Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,338
ALEX: Relationships are
constantly being tested.
2
00:00:04,372 --> 00:00:05,606
Alex, let me
do the peeling.
3
00:00:05,639 --> 00:00:06,674
I don't want blood
in my food.
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,008
Blood's a good source
of iron.
5
00:00:08,042 --> 00:00:10,111
Both old ones...
Soraya, finish your homework.
6
00:00:10,144 --> 00:00:11,645
Put that game down.
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,614
LAUREN: And in London,
they call it the tube,
8
00:00:13,647 --> 00:00:15,283
but here,
we call it the subway.
9
00:00:15,316 --> 00:00:16,350
ALEX: ...and new ones.
10
00:00:16,384 --> 00:00:18,586
Also, they call a truck
a lorry.
11
00:00:18,619 --> 00:00:20,221
And guess what they call
an elevator.
12
00:00:20,254 --> 00:00:22,123
They call it
a lift, Lauren.
13
00:00:22,156 --> 00:00:23,657
By the way, should we be
looking out for your mom?
14
00:00:23,691 --> 00:00:25,059
When did you say
she's picking you up?
15
00:00:25,093 --> 00:00:26,660
Uh, aren't we
staying for dinner?
16
00:00:27,828 --> 00:00:29,130
Oh.
17
00:00:29,163 --> 00:00:30,931
I didn't realize Lauren
was part of the "we."
18
00:00:30,964 --> 00:00:32,833
I am.
Fun.
19
00:00:32,866 --> 00:00:33,967
Fun stuff.
20
00:00:35,669 --> 00:00:38,072
Hey, Mom, can Lauren
stay for dinner, too?
21
00:00:38,106 --> 00:00:40,074
If there isn't enough food,
I totally understand.
22
00:00:40,108 --> 00:00:41,675
You know what?
I'll just tell her
it's a no-go.
23
00:00:41,709 --> 00:00:44,145
Why? I thought
you guys were homies.
24
00:00:44,178 --> 00:00:45,513
I mean, friends.
25
00:00:45,546 --> 00:00:47,215
Lauren's cramping
his style.
26
00:00:47,248 --> 00:00:50,384
Ah, the classic "third wheel."
Doesn't understand
social cues.
27
00:00:50,418 --> 00:00:52,720
I knew I felt a kinship
with Lauren.
28
00:00:52,753 --> 00:00:54,488
Well, have you told Emily
how you feel?
29
00:00:54,522 --> 00:00:56,090
He's too much
of a wimp.
30
00:00:56,124 --> 00:00:58,692
He's been trying to say it
with body language.
31
00:00:59,593 --> 00:01:00,961
Oh, great.
32
00:01:00,994 --> 00:01:02,963
One double-stick
popsicle left.
33
00:01:02,996 --> 00:01:04,398
Lauren called dibs.
34
00:01:04,432 --> 00:01:06,967
Guess I'll take
this half-opened orange
sherbet Push Pop
35
00:01:07,000 --> 00:01:09,069
from the bottom
of the freezer.
36
00:01:09,103 --> 00:01:11,772
November, 2015. Oof.
37
00:01:14,142 --> 00:01:17,745
Ugh. Eddie just sent me a list
of potential podcasts
38
00:01:17,778 --> 00:01:19,046
for our company
to produce.
39
00:01:19,079 --> 00:01:20,448
There's over 200 submissions.
40
00:01:20,481 --> 00:01:22,183
Everyone wants to be
our next big thing.
41
00:01:22,216 --> 00:01:23,984
Anything good?
Some are okay,
42
00:01:24,017 --> 00:01:25,919
some are horrible,
none are right for us.
43
00:01:25,953 --> 00:01:27,188
The problem is that everyone
and their mother
44
00:01:27,221 --> 00:01:28,856
thinks they have a good idea
for a podcast.
45
00:01:28,889 --> 00:01:31,425
You know, I actually have
a great idea for a podcast.
46
00:01:31,459 --> 00:01:33,427
Right? That's exactly
what they all sound like.
47
00:01:33,461 --> 00:01:34,562
No, I'm serious.
48
00:01:34,595 --> 00:01:35,896
Do you remember
the Flannery murder?
49
00:01:35,929 --> 00:01:37,398
Oh, God,
this is happening?
50
00:01:37,431 --> 00:01:40,067
I was fresh out of law school,
clerking for that judge.
51
00:01:40,100 --> 00:01:42,736
The defendant got off,
but the real killer
was never found,
52
00:01:42,770 --> 00:01:44,538
and it's been haunting me
ever since.
53
00:01:44,572 --> 00:01:47,308
Babe, I know
you're trying to help,
but it's not that simple.
54
00:01:47,341 --> 00:01:50,378
It takes more than
a kernel of an idea
to make a great podcast.
55
00:01:50,411 --> 00:01:53,013
There's a certain alchemy...
56
00:01:53,046 --> 00:01:56,184
Dare I say magic to it.
57
00:01:56,217 --> 00:01:57,418
Did that sound pretentious?
58
00:01:57,451 --> 00:01:59,953
Dare I say
yeah, it totally did.
59
00:01:59,987 --> 00:02:01,189
Was it the hand gesture?
60
00:02:01,222 --> 00:02:02,323
No, it was the whole thing.
61
00:02:08,061 --> 00:02:09,797
ALEX: As the podcast
search continued,
62
00:02:09,830 --> 00:02:11,098
our options
were looking bleak.
63
00:02:11,131 --> 00:02:14,568
They ranged from "just okay,"
to, well, this.
64
00:02:14,602 --> 00:02:19,039
It is a show about
interspecies friendship.
65
00:02:19,072 --> 00:02:22,109
Like if a baby bird
falls out of its nest
66
00:02:22,142 --> 00:02:25,246
but lands near a turtle,
so the turtle adopts it.
67
00:02:25,279 --> 00:02:29,049
Or maybe a bulldog
falls in love with a horse.
68
00:02:29,082 --> 00:02:31,151
Okay, but what would
we be hearing?
69
00:02:31,185 --> 00:02:33,687
BOTH: The sounds
of animal friendship.
70
00:02:35,623 --> 00:02:36,924
(CHUCKLES)
71
00:02:39,460 --> 00:02:40,928
EDDIE:
Is this what we're down to?
72
00:02:40,961 --> 00:02:43,264
Unlikely animal friendships?
73
00:02:43,297 --> 00:02:44,532
I know.
