:33:59,788 --> 00:34:02,318 Certain cardiac conditions can make you more susceptible to the bends, 604 00:34:02,342 --> 00:34:04,458 particularly if you're dehydrated from drinking. 605 00:34:04,482 --> 00:34:05,873 You think she has a PFO? 606 00:34:05,897 --> 00:34:06,943 What's a PFO? 607 00:34:06,967 --> 00:34:08,566 Patent foramen ovale. 608 00:34:08,590 --> 00:34:10,706 It's a little hole between your left and right atria. 609 00:34:10,730 --> 00:34:12,811 Everybody has it when they're born, but for most people, 610 00:34:12,835 --> 00:34:14,813 it closes during infancy. 611 00:34:14,837 --> 00:34:17,840 But not... 612 00:34:19,290 --> 00:34:20,394 for... 613 00:34:21,533 --> 00:34:22,580 you. 614 00:34:22,604 --> 00:34:23,777 There it is. 615 00:34:24,502 --> 00:34:25,702 What does it mean? 616 00:34:25,726 --> 00:34:28,817 It means we need to get you into a hyperbaric chamber immediately. 617 00:35:04,176 --> 00:35:07,731 - How you feeling? - Better, so much less achy. 618 00:35:08,180 --> 00:35:09,388 Good. 619 00:35:12,426 --> 00:35:15,394 You ready? 620 00:35:25,464 --> 00:35:27,062 Look at that. 621 00:35:27,087 --> 00:35:28,330 Doing better already. 622 00:35:33,239 --> 00:35:36,070 What about my heart, the PFO thing? 623 00:35:37,140 --> 00:35:39,187 Well, you're definitely gonna need to see a cardiologist 624 00:35:39,211 --> 00:35:40,761 - when you go home. - But 625 00:35:40,785 --> 00:35:43,053 as long as you don't go scuba diving again, you should be fine. 626 00:35:43,077 --> 00:35:46,114 Most people live with PFO their entire lives with no issue. 627 00:35:47,150 --> 00:35:49,601 Oh, my God. 628 00:35:51,396 --> 00:35:53,605 You scared the hell out of us. 629 00:35:54,502 --> 00:35:57,574 Doctor, come here. 630 00:35:59,887 --> 00:36:02,659 You saved our lives, Dr. DILF. 631 00:36:02,683 --> 00:36:03,891 Thank you. 632 00:36:05,099 --> 00:36:07,550 Ooh, ladies, hands. 633 00:36:16,075 --> 00:36:21,771 So, this thing that I have is genetic. 634 00:36:22,385 --> 00:36:23,845 Yeah. 635 00:36:23,870 --> 00:36:26,158 You have a condition called hemochromatosis. 636 00:36:26,241 --> 00:36:28,427 Your body absorbs too much iron from the food you eat, 637 00:36:28,452 --> 00:36:32,628 and iron buildup can cause damage to the liver and other organs. 638 00:36:35,325 --> 00:36:37,234 And is this the cure? 639 00:36:37,259 --> 00:36:39,133 Bloodletting has been a medical technique since the 1700s. 640 00:36:39,158 --> 00:36:40,929 It may have killed George Washington, 641 00:36:40,954 --> 00:36:43,450 but for your condition, it can be very effective. 642 00:36:43,551 --> 00:36:45,104 George Washington, wow. 643 00:36:46,278 --> 00:36:49,809 Seems so strange that losing blood could make me better. 644 00:36:49,833 --> 00:36:51,708 Red blood cells contain iron. 645 00:36:51,732 --> 00:36:53,503 And right now, 646 00:36:53,527 --> 00:36:55,988 your body is sending a signal to produce more red blood cells 647 00:36:56,012 --> 00:36:58,532 which will use up your surplus iron. 648 00:37:01,086 --> 00:37:02,743 I'm really sorry you got sick. 649 00:37:03,226 --> 00:37:06,999 But maybe this will give you some perspective on life, 650 00:37:07,023 --> 00:37:09,104 that there are other things in it that matter 651 00:37:09,128 --> 00:37:11,441 besides where you go to law school. 652 00:37:11,890 --> 00:37:14,927 Fun, friends, connection. 653 00:37:18,931 --> 00:37:22,083 Dr. DILF, we'll miss you. 654 00:37:28,285 --> 00:37:30,229 After this, can I get out of here? 655 00:37:30,253 --> 00:37:31,703 Sure. 656 00:37:34,326 --> 00:37:37,581 So you know what I don't need to happen ever again? 657 00:37:37,605 --> 00:37:39,238 - What's that? - Last night. 