All language subtitles for Ash.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,472 --> 00:00:52,274 Who's there? Who am I? What's happening? 2 00:00:52,575 --> 00:00:54,978 What is this place? 3 00:00:55,644 --> 00:00:58,081 It's your fault. 4 00:00:58,547 --> 00:00:59,783 - There's nothing they can say! 5 00:00:59,883 --> 00:01:00,851 - Did I do this? 6 00:01:00,951 --> 00:01:02,651 I can't think straight. 7 00:01:03,186 --> 00:01:05,654 Do it. 8 00:01:20,569 --> 00:01:22,973 Abnormal activity detected. 9 00:02:00,110 --> 00:02:01,310 System failure. 10 00:02:01,410 --> 00:02:04,580 Reboot to activate standby power. 11 00:02:36,313 --> 00:02:37,613 System failure. 12 00:02:37,714 --> 00:02:40,683 Reboot to activate standby power. 13 00:02:40,784 --> 00:02:41,684 Hello? 14 00:02:56,498 --> 00:02:59,069 Hello? 15 00:03:07,978 --> 00:03:11,815 Security system breach. 16 00:03:26,595 --> 00:03:28,899 Abnormal activity detected. 17 00:03:53,390 --> 00:03:54,657 System Failure. 18 00:03:54,758 --> 00:03:57,928 Reboot to activate standby power. 19 00:04:16,512 --> 00:04:17,680 Hey. 20 00:04:20,383 --> 00:04:21,483 Hey. 21 00:04:45,942 --> 00:04:49,946 Reboot to activate standby power. 22 00:04:59,856 --> 00:05:02,692 Station standby power activated. 23 00:06:15,331 --> 00:06:16,632 Hello?! 24 00:06:24,541 --> 00:06:25,875 Hello? 25 00:07:16,326 --> 00:07:17,393 Where am I? 26 00:07:46,789 --> 00:07:47,924 Brion. 27 00:08:53,823 --> 00:08:56,492 Vital oxygen levels compromised. 28 00:09:02,298 --> 00:09:03,499 Riya. 29 00:09:06,736 --> 00:09:07,971 Riya. 30 00:09:14,077 --> 00:09:15,011 Pass. 31 00:09:15,111 --> 00:09:16,546 Oh, come on. 32 00:09:16,646 --> 00:09:18,748 - Someone's gotta say something. - Uh. 33 00:09:19,182 --> 00:09:20,149 How about... 34 00:09:21,417 --> 00:09:22,385 How about... 35 00:09:23,152 --> 00:09:24,921 we will prosper here. Huh? 36 00:09:25,021 --> 00:09:26,322 What? 37 00:09:26,422 --> 00:09:28,024 - Yeah, yeah. - What? 38 00:09:28,124 --> 00:09:29,259 - "We will prosper here." - Right? 39 00:09:29,359 --> 00:09:30,960 -What the hell does that even mean? 40 00:09:31,060 --> 00:09:32,962 -What are you, the queen? -I think it's nice. 41 00:09:33,062 --> 00:09:34,831 -Nah? -Nice? Nice is fucking boring. 42 00:09:34,931 --> 00:09:36,799 All right, folks, here we go. 43 00:09:37,300 --> 00:09:39,302 In honour of our dear friend in the Orbital, 44 00:09:39,402 --> 00:09:42,839 five delicious bowls of Brion's boiled beans. 45 00:09:42,939 --> 00:09:45,041 To Brion. 46 00:09:45,141 --> 00:09:46,442 - Hmm. - To Brion. 47 00:09:46,542 --> 00:09:47,810 -To Brion. -To Brion. 48 00:09:47,910 --> 00:09:50,146 -Yeah. -So, Clarke, you, uh... 49 00:09:51,014 --> 00:09:52,548 you think you got something better? 50 00:09:52,649 --> 00:09:54,017 - Hmm. - No. 51 00:09:54,584 --> 00:09:55,818 Ask Riya. 52 00:09:56,119 --> 00:09:58,254 Chances are she's gonna be the first one out. 53 00:09:59,589 --> 00:10:00,990 I am? 54 00:10:01,090 --> 00:10:02,458 Don't look at me. 55 00:10:02,558 --> 00:10:04,193 - Nah, come on, guys. - How about you, Cap? 56 00:10:04,627 --> 00:10:05,795 Yeah, let's go, Cap. Come on. 57 00:10:05,895 --> 00:10:07,698 I say we should focus on our mission. 58 00:10:08,097 --> 00:10:09,767 - Oh! - This guy. 59 00:10:09,866 --> 00:10:12,168 Captain Syed Audie, first man to set foot 60 00:10:12,268 --> 00:10:14,804 - on planet K.O.I.-442... - Mm-hmm. 61 00:10:14,904 --> 00:10:17,106 ...and his famous first words were... 62 00:10:20,943 --> 00:10:22,211 - Delicious. - Guys. 63 00:10:23,747 --> 00:10:25,481 - Shit. - Fucking savory. 64 00:10:25,581 --> 00:10:27,317 Let's say it's you, then. 65 00:10:28,384 --> 00:10:29,519 What is it? 66 00:10:29,952 --> 00:10:31,054 You're one small step. 67 00:10:31,154 --> 00:10:33,691 Come on. 68 00:10:33,791 --> 00:10:35,726 You really think we're gonna head out soon? 69 00:10:35,825 --> 00:10:37,593 Yeah, probably. 70 00:10:37,695 --> 00:10:39,962 I mean, uh, this planet, like... 71 00:10:40,330 --> 00:10:43,132 The fact that the atmosphere is almost breathable already, 72 00:10:43,232 --> 00:10:45,468 like, I-- I would be shocked 73 00:10:45,736 --> 00:10:47,637 if any of the others found something 74 00:10:47,738 --> 00:10:49,172 even close to this viable. 75 00:10:52,508 --> 00:10:53,843 You know what you're doing? 76 00:10:54,277 --> 00:10:56,145 -You're doing your little thing. -No. No. 77 00:10:56,245 --> 00:10:57,213 - She's good. - Oh! 78 00:10:57,313 --> 00:10:58,816 -I know. -I see it. I see it. 79 00:10:58,915 --> 00:11:03,953 - Riya. Riya. Riya. - Guys, okay. 80 00:11:04,053 --> 00:11:05,955 - Riya. Ri... - Okay, guys, guys. Okay. 81 00:11:06,055 --> 00:11:08,558 -Oh God. I hate you. -Come on, you love us. 82 00:11:08,658 --> 00:11:10,560 Okay. 83 00:11:10,860 --> 00:11:11,961 Come on. 84 00:11:12,061 --> 00:11:13,429 -Um. -Yep? 85 00:11:14,964 --> 00:11:17,233 I'm thinking-- I'm thinking, um... 86 00:11:19,837 --> 00:11:21,003 How about... 