74
00:02:44,565 --> 00:02:46,500
I was really hoping
that guy Jeremy's idea
75
00:02:46,534 --> 00:02:49,102
would be decent so I could be
his unlikely animal friend.
76
00:02:49,670 --> 00:02:50,838
Well, why can't you be?
77
00:02:50,871 --> 00:02:52,340
Nobody thought a horse
could ride a whale,
78
00:02:52,373 --> 00:02:53,774
but he proved them wrong.
79
00:02:53,807 --> 00:02:55,376
Wouldn't that be
unprofessional?
80
00:02:55,409 --> 00:02:57,077
I mean,
he just pitched to us.
81
00:02:57,110 --> 00:02:59,079
It seems like it would be
an abuse of my position
82
00:02:59,112 --> 00:03:01,114
to now make him take me
to Cafe Renaldo
83
00:03:01,148 --> 00:03:03,251
and then on a carriage ride
I still have a Groupon for.
84
00:03:03,284 --> 00:03:04,718
See, you got it
all planned out.
85
00:03:04,752 --> 00:03:06,119
You have
to call him, Deirdre.
86
00:03:06,153 --> 00:03:08,188
What do you got to lose?
I don't know.
87
00:03:08,222 --> 00:03:09,457
It's tempting, but it's...
88
00:03:09,490 --> 00:03:11,725
What are you doing?
I'm not doing anything.
89
00:03:11,759 --> 00:03:13,126
You're asking him out.
90
00:03:13,160 --> 00:03:15,195
Oh, my God.
I am so mad at you.
91
00:03:15,229 --> 00:03:16,297
Give that back to me.
92
00:03:16,330 --> 00:03:18,031
Somebody's going out
for drinks on Wednesday.
93
00:03:18,065 --> 00:03:20,167
Oh, I can't believe you.
94
00:03:20,200 --> 00:03:21,635
Unless you're too mad.
95
00:03:21,669 --> 00:03:23,170
I might get over it
by then.
96
00:03:26,039 --> 00:03:28,476
I was thinking we should ride
a tandem bike sometime.
97
00:03:28,509 --> 00:03:29,977
What? Why?
98
00:03:30,010 --> 00:03:31,945
Or, really,
any activity for two people.
99
00:03:31,979 --> 00:03:34,114
Uh, paddle boat, checkers,
100
00:03:34,147 --> 00:03:35,983
dressing up in one of
those horse costumes.
101
00:03:36,016 --> 00:03:37,851
Ben, what is going on?
102
00:03:37,885 --> 00:03:39,387
Do you not like Lauren?
103
00:03:39,420 --> 00:03:40,854
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
What?
104
00:03:40,888 --> 00:03:43,391
Come on.
I can read your shoulders.
105
00:03:43,757 --> 00:03:44,992
Ugh.
106
00:03:45,025 --> 00:03:48,329
My mouth can lie,
but these fellas
always tell the truth.
107
00:03:48,362 --> 00:03:50,163
Okay, fine.
I don't like her.
108
00:03:50,197 --> 00:03:53,133
Look, I get it.
She can be a little annoying.
109
00:03:53,166 --> 00:03:55,836
It'd just be great if we could
spend some time together,
110
00:03:55,869 --> 00:03:57,571
you know, just us two.
I know.
111
00:03:57,605 --> 00:03:59,940
But I can't think of
any way to get rid of her.
112
00:04:00,774 --> 00:04:02,343
You know,
113
00:04:02,376 --> 00:04:04,678
the principal
owes me a favor.
114
00:04:04,712 --> 00:04:06,380
Maybe we could work out
a transfer?
115
00:04:06,414 --> 00:04:07,515
You're weird.
116
00:04:07,548 --> 00:04:08,649
Runs in the family.
117
00:04:12,185 --> 00:04:13,354
Oh, hey, babe.
118
00:04:13,387 --> 00:04:15,323
Hey. How'd it go?
Did you find your new show?
119
00:04:15,356 --> 00:04:16,757
Uh, I don't think so.
120
00:04:16,790 --> 00:04:18,792
The best thing we had today
was an oral history
121
00:04:18,826 --> 00:04:20,761
of the history
of oral histories.
122
00:04:20,794 --> 00:04:22,563
So... Probably not.
123
00:04:22,596 --> 00:04:24,598
Well, then,
it is your lucky day.
124
00:04:24,632 --> 00:04:26,233
What's that?
It's a little teaser
125
00:04:26,266 --> 00:04:28,101
Ben and I cut together
so you can hear
126
00:04:28,135 --> 00:04:30,538
what my true-crime podcast
might sound like.
127
00:04:30,571 --> 00:04:33,607
It's probably not any good,
but, you know,
give it a chance.
128
00:04:38,011 --> 00:04:39,580
Well, awesome.
I can't wait to listen.
129
00:04:39,613 --> 00:04:41,449
Oh, whoops.
You almost forgot it.
130
00:04:41,482 --> 00:04:43,283
Oh, can't do that.
131
00:04:43,317 --> 00:04:45,586
That would be
the real true crime.
132
00:04:46,987 --> 00:04:49,022
Hope you like it.
You're gonna like it.
133
00:04:51,492 --> 00:04:53,427
Is this really
the best one we got?
134
00:04:53,461 --> 00:04:55,996
Rolling blackouts
of the Midwest?
135
00:04:56,029 --> 00:04:57,398
Yeah, I stayed awake
for three quarters
136
00:04:57,431 --> 00:04:58,832
of The Darkness
in Des Moines.
137
00:04:58,866 --> 00:05:00,100
What's that?
138
00:05:00,133 --> 00:05:02,970
Oh, Rooni had an idea
for a podcast, too.
139
00:05:03,003 --> 00:05:04,538
She and Ben
made a little teaser.
140
00:05:04,572 --> 00:05:05,806
Is it any good?
I don't know.
141
00:05:05,839 --> 00:05:07,074
I'm afraid to
listen to it.
142
00:05:07,107 --> 00:05:08,642
If it's bad, I'll have
to hurt her feelings,
143
00:05:08,676 --> 00:05:09,943
and if it's good,
I'll have to work with her.
144
00:05:09,977 --> 00:05:12,012
You don't want
to work with her?
Oh, I love Rooni,
145
00:05:12,045 --> 00:05:14,281
but "Home Rooni"
and "Work Rooni"
are totally different.
146
00:05:14,314 --> 00:05:15,949
Sounds like
my first marriage.
