All language subtitles for Desconectados 2 . Reconectados 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,250 --> 00:00:30,583 {\an8}HOW TO BE A BETTER MOM? 2 00:00:30,666 --> 00:00:31,833 {\an8}I'M A NORMAL MOTHER 3 00:00:31,916 --> 00:00:33,708 {\an8}HOW TO BE A PRESENT MOTHER 24/7 4 00:00:33,791 --> 00:00:34,958 {\an8}HOW TO CARE FOR YOUR KIDS 5 00:00:35,041 --> 00:00:36,666 {\an8}NO ONE EDUCATES YOUR KIDS LIKE YOU 6 00:00:36,750 --> 00:00:38,250 {\an8}THERE'S NO MOTHERHOOD MANUAL 7 00:00:38,333 --> 00:00:39,500 {\an8}MOTHERHOOD MANUAL 8 00:01:02,458 --> 00:01:03,958 THURSDAY - FRIDAY - JULIÁN 9 00:01:13,791 --> 00:01:14,791 CELLPHONES 10 00:01:44,583 --> 00:01:46,250 BEST MOM IN THE WORLD 11 00:01:48,583 --> 00:01:50,333 DISCONNECTED 2 12 00:01:56,041 --> 00:01:57,708 - It's late, let's go. - I haven't eaten. 13 00:01:57,791 --> 00:02:00,625 I thought of everything. See? Here's a sandwich to go. 14 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 - And mine? - You too. Sandwich to go. 15 00:02:02,791 --> 00:02:05,625 Not just that, also protein bars, in case you want to make the team. 16 00:02:05,708 --> 00:02:07,833 - Don't mess with handball! - Not with handball! 17 00:02:07,916 --> 00:02:09,083 I know. Let's go, let's go. 18 00:02:09,166 --> 00:02:11,458 - No, I mean it. Seriously. - I know. Seriously. 19 00:02:11,541 --> 00:02:14,500 I won't set foot in that gym. I won't go where I'm not wanted. 20 00:02:14,583 --> 00:02:16,416 - I want a bar too. - No! No! 21 00:02:16,500 --> 00:02:19,000 It has peanuts. You're allergic. You'll swell up. 22 00:02:19,083 --> 00:02:21,416 - Boom! Disfigured. Julián, sweetie... - What? 23 00:02:21,500 --> 00:02:22,791 You don't have sports today. 24 00:02:22,875 --> 00:02:24,708 - I'll change. - No! Don't, don't worry. 25 00:02:24,791 --> 00:02:27,708 Mom thought of everything. I have clothes in the car. 26 00:02:27,791 --> 00:02:30,250 Helicopter mom. You're all over us all the time! 27 00:02:30,333 --> 00:02:32,375 I'm just the best mom in the world. 28 00:02:32,458 --> 00:02:34,750 I have a cup that says so. I left it over here. 29 00:02:34,833 --> 00:02:36,125 It's over here. 30 00:02:36,208 --> 00:02:37,208 Look. 31 00:02:37,291 --> 00:02:38,500 You gave that to yourself. 32 00:02:38,958 --> 00:02:42,083 {\an8}No! You gifted me this from the bottom of your hearts. No! 33 00:02:42,166 --> 00:02:45,916 I have a photo of that day. Look. I even printed it. Look. 34 00:02:46,000 --> 00:02:47,666 Mom, that's photoshopped. And badly. 35 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 You have three arms. Clara too! 36 00:02:50,083 --> 00:02:54,000 No way! It looks great! Let's go! We're running late. Let's go! 37 00:02:54,083 --> 00:02:55,416 Why is Chile like this? 38 00:02:55,500 --> 00:02:58,125 Why does everyone drop off their kids by car? 39 00:02:58,208 --> 00:02:59,958 There should be staggered arrivals. 40 00:03:00,041 --> 00:03:02,375 All of Chile earlier, you two a little later. 41 00:03:02,458 --> 00:03:03,666 Let us out here. 42 00:03:03,750 --> 00:03:05,416 What? What if something happens to you? 43 00:03:05,500 --> 00:03:07,125 Like what? We're right here. 44 00:03:07,208 --> 00:03:09,500 You could get run over, a pigeon could come 45 00:03:09,583 --> 00:03:11,833 and hit you in the head and leave you unconscious. 46 00:03:11,916 --> 00:03:14,125 I'd find you four years later without a kidney. 47 00:03:14,833 --> 00:03:17,541 - A dog could eat one of your fingers. - Yeah, sure. 48 00:03:17,625 --> 00:03:18,916 Honey, it happened to me. 49 00:03:19,000 --> 00:03:20,750 Mom, you have all five fingers. 50 00:03:20,833 --> 00:03:22,208 I used to have six. 51 00:03:23,166 --> 00:03:25,875 - I left my presentation at home! - Julián! 52 00:03:25,958 --> 00:03:27,625 What would you do without Mom? 53 00:03:28,750 --> 00:03:29,791 Ta-da! 54 00:03:31,000 --> 00:03:33,166 This isn't mine. 55 00:03:33,250 --> 00:03:35,375 No, yours was bad, I made a new one. 56 00:03:35,458 --> 00:03:37,750 How will he ever learn if you do everything for him? 57 00:03:37,875 --> 00:03:39,791 Oh, well. Are you upset? 58 00:03:39,875 --> 00:03:41,375 - Yes, he's upset! - Shut up, Clara! 59 00:03:41,458 --> 00:03:44,416 No, Mom, I love it. Thanks. You really outdid yourself! 60 00:03:46,833 --> 00:03:47,875 I'm getting out. 61 00:03:48,416 --> 00:03:49,625 No! It started moving. 62 00:03:49,708 --> 00:03:52,708 - Look, here's a space! - Mom, you can't park here! 63 00:03:55,541 --> 00:03:56,916 ANITA'S HARDWARE STORE 64 00:03:57,000 --> 00:03:59,291 Get out! Go! Go! 65 00:04:03,916 --> 00:04:05,250 HANDICAPPED PARKING ONLY 66 00:04:05,333 --> 00:04:06,333 What is it? 67 00:04:08,708 --> 00:04:10,125 Mom, what's with your leg? 68 00:04:10,208 --> 00:04:12,833 - It's a birth defect, you know. - Hurry up, Mom! 69 00:04:12,916 --> 00:04:14,000 Run! Run! 70 00:04:14,541 --> 00:04:16,541 Hey! No, wait up! Wait up! 71 00:04:19,750 --> 00:04:22,000 Ma'am, what did I tell you? 72 00:04:22,083 --> 00:04:24,250 I wasn't coming in. I wasn't. 73 00:04:24,333 --> 00:04:26,166 Clara, Julián! Kids! 74 00:04:28,958 --> 00:04:31,583 Love you! Your mom loves you very much! 75 00:04:34,583 --> 00:04:36,125 Ma'am, you're making things worse. 76 00:04:36,208 --> 00:04:38,000 - I'm leaving! - Please! 77 00:05:26,208 --> 00:05:27,625 Where's my 2,000 pesos? 78 00:05:27,708 --> 00:05:28,791 How should I know? 79 00:05:30,208 --> 00:05:32,750 Don't play dumb, you stole from Carlitos last week. 80 00:05:32,833 --> 00:05:35,125 Milton Tagle, are you accusing me of stealing? 81 00:05:35,958 --> 00:05:37,166 Obviously. 82 00:05:37,875 --> 00:05:40,333 You're just paranoid, like all rich kids. 83 00:05:41,541 --> 00:05:43,750 If you don't give it back, I'll tell the teacher. 84 00:05:44,541 --> 00:05:45,583 Tell her. 85 00:05:45,666 --> 00:05:47,958 - You better give it back. - What's wrong with you? 86 00:05:48,041 --> 00:05:49,333 She didn't steal from you. 87 00:05:49,416 --> 00:05:50,416 It was me. 88 00:05:51,208 --> 00:05:52,333 What are you doing? 89 00:05:53,000 --> 00:05:54,166 I stole from you. 90 00:05:55,833 --> 00:05:57,291 Do you know who I am? 91 00:05:58,166 --> 00:06:00,791 Milton. We've known each other since first grade. 92 00:06:01,416 --> 00:06:05,250 Kids, please, take a seat. 93 00:06:05,333 --> 00:06:07,291 Let's start today's class. 94 00:06:07,375 --> 00:06:10,125 I want my 2,000 before the break, understand? 95 00:06:26,166 --> 00:06:27,416 DAUGHTER ISABEL 96 00:06:27,500 --> 00:06:29,333 Oh, no, Isabel, what a hassle. 97 00:06:35,083 --> 00:06:37,750 YOU HAVE NO INTERNET CONNECTION 98 00:06:44,333 --> 00:06:45,416 The Internet's down. 99 00:06:45,500 --> 00:06:47,333 I don't know what's going on. 100 00:06:49,416 --> 00:06:50,875 The Internet's down? 101 00:06:50,958 --> 00:06:52,666 - Yeah! - Yes, boss, Internet's down. 102 00:06:52,750 --> 00:06:53,916 We don't have Internet. 103 00:06:54,000 --> 00:06:55,875 I'm on it! I'm on it, on it. 104 00:06:55,958 --> 00:06:57,083 Internet? 105 00:06:57,166 --> 00:06:58,250 There's no internet. 106 00:06:58,958 --> 00:07:00,916 - Internet. - Internet's down. 107 00:07:01,000 --> 00:07:02,708 - There's no Internet. - Not again! 108 00:07:03,416 --> 00:07:05,416 It's back! It's back. 109 00:07:05,500 --> 00:07:06,583 It's back! 110 00:07:09,500 --> 00:07:11,666 Victoria, I have to talk to you in my office. 111 00:07:11,750 --> 00:07:12,708 Okay. 112 00:07:12,791 --> 00:07:14,833 - Let's go. - Right behind you. 113 00:07:25,791 --> 00:07:27,291 I'm coming. 114 00:07:33,583 --> 00:07:35,250 Hi, Julián. What happened, love? 115 00:07:36,291 --> 00:07:37,416 The presentation? 116 00:07:38,000 --> 00:07:39,166 It's in the van. 117 00:07:40,541 --> 00:07:43,333 I'll fix it, love. I'll fix it. I'll do it. 118 00:07:43,416 --> 00:07:44,666 Raquel? 119 00:07:44,750 --> 00:07:46,041 - Yes? - Cover for me? 120 00:07:46,125 --> 00:07:48,541 Of course! You won't regret giving me this opportunity. 121 00:07:48,625 --> 00:07:51,458 Stop saying that every day! I don't regret it. Thanks! 122 00:07:51,541 --> 00:07:53,333 We can't keep waiting. 123 00:07:53,416 --> 00:07:57,166 No, I have it all here, I have it covered. Trust me. 124 00:07:59,375 --> 00:08:01,833 Well, this is about... 125 00:08:02,583 --> 00:08:03,875 the French Revolution. 126 00:08:03,958 --> 00:08:06,041 With the French in France... 127 00:08:06,125 --> 00:08:11,375 It was super revolutionary and everything was so intense. 128 00:08:11,458 --> 00:08:17,291 I mean, these were all French. And there was a protest against... 129 00:08:18,875 --> 00:08:21,125 Here. It's here! It's here! 130 00:08:21,958 --> 00:08:26,041 How do you open it? Are these tinted? Can't you see me? Over here! 131 00:08:26,125 --> 00:08:27,125 Thanks, thanks. 132 00:08:28,083 --> 00:08:29,500 - Hi, sorry. - Victoria. 133 00:08:29,583 --> 00:08:31,250 Yes, here's Julián's project. 134 00:08:31,333 --> 00:08:34,625 Sorry, teacher, it was my fault. I take the blame. We left it in the car. 135 00:08:34,708 --> 00:08:36,666 When I went to look for it, I lost my keys. 136 00:08:36,750 --> 00:08:39,000 - I couldn't find my keys... - Victoria! Thanks. 137 00:08:39,083 --> 00:08:40,875 - Yes. - What a spoiled brat. 138 00:08:42,458 --> 00:08:44,083 Excuse me? 139 00:08:45,958 --> 00:08:47,041 What did you say? 140 00:08:47,833 --> 00:08:48,958 Is that your project? 141 00:08:49,541 --> 00:08:51,041 Who did that? Your little brother? 142 00:08:51,166 --> 00:08:52,416 Victoria. 143 00:08:52,500 --> 00:08:54,041 - Victoria, please. - I'm leaving. 144 00:08:54,125 --> 00:08:56,125 - Please. Thanks. - I'm leaving. I'm gone. 145 00:08:58,000 --> 00:09:00,750 Well, this is my presentation of... 146 00:09:01,875 --> 00:09:02,708 Of... 147 00:09:02,791 --> 00:09:04,500 Victoria! Please. 148 00:09:04,583 --> 00:09:06,041 Yes, I was just watching them. 149 00:09:06,125 --> 00:09:08,541 They're all surprised because it's an excellent project. 150 00:09:08,625 --> 00:09:12,875 Museum worthy. Enough for a C. I'm leaving now. Good luck to everyone. 151 00:09:12,958 --> 00:09:14,250 Except one. 152 00:09:14,791 --> 00:09:16,708 - Mom, leave. - The repeater. 153 00:09:17,416 --> 00:09:21,416 Apply the same technique. Three, four, five, attack, come on, swap. 154 00:09:21,500 --> 00:09:23,166 There you go! Again! Come on! 155 00:09:23,291 --> 00:09:25,208 NO ENTRY 156 00:09:25,291 --> 00:09:29,500 Come on! Pass it. Yes! Defense, man! Three, four, five! 157 00:09:29,583 --> 00:09:31,041 - Come on! - Isa, here! 158 00:09:32,125 --> 00:09:33,458 Okay, good, good. 159 00:09:33,541 --> 00:09:34,583 Coach! 160 00:09:35,208 --> 00:09:36,333 Coach. 161 00:09:36,416 --> 00:09:37,500 Coach! 162 00:09:38,250 --> 00:09:39,791 Coach! Sorry! 163 00:09:39,875 --> 00:09:41,958 Coach! Sorry! There was an accident on the road. 164 00:09:42,041 --> 00:09:43,750 We came as fast as we could. 165 00:09:43,833 --> 00:09:46,583 Kony, my dog, Bobi, died last night, and I'm here. 166 00:09:47,125 --> 00:09:49,916 Rules are rules. You don't make it on time, you don't play. Sit. 167 00:09:50,000 --> 00:09:51,791 - But, Coach... - One game. 168 00:09:51,875 --> 00:09:52,875 Two games? 169 00:09:53,416 --> 00:09:54,541 Three games? 170 00:09:56,125 --> 00:09:58,041 There, good. To the hands! 171 00:09:58,125 --> 00:09:59,750 Good! 172 00:10:00,666 --> 00:10:02,416 Good, very good! There you go! 173 00:10:04,375 --> 00:10:05,416 Victoria! 174 00:10:08,875 --> 00:10:09,916 No way. 175 00:10:10,000 --> 00:10:11,416 Victoria, I can still see you. 176 00:10:12,000 --> 00:10:13,708 I'm not Victoria, I'm Ana Garrido. 177 00:10:14,458 --> 00:10:15,541 Mom! 178 00:10:17,541 --> 00:10:20,291 Okay. Sorry! I know I shouldn't be here. 179 00:10:20,375 --> 00:10:23,458 I don't know, the doors look the same. One thing led to another... 180 00:10:23,541 --> 00:10:24,583 Rubén! 181 00:10:28,666 --> 00:10:29,875 Rubén, please! 182 00:10:33,958 --> 00:10:35,750 Rubén! 183 00:10:40,416 --> 00:10:42,791 No, Rubén! Don't worry. Don't hurry. 184 00:10:43,875 --> 00:10:46,916 I'll throw myself out. I know the way, okay? 185 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 I won't meddle. 186 00:10:48,416 --> 00:10:49,500 Okay! Let's practice. 187 00:10:51,791 --> 00:10:54,583 Now I get why you want to move across the pond. 188 00:10:54,666 --> 00:10:56,333 What's across the pond, Isa? 189 00:10:56,416 --> 00:10:57,458 Moving to Spain. 190 00:10:58,041 --> 00:10:59,958 Who says it that way? 191 00:11:00,041 --> 00:11:02,166 Old people! Shall we go? 192 00:11:02,250 --> 00:11:04,291 - Isabel, the court! - Let's go. 193 00:11:07,208 --> 00:11:09,791 See? Your daughter is like the Messi of handball. 194 00:11:09,875 --> 00:11:11,625 I didn't know Isabel played handball. 195 00:11:11,708 --> 00:11:13,416 Come on, how did you not know? 196 00:11:13,500 --> 00:11:16,458 Why be all over your kids? They'll grow up and leave anyway. 