Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,472 --> 00:00:52,274
Who's there? Who am I?What's happening?
2
00:00:52,575 --> 00:00:54,978
What is this place?
3
00:00:55,644 --> 00:00:58,081
It's your fault.
4
00:00:58,547 --> 00:00:59,783
- There's nothing theycan say!
5
00:00:59,883 --> 00:01:00,851
- Did I do this?
6
00:01:00,951 --> 00:01:02,651
I can't think straight.
7
00:01:03,186 --> 00:01:05,654
Do it.
8
00:01:20,569 --> 00:01:22,973
Abnormal activitydetected.
9
00:02:00,110 --> 00:02:01,310
System failure.
10
00:02:01,410 --> 00:02:04,580
Reboot to activatestandby power.
11
00:02:36,313 --> 00:02:37,613
System failure.
12
00:02:37,714 --> 00:02:40,683
Reboot to activatestandby power.
13
00:02:40,784 --> 00:02:41,684
Hello?
14
00:02:56,498 --> 00:02:59,069
Hello?
15
00:03:07,978 --> 00:03:11,815
Security system breach.
16
00:03:26,595 --> 00:03:28,899
Abnormal activitydetected.
17
00:03:53,390 --> 00:03:54,657
System Failure.
18
00:03:54,758 --> 00:03:57,928
Reboot to activatestandby power.
19
00:04:16,512 --> 00:04:17,680
Hey.
20
00:04:20,383 --> 00:04:21,483
Hey.
21
00:04:45,942 --> 00:04:49,946
Reboot to activatestandby power.
22
00:04:59,856 --> 00:05:02,692
Station standby power activated.
23
00:06:15,331 --> 00:06:16,632
Hello?!
24
00:06:24,541 --> 00:06:25,875
Hello?
25
00:07:16,326 --> 00:07:17,393
Where am I?
26
00:07:46,789 --> 00:07:47,924
Brion.
27
00:08:53,823 --> 00:08:56,492
Vital oxygen levels compromised.
28
00:09:02,298 --> 00:09:03,499
Riya.
29
00:09:06,736 --> 00:09:07,971
Riya.
30
00:09:14,077 --> 00:09:15,011
Pass.
31
00:09:15,111 --> 00:09:16,546
Oh, come on.
32
00:09:16,646 --> 00:09:18,748
- Someone's gotta say something.
- Uh.
33
00:09:19,182 --> 00:09:20,149
How about...
34
00:09:21,417 --> 00:09:22,385
How about...
35
00:09:23,152 --> 00:09:24,921
we will prosper here. Huh?
36
00:09:25,021 --> 00:09:26,322
What?
37
00:09:26,422 --> 00:09:28,024
- Yeah, yeah.
- What?
38
00:09:28,124 --> 00:09:29,259
- "We will prosper here."
- Right?
39
00:09:29,359 --> 00:09:30,960
-What the hell does that even
mean?
40
00:09:31,060 --> 00:09:32,962
-What are you, the queen?
-I think it's nice.
41
00:09:33,062 --> 00:09:34,831
-Nah?
-Nice? Nice is fucking boring.
42
00:09:34,931 --> 00:09:36,799
All right, folks, here we go.
43
00:09:37,300 --> 00:09:39,302
In honour of our dear friend in
the Orbital,
44
00:09:39,402 --> 00:09:42,839
five delicious bowls
of Brion's boiled beans.
45
00:09:42,939 --> 00:09:45,041
To Brion.
46
00:09:45,141 --> 00:09:46,442
- Hmm.
- To Brion.
47
00:09:46,542 --> 00:09:47,810
-To Brion.
-To Brion.
48
00:09:47,910 --> 00:09:50,146
-Yeah.
-So, Clarke, you, uh...
49
00:09:51,014 --> 00:09:52,548
you think you got
something better?
50
00:09:52,649 --> 00:09:54,017
- Hmm.
- No.
51
00:09:54,584 --> 00:09:55,818
Ask Riya.
52
00:09:56,119 --> 00:09:58,254
Chances are she's gonna be
the first one out.
53
00:09:59,589 --> 00:10:00,990
I am?
54
00:10:01,090 --> 00:10:02,458
Don't look at me.
55
00:10:02,558 --> 00:10:04,193
- Nah, come on, guys.
- How about you, Cap?
56
00:10:04,627 --> 00:10:05,795
Yeah, let's go, Cap.
Come on.
57
00:10:05,895 --> 00:10:07,698
I say
we should focus on our mission.
58
00:10:08,097 --> 00:10:09,767
- Oh!
- This guy.
59
00:10:09,866 --> 00:10:12,168
Captain Syed Audie,
first man to set foot
60
00:10:12,268 --> 00:10:14,804
- on planet K.O.I.-442...
- Mm-hmm.
61
00:10:14,904 --> 00:10:17,106
...and his famous first
words were...
62
00:10:20,943 --> 00:10:22,211
- Delicious.
- Guys.
63
00:10:23,747 --> 00:10:25,481
- Shit.
- Fucking savory.
64
00:10:25,581 --> 00:10:27,317
Let's say it's you, then.
65
00:10:28,384 --> 00:10:29,519
What is it?
66
00:10:29,952 --> 00:10:31,054
You're one small step.
67
00:10:31,154 --> 00:10:33,691
Come on.
68
00:10:33,791 --> 00:10:35,726
You really think
we're gonna head out soon?
69
00:10:35,825 --> 00:10:37,593
Yeah, probably.
70
00:10:37,695 --> 00:10:39,962
I mean, uh, this planet, like...
71
00:10:40,330 --> 00:10:43,132
The fact that the atmosphere is
almost breathable already,
72
00:10:43,232 --> 00:10:45,468
like, I-- I would be shocked
73
00:10:45,736 --> 00:10:47,637
if any of the others found
something
74
00:10:47,738 --> 00:10:49,172
even close to this viable.
75
00:10:52,508 --> 00:10:53,843
You know what you're doing?
76
00:10:54,277 --> 00:10:56,145
-You're doing your little thing.
-No. No.
77
00:10:56,245 --> 00:10:57,213
- She's good.
- Oh!
78
00:10:57,313 --> 00:10:58,816
-I know.
-I see it. I see it.
79
00:10:58,915 --> 00:11:03,953
- Riya. Riya. Riya.
- Guys, okay.
80
00:11:04,053 --> 00:11:05,955
- Riya. Ri...
- Okay, guys, guys. Okay.
81
00:11:06,055 --> 00:11:08,558
-Oh God. I hate you.
