Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Gedownload van
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Officiële Yify Movies Site:
YTS.MX
3
00:04:00,908 --> 00:04:01,908
Vraag me
Als ze misschien alleen voor jou is.
4
00:04:02,450 --> 00:04:03,116
Cafe, alstublieft.
5
00:04:04,616 --> 00:04:04,950
Neem het.
6
00:04:06,283 --> 00:04:07,908
Zeg haar bedankt.
7
00:04:10,908 --> 00:04:11,366
Dus luister.
8
00:04:13,116 --> 00:04:13,783
Vandaag wordt moeilijk.
9
00:04:15,200 --> 00:04:16,866
We hebben de hele dag inspecties.
10
00:04:17,950 --> 00:04:19,700
Formulieren om te bouwen, vormen om af te breken,
11
00:04:20,116 --> 00:04:21,491
en leveren, en
Het staat allemaal in de weg.
12
00:04:22,575 --> 00:04:23,533
We werken vandaag hard.
13
00:04:24,325 --> 00:04:25,491
Er zal een bonus voor je zijn.
14
00:04:29,866 --> 00:04:31,783
Tenzij we naar huis gaan
met dezelfde hoeveelheid cijfers
15
00:04:31,783 --> 00:04:32,533
waar we bij krijgen.
16
00:04:34,616 --> 00:04:35,116
Oké.
17
00:04:35,700 --> 00:04:38,950
Daar gaan we.
18
00:04:42,241 --> 00:04:44,700
Laten we gaan!
19
00:04:55,200 --> 00:04:55,658
Hallo Jess.
20
00:04:57,033 --> 00:04:57,575
Hoe gaat het met je?
21
00:04:58,116 --> 00:04:58,200
Goed.
22
00:04:58,200 --> 00:04:58,283
Goed.
23
00:04:58,283 --> 00:04:58,575
Het is 11.
24
00:04:59,700 --> 00:05:01,116
Niemand heeft me vandaag om geld gevraagd.
25
00:05:01,491 --> 00:05:01,700
Oh.
26
00:05:03,033 --> 00:05:03,408
Waarom?
27
00:05:03,408 --> 00:05:05,700
Omdat ik blijkbaar ben
De enige persoon in de familie
28
00:05:05,700 --> 00:05:06,908
Wie kan het leveranciersaccount doen.
29
00:05:07,200 --> 00:05:07,908
Pardon.
30
00:05:08,325 --> 00:05:10,200
Hé, ik denk dat we zijn
Evile ouders, schat, he?
31
00:05:10,658 --> 00:05:11,950
We moeten een paar uur werken.
32
00:05:11,991 --> 00:05:12,700
Niet vandaag.
33
00:05:12,741 --> 00:05:14,408
Hoe zit het met je krijgt
Die eerste minuten gedaan, hè?
34
00:05:14,908 --> 00:05:16,616
Ik heb een rij vrachtwagens
daarbuiten dat je betaalt.
35
00:05:16,700 --> 00:05:17,158
Kun je me betalen?
36
00:05:17,991 --> 00:05:18,825
Betaal je waarvoor?
37
00:05:19,866 --> 00:05:22,200
Voor 19 jaar gratis huur en boodschappen
38
00:05:22,533 --> 00:05:25,783
en middelbare school,
College, make -up, karate -lessen.
39
00:05:26,075 --> 00:05:26,700
Wil je dat ik doorga?
40
00:05:26,908 --> 00:05:27,325
Nee, het is oké.
41
00:05:27,741 --> 00:05:28,741
11, geef me alsjeblieft 10 minuten.
42
00:05:30,325 --> 00:05:30,575
Pa?
43
00:05:31,241 --> 00:05:31,325
Wat?
44
00:05:31,366 --> 00:05:32,491
Vandaag is een totale shit -show.
45
00:05:32,533 --> 00:05:32,950
Ik weet.
46
00:05:32,991 --> 00:05:34,366
En je hebt drie dingen tegelijk gepland.