197 00:11:16,541 --> 00:11:19,541 No, are you crazy? Mine will never leave me. 198 00:11:19,625 --> 00:11:21,916 Hey, Ramiro is waiting in his office. 199 00:11:22,000 --> 00:11:23,708 Right! What did you tell him? 200 00:11:23,791 --> 00:11:25,500 - That you had covid. - Covid? 201 00:11:35,666 --> 00:11:36,666 I'm here! 202 00:11:38,500 --> 00:11:42,375 No! Don't worry! I did a rapid test and it came back negative. 203 00:11:42,458 --> 00:11:45,750 I got scared because my chest was tight. I was suffocating. 204 00:11:45,833 --> 00:11:48,541 I had trouble breathing and thought it was covid. False alarm. 205 00:11:50,208 --> 00:11:51,291 Do you have gum? 206 00:11:51,791 --> 00:11:53,000 May I have one? 207 00:11:53,083 --> 00:11:54,541 I've got bad breath. 208 00:11:54,625 --> 00:11:56,958 Forget about the dragon in my mouth, it's dead. 209 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Victoria. 210 00:11:59,875 --> 00:12:03,458 Cloud System wants to expand its client base in Florida. 211 00:12:04,166 --> 00:12:07,458 We think you're the perfect person to lead this project. 212 00:12:10,000 --> 00:12:13,125 Sorry, not to sound judgy, but Florida isn't the neighborhood for me. 213 00:12:13,208 --> 00:12:17,833 It's so far away. And the Internet service isn't good there. 214 00:12:17,916 --> 00:12:19,208 So, to get there... 215 00:12:19,291 --> 00:12:22,291 No, this is the state of Florida, in the United States. 216 00:12:22,375 --> 00:12:24,291 We want you to put together the project. 217 00:12:24,375 --> 00:12:26,958 If management approves, you'd move to Miami for a year. 218 00:12:27,041 --> 00:12:29,541 If everything goes well, you may stay there longer. 219 00:12:32,083 --> 00:12:33,416 That's good news. 220 00:12:33,500 --> 00:12:36,125 I mean, judging by your face, I thought it was something bad. 221 00:12:36,208 --> 00:12:37,250 What face? 222 00:12:37,333 --> 00:12:39,750 That bad news face you always have. I mean... 223 00:12:40,833 --> 00:12:41,875 Yes! 224 00:12:42,500 --> 00:12:43,500 - Yes! - Okay. 225 00:12:43,583 --> 00:12:45,833 - No. - No what? 226 00:12:45,916 --> 00:12:48,708 The kids. I have kids. I mean, I can't leave them. 227 00:12:48,791 --> 00:12:50,333 I would have to travel with them. 228 00:12:50,416 --> 00:12:53,208 We know you're a bit of an overbearing mother. 229 00:12:54,375 --> 00:12:56,708 I'm not overbearing. I'm super chill. 230 00:12:56,791 --> 00:12:59,666 But the kids are still little, they need me. 231 00:12:59,750 --> 00:13:01,583 The umbilical cord isn't cut yet. 232 00:13:01,666 --> 00:13:05,333 Don't worry, we'll take care of that. Thanks. 233 00:13:05,416 --> 00:13:07,916 This isn't handshake worthy, it's hug worthy, right? 234 00:13:08,000 --> 00:13:11,125 You have 20 days to prepare the project. 235 00:13:11,208 --> 00:13:15,166 Twenty? I'll do it in less. In 15, 14. If you hurry me, in ten. 236 00:13:15,250 --> 00:13:16,333 - Okay. - Thank you! 237 00:13:16,416 --> 00:13:18,916 Okay, you can let go if you like. I'd like it. 238 00:13:19,000 --> 00:13:20,541 I like you too. 239 00:13:20,625 --> 00:13:22,875 No, I'd like you to let go, please. 240 00:13:22,958 --> 00:13:24,666 Yes. Obviously. 241 00:13:26,041 --> 00:13:27,750 Okay. We'll talk. 242 00:13:28,958 --> 00:13:30,000 Miami. 243 00:13:32,375 --> 00:13:33,666 Miami! 244 00:13:35,208 --> 00:13:36,250 Okay! 245 00:14:01,375 --> 00:14:02,416 Here. 246 00:14:02,916 --> 00:14:04,333 I only have five thousand. 247 00:14:06,083 --> 00:14:07,291 I'll need change. 248 00:14:20,083 --> 00:14:21,333 "I'll need change." 249 00:14:27,583 --> 00:14:28,625 Did it hurt? 250 00:14:29,375 --> 00:14:31,291 No, not at all. It's all good. 251 00:14:32,083 --> 00:14:33,541 Let's share the loss. 252 00:14:35,541 --> 00:14:36,833 Okay, thanks. 253 00:14:37,416 --> 00:14:39,208 - Are you new? - No. 254 00:14:40,083 --> 00:14:42,458 - We've know each other since first grade. - I know. 255 00:14:43,166 --> 00:14:44,458 I love your eye. 256 00:14:46,583 --> 00:14:47,708 Which one? 257 00:14:48,833 --> 00:14:49,916 Shall we? 258 00:14:50,791 --> 00:14:52,458 Do you really like one eye? 259 00:14:54,458 --> 00:14:55,500 - Miami? - Miami? 260 00:14:55,583 --> 00:14:57,583 It's so exciting! 261 00:14:57,666 --> 00:15:00,291 A month from today, we'll be living in Miami. 262 00:15:00,375 --> 00:15:01,791 So, what do you think? 263 00:15:02,500 --> 00:15:04,375 - I don't want to go to Miami. - Me neither. 264 00:15:04,458 --> 00:15:09,000 Exactly! It's too good of an opportunity. 265 00:15:09,083 --> 00:15:10,875 This will change our lives. 266 00:15:10,958 --> 00:15:13,791 But, Mom, change what? I don't want any change, I'm good. 267 00:15:13,875 --> 00:15:14,958 I'm good with Gracia. 268 00:15:16,583 --> 00:15:18,250 - Who's Gracia? - Who's Gracia? 269 00:15:18,333 --> 00:15:20,250 Gracia Tupper, my future girlfriend. 270 00:15:21,000 --> 00:15:24,583 No, I'm sorry, you're not listening. You don't get it. 271 00:15:24,666 --> 00:15:27,166 I'm talking about Miami! Miami, United States. 272 00:15:27,250 --> 00:15:30,291 - Miami beach, Miami party, Miami CSI. - Yes. 273 00:15:30,375 --> 00:15:33,708 A better life, better colleges, better schools. 274 00:15:33,791 --> 00:15:35,958 Everything's better. Like here, but better. 275 00:15:36,041 --> 00:15:39,458 There's more. More of everything. More mountains, more snow, more rivers. 276 00:15:39,541 --> 00:15:40,583 More of everything. 277 00:15:40,666 --> 00:15:44,166 Mom, how can there be snow? Miami is a swamp, it's sinking! 278 00:15:44,250 --> 00:15:45,500 - Have you been there? - No. 279 00:15:45,583 --> 00:15:47,500 - So? - Neither have you. 280 00:15:47,583 --> 00:15:50,875 But I know, I know them. If they don't have snow, they create it. 281 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 That's how they do it there. The land of opportunity. 282 00:15:54,416 --> 00:15:55,708 We can meet famous people! 283 00:15:55,791 --> 00:15:58,291 Who knows? We might end up being Shakira's neighbors. 284 00:15:59,125 --> 00:16:01,625 I don't think Shakira wants to meet another Clara. 285 00:16:01,708 --> 00:16:03,208 Besides, I'd rather stay in Chile. 286 00:16:03,291 --> 00:16:04,791 Where are you going? We're talking! 287 00:16:04,875 --> 00:16:06,416 - What? What? - Hey. 288 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 I don't understand why. Handball? 289 00:16:08,083 --> 00:16:10,708 It couldn't be because of handball. That'd be stupid! 290 00:16:10,791 --> 00:16:14,208 How can it be stupid? My only friends are on that team. 291 00:16:14,291 --> 00:16:16,291 What? Want me to be like Silvana Marcovecchio? 292 00:16:16,375 --> 00:16:17,541 Who's Silvana Marcovecchio? 293 00:16:17,625 --> 00:16:20,458 See? Nobody knows her because she's not on the team. 294 00:16:20,541 --> 00:16:21,958 Besides, I'm good at handball. 295 00:16:22,583 --> 00:16:24,375 Well, you're not a starter. 296 00:16:25,541 --> 00:16:26,791 - Mom. - But it's true. 297 00:16:26,875 --> 00:16:29,833 Okay, Mom. Thanks. Great! Thanks for the support. 298 00:16:29,916 --> 00:16:31,958 No, I can't leave now. I can't! 299 00:16:32,041 --> 00:16:33,916 - No! - But you can still play over there! 300 00:16:34,000 --> 00:16:36,041 Clara, there are lots of handball clubs. 301 00:16:36,125 --> 00:16:38,708 You're lying! In Miami, you can't even have a career 302 00:16:38,833 --> 00:16:41,166 because there are no pro leagues like in Spain. 303 00:16:41,250 --> 00:16:43,250 What do they play? Football? Sucks. 304 00:16:43,333 --> 00:16:47,291 But it's so similar! They both grab the ball with their hands. 305 00:16:47,375 --> 00:16:49,375 - I can't talk to you! - Clara! 306 00:16:51,416 --> 00:16:53,541 And you? Yes, you! 307 00:16:53,625 --> 00:16:56,583 You can't go because you like a girl who's not even your girlfriend. 308 00:16:56,666 --> 00:16:58,291 It's ridiculous, Julián. 309 00:16:58,375 --> 00:16:59,625 Mom, love comes when it comes. 310 00:16:59,708 --> 00:17:02,583 Tell it to come later! To come in a year, okay? 311 00:17:02,666 --> 00:17:04,000 You go! 312 00:17:04,541 --> 00:17:08,750 If the job's so good, you go! Julián and I can stay with Dad. 313 00:17:08,833 --> 00:17:10,250 Solved. Everyone's happy. 314 00:17:12,583 --> 00:17:14,000 So, you don't... 315 00:17:14,083 --> 00:17:17,750 I'm sorry! Sorry, you're not getting it. You're not getting it! 316 00:17:17,833 --> 00:17:19,166 Stop it, Victoria! Enough! 317 00:17:19,250 --> 00:17:22,000 You can't just make decisions like that. We're staying in Chile. 318 00:17:24,166 --> 00:17:25,250 Coming. 319 00:17:25,916 --> 00:17:26,958 I'm coming! 320 00:17:30,916 --> 00:17:31,916 Hi. 321 00:17:32,000 --> 00:17:33,208 - How are you? - Fine, and you? 322 00:17:33,291 --> 00:17:34,541 - Fine. - And? 323 00:17:36,166 --> 00:17:37,958 What's the good news? 324 00:17:38,041 --> 00:17:39,875 We're moving in with you in a month. 325 00:17:53,083 --> 00:17:55,583 WOMEN'S HANDBALL CHAMPIONSHIP 326 00:18:00,916 --> 00:18:05,541 EVOLUTION OF WOMAN 327 00:18:07,041 --> 00:18:08,458 {\an8}MESSAGES FROM TODAY 328 00:18:08,541 --> 00:18:09,916 {\an8}What's up, dude? 329 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Did you tell your mom we're going to Spain? 330 00:18:12,083 --> 00:18:16,375 I have two teams we can try out for. We're so close to being free! 331 00:18:20,333 --> 00:18:21,333 Don't look at her. 332 00:19:00,666 --> 00:19:03,666 I mean, I can't believe handball and a crush on a girl 333 00:19:03,750 --> 00:19:05,500 are more important than your future. 334 00:19:06,625 --> 00:19:09,875 They're too young, they don't see the opportunity they have. 335 00:19:09,958 --> 00:19:11,500 I'd have given my life for it. 336 00:19:11,583 --> 00:19:13,875 I understand, it's the same with Isabel. 337 00:19:13,958 --> 00:19:16,541 She's a kid, but she behaves like she's 17. 338 00:19:17,958 --> 00:19:19,208 But she is 17. 339 00:19:19,750 --> 00:19:21,375 Well, I don't care she's 17. 340 00:19:21,458 --> 00:19:23,250 - Yes. - Our daughters are the same. 341 00:19:23,333 --> 00:19:24,750 So comfortable. 342 00:19:25,666 --> 00:19:26,750 They're comfortable. 343 00:19:30,583 --> 00:19:31,583 That's it! 344 00:19:31,666 --> 00:19:32,708 - That's it! - Yes! 345 00:19:32,791 --> 00:19:34,666 We have to make them stop being comfortable. 346 00:19:34,750 --> 00:19:35,791 Of course! 347 00:19:35,875 --> 00:19:38,750 If Julián loses his girlfriend and Clara loses handball, 348 00:19:38,833 --> 00:19:42,250 they won't be comfortable and won't have an issue going to Miami! 349 00:19:42,333 --> 00:19:43,500 How will you do that? 350 00:19:44,041 --> 00:19:46,041 I'll boycott their lives. 351 00:19:46,125 --> 00:19:47,375 It'll hurt me more than them, 352 00:19:47,458 --> 00:19:49,583 but it's for their own good. I'm their mom. 353 00:19:50,333 --> 00:19:51,750 I think it'll hurt them a lot. 354 00:19:51,833 --> 00:19:53,958 It'll hurt me more because they'll each suffer, 355 00:19:54,041 --> 00:19:55,791 but I'll suffer for both of them. Double. 356 00:19:57,416 --> 00:19:59,291 "V" for Victoria. Victory. 357 00:20:03,750 --> 00:20:04,916 So vulgar! 358 00:20:05,000 --> 00:20:07,666 Why? "R" for Raquel. 359 00:20:07,750 --> 00:20:09,333 "R" for ridiculous. 360 00:20:09,416 --> 00:20:10,500 Hey! 361 00:20:10,583 --> 00:20:11,458 Break time is over. 362 00:20:11,541 --> 00:20:12,541 - Let's go. - Let's. 363 00:20:15,000 --> 00:20:16,666 Raquel, I love that I hired you. 364 00:20:16,750 --> 00:20:18,708 Otherwise I wouldn't have anyone to talk to. 365 00:20:30,041 --> 00:20:32,875 Hi, my loves. How are you? How was your day? 366 00:20:32,958 --> 00:20:34,708 - Fine. - Fine. 367 00:20:37,541 --> 00:20:39,416 Look, I get it. I get it. 368 00:20:40,166 --> 00:20:43,750 You have your life here in Chile, and I can't change it all overnight. 369 00:20:44,583 --> 00:20:46,875 So I thought about it a lot... 370 00:20:48,708 --> 00:20:49,916 and made a decision. 371 00:20:51,083 --> 00:20:52,500 I'll go to Miami on my own. 372 00:20:54,791 --> 00:20:57,291 - Really? - Really. Yes. 373 00:20:57,375 --> 00:21:01,125 Look, I'll miss you a lot, but I thought about it and... 374 00:21:01,208 --> 00:21:02,291 What's a year? 375 00:21:02,375 --> 00:21:06,000 It'll fly by, and you can come visit whenever you want. 376 00:21:06,083 --> 00:21:08,750 You can even come with Graciela, my love. 377 00:21:08,875 --> 00:21:10,375 - Gracia. - You're welcome. 378 00:21:10,458 --> 00:21:12,166 No, her name is Gracia, not Graciela. 379 00:21:13,500 --> 00:21:14,541 Right. 380 00:21:15,416 --> 00:21:18,083 Shall we make peace? Reconciliation hug? 381 00:21:18,708 --> 00:21:20,541 Come here. I love you very much. 382 00:21:20,625 --> 00:21:24,750 So, this is important. Cellphones here. I put mine in already. 