-Come on, you love us.
82
00:11:08,658 --> 00:11:10,560
Okay.
83
00:11:10,860 --> 00:11:11,961
Come on.
84
00:11:12,061 --> 00:11:13,429
-Um.
-Yep?
85
00:11:14,964 --> 00:11:17,233
I'm thinking-- I'm thinking,
um...
86
00:11:19,837 --> 00:11:21,003
How about...
87
00:11:22,171 --> 00:11:23,873
let's not fuck it up this time.
88
00:11:24,474 --> 00:11:25,508
Yeah.
89
00:11:26,109 --> 00:11:27,510
-Wow
-What?
90
00:11:28,378 --> 00:11:29,479
Kind of a downer?
91
00:11:29,579 --> 00:11:31,381
Come on, guys,
I don't even want to do this.
92
00:11:31,481 --> 00:11:32,548
Cheers.
93
00:12:42,084 --> 00:12:43,553
Who am I?
94
00:14:34,397 --> 00:14:36,265
"Oxygen
saturation."
95
00:14:37,901 --> 00:14:39,235
"Cabin pressure"
96
00:14:57,520 --> 00:15:00,590
Movement detectedat Zone One.
97
00:15:00,857 --> 00:15:03,125
Exterior airlock.
98
00:15:25,247 --> 00:15:28,085
Movement detectedat Zone One.
99
00:15:28,384 --> 00:15:30,519
Exterior airlock.
100
00:16:12,896 --> 00:16:14,330
-Who are you?
-Riya!
101
00:16:14,430 --> 00:16:17,199
What the fuck?
102
00:16:26,609 --> 00:16:27,610
It's me.
103
00:16:28,511 --> 00:16:29,478
Brion.
104
00:16:30,013 --> 00:16:31,414
Brion Cargyle.
105
00:16:32,581 --> 00:16:34,350
Here. Look.
106
00:16:34,985 --> 00:16:36,086
I'm Seven-F.
107
00:16:36,385 --> 00:16:38,654
We're on the same crew. Okay?
108
00:16:39,823 --> 00:16:41,524
I'm orbital monitoring.
109
00:16:45,261 --> 00:16:47,229
-Brion?
-That's right.
110
00:16:48,264 --> 00:16:49,398
Brion.
111
00:16:50,332 --> 00:16:52,401
Brion's boiled beans.
112
00:16:55,072 --> 00:16:56,006
Boiled beans.
113
00:16:56,338 --> 00:16:58,541
Yeah. That's me.
114
00:17:01,444 --> 00:17:03,379
You sent me a distress call.
115
00:17:04,047 --> 00:17:05,082
An SOS.
116
00:17:05,548 --> 00:17:08,551
Said that Clarke had
some sort of psychotic break.
117
00:17:09,218 --> 00:17:10,553
Turned on the crew.
118
00:17:12,789 --> 00:17:14,623
Is she the one that did
this to you?
119
00:17:16,960 --> 00:17:17,994
Davis too?
120
00:17:27,037 --> 00:17:28,237
I'm sorry.
121
00:17:33,977 --> 00:17:36,512
When-- when I woke up...
122
00:17:38,314 --> 00:17:39,916
everything had already happened.
123
00:17:44,420 --> 00:17:46,890
What had already happened?
124
00:17:57,399 --> 00:17:58,735
What do you remember?
125
00:18:01,705 --> 00:18:02,706
Um...
126
00:18:04,273 --> 00:18:05,407
Just...
127
00:18:06,076 --> 00:18:07,276
moments.
128
00:18:07,844 --> 00:18:08,812
Images.
129
00:18:11,680 --> 00:18:12,681
A woman.
130
00:18:14,151 --> 00:18:16,352
-Attacking us. I...
-Clarke.
131
00:18:18,420 --> 00:18:19,923
Any idea where she might be?
132
00:18:23,727 --> 00:18:25,929
No. When I woke up,
there was no one left.
133
00:18:27,463 --> 00:18:28,799
That's all you remember?
134
00:18:33,569 --> 00:18:35,471
I'm sorry. I...
135
00:18:37,373 --> 00:18:40,476
It's just everything
that is going on.
136
00:18:45,481 --> 00:18:46,817
I don't know where I am.
137
00:18:50,352 --> 00:18:51,487
I don't know who I am.
138
00:19:04,400 --> 00:19:05,568
Wait here.
139
00:20:05,427 --> 00:20:07,563
- Welcome to Medbot.
-Yes.
140
00:20:07,663 --> 00:20:08,899
You said Seven-F.
141
00:20:10,466 --> 00:20:12,135
What does it mean?
142
00:20:12,235 --> 00:20:13,636
Mission and vessel.
143
00:20:16,706 --> 00:20:18,440
Mission and vessel.
144
00:20:21,845 --> 00:20:22,846
Wait.
145
00:20:27,416 --> 00:20:29,152
Do you not remember Earth?
146
00:20:30,419 --> 00:20:31,620
At all?
147
00:20:37,127 --> 00:20:38,128
No.
148
00:20:49,039 --> 00:20:53,276
Medbot is now scanning,please remain calm.
149
00:20:53,376 --> 00:20:55,678
Missions one through six failed.
150
00:20:57,213 --> 00:20:58,915
Seven's our final hope.
151
00:20:59,481 --> 00:21:02,018
Half a dozen vessels
spread across the galaxy.
152
00:21:02,518 --> 00:21:05,088
Targeting viable Earth-sized
planets.
153
00:21:06,455 --> 00:21:09,225
-Mission Seven. Vessel F.
-Mm-hmm.
154
00:21:09,859 --> 00:21:10,760
That's us.
155
00:21:11,361 --> 00:21:17,633
And we have the great honor of
calling K.O.I.-442 our home.
156
00:21:20,203 --> 00:21:21,237
Or Ash.
157
00:21:22,372 --> 00:21:23,840
As Kev used to call it.
158
00:21:27,444 --> 00:21:30,013
--Hey, hey, hey.
It's okay. It's okay.
159
00:21:30,113 --> 00:21:33,016
I know, it's weird.
Just-- just try to stay calm.
160
00:21:33,984 --> 00:21:34,918
You okay?
161
00:21:36,086 --> 00:21:37,020
Yeah.
162
00:21:37,854 --> 00:21:38,755
Yeah.
163
00:21:44,694 --> 00:21:46,830
How come you were able to stay
in orbit.
164
00:21:47,330 --> 00:21:50,000
That's how it works.