47
00:05:34,450 --> 00:05:35,075
Ze heeft het niet mis.
48
00:05:36,866 --> 00:05:38,741
Hallo, ja, dit is
Garcia in gezinsconstructie.
49
00:05:39,408 --> 00:05:40,200
Hé, je spreekt met Carlin,
50
00:05:40,200 --> 00:05:41,241
Je hebt me nu een beetje in de wacht gezet.
51
00:05:41,241 --> 00:05:42,700
Dus we krijgen
Die leveringen vandaag, toch?
52
00:05:42,783 --> 00:05:43,950
Vijf voet, dan kan ik ze niet krijgen.
53
00:05:46,408 --> 00:05:47,450
Dit is waar ik vanavond voor nodig heb.
54
00:05:49,491 --> 00:05:49,950
Dat is krankzinnig.
55
00:05:50,616 --> 00:05:50,991
Wat is het?
56
00:05:50,991 --> 00:05:52,075
Is het voor uw bruiloft of zo?
57
00:05:52,408 --> 00:05:53,200
Nee, het is voor vanavond.
58
00:05:53,866 --> 00:05:55,658
We hebben de
Semester, dus we gaan vieren.
59
00:05:56,700 --> 00:05:58,491
Ik bedoel, je bent net een semester klaar.
60
00:05:58,491 --> 00:05:59,575
Juist, het is een grote mijlpaal.
61
00:06:00,033 --> 00:06:00,366
Is het?
62
00:06:00,616 --> 00:06:00,908
Ja.
63
00:06:01,200 --> 00:06:01,908
Is dat een ding?
64
00:06:01,950 --> 00:06:03,616
Kijk, het kan erger zijn, oké?
65
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Kijk, ik geef de hoeden door.
66
00:06:05,283 --> 00:06:05,533
Ja.
67
00:06:05,533 --> 00:06:06,450
Records als een feestauto.
68
00:06:06,491 --> 00:06:06,825
Oh mijn God.
69
00:06:06,866 --> 00:06:08,033
Blokken in een planterlijn voor het diner.
70
00:06:08,033 --> 00:06:08,908
Gewoon opslaan als een gek.
71
00:06:09,116 --> 00:06:11,075
Ja, ik heb net een kaart opgeslagen in het bestand.
72
00:06:12,783 --> 00:06:14,200
Ik kan het niet, ik niet, ik niet.
73
00:06:14,200 --> 00:06:14,491
Laat me snijden.
74
00:06:17,533 --> 00:06:17,700
Oké.
75
00:06:18,241 --> 00:06:18,533
Wat?
76
00:06:18,575 --> 00:06:19,991
Ik heb het niet nodig,
Geef haar gewoon wat ze wil.
77
00:06:20,741 --> 00:06:21,325
Nee, kom op.
78
00:06:21,783 --> 00:06:22,658
Ik kan dat in de strijd vinden.
79
00:06:22,658 --> 00:06:24,658
Oh, nee, nee, niemand beweert dat.
80
00:06:30,450 --> 00:06:31,700
Iedereen moet die feesten, toch?
81
00:06:31,700 --> 00:06:32,575
Nadat ze een semester klaar waren.
82
00:06:35,158 --> 00:06:35,533
Bedankt.
83
00:06:58,825 --> 00:06:59,200
Pardon.
84
00:07:00,866 --> 00:07:01,783
Hij moet weer aan het werk gaan.
85
00:07:02,116 --> 00:07:03,616
Verdomme uit
Hier is het niet jouw zaak.
86
00:07:05,033 --> 00:07:05,741
Ik ben goed, baas.
87
00:07:06,283 --> 00:07:06,991
Ik ga je inlijsten.
88
00:07:24,658 --> 00:07:24,783
Hoi!
89
00:07:32,950 --> 00:07:45,658
Ik was respectvol.
90
00:07:47,325 --> 00:07:47,575
Wat?
91
00:07:50,741 --> 00:07:51,450
Ga hier weg.
92
00:07:52,033 --> 00:07:52,533
Sta op.