383 00:21:24,833 --> 00:21:28,000 Quick, quick! There. Cellphone. Yes. 384 00:21:28,083 --> 00:21:31,833 Leave your stuff, go wash your hands, and I'll wait here. Go! 385 00:21:36,291 --> 00:21:37,291 GRACIA 386 00:21:37,375 --> 00:21:39,125 Here's Gracia. She's pretty. 387 00:21:41,416 --> 00:21:42,791 I'll remove the "like." 388 00:21:47,500 --> 00:21:50,041 ALARMS 389 00:21:52,791 --> 00:21:54,000 - What's wong? - Here. 390 00:21:54,083 --> 00:21:57,333 What's wrong? Yummy food, my love. Your favorite dishes. 391 00:21:57,416 --> 00:22:00,416 Pesto pasta for you. Sushi for you. Please. 392 00:22:01,291 --> 00:22:03,833 Mom cooked some yummy food today. 393 00:22:09,250 --> 00:22:11,875 {\an8}STREET CLOSED 394 00:22:24,041 --> 00:22:25,166 Hi, Isa? 395 00:22:26,583 --> 00:22:27,625 What time is it? 396 00:22:28,416 --> 00:22:29,916 Fuck. Mom! 397 00:22:30,791 --> 00:22:32,416 Mom! Mom! 398 00:22:32,500 --> 00:22:33,750 Mom! Mom! 399 00:22:34,500 --> 00:22:37,250 - Mom! My alarms were off! - What, honey? 400 00:22:37,333 --> 00:22:38,916 - Alarms? - I have to make the match. 401 00:22:39,000 --> 00:22:40,041 No. 402 00:22:40,125 --> 00:22:41,208 Hurry! 403 00:22:41,291 --> 00:22:44,416 I'm on it, baby. I'm hurrying. I'm hurrying. 404 00:22:50,333 --> 00:22:51,333 STOP 405 00:22:51,416 --> 00:22:53,041 And what song is this one? 406 00:22:55,916 --> 00:22:57,833 "Life Is Life." So easy. 407 00:22:58,541 --> 00:23:00,208 Why did you come this way? 408 00:23:00,291 --> 00:23:01,791 It's the road I always take. 409 00:23:01,875 --> 00:23:03,666 Saturdays there's a bike event. 410 00:23:03,750 --> 00:23:05,833 Well, I forgot! I forgot! 411 00:23:05,916 --> 00:23:08,958 I thought cycling would be a fad, but it came to stay. 412 00:23:09,375 --> 00:23:13,583 Not white fringe boots. A fad. Passing fashion. 413 00:23:13,666 --> 00:23:16,375 I bought those boots, left the store and they were out of style. 414 00:23:16,458 --> 00:23:18,375 When will I wear them? They're in my closet. 415 00:23:18,458 --> 00:23:20,166 So they say, "Victoria's a jerk..." 416 00:23:20,250 --> 00:23:22,916 - Okay. - Hey, Clara! Clara! Clara! 417 00:23:23,625 --> 00:23:24,666 Clara! 418 00:23:25,250 --> 00:23:26,375 Clara! 419 00:23:28,916 --> 00:23:30,750 God, this girl. 420 00:23:39,041 --> 00:23:40,791 - Clara! - Ma'am! 421 00:23:41,791 --> 00:23:43,083 You can't park here. 422 00:23:43,166 --> 00:23:45,916 I can because I'm blind. I can't see you. Where are you? 423 00:23:46,000 --> 00:23:47,250 - Are you still there? - Ma'am! 424 00:23:47,333 --> 00:23:48,958 Don't yell, I can't hear in this ear. 425 00:23:49,041 --> 00:23:50,375 Clara! Clara! 426 00:23:50,458 --> 00:23:52,375 Defense! Come back! 427 00:23:52,458 --> 00:23:53,833 Yes, come back! 428 00:23:54,708 --> 00:23:56,166 Defense! Stay there! 429 00:23:56,708 --> 00:23:57,791 Stay there! 430 00:23:58,666 --> 00:24:00,291 Coach! 431 00:24:00,375 --> 00:24:01,458 - Can I go in? - No. 432 00:24:01,541 --> 00:24:02,583 - Come on. - Not a chance. 433 00:24:02,666 --> 00:24:03,541 - Please. - Bench. 434 00:24:03,625 --> 00:24:04,583 - Coach! - Bench. 435 00:24:04,666 --> 00:24:06,208 - Coach! It was five minutes. - Bench. 436 00:24:06,291 --> 00:24:07,791 There you go! Pass it! 437 00:24:07,875 --> 00:24:10,125 But to your teammate! No! No! 438 00:24:10,208 --> 00:24:13,125 Awful pass, but it's not terrible. Not terrible. 439 00:24:13,208 --> 00:24:14,916 Come on, girls! Yes! Keep going. 440 00:24:15,000 --> 00:24:17,458 Attack! Steal it! No, over there! 441 00:24:21,416 --> 00:24:23,000 She's not playing. 442 00:24:23,750 --> 00:24:25,500 - She's on the bench. - Up! 443 00:24:25,583 --> 00:24:27,041 We're doing good! 444 00:24:30,125 --> 00:24:32,333 Go! Defense! Go! Defense! 445 00:24:34,000 --> 00:24:36,083 Come on! 446 00:24:41,083 --> 00:24:43,083 - Hi, I'm home! - Hi. 447 00:24:46,041 --> 00:24:47,958 - What's that? - I'm baking a cake. 448 00:24:48,916 --> 00:24:51,291 - So nice, you'll make me cry. - It's for Gracia. 449 00:24:52,416 --> 00:24:53,916 - Gracia? - Yes. 450 00:24:55,250 --> 00:24:57,416 She's here. Can you go to your room? 451 00:24:58,041 --> 00:24:59,208 Yes, sure. 452 00:25:00,833 --> 00:25:02,000 I'll open it! 453 00:25:06,458 --> 00:25:08,208 Victoria, Gracia Tupper. 454 00:25:09,958 --> 00:25:11,625 Hi, yes. Come in. 455 00:25:13,958 --> 00:25:15,250 - Hi. - Hi. 456 00:25:16,166 --> 00:25:17,833 I made you a cake, but it's not ready. 457 00:25:17,916 --> 00:25:20,000 So sweet! You'll make me cry. 458 00:25:20,833 --> 00:25:23,166 - Which one's your room? - That one. 459 00:25:23,250 --> 00:25:24,375 Let's go. 460 00:25:25,708 --> 00:25:27,375 Mom, don't bother us, please. 461 00:25:27,458 --> 00:25:30,166 No, honey. Act like I'm not even here. 462 00:25:43,916 --> 00:25:45,083 - Mom! - Honey! 463 00:25:45,166 --> 00:25:49,208 I thought it was the bathroom. So absent-minded. And it's my house. 464 00:26:02,833 --> 00:26:04,375 You're wrong, I don't steal. 465 00:26:04,458 --> 00:26:05,458 But I saw you. 466 00:26:05,541 --> 00:26:08,833 No, I take from the ones who have a lot and give it to the poor. 467 00:26:08,916 --> 00:26:10,166 It's a business venture. 468 00:26:10,333 --> 00:26:12,750 I've never met an entrepreneur. 469 00:26:13,333 --> 00:26:15,250 Yes. But here are rules. 470 00:26:15,958 --> 00:26:18,458 Because I don't do it to family and friends. 471 00:26:20,958 --> 00:26:22,416 - Did you call me? - No. 472 00:26:22,500 --> 00:26:25,333 - Okay, my bad. Need anything? - Privacy. 473 00:26:25,416 --> 00:26:26,708 Okay. 474 00:26:26,791 --> 00:26:30,125 Are you playing cards? I'll join you. 475 00:26:30,208 --> 00:26:32,208 - What are you playing? - Nervous. 476 00:26:32,291 --> 00:26:33,625 Nervous, I love it. 477 00:26:33,708 --> 00:26:35,208 - You know how to play? - I remember. 478 00:26:35,291 --> 00:26:37,208 Are these mine? Perfect. I start? 479 00:26:38,250 --> 00:26:39,083 Ace. 480 00:26:39,166 --> 00:26:40,291 - Two. - Three. 481 00:26:41,583 --> 00:26:42,625 Stop. 482 00:26:42,708 --> 00:26:44,291 What? I thought I'd do it. 483 00:26:44,375 --> 00:26:45,375 - Okay, you win. - Ace. 484 00:26:45,458 --> 00:26:46,833 - Two. - Three. 485 00:26:46,916 --> 00:26:47,958 - Four. - Mine! 486 00:26:49,250 --> 00:26:51,958 - I beat you, little girl. - Mom. 487 00:26:52,041 --> 00:26:54,250 Lovely. Lovely little girl. 488 00:26:57,250 --> 00:26:59,041 Your underpants, honey. 489 00:26:59,125 --> 00:27:00,541 He has them all over the house. 490 00:27:00,625 --> 00:27:04,166 Always the same. Not just that, sometimes he wears them two days straight. 491 00:27:04,250 --> 00:27:07,083 You're lying, Mom! Those aren't even mine. 492 00:27:07,166 --> 00:27:08,833 We're among friends. 493 00:27:08,916 --> 00:27:10,041 I smell something burning. 494 00:27:11,250 --> 00:27:12,375 My cake! 495 00:27:27,541 --> 00:27:31,458 What's important is the effort. The burning doesn't take away the love. 496 00:27:41,958 --> 00:27:45,125 Sorry about this. It's never happened before. 497 00:27:45,208 --> 00:27:47,500 No worries. We'll have other cakes. 498 00:27:48,083 --> 00:27:49,208 No, not the cake. It's... 499 00:27:50,083 --> 00:27:52,083 It's my mom, she's sort of special. 500 00:27:52,750 --> 00:27:55,625 She's not special, she's jealous. You're her baby. 501 00:27:56,291 --> 00:27:57,375 I'm not a baby. 502 00:27:58,041 --> 00:27:59,166 I don't belong to anyone. 503 00:28:00,166 --> 00:28:01,333 Now you're mine. 504 00:28:06,083 --> 00:28:08,166 You're playing dirty, kid. 505 00:28:09,500 --> 00:28:10,791 You can't do that. 506 00:28:17,916 --> 00:28:19,000 Bye. 507 00:28:27,583 --> 00:28:31,541 {\an8}LOCATING JULIÁN 508 00:28:40,625 --> 00:28:42,416 Mom! Mom! Mom! 509 00:28:44,291 --> 00:28:45,833 - What's wrong? - What's wrong? 510 00:28:45,916 --> 00:28:47,500 - What's wrong? - How did it go? 511 00:28:47,583 --> 00:28:51,291 Cintia got injured in the match, so Coach put me in. 512 00:28:51,916 --> 00:28:53,708 And I scored eight goals! 513 00:28:53,791 --> 00:28:54,791 - Eight. - Eight! 514 00:28:54,875 --> 00:28:58,666 Eight goals! See? Told you I'd be a starter. 515 00:28:58,750 --> 00:29:00,166 Today we only get good news. 516 00:29:01,541 --> 00:29:02,750 Did you bake a cake? 517 00:29:03,416 --> 00:29:04,500 Chocolate? 518 00:29:08,708 --> 00:29:10,250 It's disgusting. 519 00:29:10,333 --> 00:29:12,208 - Don't bake it again. - Okay. 520 00:29:12,291 --> 00:29:13,625 Are you happy? 521 00:29:14,208 --> 00:29:16,333 - Very happy. - Me too! 522 00:29:19,625 --> 00:29:24,625 It's very important for us to feel like this company is 523 00:29:25,583 --> 00:29:27,625 like our home, you know? 524 00:29:27,708 --> 00:29:30,791 So we have to take care of it and try to grow it. 525 00:29:30,875 --> 00:29:31,916 COMMON SPORTS INJURIES 526 00:29:32,000 --> 00:29:36,750 Okay, Victoria is now in charge of a very important project in Miami. 527 00:29:36,833 --> 00:29:39,625 Victoria, can you tell us how it's going? 528 00:29:39,708 --> 00:29:40,791 KNEE INJURIES 529 00:29:41,541 --> 00:29:42,541 {\an8}Victoria? 530 00:29:43,083 --> 00:29:44,208 Victoria! 531 00:29:44,291 --> 00:29:46,083 How's the Miami project going? 532 00:29:47,250 --> 00:29:49,416 Good! I mean, super good. 533 00:29:50,291 --> 00:29:51,291 I actually have it here. 534 00:29:51,375 --> 00:29:52,375 MIAMI PROJECT 535 00:29:52,458 --> 00:29:54,916 Wait. Here! And it's, well, fantastic. 536 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 PROJECT CONSISTS OF: 537 00:29:56,083 --> 00:29:57,958 It's better than 15 minutes ago. 538 00:29:58,041 --> 00:30:02,250 I'd show you, but I need to run a spell check. 539 00:30:03,000 --> 00:30:04,750 No problem, I can check that. 540 00:30:04,833 --> 00:30:07,083 No! No, thanks. It's just that... 541 00:30:07,166 --> 00:30:09,791 Punctuation is important for me. I'm strict with it. 542 00:30:09,875 --> 00:30:12,666 Like the use of semicolons. When it's a period or a comma... 543 00:30:12,750 --> 00:30:15,125 I don't know, you might do it differently. 544 00:30:15,208 --> 00:30:17,416 Maybe you'd use a semicolon, you know. 545 00:30:17,500 --> 00:30:20,250 When there's a period above a comma, it's no man's land. 546 00:30:20,333 --> 00:30:23,333 What's a semicolon? A period? A comma? I'm done there. 547 00:30:23,416 --> 00:30:24,583 The idea. Period. 548 00:30:24,666 --> 00:30:27,625 If I want to continue, comma. But if I say something like... 549 00:30:27,708 --> 00:30:30,750 Is that where a semicolon goes? I don't know. I... 550 00:30:32,250 --> 00:30:33,750 Ramiro, I have to go. 551 00:30:33,833 --> 00:30:35,041 No, why? No. 552 00:30:35,125 --> 00:30:37,750 You wouldn't understand. I have a mother's instinct. 553 00:30:37,833 --> 00:30:40,166 An intuition. Like my daughter will have an accident. 554 00:30:40,250 --> 00:30:41,208 I swear. 555 00:30:41,291 --> 00:30:43,583 I know it's not serious, but I have to be there, okay? 556 00:30:43,666 --> 00:30:45,875 We're in the middle of an important meeting. 557 00:30:45,958 --> 00:30:47,458 - Yes, thanks! Bye. - I'd rather... 558 00:30:47,541 --> 00:30:48,375 Victoria. 559 00:30:48,458 --> 00:30:49,708 - Did you press one? - Yes. 560 00:30:49,791 --> 00:30:51,458 You can't leave. I said no! 561 00:31:39,541 --> 00:31:40,958 HOW TO CARE FOR YOUR KIDS 562 00:32:02,416 --> 00:32:04,083 Clara! Clara! 563 00:32:07,125 --> 00:32:08,875 No. No! 564 00:32:08,958 --> 00:32:10,583 Clara! No! Clara! No! 565 00:32:13,958 --> 00:32:14,958 Clara! 566 00:32:15,041 --> 00:32:16,083 Clara! 567 00:32:20,250 --> 00:32:21,416 Clara! 568 00:32:21,500 --> 00:32:22,583 - Clara! - Mom? 569 00:32:22,666 --> 00:32:23,666 Clarita! 570 00:32:23,750 --> 00:32:24,958 - Clarita! - What? 571 00:32:25,625 --> 00:32:26,708 Victoria? 572 00:32:26,791 --> 00:32:28,333 What? Isabel? 573 00:32:28,416 --> 00:32:29,416 - Yes. - What happened? 574 00:32:29,500 --> 00:32:31,750 The gas line is broken. 575 00:32:31,833 --> 00:32:34,083 You could slip, and the water heater is broken. 576 00:32:34,166 --> 00:32:35,416 We have an electric one. 577 00:32:35,500 --> 00:32:38,583 Yes, but it's dangerous. There's no hot water. 578 00:32:38,666 --> 00:32:39,791 Yes, there's hot water. 579 00:32:39,875 --> 00:32:42,125 You don't get it because you're too young. 580 00:32:42,208 --> 00:32:43,416 Come, my love. 581 00:32:43,500 --> 00:32:46,750 - Calm down. - You could've had an accident. 582 00:32:46,833 --> 00:32:48,250 Me too? 583 00:32:49,125 --> 00:32:50,166 Yes, you too. 584 00:32:50,666 --> 00:32:51,958 But Clara more so. 585 00:33:15,416 --> 00:33:16,416 Rubén! 586 00:33:16,500 --> 00:33:17,541 SANTA CECILIA SCHOOL 587 00:33:17,625 --> 00:33:18,750 Rubén! 588 00:33:20,333 --> 00:33:21,416 Have you seen Julián? 589 00:33:21,500 --> 00:33:23,958 I'm having a coffee. 590 00:33:24,041 --> 00:33:26,333 No. Have you seen Julián? My son. 591 00:33:26,416 --> 00:33:28,666 I can't find him. He should be here, he won't answer. 