For the first year, at least.
165
00:21:50,300 --> 00:21:51,633
One of us has to stay up there.
166
00:21:51,935 --> 00:21:54,070
To establish comms with
home base.
167
00:21:54,304 --> 00:21:56,740
Or, well,
if anything goes wrong.
168
00:21:58,108 --> 00:21:59,608
I think I saw you.
169
00:22:00,276 --> 00:22:01,643
A light across the sky.
170
00:22:02,112 --> 00:22:04,848
-Is that the Orbital?
-That's the one.
171
00:22:06,249 --> 00:22:08,251
Every couple days we line-up.
172
00:22:08,351 --> 00:22:12,155
Next phase beginning,please remain calm.
173
00:22:16,493 --> 00:22:21,264
-- Thankyou for using Medbot.
174
00:22:25,168 --> 00:22:28,905
Hey, have you been experiencing
any fever spikes?
175
00:22:30,206 --> 00:22:33,276
Uh, yeah. Actually,
just right before you got here.
176
00:22:33,877 --> 00:22:35,311
I found something in
the emergency kit.
177
00:22:35,412 --> 00:22:38,481
- I just put it on. It was
a patch. -
178
00:22:38,580 --> 00:22:40,984
All right. All done.
179
00:22:45,288 --> 00:22:46,655
Anything stand out?
180
00:22:47,490 --> 00:22:48,691
Nothing major.
181
00:22:48,792 --> 00:22:50,493
There's some swelling in
the brain.
182
00:22:50,592 --> 00:22:52,962
Most likely caused by
blunt force trauma.
183
00:22:53,463 --> 00:22:55,564
But fever, memory loss.
184
00:22:55,832 --> 00:22:58,168
It says here they're all side
effects of the swelling.
185
00:23:00,303 --> 00:23:04,507
But I'll remember everything
eventually, right?
186
00:23:04,606 --> 00:23:06,109
You should still have
your technical memory
187
00:23:06,209 --> 00:23:08,178
and all the skills that you've
learned.
188
00:23:08,278 --> 00:23:09,379
No.
189
00:23:09,645 --> 00:23:11,580
I-- I mean...
190
00:23:13,483 --> 00:23:14,650
about me.
191
00:23:16,453 --> 00:23:17,653
Who I am.
192
00:23:20,323 --> 00:23:21,724
What happened here.
193
00:23:27,030 --> 00:23:28,131
I don't know.
194
00:23:29,566 --> 00:23:30,767
I'm sorry.
195
00:23:50,019 --> 00:23:51,788
A while back on the wayout here.
196
00:23:52,322 --> 00:23:55,525
You and I. We were talking aboutwhy we joined the program?
197
00:23:56,226 --> 00:23:58,828
There's something about the wayyou spoke.
198
00:23:59,195 --> 00:24:01,764
Like, it wasn't about makinga sacrifice.
199
00:24:02,098 --> 00:24:04,901
It was about needing answers.
200
00:24:06,002 --> 00:24:07,537
Like what was out there.
201
00:24:07,636 --> 00:24:09,539
Wasn't enough for you.
202
00:24:10,240 --> 00:24:13,209
See, you don't remember
who you are.
203
00:24:14,244 --> 00:24:17,046
But somehow you're still exactly
the same.
204
00:24:19,449 --> 00:24:20,884
Get some rest.
205
00:26:17,033 --> 00:26:18,368
What are you looking at?
206
00:26:21,838 --> 00:26:24,073
I can't imagine her
still being out there.
207
00:26:24,674 --> 00:26:28,144
If she is, she's got to be
running low on oxygen by now.
208
00:26:29,178 --> 00:26:31,314
She may have tried to find
shelter.
209
00:26:31,581 --> 00:26:33,816
Sandstorms out here are
no jokes.
210
00:26:38,521 --> 00:26:39,956
Maybe we can find her.
211
00:26:40,657 --> 00:26:42,158
I saw a drone somewhere.
212
00:26:42,425 --> 00:26:44,794
Which you're planningto pilot how?
213
00:26:45,361 --> 00:26:46,296
Yeah.
214
00:26:47,130 --> 00:26:48,197
Shit.
215
00:26:48,631 --> 00:26:49,866
What if she needs our help?
216
00:26:50,166 --> 00:26:53,603
Maybe she got infected
by something out there.
217
00:26:54,070 --> 00:26:56,572
Lost her mind. Killed everyone.
218
00:26:57,307 --> 00:26:59,242
We need to forgetabout Clarke.
219
00:27:00,276 --> 00:27:02,645
Listen,the station is on standby.
220
00:27:02,979 --> 00:27:05,548
Running basic life supportsystems only.
221
00:27:06,717 --> 00:27:08,284
We're running out of oxygen.
222
00:27:09,686 --> 00:27:11,387
So what's the plan after this?
223
00:27:11,487 --> 00:27:13,356
We need to get off thisplanet as soon as possible.
224
00:27:13,456 --> 00:27:14,924
That is our priority.
225
00:27:15,258 --> 00:27:16,993
Everything else, including...
226
00:27:17,093 --> 00:27:19,162
trying to figure outwhat the fuck happened here,
227
00:27:19,429 --> 00:27:20,764
has to come second.
228
00:27:21,064 --> 00:27:22,532
Talking big picture.
229
00:27:22,832 --> 00:27:24,100
Big picture.
230
00:27:24,200 --> 00:27:26,169
First, we got to get back up tothe Orbital.
231
00:27:26,536 --> 00:27:28,204
Which ain't easy.
232
00:27:28,304 --> 00:27:30,708
Our rotation and satellite'sorbit have to line-up exactly.
233
00:27:30,808 --> 00:27:34,210
Next line-up is in 12 hours.
234
00:27:34,844 --> 00:27:36,012
Hey, you okay?
235
00:27:37,748 --> 00:27:38,915
Yeah.
236
00:27:40,049 --> 00:27:43,186
I just need a second.
237
00:27:56,632 --> 00:27:58,034
Riya.
238
00:27:58,634 --> 00:27:59,969
Riya?
239
00:28:12,548 --> 00:28:13,483
You cool?
240
00:28:14,984 --> 00:28:16,619
Yeah, I'm cool.
241
00:28:18,054 --> 00:28:19,422
You don't seem cool.
242
00:28:19,723 --> 00:28:21,224
Hey, I'm fine. I'm just...
243
00:28:21,657 --> 00:28:24,660
I'm tired. That's all.
I haven't slept that well.