658 00:37:39,262 --> 00:37:41,240 You and Tristan having health scares at the same time. 659 00:37:41,264 --> 00:37:42,748 Yes, sorry about that. 660 00:37:43,404 --> 00:37:44,854 Hi, ladies. 661 00:37:47,063 --> 00:37:48,961 Looks like Hannah took your advice. 662 00:37:49,514 --> 00:37:50,722 Aw. 663 00:37:52,447 --> 00:37:53,804 Ooh. 664 00:37:53,828 --> 00:37:55,565 - I gave him fluoxetine. - Hi. 665 00:37:55,589 --> 00:37:56,945 Hopefully, the serotonin levels 666 00:37:56,969 --> 00:37:58,947 are high enough now that he doesn't... 667 00:37:58,971 --> 00:37:59,983 You know. 668 00:38:00,007 --> 00:38:03,400 - I'm Hannah. - Hi, I'm Steve. 669 00:38:03,424 --> 00:38:05,367 Yes. 670 00:38:05,391 --> 00:38:07,093 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 671 00:38:07,117 --> 00:38:08,578 How long have you been on this cruise? 672 00:38:08,602 --> 00:38:10,811 - Same time as you. - True. 673 00:38:14,608 --> 00:38:15,816 Tristan. 674 00:38:16,886 --> 00:38:18,853 Yeah. 675 00:38:21,718 --> 00:38:22,926 Hey. 676 00:38:23,444 --> 00:38:25,066 Came to see how you're doing. 677 00:38:26,516 --> 00:38:27,897 Better than yesterday. 678 00:38:28,345 --> 00:38:30,496 Well, we've brought you electrolytes for the dehydration, 679 00:38:30,520 --> 00:38:33,385 ibuprofen for the aches and pains, and food. 680 00:38:33,834 --> 00:38:35,352 That's for eating. 681 00:38:38,873 --> 00:38:40,323 Is that a cricket ball? 682 00:38:41,082 --> 00:38:42,681 Yeah. 683 00:38:42,705 --> 00:38:46,709 Yeah, my, uh... my dad got me this one for my ninth birthday. 684 00:38:47,433 --> 00:38:50,067 - Did you guys use to play? - Mmm. 685 00:38:50,091 --> 00:38:51,724 We did. 686 00:38:51,748 --> 00:38:53,060 On his good days. 687 00:38:55,303 --> 00:38:56,650 And those were, uh... 688 00:38:57,616 --> 00:39:00,688 Well, they were fewer and further between as I got older. 689 00:39:01,206 --> 00:39:02,241 Until he left. 690 00:39:10,629 --> 00:39:12,217 My dad drank. 691 00:39:17,528 --> 00:39:18,919 You've never told me that. 692 00:39:18,944 --> 00:39:20,739 Well, Mother never talked about it. 693 00:39:22,779 --> 00:39:24,678 Guess I just followed suit. 694 00:39:26,403 --> 00:39:27,439 I could tell. 695 00:39:28,060 --> 00:39:32,789 The glazed eyes, the mood swings, the smell. 696 00:39:35,917 --> 00:39:37,067 I swore. 697 00:39:37,092 --> 00:39:39,888 I swore, I swore I'd never be like that. 698 00:39:41,867 --> 00:39:43,628 That kind of a man. 699 00:39:45,135 --> 00:39:47,217 That kind of a father. 700 00:39:47,528 --> 00:39:49,254 You won't be. 701 00:39:50,980 --> 00:39:53,845 Well, as lousy as I've been feeling... 702 00:39:55,363 --> 00:39:58,125 I can't keep thinking that I could really do with a... 703 00:40:00,614 --> 00:40:02,651 That I could really do with a drink. 704 00:40:15,278 --> 00:40:16,521 Well... 705 00:40:17,247 --> 00:40:21,503 I, for one, am really impressed that you just shared all that. 706 00:40:21,527 --> 00:40:22,805 It takes a lot of guts. 707 00:40:24,910 --> 00:40:26,809 - Yeah. - And we'll help you. 708 00:40:28,776 --> 00:40:30,675 Whatever you need, Tristan. 709 00:40:31,606 --> 00:40:34,126 We are here for you. 710 00:40:37,647 --> 00:40:38,855 Thanks. 711 00:40:40,823 --> 00:40:42,215 You're amazing. 712 00:40:49,616 --> 00:40:52,284 Perhaps our newcomer would like to introduce himself? 713 00:40:59,220 --> 00:41:00,256 Hi. 714 00:41:02,178 --> 00:41:03,214 I'm Tristan. 715 00:41:06,814 --> 00:41:10,749 And I recently realized that I may have a drinking problem. 716 00:41:13,303 --> 00:41:14,822 You're in the right place. 717 00:41:15,892 --> 00:41:17,663 Welcome, Tristan. 52551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.