592 00:33:28,750 --> 00:33:31,458 - He left with Gracia. - With Gracia? 593 00:33:31,541 --> 00:33:32,833 You're welcome. 594 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 {\an8}LOCATION 7 KM AWAY 595 00:33:38,041 --> 00:33:39,166 He's at the mall. 596 00:33:39,875 --> 00:33:41,583 I'm so over that girl. 597 00:33:41,666 --> 00:33:43,875 Why are you over her? 598 00:33:44,833 --> 00:33:47,625 Now you can hear? You can listen from that far? 599 00:33:47,708 --> 00:33:48,750 What? 600 00:33:49,458 --> 00:33:52,125 Are you sure your dad won't notice? 601 00:33:52,208 --> 00:33:53,875 My dad never checks his cards. 602 00:33:53,958 --> 00:33:56,041 PROCESSING PAYMENT YOU BOUGHT YOUR TICKETS! 603 00:33:56,125 --> 00:33:57,291 WE'LL SEND THEM VIA EMAIL 604 00:33:57,375 --> 00:33:59,541 - Done. - We're leaving? 605 00:34:00,333 --> 00:34:01,875 - We're leaving. - We're leaving. 606 00:34:12,958 --> 00:34:14,125 INCOMING CALL: VICENTE 607 00:34:15,291 --> 00:34:17,291 - Hi, Victoria? - Not now, Vicente. 608 00:34:18,750 --> 00:34:19,791 That way. 609 00:34:20,416 --> 00:34:22,708 - It's up there. - Up where? 610 00:34:22,791 --> 00:34:25,000 - Vicente! - You didn't hang up. 611 00:34:25,083 --> 00:34:26,208 I did now. 612 00:34:39,166 --> 00:34:42,500 - Do you like these? - No, they're too small. 613 00:34:42,583 --> 00:34:45,500 - May I help you? - No, I'm just looking. 614 00:34:45,583 --> 00:34:47,583 Any sports you're interested in? 615 00:34:47,666 --> 00:34:51,583 I have paddle balls, paddle racket. Badminton balls, badminton racket. 616 00:34:51,666 --> 00:34:54,083 Pilates balls. I don't have Pilates rackets. 617 00:34:54,166 --> 00:34:57,500 Weights. Four, six, eight pounds. Say bye to those extra pounds. 618 00:34:57,583 --> 00:34:59,875 No. Found what I was looking for. 619 00:35:08,791 --> 00:35:10,166 Want to try it on? 620 00:35:10,750 --> 00:35:12,708 No, it's for my son. 621 00:35:13,500 --> 00:35:14,458 How far along? 622 00:35:14,541 --> 00:35:17,125 - My son? - No, the pregnancy. 623 00:35:17,208 --> 00:35:19,708 I'll let you know what I decide. 624 00:35:19,791 --> 00:35:21,250 May I help with anything? 625 00:35:26,416 --> 00:35:29,166 - Have you made a decision? - Yes, this one, size 42. 626 00:35:30,708 --> 00:35:33,708 Miriam! Do we have it in 42? 627 00:35:34,708 --> 00:35:37,291 Or maybe in 46. 628 00:35:46,541 --> 00:35:47,833 Don't move! 629 00:35:49,583 --> 00:35:51,000 What's going on here? 630 00:35:55,000 --> 00:35:56,083 Mom? 631 00:35:57,666 --> 00:35:58,708 Run! 632 00:36:10,500 --> 00:36:13,333 Down, down, down! Up, up, up! 633 00:36:33,541 --> 00:36:34,625 Over there! 634 00:36:43,458 --> 00:36:44,750 Here, here! 635 00:36:46,000 --> 00:36:48,041 It's locked! It's locked! 636 00:36:48,125 --> 00:36:49,208 I made it. 637 00:36:51,166 --> 00:36:52,208 Come on. 638 00:36:52,916 --> 00:36:54,000 There they are! 639 00:36:55,333 --> 00:36:56,375 We'll have to jump. 640 00:36:56,458 --> 00:36:57,666 - What? - There? Jump? 641 00:36:57,750 --> 00:36:58,791 Follow me! 642 00:37:06,833 --> 00:37:09,416 It's great, you'll be fine! Jump! Jump! 643 00:37:09,500 --> 00:37:10,958 Jump or go to jail. 644 00:37:11,041 --> 00:37:13,000 - And if we get hurt? - I won't go back to jail. 645 00:37:13,083 --> 00:37:14,833 - Go back? - Come on! 646 00:37:27,750 --> 00:37:29,000 There they are! 647 00:37:44,458 --> 00:37:46,541 Quick! Run! Run! 648 00:37:50,750 --> 00:37:53,125 I'm glad I came or you'd be screwed. 649 00:37:53,208 --> 00:37:54,500 Run! 650 00:37:57,916 --> 00:37:59,083 Hey! 651 00:37:59,166 --> 00:38:00,166 Hey! 652 00:38:06,208 --> 00:38:08,250 We're here. Get out, honey. 653 00:38:08,333 --> 00:38:09,666 But we have to drop Gracia. 654 00:38:10,583 --> 00:38:13,333 Don't worry, Julián. It's girl time, okay? 655 00:38:13,958 --> 00:38:15,666 I'll call you to say good night. 656 00:38:18,083 --> 00:38:19,208 Okay. 657 00:38:32,875 --> 00:38:34,416 No kissing for now. 658 00:39:00,291 --> 00:39:01,458 That's my house. 659 00:39:12,500 --> 00:39:13,500 Wait! 660 00:39:16,250 --> 00:39:19,750 Okay, woman to woman. How much to leave my son alone? 661 00:39:21,041 --> 00:39:23,708 - Victoria, may we be on familiar terms? - No. 662 00:39:24,833 --> 00:39:26,750 I love your son, and he loves me. 663 00:39:26,833 --> 00:39:29,500 How can you love each other? I mean... You're... 664 00:39:30,166 --> 00:39:31,833 Julián loves stupid things! 665 00:39:31,916 --> 00:39:35,375 Do you know what he loved last year? Ninja Turtles. That's what you want? 666 00:39:35,458 --> 00:39:37,125 We have a super strong connection. 667 00:39:37,208 --> 00:39:41,375 Wifi kids, connection. You're kids! How long have you known each other? 668 00:39:41,458 --> 00:39:42,458 It doesn't matter. 669 00:39:43,166 --> 00:39:46,333 Look, he told me I was the best girlfriend in the world. 670 00:39:47,791 --> 00:39:49,250 I didn't buy it myself. 671 00:39:51,875 --> 00:39:54,875 Tell me the truth. Why can't you accept this relationship? 672 00:39:56,041 --> 00:39:58,958 You'll get him in trouble. I know my son. 673 00:39:59,041 --> 00:40:01,333 He's good, healthy and innocent. What did you teach him? 674 00:40:01,416 --> 00:40:03,291 To steal from a mall. 675 00:40:06,666 --> 00:40:10,750 I can smell you, I see your mating ritual. 676 00:40:10,833 --> 00:40:15,000 Your plumage. Your cute little hat. Making eyes at him. 677 00:40:15,541 --> 00:40:18,166 I know your type. I know it well, you know why? 678 00:40:18,250 --> 00:40:19,625 Because I was exactly like you! 679 00:40:20,416 --> 00:40:21,750 I'll give you some advice. 680 00:40:22,541 --> 00:40:25,208 You're going to Miami. You'll need a replacement. 681 00:40:25,958 --> 00:40:29,041 That should be someone who loves Julián and takes care of him, like me. 682 00:40:30,416 --> 00:40:31,541 Friends? 683 00:40:33,916 --> 00:40:35,458 No way. Get out. 684 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 This isn't over. 685 00:40:42,875 --> 00:40:44,625 - Should we end it now? - No. 686 00:40:45,458 --> 00:40:46,541 Some other day. 687 00:40:50,958 --> 00:40:52,916 I'll end it when I want. 688 00:41:01,583 --> 00:41:05,000 Do you really not mind going to Miami alone for so long? 689 00:41:05,083 --> 00:41:06,250 No. 690 00:41:06,333 --> 00:41:07,875 That's good. I thought you would. 691 00:41:07,958 --> 00:41:09,583 Of course I mind, Vicente. 692 00:41:10,208 --> 00:41:11,500 You just said you didn't. 693 00:41:11,583 --> 00:41:15,083 If I say no, it's obviously yes. How can I not? 694 00:41:15,166 --> 00:41:16,541 Did you come to ask me that? 695 00:41:16,625 --> 00:41:17,875 No, I didn't come for that. 696 00:41:21,333 --> 00:41:22,416 I'm seeing someone. 697 00:41:23,041 --> 00:41:25,958 - I don't want you to feel uncomfortable. - No! No. 698 00:41:26,916 --> 00:41:27,958 Not at all. 699 00:41:28,458 --> 00:41:31,291 Are you saying you're not because you are? 700 00:41:31,375 --> 00:41:34,875 No! Not at all! Congratulations! No, my mind is somewhere else. 701 00:41:34,958 --> 00:41:36,958 I want to remove someone from a team. 702 00:41:37,041 --> 00:41:40,000 She's a coworker, I don't know how to do it. 703 00:41:40,666 --> 00:41:41,708 Fire her. 704 00:41:42,208 --> 00:41:43,583 No, I can't. 705 00:41:43,666 --> 00:41:46,250 No, because I'm like her mother. So... 706 00:41:46,333 --> 00:41:48,333 No. I need them to fire her. 707 00:41:48,416 --> 00:41:51,250 To remove her. And not to know I'm behind it. 708 00:41:51,333 --> 00:41:54,125 Well, if you want to do that, you have to... 709 00:41:54,208 --> 00:41:56,541 Don't focus on her, focus on the team. 710 00:41:56,625 --> 00:41:59,208 If you can break the trust between her and the team, 711 00:42:01,500 --> 00:42:03,208 she'll leave on her own. Trust me. 712 00:42:03,875 --> 00:42:04,916 Hey! 713 00:42:05,916 --> 00:42:08,375 Good advice! I forgot you were good at giving advice. 714 00:42:08,458 --> 00:42:09,750 - Sure. - Thanks! 715 00:42:09,833 --> 00:42:10,958 Thanks. 716 00:42:13,375 --> 00:42:14,458 Really, thanks! 717 00:42:18,208 --> 00:42:19,375 What are you doing? 718 00:42:20,791 --> 00:42:21,916 Why? 719 00:42:22,000 --> 00:42:23,375 Were you going to kiss me? 720 00:42:23,458 --> 00:42:25,125 No. No! 721 00:42:25,250 --> 00:42:26,333 - Vicente... - No! 722 00:42:26,416 --> 00:42:28,625 - Eyes closed, puckered lips. - Sorry! I... 723 00:42:29,416 --> 00:42:32,750 I have never closed my eyes to kiss anyone. No. 724 00:42:32,833 --> 00:42:35,250 Besides, I'm seeing someone. 725 00:42:37,250 --> 00:42:39,000 - They're dry. - What? 726 00:42:39,083 --> 00:42:42,291 The dishes. I'm almost done, I got it. Go home. 727 00:42:42,916 --> 00:42:43,958 Okay. Thanks. 728 00:42:45,458 --> 00:42:46,583 - Bye. - Bye. 729 00:42:47,666 --> 00:42:49,500 See? I kissed you with my eyes open. 730 00:42:50,708 --> 00:42:51,750 See? 731 00:42:51,833 --> 00:42:53,708 - Thanks for the advice. - Sure. 732 00:42:53,791 --> 00:42:55,125 Hey. 733 00:42:55,208 --> 00:42:56,291 Who am I? 734 00:42:57,875 --> 00:42:59,333 You're insufferable. 735 00:43:16,666 --> 00:43:18,000 INCORRECT PASSWORD 736 00:43:18,958 --> 00:43:20,041 So mistrustful. 737 00:43:29,541 --> 00:43:32,083 {\an8}MOVE YOUR HEAD SLOWLY TO COMPLETE THE CIRCLE 738 00:43:49,500 --> 00:43:50,583 Nice! 739 00:43:57,875 --> 00:44:00,083 We're here! Okay. 740 00:44:01,625 --> 00:44:02,875 - Hey! - Hi, Rubén. 741 00:44:03,625 --> 00:44:05,666 Don't worry, man, I'm not coming in. 742 00:44:05,750 --> 00:44:06,791 Clara! Clarita! 743 00:44:07,458 --> 00:44:08,833 Good luck at your match! 744 00:44:09,958 --> 00:44:11,166 Here comes Gracia. 745 00:44:12,041 --> 00:44:13,541 Wait for me here. 746 00:44:16,166 --> 00:44:17,791 - Hi. - Hi, Victoria. 747 00:44:18,458 --> 00:44:19,500 Did you come say hi? 748 00:44:19,583 --> 00:44:23,416 Look, Gracia, if you promise me you won't get Julián in trouble, 749 00:44:24,333 --> 00:44:25,583 I'll give you my blessing. 750 00:44:28,291 --> 00:44:29,333 Done. 751 00:44:30,666 --> 00:44:31,708 Friends? 752 00:44:34,125 --> 00:44:35,208 Friends. 753 00:44:36,041 --> 00:44:38,500 - May I hug you? - Yes, friend. 754 00:44:47,541 --> 00:44:50,166 - Are we on familiar terms? - No. Go. 755 00:44:52,208 --> 00:44:53,208 - Hi. - Hi. 756 00:44:53,291 --> 00:44:55,375 Okay. Go learn something. 757 00:44:56,833 --> 00:44:58,750 Go cross her! 758 00:44:58,833 --> 00:45:00,750 Switch it up! Good! 759 00:45:00,833 --> 00:45:01,958 Isa! 760 00:45:02,041 --> 00:45:03,208 Isa! 761 00:45:03,958 --> 00:45:05,083 Isa! 762 00:45:05,166 --> 00:45:07,416 Take it over there! 763 00:45:07,500 --> 00:45:08,708 Isa! 764 00:45:10,333 --> 00:45:12,083 Switch! Now, attack! Go! 765 00:45:12,166 --> 00:45:13,541 Outside! 766 00:45:13,625 --> 00:45:14,750 There you go! 767 00:45:29,750 --> 00:45:32,166 Raquel, I sent you the file with the new project. 768 00:45:32,250 --> 00:45:33,250 Okay, what's the name? 769 00:45:33,333 --> 00:45:35,208 The name is "file with the new project." 770 00:45:35,291 --> 00:45:36,416 Have you seen my phone? 771 00:45:36,500 --> 00:45:37,833 - No. - I can't find it anywhere. 772 00:45:37,916 --> 00:45:38,916 Can you call me? 773 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 - Sure. - Okay. 774 00:45:40,625 --> 00:45:41,833 - Call me. - Yes. 775 00:45:54,583 --> 00:45:56,708 What did we say about cellphones? 776 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 Where is it ringing? 777 00:45:58,666 --> 00:45:59,750 Come on. 778 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 Gracia, take it out. 779 00:46:03,083 --> 00:46:05,416 It's in your backpack. Don't stare, take it out. 780 00:46:15,208 --> 00:46:16,875 Did you steal my mom's phone? 781 00:46:18,125 --> 00:46:19,750 How did it get here? I didn't steal it. 782 00:46:19,833 --> 00:46:22,291 You're not an entrepreneur, you're a thief. 783 00:46:22,375 --> 00:46:23,500 Julián! 784 00:46:24,500 --> 00:46:26,250 Okay, people, please. 785 00:46:26,333 --> 00:46:29,041 I told you, you have 15 minutes left on the test. 786 00:46:29,833 --> 00:46:32,416 - Where's my cellphone? - Thief. 787 00:46:42,333 --> 00:46:43,750 - What's with you? - What about you? 788 00:46:43,833 --> 00:46:46,375 - Nothing, you're crazy! - What's wrong with you? Let me go! 789 00:46:46,458 --> 00:46:47,583 What is this? 790 00:46:48,416 --> 00:46:51,166 Ladies! Break it up! 791 00:46:52,375 --> 00:46:53,833 Do you think you're animals? 792 00:46:55,250 --> 00:46:57,583 I mean, how can you fight like that? 793 00:46:58,458 --> 00:47:01,250 You're teammates, best friends. 794 00:47:01,333 --> 00:47:04,125 - I have no idea! Isabel started it. - Me? 795 00:47:04,208 --> 00:47:08,083 You wouldn't pass the ball, and then you threw it at my face! 796 00:47:12,750 --> 00:47:15,166 "Nico, you drive me crazy." 797 00:47:15,250 --> 00:47:18,000 "I like you so much, I can't even stare at you." 798 00:47:18,083 --> 00:47:21,750 "If you give me a chance, I promise you won't regret it." 799 00:47:21,833 --> 00:47:24,041 "You can count on me to be discreet. Clara." 