244
00:28:26,529 --> 00:28:28,898
It's your patch. It's out of
juice. If you want, I can go--
245
00:28:28,998 --> 00:28:31,067
I just need you to give me
fucking space.
246
00:28:40,309 --> 00:28:41,177
I'm sorry.
247
00:28:42,678 --> 00:28:44,180
I'm just tired. That's all.
248
00:30:09,967 --> 00:30:11,534
What's happening?
249
00:30:15,137 --> 00:30:16,539
What is happening?
250
00:30:48,906 --> 00:30:50,439
I'm sorry about earlier.
251
00:30:52,976 --> 00:30:55,779
Hey, man. It's cool. I get it.
252
00:30:56,747 --> 00:31:00,349
We're all dealing with some
pretty meteoric shit right now.
253
00:31:03,820 --> 00:31:05,621
You know...
254
00:31:06,924 --> 00:31:08,624
I've started to remember things.
255
00:31:10,694 --> 00:31:11,594
Yeah?
256
00:31:12,863 --> 00:31:13,830
Like what?
257
00:31:19,201 --> 00:31:21,337
This is about Kev?
258
00:31:26,342 --> 00:31:29,012
Yeah.
259
00:31:29,378 --> 00:31:31,247
How do I know if it's true?
260
00:31:33,082 --> 00:31:35,318
If this is about the two of
you being a...
261
00:31:37,119 --> 00:31:38,454
a thing, then yeah.
262
00:31:40,023 --> 00:31:41,190
It's true.
263
00:31:48,598 --> 00:31:51,400
This station's about to
handle much worse than this.
264
00:31:53,737 --> 00:31:56,907
Hull breach.Oxygen levels critical.
265
00:32:04,881 --> 00:32:08,217
Hull breach.Oxygen levels critical.
266
00:32:08,986 --> 00:32:10,186
Where is it?
267
00:32:11,054 --> 00:32:13,589
There's gotta be a hole
in the structure somewhere.
268
00:32:16,225 --> 00:32:17,728
Brion, in here.
269
00:32:23,299 --> 00:32:25,267
- Why is this open?
- Oh, shit.
270
00:32:25,368 --> 00:32:28,504
Vital oxygen levels compromised.
271
00:32:30,606 --> 00:32:32,141
How much time do we have?
272
00:32:32,709 --> 00:32:34,077
Every minute we don't
fix this,
273
00:32:34,210 --> 00:32:35,779
we lose ten hours of
breathable air.
274
00:32:39,448 --> 00:32:40,650
Okay, I'm going in.
275
00:32:41,084 --> 00:32:43,152
Pressure lossimminent.
276
00:32:43,386 --> 00:32:44,654
It's tight in here.
277
00:32:54,664 --> 00:32:56,298
So small.
278
00:32:57,100 --> 00:33:01,671
Oxygen levels in allsectors at critical level.
279
00:33:02,039 --> 00:33:03,305
Someone's been in here?
280
00:33:03,840 --> 00:33:05,942
Yeah, probably triedsome sort of manual fix
281
00:33:06,043 --> 00:33:07,410
for the system failure.
282
00:33:11,848 --> 00:33:13,249
Just hit 75.
283
00:33:20,957 --> 00:33:22,458
I can hear something.
284
00:33:29,800 --> 00:33:31,768
It's gotta be justahead of you.
285
00:33:32,135 --> 00:33:33,970
I hear some noise coming through
the back.
286
00:33:40,977 --> 00:33:42,244
Hey, what's going on?
287
00:33:44,313 --> 00:33:48,551
Brion, I need to get off comms.
It's too tight.
288
00:33:49,485 --> 00:33:50,854
Work fast, Ri.
289
00:33:50,954 --> 00:33:52,723
You're practically breathingpoison in there.
290
00:33:55,558 --> 00:33:56,459
Riya?
291
00:34:27,389 --> 00:34:28,725
There you are.
292
00:35:03,693 --> 00:35:04,593
Alright.
293
00:35:05,095 --> 00:35:09,298
So, we are going off the theory,
and correct me if I'm wrong,
294
00:35:09,766 --> 00:35:11,634
that Clarke came into contact
295
00:35:11,735 --> 00:35:13,502
-with some sort of--
-A pathogen, yes.
296
00:35:13,602 --> 00:35:14,871
Somewhere out there.
297
00:35:14,971 --> 00:35:16,940
And it triggered
some sort of psychotic break.
298
00:35:17,040 --> 00:35:17,974
Right?
299
00:35:21,144 --> 00:35:23,246
Right. Yeah. Yeah.
300
00:35:23,880 --> 00:35:27,383
Alright,
so maybe this infection...
301
00:35:28,450 --> 00:35:29,853
is changing her.
302
00:35:30,754 --> 00:35:33,790
- Like rabies, or-- - Yeah.
I mean, I don't know. Yes.
303
00:35:33,890 --> 00:35:35,091
Yeah, maybe, but...
304
00:35:36,927 --> 00:35:39,196
It's just something is not
adding up.
305
00:35:39,296 --> 00:35:40,797
Yeah, well,
it's not gonna add up.
306
00:35:41,198 --> 00:35:42,665
I mean, not for a while.
307
00:35:42,766 --> 00:35:44,533
You know, we're still missing
most of the picture here.
308
00:35:44,633 --> 00:35:46,002
Well, we fill it in.
309
00:35:46,102 --> 00:35:47,704
That's what we're gonna do
the next few days, right?
310
00:35:52,175 --> 00:35:53,109
What?
311
00:35:54,177 --> 00:35:55,511
What? Say it.
312
00:35:56,378 --> 00:35:59,381
We just lost 30% of our oxygen.
313
00:35:59,950 --> 00:36:02,986
We don't have time to fill
anything in.
314
00:36:03,619 --> 00:36:07,423
Okay, we have to take
the next line-up in five hours.
315
00:36:07,523 --> 00:36:09,693
We have no answers. We have more
questions. We can't--
316
00:36:09,793 --> 00:36:13,562
Riya! You are not listening to
me, okay?
317
00:36:13,662 --> 00:36:16,565
It is tonight, or we die.
318
00:36:17,234 --> 00:36:19,035
All right? We suffocate.
319
00:36:19,535 --> 00:36:23,139
And all of this,
all of this was for nothing.
320
00:36:25,474 --> 00:36:27,077
We're just gonna leave
her behind.
321
00:36:27,177 --> 00:36:28,245
We're gonna leave Clarke
behind?