87 00:11:22,171 --> 00:11:23,873 let's not fuck it up this time. 88 00:11:24,474 --> 00:11:25,508 Yeah. 89 00:11:26,109 --> 00:11:27,510 -Wow -What? 90 00:11:28,378 --> 00:11:29,479 Kind of a downer? 91 00:11:29,579 --> 00:11:31,381 Come on, guys, I don't even want to do this. 92 00:11:31,481 --> 00:11:32,548 Cheers. 93 00:12:42,084 --> 00:12:43,553 Who am I? 94 00:14:34,397 --> 00:14:36,265 "Oxygen saturation." 95 00:14:37,901 --> 00:14:39,235 "Cabin pressure" 96 00:14:57,520 --> 00:15:00,590 Movement detected at Zone One. 97 00:15:00,857 --> 00:15:03,125 Exterior airlock. 98 00:15:25,247 --> 00:15:28,085 Movement detected at Zone One. 99 00:15:28,384 --> 00:15:30,519 Exterior airlock. 100 00:16:12,896 --> 00:16:14,330 -Who are you? -Riya! 101 00:16:14,430 --> 00:16:17,199 What the fuck? 102 00:16:26,609 --> 00:16:27,610 It's me. 103 00:16:28,511 --> 00:16:29,478 Brion. 104 00:16:30,013 --> 00:16:31,414 Brion Cargyle. 105 00:16:32,581 --> 00:16:34,350 Here. Look. 106 00:16:34,985 --> 00:16:36,086 I'm Seven-F. 107 00:16:36,385 --> 00:16:38,654 We're on the same crew. Okay? 108 00:16:39,823 --> 00:16:41,524 I'm orbital monitoring. 109 00:16:45,261 --> 00:16:47,229 -Brion? -That's right. 110 00:16:48,264 --> 00:16:49,398 Brion. 111 00:16:50,332 --> 00:16:52,401 Brion's boiled beans. 112 00:16:55,072 --> 00:16:56,006 Boiled beans. 113 00:16:56,338 --> 00:16:58,541 Yeah. That's me. 114 00:17:01,444 --> 00:17:03,379 You sent me a distress call. 115 00:17:04,047 --> 00:17:05,082 An SOS. 116 00:17:05,548 --> 00:17:08,551 Said that Clarke had some sort of psychotic break. 117 00:17:09,218 --> 00:17:10,553 Turned on the crew. 118 00:17:12,789 --> 00:17:14,623 Is she the one that did this to you? 119 00:17:16,960 --> 00:17:17,994 Davis too? 120 00:17:27,037 --> 00:17:28,237 I'm sorry. 121 00:17:33,977 --> 00:17:36,512 When-- when I woke up... 122 00:17:38,314 --> 00:17:39,916 everything had already happened. 123 00:17:44,420 --> 00:17:46,890 What had already happened? 124 00:17:57,399 --> 00:17:58,735 What do you remember? 125 00:18:01,705 --> 00:18:02,706 Um... 126 00:18:04,273 --> 00:18:05,407 Just... 127 00:18:06,076 --> 00:18:07,276 moments. 128 00:18:07,844 --> 00:18:08,812 Images. 129 00:18:11,680 --> 00:18:12,681 A woman. 130 00:18:14,151 --> 00:18:16,352 -Attacking us. I... -Clarke. 131 00:18:18,420 --> 00:18:19,923 Any idea where she might be? 132 00:18:23,727 --> 00:18:25,929 No. When I woke up, there was no one left. 133 00:18:27,463 --> 00:18:28,799 That's all you remember? 134 00:18:33,569 --> 00:18:35,471 I'm sorry. I... 135 00:18:37,373 --> 00:18:40,476 It's just everything that is going on. 136 00:18:45,481 --> 00:18:46,817 I don't know where I am. 137 00:18:50,352 --> 00:18:51,487 I don't know who I am. 138 00:19:04,400 --> 00:19:05,568 Wait here. 139 00:20:05,427 --> 00:20:07,563 - Welcome to Medbot. -Yes. 140 00:20:07,663 --> 00:20:08,899 You said Seven-F. 141 00:20:10,466 --> 00:20:12,135 What does it mean? 142 00:20:12,235 --> 00:20:13,636 Mission and vessel. 143 00:20:16,706 --> 00:20:18,440 Mission and vessel. 144 00:20:21,845 --> 00:20:22,846 Wait. 145 00:20:27,416 --> 00:20:29,152 Do you not remember Earth? 146 00:20:30,419 --> 00:20:31,620 At all? 147 00:20:37,127 --> 00:20:38,128 No. 148 00:20:49,039 --> 00:20:53,276 Medbot is now scanning, please remain calm. 149 00:20:53,376 --> 00:20:55,678 Missions one through six failed. 150 00:20:57,213 --> 00:20:58,915 Seven's our final hope. 151 00:20:59,481 --> 00:21:02,018 Half a dozen vessels spread across the galaxy. 152 00:21:02,518 --> 00:21:05,088 Targeting viable Earth-sized planets. 153 00:21:06,455 --> 00:21:09,225 -Mission Seven. Vessel F. -Mm-hmm. 154 00:21:09,859 --> 00:21:10,760 That's us. 155 00:21:11,361 --> 00:21:17,633 And we have the great honor of calling K.O.I.-442 our home. 156 00:21:20,203 --> 00:21:21,237 Or Ash. 157 00:21:22,372 --> 00:21:23,840 As Kev used to call it. 158 00:21:27,444 --> 00:21:30,013 --Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. 159 00:21:30,113 --> 00:21:33,016 I know, it's weird. Just-- just try to stay calm. 160 00:21:33,984 --> 00:21:34,918 You okay? 161 00:21:36,086 --> 00:21:37,020 Yeah. 162 00:21:37,854 --> 00:21:38,755 Yeah. 163 00:21:44,694 --> 00:21:46,830 How come you were able to stay in orbit. 164 00:21:47,330 --> 00:21:50,000 That's how it works. For the first year, at least. 165 00:21:50,300 --> 00:21:51,633 One of us has to stay up there. 166 00:21:51,935 --> 00:21:54,070 To establish comms with home base. 167 00:21:54,304 --> 00:21:56,740 Or, well, if anything goes wrong. 