All language subtitles for Chitra 2024_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,625 --> 00:00:26,666 [TV In Background] 2 00:00:27,958 --> 00:00:30,958 Today, daddy has made Chitra baby's favorite dish. 3 00:00:31,208 --> 00:00:32,083 Yeah! 4 00:00:32,166 --> 00:00:34,541 Gobi, Gobi, Gobi. 5 00:00:34,791 --> 00:00:35,625 Yes. 6 00:00:35,708 --> 00:00:42,708 [Playful Music] 7 00:00:44,458 --> 00:00:47,708 Dad, I am hungry. 8 00:00:48,166 --> 00:00:49,666 Bringing it, dear. Bringing. 9 00:00:49,750 --> 00:00:53,875 [Playful Music] 10 00:00:53,958 --> 00:00:54,791 Vegetables. 11 00:00:55,000 --> 00:00:55,833 [Laughs] 12 00:00:55,958 --> 00:01:02,958 [Playful Music] 13 00:01:03,083 --> 00:01:04,666 How is it? Tasty, isn't it? 14 00:01:04,750 --> 00:01:05,458 Umm... 15 00:01:05,666 --> 00:01:06,875 [Stroking] 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,791 [Dramatic Music] 17 00:01:09,958 --> 00:01:11,458 Here, drink water. 18 00:01:11,541 --> 00:01:13,500 [Dramatic Music] 19 00:01:13,583 --> 00:01:14,416 Drink. 20 00:01:15,000 --> 00:01:16,166 Quick, quick, easy. 21 00:01:17,083 --> 00:01:17,791 Is it okay now? 22 00:01:17,875 --> 00:01:18,708 Done, done? 23 00:01:19,458 --> 00:01:20,058 Done? 24 00:01:20,333 --> 00:01:21,166 What? 25 00:01:21,458 --> 00:01:22,541 [Laughs] 26 00:01:22,625 --> 00:01:23,458 Mischievous. 27 00:01:23,583 --> 00:01:25,083 Come on, wash your mouth. 28 00:01:28,416 --> 00:01:31,000 Dad, I won't drink more milk. 29 00:01:31,416 --> 00:01:33,291 It's a little, dear. Drink it. 30 00:01:33,708 --> 00:01:35,416 No. 31 00:01:38,750 --> 00:01:40,166 - It's a little. - No. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,541 - It's a little. - No. 33 00:01:41,625 --> 00:01:43,041 - Drink it. - No. 34 00:01:43,125 --> 00:01:43,958 No. 35 00:01:45,708 --> 00:01:48,708 Looks like you don't want to hear the story today. 36 00:01:53,708 --> 00:01:54,666 Good girl. 37 00:01:54,875 --> 00:01:55,916 [Laughs] 38 00:01:58,750 --> 00:02:00,416 Then after that… 39 00:02:00,750 --> 00:02:06,000 …he keeps coming, keeps coming, keeps coming, keeps coming. 40 00:02:06,791 --> 00:02:09,916 You always keep telling the same story. 41 00:02:10,416 --> 00:02:12,708 Please tell me a new story. 42 00:02:15,458 --> 00:02:18,125 I have a new story to tell you. 43 00:02:18,875 --> 00:02:20,458 Then tell me. 44 00:02:22,041 --> 00:02:23,625 I will tell you a story. 45 00:02:24,208 --> 00:02:25,583 Please tell me. 46 00:02:28,333 --> 00:02:31,291 - Once there was a king... - he was sleeping. 47 00:02:32,333 --> 00:02:35,666 Dad, the king was not sleeping, but you slept. 48 00:02:36,666 --> 00:02:37,500 Dad? 49 00:02:38,916 --> 00:02:39,750 Dad? 50 00:02:40,375 --> 00:02:41,208 [Hits] 51 00:02:49,041 --> 00:02:53,708 [Bright Music] 52 00:03:18,083 --> 00:03:20,041 [Yawning] 53 00:03:21,041 --> 00:03:28,083 [Uplifting Music] 54 00:03:37,625 --> 00:03:38,541 No. 55 00:03:38,625 --> 00:03:45,625 [Uplifting Music] 56 00:04:27,666 --> 00:04:29,375 [Bell Dings] 57 00:04:29,458 --> 00:04:30,291 (Chorus) 58 00:04:55,791 --> 00:05:02,791 [Gentle Music] 59 00:05:19,000 --> 00:05:19,916 Thank You. 60 00:05:20,000 --> 00:05:27,000 [Gentle Music] 61 00:05:42,750 --> 00:05:44,416 [Gasps] 62 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 Alright. I will get the milk. 63 00:05:49,708 --> 00:05:52,041 Till then you cut the grass for the cow. 64 00:05:52,958 --> 00:05:58,666 [Gentle Music] 65 00:05:58,750 --> 00:06:01,458 [Engine Starts] 66 00:06:01,541 --> 00:06:08,541 [Engine Revving] 67 00:06:12,791 --> 00:06:14,916 [Car Horns] 68 00:06:16,291 --> 00:06:17,125 Chitra. 69 00:06:18,000 --> 00:06:18,833 Chitra. 70 00:06:19,083 --> 00:06:20,250 Come on, baby. We are getting late. 71 00:06:20,333 --> 00:06:21,416 Coming, dad. 72 00:06:23,541 --> 00:06:24,261 [Gasping] 73 00:06:33,625 --> 00:06:34,583 What happened? 74 00:06:35,000 --> 00:06:36,708 You always leave this ribbon. 75 00:06:37,291 --> 00:06:38,125 Let's go. 76 00:06:40,208 --> 00:06:41,958 Come on. 77 00:06:43,000 --> 00:06:43,833 Come on. 78 00:06:43,916 --> 00:06:45,416 Come on, come on, come on. 79 00:06:48,708 --> 00:06:49,875 You have done your homework, right? 80 00:06:49,958 --> 00:06:50,791 Yes, dad. 81 00:06:51,125 --> 00:06:51,958 Come sit. 82 00:06:53,500 --> 00:06:54,333 [Door Closes] 83 00:06:56,208 --> 00:06:57,833 Dad come fast. 84 00:06:57,916 --> 00:06:58,708 Yes, yes, yes. 85 00:06:58,791 --> 00:06:59,625 Coming. 86 00:07:01,333 --> 00:07:02,166 Okay. 87 00:07:02,375 --> 00:07:03,458 Yay! 88 00:07:03,541 --> 00:07:04,833 Let's go. 89 00:07:04,916 --> 00:07:05,750 Okay. 90 00:07:06,333 --> 00:07:07,875 [Engine Starts] 91 00:07:16,291 --> 00:07:19,125 Dad, when will you tell me your new story? 92 00:07:20,041 --> 00:07:21,041 When the time comes. 93 00:07:21,125 --> 00:07:23,333 Dad, you always talk like this. 94 00:07:24,666 --> 00:07:25,500 [Bell Dings] 95 00:07:30,833 --> 00:07:32,583 [Bell Dings] 96 00:07:35,333 --> 00:07:42,333 [Children Playing Sounds] 97 00:07:44,541 --> 00:07:45,375 [Music] 98 00:07:51,958 --> 00:07:53,125 Good morning, miss. 99 00:07:53,208 --> 00:07:54,500 Good morning, miss. 100 00:07:54,708 --> 00:07:55,583 Good morning. 101 00:07:56,083 --> 00:08:03,083 [Music Continues] 102 00:08:06,125 --> 00:08:07,708 Namaste, miss. 103 00:08:07,791 --> 00:08:08,625 Namaste. 104 00:08:09,041 --> 00:08:10,291 Good morning, Chitra. 105 00:08:10,416 --> 00:08:11,666 Good morning, ma'am. 106 00:08:13,000 --> 00:08:14,916 Say bye to dad. 107 00:08:16,583 --> 00:08:18,416 Don't trouble ma'am too much. 108 00:08:18,958 --> 00:08:20,500 I'll trouble her a little. 109 00:08:20,583 --> 00:08:21,666 [Laughs] 110 00:08:21,791 --> 00:08:23,375 I'll come to pick you up at 4 o'clock. 111 00:08:23,458 --> 00:08:25,916 Ma'am, I'll come to pick you up at 4 o 'clock. 112 00:08:26,000 --> 00:08:26,916 Okay, bye. 113 00:08:28,041 --> 00:08:35,041 [Melodic Music Playing] 114 00:08:42,000 --> 00:08:42,916 Miss? 115 00:08:43,000 --> 00:08:43,833 Yes. 116 00:08:48,000 --> 00:08:48,791 Let's go. 117 00:08:48,916 --> 00:08:54,666 [Gentle Music] 118 00:09:06,208 --> 00:09:07,791 Oh, everyone is here. 119 00:09:08,500 --> 00:09:10,541 - Namaste, namaste. - Yes, Namaste. 120 00:09:10,666 --> 00:09:13,500 - Everyone was waiting for you. - Namaste. 121 00:09:13,583 --> 00:09:15,375 Your milk is original. 122 00:09:15,458 --> 00:09:17,166 That's why everyone is waiting for you. 123 00:09:17,250 --> 00:09:17,624 Okay. 124 00:09:17,666 --> 00:09:18,541 I'll get the milk. 125 00:09:18,625 --> 00:09:19,750 Okay, sir. 126 00:09:26,166 --> 00:09:27,875 Here's the tea. 127 00:09:32,791 --> 00:09:34,250 The tea is good, uncle. 128 00:09:34,333 --> 00:09:35,541 Yes, it's very good. 129 00:09:35,625 --> 00:09:38,666 Hey soldier, you give very good milk. 130 00:09:39,000 --> 00:09:42,458 If you had made it a little more, it would have been better. 131 00:09:44,125 --> 00:09:47,791 [Phone Rings] 132 00:09:49,041 --> 00:09:50,166 Hello, principal. 133 00:09:52,916 --> 00:09:54,833 Yes, I just came, sir. 134 00:09:58,458 --> 00:09:59,416 Hello, sir. 135 00:09:59,708 --> 00:10:00,541 Hello. 136 00:10:01,375 --> 00:10:02,541 Come, sit. 137 00:10:06,416 --> 00:10:09,000 Have you heard your daughter's new miracle? 138 00:10:11,625 --> 00:10:13,333 What did Chitra do, sir? 139 00:10:13,916 --> 00:10:16,333 No one can do anything to your Chitra. 140 00:10:16,791 --> 00:10:18,416 But she can do anything. 141 00:10:19,791 --> 00:10:21,625 Just look at Rudra's condition. 142 00:10:25,291 --> 00:10:27,333 Does anyone beat someone like this? 143 00:10:28,333 --> 00:10:29,625 Look at his condition. 144 00:10:32,416 --> 00:10:33,250 Look, sir. 145 00:10:33,708 --> 00:10:35,833 This is not Chitra's first incident. 146 00:10:36,958 --> 00:10:39,208 Such complaints keep coming every day. 147 00:10:41,291 --> 00:10:42,458 Everyone is a child. 148 00:10:42,708 --> 00:10:43,958 And everyone is equal to me. 149 00:10:44,041 --> 00:10:45,875 That's why I ignore them. 150 00:10:45,958 --> 00:10:47,833 She is taking advantage of this. 151 00:10:49,208 --> 00:10:51,791 But today it's too much. 152 00:10:52,583 --> 00:10:54,125 Sorry, sir. 153 00:10:54,916 --> 00:10:56,291 It's my fault, sir. 154 00:10:58,833 --> 00:11:01,166 I couldn't give her mother's love. 155 00:11:02,166 --> 00:11:03,500 Please forgive me, sir. 156 00:11:07,458 --> 00:11:09,541 Such a mistake won't happen again, sir. 157 00:11:09,625 --> 00:11:10,583 I assure you. 158 00:11:11,583 --> 00:11:13,583 I beg of you, sir. Please forgive. 159 00:11:14,666 --> 00:11:15,541 [Sighs] 160 00:11:16,791 --> 00:11:18,916 Chitra, you may go now. 161 00:11:19,916 --> 00:11:21,500 Rudra, come here. 162 00:11:25,500 --> 00:11:26,291 Look, sir. 163 00:11:26,583 --> 00:11:28,083 This is the last warning. 164 00:11:28,833 --> 00:11:31,125 If such an incident happens again 165 00:11:31,208 --> 00:11:32,791 I can't keep her in school. 166 00:11:33,916 --> 00:11:36,125 Chitra will never make such a mistake, sir. 167 00:11:36,208 --> 00:11:37,291 - I'm sorry. - Okay. 168 00:11:37,375 --> 00:11:38,375 Namaste-Namaste, sir. 169 00:11:38,458 --> 00:11:39,625 You go to class. 170 00:11:45,166 --> 00:11:46,000 [Sighs] 171 00:11:52,500 --> 00:11:53,625 Umm... 172 00:11:54,958 --> 00:11:56,208 Is my daughter angry? 173 00:11:56,291 --> 00:11:59,250 Why did you say sorry? 174 00:12:02,000 --> 00:12:05,291 First you tell me... what happened? 175 00:12:07,458 --> 00:12:10,041 Today it's your turn, to narrate the story. 176 00:12:10,125 --> 00:12:16,166 [Dramatic Music] 177 00:12:16,250 --> 00:12:16,833 Hey! 178 00:12:16,875 --> 00:12:21,625 [Dramatic Music Continues] 179 00:12:21,708 --> 00:12:22,500 Take this. 180 00:12:22,625 --> 00:12:24,958 [Dramatic Music] 181 00:12:25,041 --> 00:12:26,083 Take this. 182 00:12:26,166 --> 00:12:29,000 [Dramatic Music] 183 00:12:29,083 --> 00:12:29,875 Take this. 184 00:12:29,958 --> 00:12:32,208 [Laughs] 185 00:12:32,291 --> 00:12:34,416 By the way, you've done a very good job. 186 00:12:34,500 --> 00:12:35,791 But don't do it again. 187 00:12:36,500 --> 00:12:37,333 Be careful. 188 00:12:37,583 --> 00:12:39,166 Don't hurt your face, okay? 189 00:12:39,500 --> 00:12:40,333 Okay. 190 00:12:40,666 --> 00:12:41,500 Boom! 191 00:12:42,166 --> 00:12:42,766 Boom. 192 00:12:42,833 --> 00:12:44,250 - Ghost. - Ghost. 193 00:12:44,541 --> 00:12:45,708 My son. 194 00:12:46,041 --> 00:12:53,041 [Dreamy Music Playing] 195 00:13:06,041 --> 00:13:07,791 [Phone Rings] 196 00:13:09,625 --> 00:13:11,166 - Hello. - Hello, miss. 197 00:13:11,291 --> 00:13:13,708 Why were you looking at my dad like that? 198 00:13:16,791 --> 00:13:20,041 My dad is very handsome, is that why you we're looking? 199 00:13:20,125 --> 00:13:22,875 Miss, you were looking at him? Shall I tell him? 200 00:13:27,250 --> 00:13:29,000 Now you're looking at him again. 