322
00:36:28,345 --> 00:36:30,280
We don't have a choice, Ri.
323
00:36:30,646 --> 00:36:33,515
Not with the time frame
that we are working with. Okay?
324
00:36:33,616 --> 00:36:35,285
We still have to make it back to
my lander,
325
00:36:35,384 --> 00:36:37,153
and that's 25 minutes easy.
326
00:36:38,021 --> 00:36:39,923
Okay? And we still don't even
know what the fuck
327
00:36:40,023 --> 00:36:41,690
is going on with Clarke.
328
00:36:41,791 --> 00:36:44,493
Okay? She is not worth the risk.
329
00:36:49,199 --> 00:36:50,133
Okay.
330
00:36:51,101 --> 00:36:51,935
Okay.
331
00:36:52,035 --> 00:36:53,003
Hey, hey.
332
00:36:55,272 --> 00:36:58,008
Riya, we will get to the bottom
of this. I promise.
333
00:37:02,045 --> 00:37:03,079
You good?
334
00:37:05,282 --> 00:37:06,917
Yes. I'm good.
335
00:37:12,255 --> 00:37:14,456
Sometimes I feel likeI could close my eyes
336
00:37:14,556 --> 00:37:16,126
and be back on Earth.
337
00:37:17,193 --> 00:37:19,930
But being here is the start ofsomething.
338
00:37:20,496 --> 00:37:22,766
Not a reminder of whatwe've done.
339
00:37:24,466 --> 00:37:26,136
We're finally here.
340
00:39:41,771 --> 00:39:43,039
Riya.
341
00:39:44,841 --> 00:39:46,276
It hurts.
342
00:41:03,786 --> 00:41:05,121
Now, I know
there's not a lot out there,
343
00:41:05,221 --> 00:41:07,656
but I'm not really missing
Earth much.
344
00:41:08,358 --> 00:41:09,526
This place is amazing.
345
00:41:09,792 --> 00:41:11,928
You'd leave
in a heartbeat for a pizza.
346
00:41:12,028 --> 00:41:14,397
Okay.
347
00:41:15,198 --> 00:41:17,367
I don't think I'll ever
get used to these views.
348
00:41:17,467 --> 00:41:18,835
Mm, mm.
349
00:41:18,935 --> 00:41:20,303
I like the view of you
in that space suit.
350
00:41:21,871 --> 00:41:22,972
You really said that.
351
00:41:23,072 --> 00:41:24,374
Shut up.
352
00:41:24,474 --> 00:41:25,808
My room
is right next to both of theirs.
353
00:41:25,909 --> 00:41:27,310
Oh, I know!
354
00:41:27,410 --> 00:41:29,846
- Stop, guys. -
Just imagine the sounds.
355
00:41:29,946 --> 00:41:31,648
- Guys, focus, come on.
- I can hear it too.
356
00:41:31,748 --> 00:41:33,850
They can't help themselves.
357
00:41:33,950 --> 00:41:35,852
My man is terrible.
358
00:41:35,952 --> 00:41:37,353
Guys, I think we're
getting closer.
359
00:41:37,453 --> 00:41:38,687
It's got to be here.
360
00:41:38,788 --> 00:41:39,889
Are you sure?
Because if you're not...
361
00:41:39,989 --> 00:41:40,924
You're going to cook dinner
tonight.
362
00:41:41,024 --> 00:41:42,158
That's a fucking no.
363
00:41:42,258 --> 00:41:43,726
Yeah, no. Yeah,
please no.
364
00:41:43,826 --> 00:41:44,928
- Please no.
- Oh, you're what?
365
00:41:45,028 --> 00:41:46,663
What are you guys talking
about?
366
00:41:46,763 --> 00:41:48,264
All we have is beans and rice.
367
00:41:48,364 --> 00:41:49,832
- I need no more of
that shit. -
368
00:41:49,933 --> 00:41:51,501
Hey, guys,
I think we're here.
369
00:41:51,968 --> 00:41:53,403
This is the exact spot
that Brion
370
00:41:53,503 --> 00:41:54,737
pinpointed the emissions to.
371
00:41:54,837 --> 00:41:56,072
Really?
372
00:41:56,172 --> 00:41:57,607
It's just pastthese rocks.
373
00:41:58,174 --> 00:42:00,243
- Are you sure?
- Yeah.
374
00:42:00,977 --> 00:42:02,345
Can you believe it?
375
00:42:02,445 --> 00:42:04,314
- Holy shit. Look at this.
- This is insane.
376
00:42:05,014 --> 00:42:06,182
Oh my God.
377
00:42:06,282 --> 00:42:07,817
Kevin. Home.
378
00:42:08,117 --> 00:42:10,720
- Dude, I knew it.
- They were right.
379
00:42:11,154 --> 00:42:12,655
- It's fucking
manufactured.
380
00:42:12,755 --> 00:42:14,224
- This is amazing.
381
00:42:14,490 --> 00:42:17,727
The whole atmosphere is
manufactured. They made it.
382
00:42:17,827 --> 00:42:19,896
How many of these are there?
383
00:42:19,996 --> 00:42:21,231
Across the whole planet?
384
00:42:21,331 --> 00:42:22,966
Dozens, maybe hundreds,maybe more.
385
00:42:23,066 --> 00:42:25,001
At least to the extent
that Brion could observe it.
386
00:42:25,101 --> 00:42:26,970
Emission signatures,
they get a little diffused
387
00:42:27,070 --> 00:42:29,038
by the time they reach orbit.
I mean, this is it.
388
00:42:29,138 --> 00:42:31,541
- We did it, guys. We did it.
- Holy shit!
389
00:42:31,641 --> 00:42:34,077
Let's go.
390
00:42:34,310 --> 00:42:36,179
- How deep is it?
- Whoa!
391
00:42:36,512 --> 00:42:37,780
Hang on,
let me find out.
392
00:42:41,084 --> 00:42:42,720
Just-- just be careful,
all right?
393
00:42:42,819 --> 00:42:45,021
Oh, you guys, come on.
I can handle it.
394
00:42:50,360 --> 00:42:52,462
One. Two.
395
00:42:52,996 --> 00:42:56,933
Three. Four. Five.
396
00:42:59,135 --> 00:43:00,169
Whoa.
397
00:43:03,106 --> 00:43:04,774
Hang on, guys.
I think I see--
398
00:43:08,378 --> 00:43:09,379
Davis!
399
00:43:10,880 --> 00:43:12,582
No!
400
00:43:12,682 --> 00:43:13,816
Oh my God!