147
00:05:15,983 --> 00:05:17,084
There was "Sober Deb"
148
00:05:17,117 --> 00:05:19,587
and then there was
"Face-Down Sundays Deb."
149
00:05:19,620 --> 00:05:21,755
I'm not gonna sit here and say
I don't miss her, though.
150
00:05:21,789 --> 00:05:24,958
"Work Rooni" has to
control everything.
151
00:05:24,992 --> 00:05:26,994
In college, we worked together
at a sub shop
152
00:05:27,027 --> 00:05:28,396
called I Need a Hero.
153
00:05:28,429 --> 00:05:30,097
I get it.
I like that.
154
00:05:30,130 --> 00:05:31,865
Yeah, well, I was
the shift manager, right?
155
00:05:31,899 --> 00:05:33,333
And one night,
we got slammed.
156
00:05:33,367 --> 00:05:34,968
Now, to me,
food was an art form.
157
00:05:35,002 --> 00:05:36,937
Every single sandwich
was special.
158
00:05:36,970 --> 00:05:39,006
But Rooni, to her,
it was just food,
159
00:05:39,039 --> 00:05:40,874
an assembly line,
crank it out.
160
00:05:40,908 --> 00:05:43,944
So we got in a huge fight,
and she threw a gabagool
at my head.
161
00:05:43,977 --> 00:05:45,613
It was during
my kosher phase.
162
00:05:45,646 --> 00:05:47,448
I had a rash
until Shabbat.
163
00:05:47,481 --> 00:05:49,783
After that, I vowed to never
work with her again.
164
00:05:49,817 --> 00:05:51,318
You know, uh,
I hear all that,
165
00:05:51,351 --> 00:05:52,886
and it sounds really hard
for you,
166
00:05:52,920 --> 00:05:54,488
especially
the gabagool part,
167
00:05:54,522 --> 00:05:58,025
but, uh, we got nothing,
so, here, pop that in.
168
00:05:58,058 --> 00:05:59,693
Let's just
give it a chance.
169
00:06:04,064 --> 00:06:08,368
ROONI: On the night
of October 26th,
in the year 2004,
170
00:06:08,402 --> 00:06:12,305
Wilson Flannery went for a jog
and never came home.
171
00:06:12,339 --> 00:06:13,507
Wilson Flannery was born in
Brooklyn, New York, 19...
172
00:06:13,541 --> 00:06:14,775
Ooh-hoo, I'm teased.
173
00:06:14,808 --> 00:06:18,679
And so the question remains,
who killed Wilson Flannery?
174
00:06:18,712 --> 00:06:21,649
His ex-girlfriend?
His former employee?
175
00:06:21,682 --> 00:06:25,052
The man in the green van
who no one ever questioned?
176
00:06:25,085 --> 00:06:27,354
If you're like me,
you want answers.
177
00:06:27,387 --> 00:06:30,691
Over the next 10 weeks,
we intend to find them.
178
00:06:30,724 --> 00:06:31,825
Wow.
179
00:06:31,859 --> 00:06:34,061
Whoa. We gotta do this.
180
00:06:34,094 --> 00:06:35,529
Okay, but, come on,
are we really giving
181
00:06:35,563 --> 00:06:36,897
the rolling-blackouts one
a fair shake?
182
00:06:39,066 --> 00:06:40,100
Okay, fine.
183
00:06:40,133 --> 00:06:41,535
I think we found
our next podcast.
184
00:06:45,138 --> 00:06:46,540
ALEX: I knew
we needed Rooni's show,
185
00:06:46,574 --> 00:06:48,542
but there had to be a way
to avoid working with her.
186
00:06:48,576 --> 00:06:50,511
I needed a little time
to figure that out.
187
00:06:50,544 --> 00:06:51,912
What'd you think?
Did you listen?
188
00:06:51,945 --> 00:06:53,914
Good, right?
Great, maybe?
189
00:06:53,947 --> 00:06:55,115
Tell me everything.
Be honest.
190
00:06:55,148 --> 00:06:57,585
But kind.
I'll shut up.
191
00:06:57,618 --> 00:07:00,954
Babe, I didn't want
to tell you this, but...
192
00:07:00,988 --> 00:07:03,757
...it's great.
Oh, my God.
You're such a jerk.
193
00:07:03,791 --> 00:07:04,892
Really?
You liked it?
194
00:07:04,925 --> 00:07:06,527
I like it so much that
we're gonna do it.
195
00:07:06,560 --> 00:07:08,295
Oh, this is so exciting.
196
00:07:08,328 --> 00:07:09,897
We're gonna be partners!
197
00:07:11,532 --> 00:07:12,566
Totally.
198
00:07:12,600 --> 00:07:14,468
In life, for sure.
199
00:07:15,268 --> 00:07:16,904
But, uh, anyhoo,
200
00:07:16,937 --> 00:07:18,572
the gang's excited
to get started tomorrow
201
00:07:18,606 --> 00:07:21,709
and really sink our teeth
into this thing, so get ready,
202
00:07:21,742 --> 00:07:23,577
you know, 'cause we might be
coming to you with questions
203
00:07:23,611 --> 00:07:26,680
from time to time.
Oh, only time to time?
204
00:07:26,714 --> 00:07:28,415
I wish I could be
more help than that.
205
00:07:28,448 --> 00:07:29,917
This idea
is kind of my baby.
206
00:07:29,950 --> 00:07:31,552
Mmm.
You know what they say.
207
00:07:31,585 --> 00:07:33,153
You can't deliver
your own baby.
208
00:07:33,186 --> 00:07:35,122
Actually, people deliver their
own babies all the time.
209
00:07:35,155 --> 00:07:36,456
And I'm pretty sure
most of those people die.
210
00:07:36,490 --> 00:07:37,591
I don't think that's true.
211
00:07:37,625 --> 00:07:39,627
Look, I'm not gonna stand here
and argue with you, okay?
212
00:07:39,660 --> 00:07:40,928
I just want everyone
to be safe.
213
00:07:40,961 --> 00:07:42,596
Thank you so much
for this idea, though.
214
00:07:42,630 --> 00:07:43,831
You nailed it.
215
00:07:48,502 --> 00:07:50,070
(ELEVATOR BELL DINGS)
216
00:07:50,103 --> 00:07:52,940
Finally.
Tell me everything.
217
00:07:52,973 --> 00:07:55,142
Jeremy was amazing!