201 00:13:29,083 --> 00:13:30,208 Shall I tell dad? 202 00:13:30,291 --> 00:13:32,666 Chitra, get in the car quickly. 203 00:13:33,541 --> 00:13:34,541 Let's go, dear. 204 00:13:34,625 --> 00:13:35,416 We've a lot of work to do. 205 00:13:35,458 --> 00:13:37,583 We've to go home. We've to cook. 206 00:13:37,666 --> 00:13:44,666 [Music Continues] 207 00:13:49,041 --> 00:13:50,833 It's too much now. 208 00:13:50,916 --> 00:13:53,333 Father has made me miserable. 209 00:13:53,583 --> 00:13:55,625 And now son is also doing the same. 210 00:13:58,791 --> 00:14:01,333 His father mixes water in milk and sells it. 211 00:14:01,416 --> 00:14:04,208 And his daughter keeps beating my son. 212 00:14:06,083 --> 00:14:08,541 Look, how her daughter has beaten my son. 213 00:14:10,375 --> 00:14:12,333 Don't you have the courage to say anything? 214 00:14:12,416 --> 00:14:13,541 Say something. 215 00:14:15,958 --> 00:14:18,083 I've been listening to you since morning. 216 00:14:18,166 --> 00:14:19,916 Why you're making it a big deal? 217 00:14:20,000 --> 00:14:21,250 Children are children. 218 00:14:21,333 --> 00:14:23,208 It happens while playing. 219 00:14:23,500 --> 00:14:25,166 Your dear son 220 00:14:25,291 --> 00:14:27,125 must have started the fight. 221 00:14:27,833 --> 00:14:29,833 No matter who started the fight. 222 00:14:30,166 --> 00:14:32,125 But my son is hurt. 223 00:14:33,583 --> 00:14:36,583 Look, how that witch has beaten my son. 224 00:14:36,666 --> 00:14:37,625 How much blood is flowing. 225 00:14:37,708 --> 00:14:38,791 It was my fault. 226 00:14:39,000 --> 00:14:40,583 That's why I got beaten up. 227 00:14:40,791 --> 00:14:41,541 Oooh... 228 00:14:41,625 --> 00:14:43,583 So it was your fault. 229 00:14:43,708 --> 00:14:44,708 Come here. 230 00:14:44,916 --> 00:14:48,041 [Suspenseful Music] 231 00:14:48,125 --> 00:14:49,208 [Slaps] 232 00:14:51,750 --> 00:14:53,166 You are talking big. 233 00:14:53,250 --> 00:14:54,458 Chitra is not a child. 234 00:14:54,541 --> 00:14:55,541 She has grown up. 235 00:14:55,916 --> 00:14:59,375 If you fight again, I'll beat you in the sun. 236 00:14:59,500 --> 00:15:00,458 You fool. 237 00:15:01,791 --> 00:15:02,833 Go away. 238 00:15:14,791 --> 00:15:20,500 [Engine Revving] 239 00:15:36,416 --> 00:15:37,041 [Sighs] 240 00:15:37,208 --> 00:15:38,166 Miss. 241 00:15:38,625 --> 00:15:39,750 I need your help. 242 00:15:39,833 --> 00:15:42,250 Tell me, what kind of help do you want? 243 00:15:42,625 --> 00:15:44,083 Chitra has grown up. 244 00:15:44,666 --> 00:15:45,500 So what? 245 00:15:48,708 --> 00:15:51,625 How do I explain to you that Chitra has grown up? 246 00:15:51,833 --> 00:15:54,625 She is getting older. So she must have grown up. 247 00:15:57,250 --> 00:15:59,125 Chitra has really grown up. 248 00:16:07,541 --> 00:16:08,833 Oooh... 249 00:16:08,916 --> 00:16:11,333 Chitra has grown up in that way. 250 00:16:11,833 --> 00:16:12,666 Yes. 251 00:16:12,916 --> 00:16:14,666 (Laughs) Don't worry. 252 00:16:14,750 --> 00:16:15,666 I'll take care of her. 253 00:16:15,750 --> 00:16:16,791 Thank you. 254 00:16:17,208 --> 00:16:18,083 Let's go, miss. 255 00:16:18,791 --> 00:16:20,875 Okay, let's go. 256 00:16:23,291 --> 00:16:24,375 Chitra. 257 00:16:24,958 --> 00:16:26,541 What happened to my Chitra? 258 00:16:26,916 --> 00:16:28,208 Good morning, miss. 259 00:16:28,500 --> 00:16:29,958 Good morning, Chitra. 260 00:16:31,708 --> 00:16:33,000 How are you now, dear? 261 00:16:33,708 --> 00:16:35,416 I am having some problem. 262 00:16:37,208 --> 00:16:38,666 I can feel you. 263 00:16:38,875 --> 00:16:41,333 Periods hurt a lot. 264 00:16:43,916 --> 00:16:45,375 Are you having back pain? 265 00:16:45,708 --> 00:16:46,916 No. 266 00:16:47,250 --> 00:16:50,708 It can be a little heavy bleeding for a few days. 267 00:16:50,875 --> 00:16:52,250 But don't be afraid. 268 00:16:53,000 --> 00:16:54,958 If you have any problem, tell me. 269 00:16:55,375 --> 00:16:57,208 Do you have a hot water bag? 270 00:16:57,291 --> 00:16:58,125 Yes. 271 00:16:59,875 --> 00:17:02,166 What do you want to eat? 272 00:17:02,500 --> 00:17:04,833 I want to eat something sour. 273 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 Okay. 274 00:17:06,291 --> 00:17:07,125 Wait a minute. 275 00:17:07,708 --> 00:17:08,375 Here, miss. 276 00:17:08,500 --> 00:17:09,916 I have brought everything you asked for. 277 00:17:10,000 --> 00:17:11,500 You brought too much. 278 00:17:12,208 --> 00:17:13,500 That's all you said. 279 00:17:14,500 --> 00:17:15,958 [Laughs] 280 00:17:18,500 --> 00:17:25,500 [Gentle Music] 281 00:17:51,958 --> 00:17:52,791 [Laughs] 282 00:17:52,875 --> 00:17:55,166 Miss, this is too sour. 283 00:17:55,625 --> 00:17:57,041 Let's have something sweet. 284 00:17:57,125 --> 00:17:58,125 Dark chocolate? 285 00:17:58,333 --> 00:17:59,208 Yes, why not? 286 00:17:59,291 --> 00:17:59,833 Okay. 287 00:17:59,875 --> 00:18:01,166 I will tell your father. 288 00:18:01,250 --> 00:18:02,041 Okay. 289 00:18:10,708 --> 00:18:11,541 Abhijit... 290 00:18:14,500 --> 00:18:16,625 Chitra has eaten too much sour food. 291 00:18:16,708 --> 00:18:18,666 She is asking to eat dark chocolate. 292 00:18:18,750 --> 00:18:20,375 Okay, I will bring dark chocolate. 293 00:18:20,458 --> 00:18:21,058 Okay. 294 00:18:21,125 --> 00:18:22,666 Please clean your mouth. 295 00:18:24,708 --> 00:18:25,541 [Music] 296 00:18:46,500 --> 00:18:47,333 Dad! 297 00:18:47,958 --> 00:18:48,791 Huh? 298 00:18:52,125 --> 00:18:52,958 Dad! 299 00:18:55,041 --> 00:18:55,666 Dad! 300 00:18:55,750 --> 00:18:57,000 What happened? 301 00:18:57,083 --> 00:18:58,666 My teacher had called me. 302 00:19:01,166 --> 00:19:02,666 Dad, I have come first. 303 00:19:03,166 --> 00:19:04,541 Wow! Congratulations. 304 00:19:04,625 --> 00:19:05,666 Thank you. 305 00:19:05,875 --> 00:19:07,875 I am going to distribute sweets in the village. 306 00:19:07,958 --> 00:19:08,558 What did you say? 307 00:19:08,625 --> 00:19:10,124 I will have to distribute sweets in the village. 308 00:19:10,166 --> 00:19:12,000 - Okay. - Get ready. You also come. 309 00:19:12,083 --> 00:19:13,666 I will get ready and come. 310 00:19:13,750 --> 00:19:14,708 [Laughs] 311 00:19:19,458 --> 00:19:20,375 Do you know? 312 00:19:20,500 --> 00:19:21,458 I am very happy. 313 00:19:22,166 --> 00:19:24,958 - You have made me proud. - Thank you so much. 314 00:19:25,083 --> 00:19:26,083 Thank you. 315 00:19:27,125 --> 00:19:30,500 Ma'am will be very happy if we go to distribute sweets. 316 00:19:31,000 --> 00:19:31,958 [Laughs] 317 00:19:36,625 --> 00:19:37,541 Arey. 318 00:19:38,541 --> 00:19:40,333 - Dad, please stop the car. - What happened? 319 00:19:40,416 --> 00:19:41,583 Please stop the car. 320 00:19:42,833 --> 00:19:44,541 You scared me. 321 00:19:45,041 --> 00:19:45,875 Yes. 322 00:19:47,208 --> 00:19:48,208 Chitra. 323 00:19:48,291 --> 00:19:49,375 Hello, miss. 324 00:19:49,583 --> 00:19:50,416 Hello. 325 00:19:50,666 --> 00:19:51,708 Did you get the result? 326 00:19:51,791 --> 00:19:53,458 Yes, I have come first class. 327 00:19:53,541 --> 00:19:54,291 Wow! 328 00:19:54,416 --> 00:19:55,375 Congratulations. 329 00:19:55,541 --> 00:19:56,708 Thank you, miss. 330 00:19:56,791 --> 00:19:57,625 Please. 331 00:20:00,041 --> 00:20:01,625 Congratulations to you too. 332 00:20:01,750 --> 00:20:02,583 Why me? 333 00:20:02,833 --> 00:20:04,791 Dad is taking to the restaurant. 334 00:20:04,875 --> 00:20:06,375 And you also have to come with us. 335 00:20:06,458 --> 00:20:09,958 On such a golden occasion, for having a sweet tea. 336 00:20:10,833 --> 00:20:11,583 Wow! 337 00:20:11,666 --> 00:20:12,583 How romantic. 338 00:20:13,458 --> 00:20:14,041 Okay. 339 00:20:14,083 --> 00:20:14,916 Wait a minute. 340 00:20:18,083 --> 00:20:20,375 Dad, drop miss to school. Okay? 341 00:20:20,458 --> 00:20:22,083 And I will distribute sweets to uncle Chandra. 342 00:20:22,166 --> 00:20:22,624 Okay? 343 00:20:22,666 --> 00:20:23,291 Yes, I will do it. 344 00:20:23,375 --> 00:20:23,975 Will it work? 345 00:20:24,208 --> 00:20:25,041 Miss. 346 00:20:25,416 --> 00:20:26,250 Please come. 347 00:20:26,375 --> 00:20:27,208 No no. 348 00:20:27,666 --> 00:20:28,500 Please come. 349 00:20:29,208 --> 00:20:30,041 Uhmm. 350 00:20:30,291 --> 00:20:31,125 [Pants] 351 00:20:33,458 --> 00:20:34,416 Please come. 352 00:20:34,583 --> 00:20:36,375 (Laughs) Please come, miss. 353 00:20:38,666 --> 00:20:40,250 No problem, miss. 354 00:20:40,708 --> 00:20:41,916 Good morning, miss. 355 00:20:44,208 --> 00:20:45,125 Please come. 356 00:20:45,333 --> 00:20:46,166 Please go. 357 00:20:48,541 --> 00:20:49,500 Please sit. 358 00:20:54,750 --> 00:20:56,250 Okay, dad. Go slowly. 359 00:20:56,625 --> 00:20:57,225 Bye. 360 00:20:57,458 --> 00:20:58,291 Bye. 361 00:20:59,125 --> 00:21:00,875 [Laughs] 362 00:21:03,958 --> 00:21:06,083 [Laughs] 363 00:21:12,166 --> 00:21:13,000 Hey, fool. 364 00:21:14,458 --> 00:21:16,041 Your result must have come by now. 365 00:21:16,125 --> 00:21:16,958 What happened? 366 00:21:18,291 --> 00:21:19,625 My son has passed. 367 00:21:20,458 --> 00:21:21,625 Why won't he pass? 368 00:21:22,083 --> 00:21:24,333 He must have copied and written the paper. 369 00:21:24,416 --> 00:21:25,750 Why won't he pass then? 370 00:21:29,500 --> 00:21:30,500 [Laughs] 371 00:21:31,083 --> 00:21:32,791 Why did this girl come now? 372 00:21:35,416 --> 00:21:37,208 - Namaste, uncle. - Namaste. 373 00:21:37,291 --> 00:21:38,166 Hello, aunt. 374 00:21:38,375 --> 00:21:39,583 What happened to your result? 375 00:21:39,666 --> 00:21:41,625 I have come first class, uncle. 376 00:21:42,041 --> 00:21:42,875 Very good, daughter. 377 00:21:42,958 --> 00:21:43,916 Congratulations. 378 00:21:44,375 --> 00:21:45,750 Thank you. 379 00:21:46,250 --> 00:21:47,083 Take this. 380 00:21:49,583 --> 00:21:52,208 Aunt, you also take it. 381 00:21:58,625 --> 00:22:00,083 Uhmm... 382 00:22:02,875 --> 00:22:05,000 - And what is your result? - (Coughs) 383 00:22:05,791 --> 00:22:06,916 Look at your son. 384 00:22:07,000 --> 00:22:08,583 Passed by just coughing. 385 00:22:09,208 --> 00:22:10,041 [Spits] 386 00:22:12,250 --> 00:22:14,166 He always makes me go crazy. 387 00:22:14,666 --> 00:22:16,208 Oh, felt bad only for that. 388 00:22:16,291 --> 00:22:17,916 Now he will go and roam the entire village. 389 00:22:18,000 --> 00:22:19,708 Son, where are you going again? 390 00:22:19,791 --> 00:22:22,458 Now he will come home at the time of eating. 