168 00:21:58,108 --> 00:21:59,608 I think I saw you. 169 00:22:00,276 --> 00:22:01,643 A light across the sky. 170 00:22:02,112 --> 00:22:04,848 -Is that the Orbital? -That's the one. 171 00:22:06,249 --> 00:22:08,251 Every couple days we line-up. 172 00:22:08,351 --> 00:22:12,155 Next phase beginning, please remain calm. 173 00:22:16,493 --> 00:22:21,264 -- Thank you for using Medbot. 174 00:22:25,168 --> 00:22:28,905 Hey, have you been experiencing any fever spikes? 175 00:22:30,206 --> 00:22:33,276 Uh, yeah. Actually, just right before you got here. 176 00:22:33,877 --> 00:22:35,311 I found something in the emergency kit. 177 00:22:35,412 --> 00:22:38,481 - I just put it on. It was a patch. - 178 00:22:38,580 --> 00:22:40,984 All right. All done. 179 00:22:45,288 --> 00:22:46,655 Anything stand out? 180 00:22:47,490 --> 00:22:48,691 Nothing major. 181 00:22:48,792 --> 00:22:50,493 There's some swelling in the brain. 182 00:22:50,592 --> 00:22:52,962 Most likely caused by blunt force trauma. 183 00:22:53,463 --> 00:22:55,564 But fever, memory loss. 184 00:22:55,832 --> 00:22:58,168 It says here they're all side effects of the swelling. 185 00:23:00,303 --> 00:23:04,507 But I'll remember everything eventually, right? 186 00:23:04,606 --> 00:23:06,109 You should still have your technical memory 187 00:23:06,209 --> 00:23:08,178 and all the skills that you've learned. 188 00:23:08,278 --> 00:23:09,379 No. 189 00:23:09,645 --> 00:23:11,580 I-- I mean... 190 00:23:13,483 --> 00:23:14,650 about me. 191 00:23:16,453 --> 00:23:17,653 Who I am. 192 00:23:20,323 --> 00:23:21,724 What happened here. 193 00:23:27,030 --> 00:23:28,131 I don't know. 194 00:23:29,566 --> 00:23:30,767 I'm sorry. 195 00:23:50,019 --> 00:23:51,788 A while back on the way out here. 196 00:23:52,322 --> 00:23:55,525 You and I. We were talking about why we joined the program? 197 00:23:56,226 --> 00:23:58,828 There's something about the way you spoke. 198 00:23:59,195 --> 00:24:01,764 Like, it wasn't about making a sacrifice. 199 00:24:02,098 --> 00:24:04,901 It was about needing answers. 200 00:24:06,002 --> 00:24:07,537 Like what was out there. 201 00:24:07,636 --> 00:24:09,539 Wasn't enough for you. 202 00:24:10,240 --> 00:24:13,209 See, you don't remember who you are. 203 00:24:14,244 --> 00:24:17,046 But somehow you're still exactly the same. 204 00:24:19,449 --> 00:24:20,884 Get some rest. 205 00:26:17,033 --> 00:26:18,368 What are you looking at? 206 00:26:21,838 --> 00:26:24,073 I can't imagine her still being out there. 207 00:26:24,674 --> 00:26:28,144 If she is, she's got to be running low on oxygen by now. 208 00:26:29,178 --> 00:26:31,314 She may have tried to find shelter. 209 00:26:31,581 --> 00:26:33,816 Sandstorms out here are no jokes. 210 00:26:38,521 --> 00:26:39,956 Maybe we can find her. 211 00:26:40,657 --> 00:26:42,158 I saw a drone somewhere. 212 00:26:42,425 --> 00:26:44,794 Which you're planning to pilot how? 213 00:26:45,361 --> 00:26:46,296 Yeah. 214 00:26:47,130 --> 00:26:48,197 Shit. 215 00:26:48,631 --> 00:26:49,866 What if she needs our help? 216 00:26:50,166 --> 00:26:53,603 Maybe she got infected by something out there. 217 00:26:54,070 --> 00:26:56,572 Lost her mind. Killed everyone. 218 00:26:57,307 --> 00:26:59,242 We need to forget about Clarke. 219 00:27:00,276 --> 00:27:02,645 Listen, the station is on standby. 220 00:27:02,979 --> 00:27:05,548 Running basic life support systems only. 221 00:27:06,717 --> 00:27:08,284 We're running out of oxygen. 222 00:27:09,686 --> 00:27:11,387 So what's the plan after this? 223 00:27:11,487 --> 00:27:13,356 We need to get off this planet as soon as possible. 224 00:27:13,456 --> 00:27:14,924 That is our priority. 225 00:27:15,258 --> 00:27:16,993 Everything else, including... 226 00:27:17,093 --> 00:27:19,162 trying to figure out what the fuck happened here, 227 00:27:19,429 --> 00:27:20,764 has to come second. 228 00:27:21,064 --> 00:27:22,532 Talking big picture. 229 00:27:22,832 --> 00:27:24,100 Big picture. 230 00:27:24,200 --> 00:27:26,169 First, we got to get back up to the Orbital. 231 00:27:26,536 --> 00:27:28,204 Which ain't easy. 232 00:27:28,304 --> 00:27:30,708 Our rotation and satellite's orbit have to line-up exactly. 233 00:27:30,808 --> 00:27:34,210 Next line-up is in 12 hours. 234 00:27:34,844 --> 00:27:36,012 Hey, you okay? 235 00:27:37,748 --> 00:27:38,915 Yeah. 236 00:27:40,049 --> 00:27:43,186 I just need a second. 237 00:27:56,632 --> 00:27:58,034 Riya. 238 00:27:58,634 --> 00:27:59,969 Riya? 239 00:28:12,548 --> 00:28:13,483 You cool? 240 00:28:14,984 --> 00:28:16,619 Yeah, I'm cool. 241 00:28:18,054 --> 00:28:19,422 You don't seem cool. 242 00:28:19,723 --> 00:28:21,224 Hey, I'm fine. I'm just... 243 00:28:21,657 --> 00:28:24,660 I'm tired. That's all. I haven't slept that well. 244 00:28:26,529 --> 00:28:28,898 It's your patch. It's out of juice. If you want, I can go-- 245 00:28:28,998 --> 00:28:31,067 I just need you to give me fucking space. 