401
00:43:13,916 --> 00:43:15,551
Careful! Careful!
402
00:43:15,652 --> 00:43:17,086
Guys! Guys!
403
00:43:22,425 --> 00:43:23,426
What's happening?
404
00:43:24,695 --> 00:43:26,296
We gotta get out
of here.
405
00:43:26,764 --> 00:43:28,564
What are we doing here.
Let's go!
406
00:43:41,844 --> 00:43:43,479
What's this?
407
00:43:46,482 --> 00:43:47,884
You knew.
408
00:43:48,918 --> 00:43:50,053
What are you talking about?
409
00:44:02,598 --> 00:44:04,100
You can explain, right?
410
00:44:04,967 --> 00:44:06,369
Listen to me.
411
00:44:06,936 --> 00:44:08,504
I didn't know.
412
00:44:08,938 --> 00:44:10,073
Not for sure.
413
00:44:10,741 --> 00:44:14,243
I knew that you went on
a mission, but you went dark.
414
00:44:14,344 --> 00:44:16,512
The entire station went
dark, okay?
415
00:44:16,612 --> 00:44:19,048
I didn't know that this was
how-- how Dav--
416
00:44:19,148 --> 00:44:21,317
You knew why we were out there.
417
00:44:22,685 --> 00:44:23,787
You knew.
418
00:44:24,454 --> 00:44:26,923
Kevin talks about it in
the fucking video.
419
00:44:30,393 --> 00:44:33,029
This entire time you saw
me go around in fucking circles
420
00:44:33,129 --> 00:44:35,833
over and over trying to decipher
what the fuck had happened
421
00:44:35,932 --> 00:44:39,068
to Kevin, to Clarke, to Audie,
to Davis.
422
00:44:39,168 --> 00:44:42,672
I was going fucking crazy
when the entire time you knew
423
00:44:42,773 --> 00:44:44,775
this planet was being
terraformed.
424
00:44:44,874 --> 00:44:46,075
There was a window.
425
00:44:46,175 --> 00:44:48,344
Okay, I had a mission
and a window,
426
00:44:48,444 --> 00:44:50,680
and the only way to
fulfill the mission
427
00:44:50,781 --> 00:44:52,115
was to keep things under
control during--
428
00:44:52,215 --> 00:44:54,217
To keep me
under control! Me!
429
00:44:54,317 --> 00:44:57,153
Because I know you, okay?
I know how you are.
430
00:44:58,521 --> 00:45:02,058
You may have lost your memory,
but you haven't changed at all.
431
00:45:03,092 --> 00:45:05,763
Okay, why can't you just let
it go? For once.
432
00:45:06,229 --> 00:45:09,899
For once, until we are up there.
Until we are safe.
433
00:45:13,936 --> 00:45:15,371
Because I killed them.
434
00:45:16,439 --> 00:45:17,607
What?
435
00:45:19,008 --> 00:45:20,109
What'd you--
436
00:45:21,644 --> 00:45:22,979
I killed Kev.
437
00:45:25,816 --> 00:45:27,250
I killed Audie, and I...
438
00:45:28,618 --> 00:45:30,019
I just don't know...
439
00:45:36,626 --> 00:45:38,027
I don't know why I did it.
440
00:45:39,730 --> 00:45:40,930
I don't.
441
00:45:42,031 --> 00:45:43,266
I just...
442
00:45:48,137 --> 00:45:50,239
If we leave this station,
I'm never gonna know.
443
00:45:51,574 --> 00:45:53,609
I-- I-- I need to know.
444
00:45:53,710 --> 00:45:57,046
-Brion, I need to know.
I can't leave. -Hey, hey, hey.
445
00:45:57,980 --> 00:45:59,449
What are you saying to me?
446
00:46:01,350 --> 00:46:02,318
I don't...
447
00:46:03,286 --> 00:46:04,987
I don't know why I did it.
448
00:46:08,691 --> 00:46:10,059
These patches...
449
00:46:13,196 --> 00:46:14,731
When they're fading, I've...
450
00:46:15,164 --> 00:46:16,532
I start having more memories.
451
00:46:16,632 --> 00:46:18,501
I can remember everything,
and it comes back faster.
452
00:46:18,601 --> 00:46:20,536
Maybe-- maybe we can...
453
00:46:21,003 --> 00:46:22,171
we can wait for two more hours.
454
00:46:22,271 --> 00:46:23,439
They've been coming quicker and
quicker.
455
00:46:23,539 --> 00:46:24,942
Not a chance.
Not a chance.
456
00:46:25,041 --> 00:46:27,276
-Why not?!
-Because I don't trust you!
457
00:46:27,711 --> 00:46:28,678
Okay?!
458
00:46:35,284 --> 00:46:37,553
All right,
listen to me.
459
00:46:37,653 --> 00:46:38,789
I...
460
00:46:39,655 --> 00:46:43,259
I trust you. I just don't know
the person that did this.
461
00:46:44,560 --> 00:46:47,296
Okay? And I don't know
who you would become
462
00:46:47,396 --> 00:46:49,465
if you stopped using these
things.
463
00:46:54,637 --> 00:46:56,172
We were gonna go up there.
464
00:46:57,941 --> 00:46:59,075
What if I...
465
00:47:00,476 --> 00:47:03,714
-if I don't remember?
-Then you don't remember.
466
00:47:04,614 --> 00:47:06,750
And you live with it.
467
00:47:09,953 --> 00:47:11,087
Riya.
468
00:47:12,088 --> 00:47:13,456
Listen to me.
469
00:47:14,423 --> 00:47:15,391
You and I...
470
00:47:16,125 --> 00:47:17,694
we have a purpose.
471
00:47:19,328 --> 00:47:20,396
Okay?
472
00:47:20,797 --> 00:47:25,067
We sacrificed our lives on Earth
to come out here for a reason.
473
00:47:25,769 --> 00:47:26,737
This.
474
00:47:27,704 --> 00:47:29,639
This is about our species.
475
00:47:31,607 --> 00:47:32,976
The big picture.
476
00:47:33,509 --> 00:47:35,578
Okay? What we have
uncovered here,
477
00:47:35,678 --> 00:47:39,783
proof of alien intelligence
somewhere out there.
478
00:47:39,883 --> 00:47:43,119
There is technology to mold
planets.
479
00:47:44,554 --> 00:47:49,325
This could change the fate
of our entire existence.
480
00:47:50,027 --> 00:47:55,231
Our priority has to be about
the preservation of our mission.