391 00:22:22,541 --> 00:22:24,083 You always scold my son. 392 00:22:24,500 --> 00:22:26,041 He is pain in your eyes. 393 00:22:26,291 --> 00:22:28,791 You have made me a villain and him a hero. 394 00:22:28,875 --> 00:22:29,583 Take this tea. 395 00:22:29,666 --> 00:22:30,750 You also take it. 396 00:22:43,708 --> 00:22:45,333 The tea is good, isn't it? 397 00:22:46,541 --> 00:22:47,833 Yes, it is very good. 398 00:22:47,916 --> 00:22:54,958 [Gentle Music] 399 00:22:57,333 --> 00:22:59,958 After having tea with you today 400 00:23:00,083 --> 00:23:02,583 I am feeling very good. 401 00:23:03,250 --> 00:23:10,250 [Gentle Music Continues] 402 00:23:28,833 --> 00:23:29,666 Take this. 403 00:23:33,791 --> 00:23:40,000 [Dramatic Music] 404 00:23:40,083 --> 00:23:40,916 Rascal. 405 00:23:41,958 --> 00:23:44,333 Came to my house and insulted me. 406 00:23:44,583 --> 00:23:45,750 I will not spare. 407 00:23:49,625 --> 00:23:56,625 [Dramatic Music] 408 00:23:56,916 --> 00:23:58,125 What are you doing? 409 00:24:00,250 --> 00:24:01,625 Don't misbehave with me. 410 00:24:01,708 --> 00:24:03,000 Whatever I do, who are you? 411 00:24:03,083 --> 00:24:04,291 You are talking too much. 412 00:24:04,375 --> 00:24:05,416 I will tell you right now. 413 00:24:05,500 --> 00:24:12,166 [Dramatic Music Continues] 414 00:24:12,250 --> 00:24:13,083 Hello. 415 00:24:13,166 --> 00:24:14,416 Hello, uncle Chandra. 416 00:24:14,500 --> 00:24:16,833 Rudra has grown up a lot. 417 00:24:17,125 --> 00:24:19,666 He is sitting in the fields and smoking pot. 418 00:24:20,000 --> 00:24:21,083 Okay, he is there. 419 00:24:21,166 --> 00:24:22,291 Give him the phone. 420 00:24:24,375 --> 00:24:25,208 Take it. 421 00:24:26,291 --> 00:24:29,708 Rascal, you are ruining your father's reputation. 422 00:24:32,000 --> 00:24:33,250 You just come home today. 423 00:24:33,333 --> 00:24:36,333 I will ruin your heroism. 424 00:24:38,041 --> 00:24:39,916 Rudra, I will tell you one thing. 425 00:24:40,000 --> 00:24:41,375 Why do you do this? 426 00:24:41,458 --> 00:24:43,375 What will you gain by making friends with such people? 427 00:24:43,458 --> 00:24:45,500 Have you ever thought about your parents? 428 00:24:45,583 --> 00:24:47,375 Don't talk too much, okay? 429 00:24:47,458 --> 00:24:50,291 You have troubled me since childhood. 430 00:24:51,458 --> 00:24:53,625 You came to my house and troubled me. 431 00:24:53,875 --> 00:24:55,666 And now... you are troubling me? 432 00:24:55,750 --> 00:24:56,708 Wait, I will tell you. 433 00:24:56,791 --> 00:24:57,791 What will you do with me? 434 00:24:57,875 --> 00:24:58,958 I am talking for your good. 435 00:24:59,041 --> 00:25:00,250 Do whatever you want. 436 00:25:02,541 --> 00:25:04,833 Now your father will beat you. 437 00:25:06,750 --> 00:25:08,083 I will deal with him. 438 00:25:08,875 --> 00:25:11,916 First I will deal with this Chitra. 439 00:25:14,291 --> 00:25:15,208 Drink this. 440 00:25:15,541 --> 00:25:20,625 [Dramatic Music] 441 00:25:20,708 --> 00:25:23,291 [Phone Vibrates] 442 00:25:24,958 --> 00:25:26,333 Why didn't you come home till now? 443 00:25:26,416 --> 00:25:27,416 Where are you roaming around? 444 00:25:27,500 --> 00:25:28,958 Why should I come home? 445 00:25:29,208 --> 00:25:30,541 Should I come to get beaten up by my father? 446 00:25:30,583 --> 00:25:31,833 I will not come home. 447 00:25:32,041 --> 00:25:33,583 Don't say like this, son. 448 00:25:33,666 --> 00:25:35,333 I will explain to your father. 449 00:25:35,416 --> 00:25:36,291 Come home, son. 450 00:25:36,833 --> 00:25:37,666 I will not come. 451 00:25:37,750 --> 00:25:38,791 I am going to Pune. 452 00:25:38,875 --> 00:25:40,583 - Wait, wait. - Don't say like this, son. 453 00:25:40,666 --> 00:25:41,500 Wait a minute. 454 00:25:42,041 --> 00:25:43,083 Wait, I am coming. 455 00:25:43,166 --> 00:25:48,541 [Dramatic Music] 456 00:25:51,875 --> 00:25:55,666 ♪ You bring it to me ♪ 457 00:25:56,083 --> 00:26:00,875 ♪ You memories came and go ♪ 458 00:26:00,958 --> 00:26:07,583 ♪ But this time, only you come ♪ 459 00:26:07,791 --> 00:26:08,416 Whoa. 460 00:26:08,500 --> 00:26:09,750 Romantic song. 461 00:26:10,375 --> 00:26:12,958 - You want me to change? - No, no, let it be. 462 00:26:13,041 --> 00:26:14,666 - This is fine. - Fine then. 463 00:26:16,333 --> 00:26:17,166 Yes. 464 00:26:18,291 --> 00:26:19,583 Where should I stop? 465 00:26:20,333 --> 00:26:22,333 [Breaths] 466 00:26:22,416 --> 00:26:29,416 [Romantic Music] 467 00:26:38,000 --> 00:26:39,333 Don't look at the mirror at night. 468 00:26:39,416 --> 00:26:40,833 You'll lose your beauty. 469 00:26:41,458 --> 00:26:43,083 Aren't you getting old soon? 470 00:26:43,500 --> 00:26:44,100 Oh! 471 00:26:44,208 --> 00:26:45,583 As if you know a lot, mother. 472 00:26:45,666 --> 00:26:47,166 These are all fake things. 473 00:26:47,833 --> 00:26:48,458 Listen, dear. 474 00:26:48,583 --> 00:26:49,500 You get married. 475 00:26:49,583 --> 00:26:50,750 You are getting old. 476 00:26:51,083 --> 00:26:52,916 How long will you make me wait? 477 00:26:53,250 --> 00:26:55,041 I won't leave you alone. 478 00:26:55,125 --> 00:26:57,458 You can't get rid of me so soon. 479 00:26:57,958 --> 00:26:59,625 You will get married. 480 00:26:59,708 --> 00:27:01,250 I will be very happy. 481 00:27:01,791 --> 00:27:03,583 I will get married, mother. 482 00:27:03,666 --> 00:27:05,833 But I should get a good boy too. 483 00:27:05,916 --> 00:27:08,583 If you get married, I will dance like this. 484 00:27:08,708 --> 00:27:09,833 Like this. 485 00:27:13,458 --> 00:27:15,791 [Coughs] 486 00:27:16,291 --> 00:27:17,708 Did you see, mother? 487 00:27:18,375 --> 00:27:19,666 Umm. 488 00:27:19,833 --> 00:27:22,583 That's why I say, I won't leave you. 489 00:27:25,583 --> 00:27:27,166 Here, drink some water. 490 00:27:32,125 --> 00:27:33,416 [Coughs] 491 00:27:36,375 --> 00:27:37,958 [Coughs Again] 492 00:27:39,916 --> 00:27:40,958 Listen, dear. 493 00:27:41,041 --> 00:27:45,125 If you find someone who loves you, get married. 494 00:27:46,208 --> 00:27:48,958 Your father loved me a lot. 495 00:27:49,916 --> 00:27:53,000 And I spent my life with him. 496 00:27:53,333 --> 00:27:57,916 And if you get married, I will be happy with my grandchildren. 497 00:27:58,708 --> 00:27:59,916 Okay, mother. 498 00:28:00,125 --> 00:28:01,416 All this will be done. 499 00:28:01,583 --> 00:28:02,750 You go to sleep now. 500 00:28:03,166 --> 00:28:04,166 [Coughs] 501 00:28:16,625 --> 00:28:17,458 [Music] 502 00:28:50,791 --> 00:28:54,041 Dear, now you stay in the hostel and study as a nurse. 503 00:28:58,041 --> 00:29:01,375 I have already spoken to Vijay about this. 504 00:29:01,500 --> 00:29:02,666 He will pick you up. 505 00:29:04,291 --> 00:29:06,041 Why study as a nurse, dad? 506 00:29:11,000 --> 00:29:14,250 A friend of mine was saying that this study will be very good for you. 507 00:29:14,333 --> 00:29:17,958 You will get a job easily and you will be able to help people. 508 00:29:18,083 --> 00:29:19,000 Which friend? 509 00:29:20,333 --> 00:29:21,208 Someone. 510 00:29:21,416 --> 00:29:22,250 You eat. 511 00:29:24,833 --> 00:29:27,000 If I don't want to be a nurse, then? 512 00:29:28,583 --> 00:29:29,708 That's your choice. 513 00:29:29,791 --> 00:29:31,166 I won't pressurize you. 514 00:29:35,666 --> 00:29:36,500 Okay, okay. 515 00:29:36,583 --> 00:29:38,666 You get married. I will be a nurse. 516 00:29:39,500 --> 00:29:42,375 Now I will have to get married for your studies. 517 00:29:42,625 --> 00:29:44,291 What kind of a deal is this? 518 00:29:47,875 --> 00:29:49,583 How does my miss look to you? 519 00:29:49,666 --> 00:29:50,666 She looks fine. 520 00:29:51,916 --> 00:29:52,750 Umm... 521 00:29:55,666 --> 00:29:58,333 [Phone Rings] 522 00:29:59,541 --> 00:30:00,541 Oh! 523 00:30:00,625 --> 00:30:01,583 What a timing! 524 00:30:03,333 --> 00:30:04,166 Hello. 525 00:30:04,625 --> 00:30:05,458 Hello. 526 00:30:05,666 --> 00:30:07,000 What happened, miss? 527 00:30:07,375 --> 00:30:09,666 Are you missing my dad a lot? 528 00:30:09,916 --> 00:30:11,750 [Laughs] 529 00:30:12,125 --> 00:30:13,333 What is he doing? 530 00:30:14,583 --> 00:30:15,666 What will he do? 531 00:30:16,250 --> 00:30:17,833 My poor dad. 532 00:30:17,916 --> 00:30:19,583 He is cleaning the utensils. 533 00:30:19,750 --> 00:30:23,416 But he has to do all the work alone. 534 00:30:23,500 --> 00:30:25,750 My dad is in a lot of trouble. 535 00:30:28,333 --> 00:30:29,833 [Laughs] 536 00:30:30,625 --> 00:30:31,458 God! 537 00:30:31,833 --> 00:30:34,125 [Laughs] 538 00:30:35,083 --> 00:30:37,333 Now it's story time. 539 00:30:37,416 --> 00:30:40,083 - You will listen to a story right now? - Hmm. 540 00:30:42,458 --> 00:30:44,416 There was a monster in a forest. 541 00:30:44,500 --> 00:30:45,583 A very big monster. 542 00:30:45,916 --> 00:30:46,458 Hey! 543 00:30:46,500 --> 00:30:48,333 How many times will you tell the same story? 544 00:30:48,416 --> 00:30:49,833 Please tell something new today. 545 00:30:49,916 --> 00:30:51,458 It's a story that I see everyday. 546 00:30:51,541 --> 00:30:52,375 Wait a second. 547 00:30:53,166 --> 00:30:55,541 Today you will tell me a romantic story. 548 00:30:57,166 --> 00:30:59,958 My daughter has started listening to romantic stories. 549 00:31:00,041 --> 00:31:00,958 That's enough. 550 00:31:01,041 --> 00:31:02,083 Tell me. 551 00:31:04,000 --> 00:31:07,875 Romantic story, romantic story, romantic story, romantic story... 552 00:31:09,875 --> 00:31:11,500 Oooh... 553 00:31:12,041 --> 00:31:15,291 There lived a very beautiful girl in a country. 554 00:31:18,791 --> 00:31:20,708 More beautiful than Rekha Miss? 555 00:31:22,416 --> 00:31:24,083 Yes, more beautiful than Rekha. 556 00:31:24,166 --> 00:31:27,666 [Laughs] 557 00:31:30,291 --> 00:31:31,125 And? 558 00:31:31,750 --> 00:31:33,666 For that beautiful princess... 559 00:31:34,125 --> 00:31:36,958 There was a handsome boy. 560 00:31:38,166 --> 00:31:39,958 - Both loved each other. - Wow! 561 00:31:42,166 --> 00:31:45,000 Both loved each other very much. 562 00:31:45,333 --> 00:31:47,583 They were ready to die for each other. 563 00:31:48,666 --> 00:31:51,291 Both couldn't live without seeing each other. 