218
00:07:55,175 --> 00:07:57,578
Drinks turned into dinner,
turned into dessert.
219
00:07:57,611 --> 00:08:00,247
I went to the bathroom,
came back,
and he was still there.
220
00:08:00,280 --> 00:08:01,582
Sounds like a keeper.
221
00:08:01,615 --> 00:08:04,084
And work stuff
didn't come up at all.
You were totally right.
222
00:08:04,117 --> 00:08:05,786
Thank you for
making this happen.
223
00:08:05,819 --> 00:08:08,021
And, by the way,
he has a really cute butt.
224
00:08:08,055 --> 00:08:10,157
Um, I do have eyes.
225
00:08:12,059 --> 00:08:15,328
And the man with the green van
would be here
from 9:00 to 9:45
226
00:08:15,362 --> 00:08:17,297
while Wilson Flannery
went for his jog.
227
00:08:17,330 --> 00:08:20,601
You see, as I always say,
either sprint or walk.
228
00:08:20,634 --> 00:08:22,502
Anything in between,
you're asking for trouble.
229
00:08:22,536 --> 00:08:24,471
Hey, team!
230
00:08:24,504 --> 00:08:25,806
Hey, honey,
what are you doing here?
231
00:08:25,839 --> 00:08:28,308
Playing hooky.
I hope it's okay I'm here.
232
00:08:28,341 --> 00:08:30,578
But I realized you can't
really do the work
233
00:08:30,611 --> 00:08:33,814
without all the information
or doughnuts.
234
00:08:33,847 --> 00:08:35,816
Aw, babe,
you didn't have to do that.
235
00:08:35,849 --> 00:08:38,318
I hope
they're those fancy kind
with the cereal on top.
236
00:08:38,351 --> 00:08:39,419
Regular.
237
00:08:40,520 --> 00:08:41,589
Okay, so, catch me up.
238
00:08:41,622 --> 00:08:44,391
How was the first team meeting
for our new show?
239
00:08:44,424 --> 00:08:45,859
Our new show.
240
00:08:45,893 --> 00:08:48,929
Oh, we've just been doing lots
of podcast-y stuff.
241
00:08:48,962 --> 00:08:50,297
I don't want to bore you
with the details.
242
00:08:50,330 --> 00:08:52,866
We do have Detective Phipps
coming in tomorrow afternoon.
243
00:08:52,900 --> 00:08:55,135
Yeah.
Oh, man,
you guys have all the fun.
244
00:08:55,168 --> 00:08:56,303
Ooh, did we land
on a title?
245
00:08:56,336 --> 00:08:59,439
Oh, we've landed.
It's "The Flannery File."
246
00:09:00,007 --> 00:09:01,208
Oh.
247
00:09:01,241 --> 00:09:03,644
You know, in my head, it was
always called "Gone Guy."
248
00:09:03,677 --> 00:09:05,646
Ooh.
I'd listen to that.
249
00:09:05,679 --> 00:09:07,681
But I could go either way.
I hate it.
250
00:09:07,715 --> 00:09:09,783
You don't want a title
to be too good.
251
00:09:09,817 --> 00:09:11,418
That's true.
That's a podcast thing.
252
00:09:11,451 --> 00:09:12,552
Not too good.
253
00:09:13,020 --> 00:09:14,021
Huh.
254
00:09:18,058 --> 00:09:19,092
Hey.
255
00:09:19,126 --> 00:09:20,427
Where are your girlfriends?
256
00:09:20,460 --> 00:09:21,895
Very funny.
257
00:09:21,929 --> 00:09:24,898
I didn't even know what
a mani-pedi was before today.
258
00:09:24,932 --> 00:09:27,668
Plus, Lauren sat
in the massage chair
between me and Emily
259
00:09:27,701 --> 00:09:29,369
and spilled her boba
in my foot-water.
260
00:09:29,402 --> 00:09:30,871
You know how
to ditch her, right?
261
00:09:30,904 --> 00:09:32,372
(SCOFFS) Yes.
262
00:09:32,405 --> 00:09:33,406
But what if you
were to tell me?
263
00:09:34,241 --> 00:09:36,076
Set Lauren up, dummy.
264
00:09:36,109 --> 00:09:39,046
That way
she'll have a boyfriend and
she'll be out of your life.
265
00:09:39,079 --> 00:09:41,048
Wow. That...
That makes sense.
266
00:09:41,081 --> 00:09:42,582
But who would
I set her up with?
267
00:09:42,616 --> 00:09:45,619
Do I have to do everything?
Asher.
268
00:09:45,653 --> 00:09:50,057
Okay, he's home-schooled,
basically lice-free,
269
00:09:50,090 --> 00:09:52,459
he plays kickball
in his jeans.
270
00:09:52,492 --> 00:09:54,427
They're perfect
for each other.
271
00:09:54,461 --> 00:09:56,997
Soraya, you little genius.
272
00:09:57,030 --> 00:09:58,565
No, duh.
273
00:09:58,598 --> 00:09:59,599
Boom.
274
00:10:05,405 --> 00:10:07,708
Jeremy, my man!
275
00:10:07,741 --> 00:10:09,710
Look at you.
Heard about your date.
276
00:10:09,743 --> 00:10:11,211
Sounds like it couldn't
have gone better.
277
00:10:11,244 --> 00:10:12,279
Oh, yeah, it was great.
278
00:10:12,312 --> 00:10:13,914
Deirdre's out
at a meeting right now.
279
00:10:13,947 --> 00:10:16,183
Well, actually,
I wanted to talk to you.
280
00:10:16,216 --> 00:10:17,785
Of course. What do you
want to know about Deirdre?
281
00:10:17,818 --> 00:10:19,720
Her middle name
is Marigold.
282
00:10:19,753 --> 00:10:21,254
Favorite flower
is a daisy.
283
00:10:21,288 --> 00:10:23,791
Don't look like
you nailed that,
but you got time.
284
00:10:23,824 --> 00:10:25,859
And for some reason,
she refuses
285
00:10:25,893 --> 00:10:27,728
to observe
Daylight Savings Time.
286
00:10:27,761 --> 00:10:28,796
Now, I don't know
what that's about,
287
00:10:28,829 --> 00:10:30,798
but it really screws up
our scheduling.
288
00:10:30,831 --> 00:10:32,265
Oh, okay.
All good stuff.
289
00:10:32,299 --> 00:10:34,334
But I actually want to talk
to you and Alex
290
00:10:34,367 --> 00:10:36,904
about something else...