93
00:07:53,616 --> 00:07:54,241
Kom niet terug.
94
00:07:57,408 --> 00:08:00,991
Kom op, kom op, kom op.
95
00:08:09,450 --> 00:08:09,491
Oké.
96
00:08:10,658 --> 00:08:11,575
Ik zal er dan voor zorgen.
97
00:08:14,200 --> 00:08:15,366
We moeten weer aan het werk gaan.
98
00:08:18,408 --> 00:08:18,658
Op deze manier.
99
00:08:21,450 --> 00:08:23,575
Elf, heilige fuck.
100
00:08:24,408 --> 00:08:25,575
Is dat wat militaire shit?
101
00:08:26,033 --> 00:08:26,908
We hebben niets gezien.
102
00:08:28,158 --> 00:08:29,450
Het is nadat we strontpauzes hadden gehad.
103
00:08:31,533 --> 00:08:32,116
Kan ik een lente zien?
104
00:08:32,950 --> 00:08:34,408
Kijk, mijn opa, hij was een parachutist.
105
00:08:34,825 --> 00:08:35,783
Vertelde me dat ik vingers moest breken.
106
00:08:37,241 --> 00:08:37,658
Tricadamos.
107
00:08:38,908 --> 00:08:39,366
Vingers breken?
108
00:08:39,950 --> 00:08:40,241
Ja.
109
00:08:41,325 --> 00:08:42,325
Oma heeft je iets gemaakt.
110
00:08:42,950 --> 00:08:43,366
Probeer de kip.
111
00:08:43,825 --> 00:08:44,158
Het is goed.
112
00:08:45,200 --> 00:08:47,616
En oma heeft je gemaakt
Sommige handgemaakte oma -tortilla's.
113
00:08:49,658 --> 00:08:50,950
Waarom voedt iedereen me altijd?
114
00:08:51,783 --> 00:08:53,283
Als je dat niet doet, eet je gewoon tonijn in blik
115
00:08:53,283 --> 00:08:53,908
en pindakaas.
116
00:08:56,700 --> 00:08:57,825
We hebben niets gezien, kom hier.
117
00:08:58,325 --> 00:08:59,616
Snitches, snitches, snitches.
118
00:08:59,616 --> 00:09:00,991
Krijg de mijne terug als ik het nodig heb.
119
00:09:01,116 --> 00:09:01,658
Zeker, doe me.
120
00:09:03,158 --> 00:09:03,450
Zie je.
121
00:09:32,783 --> 00:09:37,408
Hoe heb je het gedaan papa?
122
00:09:37,825 --> 00:09:38,533
Ik deed het ook, schat.
123
00:09:39,325 --> 00:09:39,866
Ik ben in de vrachtwagen.
124
00:09:44,700 --> 00:09:45,408
Wat is de gelegenheid?
125
00:09:46,116 --> 00:09:46,866
Geen gelegenheid.
126
00:09:48,158 --> 00:09:49,366
Meredith, vermakelijke vrienden.
127
00:09:49,825 --> 00:09:50,116
Ja.
128
00:09:50,200 --> 00:09:52,700
Ik realiseerde me niet
Vandaag was uw bezoek.
129
00:09:55,283 --> 00:09:56,866
Je zou haar hier kunnen laten blijven.
130
00:09:56,908 --> 00:09:58,783
Ja, alsjeblieft, Dr.
Roth, we hoeven dit niet te doen.
131
00:09:59,033 --> 00:10:00,450
Je was er niet
Als een moeder je nodig had
132
00:10:00,450 --> 00:10:02,241
En dat zal je niet zijn
Daar wanneer Meredith je nodig heeft.
133
00:10:02,950 --> 00:10:03,533
Maar ik zal het doen.
134
00:10:06,116 --> 00:10:09,991
Oh, ik weet dat je me wilt slaan.
135
00:10:11,533 --> 00:10:12,533
Het is je enige antwoord.
136
00:10:13,991 --> 00:10:14,241
Geweld.
137
00:10:18,450 --> 00:10:20,991
Je bent een onveilige ouder.