564 00:31:51,541 --> 00:31:53,250 That girl was waiting for him at the door. 565 00:31:53,333 --> 00:31:54,750 She was waiting for him. 566 00:31:56,583 --> 00:31:57,416 [Music] 567 00:32:19,208 --> 00:32:23,791 ♪ Listen to the name of the anklet which is wearing your name ♪ 568 00:32:23,875 --> 00:32:25,708 ♪ It says Chana-Chan ♪ 569 00:32:25,791 --> 00:32:27,916 ♪ The bangles say Khana-Khan ♪ 570 00:32:28,000 --> 00:32:29,500 ♪ It says Chana-Chan ♪ 571 00:32:29,583 --> 00:32:31,458 ♪ The bangles say Khana-Khan ♪ 572 00:32:31,541 --> 00:32:35,125 ♪ I felt as if you touched me ♪ 573 00:32:35,375 --> 00:32:37,333 ♪ The anklets say Chana-chan ♪ 574 00:32:37,416 --> 00:32:39,291 ♪ Bangles says Khana-khan ♪ 575 00:32:39,375 --> 00:32:41,208 ♪ The anklets say Chana-chan ♪ 576 00:32:41,291 --> 00:32:43,083 ♪ Bangles says Khana-khan ♪ 577 00:32:43,166 --> 00:32:47,041 ♪ Mine and your heartbeat, increases ♪ 578 00:32:47,125 --> 00:32:50,375 ♪ Mine and your heartbeat, increases ♪ 579 00:32:50,458 --> 00:32:54,666 ♪ The anklet which is wearing your name ♪ 580 00:32:54,791 --> 00:33:01,791 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 581 00:33:02,500 --> 00:33:06,416 ♪ Mine and your heartbeat, increases ♪ 582 00:33:06,500 --> 00:33:10,041 ♪ Mine and your heartbeat, increases ♪ 583 00:33:10,125 --> 00:33:14,458 ♪ I felt as if you touched me. ♪ 584 00:33:14,583 --> 00:33:18,333 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 585 00:33:18,416 --> 00:33:21,791 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 586 00:33:21,875 --> 00:33:22,708 [Music] 587 00:33:37,666 --> 00:33:41,125 ♪ Whenever I see you, I feel like I am in some place ♪ 588 00:33:41,208 --> 00:33:44,833 ♪ Whenever I see you, I feel like I am in some place ♪ 589 00:33:45,041 --> 00:33:48,666 ♪ My heart feels like I am eating sweet porridge ♪ 590 00:33:48,750 --> 00:33:52,583 ♪ My heart feels like I am eating sweet porridge ♪ 591 00:33:52,916 --> 00:33:56,291 ♪ The mark which is wearing your name ♪ 592 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 ♪ It's shining Cham-cham ♪ 593 00:33:58,625 --> 00:34:00,416 ♪ It's shining Cham-cham ♪ 594 00:34:00,500 --> 00:34:03,958 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 595 00:34:04,041 --> 00:34:08,375 ♪ Oh, I thought you were my touch ♪ 596 00:34:08,458 --> 00:34:12,166 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 597 00:34:12,250 --> 00:34:16,333 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 598 00:34:16,416 --> 00:34:17,250 [Music] 599 00:34:35,416 --> 00:34:39,166 ♪ Listen, my dear, listen to what my heart is saying ♪ 600 00:34:39,250 --> 00:34:43,416 ♪ Listen, my dear, listen to what my heart is saying ♪ 601 00:34:43,500 --> 00:34:47,250 ♪ Your words speak the melody of love ♪ 602 00:34:47,333 --> 00:34:50,916 ♪ Your words speak the melody of love ♪ 603 00:34:51,000 --> 00:34:54,333 ♪ I thought when you touched me ♪ 604 00:34:54,416 --> 00:34:56,541 ♪ Like the first ray of the sun ♪ 605 00:34:56,875 --> 00:34:58,625 ♪ The first ray of the sun ♪ 606 00:34:59,041 --> 00:35:02,000 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 607 00:35:02,083 --> 00:35:06,333 ♪ The anklets worn of your name ♪ 608 00:35:06,416 --> 00:35:10,541 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 609 00:35:10,625 --> 00:35:14,041 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 610 00:35:14,125 --> 00:35:17,958 ♪ Your and my heart beats so fast ♪ 611 00:35:18,041 --> 00:35:21,291 ♪ Your and my heart beats so fast ♪ 612 00:35:21,375 --> 00:35:25,666 ♪ I thought you were my touch ♪ 613 00:35:25,750 --> 00:35:29,541 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 614 00:35:29,625 --> 00:35:33,416 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 615 00:35:33,500 --> 00:35:37,333 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 616 00:35:37,416 --> 00:35:41,166 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 617 00:35:41,250 --> 00:35:45,125 ♪ The anklets say Chana-chan Bangles say Khana-khan ♪ 618 00:35:50,458 --> 00:35:51,708 Why didn't you called? 619 00:35:51,791 --> 00:35:53,083 Tell us what happened. 620 00:35:53,833 --> 00:35:55,250 I was so tensed. 621 00:35:55,875 --> 00:35:58,375 My father is asking me to go to the hostel. 622 00:36:02,250 --> 00:36:04,416 Sachin, what will you do for me? 623 00:36:05,041 --> 00:36:07,041 A girl has made my life miserable. 624 00:36:07,500 --> 00:36:08,375 Uhmm. 625 00:36:09,208 --> 00:36:12,000 That fool comes to my house to distribute sweets. 626 00:36:12,583 --> 00:36:13,500 I have brought sweets. 627 00:36:13,583 --> 00:36:14,416 Eat. 628 00:36:15,916 --> 00:36:17,166 Oh, is that Chitra? 629 00:36:17,875 --> 00:36:18,500 Yes. 630 00:36:18,625 --> 00:36:20,541 The one who beat you up in school. 631 00:36:20,625 --> 00:36:21,708 [Laughs] 632 00:36:21,875 --> 00:36:24,291 You haven't been able to do anything about it till now. 633 00:36:24,375 --> 00:36:26,333 Killing her is easy. 634 00:36:27,458 --> 00:36:30,166 She is also the daughter of retired soldier. 635 00:36:30,750 --> 00:36:32,791 That is why I am not able to do anything about her. 636 00:36:32,875 --> 00:36:33,958 Do you understand? 637 00:36:34,666 --> 00:36:36,041 Now this problem is mine. 638 00:36:36,125 --> 00:36:37,250 You see what I do. 639 00:36:39,791 --> 00:36:46,791 [Upbeat Music] 640 00:37:14,458 --> 00:37:16,375 [Evil Laughs] 641 00:37:19,166 --> 00:37:22,041 What a place I have taken birth in. 642 00:37:22,541 --> 00:37:23,375 Huh? 643 00:37:26,458 --> 00:37:29,750 My grandfather light a cigarette there. 644 00:37:31,833 --> 00:37:35,125 And I don't even have time to buy a cigarette. 645 00:37:35,500 --> 00:37:36,750 [Laughs] 646 00:37:36,833 --> 00:37:38,125 What did you say? 647 00:37:39,250 --> 00:37:42,583 Are you a poet, brother? (Laughs) 648 00:37:42,666 --> 00:37:44,916 I am not at all satisfied with this. 649 00:37:45,500 --> 00:37:47,791 Nothing has happened to me. 650 00:37:53,833 --> 00:37:54,666 Uhh... 651 00:37:55,250 --> 00:37:56,625 [Deep Breath] 652 00:37:58,791 --> 00:38:01,041 [Smells] 653 00:38:02,791 --> 00:38:03,625 1000 Rupees. 654 00:38:07,416 --> 00:38:10,041 [Evil Laughs] 655 00:38:10,125 --> 00:38:12,958 - Brother, saw a 1000 Rs. - Note after many days. 656 00:38:13,041 --> 00:38:17,750 (Laughs) brother, Which is my favourite colour? 657 00:38:18,958 --> 00:38:21,625 - Yellow, brother. - You are so smart. 658 00:38:21,791 --> 00:38:24,083 [Laughs] 659 00:38:26,000 --> 00:38:28,416 Hmm. 660 00:38:37,125 --> 00:38:38,041 [Gasps] 661 00:38:39,666 --> 00:38:44,791 - It was fun. - Had fun. (Laughs) 662 00:38:44,875 --> 00:38:46,750 [Evil laughs] 663 00:38:47,041 --> 00:38:49,041 Brother, there is a girl. 664 00:38:49,125 --> 00:38:50,583 We will have to fix her. 665 00:38:53,208 --> 00:38:55,083 What is that girl? 666 00:38:55,166 --> 00:38:58,708 I will destroy her entire family. 667 00:38:58,791 --> 00:38:59,625 No worries. 668 00:39:00,625 --> 00:39:01,625 See. 669 00:39:04,416 --> 00:39:07,208 Brother, this is the real one, isn't it? 670 00:39:07,291 --> 00:39:08,208 Yes, brother. 671 00:39:08,291 --> 00:39:09,333 One number original. 672 00:39:09,416 --> 00:39:10,791 100 percent. 673 00:39:11,125 --> 00:39:16,083 [Evil Laughs] 674 00:39:17,541 --> 00:39:22,083 Gold looks so good on you, brother. 675 00:39:24,000 --> 00:39:24,708 Go. 676 00:39:24,791 --> 00:39:25,625 Let's go. 677 00:39:26,750 --> 00:39:31,125 [Smokes Aggressively] 678 00:39:33,333 --> 00:39:40,333 [Suspenseful Music] 679 00:39:56,291 --> 00:39:57,666 [Gasps] 680 00:39:57,750 --> 00:40:04,750 [Suspenseful Music] 681 00:40:11,083 --> 00:40:11,958 [Wood Cracking] 682 00:40:13,291 --> 00:40:13,833 [Wood Cracking] 683 00:40:13,875 --> 00:40:20,875 [Dramatic Music] 684 00:40:50,875 --> 00:40:52,083 Give me the Chilam. 685 00:40:56,375 --> 00:41:01,791 [Smokes aggressively] 686 00:41:08,333 --> 00:41:09,666 [Gasps] 687 00:41:15,791 --> 00:41:17,375 1... 688 00:41:21,250 --> 00:41:22,583 [Groans] 689 00:41:26,041 --> 00:41:28,625 - Don't do it, please. - Shut up. 690 00:41:28,708 --> 00:41:29,428 [Panting] 691 00:41:36,250 --> 00:41:38,291 [Cries] 692 00:41:38,375 --> 00:41:40,416 [Struggling Sounds] 693 00:41:40,708 --> 00:41:45,625 [Panting] 694 00:41:45,708 --> 00:41:48,416 [Evil Laughs] 695 00:41:50,000 --> 00:41:52,041 DAD! 696 00:41:53,208 --> 00:41:54,041 [Music] 697 00:42:03,333 --> 00:42:05,125 [Pants] 698 00:42:06,291 --> 00:42:13,291 [Playing Sanskrit Shloka] 699 00:42:30,208 --> 00:42:35,291 [Intense Music] 700 00:42:35,375 --> 00:42:36,291 [Pain Sound] 701 00:42:36,458 --> 00:42:43,458 [Fight Sounds] 702 00:43:00,166 --> 00:43:02,958 [Struggling Sounds] 703 00:43:03,041 --> 00:43:09,500 [Punches Sounds] 704 00:43:09,625 --> 00:43:14,833 [Fight Sounds] 705 00:43:14,916 --> 00:43:18,583 [Panting] 706 00:43:18,666 --> 00:43:24,583 [Fight Sounds] 707 00:43:24,666 --> 00:43:26,750 [Blade Slicing Through Air] 708 00:43:26,833 --> 00:43:28,333 [Impact Sound] 709 00:43:32,000 --> 00:43:33,583 DAD! 710 00:43:35,708 --> 00:43:38,833 [Cries In Pain] 711 00:43:40,250 --> 00:43:44,500 [Hitting Sounds] 712 00:43:44,625 --> 00:43:46,125 (Crying) Dad! 713 00:43:46,375 --> 00:43:49,041 [Hits] 714 00:43:49,875 --> 00:43:53,750 [Crying In Pain] 715 00:43:53,833 --> 00:43:54,625 [Kicks] 716 00:43:54,708 --> 00:43:56,083 [Groans In Pain] 717 00:43:56,250 --> 00:43:57,083 [Crying] 718 00:44:06,875 --> 00:44:08,250 [Knife Hits] 719 00:44:08,333 --> 00:44:09,625 [Screams] 720 00:44:13,250 --> 00:44:20,250 [Intense Music] 721 00:44:21,750 --> 00:44:25,625 [Screams] 722 00:44:28,208 --> 00:44:32,708 [Fight Sounds] 723 00:44:36,625 --> 00:44:38,500 CHITRA! 724 00:44:38,875 --> 00:44:41,375 [Punch Sounds] 725 00:44:41,500 --> 00:44:48,500 [Fights Sounds] 726 00:45:31,583 --> 00:45:38,583 [Intense Music] 727 00:45:40,666 --> 00:45:42,166 [Punches] 728 00:45:44,125 --> 00:45:45,208 [Pants] 729 00:45:50,500 --> 00:45:57,500 [Cries In Disbelief] 730 00:46:05,666 --> 00:46:06,833 Always. 731 00:46:07,791 --> 00:46:09,000 Chitra. 732 00:46:09,208 --> 00:46:13,375 [Cries In Pain] 733 00:46:14,666 --> 00:46:15,500 [Cries] 734 00:46:22,208 --> 00:46:24,791 DOCTOR. 735 00:46:25,625 --> 00:46:26,458 Doctor. 736 00:46:27,958 --> 00:46:28,791 Doctor. 737 00:46:29,833 --> 00:46:34,708 [Footsteps] 738 00:46:40,041 --> 00:46:41,000 Doctor. 739 00:46:41,083 --> 00:46:48,083 [Dramatic Music] 740 00:46:59,791 --> 00:47:01,166 [Breaths Heavily] 741 00:47:04,000 --> 00:47:06,250 [Breaths Heavily] 742 00:47:09,333 --> 00:47:11,041 [Breaths Heavily] 743 00:47:11,208 --> 00:47:16,125 [Dramatic Music Continues] 744 00:47:16,291 --> 00:47:20,416 [Cries] 745 00:47:22,541 --> 00:47:24,833 Sorry, Major. 746 00:47:27,000 --> 00:47:34,041 [Cries In Disbelief] 747 00:47:37,250 --> 00:47:44,250 [Intense Music] 748 00:47:47,541 --> 00:47:50,875 [Cries] 749 00:47:50,958 --> 00:47:53,958 [Baby Crying] 750 00:47:54,041 --> 00:48:01,041 [Intense Music] 751 00:48:21,916 --> 00:48:28,916 (Screams) CHITRA. 752 00:48:29,416 --> 00:48:30,250 CHITRA. 753 00:48:42,541 --> 00:48:49,583 [Intense Music] 754 00:49:13,833 --> 00:49:17,041 We were all intoxicated together with our friends. 755 00:49:17,791 --> 00:49:19,541 And I found him in this state. 756 00:49:21,166 --> 00:49:22,833 I don't know anything else. 757 00:49:23,500 --> 00:49:30,500 [Music Intensifies] 758 00:49:47,541 --> 00:49:49,916 I swear by your burning pyre. 759 00:49:52,375 --> 00:49:54,875 That soldier has done this to you. 760 00:49:56,375 --> 00:49:58,666 I will burn the corpse of that soldier. 761 00:50:04,416 --> 00:50:06,541 Just wait and watch. 