246 00:28:40,309 --> 00:28:41,177 I'm sorry. 247 00:28:42,678 --> 00:28:44,180 I'm just tired. That's all. 248 00:30:09,967 --> 00:30:11,534 What's happening? 249 00:30:15,137 --> 00:30:16,539 What is happening? 250 00:30:48,906 --> 00:30:50,439 I'm sorry about earlier. 251 00:30:52,976 --> 00:30:55,779 Hey, man. It's cool. I get it. 252 00:30:56,747 --> 00:31:00,349 We're all dealing with some pretty meteoric shit right now. 253 00:31:03,820 --> 00:31:05,621 You know... 254 00:31:06,924 --> 00:31:08,624 I've started to remember things. 255 00:31:10,694 --> 00:31:11,594 Yeah? 256 00:31:12,863 --> 00:31:13,830 Like what? 257 00:31:19,201 --> 00:31:21,337 This is about Kev? 258 00:31:26,342 --> 00:31:29,012 Yeah. 259 00:31:29,378 --> 00:31:31,247 How do I know if it's true? 260 00:31:33,082 --> 00:31:35,318 If this is about the two of you being a... 261 00:31:37,119 --> 00:31:38,454 a thing, then yeah. 262 00:31:40,023 --> 00:31:41,190 It's true. 263 00:31:48,598 --> 00:31:51,400 This station's about to handle much worse than this. 264 00:31:53,737 --> 00:31:56,907 Hull breach. Oxygen levels critical. 265 00:32:04,881 --> 00:32:08,217 Hull breach. Oxygen levels critical. 266 00:32:08,986 --> 00:32:10,186 Where is it? 267 00:32:11,054 --> 00:32:13,589 There's gotta be a hole in the structure somewhere. 268 00:32:16,225 --> 00:32:17,728 Brion, in here. 269 00:32:23,299 --> 00:32:25,267 - Why is this open? - Oh, shit. 270 00:32:25,368 --> 00:32:28,504 Vital oxygen levels compromised. 271 00:32:30,606 --> 00:32:32,141 How much time do we have? 272 00:32:32,709 --> 00:32:34,077 Every minute we don't fix this, 273 00:32:34,210 --> 00:32:35,779 we lose ten hours of breathable air. 274 00:32:39,448 --> 00:32:40,650 Okay, I'm going in. 275 00:32:41,084 --> 00:32:43,152 Pressure loss imminent. 276 00:32:43,386 --> 00:32:44,654 It's tight in here. 277 00:32:54,664 --> 00:32:56,298 So small. 278 00:32:57,100 --> 00:33:01,671 Oxygen levels in all sectors at critical level. 279 00:33:02,039 --> 00:33:03,305 Someone's been in here? 280 00:33:03,840 --> 00:33:05,942 Yeah, probably tried some sort of manual fix 281 00:33:06,043 --> 00:33:07,410 for the system failure. 282 00:33:11,848 --> 00:33:13,249 Just hit 75. 283 00:33:20,957 --> 00:33:22,458 I can hear something. 284 00:33:29,800 --> 00:33:31,768 It's gotta be just ahead of you. 285 00:33:32,135 --> 00:33:33,970 I hear some noise coming through the back. 286 00:33:40,977 --> 00:33:42,244 Hey, what's going on? 287 00:33:44,313 --> 00:33:48,551 Brion, I need to get off comms. It's too tight. 288 00:33:49,485 --> 00:33:50,854 Work fast, Ri. 289 00:33:50,954 --> 00:33:52,723 You're practically breathing poison in there. 290 00:33:55,558 --> 00:33:56,459 Riya? 291 00:34:27,389 --> 00:34:28,725 There you are. 292 00:35:03,693 --> 00:35:04,593 Alright. 293 00:35:05,095 --> 00:35:09,298 So, we are going off the theory, and correct me if I'm wrong, 294 00:35:09,766 --> 00:35:11,634 that Clarke came into contact 295 00:35:11,735 --> 00:35:13,502 -with some sort of-- -A pathogen, yes. 296 00:35:13,602 --> 00:35:14,871 Somewhere out there. 297 00:35:14,971 --> 00:35:16,940 And it triggered some sort of psychotic break. 298 00:35:17,040 --> 00:35:17,974 Right? 299 00:35:21,144 --> 00:35:23,246 Right. Yeah. Yeah. 300 00:35:23,880 --> 00:35:27,383 Alright, so maybe this infection... 301 00:35:28,450 --> 00:35:29,853 is changing her. 302 00:35:30,754 --> 00:35:33,790 - Like rabies, or-- - Yeah. I mean, I don't know. Yes. 303 00:35:33,890 --> 00:35:35,091 Yeah, maybe, but... 304 00:35:36,927 --> 00:35:39,196 It's just something is not adding up. 305 00:35:39,296 --> 00:35:40,797 Yeah, well, it's not gonna add up. 306 00:35:41,198 --> 00:35:42,665 I mean, not for a while. 307 00:35:42,766 --> 00:35:44,533 You know, we're still missing most of the picture here. 308 00:35:44,633 --> 00:35:46,002 Well, we fill it in. 309 00:35:46,102 --> 00:35:47,704 That's what we're gonna do the next few days, right? 310 00:35:52,175 --> 00:35:53,109 What? 311 00:35:54,177 --> 00:35:55,511 What? Say it. 312 00:35:56,378 --> 00:35:59,381 We just lost 30% of our oxygen. 313 00:35:59,950 --> 00:36:02,986 We don't have time to fill anything in. 314 00:36:03,619 --> 00:36:07,423 Okay, we have to take the next line-up in five hours. 315 00:36:07,523 --> 00:36:09,693 We have no answers. We have more questions. We can't-- 316 00:36:09,793 --> 00:36:13,562 Riya! You are not listening to me, okay? 317 00:36:13,662 --> 00:36:16,565 It is tonight, or we die. 318 00:36:17,234 --> 00:36:19,035 All right? We suffocate. 319 00:36:19,535 --> 00:36:23,139 And all of this, all of this was for nothing. 320 00:36:25,474 --> 00:36:27,077 We're just gonna leave her behind. 321 00:36:27,177 --> 00:36:28,245 We're gonna leave Clarke behind? 