481
00:47:58,301 --> 00:47:59,635
Do you understand this?
482
00:48:02,906 --> 00:48:03,807
Riya.
483
00:48:05,274 --> 00:48:07,343
Tell me that you get this.
484
00:48:42,578 --> 00:48:44,480
I just want to make sure
that we're...
485
00:48:45,681 --> 00:48:46,482
we're good.
486
00:48:46,750 --> 00:48:48,819
Yeah, we're good.
I'm just getting ready.
487
00:48:49,118 --> 00:48:50,353
How long till line-up?
488
00:48:50,453 --> 00:48:53,890
Lander takes off
in two hours and 39 minutes.
489
00:48:54,256 --> 00:48:56,325
A couple clicks east of here.
490
00:49:00,262 --> 00:49:01,732
You all patched up?
491
00:49:05,434 --> 00:49:06,435
Yes.
492
00:49:08,038 --> 00:49:09,706
Put one 30 minutes ago.
493
00:49:10,239 --> 00:49:11,440
Is that enough?
494
00:49:12,776 --> 00:49:15,144
You said they're getting less
effective.
495
00:49:21,183 --> 00:49:22,418
Come on.
496
00:49:32,062 --> 00:49:33,730
There we go.
497
00:49:35,464 --> 00:49:36,700
That's good as new.
498
00:49:45,776 --> 00:49:47,343
I'll come get you when it's
time to...
499
00:49:47,443 --> 00:49:49,245
head out.
500
00:50:09,632 --> 00:50:10,566
Brion I...
501
00:50:17,974 --> 00:50:19,910
Audie, no!
502
00:50:26,248 --> 00:50:28,651
No!
503
00:50:41,330 --> 00:50:42,933
Audie, no.
504
00:50:44,000 --> 00:50:45,736
Stop!
505
00:50:53,542 --> 00:50:57,446
No!
506
00:52:27,904 --> 00:52:28,839
Brion?
507
00:52:36,179 --> 00:52:37,314
Brion?
508
00:52:40,349 --> 00:52:41,718
It wasn't just Clarke.
509
00:52:41,818 --> 00:52:43,485
They're all infected.
510
00:53:29,866 --> 00:53:30,800
Brion?
511
00:55:20,509 --> 00:55:22,746
Welcome to Medbot.
512
00:55:31,855 --> 00:55:36,092
Medbot is now scanning,please remain calm.
513
00:55:51,540 --> 00:55:53,810
Medbot scan completed.
514
00:56:07,457 --> 00:56:08,624
What?
515
00:56:09,993 --> 00:56:10,960
No.
516
00:56:16,933 --> 00:56:18,401
No, no, there has to be
something else.
517
00:56:18,501 --> 00:56:19,903
There has to be something else.
518
00:56:22,939 --> 00:56:23,907
Fuck!
519
00:56:39,856 --> 00:56:42,725
Orbital line-upwindow is now open.
520
00:56:43,827 --> 00:56:46,729
Orbital line-up window isnow open.
521
00:58:37,840 --> 00:58:39,943
Come on.
522
00:58:40,043 --> 00:58:42,145
No. No. No.
523
00:58:44,380 --> 00:58:45,748
Come on. Come on. Come on.
524
00:58:46,683 --> 00:58:47,784
Oh fuck.
525
00:58:48,284 --> 00:58:49,452
Fuck. Fuck!
526
00:59:30,560 --> 00:59:32,730
Welcome to Medbot.
527
00:59:59,022 --> 01:00:01,557
Medbot scancompleted.
528
01:00:07,563 --> 01:00:09,899
Fifty-one hours ago.
529
01:00:21,044 --> 01:00:22,645
What is going on?
530
01:00:22,746 --> 01:00:25,548
What is happening?It's your fault.
531
01:00:34,490 --> 01:00:37,560
Abnormal activitydetected.
532
01:01:01,184 --> 01:01:03,886
Unusual life formdetected.
533
01:01:05,421 --> 01:01:06,522
Hello?
534
01:02:17,160 --> 01:02:18,995
What are you?
535
01:02:29,539 --> 01:02:31,040
You used me.
536
01:02:31,674 --> 01:02:33,643
You used me to kill her.
537
01:02:38,981 --> 01:02:40,116
You...
538
01:02:40,751 --> 01:02:41,951
you are...
539
01:02:43,085 --> 01:02:44,454
the infection.
540
01:02:47,690 --> 01:02:49,125
A part of you.
541
01:02:54,564 --> 01:02:55,998
You...
542
01:02:58,434 --> 01:03:00,069
will understand.
543
01:03:06,042 --> 01:03:07,376
Let me show you.
544
01:03:25,328 --> 01:03:26,996
What the hell is
that thing?
545
01:03:29,131 --> 01:03:30,333
How long's it been here?
546
01:03:30,433 --> 01:03:32,034
Maybe it came
back with you.
547
01:03:44,180 --> 01:03:45,381
Orbital to groundstation.
548
01:03:45,481 --> 01:03:47,416
Ground station, do you copy?
549
01:03:48,150 --> 01:03:51,287
The data transfer's interrupted.Please respond.
550
01:03:52,756 --> 01:03:54,490
Ground station, do you copy?
551
01:03:55,191 --> 01:03:56,559
This is the Orbital.
552
01:03:57,895 --> 01:04:00,196
Ground station, please respond.
553
01:04:41,872 --> 01:04:43,707
- Riya, step back.
- It's everywhere.
554
01:04:43,807 --> 01:04:45,641
Take a sample.
Bring it to the lab.
555
01:04:47,143 --> 01:04:49,947
Movement detected at Zone One.
556
01:04:50,047 --> 01:04:52,515
Exterior airlock.
557
01:05:08,130 --> 01:05:10,466
What the fuck happened to Davis?
558
01:05:12,903 --> 01:05:15,404
It seems like it attached itself
to our mainframe.
559
01:05:15,504 --> 01:05:16,907
Yeah, it spread from there.
560
01:05:17,007 --> 01:05:18,274
I dug a hole in the wall to see
how far.
561
01:05:18,374 --> 01:05:20,276
And it's-- it's mostly isolated
562
01:05:20,376 --> 01:05:22,478
-to the airlock and the control
room. -For now.
563
01:05:22,578 --> 01:05:24,781
What if it's been studying us
ever since we landed?
564
01:05:24,881 --> 01:05:27,416
Exactly. Waiting for the right
moment to shut us down.