762 00:50:12,375 --> 00:50:15,583 [Heavy Raining] 763 00:50:15,666 --> 00:50:18,333 DAD! 764 00:50:24,041 --> 00:50:24,958 [Gasps] 765 00:50:25,041 --> 00:50:32,041 [Dramatic Music] 766 00:50:47,791 --> 00:50:50,750 [Machine Beeps] 767 00:50:51,750 --> 00:50:52,583 [Music] 768 00:51:19,375 --> 00:51:26,375 [Gentle Music] 769 00:51:26,458 --> 00:51:27,666 [Box Opens] 770 00:51:27,750 --> 00:51:34,750 [Gentle Music Continues] 771 00:52:32,083 --> 00:52:33,916 [Pours] 772 00:52:35,000 --> 00:52:36,500 [Pours] 773 00:52:46,083 --> 00:52:46,750 What's the matter? 774 00:52:46,833 --> 00:52:48,291 You got drunk very quickly today. 775 00:52:48,375 --> 00:52:48,975 What's the matter? 776 00:52:49,125 --> 00:52:50,708 Do you want to say something? 777 00:52:50,791 --> 00:52:54,333 Did your chest dry up after being shot by a gun? 778 00:52:55,291 --> 00:52:57,416 You are talking too much. (Laughs) 779 00:53:00,916 --> 00:53:02,375 How did you like it? 780 00:53:03,000 --> 00:53:04,125 I liked it a lot. 781 00:53:05,291 --> 00:53:07,166 I really miss you a lot. 782 00:53:07,791 --> 00:53:09,750 I don't feel like going either. 783 00:53:11,208 --> 00:53:13,458 I feel like sitting with you and drinking. 784 00:53:13,541 --> 00:53:16,000 (Laughs) You should respect the old age. 785 00:53:17,500 --> 00:53:19,791 I am still 18 years old by heart. 786 00:53:19,875 --> 00:53:21,083 [Laughs] 787 00:53:23,041 --> 00:53:24,750 But time didn't support me. 788 00:53:25,916 --> 00:53:27,791 We don't have anything in our hands. 789 00:53:27,875 --> 00:53:30,166 There is no point in thinking about it. 790 00:53:33,791 --> 00:53:34,875 [Pants] 791 00:53:35,833 --> 00:53:37,916 I want to tell you something. Can I? 792 00:53:39,166 --> 00:53:40,000 Tell me. 793 00:53:43,166 --> 00:53:44,458 There was a village. 794 00:53:44,750 --> 00:53:47,041 Are you going to tell me a story now? 795 00:53:47,375 --> 00:53:50,000 I will tell you everything. Just listen. 796 00:53:50,750 --> 00:53:51,875 In the village... 797 00:53:53,583 --> 00:53:56,666 There was a very good friend like you in the village. 798 00:53:59,625 --> 00:54:01,125 One of us got married. 799 00:54:01,250 --> 00:54:02,625 Someone like me. Got it? 800 00:54:04,333 --> 00:54:05,666 Married for a long time... 801 00:54:05,750 --> 00:54:08,500 Not able to have a child even after a lot of efforts. 802 00:54:08,583 --> 00:54:13,750 Doctor, Ojha, Goni, etc... They tried everything. 803 00:54:14,291 --> 00:54:16,041 It didn't work out in any way. 804 00:54:16,291 --> 00:54:17,125 Hmm. 805 00:54:17,708 --> 00:54:19,833 Finally, they had to go to a doctor. 806 00:54:20,083 --> 00:54:20,916 Hmm. 807 00:54:21,208 --> 00:54:24,458 When they went to the doctor, he advised that… 808 00:54:25,541 --> 00:54:28,250 …according to the current technology… 809 00:54:28,916 --> 00:54:31,416 …the child can be born using surrogacy. 810 00:54:32,250 --> 00:54:35,000 He explained everything to us. 811 00:54:36,458 --> 00:54:40,250 The problem with surrogacy was that… 812 00:54:40,750 --> 00:54:44,625 …the boy was not able to donate sperm. 813 00:54:45,375 --> 00:54:46,416 Hmm... hmm. 814 00:54:46,500 --> 00:54:50,583 One day, the doctor was sitting and discussing 815 00:54:50,666 --> 00:54:53,458 that he should take the sperm from his friend. 816 00:54:53,625 --> 00:54:55,333 That's good. He will give it to him. 817 00:54:55,416 --> 00:54:56,541 Then give it. 818 00:54:58,083 --> 00:54:59,375 What are you saying? 819 00:54:59,791 --> 00:55:02,458 Mine, yours... What difference does it make? 820 00:55:06,291 --> 00:55:07,875 Aren't you ashamed? 821 00:55:09,500 --> 00:55:10,458 I am going. 822 00:55:10,791 --> 00:55:12,041 You too come with me. 823 00:55:13,541 --> 00:55:14,375 Come. 824 00:55:15,833 --> 00:55:17,041 Talking rubbish. 825 00:55:17,125 --> 00:55:24,125 [Intense Music] 826 00:55:26,958 --> 00:55:27,958 Oh, Babu! 827 00:55:29,541 --> 00:55:30,958 He is right. 828 00:55:32,583 --> 00:55:35,458 We are thinking together and taking action. 829 00:55:37,125 --> 00:55:40,208 What we have also dreamt is that the family grows up. 830 00:55:43,666 --> 00:55:44,500 Perhaps… 831 00:55:45,541 --> 00:55:47,875 …what we have thought is a good thing. 832 00:55:50,625 --> 00:55:52,666 Now I am not going to have a child. 833 00:55:54,291 --> 00:55:56,916 If you don't support me in such a situation 834 00:55:57,208 --> 00:55:58,875 tell me what I should do. 835 00:56:05,458 --> 00:56:07,666 If my dream is to going to come true. 836 00:56:09,375 --> 00:56:12,500 But I want a daughter who is like Florence Nightingle. 837 00:56:13,375 --> 00:56:16,333 She studies and becomes a nurse and helps everyone. 838 00:56:16,958 --> 00:56:18,125 This was my wish. 839 00:56:18,958 --> 00:56:26,000 [Emotional Music] 840 00:56:49,416 --> 00:56:50,416 Uhmm. 841 00:56:52,041 --> 00:56:52,958 Cheers! 842 00:56:53,041 --> 00:56:53,666 Cheers! 843 00:56:53,750 --> 00:56:55,250 [Laughs] 844 00:57:03,500 --> 00:57:04,333 Abhi! 845 00:57:05,000 --> 00:57:05,833 Huh? 846 00:57:06,000 --> 00:57:06,916 What happened? 847 00:57:07,625 --> 00:57:08,916 What are you thinking? 848 00:57:09,125 --> 00:57:09,958 Nothing. 849 00:57:11,541 --> 00:57:13,625 I know what you are thinking. 850 00:57:14,125 --> 00:57:15,708 What are you worried about? 851 00:57:16,583 --> 00:57:17,958 What happened? Tell me. 852 00:57:19,041 --> 00:57:20,583 I am just thinking… 853 00:57:21,375 --> 00:57:22,833 …how the girl will be. 854 00:57:23,166 --> 00:57:24,708 She will be. 855 00:57:26,250 --> 00:57:27,333 Now listen to me. 856 00:57:27,583 --> 00:57:28,833 Don't drink too much. 857 00:57:30,666 --> 00:57:32,250 Yes, maybe you are right. 858 00:57:37,625 --> 00:57:38,541 Please. 859 00:57:39,125 --> 00:57:41,791 Listen, I want to talk to you about something. 860 00:57:41,875 --> 00:57:42,708 Let it be. 861 00:57:42,791 --> 00:57:44,500 Don't talk about anyone else. 862 00:57:44,708 --> 00:57:45,916 Talk about us. 863 00:58:06,333 --> 00:58:08,916 [Playing With Child] 864 00:58:13,333 --> 00:58:14,583 [Laughs] 865 00:58:15,625 --> 00:58:17,583 Now our family is complete. 866 00:58:18,625 --> 00:58:20,583 [Again Playing] 867 00:58:21,375 --> 00:58:23,291 Say thank you to your uncle. 868 00:58:24,083 --> 00:58:25,500 Why are you thanking me? 869 00:58:25,583 --> 00:58:27,000 Say thank you to sister-in-law. 870 00:58:27,083 --> 00:58:29,958 Uncle is asking you to say thank you to your mother. 871 00:58:30,041 --> 00:58:31,666 Say it... say it... say it... 872 00:58:31,750 --> 00:58:32,666 [Kisses] 873 00:58:33,166 --> 00:58:34,291 Give it to me. 874 00:58:34,625 --> 00:58:36,500 Give it to me too. Show. 875 00:58:37,125 --> 00:58:38,958 Ooo... be. 876 00:58:39,041 --> 00:58:40,375 Hold it carefully. 877 00:58:40,583 --> 00:58:42,125 - Be careful. - My child... 878 00:58:48,708 --> 00:58:50,416 She must not get bad omen. 879 00:58:52,125 --> 00:58:53,583 What you thought of name? 880 00:58:53,791 --> 00:58:56,458 Name hasn't been finalized yet. 881 00:58:57,166 --> 00:58:58,000 Just like 882 00:58:58,083 --> 00:59:00,458 every father thinks of a name for his daughter 883 00:59:00,541 --> 00:59:02,958 you also think of a name for her. 884 00:59:03,791 --> 00:59:05,416 You tell me a name. 885 00:59:09,208 --> 00:59:10,041 Chitra. 886 00:59:11,750 --> 00:59:14,125 That's really a very good name. 887 00:59:15,375 --> 00:59:18,625 I also thought of my daughter's name as Chitra. 888 00:59:20,708 --> 00:59:23,083 Okay... Listen... 889 00:59:23,958 --> 00:59:24,875 Tell me... 890 00:59:25,875 --> 00:59:27,708 If something happens to me… 891 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 …then her responsibility will be yours. 892 00:59:30,083 --> 00:59:32,333 Her education, her care... 893 00:59:33,625 --> 00:59:34,958 You will do everything. 894 00:59:37,250 --> 00:59:39,041 Not like this. Promise me. 895 00:59:42,125 --> 00:59:42,958 Promise me. 896 00:59:46,333 --> 00:59:47,500 Huh? 897 00:59:49,041 --> 00:59:50,625 I am telling you seriously. 898 00:59:52,541 --> 00:59:53,375 Promise. 899 00:59:57,583 --> 00:59:58,875 Alee, fly... 900 00:59:58,958 --> 01:00:00,208 My daughter... 901 01:00:00,291 --> 01:00:01,958 - Sleep my child... - Cheers. 902 01:00:02,291 --> 01:00:03,291 [Kisses] 903 01:00:03,708 --> 01:00:05,083 [Laughs] 904 01:00:05,375 --> 01:00:06,750 Give me. 905 01:00:06,833 --> 01:00:07,791 Let me see my daughter. 906 01:00:07,875 --> 01:00:08,583 I won't give you any more. 907 01:00:08,625 --> 01:00:09,750 You are drinking, aren't you? 908 01:00:09,833 --> 01:00:10,875 Give me some. 909 01:00:11,916 --> 01:00:12,750 Give it to me. 910 01:00:14,791 --> 01:00:15,833 Slowly... 911 01:00:15,916 --> 01:00:17,166 Carefully. 912 01:00:22,041 --> 01:00:23,125 My child... 913 01:00:23,333 --> 01:00:27,166 [Plays With Child] 914 01:00:28,291 --> 01:00:30,833 [Laughs] 915 01:00:31,208 --> 01:00:33,250 My child... 916 01:00:33,375 --> 01:00:36,875 - Babu, Can I get you something else? - No, Everything is here. 917 01:00:36,958 --> 01:00:40,083 If we hadn't given birth, you wouldn't have seen our faces. 918 01:00:40,166 --> 01:00:41,458 How would we have met? 919 01:00:41,958 --> 01:00:44,500 Everyone is a family here. 920 01:00:45,250 --> 01:00:47,125 - You have started again. - Oh... 921 01:00:47,250 --> 01:00:49,208 Uncle is saying that I've started again. 922 01:00:49,291 --> 01:00:51,250 I will speak if I am happy. 923 01:00:51,583 --> 01:00:53,291 Tell uncle... 924 01:00:53,458 --> 01:00:55,250 Tell him that I am very happy. 925 01:00:57,583 --> 01:00:58,583 Isn't it, Chitra? 926 01:00:59,458 --> 01:01:03,083 Now your uncle and Mamu don't have any tension. 927 01:01:03,166 --> 01:01:03,766 Right? 928 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 My dear Chitra is in my lap. 929 01:01:06,666 --> 01:01:07,666 Right, Chitra? 930 01:01:08,333 --> 01:01:09,333 Right, Chitra? 931 01:01:09,833 --> 01:01:10,708 Isn't it, fool? 932 01:01:10,958 --> 01:01:14,416 [Crash Sounds] 933 01:01:14,541 --> 01:01:21,541 [Dramatic Music] 934 01:01:46,000 --> 01:01:47,458 Take this, child. 935 01:01:47,625 --> 01:01:49,375 Take care of her. 936 01:01:49,583 --> 01:01:56,583 [Emotional Music] 937 01:02:08,333 --> 01:02:09,291 My child... 938 01:02:09,375 --> 01:02:16,416 [Emotional Music Continues] 939 01:02:30,708 --> 01:02:32,333 [Bell Dings] 940 01:02:50,208 --> 01:02:51,041 Abhi? 941 01:02:52,708 --> 01:02:53,541 What happened? 942 01:02:55,666 --> 01:02:57,541 And this... 943 01:02:57,625 --> 01:02:59,666 This child... 944 01:03:00,583 --> 01:03:02,125 Come, my child. 945 01:03:02,833 --> 01:03:05,625 You are looking so beautiful. 946 01:03:07,416 --> 01:03:10,541 You are looking so beautiful, my child. What happened? 947 01:03:10,958 --> 01:03:11,958 [Laughs] 948 01:03:12,041 --> 01:03:13,708 She is sleeping. 949 01:03:14,166 --> 01:03:16,083 My child... 950 01:03:16,250 --> 01:03:17,833 What happened to the child? 951 01:03:18,583 --> 01:03:20,750 She is such a cute doll. 952 01:03:21,958 --> 01:03:23,208 Look, my child. 