322 00:36:28,345 --> 00:36:30,280 We don't have a choice, Ri. 323 00:36:30,646 --> 00:36:33,515 Not with the time frame that we are working with. Okay? 324 00:36:33,616 --> 00:36:35,285 We still have to make it back to my lander, 325 00:36:35,384 --> 00:36:37,153 and that's 25 minutes easy. 326 00:36:38,021 --> 00:36:39,923 Okay? And we still don't even know what the fuck 327 00:36:40,023 --> 00:36:41,690 is going on with Clarke. 328 00:36:41,791 --> 00:36:44,493 Okay? She is not worth the risk. 329 00:36:49,199 --> 00:36:50,133 Okay. 330 00:36:51,101 --> 00:36:51,935 Okay. 331 00:36:52,035 --> 00:36:53,003 Hey, hey. 332 00:36:55,272 --> 00:36:58,008 Riya, we will get to the bottom of this. I promise. 333 00:37:02,045 --> 00:37:03,079 You good? 334 00:37:05,282 --> 00:37:06,917 Yes. I'm good. 335 00:37:12,255 --> 00:37:14,456 Sometimes I feel like I could close my eyes 336 00:37:14,556 --> 00:37:16,126 and be back on Earth. 337 00:37:17,193 --> 00:37:19,930 But being here is the start of something. 338 00:37:20,496 --> 00:37:22,766 Not a reminder of what we've done. 339 00:37:24,466 --> 00:37:26,136 We're finally here. 340 00:39:41,771 --> 00:39:43,039 Riya. 341 00:39:44,841 --> 00:39:46,276 It hurts. 342 00:41:03,786 --> 00:41:05,121 Now, I know there's not a lot out there, 343 00:41:05,221 --> 00:41:07,656 but I'm not really missing Earth much. 344 00:41:08,358 --> 00:41:09,526 This place is amazing. 345 00:41:09,792 --> 00:41:11,928 You'd leave in a heartbeat for a pizza. 346 00:41:12,028 --> 00:41:14,397 Okay. 347 00:41:15,198 --> 00:41:17,367 I don't think I'll ever get used to these views. 348 00:41:17,467 --> 00:41:18,835 Mm, mm. 349 00:41:18,935 --> 00:41:20,303 I like the view of you in that space suit. 350 00:41:21,871 --> 00:41:22,972 You really said that. 351 00:41:23,072 --> 00:41:24,374 Shut up. 352 00:41:24,474 --> 00:41:25,808 My room is right next to both of theirs. 353 00:41:25,909 --> 00:41:27,310 Oh, I know! 354 00:41:27,410 --> 00:41:29,846 - Stop, guys. - Just imagine the sounds. 355 00:41:29,946 --> 00:41:31,648 - Guys, focus, come on. - I can hear it too. 356 00:41:31,748 --> 00:41:33,850 They can't help themselves. 357 00:41:33,950 --> 00:41:35,852 My man is terrible. 358 00:41:35,952 --> 00:41:37,353 Guys, I think we're getting closer. 359 00:41:37,453 --> 00:41:38,687 It's got to be here. 360 00:41:38,788 --> 00:41:39,889 Are you sure? Because if you're not... 361 00:41:39,989 --> 00:41:40,924 You're going to cook dinner tonight. 362 00:41:41,024 --> 00:41:42,158 That's a fucking no. 363 00:41:42,258 --> 00:41:43,726 Yeah, no. Yeah, please no. 364 00:41:43,826 --> 00:41:44,928 - Please no. - Oh, you're what? 365 00:41:45,028 --> 00:41:46,663 What are you guys talking about? 366 00:41:46,763 --> 00:41:48,264 All we have is beans and rice. 367 00:41:48,364 --> 00:41:49,832 - I need no more of that shit. - 368 00:41:49,933 --> 00:41:51,501 Hey, guys, I think we're here. 369 00:41:51,968 --> 00:41:53,403 This is the exact spot that Brion 370 00:41:53,503 --> 00:41:54,737 pinpointed the emissions to. 371 00:41:54,837 --> 00:41:56,072 Really? 372 00:41:56,172 --> 00:41:57,607 It's just past these rocks. 373 00:41:58,174 --> 00:42:00,243 - Are you sure? - Yeah. 374 00:42:00,977 --> 00:42:02,345 Can you believe it? 375 00:42:02,445 --> 00:42:04,314 - Holy shit. Look at this. - This is insane. 376 00:42:05,014 --> 00:42:06,182 Oh my God. 377 00:42:06,282 --> 00:42:07,817 Kevin. Home. 378 00:42:08,117 --> 00:42:10,720 - Dude, I knew it. - They were right. 379 00:42:11,154 --> 00:42:12,655 - It's fucking manufactured. 380 00:42:12,755 --> 00:42:14,224 - This is amazing. 381 00:42:14,490 --> 00:42:17,727 The whole atmosphere is manufactured. They made it. 382 00:42:17,827 --> 00:42:19,896 How many of these are there? 383 00:42:19,996 --> 00:42:21,231 Across the whole planet? 384 00:42:21,331 --> 00:42:22,966 Dozens, maybe hundreds, maybe more. 385 00:42:23,066 --> 00:42:25,001 At least to the extent that Brion could observe it. 386 00:42:25,101 --> 00:42:26,970 Emission signatures, they get a little diffused 387 00:42:27,070 --> 00:42:29,038 by the time they reach orbit. I mean, this is it. 388 00:42:29,138 --> 00:42:31,541 - We did it, guys. We did it. - Holy shit! 389 00:42:31,641 --> 00:42:34,077 Let's go. 390 00:42:34,310 --> 00:42:36,179 - How deep is it? - Whoa! 391 00:42:36,512 --> 00:42:37,780 Hang on, let me find out. 392 00:42:41,084 --> 00:42:42,720 Just-- just be careful, all right? 393 00:42:42,819 --> 00:42:45,021 Oh, you guys, come on. I can handle it. 394 00:42:50,360 --> 00:42:52,462 One. Two. 395 00:42:52,996 --> 00:42:56,933 Three. Four. Five. 396 00:42:59,135 --> 00:43:00,169 Whoa. 397 00:43:03,106 --> 00:43:04,774 Hang on, guys. I think I see-- 398 00:43:08,378 --> 00:43:09,379 Davis! 399 00:43:10,880 --> 00:43:12,582 No! 400 00:43:12,682 --> 00:43:13,816 Oh my God! 401 00:43:13,916 --> 00:43:15,551 Careful! Careful! 