Another podcast idea.
291
00:10:38,471 --> 00:10:39,539
Oh.
292
00:10:40,273 --> 00:10:41,742
Is that right?
Yeah.
293
00:10:41,775 --> 00:10:43,076
After getting to know
Deirdre a bit,
294
00:10:43,110 --> 00:10:46,513
I think I have a handle on
what you guys are looking for.
295
00:10:46,546 --> 00:10:47,781
(CHUCKLES)
296
00:10:47,815 --> 00:10:49,516
Why don't we wait for Deirdre
to get back
297
00:10:49,549 --> 00:10:51,351
so the whole team
will be together, okay?
298
00:10:51,384 --> 00:10:53,020
I'll put these
in some water for you.
299
00:10:58,025 --> 00:11:00,360
Detective, thank you again
for coming in.
300
00:11:00,393 --> 00:11:02,162
I'm sure you're a very,
very busy man.
301
00:11:02,195 --> 00:11:05,532
Nah. But I am having
second thoughts
about doing this.
302
00:11:05,565 --> 00:11:06,834
Oh, do you mind
if I ask why?
303
00:11:06,867 --> 00:11:08,135
I don't really love
talking about cases
304
00:11:08,168 --> 00:11:09,369
I wasn't able to solve.
305
00:11:09,402 --> 00:11:12,272
And this case is colder
than my buddy Pete's wife.
306
00:11:12,305 --> 00:11:13,807
She works in a morgue.
Oh.
307
00:11:13,841 --> 00:11:15,508
And she doesn't put out,
as he tells it.
308
00:11:15,542 --> 00:11:17,610
Oh, right.
Um, can we cut that out?
309
00:11:17,644 --> 00:11:19,479
Yeah, I can edit anything out.
Thank you.
310
00:11:19,512 --> 00:11:20,714
Well, why don't we not
talk about that?
311
00:11:20,748 --> 00:11:23,316
Why don't we talk about
something else, like, uh...
312
00:11:23,350 --> 00:11:25,018
Bowling?
Are you a pinhead?
313
00:11:25,052 --> 00:11:27,020
I have been known
to toss a rock or two.
314
00:11:27,054 --> 00:11:28,155
Really?
Yes, sir,
315
00:11:28,188 --> 00:11:29,790
up in the air,
down it goes.
316
00:11:29,823 --> 00:11:31,524
Hey, guys.
I'm so sorry I'm late.
317
00:11:31,558 --> 00:11:34,161
Oh, what a surprise.
This is, uh, Rooni, my, uh...
318
00:11:34,194 --> 00:11:36,096
Uh, colleague
on the podcast,
319
00:11:36,129 --> 00:11:37,931
a.k.a. the one
whose idea this was.
320
00:11:37,965 --> 00:11:38,999
(BOTH CHUCKLE)
321
00:11:39,032 --> 00:11:40,100
Uh, what are
you doing here?
322
00:11:40,133 --> 00:11:41,501
Oh, I moved
some things around.
323
00:11:42,335 --> 00:11:43,536
So what are we
talking about?
324
00:11:43,570 --> 00:11:45,372
Uh, well,
the detective and I
325
00:11:45,405 --> 00:11:48,275
were just entering into a very
exciting bowling discussion.
326
00:11:48,308 --> 00:11:49,376
Hmm.
ROONI: Oh.
327
00:11:49,409 --> 00:11:51,011
That seems...relevant.
328
00:11:51,044 --> 00:11:52,545
Yeah.
So are you on a team?
329
00:11:52,579 --> 00:11:54,748
Oh, yeah.
We all use 16-pound balls.
330
00:11:54,782 --> 00:11:56,850
We're called
the 16-Pound Ball Gang.
331
00:11:56,884 --> 00:11:58,118
Don't worry.
We're not a real gang.
332
00:11:58,151 --> 00:12:00,053
Wow, you've got
some heavy balls.
333
00:12:00,087 --> 00:12:01,221
You have no idea.
334
00:12:01,254 --> 00:12:03,190
Okay, so, you were
the first person
335
00:12:03,223 --> 00:12:05,158
on the scene at the...
At the Flannery murder.
336
00:12:05,192 --> 00:12:06,226
What did you see?
337
00:12:06,259 --> 00:12:08,128
He doesn't want to talk
about that right now.
338
00:12:08,161 --> 00:12:09,296
What... What are you doing?
339
00:12:09,329 --> 00:12:11,064
He doesn't... We... We were
discussing something else.
340
00:12:11,098 --> 00:12:13,300
Yeah, no, I heard.
Heavy balls, got it.
341
00:12:13,333 --> 00:12:14,902
So, Detective,
set the scene for us.
I'm not sure...
342
00:12:14,935 --> 00:12:16,236
What's your high score?
343
00:12:16,269 --> 00:12:17,537
Oh, 241.
344
00:12:17,570 --> 00:12:20,373
Wow. That sounds like
a lot of points.
345
00:12:20,407 --> 00:12:21,641
Why is this important?
346
00:12:21,674 --> 00:12:24,978
Because I'm establishing
a relationship
with the subject.
347
00:12:25,012 --> 00:12:26,613
So what was the first sign
that there was a murder?
348
00:12:26,646 --> 00:12:28,148
What's the deal
with the special shoes?
349
00:12:28,181 --> 00:12:29,917
Why... My shoes aren't
gonna hurt the floor.
350
00:12:29,950 --> 00:12:31,351
I'm a little confused
right now.
351
00:12:31,384 --> 00:12:33,253
You know what? Can I talk
to you for a second, please?
352
00:12:33,286 --> 00:12:35,088
Yeah.
Will you excuse us
one moment?
353
00:12:35,122 --> 00:12:36,223
Sure. Take your time.
354
00:12:36,256 --> 00:12:37,757
My daughter's
learning trombone.
355
00:12:37,791 --> 00:12:39,026
I'll enjoy the silence.
356
00:12:39,059 --> 00:12:40,060
I get it.
357
00:12:42,362 --> 00:12:44,197
What are you doing?
What are you doing?
358
00:12:44,231 --> 00:12:46,266
Are we suddenly making
a bowling podcast?
359
00:12:46,299 --> 00:12:47,634
I'm trying to humanize him.
You know what?
360
00:12:47,667 --> 00:12:49,102
This is exactly why
I didn't wanna work with you.
361
00:12:49,136 --> 00:12:50,871
Oh, I knew it.