800 00:47:24,708 --> 00:47:28,666 This is a message Clara sent Nico. My Nico! 801 00:47:29,416 --> 00:47:31,750 - And the idiot responded! - No. 802 00:47:31,833 --> 00:47:34,125 How could I write that, Isabel? 803 00:47:34,666 --> 00:47:36,041 Sent last night, jerk. 804 00:47:39,916 --> 00:47:41,583 I didn't write this! 805 00:47:42,375 --> 00:47:45,750 It says "diskreet." I'd never write "discreet" with a "k." 806 00:47:48,125 --> 00:47:49,208 Sorry, Coach. 807 00:47:49,708 --> 00:47:52,833 I can't play on a team where there isn't any loyalty. 808 00:47:52,916 --> 00:47:54,583 - Me neither. - Me neither. 809 00:47:54,666 --> 00:47:55,833 - Me neither. - Me neither. 810 00:47:55,916 --> 00:47:56,958 Yeah. Me neither. 811 00:47:57,041 --> 00:48:00,083 I'm the victim here. I didn't write that! 812 00:48:00,875 --> 00:48:02,333 Calm down, girls. 813 00:48:02,416 --> 00:48:05,458 Everybody calm down. We have to agree for the sake of the team. 814 00:48:05,541 --> 00:48:06,708 We want her out. 815 00:48:06,791 --> 00:48:07,958 - Leave. - Get her out. 816 00:48:08,041 --> 00:48:09,291 Yes, out. 817 00:48:09,375 --> 00:48:10,375 - Get her out. - Bye. 818 00:48:10,458 --> 00:48:11,708 Arrivederci, asshole. 819 00:48:12,916 --> 00:48:14,875 What? Is this a joke? 820 00:48:14,958 --> 00:48:16,083 Leave! 821 00:48:18,375 --> 00:48:20,875 Keeping calm is crucial during these... 822 00:48:20,958 --> 00:48:23,041 - Fuck you! - Okay. 823 00:48:23,125 --> 00:48:26,708 Fuck you! Fuck all of you! Fuck you, Isabel! 824 00:48:28,250 --> 00:48:31,166 Calm down, girls. Everyone calm down. 825 00:48:33,583 --> 00:48:35,208 What did Nicolás respond? 826 00:48:39,375 --> 00:48:42,333 This generation. You can't ask them anything. 827 00:48:42,416 --> 00:48:43,500 Go get changed. 828 00:49:03,625 --> 00:49:05,375 Hi, babies. How was your day? 829 00:49:06,208 --> 00:49:07,833 We want to go to Miami with you. 830 00:49:09,166 --> 00:49:10,250 What happened? 831 00:49:10,958 --> 00:49:12,625 Nothing. We want to go with you. 832 00:49:17,083 --> 00:49:18,500 You had it, honey. 833 00:49:19,208 --> 00:49:20,125 Come hug me. Come. 834 00:49:21,208 --> 00:49:24,291 Hey, whatever is going on, we'll overcome it. 835 00:49:24,375 --> 00:49:27,375 Everything will be fine in Miami. It will be okay. 836 00:49:29,708 --> 00:49:33,083 Before we leave, I'd like to say goodbye to Rigoberto. 837 00:49:33,166 --> 00:49:34,375 Of course, honey. 838 00:49:35,125 --> 00:49:37,541 Besides, I think Rigoberto would like that. 839 00:49:37,625 --> 00:49:38,625 Yes. 840 00:49:41,416 --> 00:49:43,583 What's with that face, Julián? Honey, what's wrong? 841 00:49:44,375 --> 00:49:46,250 Me and Gracia are over. 842 00:49:46,333 --> 00:49:48,583 At your age, things like that happen. 843 00:49:48,666 --> 00:49:49,666 Knock, knock. 844 00:49:49,750 --> 00:49:51,666 - Who is it? - Obviously not Gracia. 845 00:49:51,750 --> 00:49:52,916 Mom! 846 00:49:53,000 --> 00:49:54,541 - What? - So annoying. 847 00:49:54,625 --> 00:49:57,041 - It was a joke! - It wasn't funny. 848 00:49:57,125 --> 00:49:59,250 Not Fanny, Gracia. Gracia is gone. 849 00:49:59,333 --> 00:50:01,958 - So annoying. - You have your dad's lack of humor. 850 00:50:02,041 --> 00:50:04,208 My recently separated friend laughed. 851 00:50:04,291 --> 00:50:06,416 Of course I didn't mention Gracia, but Roberto. 852 00:50:06,500 --> 00:50:07,916 That was her ex's name, Roberto. 853 00:50:08,000 --> 00:50:10,958 A bad guy. Can you believe he left her for her sister? 854 00:50:11,041 --> 00:50:14,333 I don't think it was his sister. Or hers? 855 00:50:14,416 --> 00:50:16,458 No, must be hers, or... Here! Here. 856 00:50:24,375 --> 00:50:28,208 Be careful, the floor is slippery. Remember how Mr. Osvaldo broke his hip. 857 00:50:28,291 --> 00:50:32,208 They gave him a titanium one. He runs now, he's like the Terminator. 858 00:50:33,000 --> 00:50:35,791 And this? Remember how Mrs. Carmen slept here? 859 00:50:35,875 --> 00:50:36,958 She died, yes. 860 00:50:37,041 --> 00:50:39,666 - Eating lentils, she died. - Mom. 861 00:50:39,750 --> 00:50:43,291 I swear. It's true! She was like... They couldn't save her. 862 00:50:45,583 --> 00:50:46,750 Thirty. 863 00:50:46,833 --> 00:50:47,916 Thirty-one. 864 00:50:48,000 --> 00:50:49,375 - Hi, Rigo. - Hi, Rigoberto. 865 00:50:49,458 --> 00:50:51,708 - Hi. - Hi. 866 00:50:51,791 --> 00:50:52,958 Nurse! 867 00:50:56,291 --> 00:51:00,833 Beautiful. Look how... 868 00:51:00,916 --> 00:51:02,166 So nice. 869 00:51:04,500 --> 00:51:05,541 - Sorry. - Yes. 870 00:51:05,625 --> 00:51:08,916 - Hi. - Rigoberto, can you do me a small favor? 871 00:51:09,000 --> 00:51:11,333 What, Cecilia? The cellphone. 872 00:51:11,416 --> 00:51:13,250 - It broke down again. - Let's see. 873 00:51:13,333 --> 00:51:15,958 It hasn't rung in days. 874 00:51:16,041 --> 00:51:19,875 My grandkids told me they'd call this week. 875 00:51:19,958 --> 00:51:23,000 I'll check it and give it to you tonight. 876 00:51:23,083 --> 00:51:24,166 - Thanks. - Thank you. 877 00:51:24,250 --> 00:51:25,833 Have a good one. 878 00:51:26,875 --> 00:51:29,625 Maybe she forgot to charge it. Happens to me. 879 00:51:31,083 --> 00:51:35,375 It's the grandkids, they say they'll call and then don't. 880 00:51:35,458 --> 00:51:38,625 Well, maybe they're busy. We shouldn't judge. 881 00:51:38,708 --> 00:51:41,791 Busy? These old people are all alone. 882 00:51:42,500 --> 00:51:45,416 They'd love their grandkids to come see them, 883 00:51:45,500 --> 00:51:48,541 I don't know, once a week, once a month at least! 884 00:51:49,291 --> 00:51:51,958 Hey, I don't see your friend Two-teeth Julio. 885 00:51:52,666 --> 00:51:54,333 He moved across the street. 886 00:51:55,625 --> 00:51:57,166 He moved to the cemetery? 887 00:52:00,083 --> 00:52:02,083 How are you doing in Math? 888 00:52:02,166 --> 00:52:04,041 Fine, yes, all good. 889 00:52:04,125 --> 00:52:06,791 - Why did zero and two break up? - I don't know. 890 00:52:06,875 --> 00:52:08,041 Some-one came between them! 891 00:52:09,333 --> 00:52:10,375 Why? 892 00:52:13,625 --> 00:52:15,250 How's the hardware store going? 893 00:52:15,333 --> 00:52:16,958 No, the hardware store is... 894 00:52:19,291 --> 00:52:21,541 - Zero? - No, it's okay. 895 00:52:21,625 --> 00:52:23,208 In its prime. 896 00:52:23,291 --> 00:52:24,458 Next. 897 00:52:24,541 --> 00:52:26,208 NOW HELPING 898 00:52:35,041 --> 00:52:39,208 Your mom told me you want to move to Miami, right? 899 00:52:40,333 --> 00:52:41,875 Yes! Sure! 900 00:52:41,958 --> 00:52:44,250 They made the decision, we're all very happy. 901 00:52:44,333 --> 00:52:45,583 What about handball? 902 00:52:47,750 --> 00:52:51,250 No handball because... No, those girls are the worst. 903 00:52:51,375 --> 00:52:52,541 You know what they did? 904 00:52:52,625 --> 00:52:56,125 One sent a sexy message to her best friend's boyfriend. 905 00:52:56,208 --> 00:52:58,916 And who was blamed for it? Clara. Can you believe it? 906 00:52:59,000 --> 00:53:00,458 That's pure envy. Pure envy. 907 00:53:00,541 --> 00:53:03,291 They can't stand a beautiful girl with an awesome mom. 908 00:53:03,375 --> 00:53:04,958 So, of course, they can't stand her. 909 00:53:06,666 --> 00:53:07,750 Just like that? 910 00:53:08,625 --> 00:53:09,791 Just like that. 911 00:53:24,291 --> 00:53:25,375 Julián. 912 00:53:26,291 --> 00:53:27,416 Julián. 913 00:53:28,000 --> 00:53:29,083 - Julián! - What? 914 00:53:29,916 --> 00:53:32,000 I never told Mom about the message. 915 00:53:34,333 --> 00:53:37,000 The message, Nico and Isa. She didn't know. 916 00:53:37,583 --> 00:53:40,250 - So what? - Think! How did she know? 917 00:53:41,666 --> 00:53:43,375 - I don't know. - She did it! 918 00:53:44,000 --> 00:53:45,791 - Mom sent the message? - Yes! 919 00:53:46,458 --> 00:53:47,541 So... 920 00:53:48,791 --> 00:53:50,666 Mom likes your friend's boyfriend. 921 00:53:50,750 --> 00:53:54,750 No, you idiot! No! She sent Nico that message to fuck me up. 922 00:53:55,750 --> 00:53:58,625 And probably put her cellphone in Gracia's backpack. 923 00:53:59,541 --> 00:54:01,583 That's why she hugged her before school. 924 00:54:01,666 --> 00:54:03,791 - She hugged her? - Yes. 925 00:54:03,875 --> 00:54:05,250 You didn't find it weird? 926 00:54:05,333 --> 00:54:07,541 No, I thought they were getting along. 927 00:54:08,291 --> 00:54:10,875 She's her son's girlfriend! They'll never get along. 928 00:54:13,375 --> 00:54:15,750 - What should we do? - Hit her where it hurts. 929 00:54:17,250 --> 00:54:18,291 Where? 930 00:54:18,625 --> 00:54:19,833 The Miami trip. 931 00:54:21,291 --> 00:54:22,916 What school will I attend in Miami? 932 00:54:23,000 --> 00:54:25,583 I don't know, Miami's best! 933 00:54:25,666 --> 00:54:26,875 I'll do my presentation 934 00:54:26,958 --> 00:54:30,375 and start looking for the best school and best college for Clarita. 935 00:54:30,458 --> 00:54:34,416 First, I have to deliver the file. I'll need your help this week. 936 00:54:34,500 --> 00:54:35,666 - Clara! - What? 937 00:54:35,750 --> 00:54:37,041 Can I count on you? 938 00:54:37,125 --> 00:54:38,375 - Yes, of course. - Great! 939 00:54:38,458 --> 00:54:40,125 We have to learn the language. 940 00:54:40,208 --> 00:54:44,291 Hi, my brother. Hello, how are you? I want to eat pork and beans. 941 00:54:44,958 --> 00:54:47,000 And fried plantain for dessert. 942 00:55:16,666 --> 00:55:17,750 Julián? 943 00:55:18,916 --> 00:55:20,000 Julián? 944 00:55:21,750 --> 00:55:23,541 Julián, you went too far. 945 00:55:23,625 --> 00:55:24,708 I'm Gino Delgado. 946 00:55:24,791 --> 00:55:26,250 Sorry, I'm closing it. 947 00:55:26,916 --> 00:55:28,583 - Julián? - In here. 948 00:55:31,791 --> 00:55:33,500 You look worse than the guy next door. 949 00:55:33,583 --> 00:55:35,708 Yes! Right? Take a picture! 950 00:55:39,666 --> 00:55:42,125 No, but don't smile, Julián. It's for Mom. 951 00:55:50,250 --> 00:55:52,125 - Don't post it. - Okay. 952 00:55:52,208 --> 00:55:53,625 All legal, you know? In the US. 953 00:55:53,708 --> 00:55:55,875 - Wait, let me put... - Victoria. 954 00:55:55,958 --> 00:55:57,291 - Let's meet. - Yes. 955 00:55:57,375 --> 00:55:58,625 And... 956 00:55:58,708 --> 00:56:00,333 Now! Please. 957 00:56:00,416 --> 00:56:02,958 Right now? Yes, of course. No problem. 958 00:56:04,166 --> 00:56:05,416 Sorry! It's my son. 959 00:56:05,500 --> 00:56:06,625 {\an8}ANSWER 960 00:56:06,708 --> 00:56:07,625 {\an8}Shit! 961 00:56:08,041 --> 00:56:09,625 Peanuts! Peanuts! 962 00:56:10,250 --> 00:56:11,333 What peanuts? 963 00:56:12,333 --> 00:56:13,375 What peanuts? 964 00:56:14,958 --> 00:56:17,166 - Julián, my love. - Mom! Here! 965 00:56:20,666 --> 00:56:21,666 Honey! 966 00:56:21,750 --> 00:56:23,458 You look worse than the guy next door. 967 00:56:23,541 --> 00:56:25,750 - Did they give him something? - Yes. 968 00:56:25,833 --> 00:56:26,833 Good! 969 00:56:26,916 --> 00:56:28,208 You know not to eat peanuts. 970 00:56:28,291 --> 00:56:31,333 I swear I want to slap you! But I can't touch that face. 971 00:56:31,416 --> 00:56:32,541 You look terrible. 972 00:56:33,041 --> 00:56:34,625 I mean, you look like a lion. 973 00:56:35,291 --> 00:56:36,666 One who was in a fight. 974 00:56:40,583 --> 00:56:41,833 Okay, okay. 975 00:56:43,583 --> 00:56:45,250 I have 21 missed calls from my boss. 976 00:56:45,333 --> 00:56:50,083 Honey, go lie down, go to your bed. You too. I have to work all night. 977 00:57:02,333 --> 00:57:04,041 {\an8}DON'T EVER LIE TO YOUR KIDS 978 00:57:04,125 --> 00:57:07,416 {\an8}DON'T BLAME YOURSELF, YOU'RE A GOOD MOTHER 979 00:57:15,166 --> 00:57:16,583 Go, go, go! 980 00:57:16,666 --> 00:57:17,875 Go, go, go! 981 00:57:19,666 --> 00:57:20,708 It's so bad. 982 00:57:21,500 --> 00:57:23,041 Yes, but go. 983 00:57:23,125 --> 00:57:24,208 No, it's your turn. 984 00:57:24,291 --> 00:57:25,291 - No! - Your turn! 985 00:57:25,375 --> 00:57:26,375 - No! - Clara, your turn! 986 00:57:26,458 --> 00:57:27,500 - No! - No, your turn. 987 00:57:27,583 --> 00:57:29,708 - You promised. - Julián, plan B. Plan B. 988 00:57:57,833 --> 00:57:58,916 Shit! The time. 989 00:58:13,958 --> 00:58:15,750 I'm so stupid. 990 00:58:17,666 --> 00:58:20,625 - She's coming. - I told Milton, "Do you know who I am?" 991 00:58:20,708 --> 00:58:22,041 Hi! Have you seen my phone? 992 00:58:22,125 --> 00:58:23,208 - My phone? - No. 993 00:58:23,291 --> 00:58:24,625 Can you help me look for it? 994 00:58:24,708 --> 00:58:27,125 I have to give my presentation tomorrow. 995 00:58:27,208 --> 00:58:29,583 - What about breakfast? - Yes, Mom. I'm hungry. 996 00:58:29,666 --> 00:58:32,875 I don't know, honey. I can't today. I'm so behind. I really can't! 997 00:58:32,958 --> 00:58:33,958 - No. - Mom! 998 00:58:34,041 --> 00:58:35,333 - We're not eating? - Please. 