402 00:43:15,652 --> 00:43:17,086 Guys! Guys! 403 00:43:22,425 --> 00:43:23,426 What's happening? 404 00:43:24,695 --> 00:43:26,296 We gotta get out of here. 405 00:43:26,764 --> 00:43:28,564 What are we doing here. Let's go! 406 00:43:41,844 --> 00:43:43,479 What's this? 407 00:43:46,482 --> 00:43:47,884 You knew. 408 00:43:48,918 --> 00:43:50,053 What are you talking about? 409 00:44:02,598 --> 00:44:04,100 You can explain, right? 410 00:44:04,967 --> 00:44:06,369 Listen to me. 411 00:44:06,936 --> 00:44:08,504 I didn't know. 412 00:44:08,938 --> 00:44:10,073 Not for sure. 413 00:44:10,741 --> 00:44:14,243 I knew that you went on a mission, but you went dark. 414 00:44:14,344 --> 00:44:16,512 The entire station went dark, okay? 415 00:44:16,612 --> 00:44:19,048 I didn't know that this was how-- how Dav-- 416 00:44:19,148 --> 00:44:21,317 You knew why we were out there. 417 00:44:22,685 --> 00:44:23,787 You knew. 418 00:44:24,454 --> 00:44:26,923 Kevin talks about it in the fucking video. 419 00:44:30,393 --> 00:44:33,029 This entire time you saw me go around in fucking circles 420 00:44:33,129 --> 00:44:35,833 over and over trying to decipher what the fuck had happened 421 00:44:35,932 --> 00:44:39,068 to Kevin, to Clarke, to Audie, to Davis. 422 00:44:39,168 --> 00:44:42,672 I was going fucking crazy when the entire time you knew 423 00:44:42,773 --> 00:44:44,775 this planet was being terraformed. 424 00:44:44,874 --> 00:44:46,075 There was a window. 425 00:44:46,175 --> 00:44:48,344 Okay, I had a mission and a window, 426 00:44:48,444 --> 00:44:50,680 and the only way to fulfill the mission 427 00:44:50,781 --> 00:44:52,115 was to keep things under control during-- 428 00:44:52,215 --> 00:44:54,217 To keep me under control! Me! 429 00:44:54,317 --> 00:44:57,153 Because I know you, okay? I know how you are. 430 00:44:58,521 --> 00:45:02,058 You may have lost your memory, but you haven't changed at all. 431 00:45:03,092 --> 00:45:05,763 Okay, why can't you just let it go? For once. 432 00:45:06,229 --> 00:45:09,899 For once, until we are up there. Until we are safe. 433 00:45:13,936 --> 00:45:15,371 Because I killed them. 434 00:45:16,439 --> 00:45:17,607 What? 435 00:45:19,008 --> 00:45:20,109 What'd you-- 436 00:45:21,644 --> 00:45:22,979 I killed Kev. 437 00:45:25,816 --> 00:45:27,250 I killed Audie, and I... 438 00:45:28,618 --> 00:45:30,019 I just don't know... 439 00:45:36,626 --> 00:45:38,027 I don't know why I did it. 440 00:45:39,730 --> 00:45:40,930 I don't. 441 00:45:42,031 --> 00:45:43,266 I just... 442 00:45:48,137 --> 00:45:50,239 If we leave this station, I'm never gonna know. 443 00:45:51,574 --> 00:45:53,609 I-- I-- I need to know. 444 00:45:53,710 --> 00:45:57,046 -Brion, I need to know. I can't leave. -Hey, hey, hey. 445 00:45:57,980 --> 00:45:59,449 What are you saying to me? 446 00:46:01,350 --> 00:46:02,318 I don't... 447 00:46:03,286 --> 00:46:04,987 I don't know why I did it. 448 00:46:08,691 --> 00:46:10,059 These patches... 449 00:46:13,196 --> 00:46:14,731 When they're fading, I've... 450 00:46:15,164 --> 00:46:16,532 I start having more memories. 451 00:46:16,632 --> 00:46:18,501 I can remember everything, and it comes back faster. 452 00:46:18,601 --> 00:46:20,536 Maybe-- maybe we can... 453 00:46:21,003 --> 00:46:22,171 we can wait for two more hours. 454 00:46:22,271 --> 00:46:23,439 They've been coming quicker and quicker. 455 00:46:23,539 --> 00:46:24,942 Not a chance. Not a chance. 456 00:46:25,041 --> 00:46:27,276 -Why not?! -Because I don't trust you! 457 00:46:27,711 --> 00:46:28,678 Okay?! 458 00:46:35,284 --> 00:46:37,553 All right, listen to me. 459 00:46:37,653 --> 00:46:38,789 I... 460 00:46:39,655 --> 00:46:43,259 I trust you. I just don't know the person that did this. 461 00:46:44,560 --> 00:46:47,296 Okay? And I don't know who you would become 462 00:46:47,396 --> 00:46:49,465 if you stopped using these things. 463 00:46:54,637 --> 00:46:56,172 We were gonna go up there. 464 00:46:57,941 --> 00:46:59,075 What if I... 465 00:47:00,476 --> 00:47:03,714 -if I don't remember? -Then you don't remember. 466 00:47:04,614 --> 00:47:06,750 And you live with it. 467 00:47:09,953 --> 00:47:11,087 Riya. 468 00:47:12,088 --> 00:47:13,456 Listen to me. 469 00:47:14,423 --> 00:47:15,391 You and I... 470 00:47:16,125 --> 00:47:17,694 we have a purpose. 471 00:47:19,328 --> 00:47:20,396 Okay? 472 00:47:20,797 --> 00:47:25,067 We sacrificed our lives on Earth to come out here for a reason. 473 00:47:25,769 --> 00:47:26,737 This. 474 00:47:27,704 --> 00:47:29,639 This is about our species. 475 00:47:31,607 --> 00:47:32,976 The big picture. 476 00:47:33,509 --> 00:47:35,578 Okay? What we have uncovered here, 477 00:47:35,678 --> 00:47:39,783 proof of alien intelligence somewhere out there. 478 00:47:39,883 --> 00:47:43,119 There is technology to mold planets. 