I knew you didn't!
362
00:12:50,904 --> 00:12:52,372
It's like the sub shop
all over again.
363
00:12:52,405 --> 00:12:54,041
Oh, my God.
You're bringing that up?
364
00:12:54,074 --> 00:12:55,175
You threw pork at me!
365
00:12:55,208 --> 00:12:57,911
Okay, there is no such thing
as ham-aphylactic shock.
366
00:12:57,945 --> 00:12:59,646
I was twitching.
You know what?
367
00:12:59,679 --> 00:13:00,981
You were threatened
by me then,
368
00:13:01,014 --> 00:13:02,282
and you're threatened
by me now.
369
00:13:02,315 --> 00:13:04,985
I am not threatened
by you, Rooni,
but it's not a courtroom.
370
00:13:05,018 --> 00:13:06,553
Did you really think
you could just stroll in here
371
00:13:06,586 --> 00:13:08,088
and do what I do?
Oh, great.
372
00:13:08,121 --> 00:13:10,390
Are we gonna hear about
alchemy and magic again?
373
00:13:10,423 --> 00:13:11,624
Okay, you know what?
If you think
you can do better,
374
00:13:11,658 --> 00:13:12,826
why don't you just
do it on your own?
375
00:13:12,860 --> 00:13:14,661
Fine, maybe I will.
Good, great!
376
00:13:15,795 --> 00:13:17,965
And Maya's mom called about
a play date for Soraya!
377
00:13:17,998 --> 00:13:20,000
Is Thursday okay?
Friday's more convenient!
378
00:13:20,033 --> 00:13:21,034
Fine!
Great!
379
00:13:27,140 --> 00:13:29,076
ALEX: I couldn't get over
what Rooni had done.
380
00:13:29,109 --> 00:13:31,178
How could she act
like such a baby?
381
00:13:34,447 --> 00:13:36,083
I keep trying to
slam this drawer,
382
00:13:36,116 --> 00:13:38,018
but it has a stupid
soft-close on it.
383
00:13:38,051 --> 00:13:40,287
How is somebody
supposed to show
they're furious around here?
384
00:13:40,320 --> 00:13:43,957
Oh, boy, I was just hoping to
grab a snack, something light.
385
00:13:43,991 --> 00:13:46,426
Rooni totally took over
that whole interview
with the detective.
386
00:13:46,459 --> 00:13:48,028
Just grab a yogurt
and leave.
387
00:13:48,061 --> 00:13:50,397
She thinks just 'cause
you don't have to pass
a Bar Exam
388
00:13:50,430 --> 00:13:52,332
to do what I do
then anybody can do it.
"Oh, it's so easy.
389
00:13:52,365 --> 00:13:54,167
"Just put a mike
in front of them."
390
00:13:56,036 --> 00:13:58,138
All right,
I guess I'm in this.
391
00:13:59,339 --> 00:14:03,110
So, your issue is that
you have a fragile ego.
392
00:14:03,143 --> 00:14:05,045
No. My issue is that
she totally hijacked
393
00:14:05,078 --> 00:14:06,446
the interview
with the detective.
394
00:14:06,479 --> 00:14:10,317
No, what I'm telling you
is your issue is that
you have a fragile ego.
395
00:14:10,350 --> 00:14:13,120
From the beginning, you felt
threatened by Rooni's idea.
396
00:14:13,153 --> 00:14:14,854
You know what? Why don't you
just grab a yogurt and go?
397
00:14:14,888 --> 00:14:16,323
Eh, nothing but Greek.
398
00:14:16,356 --> 00:14:17,991
I don't know who keeps
eating all the Activia.
399
00:14:18,025 --> 00:14:19,326
I am not threatened.
400
00:14:19,359 --> 00:14:21,194
Okay, okay, fine.
401
00:14:21,228 --> 00:14:22,329
Maybe I am a little bit.
402
00:14:22,362 --> 00:14:25,365
It's just that...
She's so good at everything,
403
00:14:25,398 --> 00:14:26,967
and I'm only good
at this one thing,
404
00:14:27,000 --> 00:14:28,368
and now she's good
at my thing, too.
405
00:14:28,401 --> 00:14:30,070
So you have a choice.
406
00:14:30,103 --> 00:14:32,805
You can sulk and pout because
you have a talented wife,
407
00:14:32,839 --> 00:14:34,707
or you can put
your ego aside
408
00:14:34,741 --> 00:14:37,544
and use her knowledge
to help us make a great show.
409
00:14:37,577 --> 00:14:38,678
You're right.
410
00:14:38,711 --> 00:14:41,481
I'm gonna miss sulking and
pouting, but you're right.
411
00:14:41,514 --> 00:14:43,750
By the way, I'm the one
who had the last Activia.
412
00:14:43,783 --> 00:14:45,518
All this meshuggaas
with the gabagool
413
00:14:45,552 --> 00:14:47,087
has got my tum-tum
verklempt.
414
00:14:50,357 --> 00:14:51,925
Guess what, Ben.
415
00:14:51,959 --> 00:14:54,694
Out of the blue,
your friend Asher
just came by.
416
00:14:55,362 --> 00:14:56,863
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
What?
417
00:14:56,896 --> 00:15:00,467
(LAUGHS)
My single friend, Asher.
418
00:15:00,500 --> 00:15:01,734
What are the odds?
419
00:15:01,768 --> 00:15:03,070
You texted me...
420
00:15:03,103 --> 00:15:04,404
Yeah, sure,
we text all the time.
421
00:15:04,437 --> 00:15:08,241
Okay, so, this total package
right here is named Lauren.
422
00:15:08,275 --> 00:15:10,343
Uh... Hi.
423
00:15:10,377 --> 00:15:11,411
Hi.
424
00:15:11,444 --> 00:15:13,013
Eye contact, Ash.
425
00:15:13,046 --> 00:15:14,181
Attaboy.
426
00:15:14,214 --> 00:15:16,849
So he just
stopped by, huh?
427
00:15:20,420 --> 00:15:22,222
My work here is done.
428
00:15:26,159 --> 00:15:28,295
Oh, my God.
Was Jeremy here?
429
00:15:28,328 --> 00:15:29,496
He's still here.
430
00:15:29,529 --> 00:15:31,198
(GASPS AND SIGHS)
431
00:15:31,231 --> 00:15:33,766
Yay. And it's all
thanks to you.
I'm gonna go say hi.