999 00:58:35,416 --> 00:58:36,875 Buy yourself something. 1000 00:58:36,958 --> 00:58:38,458 Like... Let me check. 1001 00:58:39,375 --> 00:58:41,250 I only have five thousand. Have any change? 1002 00:58:41,333 --> 00:58:42,875 - No. - Well, okay. 1003 00:58:43,500 --> 00:58:45,375 I'm so mad. I always have it with me. Bye! 1004 00:58:45,500 --> 00:58:48,625 Calm down. It has to be somewhere, Mom. Look for it. 1005 00:58:50,958 --> 00:58:52,083 Look what I found. 1006 00:58:55,458 --> 00:58:57,375 - I'll make breakfast. - I'll take the money. 1007 00:58:57,458 --> 00:58:58,500 - No, Julián! - Yes! 1008 00:58:58,583 --> 00:58:59,583 - No! - She gave it to me. 1009 00:58:59,666 --> 00:59:01,125 The Miami project has three parts. 1010 00:59:02,041 --> 00:59:03,333 First is planning. 1011 00:59:14,500 --> 00:59:15,625 What's going on? 1012 00:59:15,708 --> 00:59:16,791 No. 1013 00:59:29,291 --> 00:59:30,916 Taxi! Taxi! Taxi! 1014 00:59:34,291 --> 00:59:37,000 Hi. I don't have cash, but I can do a transfer. 1015 00:59:37,083 --> 00:59:38,541 But later, I don't have my phone. 1016 00:59:38,625 --> 00:59:41,083 - I'm not stupid, ma'am! - What? 1017 00:59:43,416 --> 00:59:45,500 It had to be today! It had to be today! 1018 00:59:49,041 --> 00:59:50,666 The other way. 1019 01:00:25,750 --> 01:00:26,791 Sorry! 1020 01:02:11,708 --> 01:02:12,708 Ramiro! 1021 01:02:13,333 --> 01:02:16,416 Victoria, what's wrong? I'm starting to worry. What's that? 1022 01:02:16,500 --> 01:02:18,875 This... This is for you! 1023 01:02:18,958 --> 01:02:22,041 Yes, because you're the world's best boss. 1024 01:02:22,125 --> 01:02:24,750 Number one in the office. Here. There. 1025 01:02:24,833 --> 01:02:28,125 - Victoria, please focus on your work. - I'm focused. 1026 01:02:28,208 --> 01:02:30,500 Tomorrow at 10:00 am we're meeting with management 1027 01:02:30,583 --> 01:02:32,416 for the Miami project. That's the deadline! 1028 01:02:32,500 --> 01:02:35,500 I know. Everything's fine. The project is really good. 1029 01:02:35,583 --> 01:02:38,750 Out of all my projects, this is the best so far. It's... 1030 01:02:38,833 --> 01:02:40,375 - 10:00 am. - Yes. 1031 01:02:40,458 --> 01:02:42,541 Not 10:05, not 10:10. 10:00. 1032 01:02:42,625 --> 01:02:46,541 10:00. Sharp. When it's 9:59, then 10:00, that's when. 1033 01:02:48,583 --> 01:02:50,708 - All good? - No, not good. 1034 01:02:51,458 --> 01:02:53,875 - At 10:00. - Yes, at 10:00. At 10:00. 1035 01:02:54,583 --> 01:02:58,000 - All good? - Sort of, the thing is I'm so behind. 1036 01:02:58,083 --> 01:03:00,875 I'll have to pull an all-nighter. I need to drink 100 coffees. 1037 01:03:00,958 --> 01:03:02,916 - I want one too. - Let's make it 101. 1038 01:03:03,000 --> 01:03:04,166 - I'll get it. - Raquel! 1039 01:03:04,875 --> 01:03:06,250 For being the best coworker. 1040 01:03:07,791 --> 01:03:09,708 These leaves are also yours. 1041 01:03:11,041 --> 01:03:12,208 I'll go. 1042 01:03:25,208 --> 01:03:26,583 What's so urgent? 1043 01:03:28,750 --> 01:03:29,791 Mom. 1044 01:03:30,375 --> 01:03:32,291 There are no perfect mothers. 1045 01:03:32,375 --> 01:03:35,666 Mothers do what they can, they make mistakes, they're human. 1046 01:03:35,750 --> 01:03:38,250 - How was your mom? - Perfect. An angel. 1047 01:03:38,333 --> 01:03:40,916 Rigoberto, we need to teach Mom a lesson. 1048 01:03:42,583 --> 01:03:43,833 What did she do now? 1049 01:03:55,041 --> 01:03:56,583 Mom, what are those shoes? 1050 01:03:56,666 --> 01:04:00,583 They're new. Today is an important day and I have to be at my best. 1051 01:04:00,666 --> 01:04:03,125 There. Rayel José is coming. 1052 01:04:03,208 --> 01:04:04,666 - Wait. Who is it? - Who is it? 1053 01:04:04,750 --> 01:04:06,000 Hi? 1054 01:04:06,083 --> 01:04:10,000 Yes. How can I know where Rigoberto is? He lives with you. 1055 01:04:10,083 --> 01:04:11,083 Rigoberto? 1056 01:04:11,166 --> 01:04:12,500 - They can't find him. - What? 1057 01:04:12,583 --> 01:04:14,041 - Let's go find him. - No! 1058 01:04:14,125 --> 01:04:16,500 There he is. No! Honey, I have to go, I can't be late. 1059 01:04:16,583 --> 01:04:18,208 It's Rigoberto! We have to find him. 1060 01:04:18,291 --> 01:04:19,583 - Not today! - Mom, yes, you can. 1061 01:04:19,666 --> 01:04:21,625 - Mom! How can you leave him? - Mom. 1062 01:04:21,708 --> 01:04:23,916 - We must find him. - Okay, but make it quick. 1063 01:04:24,000 --> 01:04:25,041 - Let's go. - Okay. 1064 01:04:25,125 --> 01:04:26,291 Hi, it's Victoria. 1065 01:04:27,416 --> 01:04:29,958 - No, lady. Sit in the front. - Okay. 1066 01:04:30,500 --> 01:04:31,625 Hurry, then. 1067 01:04:36,958 --> 01:04:38,666 Come on, sir, we're in a hurry. 1068 01:04:38,750 --> 01:04:40,250 Let's go! 1069 01:04:42,500 --> 01:04:44,625 Rigoberto. He looks good. 1070 01:04:44,708 --> 01:04:48,000 I need him to fix my phone. It's broken again. 1071 01:04:48,083 --> 01:04:50,083 - Have you seen him today? - No. 1072 01:04:50,166 --> 01:04:52,875 - Are you sure? - Your lunch, darling. 1073 01:04:52,958 --> 01:04:55,250 There you go. There it is. 1074 01:04:55,958 --> 01:04:57,250 Again? 1075 01:04:58,208 --> 01:05:02,750 You know the temptation is too great. But I left the corn and the potatoes. 1076 01:05:02,875 --> 01:05:05,000 Okay? Well, just the potato. 1077 01:05:06,000 --> 01:05:08,500 Have a good one. If you need me, ring the bell. 1078 01:05:13,083 --> 01:05:14,250 Have you seen him? 1079 01:05:18,250 --> 01:05:19,333 You haven't? 1080 01:05:23,625 --> 01:05:24,791 Have you seen him? 1081 01:05:25,541 --> 01:05:26,625 I haven't. 1082 01:05:30,416 --> 01:05:31,458 Thanks. 1083 01:05:34,083 --> 01:05:35,125 Thanks. 1084 01:05:54,583 --> 01:05:55,583 Don't touch it. 1085 01:06:11,666 --> 01:06:13,708 ANITA'S HARDWARE STORE 1086 01:06:13,791 --> 01:06:16,250 And the doctor, kind of annoyed, says, 1087 01:06:16,333 --> 01:06:20,125 "But what do you do with the suppositories, eat them?" 1088 01:06:20,208 --> 01:06:23,250 "What, Doctor? Want me to put them up my ass?" 1089 01:06:23,333 --> 01:06:24,666 Rigoberto! 1090 01:06:24,750 --> 01:06:27,250 My goodness, half of Santiago is looking for you! 1091 01:06:27,333 --> 01:06:28,791 But why? I'm not in jail. 1092 01:06:28,875 --> 01:06:31,625 No, but when you leave the home, you need to tell them! 1093 01:06:31,708 --> 01:06:32,791 Well, I forgot. 1094 01:06:34,791 --> 01:06:37,250 Hello? Raquel, did you change the meeting? 1095 01:06:37,333 --> 01:06:40,708 Yes, I talked to Ramiro. He's expecting you at 11:00. Don't worry. 1096 01:06:40,791 --> 01:06:43,541 Thanks! You saved my life! 1097 01:06:44,375 --> 01:06:46,333 Come on, Casanova, we're out of time. Let's go. 1098 01:06:46,416 --> 01:06:50,750 God! Young people are always in a hurry. All the time. Where are we going? 1099 01:06:50,833 --> 01:06:53,750 - That's how it is! Let's go. - I have to say goodbye to the ladies. 1100 01:06:53,833 --> 01:06:55,875 Say goodbye outside, we're late. Let's go. 1101 01:06:55,958 --> 01:06:58,000 Come on, ladies. Let's go! 1102 01:06:58,083 --> 01:06:59,083 Quickly. Hey! 1103 01:07:06,375 --> 01:07:09,375 And that's my presentation for the Miami project. 1104 01:07:18,083 --> 01:07:19,375 - So good. - Yes. 1105 01:07:20,166 --> 01:07:21,250 Beautiful project. 1106 01:07:21,333 --> 01:07:23,125 No, Vicky could never. 1107 01:07:23,208 --> 01:07:25,750 - What a great presentation! - She did great! 1108 01:07:25,833 --> 01:07:26,916 Great project. 1109 01:07:28,958 --> 01:07:30,583 Why did you start early? 1110 01:07:31,666 --> 01:07:35,208 You were obviously going to be late for your most important project. 1111 01:07:35,291 --> 01:07:36,875 Sorry! It's seven minutes to 11:00. 1112 01:07:36,958 --> 01:07:40,333 No, Victoria, don't even try. You're late. Own up to it. 1113 01:07:40,416 --> 01:07:42,750 I wasn't late because Raquel said it was at 11:00. 1114 01:07:42,833 --> 01:07:44,000 Don't blame me. 1115 01:07:44,083 --> 01:07:46,750 If it weren't for Raquel, the project would have failed. 1116 01:07:49,125 --> 01:07:50,166 You screwed me over? 1117 01:07:50,875 --> 01:07:53,458 - Excuse me? - I can't believe it... 1118 01:07:54,416 --> 01:07:55,750 You stole my project! 1119 01:07:56,541 --> 01:07:59,541 You even dressed like me. You never wear any colors! 1120 01:07:59,625 --> 01:08:00,833 Look, Victoria. 1121 01:08:00,916 --> 01:08:03,791 I really can't take the blame for your lack of responsibility. 1122 01:08:05,083 --> 01:08:06,958 And let me tell you now. 1123 01:08:08,375 --> 01:08:09,750 Forget about Miami. 1124 01:08:10,666 --> 01:08:12,041 Raquel will take that spot. 1125 01:08:12,791 --> 01:08:14,000 Shall we? 1126 01:08:14,083 --> 01:08:15,166 Let's go. 1127 01:08:18,375 --> 01:08:21,916 Okay, Mom, calm down. Everything happens for a reason. 1128 01:08:22,000 --> 01:08:24,208 I don't know, maybe they'll send you next year. 1129 01:08:24,291 --> 01:08:25,333 - No. - Someplace better. 1130 01:08:25,416 --> 01:08:26,458 No. 1131 01:08:28,416 --> 01:08:30,250 Mom, don't feel bad. 1132 01:08:33,250 --> 01:08:35,291 It's my fault, my fault. 1133 01:08:35,375 --> 01:08:37,125 - I do everything wrong. - No. 1134 01:08:37,208 --> 01:08:38,250 I do everything wrong! 1135 01:08:38,333 --> 01:08:40,791 - That's it, I do everything wrong! - You had bad luck. 1136 01:08:40,875 --> 01:08:42,625 No! 1137 01:08:42,708 --> 01:08:44,666 I fuck up. That's what I do. 1138 01:08:45,333 --> 01:08:46,500 Yeah, but... 1139 01:08:47,583 --> 01:08:49,166 we all went a bit too far. 1140 01:08:53,250 --> 01:08:55,291 What? What do you mean? 1141 01:08:55,916 --> 01:08:57,541 - Nothing. - No, he means... 1142 01:08:57,625 --> 01:08:59,875 I'm not asking you, I'm asking him. 1143 01:09:00,500 --> 01:09:03,500 What do you mean "we all went a bit too far"? 1144 01:09:05,000 --> 01:09:06,000 Julián, look at me. 1145 01:09:06,083 --> 01:09:07,208 - Julián, look at me. - No! 1146 01:09:07,291 --> 01:09:08,916 - I'm your mom, I'm asking. - Look at me. 1147 01:09:09,000 --> 01:09:10,791 - Don't look at your sister. - Calm down. 1148 01:09:10,875 --> 01:09:12,291 - You said it. - Don't look at Mom. 1149 01:09:12,375 --> 01:09:13,500 Julián, tell me! 1150 01:09:13,583 --> 01:09:15,791 We made you lose the Miami trip. 1151 01:09:18,083 --> 01:09:19,250 How? 1152 01:09:20,041 --> 01:09:21,333 Rigoberto. 1153 01:09:22,666 --> 01:09:23,875 Rigoberto? 1154 01:09:25,750 --> 01:09:28,416 - And the van? - That too. 1155 01:09:28,500 --> 01:09:31,500 And the cellphone. We turned off the alarm. 1156 01:09:34,708 --> 01:09:35,750 Stop! 1157 01:09:36,916 --> 01:09:38,333 I just don't understand why. 1158 01:09:39,208 --> 01:09:40,375 Why? 1159 01:09:40,458 --> 01:09:42,041 The nerve! 1160 01:09:42,125 --> 01:09:44,916 You fucked up our lives so we'd go to Miami with you! 1161 01:09:45,000 --> 01:09:47,125 Yes, but I was thinking about your future! 1162 01:09:47,208 --> 01:09:48,375 Thanks, Mom! 1163 01:09:48,458 --> 01:09:50,750 Thanks for making me look awful in front of my team! 1164 01:09:50,833 --> 01:09:52,208 You made me lose my friends. 1165 01:09:52,291 --> 01:09:53,500 Hey! Don't fight. 1166 01:09:53,583 --> 01:09:56,833 Okay, I accept that. It wasn't the best way. 1167 01:09:56,916 --> 01:09:58,333 It wasn't the best way. 1168 01:09:58,416 --> 01:10:01,958 But honestly, everything I do in life, I do it thinking about you two. 1169 01:10:02,041 --> 01:10:03,583 I mean, we moved into this house. 1170 01:10:03,666 --> 01:10:05,916 I try to keep a good job for you! 1171 01:10:06,000 --> 01:10:07,250 Everything is for you! 1172 01:10:07,333 --> 01:10:11,208 We were apart so long that, honestly, I thought this trip 1173 01:10:11,291 --> 01:10:13,958 would be the best opportunity I could give you. 1174 01:10:15,208 --> 01:10:17,166 Now it's our fault you weren't there? 1175 01:10:18,458 --> 01:10:19,583 Okay. 1176 01:10:19,666 --> 01:10:22,208 - Hey, calm down. - What? 1177 01:10:22,291 --> 01:10:23,500 Okay, sorry! 1178 01:10:23,583 --> 01:10:25,958 Sorry, Mom. But if you really want to fix things, 1179 01:10:26,041 --> 01:10:28,291 leave us alone instead of suffocating us. 1180 01:10:29,666 --> 01:10:31,125 I don't suffocate you! Do I? 1181 01:10:31,958 --> 01:10:33,458 Really? I suffocate you? 1182 01:10:34,666 --> 01:10:35,666 Yeah? 1183 01:10:37,083 --> 01:10:38,458 Why haven't you told me? 1184 01:10:39,458 --> 01:10:41,125 Anything else I don't know? 1185 01:10:42,458 --> 01:10:43,458 No. 1186 01:10:43,541 --> 01:10:45,791 Clara's gonna play handball in Spain with Isabel. 1187 01:10:45,875 --> 01:10:46,916 You snitch! 1188 01:10:47,500 --> 01:10:49,666 Really? You're leaving? 1189 01:10:49,750 --> 01:10:52,750 Yes, I'm going to try my luck at handball with Isa. 1190 01:10:52,833 --> 01:10:54,000 Why so far away? 1191 01:10:54,083 --> 01:10:56,458 It's not that far. It's like 12 hours by plane. 