479 00:47:44,554 --> 00:47:49,325 This could change the fate of our entire existence. 480 00:47:50,027 --> 00:47:55,231 Our priority has to be about the preservation of our mission. 481 00:47:58,301 --> 00:47:59,635 Do you understand this? 482 00:48:02,906 --> 00:48:03,807 Riya. 483 00:48:05,274 --> 00:48:07,343 Tell me that you get this. 484 00:48:42,578 --> 00:48:44,480 I just want to make sure that we're... 485 00:48:45,681 --> 00:48:46,482 we're good. 486 00:48:46,750 --> 00:48:48,819 Yeah, we're good. I'm just getting ready. 487 00:48:49,118 --> 00:48:50,353 How long till line-up? 488 00:48:50,453 --> 00:48:53,890 Lander takes off in two hours and 39 minutes. 489 00:48:54,256 --> 00:48:56,325 A couple clicks east of here. 490 00:49:00,262 --> 00:49:01,732 You all patched up? 491 00:49:05,434 --> 00:49:06,435 Yes. 492 00:49:08,038 --> 00:49:09,706 Put one 30 minutes ago. 493 00:49:10,239 --> 00:49:11,440 Is that enough? 494 00:49:12,776 --> 00:49:15,144 You said they're getting less effective. 495 00:49:21,183 --> 00:49:22,418 Come on. 496 00:49:32,062 --> 00:49:33,730 There we go. 497 00:49:35,464 --> 00:49:36,700 That's good as new. 498 00:49:45,776 --> 00:49:47,343 I'll come get you when it's time to... 499 00:49:47,443 --> 00:49:49,245 head out. 500 00:50:09,632 --> 00:50:10,566 Brion I... 501 00:50:17,974 --> 00:50:19,910 Audie, no! 502 00:50:26,248 --> 00:50:28,651 No! 503 00:50:41,330 --> 00:50:42,933 Audie, no. 504 00:50:44,000 --> 00:50:45,736 Stop! 505 00:50:53,542 --> 00:50:57,446 No! 506 00:52:27,904 --> 00:52:28,839 Brion? 507 00:52:36,179 --> 00:52:37,314 Brion? 508 00:52:40,349 --> 00:52:41,718 It wasn't just Clarke. 509 00:52:41,818 --> 00:52:43,485 They're all infected. 510 00:53:29,866 --> 00:53:30,800 Brion? 511 00:55:20,509 --> 00:55:22,746 Welcome to Medbot. 512 00:55:31,855 --> 00:55:36,092 Medbot is now scanning, please remain calm. 513 00:55:51,540 --> 00:55:53,810 Medbot scan completed. 514 00:56:07,457 --> 00:56:08,624 What? 515 00:56:09,993 --> 00:56:10,960 No. 516 00:56:16,933 --> 00:56:18,401 No, no, there has to be something else. 517 00:56:18,501 --> 00:56:19,903 There has to be something else. 518 00:56:22,939 --> 00:56:23,907 Fuck! 519 00:56:39,856 --> 00:56:42,725 Orbital line-up window is now open. 520 00:56:43,827 --> 00:56:46,729 Orbital line-up window is now open. 521 00:58:37,840 --> 00:58:39,943 Come on. 522 00:58:40,043 --> 00:58:42,145 No. No. No. 523 00:58:44,380 --> 00:58:45,748 Come on. Come on. Come on. 524 00:58:46,683 --> 00:58:47,784 Oh fuck. 525 00:58:48,284 --> 00:58:49,452 Fuck. Fuck! 526 00:59:30,560 --> 00:59:32,730 Welcome to Medbot. 527 00:59:59,022 --> 01:00:01,557 Medbot scan completed. 528 01:00:07,563 --> 01:00:09,899 Fifty-one hours ago. 529 01:00:21,044 --> 01:00:22,645 What is going on? 530 01:00:22,746 --> 01:00:25,548 What is happening? It's your fault. 531 01:00:34,490 --> 01:00:37,560 Abnormal activity detected. 532 01:01:01,184 --> 01:01:03,886 Unusual life form detected. 533 01:01:05,421 --> 01:01:06,522 Hello? 534 01:02:17,160 --> 01:02:18,995 What are you? 535 01:02:29,539 --> 01:02:31,040 You used me. 536 01:02:31,674 --> 01:02:33,643 You used me to kill her. 537 01:02:38,981 --> 01:02:40,116 You... 538 01:02:40,751 --> 01:02:41,951 you are... 539 01:02:43,085 --> 01:02:44,454 the infection. 540 01:02:47,690 --> 01:02:49,125 A part of you. 541 01:02:54,564 --> 01:02:55,998 You... 542 01:02:58,434 --> 01:03:00,069 will understand. 543 01:03:06,042 --> 01:03:07,376 Let me show you. 544 01:03:25,328 --> 01:03:26,996 What the hell is that thing? 545 01:03:29,131 --> 01:03:30,333 How long's it been here? 546 01:03:30,433 --> 01:03:32,034 Maybe it came back with you. 547 01:03:44,180 --> 01:03:45,381 Orbital to ground station. 548 01:03:45,481 --> 01:03:47,416 Ground station, do you copy? 549 01:03:48,150 --> 01:03:51,287 The data transfer's interrupted. Please respond. 550 01:03:52,756 --> 01:03:54,490 Ground station, do you copy? 551 01:03:55,191 --> 01:03:56,559 This is the Orbital. 552 01:03:57,895 --> 01:04:00,196 Ground station, please respond. 553 01:04:41,872 --> 01:04:43,707 - Riya, step back. - It's everywhere. 554 01:04:43,807 --> 01:04:45,641 Take a sample. Bring it to the lab. 555 01:04:47,143 --> 01:04:49,947 Movement detected at Zone One. 556 01:04:50,047 --> 01:04:52,515 Exterior airlock. 557 01:05:08,130 --> 01:05:10,466 What the fuck happened to Davis? 558 01:05:12,903 --> 01:05:15,404 It seems like it attached itself to our mainframe. 559 01:05:15,504 --> 01:05:16,907 Yeah, it spread from there. 560 01:05:17,007 --> 01:05:18,274 I dug a hole in the wall to see how far. 561 01:05:18,374 --> 01:05:20,276 And it's-- it's mostly isolated 562 01:05:20,376 --> 01:05:22,478 -to the airlock and the control room. -For now. 563 01:05:22,578 --> 01:05:24,781 What if it's been studying us ever since we landed? 