432
00:15:33,800 --> 00:15:36,203
Hey, uh,
there's no easy way
to say this.
433
00:15:36,236 --> 00:15:39,306
But I think Jeremy's using you
to sell a podcast.
434
00:15:39,339 --> 00:15:40,507
What makes you say that?
435
00:15:40,540 --> 00:15:42,875
Because he's waiting to pitch
some ideas right now.
436
00:15:43,776 --> 00:15:46,413
He what? (CHUCKLES) Wow.
437
00:15:46,446 --> 00:15:48,548
It's true what they say
about the podcast industry.
438
00:15:48,581 --> 00:15:51,318
Such a dirty business.
Hold my Tab.
439
00:15:54,021 --> 00:15:55,022
Jeremy.
440
00:15:55,622 --> 00:15:56,889
Oh, hey.
441
00:15:56,923 --> 00:15:58,258
You were using me?
442
00:15:58,291 --> 00:15:59,592
We went on
a carriage ride together,
443
00:15:59,626 --> 00:16:01,394
and the whole time
you were just thinking about
444
00:16:01,428 --> 00:16:03,296
pitching a podcast?
What?
445
00:16:03,330 --> 00:16:04,431
No, that's not what I was...
True...
446
00:16:04,464 --> 00:16:05,999
Save it, bub.
447
00:16:06,033 --> 00:16:08,801
You know what?
Your pitch wasn't just bad.
448
00:16:08,835 --> 00:16:11,604
It was one of the worst
that I have ever heard.
449
00:16:11,638 --> 00:16:13,273
Your tush may be a 10,
450
00:16:13,306 --> 00:16:15,608
but the rest of you
is a one at best.
451
00:16:15,642 --> 00:16:17,977
Except for your eyes
and your face.
They're a nine.
452
00:16:19,446 --> 00:16:23,950
Well, what I was going to say
is I think you're
smart and cool,
453
00:16:23,983 --> 00:16:26,019
and I was really hoping
that you liked me,
454
00:16:26,053 --> 00:16:28,321
but I was worried that
you would think I was a loser
455
00:16:28,355 --> 00:16:30,523
for turning in
such a bad idea.
456
00:16:31,491 --> 00:16:34,261
So I came up with these.
457
00:16:34,294 --> 00:16:37,197
I was hoping
if I could sell you one
that I might impress you.
458
00:16:38,665 --> 00:16:39,932
Oh.
459
00:16:43,503 --> 00:16:45,438
Hey, you know, that wasn't
my only Groupon.
460
00:16:45,472 --> 00:16:47,040
We can go get
blowouts together.
461
00:16:47,074 --> 00:16:50,277
No, thanks.
I'm happy with my curls.
462
00:16:50,310 --> 00:16:51,544
Me too.
463
00:16:55,882 --> 00:16:58,751
So just call or text
or just keep on walking
464
00:16:58,785 --> 00:17:00,687
and don't turn around if you
want to hang out this week!
465
00:17:02,021 --> 00:17:03,190
Sounds good!
466
00:17:05,325 --> 00:17:07,427
Look, I...
Don't.
467
00:17:11,164 --> 00:17:12,532
(SIGHS)
468
00:17:12,565 --> 00:17:15,835
So, you got to the site
around 7:50 p.m.
with your partner.
469
00:17:15,868 --> 00:17:17,770
Yeah,
it's all in my report.
470
00:17:17,804 --> 00:17:19,639
Well, I want to
hear it from you.
471
00:17:19,672 --> 00:17:21,508
Now, what did you see
when you got to the scene?
472
00:17:21,541 --> 00:17:23,376
Look, if I wanted
to be asked questions
473
00:17:23,410 --> 00:17:25,745
I didn't want to answer,
I'd let my mom
out of the attic.
474
00:17:26,879 --> 00:17:29,082
I'm just kidding.
The door's unlocked.
475
00:17:29,116 --> 00:17:30,817
Look, is that other guy
still around here?
476
00:17:30,850 --> 00:17:32,419
He's a hell of a lot easier
to talk to.
477
00:17:32,452 --> 00:17:34,487
Can you please just
answer the question?
478
00:17:34,521 --> 00:17:36,456
I don't want to.
479
00:17:39,259 --> 00:17:42,095
So, tell me about bowling.
480
00:17:42,129 --> 00:17:43,730
Why do I have to
change my shoes?
481
00:17:51,204 --> 00:17:52,239
Hey.
Hey.
482
00:17:52,272 --> 00:17:54,441
I made you sort of
an apology coffee.
483
00:17:54,474 --> 00:17:57,410
Or as I like to call it,
a "grande apologano."
484
00:17:57,444 --> 00:18:01,348
No, if anything, I should
make you an apologano,
a venti apologano.
485
00:18:01,381 --> 00:18:02,549
Oh, I can't
handle a venti
486
00:18:02,582 --> 00:18:04,751
on account of the meshuggaas
in my tum-tum.
487
00:18:04,784 --> 00:18:07,620
I just got so excited
that you liked my idea,
488
00:18:07,654 --> 00:18:09,856
but I took it too far.
489
00:18:09,889 --> 00:18:13,160
I didn't respect how hard
your job is.
490
00:18:13,193 --> 00:18:15,195
Anyway,
Phipps is on his way out.
491
00:18:15,228 --> 00:18:17,997
And I kind of really
made a mess of things,
492
00:18:18,030 --> 00:18:20,567
but I know you'll find
a way to salvage it.
493
00:18:21,768 --> 00:18:24,304
Rooni, come on, wait.
Come back.
494
00:18:25,572 --> 00:18:28,275
You and I are the most
amazing team at home.
495
00:18:28,308 --> 00:18:29,776
We've raised these
perfect kids.
496
00:18:29,809 --> 00:18:32,379
Well...
Well, almost perfect kids.
497
00:18:32,412 --> 00:18:34,080
I don't understand why
we can't do that here.
498
00:18:34,113 --> 00:18:36,183
You bring your egg,
I'll bring my seed,
499
00:18:36,216 --> 00:18:39,452
and we can birth
a little podcast baby.
500
00:18:39,486 --> 00:18:41,188
Gross.
You know what I mean.
501
00:18:41,221 --> 00:18:43,256
Let's go find Phipps
and you do what you do best
502
00:18:43,290 --> 00:18:44,557
and I'll do
what I do best.
503
00:18:44,591 --> 00:18:46,092
Maybe make some magic?