1192 01:10:56,541 --> 01:10:57,625 No. 1193 01:10:58,583 --> 01:10:59,625 No. 1194 01:10:59,708 --> 01:11:01,666 Handball isn't a career, and you're too young. 1195 01:11:01,750 --> 01:11:03,333 I'm your mom, I won't allow it. 1196 01:11:03,958 --> 01:11:05,625 I don't care! Dad gave me permission. 1197 01:11:05,708 --> 01:11:07,750 I don't! You can't travel without my permission. 1198 01:11:07,833 --> 01:11:10,916 You know what? If you feel so suffocated and it's that bad, 1199 01:11:11,000 --> 01:11:13,500 you can go back to living with Vicente tomorrow! 1200 01:11:13,583 --> 01:11:15,416 Go live with him! Everybody's happy. 1201 01:11:19,958 --> 01:11:21,000 Sorry. 1202 01:11:42,500 --> 01:11:45,666 SANTA CECILIA SCHOOL 1203 01:13:05,166 --> 01:13:07,291 {\an8}NEVER LIE TO YOUR KIDS 1204 01:13:54,875 --> 01:13:56,541 - Shall I sit? - Yes. 1205 01:13:59,041 --> 01:14:01,291 - Was it your idea? - I swear it wasn't. 1206 01:14:01,833 --> 01:14:03,041 It was my idea. 1207 01:14:04,458 --> 01:14:05,458 Sit. 1208 01:14:06,416 --> 01:14:07,875 - Sit. - Sit, sit. 1209 01:14:11,250 --> 01:14:16,083 Victoria, you ruined your kids' lives with that stupid trip to Miami, 1210 01:14:16,166 --> 01:14:18,833 and that was bad. 1211 01:14:18,916 --> 01:14:20,833 - True, but I did it... - And you too. 1212 01:14:20,916 --> 01:14:22,041 I did it... 1213 01:14:22,125 --> 01:14:25,500 You did the same thing to your mom, and that was bad. 1214 01:14:27,958 --> 01:14:28,958 Okay. 1215 01:14:32,916 --> 01:14:35,000 - Who's playing? - Me. 1216 01:14:35,083 --> 01:14:36,875 No. Victoria. 1217 01:14:36,958 --> 01:14:38,333 Okay, Victoria. 1218 01:14:46,708 --> 01:14:47,958 Clara... 1219 01:14:48,875 --> 01:14:49,916 Julián... 1220 01:14:51,416 --> 01:14:52,541 I was wrong. 1221 01:14:55,041 --> 01:14:57,791 I know. I admit it, I... 1222 01:14:58,875 --> 01:15:00,041 I suffocated you. 1223 01:15:02,208 --> 01:15:05,083 I treated you like little kids, which you're not. 1224 01:15:05,916 --> 01:15:09,250 Not that much. I really thought I could have it all. 1225 01:15:09,333 --> 01:15:12,291 Or that's what I wanted. The Miami trip and being with you. 1226 01:15:12,375 --> 01:15:17,083 But I realize you can't always have everything. 1227 01:15:18,208 --> 01:15:19,250 I'm sorry. 1228 01:15:20,958 --> 01:15:22,000 Okay. 1229 01:15:22,541 --> 01:15:23,583 - Who's next? - Me. 1230 01:15:24,083 --> 01:15:25,125 Me. 1231 01:15:33,666 --> 01:15:35,291 I didn't want Mom to have a bad time. 1232 01:15:36,541 --> 01:15:41,125 But it angered me that she made Gracia look like a thief. 1233 01:15:42,708 --> 01:15:44,791 She's not a thief, she's an entrepreneur. 1234 01:15:47,458 --> 01:15:48,541 Sorry, Mom. 1235 01:15:50,166 --> 01:15:51,375 My bad, honey. 1236 01:15:55,041 --> 01:15:56,166 Who's next? 1237 01:15:59,125 --> 01:16:00,208 Me. 1238 01:16:01,125 --> 01:16:02,208 No. 1239 01:16:09,333 --> 01:16:12,541 I knew that if I told you about the Spain trip, you'd get mad. 1240 01:16:14,500 --> 01:16:16,125 That doesn't sound like an apology. 1241 01:16:16,208 --> 01:16:18,541 But it's okay, I understand. Really. 1242 01:16:19,541 --> 01:16:22,333 You need to be an ocean apart to be able to stand me. 1243 01:16:22,416 --> 01:16:23,750 No! No, I... 1244 01:16:23,833 --> 01:16:25,041 Look, I get it. 1245 01:16:25,125 --> 01:16:28,250 If I were your age and had me as a mom, 1246 01:16:28,333 --> 01:16:30,166 - I wouldn't go to Spain. - No. 1247 01:16:30,250 --> 01:16:32,583 - I'd go to Japan, China, Africa. - No, Mom. 1248 01:16:32,666 --> 01:16:33,916 - I get it. - It's not like that! 1249 01:16:34,000 --> 01:16:35,750 I say I get it because I do. 1250 01:16:35,833 --> 01:16:39,083 I get it, we've been talking with your dad and... 1251 01:16:39,166 --> 01:16:40,875 And we think... 1252 01:16:42,708 --> 01:16:43,833 That you should go. 1253 01:16:47,291 --> 01:16:50,625 I saw you with your teammates. You were so happy. 1254 01:16:50,708 --> 01:16:51,791 It's where you should be. 1255 01:16:51,875 --> 01:16:53,500 It's the same, I can no longer travel. 1256 01:16:53,583 --> 01:16:56,541 Don't be stubborn, Clara. That's you. 1257 01:16:56,625 --> 01:16:57,875 - What? - Really, my love. 1258 01:16:57,958 --> 01:16:59,458 We talked. We'll support you. 1259 01:16:59,541 --> 01:17:00,958 I don't want to go without Isa! 1260 01:17:01,041 --> 01:17:02,583 Then, go with Isa! 1261 01:17:02,666 --> 01:17:05,041 No, Raquel forced her to go to Miami with her. 1262 01:17:06,166 --> 01:17:07,250 Everything's screwed. 1263 01:17:07,916 --> 01:17:09,416 Handball, our trip, everything. 1264 01:17:09,500 --> 01:17:10,833 Why don't you go alone? 1265 01:17:10,916 --> 01:17:13,666 No, it was our dream together. 1266 01:17:15,125 --> 01:17:18,041 We planned it together. It makes no sense to go alone. 1267 01:17:19,416 --> 01:17:21,083 It's all Raquel's fault. 1268 01:17:22,000 --> 01:17:23,125 Raquel. 1269 01:17:24,625 --> 01:17:26,041 It's my fault. 1270 01:17:26,125 --> 01:17:28,166 It's my fault. I'm really sorry. 1271 01:17:28,250 --> 01:17:30,250 - No, sorry. - No! Forgive me. 1272 01:17:30,333 --> 01:17:31,583 I'm sorry! 1273 01:17:31,666 --> 01:17:32,750 I'm sorry! 1274 01:17:36,458 --> 01:17:40,166 Enough. Hugs are nice, but we're not solving anything. 1275 01:17:41,166 --> 01:17:45,291 - Now we have to do what we have to do. - What? 1276 01:17:45,375 --> 01:17:48,041 It's so clear! We have to fuck Raquel up. 1277 01:17:49,541 --> 01:17:54,875 You can get your Miami project back, and she can go to Spain with Isabel. 1278 01:17:54,958 --> 01:17:57,166 It's way-way, we all win. 1279 01:17:57,250 --> 01:17:59,583 Sorry, Rigoberto. It's "win-win," we all win. 1280 01:17:59,666 --> 01:18:01,208 Fine, the same thing. 1281 01:18:02,125 --> 01:18:03,291 How can we do that? 1282 01:18:04,583 --> 01:18:05,916 The way we should. 1283 01:18:06,625 --> 01:18:07,750 As a family. 1284 01:18:17,000 --> 01:18:18,541 You think they'll let us in? 1285 01:18:19,791 --> 01:18:21,333 Of course we'll be welcome. 1286 01:18:21,416 --> 01:18:23,875 - Why? - You can read it there. "Welcome." 1287 01:18:24,541 --> 01:18:25,791 They can't lie. 1288 01:18:28,583 --> 01:18:30,666 - The lady is coming. - Thanks. 1289 01:18:32,750 --> 01:18:34,458 - The lady is coming. - Thanks. 1290 01:18:37,250 --> 01:18:38,458 The lady is coming. 1291 01:18:39,500 --> 01:18:40,583 Thanks. 1292 01:18:41,416 --> 01:18:43,125 - Here she comes. - Thanks. 1293 01:18:47,666 --> 01:18:48,833 You talk. 1294 01:18:50,583 --> 01:18:54,375 Hi, Gracia. We want to ask you a question. 1295 01:18:56,875 --> 01:18:58,125 Are we on familiar terms? 1296 01:19:00,416 --> 01:19:03,000 If you help us, then we will be. 1297 01:19:55,166 --> 01:19:58,541 FU 1298 01:20:03,541 --> 01:20:04,583 Go. 1299 01:20:07,333 --> 01:20:09,666 DAUGHTER ISABEL 1300 01:20:12,500 --> 01:20:15,250 - Mom, I know you're busy. - Yes, I really am. 1301 01:20:15,333 --> 01:20:18,083 In an hour, I'll be playing in my most important match, 1302 01:20:18,166 --> 01:20:19,500 and I'd like you to come. 1303 01:20:19,583 --> 01:20:23,291 Honey, you know I'd love to, but this trip is important to me. 1304 01:20:23,375 --> 01:20:25,291 Mom, I'm leaving everything to join you. 1305 01:20:25,375 --> 01:20:29,416 All I'm asking is for you to come see me once! 1306 01:20:29,500 --> 01:20:32,416 Can't you be a good mom once in your life? 1307 01:20:33,375 --> 01:20:35,625 Come for just a little bit, please. Please! 1308 01:20:36,333 --> 01:20:38,041 Fine, okay. I'll come for a bit. 1309 01:20:52,625 --> 01:20:54,291 Hey! What are you doing here? 1310 01:20:54,833 --> 01:20:56,125 I work here. 1311 01:20:56,208 --> 01:20:58,708 They're looking for you. You should be in the meeting. 1312 01:20:58,791 --> 01:21:00,541 Really, they're waiting. 1313 01:21:00,625 --> 01:21:01,791 What? No one told me. 1314 01:21:01,875 --> 01:21:04,083 Yes, well, you have to show initiative. 1315 01:21:05,916 --> 01:21:07,333 MIAMI PROJECT 1316 01:21:22,125 --> 01:21:23,750 No one was there! 1317 01:21:23,833 --> 01:21:25,250 - Why are you here? - No one's there. 1318 01:21:25,333 --> 01:21:26,791 Yes, they're looking for you. 1319 01:21:26,875 --> 01:21:30,083 Something about your papers or residence. Is it up-to-date? 1320 01:21:30,166 --> 01:21:32,166 - I'm Chilean. - Really? 1321 01:21:32,250 --> 01:21:35,541 - Yes, I'm from Talca. - Maybe that's why. 1322 01:21:35,625 --> 01:21:38,166 You know? Go check that. You better get it checked. 1323 01:21:44,833 --> 01:21:46,541 Attack! No, don't come back! 1324 01:21:46,666 --> 01:21:48,625 Attack! Don't come back! Attack! 1325 01:21:50,291 --> 01:21:52,791 Okay, don't worry. Don't worry, girls. Come on! 1326 01:21:52,875 --> 01:21:53,916 That's what matters. Go. 1327 01:21:55,250 --> 01:21:56,916 It has to be at 4:00. 1328 01:21:57,000 --> 01:21:59,125 All the papers have to be there. 1329 01:21:59,208 --> 01:22:00,375 - Girls! - Isa! 1330 01:22:01,291 --> 01:22:02,375 Come on! Come on! 1331 01:22:02,916 --> 01:22:04,333 Goal! 1332 01:22:26,375 --> 01:22:28,833 - Yes? - I had an accident. 1333 01:22:28,916 --> 01:22:30,041 I'm sorry. 1334 01:22:30,666 --> 01:22:31,958 I peed myself. 1335 01:22:33,500 --> 01:22:35,875 - And? - I got your clothes wet. 1336 01:22:35,958 --> 01:22:37,000 What? 1337 01:22:39,333 --> 01:22:40,541 That's so gross! 1338 01:22:43,916 --> 01:22:46,416 - Why don't you wear diapers? - Wouldn't be decent. 1339 01:22:47,666 --> 01:22:48,750 So gross! 1340 01:22:55,125 --> 01:22:56,166 She left! 1341 01:22:56,250 --> 01:22:57,750 Give me the password. 1342 01:22:57,833 --> 01:22:58,875 It's... 1343 01:22:58,958 --> 01:23:00,166 Damn, it got erased. 1344 01:23:00,250 --> 01:23:01,791 Let's ask Isa the password. 1345 01:23:01,875 --> 01:23:04,375 - Isa! - Isa! 1346 01:23:09,375 --> 01:23:11,208 - What's going on? - I don't know. 1347 01:23:16,916 --> 01:23:18,875 - Your mom's password. - Shit! 1348 01:23:32,375 --> 01:23:33,541 I didn't teach them that. 1349 01:23:33,625 --> 01:23:34,916 I didn't teach them that! 1350 01:23:35,500 --> 01:23:36,916 Play clean, please! 1351 01:23:37,000 --> 01:23:38,083 Play clean! 1352 01:23:45,625 --> 01:23:47,291 I don't know what they're doing. 1353 01:23:50,541 --> 01:23:52,291 One more! One! 1354 01:23:52,875 --> 01:23:54,000 There's no nine. 1355 01:23:54,708 --> 01:23:56,458 - There's no nine. - You! 1356 01:23:56,541 --> 01:23:57,791 Upside down! 1357 01:24:02,708 --> 01:24:03,625 Nine! 1358 01:24:03,708 --> 01:24:05,208 - There! - Yes! We did it. 1359 01:24:05,291 --> 01:24:07,333 - I did it. - We did it. 1360 01:24:07,416 --> 01:24:09,750 {\an8}WORK EMAILS 1361 01:24:11,750 --> 01:24:12,875 Okay, okay, here! 1362 01:24:13,916 --> 01:24:16,500 "Isabel six." 1363 01:24:18,708 --> 01:24:19,708 ENTER 1364 01:24:20,625 --> 01:24:21,833 MIAMI PROJECT 1365 01:25:06,375 --> 01:25:08,291 Fuck. 1366 01:25:09,000 --> 01:25:11,541 Fuck. Fuck. 1367 01:25:11,625 --> 01:25:12,958 Fuck! 1368 01:25:25,791 --> 01:25:27,250 Do whatever you want. 1369 01:25:31,333 --> 01:25:32,500 Nothing bothers me. 1370 01:25:33,208 --> 01:25:34,291 Nothing bothers me. 1371 01:25:36,250 --> 01:25:37,250 Your turn, Dad. 1372 01:25:56,625 --> 01:25:57,875 The key. Shit. 1373 01:26:06,500 --> 01:26:09,333 I only have to erase server number 210370. 1374 01:26:27,416 --> 01:26:28,458 Shit. 1375 01:27:00,958 --> 01:27:03,791 ACCESS ONLY FOR AUTHORIZED PERSONNEL 1376 01:27:04,875 --> 01:27:05,958 Damn! 1377 01:27:16,458 --> 01:27:19,041 Are you okay? I don't understand what happened. 1378 01:27:19,125 --> 01:27:21,041 I was backing up and I didn't see you. 1379 01:27:21,125 --> 01:27:22,583 - Taxi! - Want me to get you one? 1380 01:27:22,666 --> 01:27:26,250 - No! Just move! - I have insurance. I'll cover everything. 1381 01:27:26,333 --> 01:27:28,041 No need to be nervous. 1382 01:27:33,750 --> 01:27:35,666 What are you doing? You can't eat here. 1383 01:27:35,750 --> 01:27:37,333 There's a sign and everything. 1384 01:27:37,416 --> 01:27:39,458 Go away. Go! Go! 1385 01:27:39,541 --> 01:27:40,666 Weren't you a vegan? 1386 01:27:40,750 --> 01:27:42,625 - It's made of lentils. - That's wrong. 1387 01:27:42,708 --> 01:27:45,291 There's important information here that can be lost. 1388 01:27:56,041 --> 01:27:57,541 Number 210370? 1389 01:28:01,166 --> 01:28:02,708 Number 210370? 1390 01:28:07,541 --> 01:28:08,625 Hurry! 1391 01:28:11,250 --> 01:28:12,291 That's it! 1392 01:28:19,875 --> 01:28:21,041 She's not answering. 1393 01:28:35,250 --> 01:28:36,333 Here. 1394 01:28:48,458 --> 01:28:49,958 Number 210370. 1395 01:28:52,916 --> 01:28:54,166 No, no. 1396 01:28:54,791 --> 01:28:56,083 No, no. 1397 01:28:56,833 --> 01:28:58,041 It's this one here? 1398 01:28:58,541 --> 01:28:59,541 This one! 1399 01:28:59,625 --> 01:29:00,666 This one! 1400 01:29:24,958 --> 01:29:26,000 Victoria! 1401 01:29:36,541 --> 01:29:37,583 Give me a second. 1402 01:30:32,541 --> 01:30:33,583 Bitch. 