953 01:03:23,291 --> 01:03:24,416 Look at this. 954 01:03:24,500 --> 01:03:27,041 Look here... (Laughs) 955 01:03:30,708 --> 01:03:31,666 Abhi...? 956 01:03:32,708 --> 01:03:33,541 What happened? 957 01:03:34,708 --> 01:03:35,875 Whose child is this? 958 01:03:39,041 --> 01:03:40,208 Vijay's. 959 01:03:41,791 --> 01:03:43,500 It's brother Vijay's. 960 01:03:43,583 --> 01:03:44,833 [Laughs] 961 01:03:44,958 --> 01:03:45,875 Where are they? 962 01:03:49,833 --> 01:03:51,583 My child... 963 01:03:51,666 --> 01:03:53,416 You are looking for your mother. 964 01:03:53,500 --> 01:03:54,541 Ohh, my child. 965 01:03:54,625 --> 01:03:55,666 Where are they? 966 01:03:55,750 --> 01:03:56,875 Tell me. 967 01:03:57,541 --> 01:03:58,833 Where did they go? 968 01:04:00,458 --> 01:04:01,750 Vijay met with an 969 01:04:02,000 --> 01:04:03,166 accident. 970 01:04:06,666 --> 01:04:08,833 By the time I reached the hospital... 971 01:04:09,958 --> 01:04:10,958 They were dead. 972 01:04:11,458 --> 01:04:18,458 [Ominous Music] 973 01:04:18,791 --> 01:04:19,916 And this child? 974 01:04:22,083 --> 01:04:23,250 She was saved. 975 01:04:24,458 --> 01:04:25,875 Nothing happened to her. 976 01:04:26,416 --> 01:04:32,583 [Ominous Music Continues] 977 01:04:32,666 --> 01:04:33,958 What will we do now? 978 01:04:35,458 --> 01:04:37,500 I want to tell you something. 979 01:04:39,291 --> 01:04:40,125 What is it? 980 01:04:41,750 --> 01:04:43,583 I don't know how to tell you. 981 01:04:43,875 --> 01:04:50,875 [Music Intensifies] 982 01:05:07,875 --> 01:05:09,708 It means this child is yours. 983 01:05:24,833 --> 01:05:28,833 You hid such a big thing from me. 984 01:05:30,833 --> 01:05:33,125 Before doing such a big thing... 985 01:05:33,833 --> 01:05:37,250 Before doing such a big thing, you didn't even ask me once. 986 01:05:39,250 --> 01:05:41,208 - I was sworn in. - You are lying. 987 01:05:41,708 --> 01:05:43,416 You're lying. 988 01:05:44,125 --> 01:05:45,750 You are all liars. 989 01:05:48,208 --> 01:05:51,500 And how did this girl get born? 990 01:05:52,000 --> 01:05:52,833 Tell me. 991 01:05:53,500 --> 01:05:55,458 What did you do? Tell me. 992 01:05:56,208 --> 01:05:58,583 How did you make a relation with that woman? 993 01:05:58,666 --> 01:06:01,125 - How did you sleep with her? - Shut up. 994 01:06:04,000 --> 01:06:04,833 You shut up. 995 01:06:09,041 --> 01:06:10,708 You liked it, didn't you? 996 01:06:12,208 --> 01:06:13,750 It's good that they left. 997 01:06:14,000 --> 01:06:15,541 Your daughter came to you. 998 01:06:15,958 --> 01:06:17,416 You are in your senses? 999 01:06:17,583 --> 01:06:18,958 I wasn't in my senses. 1000 01:06:19,458 --> 01:06:20,916 I just came to my senses. 1001 01:06:22,000 --> 01:06:23,750 You are a bad person. 1002 01:06:24,375 --> 01:06:26,666 I am ashamed of you. 1003 01:06:27,166 --> 01:06:28,291 People are right. 1004 01:06:29,666 --> 01:06:31,333 Women don't have brains. 1005 01:06:32,166 --> 01:06:33,000 Not at all. 1006 01:06:35,375 --> 01:06:37,375 Your dirty thinking. 1007 01:06:37,916 --> 01:06:40,333 I won't stay in this house even for a moment. 1008 01:06:40,416 --> 01:06:42,000 I won't be able to stay even for a minute. 1009 01:06:42,083 --> 01:06:44,250 And I won't be able to keep my son in this house. 1010 01:06:44,333 --> 01:06:46,000 I am going. With my son. 1011 01:06:46,083 --> 01:06:47,666 Anshu is my son too. 1012 01:06:50,708 --> 01:06:52,125 Anshu is your son? 1013 01:06:52,750 --> 01:06:55,416 Did you even think about your son once? 1014 01:06:56,125 --> 01:06:59,375 I won't be able to stay in this house even for a minute. 1015 01:06:59,625 --> 01:07:01,291 I won't be able to stay even for a minute. 1016 01:07:01,375 --> 01:07:02,791 Let's go, son. Let's go. 1017 01:07:02,875 --> 01:07:04,291 Let's go. No. 1018 01:07:04,375 --> 01:07:06,250 You don't have to go anywhere. 1019 01:07:07,291 --> 01:07:08,125 You stay. 1020 01:07:11,291 --> 01:07:12,583 I will going. 1021 01:07:20,416 --> 01:07:21,250 Board. 1022 01:07:33,125 --> 01:07:33,958 Board. 1023 01:07:34,541 --> 01:07:35,625 Papa, don't go. 1024 01:07:37,083 --> 01:07:37,958 Board. 1025 01:07:39,041 --> 01:07:39,875 Board. 1026 01:07:41,833 --> 01:07:42,875 Papa, don't go. 1027 01:07:42,958 --> 01:07:49,958 [Intense Emotional Music] 1028 01:08:01,666 --> 01:08:04,041 I have only this story to tell you, son. 1029 01:08:04,125 --> 01:08:11,125 [Emotional Music] 1030 01:08:12,041 --> 01:08:16,750 [Cries] 1031 01:08:16,833 --> 01:08:23,833 [Music Intensifies] 1032 01:08:31,458 --> 01:08:33,166 [Sobbing] 1033 01:08:36,541 --> 01:08:37,375 [Music] 1034 01:09:04,833 --> 01:09:11,833 [Gentle Music] 1035 01:09:23,291 --> 01:09:24,250 Dad… 1036 01:09:25,875 --> 01:09:27,875 …you never told mom? 1037 01:09:33,083 --> 01:09:35,000 How would I have? 1038 01:09:39,208 --> 01:09:40,833 How would I have told her, my child? 1039 01:09:40,916 --> 01:09:42,916 I didn't even want to see my face. 1040 01:09:44,791 --> 01:09:47,958 You didn't talk to her even once after that, did you? 1041 01:09:55,750 --> 01:09:56,708 How could I? 1042 01:09:56,791 --> 01:09:59,208 I didn't have the courage to talk to her. 1043 01:10:00,458 --> 01:10:01,666 The person… 1044 01:10:03,875 --> 01:10:05,708 …who didn't want to see you. 1045 01:10:12,416 --> 01:10:16,250 Am I so bad that my mother doesn't love me? 1046 01:10:18,125 --> 01:10:19,708 What's my fault in this? 1047 01:10:21,791 --> 01:10:23,041 Don't worry, dear. 1048 01:10:24,250 --> 01:10:25,833 I love you a lot. 1049 01:10:30,458 --> 01:10:32,500 It's been a long time. 1050 01:10:33,541 --> 01:10:35,125 She must have changed too. 1051 01:10:37,208 --> 01:10:39,333 It takes time to change time. 1052 01:10:42,958 --> 01:10:45,083 I'm still using the same old number. 1053 01:10:45,416 --> 01:10:46,291 Maybe... 1054 01:10:47,000 --> 01:10:48,625 Maybe I'll get a call from her. 1055 01:10:48,708 --> 01:10:49,833 But it didn't come. 1056 01:10:51,375 --> 01:10:56,916 [Sobbing] 1057 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 Sorry, miss. 1058 01:11:16,875 --> 01:11:18,583 What are you thinking? 1059 01:11:20,708 --> 01:11:23,458 What's in our mind is not what it is in life. 1060 01:11:24,458 --> 01:11:26,458 Maybe my luck is bad too. 1061 01:11:27,208 --> 01:11:29,416 All this happened because of me, right? 1062 01:11:29,500 --> 01:11:31,250 I showed you false hope. 1063 01:11:31,625 --> 01:11:33,083 It's all my fault. 1064 01:11:33,458 --> 01:11:35,416 Don't blame yourself, Chitra. 1065 01:11:35,583 --> 01:11:37,666 It's neither your fault nor mine. 1066 01:11:38,916 --> 01:11:41,791 If it's someone else's fault, then it's that time. 1067 01:11:45,833 --> 01:11:48,708 Maybe because of me, they'd have gotten support. 1068 01:11:50,583 --> 01:11:53,500 And it's love to keep someone in your heart, right? 1069 01:11:53,625 --> 01:11:54,458 Which I'm not. 1070 01:11:59,958 --> 01:12:03,666 I'll think that maybe my luck was bad too. 1071 01:12:03,833 --> 01:12:06,125 That's why he didn't came in my life. 1072 01:12:06,500 --> 01:12:13,500 [Intense Music] 1073 01:12:38,708 --> 01:12:40,583 Stop, brother. 1074 01:12:40,666 --> 01:12:47,666 [Suspenseful Music] 1075 01:12:54,250 --> 01:12:55,333 Greetings. 1076 01:12:55,583 --> 01:12:58,958 Wishing happy Navratri to all the passengers sitting here. 1077 01:12:59,333 --> 01:13:06,041 In this revolutionary campaign, we expect your support for the party. 1078 01:13:06,125 --> 01:13:13,125 So listen, hand over your money, food and jewellery to us peacefully. 1079 01:13:13,833 --> 01:13:15,750 I am saying this with great love. 1080 01:13:16,208 --> 01:13:17,750 This is my humble request. 1081 01:13:18,208 --> 01:13:18,958 Thank you. 1082 01:13:19,083 --> 01:13:21,916 - Mother, I will start with you. - Give it to me. 1083 01:13:22,041 --> 01:13:24,166 - Give it to me. - Give it to me. 1084 01:13:24,250 --> 01:13:26,500 Give it to me. 1085 01:13:28,750 --> 01:13:29,350 Give it to me. 1086 01:13:29,583 --> 01:13:32,041 Give it to me. 1087 01:13:33,333 --> 01:13:34,250 Very good. 1088 01:13:34,416 --> 01:13:35,250 Give it to me. 1089 01:13:35,375 --> 01:13:36,125 Give it to me. 1090 01:13:36,208 --> 01:13:38,083 Everyone will give it to with love. 1091 01:13:38,166 --> 01:13:45,166 [Intense Music] 1092 01:13:47,625 --> 01:13:49,666 They are all robbers. Catch them. 1093 01:13:49,833 --> 01:13:50,750 - Catch them. - Catch them. 1094 01:13:50,833 --> 01:13:51,750 Catch them all. 1095 01:13:51,833 --> 01:13:53,500 What should we do with them? 1096 01:13:53,583 --> 01:13:55,500 We should cut them like a goat. 1097 01:13:55,875 --> 01:13:57,458 Don't cut them like a goat. 1098 01:13:57,541 --> 01:13:59,583 I will make him remember his grandmother. 1099 01:13:59,666 --> 01:14:01,208 - You're doing a mistake. - He will Rob us. 1100 01:14:01,291 --> 01:14:04,166 You don't know how bad it will be. 1101 01:14:04,250 --> 01:14:05,791 Take them out. 1102 01:14:06,083 --> 01:14:08,416 Come on. 1103 01:14:09,333 --> 01:14:11,083 Come on. 1104 01:14:11,500 --> 01:14:14,916 Thank you very much, you have saved us. 1105 01:14:15,375 --> 01:14:16,583 God bless you. 1106 01:14:16,833 --> 01:14:17,666 God bless you. 1107 01:14:19,125 --> 01:14:21,250 Come on. 1108 01:14:21,333 --> 01:14:22,166 Don't move. 1109 01:14:23,125 --> 01:14:24,750 Take him and lock him up. 1110 01:14:25,125 --> 01:14:26,250 Come on. 1111 01:14:26,416 --> 01:14:27,250 Come on. 1112 01:14:38,000 --> 01:14:39,625 Hey, catch them. 1113 01:14:39,708 --> 01:14:45,750 [Overlapping Chatter] 1114 01:14:45,833 --> 01:14:48,625 Catch them quickly. 1115 01:14:48,708 --> 01:14:54,291 [Crowd Chatter Continues] 1116 01:14:54,375 --> 01:14:55,083 Brother. 1117 01:14:55,166 --> 01:14:59,541 [Indistinct Sounds] 1118 01:14:59,625 --> 01:15:01,875 - Beat him. - Beat. 1119 01:15:01,958 --> 01:15:08,958 [Beating Sounds] 1120 01:15:32,208 --> 01:15:35,000 Beat him more. 1121 01:15:35,083 --> 01:15:37,250 Bloody the if. 1122 01:15:37,333 --> 01:15:39,125 Forgive me, my brother. 1123 01:15:40,041 --> 01:15:42,833 I swear on each and every wound on your body. 1124 01:15:43,750 --> 01:15:46,583 I will definitely take revenge from that soldier. 1125 01:15:46,791 --> 01:15:53,791 [Intense Music] 1126 01:16:06,250 --> 01:16:09,791 Chitra, what are you doing? 1127 01:16:10,250 --> 01:16:12,041 I was studying nursing, dad. 1128 01:16:17,208 --> 01:16:18,541 What happened, dad? 1129 01:16:19,125 --> 01:16:19,958 Nothing. 1130 01:16:21,041 --> 01:16:23,833 Now you come with me to the hostel to drop me. 1131 01:16:26,416 --> 01:16:27,583 How can I go, son? 1132 01:16:28,541 --> 01:16:31,583 I will have to take a car. (Laughs) 1133 01:16:38,125 --> 01:16:39,083 It's late, son. 1134 01:16:39,166 --> 01:16:41,750 - You talk too much. - Let's go quickly. 1135 01:16:43,500 --> 01:16:44,708 Namaste, Abhijeet. 1136 01:16:45,125 --> 01:16:45,916 Namaskar. 