564 01:05:24,881 --> 01:05:27,416 Exactly. Waiting for the right moment to shut us down. 565 01:05:27,516 --> 01:05:28,986 When's the next line-up? 566 01:05:31,554 --> 01:05:32,421 Huh? 567 01:05:32,521 --> 01:05:34,590 The next line-up. When is it? 568 01:05:38,929 --> 01:05:40,529 - Thirteen hours. - Got it. 569 01:05:40,630 --> 01:05:42,565 -I'll pack up the lab and I'll meet you... -No, no, wait. 570 01:05:42,665 --> 01:05:46,036 -We're leaving. -Riya, we're following protocol. 571 01:05:46,369 --> 01:05:47,470 Fuck the protocol. 572 01:05:47,570 --> 01:05:48,905 -This is what we've been waiting-- -No! 573 01:05:49,006 --> 01:05:50,606 Protocol exists for a reason. 574 01:05:51,008 --> 01:05:53,476 We need to get out of here before that thing spreads. 575 01:05:56,379 --> 01:06:00,784 -Protect the mission. -The mission? This is the mission. 576 01:06:01,450 --> 01:06:03,552 Do you guys remember why we signed up? 577 01:06:04,587 --> 01:06:05,521 All of us. 578 01:06:07,024 --> 01:06:08,992 Everything we sacrificed. 579 01:06:09,659 --> 01:06:12,963 That the best case scenario, we would grow old light years away 580 01:06:13,063 --> 01:06:14,563 from everything we've ever known. 581 01:06:20,103 --> 01:06:21,303 It's out there. 582 01:06:22,304 --> 01:06:23,372 Right now. 583 01:06:23,940 --> 01:06:27,711 An actual solution. The technology to create a new world 584 01:06:27,811 --> 01:06:30,747 where we don't get poisoned by the air we're breathing. 585 01:07:20,529 --> 01:07:24,500 Self-replicating technology. 586 01:07:27,971 --> 01:07:29,538 What are you doing? 587 01:07:29,638 --> 01:07:30,741 Audie... 588 01:07:32,575 --> 01:07:34,243 Audie, this could be our answer. 589 01:07:38,215 --> 01:07:39,548 Back the fuck up! 590 01:07:45,956 --> 01:07:47,891 Audie! 591 01:07:50,093 --> 01:07:51,494 Audie! 592 01:07:57,701 --> 01:07:59,502 No. No. No. 593 01:08:10,379 --> 01:08:11,715 Audie? 594 01:08:37,339 --> 01:08:39,276 What the fuck?! Riya! 595 01:08:39,375 --> 01:08:41,144 Whoa! Whoa! 596 01:08:41,244 --> 01:08:42,913 - Riya. - What the fuck? 597 01:08:43,013 --> 01:08:44,815 Abnormal activity detected. 598 01:08:44,915 --> 01:08:47,284 Riya, what have you done? 599 01:08:47,383 --> 01:08:49,585 Oh shit! 600 01:09:16,679 --> 01:09:17,781 Throw me! 601 01:09:24,254 --> 01:09:26,455 Kevin. 602 01:09:27,257 --> 01:09:28,357 Kevin? 603 01:09:42,504 --> 01:09:44,107 Riya! 604 01:10:30,921 --> 01:10:32,688 Abnormal activity detected. 605 01:10:32,789 --> 01:10:34,891 You okay? 606 01:10:34,991 --> 01:10:35,959 -Riya! -Clarke. 607 01:10:36,059 --> 01:10:38,627 Come on, we gotta get the fuck out of here! 608 01:10:38,728 --> 01:10:39,696 Go. 609 01:10:39,796 --> 01:10:41,231 Riya! 610 01:10:41,331 --> 01:10:42,232 Clarke! 611 01:10:47,469 --> 01:10:49,873 Abnormal activity detected. 612 01:10:57,847 --> 01:10:59,615 Help her. 613 01:11:08,191 --> 01:11:09,092 Fuck. 614 01:11:16,900 --> 01:11:17,801 Oh fuck. 615 01:11:20,337 --> 01:11:22,439 Clarke. 616 01:11:31,314 --> 01:11:33,016 Clarke. 617 01:11:39,055 --> 01:11:39,990 You gotta go. 618 01:11:40,256 --> 01:11:41,590 Go to the lander. 619 01:11:44,227 --> 01:11:47,163 I have to stay. 620 01:12:41,851 --> 01:12:43,253 Riya. 621 01:12:45,422 --> 01:12:46,723 It's me. 622 01:13:26,162 --> 01:13:27,230 Kevin. 623 01:13:40,076 --> 01:13:41,244 Did I do this? 624 01:13:44,848 --> 01:13:46,015 It's okay. 625 01:13:47,083 --> 01:13:50,153 It's all my fault. 626 01:13:56,426 --> 01:13:57,994 It's okay. 627 01:14:01,931 --> 01:14:05,001 You can say it. I'm sorry. 628 01:14:07,337 --> 01:14:08,304 Hey. 629 01:14:09,305 --> 01:14:10,240 Remember. 630 01:14:11,441 --> 01:14:12,375 It's okay. 631 01:15:35,258 --> 01:15:37,894 Abnormal activity detected. 632 01:16:08,791 --> 01:16:10,393 Take it, Riya. 633 01:16:15,198 --> 01:16:16,666 You're all alone. You're gonna die. 634 01:16:16,766 --> 01:16:18,067 You didn't do this. 635 01:16:18,167 --> 01:16:20,503 You killed them all. I'm scared. Am I crazy? 636 01:16:52,335 --> 01:16:56,072 Unusual parasitic activity detected. 637 01:18:40,510 --> 01:18:42,979 I don't want 638 01:18:45,849 --> 01:18:47,016 More. 639 01:19:18,514 --> 01:19:22,452 Fuck your existence. 640 01:20:04,795 --> 01:20:09,232 Oxygen levels in all sectors at critical level. 641 01:20:19,108 --> 01:20:23,145 Vital oxygen levels compromised. 642 01:20:35,691 --> 01:20:37,460 Welcome to Medbot. 643 01:20:42,565 --> 01:20:47,303 Medbot is now scanning, please remain calm. 644 01:20:56,345 --> 01:20:58,247 Scanning completed. 645 01:21:20,269 --> 01:21:24,841 Next phase beginning, please remain calm. 646 01:25:37,761 --> 01:25:40,563 What the-- 647 01:26:10,760 --> 01:26:11,795 Fuck you! 648 01:27:09,485 --> 01:27:12,022 Come on. Come on. Come on. Come on. 43463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.