1403 01:30:34,916 --> 01:30:35,916 Slut! 1404 01:30:38,833 --> 01:30:39,916 Victoria! 1405 01:30:40,375 --> 01:30:42,458 Victoria! Raquel! Stop it! 1406 01:30:47,375 --> 01:30:49,208 Victoria! No, don't even think about it. 1407 01:30:49,833 --> 01:30:50,958 It fell. 1408 01:30:53,333 --> 01:30:55,125 Ramiro, the server is down. 1409 01:30:56,166 --> 01:30:57,500 Yes, I saw. 1410 01:31:05,166 --> 01:31:06,458 Are you calmer now? 1411 01:31:09,000 --> 01:31:11,375 Yes, calmer. 1412 01:31:11,458 --> 01:31:12,541 I'm glad. 1413 01:31:14,000 --> 01:31:16,291 Can you explain what you were doing? 1414 01:31:17,375 --> 01:31:19,291 Of course. I won't lie. I... 1415 01:31:20,000 --> 01:31:24,708 I eliminated all physical and virtual proof of the Miami project. 1416 01:31:28,000 --> 01:31:29,375 I appreciate the honesty. 1417 01:31:29,458 --> 01:31:30,625 You're welcome. 1418 01:31:31,958 --> 01:31:33,000 You're fired. 1419 01:31:34,250 --> 01:31:35,875 And you, Raquel, are fired too. 1420 01:31:37,083 --> 01:31:40,125 - Sorry, but you can't fire me. - Yes, I can. 1421 01:31:40,208 --> 01:31:41,416 No, you can't. 1422 01:31:41,500 --> 01:31:43,500 - Why not? - Because... 1423 01:31:43,583 --> 01:31:44,833 Because I'm pregnant. 1424 01:31:46,000 --> 01:31:48,333 You can't fire me either. I'm pregnant too. 1425 01:31:48,416 --> 01:31:49,625 Don't be ridiculous! 1426 01:31:50,458 --> 01:31:53,250 You're fired for lying. And you, for what you just did. 1427 01:31:54,250 --> 01:31:55,875 You erased months of work. 1428 01:31:55,958 --> 01:31:58,333 Yes, but it's not like that, I have a backup. 1429 01:31:58,416 --> 01:31:59,750 Everything's here! 1430 01:31:59,833 --> 01:32:03,458 So, be careful, because if I leave, the project leaves with me. 1431 01:32:04,958 --> 01:32:06,458 I'd rather restart the project 1432 01:32:06,541 --> 01:32:08,958 than see your faces one more day at this company. 1433 01:32:10,333 --> 01:32:13,208 Hiring you was the worst decision we made. 1434 01:32:15,125 --> 01:32:16,458 Now I'm going home, 1435 01:32:17,541 --> 01:32:19,416 taking another tranquilizer 1436 01:32:19,500 --> 01:32:24,083 and sleeping peacefully because I won't ever see your faces again. 1437 01:32:26,916 --> 01:32:28,000 I'm leaving. 1438 01:32:28,750 --> 01:32:30,625 No, you know what? You leave. 1439 01:32:41,708 --> 01:32:44,958 You know our daughters want to go play handball in Spain together? 1440 01:32:45,041 --> 01:32:46,083 What? 1441 01:32:46,791 --> 01:32:47,916 Why so far away? 1442 01:32:48,916 --> 01:32:50,041 It's not that far. 1443 01:32:51,000 --> 01:32:52,416 It's a 12-hour flight. 1444 01:33:12,250 --> 01:33:13,333 How did it go? 1445 01:33:15,916 --> 01:33:18,916 Good. You're going to Spain with Isabel. 1446 01:33:19,000 --> 01:33:21,416 - I knew it was a good idea! - Really? 1447 01:33:23,791 --> 01:33:24,833 What about Miami? 1448 01:33:25,833 --> 01:33:28,125 That had another outcome. 1449 01:33:29,125 --> 01:33:31,333 - Why? - Why? What happened? 1450 01:33:32,333 --> 01:33:33,375 They fired me. 1451 01:33:34,708 --> 01:33:36,791 That's the outcome. 1452 01:33:36,875 --> 01:33:39,625 Well, the hardware store is always open for you. You know that. 1453 01:33:39,708 --> 01:33:41,041 Thanks. Yes. 1454 01:33:42,083 --> 01:33:43,916 Why talk about that now? 1455 01:33:44,000 --> 01:33:45,125 Focus on what's important. 1456 01:33:45,208 --> 01:33:48,333 Learn the Spanish language to go see Clara. 1457 01:33:48,416 --> 01:33:51,625 - Mom, it's the same Spanish. - No! It's different, another Spanish. 1458 01:33:51,708 --> 01:33:53,625 - Have you been there? - No. 1459 01:33:53,708 --> 01:33:55,333 Then, you don't know. 1460 01:33:55,416 --> 01:33:57,166 - Love you, guys. - Me too. 1461 01:33:57,250 --> 01:33:58,541 Can I keep a photo? 1462 01:33:58,625 --> 01:33:59,625 - Yes. Check. - Okay. 1463 01:33:59,708 --> 01:34:01,666 - If you want any. - Look. 1464 01:34:03,208 --> 01:34:05,125 Vicente, I know that... 1465 01:34:05,958 --> 01:34:07,583 I don't say this often, 1466 01:34:08,375 --> 01:34:09,708 but thanks for supporting me. 1467 01:34:10,500 --> 01:34:11,541 It was nothing. 1468 01:34:13,708 --> 01:34:14,958 Fist bump. 1469 01:34:24,250 --> 01:34:25,583 What are you doing? 1470 01:34:26,416 --> 01:34:28,208 You were going to kiss me? 1471 01:34:28,291 --> 01:34:29,291 No! 1472 01:34:29,375 --> 01:34:30,875 - Yes! - No! 1473 01:34:30,958 --> 01:34:32,958 No! I don't close my eyes. No! 1474 01:34:37,625 --> 01:34:41,083 Hey, cut it out. There's kids here. 1475 01:34:41,916 --> 01:34:43,458 - What? - Mom! 1476 01:34:43,541 --> 01:34:45,875 What? You guys are kissing! 1477 01:34:45,958 --> 01:34:47,208 - No! - No! 1478 01:34:47,291 --> 01:34:49,208 No! That's what it looked like. 1479 01:34:49,291 --> 01:34:51,000 - It was a fist bump. - Fist bump. 1480 01:35:01,916 --> 01:35:03,000 Mom! 1481 01:35:03,416 --> 01:35:04,500 Mom! 1482 01:35:04,583 --> 01:35:07,583 Clara won't let me shower first! We'll be late! 1483 01:35:07,666 --> 01:35:10,000 Hurry! You take too long, Julián. 1484 01:35:10,083 --> 01:35:11,375 - Okay, and you? - It's... No! 1485 01:35:11,458 --> 01:35:12,750 You sing in the shower! 1486 01:35:15,458 --> 01:35:16,500 Mom? 1487 01:35:17,458 --> 01:35:18,541 Dad! 1488 01:35:21,416 --> 01:35:22,708 Did you sleep together? 1489 01:35:22,791 --> 01:35:24,208 - No. - No. 1490 01:35:24,291 --> 01:35:25,291 - I mean... - I mean... 1491 01:35:25,375 --> 01:35:26,416 - A little. Yes. - Yes. 1492 01:35:26,500 --> 01:35:28,708 - A little, yes. - Technically. Technically, yes. 1493 01:35:28,791 --> 01:35:30,000 No, what happened was... 1494 01:35:30,083 --> 01:35:32,208 Dad was feeling ill yesterday, 1495 01:35:32,291 --> 01:35:35,000 and I gave him a strong anti-inflammatory because his... 1496 01:35:35,083 --> 01:35:36,250 - Neck! - Shoulder. 1497 01:35:36,333 --> 01:35:37,833 His... No, his... 1498 01:35:37,916 --> 01:35:40,541 It started in his shoulder and went to his neck. 1499 01:35:40,625 --> 01:35:41,666 Sure, then my ear... 1500 01:35:41,750 --> 01:35:43,541 And you needed to sleep naked. 1501 01:35:44,125 --> 01:35:46,916 Clara, you're being silly. Go get breakfast! It's late. 1502 01:35:47,000 --> 01:35:48,958 Go get breakfast! Go! You'll be late. 1503 01:35:49,041 --> 01:35:49,958 - Okay. - Okay. 1504 01:35:50,041 --> 01:35:51,708 - Go! Go! - I'll explain. 1505 01:35:51,791 --> 01:35:54,458 I know. He slept because of the medicine. 1506 01:35:56,958 --> 01:35:59,000 - We agreed on the shoulder. - We said neck. 1507 01:35:59,083 --> 01:36:00,458 - No, shoulder. - We discussed it. 1508 01:36:00,541 --> 01:36:03,791 Unless you call this your shoulder when it's your neck. 1509 01:36:03,875 --> 01:36:07,208 Okay, we can agree on it tonight. 1510 01:36:08,875 --> 01:36:11,041 Unless your girlfriend doesn't approve. 1511 01:36:13,458 --> 01:36:14,458 Am I a bad liar? 1512 01:36:15,291 --> 01:36:16,541 A lousy one. 1513 01:36:16,625 --> 01:36:18,166 Lie to me a little more. 1514 01:36:25,000 --> 01:36:28,166 - Why are we always late to everything? - We're fine. 1515 01:36:28,250 --> 01:36:30,125 I'll leave you here. 1516 01:36:30,208 --> 01:36:31,416 - Bye, honey. - Bye. 1517 01:36:31,500 --> 01:36:33,250 - Go, then. - I'm waiting for Gracia. 1518 01:36:35,000 --> 01:36:36,625 - How are you? - Fine and you? 1519 01:36:37,208 --> 01:36:38,625 - Bye, Raquel. - Bye. 1520 01:36:45,500 --> 01:36:46,583 I'm here! 1521 01:36:47,333 --> 01:36:48,500 - Hi, Victoria. - Hi. 1522 01:36:48,583 --> 01:36:49,666 Hi, Juli. 1523 01:36:50,625 --> 01:36:53,083 Okay, an interminable hug. Go, it's getting late. 1524 01:36:53,166 --> 01:36:54,416 I left my project at home. 1525 01:36:54,500 --> 01:36:57,625 Honey, you're older, it's your responsibility, I can't fix it. 1526 01:36:57,708 --> 01:36:59,083 Go learn something! 1527 01:36:59,166 --> 01:37:01,541 - Bye. - I knew you'd forget. 1528 01:37:01,625 --> 01:37:02,916 It looks great! 1529 01:37:03,000 --> 01:37:04,708 - But it's Milton's, so... - Milton's? 1530 01:37:04,791 --> 01:37:06,041 No. Hide it. 1531 01:37:11,333 --> 01:37:14,666 - You're not trying to get in today? - No. 1532 01:37:14,750 --> 01:37:17,041 - Why not? - Because I have to go to work. 1533 01:37:18,041 --> 01:37:19,333 Have a good one, Rubén! 1534 01:37:20,083 --> 01:37:21,375 I love you too! 1535 01:37:24,708 --> 01:37:30,166 Computer Studies classes. 1536 01:37:33,625 --> 01:37:36,041 Thank you for letting me work with you! 1537 01:37:36,125 --> 01:37:39,541 I'm so glad that I can help you by giving you new tools 1538 01:37:39,625 --> 01:37:43,291 that will allow you to communicate better with your loved ones. 1539 01:37:43,375 --> 01:37:45,291 Come on, Victoria! Come on. 1540 01:37:45,375 --> 01:37:46,541 They didn't leave. 1541 01:37:51,083 --> 01:37:52,166 They left. Go! 1542 01:37:52,250 --> 01:37:56,791 Okay, I heard most of your grandkids don't come visit. 1543 01:37:56,875 --> 01:37:57,916 No. 1544 01:37:58,000 --> 01:37:59,458 And we want that to change, right? 1545 01:37:59,541 --> 01:38:00,708 Yes. 1546 01:38:00,791 --> 01:38:02,458 Yes. Yes. 1547 01:38:02,583 --> 01:38:04,416 - Are we sure about that? - Yes. 1548 01:38:04,500 --> 01:38:06,416 - Want it to change? - Yes. 1549 01:38:06,500 --> 01:38:08,750 - I can't hear you. - Yes! 1550 01:38:08,833 --> 01:38:11,250 - Louder! - Yes! 1551 01:38:11,333 --> 01:38:12,625 Rigoberto. 1552 01:38:14,083 --> 01:38:15,708 This is what we'll do. 1553 01:38:15,791 --> 01:38:18,916 We'll boycott your grandchildren's lives 1554 01:38:19,000 --> 01:38:21,916 until they have no choice but to come see you. 1555 01:38:22,000 --> 01:38:25,208 - Great! - Bravo! 1556 01:38:25,291 --> 01:38:29,166 Welcome to Operation Dominoes. 1557 01:39:09,500 --> 01:39:12,333 IT DEPARTMENT Recovered files from the server 1558 01:39:19,125 --> 01:39:23,125 - I like it. I'll take it. - Perfect. 1559 01:39:23,208 --> 01:39:25,416 Thanks. Do I have to sign anything else? 1560 01:39:26,125 --> 01:39:28,375 - Yes, your signature here. - Sure. 1561 01:39:29,208 --> 01:39:30,750 - Where? Here? - Yes, there. 1562 01:39:32,416 --> 01:39:34,000 For the world's best boss. 1563 01:39:34,083 --> 01:39:36,416 Number one! Congratulations. 1564 01:39:36,500 --> 01:39:38,125 Here. 1565 01:39:38,208 --> 01:39:39,458 And those flowers? What? 1566 01:39:39,541 --> 01:39:41,083 These flowers... 1567 01:39:41,166 --> 01:39:43,375 - These flowers! - What? 1568 01:39:49,041 --> 01:39:50,500 In Miami, Miami? 1569 01:39:50,583 --> 01:39:53,375 The real Miami? 1570 01:39:55,875 --> 01:39:58,750 Yes, motherfucker, yes! 1571 01:39:58,833 --> 01:39:59,875 Excuse me? 1572 01:40:01,000 --> 01:40:03,583 The yes is for you, the motherfucker is... 1573 01:40:05,125 --> 01:40:06,208 Him... 1574 01:40:06,291 --> 01:40:10,583 Stop it! I mean, get over it, okay? 1575 01:40:10,666 --> 01:40:13,708 Yes, Cedric. Canadian. We met backpacking in Puerto Montt. 1576 01:40:13,791 --> 01:40:14,916 It was crazy. 1577 01:40:15,000 --> 01:40:17,125 An intense summer. If that tent could talk. 1578 01:40:18,875 --> 01:40:20,000 Miami. 1579 01:40:22,166 --> 01:40:23,666 Miami! 1580 01:40:24,875 --> 01:40:26,125 Good! 1581 01:40:35,041 --> 01:40:36,166 Okay. 1582 01:40:38,416 --> 01:40:39,666 Here, please. 1583 01:40:42,166 --> 01:40:43,166 Why are you here? 1584 01:40:43,250 --> 01:40:45,333 Let go of that. Come on! 1585 01:40:46,000 --> 01:40:47,708 You too, girl. Come! 1586 01:40:50,750 --> 01:40:53,166 Attention! We have a 10-23. 1587 01:40:53,250 --> 01:40:54,583 Two kids and a grandma. 1588 01:40:57,000 --> 01:40:58,041 Grandma? 1589 01:40:58,625 --> 01:41:00,500 Really? Grandma? 1590 01:41:00,583 --> 01:41:01,666 Stupid baldy! 1591 01:41:02,208 --> 01:41:03,958 Come on! Run! What are you doing here? 1592 01:41:04,041 --> 01:41:06,875 - She's running. It's happening. - Mr. Manu! 1593 01:41:06,958 --> 01:41:08,041 It's happening. 1594 01:41:12,083 --> 01:41:13,125 Here, please. 1595 01:41:17,750 --> 01:41:18,791 I'm leaving. 1596 01:41:19,708 --> 01:41:21,583 No, you know what? You leave. 1597 01:41:36,083 --> 01:41:37,166 Okay? 1598 01:41:37,250 --> 01:41:39,625 Yes, one more here. 1599 01:41:39,708 --> 01:41:40,791 Here. 1600 01:41:45,625 --> 01:41:46,708 Great. 1601 01:41:50,458 --> 01:41:52,041 Sorry, here. Here, please. 1602 01:42:09,375 --> 01:42:10,666 Let's see the kilometers. 1603 01:42:16,500 --> 01:42:17,666 Have you seen him? 1604 01:42:25,541 --> 01:42:26,625 Have you seen him? 1605 01:42:29,666 --> 01:42:31,875 She can't see with that eye. 1606 01:42:31,958 --> 01:42:33,000 But this one... 1607 01:42:33,083 --> 01:42:35,208 Fuck, I got it wrong. It's the other way round. 1608 01:42:35,291 --> 01:42:36,500 The other way round. 1609 01:42:38,166 --> 01:42:39,250 Thanks. 1610 01:42:40,208 --> 01:42:41,375 Thanks. 1611 01:42:44,125 --> 01:42:46,416 Cut that. Cut!105007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.