504
00:18:46,125 --> 00:18:47,460
You don't always have
to go for a joke, Rooni.
505
00:18:47,494 --> 00:18:49,128
You can just let this
be a sweet moment.
506
00:18:49,162 --> 00:18:50,163
Sorry.
507
00:18:58,338 --> 00:19:00,440
So that's where
all the doughnuts went.
508
00:19:02,141 --> 00:19:04,744
Well, now that I'm not
getting naked anytime soon,
509
00:19:04,777 --> 00:19:06,313
I thought I'd just
go for it.
510
00:19:06,946 --> 00:19:09,048
I'm sorry, D.
511
00:19:09,081 --> 00:19:12,252
I really read
that situation wrong.
512
00:19:12,285 --> 00:19:15,087
Normally I'm very good
at spotting creeps.
513
00:19:15,121 --> 00:19:16,256
In Sunday school,
514
00:19:16,289 --> 00:19:19,259
I knew Judas was up to no good
way before the Last Supper.
515
00:19:19,992 --> 00:19:22,161
No, it's not your fault.
516
00:19:22,195 --> 00:19:23,996
I mean, you did not help,
517
00:19:24,030 --> 00:19:26,766
but I would've found a way
to mess it up anyways.
I always do.
518
00:19:26,799 --> 00:19:28,235
I guess on some level
I just thought,
519
00:19:28,268 --> 00:19:29,802
"Why else would Jeremy
want to be with me?"
520
00:19:29,836 --> 00:19:33,005
Hey, don't talk like that.
You're a catch.
521
00:19:33,039 --> 00:19:34,807
In fact, your problem
is you might be too good
522
00:19:34,841 --> 00:19:36,476
for most of the guys
out there.
523
00:19:36,509 --> 00:19:38,278
Thanks, Eddie.
524
00:19:38,311 --> 00:19:40,547
But what if Jeremy
actually was a good guy?
525
00:19:40,580 --> 00:19:43,783
Well, you're gonna
find out tonight.
526
00:19:43,816 --> 00:19:45,518
You texted him again
and apologized,
527
00:19:45,552 --> 00:19:47,854
and he said he'd meet you
for drinks later.
Give me that!
528
00:19:47,887 --> 00:19:49,789
You gotta change
the passcode on your phone.
529
00:19:49,822 --> 00:19:51,624
Everybody knows
Alex's birthday.
530
00:19:51,658 --> 00:19:52,759
(SIGHS)
531
00:19:53,560 --> 00:19:54,861
Thank you.
532
00:19:56,396 --> 00:19:58,365
Those are mine.
(CHUCKLES)
533
00:19:59,899 --> 00:20:01,268
Detective Phipps.
534
00:20:01,301 --> 00:20:04,571
Look, uh, we're so sorry about
all the back-and-forth, okay?
535
00:20:04,604 --> 00:20:06,573
I made you a coffee,
or as I like to call it...
536
00:20:06,606 --> 00:20:08,508
A coffee.
A coffee.
537
00:20:08,541 --> 00:20:10,042
Thanks,
but I'm gonna head out.
538
00:20:10,076 --> 00:20:11,143
Wait, please.
539
00:20:11,177 --> 00:20:12,579
We really want to
solve this case,
540
00:20:12,612 --> 00:20:13,946
but we can't do it
without you.
541
00:20:13,980 --> 00:20:15,548
I just don't feel comfortable
sitting in a room,
542
00:20:15,582 --> 00:20:17,517
opening up
about the biggest failure
of my career.
543
00:20:17,550 --> 00:20:20,420
No, but you didn't fail.
The system failed.
544
00:20:20,453 --> 00:20:22,355
You know what?
Why don't we
get out of here?
545
00:20:22,389 --> 00:20:24,357
Why don't we hit up
a bowling alley?
546
00:20:24,391 --> 00:20:26,158
Yeah, we can talk
over a few beers.
547
00:20:27,260 --> 00:20:29,729
Hey, what the heck?
It's 11:00 a.m. somewhere.
548
00:20:29,762 --> 00:20:32,499
Great. And you get to see why
they call me "The Bumper Boy."
549
00:20:32,532 --> 00:20:34,867
I don't really need them,
but I like to be safe.
550
00:20:34,901 --> 00:20:37,737
Hey, there's no judgment
on the hardwood, Bumper Boy.
551
00:20:37,770 --> 00:20:39,672
Loving you.
(ELEVATOR BELL DINGS)
552
00:20:39,706 --> 00:20:42,208
Yeah, there might be some
intangible magic to what I do,
553
00:20:42,241 --> 00:20:45,678
but it's nothing compared
to the magic we have
when we work together.
554
00:20:45,712 --> 00:20:48,080
Okay, I hear it now.
It is a little pretentious.
555
00:20:51,651 --> 00:20:53,386
Oh, this has been
a great day.
Mmm-hmm.
556
00:20:53,420 --> 00:20:55,221
Ten hours of just
the two of us.
557
00:20:55,254 --> 00:20:58,391
We really have talked about...
Would you say everything?
558
00:20:58,425 --> 00:21:00,493
Hmm, pretty much.
559
00:21:00,527 --> 00:21:03,396
You know what
I definitely don't miss...
Outside distractions.
560
00:21:03,430 --> 00:21:05,097
Mmm. Me neither.
561
00:21:05,131 --> 00:21:08,635
It's so great how Lauren
and Asher really hit it off.
562
00:21:08,668 --> 00:21:10,437
Do you know they already
have a couple name?
563
00:21:10,470 --> 00:21:12,238
Ashren?
Nope, Laursher.
564
00:21:12,271 --> 00:21:13,606
Went the other way.
565
00:21:13,640 --> 00:21:15,375
Those guys probably
miss us.
566
00:21:15,408 --> 00:21:16,543
Probably.
567
00:21:18,277 --> 00:21:19,646
Should we call them?
I was already dialing.
568
00:21:19,679 --> 00:21:20,780
(LINE RINGING)
569
00:21:21,548 --> 00:21:22,582
Hello, Laursher.
570
00:21:22,615 --> 00:21:24,116
BOTH: It's Bemily.
571
00:21:24,150 --> 00:21:25,918
ASHER: Sorry,
we can't talk right now.
572
00:21:25,952 --> 00:21:27,454
We're trying to put on
a horse costume.
573
00:21:27,987 --> 00:21:28,988
Oh, man!
574
00:21:29,756 --> 00:21:30,757
They beat us to it.
43336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.