1137 01:16:46,958 --> 01:16:50,083 The stupidity he did that day... 1138 01:16:50,583 --> 01:16:53,000 He has come to apologize for his mistake. 1139 01:16:53,750 --> 01:16:55,625 Please forgive him too, sir. 1140 01:16:56,666 --> 01:16:57,266 Apologize. 1141 01:16:57,500 --> 01:16:59,083 I am really sorry, uncle. 1142 01:16:59,333 --> 01:17:00,875 I didn't think so much would happen. 1143 01:17:00,958 --> 01:17:02,416 Please forgive me, uncle. 1144 01:17:03,375 --> 01:17:04,375 Please, uncle. 1145 01:17:04,625 --> 01:17:05,458 Sorry. 1146 01:17:05,708 --> 01:17:07,500 Chitra, I am so sorry. 1147 01:17:09,041 --> 01:17:09,916 He is right. 1148 01:17:10,250 --> 01:17:11,291 This is how he is. 1149 01:17:12,458 --> 01:17:14,166 There is no sin in his heart. 1150 01:17:14,875 --> 01:17:17,291 So, please forgive him too. 1151 01:17:17,916 --> 01:17:20,416 Please forgive him for the last time. 1152 01:17:22,875 --> 01:17:23,708 Daughter. 1153 01:17:25,083 --> 01:17:27,375 It is a matter of courage to apologize. 1154 01:17:27,916 --> 01:17:30,583 And we should respect his courage. 1155 01:17:32,083 --> 01:17:32,916 Hmm. 1156 01:17:36,000 --> 01:17:38,958 - We will leave now. - We have to go to the hospital. Okay? 1157 01:17:39,041 --> 01:17:40,125 Let's go, son. 1158 01:17:41,416 --> 01:17:48,416 [Soft Music] 1159 01:17:53,666 --> 01:17:56,166 Don't worry at all. 1160 01:17:57,208 --> 01:17:58,041 Eat on time. 1161 01:17:58,166 --> 01:18:02,500 [Music Continues] 1162 01:18:02,583 --> 01:18:03,583 Okay, dear. 1163 01:18:03,666 --> 01:18:10,666 [Vocalized Music] 1164 01:18:13,958 --> 01:18:14,791 [Music] 1165 01:18:31,208 --> 01:18:32,041 [Door Shuts] 1166 01:18:33,458 --> 01:18:40,458 [Soft Music] 1167 01:18:50,666 --> 01:18:51,833 Dad… 1168 01:18:52,166 --> 01:18:53,583 …now I have grown up. 1169 01:18:53,666 --> 01:18:55,250 I can take care of myself. 1170 01:18:55,916 --> 01:18:57,500 Don't worry at all. 1171 01:19:00,375 --> 01:19:02,208 Okay, dear. Eat on time. 1172 01:19:02,500 --> 01:19:03,416 Hmm. 1173 01:19:05,083 --> 01:19:06,291 And listen 1174 01:19:06,500 --> 01:19:08,625 it doesn't mean that if I am not there. 1175 01:19:08,708 --> 01:19:10,583 So you stop eating and drinking. 1176 01:19:14,041 --> 01:19:15,208 It's winter time. 1177 01:19:16,166 --> 01:19:17,875 Have you brought your sweater? 1178 01:19:17,958 --> 01:19:18,791 Hmm. 1179 01:19:21,625 --> 01:19:24,125 (Crying) I'll miss you, dad. 1180 01:19:24,208 --> 01:19:24,928 [Sobbing] 1181 01:19:38,041 --> 01:19:39,291 Mr. Sachin… 1182 01:19:40,458 --> 01:19:42,333 …there is a bad news for you. 1183 01:19:44,583 --> 01:19:47,958 Nothing is improving in your mother's illness. 1184 01:19:50,208 --> 01:19:53,041 No medicine is working properly in her. 1185 01:19:55,208 --> 01:19:56,833 What do I do now, doctor? 1186 01:19:57,875 --> 01:19:59,833 What will I have to do in the future? 1187 01:19:59,916 --> 01:20:03,791 Look, we are trying our best. 1188 01:20:04,541 --> 01:20:07,083 There is a medicine that has reacted to her. 1189 01:20:07,375 --> 01:20:09,958 And she is feeling a little mental. 1190 01:20:10,041 --> 01:20:11,875 She will have to become strong. 1191 01:20:12,666 --> 01:20:15,000 Otherwise, she will have problems in the future. 1192 01:20:15,083 --> 01:20:17,250 She will have to become strong. 1193 01:20:17,583 --> 01:20:19,583 She will have to take care of herself. 1194 01:20:19,666 --> 01:20:21,541 And she will have to take good care of herself. 1195 01:20:21,625 --> 01:20:22,916 And if there is any improvement in her... 1196 01:20:22,958 --> 01:20:24,208 Then It'll a good thing for you. 1197 01:20:24,291 --> 01:20:27,083 And you have to keep these things in mind. 1198 01:20:27,666 --> 01:20:29,708 How long will this go on, mother? 1199 01:20:32,083 --> 01:20:34,208 When you'll be fine, mother? 1200 01:20:44,625 --> 01:20:47,166 Mother, even the doctor has started talking. 1201 01:20:47,500 --> 01:20:49,291 You don't want to be fine. 1202 01:20:50,458 --> 01:20:56,333 [Sad Vocalization] 1203 01:20:56,541 --> 01:20:59,541 And in this situation, even our father has left us. 1204 01:21:00,000 --> 01:21:02,291 [Sobs] 1205 01:21:02,458 --> 01:21:09,458 [Dramatic Music] 1206 01:21:24,208 --> 01:21:27,250 What if I became a patient? 1207 01:21:33,500 --> 01:21:35,375 I am at fault too, son. 1208 01:21:37,333 --> 01:21:39,375 Write on this paper, son. 1209 01:21:39,500 --> 01:21:46,500 [Intense Emotional Music] 1210 01:21:55,625 --> 01:21:56,833 What happened, Chitra? 1211 01:21:56,916 --> 01:21:58,208 Are you missing your father? 1212 01:21:58,291 --> 01:21:59,916 Not like that. 1213 01:22:05,833 --> 01:22:07,958 It doesn't mean that I am not there. 1214 01:22:08,041 --> 01:22:10,083 So, you leave eating, drinking. 1215 01:22:14,875 --> 01:22:17,791 Today, I am going to tell you about a patient 1216 01:22:17,875 --> 01:22:20,458 who is very sick in this hospital. 1217 01:22:22,041 --> 01:22:26,583 Consider that one of the nurses here have to take care of her. 1218 01:22:28,166 --> 01:22:29,333 Just like... 1219 01:22:29,625 --> 01:22:32,458 Our Florence Nightingale was a nurse here. 1220 01:22:34,416 --> 01:22:36,000 Who will be one of you? 1221 01:22:45,166 --> 01:22:46,000 Okay. 1222 01:22:46,083 --> 01:22:46,916 [Music] 1223 01:23:10,125 --> 01:23:13,291 I think that you only like soup, isn't it? 1224 01:23:16,000 --> 01:23:18,708 That is why I have brought your favourite food. 1225 01:23:19,333 --> 01:23:20,625 Chicken Sejwan Soup. 1226 01:23:22,208 --> 01:23:24,125 Here, have some. 1227 01:23:26,291 --> 01:23:27,291 Here, have some. 1228 01:23:29,125 --> 01:23:31,875 You will have to eat it if you want to take the medicine. 1229 01:23:31,958 --> 01:23:32,958 Have it. 1230 01:23:40,833 --> 01:23:43,166 Will you listen to the story and eat it? 1231 01:23:45,791 --> 01:23:48,041 There lived a demon in a country. 1232 01:23:49,125 --> 01:23:54,458 That demon ruled over all the people who lived on earth. 1233 01:23:55,083 --> 01:23:57,875 One day, that demon felt like coming to earth. 1234 01:23:58,916 --> 01:24:03,166 And he came to earth slowly. 1235 01:24:04,166 --> 01:24:07,416 And he felt very strange after coming here. 1236 01:24:07,958 --> 01:24:09,375 You ask how? 1237 01:24:09,458 --> 01:24:13,375 He saw humans everywhere. 1238 01:24:13,500 --> 01:24:16,208 He was thinking what to do next. 1239 01:24:16,291 --> 01:24:18,541 Then that demon went crazy. 1240 01:24:18,625 --> 01:24:20,625 [Laughs] 1241 01:24:20,708 --> 01:24:27,708 [Soft Music] 1242 01:24:39,625 --> 01:24:41,958 Mom, it's lunch time. 1243 01:24:56,125 --> 01:24:57,833 Is it okay if I call you mom? 1244 01:25:00,291 --> 01:25:01,291 Tell me. 1245 01:25:01,750 --> 01:25:08,750 [Emotional Music] 1246 01:25:11,291 --> 01:25:12,833 Eat it. 1247 01:25:13,416 --> 01:25:20,416 [Emotional Music] 1248 01:25:44,833 --> 01:25:46,041 Excuse me. 1249 01:25:47,250 --> 01:25:48,583 You are so genius. 1250 01:25:49,375 --> 01:25:50,416 Huh? 1251 01:25:51,500 --> 01:25:53,666 My mom was in a very bad condition. 1252 01:25:53,750 --> 01:25:55,125 But you made her laugh. 1253 01:25:55,750 --> 01:25:57,458 This kindness of yours 1254 01:25:57,583 --> 01:25:59,666 I don't know how to repay back. 1255 01:26:01,041 --> 01:26:03,291 This is Florence Nightingale's duty. 1256 01:26:04,041 --> 01:26:05,125 How do you do it? 1257 01:26:05,458 --> 01:26:06,500 Teach me too. 1258 01:26:06,958 --> 01:26:08,250 This is my technique. 1259 01:26:08,333 --> 01:26:11,083 And I don't teach my technique to anyone. 1260 01:26:11,250 --> 01:26:12,083 Sorry. 1261 01:26:13,333 --> 01:26:14,000 One second. 1262 01:26:14,208 --> 01:26:15,791 Why are you coming with me? 1263 01:26:16,458 --> 01:26:19,583 Will you take care of your mom or will you stand here? 1264 01:26:21,041 --> 01:26:22,625 - Okay. - Bye. 1265 01:26:31,750 --> 01:26:32,583 [Music] 1266 01:27:29,291 --> 01:27:30,125 Chitra. 1267 01:27:30,291 --> 01:27:30,833 What happened? 1268 01:27:30,875 --> 01:27:32,333 They are calling you in the other ward. 1269 01:27:32,416 --> 01:27:33,250 Come quickly. 1270 01:27:33,375 --> 01:27:33,666 Okay? 1271 01:27:33,708 --> 01:27:35,250 Okay. I am coming. 1272 01:27:36,708 --> 01:27:38,458 Your name is so nice. 1273 01:27:38,625 --> 01:27:40,083 Who named you? 1274 01:27:40,541 --> 01:27:41,583 My dad. 1275 01:27:42,125 --> 01:27:43,916 My dad does everything for me. 1276 01:27:44,416 --> 01:27:45,541 And your mom? 1277 01:27:52,541 --> 01:27:53,708 She is not here. 1278 01:27:58,916 --> 01:28:01,291 Life is also like this. 1279 01:28:04,125 --> 01:28:05,958 You didn't get your mom's love. 1280 01:28:08,250 --> 01:28:10,000 And I didn't got my husband's. 1281 01:28:10,625 --> 01:28:13,416 Who said that I couldn't get my mother's love? 1282 01:28:15,375 --> 01:28:17,791 Mother, you are there to love me. 1283 01:28:34,041 --> 01:28:34,958 [Door Slams] 1284 01:28:38,791 --> 01:28:39,625 Wow! 1285 01:28:39,833 --> 01:28:42,166 It's so nice, isn't it? 1286 01:28:45,291 --> 01:28:47,041 What should I write here? 1287 01:28:49,833 --> 01:28:50,666 Tell me. 1288 01:28:52,041 --> 01:28:52,958 Tell me quickly. 1289 01:28:54,375 --> 01:28:56,625 In these lines of my palms… 1290 01:28:57,333 --> 01:28:59,041 …What's the use of a name? 1291 01:29:02,250 --> 01:29:05,458 [Phone Rings] 1292 01:29:06,333 --> 01:29:08,625 - Your father has called. - Is it? 1293 01:29:09,000 --> 01:29:09,875 Pick it up. 1294 01:29:10,583 --> 01:29:12,625 Pick it up. 1295 01:29:13,250 --> 01:29:14,750 - Hello. - Hello, dear. 1296 01:29:14,833 --> 01:29:16,333 - Yes, tell me. - I have come down. 1297 01:29:16,416 --> 01:29:17,250 I am coming up. 1298 01:29:17,333 --> 01:29:19,291 - Where? Down? - Down, at the reception. 1299 01:29:19,375 --> 01:29:20,500 Wow! 1300 01:29:20,583 --> 01:29:21,291 Is it? 1301 01:29:21,458 --> 01:29:22,125 You wait down. 1302 01:29:22,208 --> 01:29:23,041 I am coming. 1303 01:29:23,291 --> 01:29:24,458 My father has come down. 1304 01:29:24,541 --> 01:29:25,541 I have to go. 1305 01:29:25,750 --> 01:29:27,208 - Okay, go. - Okay, bye. 1306 01:29:36,291 --> 01:29:37,416 Dad! 1307 01:29:37,500 --> 01:29:39,250 [Laughs] 1308 01:29:40,291 --> 01:29:41,708 - How are you? - I am good. 1309 01:29:41,791 --> 01:29:42,708 How are you? 1310 01:29:42,791 --> 01:29:43,625 I am fine. 1311 01:29:44,916 --> 01:29:45,875 What is this, dad? 1312 01:29:45,958 --> 01:29:47,375 Don't you sleep on time? 1313 01:29:47,458 --> 01:29:48,708 [Laughs] 1314 01:29:48,791 --> 01:29:50,666 Why are you laughing and making fun? 1315 01:29:50,750 --> 01:29:51,583 I am serious. 1316 01:29:51,916 --> 01:29:53,833 I have missed you a lot, dear. 1317 01:29:54,541 --> 01:29:55,416 Oh! 1318 01:29:55,708 --> 01:29:57,375 My emotional dad! 1319 01:29:57,625 --> 01:29:59,750 How can you come without informing me? 1320 01:29:59,833 --> 01:30:00,666 Hey! 1321 01:30:01,083 --> 01:30:03,250 Now will I have to book an appointment to meet you. 1322 01:30:03,333 --> 01:30:04,333 Oh! 1323 01:30:04,416 --> 01:30:07,083 You seem to be angry. 