565
01:05:27,516 --> 01:05:28,986
When's the next line-up?
566
01:05:31,554 --> 01:05:32,421
Huh?
567
01:05:32,521 --> 01:05:34,590
The next line-up. When is it?
568
01:05:38,929 --> 01:05:40,529
- Thirteen hours.
- Got it.
569
01:05:40,630 --> 01:05:42,565
-I'll pack up the lab and I'll
meet you... -No, no, wait.
570
01:05:42,665 --> 01:05:46,036
-We're leaving.
-Riya, we're following protocol.
571
01:05:46,369 --> 01:05:47,470
Fuck the protocol.
572
01:05:47,570 --> 01:05:48,905
-This is what we've been
waiting-- -No!
573
01:05:49,006 --> 01:05:50,606
Protocol exists for a reason.
574
01:05:51,008 --> 01:05:53,476
We need to get out of here
before that thing spreads.
575
01:05:56,379 --> 01:06:00,784
-Protect the mission. -The
mission? This is the mission.
576
01:06:01,450 --> 01:06:03,552
Do you guys remember why
we signed up?
577
01:06:04,587 --> 01:06:05,521
All of us.
578
01:06:07,024 --> 01:06:08,992
Everything we sacrificed.
579
01:06:09,659 --> 01:06:12,963
That the best case scenario, we
would grow old light years away
580
01:06:13,063 --> 01:06:14,563
from everything we've
ever known.
581
01:06:20,103 --> 01:06:21,303
It's out there.
582
01:06:22,304 --> 01:06:23,372
Right now.
583
01:06:23,940 --> 01:06:27,711
An actual solution. The
technology to create a new world
584
01:06:27,811 --> 01:06:30,747
where we don't get poisoned
by the air we're breathing.
585
01:07:20,529 --> 01:07:24,500
Self-replicating
technology.
586
01:07:27,971 --> 01:07:29,538
What are you doing?
587
01:07:29,638 --> 01:07:30,741
Audie...
588
01:07:32,575 --> 01:07:34,243
Audie, this could be our answer.
589
01:07:38,215 --> 01:07:39,548
Back the fuck up!
590
01:07:45,956 --> 01:07:47,891
Audie!
591
01:07:50,093 --> 01:07:51,494
Audie!
592
01:07:57,701 --> 01:07:59,502
No. No. No.
593
01:08:10,379 --> 01:08:11,715
Audie?
594
01:08:37,339 --> 01:08:39,276
What the fuck?! Riya!
595
01:08:39,375 --> 01:08:41,144
Whoa! Whoa!
596
01:08:41,244 --> 01:08:42,913
- Riya.
- What the fuck?
597
01:08:43,013 --> 01:08:44,815
Abnormal activitydetected.
598
01:08:44,915 --> 01:08:47,284
Riya, what have you done?
599
01:08:47,383 --> 01:08:49,585
Oh shit!
600
01:09:16,679 --> 01:09:17,781
Throw me!
601
01:09:24,254 --> 01:09:26,455
Kevin.
602
01:09:27,257 --> 01:09:28,357
Kevin?
603
01:09:42,504 --> 01:09:44,107
Riya!
604
01:10:30,921 --> 01:10:32,688
Abnormal activitydetected.
605
01:10:32,789 --> 01:10:34,891
You okay?
606
01:10:34,991 --> 01:10:35,959
-Riya!
-Clarke.
607
01:10:36,059 --> 01:10:38,627
Come on, we gotta
get the fuck out of here!
608
01:10:38,728 --> 01:10:39,696
Go.
609
01:10:39,796 --> 01:10:41,231
Riya!
610
01:10:41,331 --> 01:10:42,232
Clarke!
611
01:10:47,469 --> 01:10:49,873
Abnormal activitydetected.
612
01:10:57,847 --> 01:10:59,615
Help her.
613
01:11:08,191 --> 01:11:09,092
Fuck.
614
01:11:16,900 --> 01:11:17,801
Oh fuck.
615
01:11:20,337 --> 01:11:22,439
Clarke.
616
01:11:31,314 --> 01:11:33,016
Clarke.
617
01:11:39,055 --> 01:11:39,990
You gotta go.
618
01:11:40,256 --> 01:11:41,590
Go to the lander.
619
01:11:44,227 --> 01:11:47,163
I have to stay.
620
01:12:41,851 --> 01:12:43,253
Riya.
621
01:12:45,422 --> 01:12:46,723
It's me.
622
01:13:26,162 --> 01:13:27,230
Kevin.
623
01:13:40,076 --> 01:13:41,244
Did I do this?
624
01:13:44,848 --> 01:13:46,015
It's okay.
625
01:13:47,083 --> 01:13:50,153
It's all my fault.
626
01:13:56,426 --> 01:13:57,994
It's okay.
627
01:14:01,931 --> 01:14:05,001
You can say it.
I'm sorry.
628
01:14:07,337 --> 01:14:08,304
Hey.
629
01:14:09,305 --> 01:14:10,240
Remember.
630
01:14:11,441 --> 01:14:12,375
It's okay.
631
01:15:35,258 --> 01:15:37,894
Abnormal activitydetected.
632
01:16:08,791 --> 01:16:10,393
Take it, Riya.
633
01:16:15,198 --> 01:16:16,666
You're all alone.You're gonna die.
634
01:16:16,766 --> 01:16:18,067
You didn't do this.
635
01:16:18,167 --> 01:16:20,503
You killed them all. I'm scared.Am I crazy?
636
01:16:52,335 --> 01:16:56,072
Unusual parasiticactivity detected.
637
01:18:40,510 --> 01:18:42,979
I don't want
638
01:18:45,849 --> 01:18:47,016
More.
639
01:19:18,514 --> 01:19:22,452
Fuck your existence.
640
01:20:04,795 --> 01:20:09,232
Oxygen levels in allsectors at critical level.
641
01:20:19,108 --> 01:20:23,145
Vital oxygen levels compromised.
642
01:20:35,691 --> 01:20:37,460
Welcome to Medbot.
643
01:20:42,565 --> 01:20:47,303
Medbot is now scanning,please remain calm.
644
01:20:56,345 --> 01:20:58,247
Scanning completed.
645
01:21:20,269 --> 01:21:24,841
Next phase beginning,please remain calm.
646
01:25:37,761 --> 01:25:40,563
What the--
647
01:26:10,760 --> 01:26:11,795
Fuck you!
648
01:27:09,485 --> 01:27:12,022
Come on. Come on.
Come on. Come on.
43463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.