1324 01:30:07,458 --> 01:30:10,000 I have brought your favorite chocolate for you. 1325 01:30:10,083 --> 01:30:12,041 Now do you understand why I have come to meet you? 1326 01:30:12,125 --> 01:30:13,958 Oh! Chocolate! 1327 01:30:14,125 --> 01:30:16,125 Thank you, my dad. 1328 01:30:16,333 --> 01:30:18,708 [Laughs] 1329 01:30:18,791 --> 01:30:19,625 [Music] 1330 01:30:36,375 --> 01:30:37,208 Hmm. 1331 01:30:39,041 --> 01:30:41,333 You have become much better. 1332 01:30:41,833 --> 01:30:43,958 And we will discharge you very soon. 1333 01:30:44,250 --> 01:30:45,583 - Thank you, doctor. - Congratulations. 1334 01:30:45,666 --> 01:30:46,541 Thank you. 1335 01:30:46,625 --> 01:30:48,041 - Good afternoon, sir. - Good afternoon. 1336 01:30:48,125 --> 01:30:49,375 Come in, Chitra. 1337 01:30:51,000 --> 01:30:53,416 Everything has happened because of her. 1338 01:30:54,166 --> 01:30:56,291 We're really proud of you, Chitra. 1339 01:30:56,458 --> 01:30:58,208 You have done a very good job. 1340 01:30:58,416 --> 01:31:01,208 You are... a very good nurse of our hospital. 1341 01:31:01,583 --> 01:31:02,916 Congratulations, Chitra. 1342 01:31:03,000 --> 01:31:04,291 - Shall we go? - Thank you, sir. 1343 01:31:04,375 --> 01:31:05,625 You take care of her. 1344 01:31:07,791 --> 01:31:09,333 Surprise! 1345 01:31:16,875 --> 01:31:18,916 How do you know that I like this? 1346 01:31:20,083 --> 01:31:20,833 Umm. 1347 01:31:20,958 --> 01:31:22,833 How do I know? 1348 01:31:22,958 --> 01:31:25,375 Even I don't know that you like it. 1349 01:31:25,500 --> 01:31:27,833 [Laughs] 1350 01:31:28,166 --> 01:31:29,416 Did your dad leave? 1351 01:31:30,041 --> 01:31:32,166 He gave me chocolate and left. 1352 01:31:34,250 --> 01:31:36,958 Now you keep this and take rest. 1353 01:31:37,375 --> 01:31:38,583 My duty is over. 1354 01:31:39,083 --> 01:31:40,875 You can tell me if anything happens to you. 1355 01:31:40,958 --> 01:31:41,708 My child! 1356 01:31:41,791 --> 01:31:43,541 - Bye. - Bye. 1357 01:32:14,791 --> 01:32:18,583 I am missing you after seeing your photo on the mobile, dad. 1358 01:32:18,875 --> 01:32:19,625 Miss you, dad. 1359 01:32:19,708 --> 01:32:20,541 Love you, dad. 1360 01:32:22,250 --> 01:32:24,041 [Sobs] 1361 01:32:33,750 --> 01:32:34,791 Tomorrow is my holiday. 1362 01:32:34,875 --> 01:32:37,375 I am going to the village to meet my dad. 1363 01:32:37,458 --> 01:32:39,166 You take care of your mother. 1364 01:32:39,458 --> 01:32:40,958 When will you come back? 1365 01:32:41,291 --> 01:32:43,125 I will be back in a few days. 1366 01:32:44,208 --> 01:32:44,916 Okay. 1367 01:32:45,041 --> 01:32:46,208 I am leaving now. 1368 01:32:46,541 --> 01:32:47,141 Okay. 1369 01:32:47,208 --> 01:32:48,333 - Bye. - Bye. 1370 01:33:35,875 --> 01:33:37,083 Hello. 1371 01:33:37,583 --> 01:33:42,791 [Intense Music] 1372 01:33:42,875 --> 01:33:49,916 [Struggling] 1373 01:33:52,916 --> 01:33:54,041 Dad... 1374 01:33:54,333 --> 01:33:55,166 Down. 1375 01:33:55,375 --> 01:33:57,291 (Screams in pain) Dad. 1376 01:34:00,791 --> 01:34:02,166 DAD... 1377 01:34:04,000 --> 01:34:04,833 Up. 1378 01:34:05,000 --> 01:34:07,000 (Screams) Dad. 1379 01:34:10,000 --> 01:34:10,833 Down. 1380 01:34:10,958 --> 01:34:12,375 [Screams] 1381 01:34:12,625 --> 01:34:19,625 [Intense Music] 1382 01:34:23,375 --> 01:34:24,208 Up! 1383 01:34:24,416 --> 01:34:25,708 [Screams] 1384 01:34:29,625 --> 01:34:32,333 [Crashes] 1385 01:34:33,458 --> 01:34:40,458 [Intense Music] 1386 01:34:46,041 --> 01:34:53,041 [Playing Sanskrit Shloka] 1387 01:35:09,625 --> 01:35:16,666 [Fighting Sounds] 1388 01:35:32,125 --> 01:35:33,500 [Sighs] 1389 01:35:41,583 --> 01:35:48,583 [Fighting Sounds] 1390 01:35:53,958 --> 01:36:00,958 [Intense Music] 1391 01:36:08,750 --> 01:36:12,625 [Fighting Sounds] 1392 01:36:12,750 --> 01:36:17,250 [Intense Music] 1393 01:36:17,333 --> 01:36:24,333 [Fighting Sounds] 1394 01:36:29,916 --> 01:36:32,416 [Wind Slicing] 1395 01:36:33,750 --> 01:36:36,333 [Fighting Sounds] 1396 01:36:37,250 --> 01:36:38,916 [Fighting Sounds] 1397 01:36:40,125 --> 01:36:41,208 [Bone Cracking] 1398 01:36:41,333 --> 01:36:48,333 [Fighting Sounds] 1399 01:37:01,958 --> 01:37:03,291 [Knife Slicing] 1400 01:37:03,500 --> 01:37:08,333 [Intense Music] 1401 01:37:08,458 --> 01:37:14,625 [Fighting Sounds] 1402 01:37:16,958 --> 01:37:18,208 Dad! 1403 01:37:18,291 --> 01:37:20,208 [Fighting Sounds] 1404 01:37:20,291 --> 01:37:26,333 [Intense Music Continues] 1405 01:37:26,416 --> 01:37:31,875 [Struggles In Pain] 1406 01:37:34,708 --> 01:37:36,083 [Slices] 1407 01:37:36,833 --> 01:37:38,291 DAD! 1408 01:37:38,375 --> 01:37:42,500 [Intense Music] 1409 01:37:42,666 --> 01:37:44,625 [Screams In Pain] 1410 01:37:44,708 --> 01:37:51,708 [Intense Music] 1411 01:37:57,291 --> 01:37:58,458 [Slices Through Air] 1412 01:37:59,500 --> 01:38:02,416 [Fighting Sounds] 1413 01:38:03,375 --> 01:38:04,625 [Screams] 1414 01:38:05,166 --> 01:38:08,000 [Slices] 1415 01:38:08,416 --> 01:38:09,625 [Screams] 1416 01:38:10,500 --> 01:38:13,666 [Slices] 1417 01:38:14,875 --> 01:38:16,000 [Screams] 1418 01:38:16,416 --> 01:38:18,541 [Slices] 1419 01:38:19,125 --> 01:38:22,541 [Fighting Sounds] 1420 01:38:22,625 --> 01:38:23,541 [Screams] 1421 01:38:23,666 --> 01:38:26,583 [Crashes] 1422 01:38:27,125 --> 01:38:29,125 DAD! 1423 01:38:29,291 --> 01:38:30,583 [Screams] 1424 01:38:30,666 --> 01:38:34,375 [Slices Through Air] 1425 01:38:35,000 --> 01:38:38,916 [Sighs] 1426 01:38:39,000 --> 01:38:46,000 [Intense Music] 1427 01:38:50,791 --> 01:38:51,791 Dad. 1428 01:38:52,041 --> 01:38:56,708 [Cries] 1429 01:38:56,791 --> 01:38:57,750 Dad! 1430 01:38:57,833 --> 01:39:04,833 [Intense Music] 1431 01:39:08,083 --> 01:39:10,375 [Fight Sounds] 1432 01:39:10,750 --> 01:39:12,416 [Sobs] 1433 01:39:12,666 --> 01:39:19,666 [Fighting Sounds] 1434 01:39:27,791 --> 01:39:34,833 [Fight Sounds] 1435 01:39:38,875 --> 01:39:40,791 You have killed my brother. 1436 01:39:40,875 --> 01:39:42,041 You have killed him. 1437 01:39:42,791 --> 01:39:44,375 How can I leave you? 1438 01:39:45,291 --> 01:39:48,041 [Groans] 1439 01:39:48,166 --> 01:39:50,250 That army brother of yours 1440 01:39:50,375 --> 01:39:52,166 I killed him too. 1441 01:39:52,416 --> 01:39:57,166 [Crashes] 1442 01:39:59,458 --> 01:40:06,458 [Intense Music] 1443 01:40:14,791 --> 01:40:17,083 I had told you that day. 1444 01:40:17,666 --> 01:40:19,083 You are making a big mistake. 1445 01:40:19,166 --> 01:40:20,416 You will be punished. 1446 01:40:20,500 --> 01:40:21,333 [Music] 1447 01:40:33,333 --> 01:40:36,291 [Screams] 1448 01:40:40,500 --> 01:40:41,666 Ah! 1449 01:40:43,250 --> 01:40:44,083 [Hits] 1450 01:40:46,166 --> 01:40:53,166 [Fight Sounds] 1451 01:41:00,875 --> 01:41:02,375 [Sobs] 1452 01:41:02,500 --> 01:41:09,541 [Intense Music] 1453 01:41:29,916 --> 01:41:31,500 [Sobs] 1454 01:41:33,166 --> 01:41:35,208 [Pants] 1455 01:41:39,250 --> 01:41:40,083 Dad! 1456 01:41:41,000 --> 01:41:42,375 Leave him. 1457 01:41:42,666 --> 01:41:43,333 Dad! 1458 01:41:43,416 --> 01:41:44,541 How can I leave him? 1459 01:41:44,625 --> 01:41:45,833 He has hit you. 1460 01:41:45,916 --> 01:41:46,416 Dad! 1461 01:41:46,458 --> 01:41:48,000 Please leave him. 1462 01:41:48,166 --> 01:41:51,458 [Sobs] 1463 01:41:52,666 --> 01:41:59,708 [Music Intensifies] 1464 01:42:20,208 --> 01:42:27,208 [Emotional Music] 1465 01:43:15,166 --> 01:43:16,000 Daddy. 1466 01:43:16,791 --> 01:43:18,375 Daddy. 1467 01:43:31,875 --> 01:43:33,416 It's all my fault. 1468 01:43:33,500 --> 01:43:35,250 [Sobs] 1469 01:43:35,333 --> 01:43:36,958 Forgive me. 1470 01:43:37,041 --> 01:43:38,458 It's all my fault. 1471 01:43:38,583 --> 01:43:39,541 [Sobs] 1472 01:43:42,666 --> 01:43:43,500 Daddy... 1473 01:43:44,625 --> 01:43:45,625 Listen to me, Daddy. 1474 01:43:45,708 --> 01:43:47,958 Now even mom has accepted her mistake. 1475 01:43:49,125 --> 01:43:50,458 Come on, let's go home. 1476 01:43:51,000 --> 01:43:52,333 [Sobs] 1477 01:43:57,291 --> 01:44:00,166 Don't you remember me even once? 1478 01:44:01,625 --> 01:44:05,416 You could have scolded me, convinced me and called me home. 1479 01:44:05,541 --> 01:44:06,708 [Sobs] 1480 01:44:07,750 --> 01:44:09,250 I had a friend. 1481 01:44:11,083 --> 01:44:12,750 He made a story. 1482 01:44:14,666 --> 01:44:16,041 We separated. 1483 01:44:17,291 --> 01:44:18,666 Another story was made. 1484 01:44:21,875 --> 01:44:23,583 Neither you could understand. 1485 01:44:24,625 --> 01:44:26,208 Neither I could understand. 1486 01:44:29,333 --> 01:44:30,458 Maybe... 1487 01:44:31,125 --> 01:44:32,708 This was destiny's will. 1488 01:44:34,208 --> 01:44:37,125 Today, destiny made us meet again. 1489 01:44:38,708 --> 01:44:39,875 Forgive me. 1490 01:44:43,625 --> 01:44:47,583 [Sobbing] 1491 01:44:47,666 --> 01:44:49,083 Eagle... 1492 01:44:50,125 --> 01:44:52,666 You told me the same story, didn't you, Dad? 1493 01:44:58,833 --> 01:45:05,291 I tried a lot to apologize to you. 1494 01:45:06,333 --> 01:45:07,833 Please forgive me. 1495 01:45:08,500 --> 01:45:09,666 Please forgive me. 1496 01:45:09,833 --> 01:45:11,083 I made a mistake. 1497 01:45:11,333 --> 01:45:12,833 Please forgive me. 1498 01:45:12,916 --> 01:45:14,708 [Cries] 1499 01:45:14,875 --> 01:45:16,666 Please forgive me. 1500 01:45:16,750 --> 01:45:19,916 [Cries] 1501 01:45:20,125 --> 01:45:21,291 Sorry. 1502 01:45:21,958 --> 01:45:23,291 Forgive me. 1503 01:45:23,375 --> 01:45:30,375 [Emotional Music] 1504 01:45:51,916 --> 01:45:53,041 My daughter. 1505 01:45:53,125 --> 01:45:54,083 Come, dear. 1506 01:45:54,166 --> 01:45:55,541 Sorry, Mom. 1507 01:45:58,125 --> 01:46:05,125 [Emotional Music] 1508 01:47:16,791 --> 01:47:17,791 Dear. 1509 01:47:18,833 --> 01:47:20,291 What are you doing, dear? 1510 01:47:30,541 --> 01:47:33,666 [Airplane Engine Sound] 1511 01:47:36,833 --> 01:47:37,958 People are right. 1512 01:47:38,666 --> 01:47:40,416 The deeper the sea… 1513 01:47:41,125 --> 01:47:43,250 …the more fun it is to swim in it. 1514 01:47:46,583 --> 01:47:47,541 [Subtle Laugh] 1515 01:47:53,333 --> 01:47:55,291 Chitra's flight must have landed. 1516 01:47:55,375 --> 01:47:56,583 Call her once. 1517 01:47:56,666 --> 01:47:57,500 Hmm. 1518 01:47:57,833 --> 01:47:59,125 It must have landed. 1519 01:48:05,833 --> 01:48:06,666 Hello. 1520 01:48:06,958 --> 01:48:10,875 Has... your flight... landed? 1521 01:48:11,125 --> 01:48:12,708 The plane landed, Uncle. 1522 01:48:12,875 --> 01:48:14,958 But Chitra didn't come out. 1523 01:48:15,708 --> 01:48:16,625 What? 1524 01:48:16,916 --> 01:48:17,875 What happened? 1525 01:48:18,041 --> 01:48:20,625 I'm still waiting for her, Uncle. 1526 01:48:21,875 --> 01:48:28,875 [Dramatic Music] 94838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.