138
00:10:22,241 --> 00:10:22,866
Je bent een moordenaar.
139
00:10:24,158 --> 00:10:25,616
Je kunt niet doen alsof je dat niet bent.
140
00:10:31,450 --> 00:10:32,325
Pardon, Dr. Roth.
141
00:10:40,033 --> 00:10:40,700
Vandaag is mijn dag.
142
00:10:42,366 --> 00:10:45,200
Het was jouw
Grootvader gooit een feestje op mijn dag.
143
00:10:47,533 --> 00:10:48,116
Ik heb super hongerig.
144
00:10:48,366 --> 00:10:48,783
Ik heb niet gegeten.
145
00:10:49,200 --> 00:10:49,991
Ik wachtte op je.
146
00:10:51,658 --> 00:10:52,033
U was?
147
00:10:52,950 --> 00:10:53,158
Ja.
148
00:10:55,533 --> 00:10:57,075
Oké, laten we gaan.
149
00:10:59,200 --> 00:10:59,533
Bedankt.
150
00:11:00,533 --> 00:11:00,950
Bedankt.
151
00:11:06,908 --> 00:11:08,825
Ik heb geen dingen nodig.
152
00:11:09,450 --> 00:11:10,241
Kom op.
153
00:11:23,950 --> 00:11:24,325
Het is mama.
154
00:11:27,908 --> 00:11:30,366
Ik nam die foto op de filmkaars
155
00:11:30,366 --> 00:11:31,200
Toen dat binnenkwam.
156
00:11:33,283 --> 00:11:35,200
Opa nam alle foto's van Mama neer.
157
00:11:36,658 --> 00:11:38,200
Soms vergeet ik hoe ze eruit ziet.
158
00:11:40,200 --> 00:11:40,783
Ze lijkt op hem.
159
00:11:46,325 --> 00:11:47,325
Papa, kan ik je iets vertellen?
160
00:11:48,075 --> 00:11:48,283
Iets.
161
00:11:53,950 --> 00:11:58,825
Ik ben boos op Mama voor het sterven of verlaten van ons.
162
00:12:03,866 --> 00:12:04,325
Het is oké.
163
00:12:06,241 --> 00:12:07,033
Ik moest.
164
00:12:20,325 --> 00:12:22,408
Ik zal je nu zien.
165
00:12:28,575 --> 00:12:29,408
Ik gooi gewoon feestjes in
166
00:12:29,408 --> 00:12:31,408
Als ik mijn bezoektijd probeer.
167
00:12:33,658 --> 00:12:34,366
Staar naar me liefdevol.
168
00:12:35,158 --> 00:12:38,033
Hij lokt je aan,
In de hoop dat je een klap gooit.
169
00:12:39,033 --> 00:12:39,241
Nee.
170
00:12:41,033 --> 00:12:41,616
Dan wint hij.
171
00:12:42,866 --> 00:12:46,533
Tegengestelde raadsman
beweert dat u onbehandelde PTSS hebt
172
00:12:47,325 --> 00:12:49,366
en hersentrauma
van uw militaire dienst,
173
00:12:49,950 --> 00:12:51,366
waardoor u het risico loopt voor geweld.
174
00:12:52,075 --> 00:12:55,283
Ik diende Groot -Brittannië de
Land van mijn geboorte gedurende 22 jaar.
175
00:12:56,366 --> 00:12:57,700
Ik ben er een verdomde slechterik voor.
176
00:13:01,158 --> 00:13:01,866
Het wordt erger.
177
00:13:03,533 --> 00:13:06,116
Ze vragen om begeleide bezoeken
178
00:13:06,116 --> 00:13:08,200
en een vermindering van het bezoek
179
00:13:08,200 --> 00:13:11,408
van twee uur a
Week tot een uur om de twee.
180
00:13:12,200 --> 00:13:13,158
Ik moet dit bestrijden.
181
00:13:13,991 --> 00:13:14,616
Ik heb 10 Grand.
182
00:13:15,033 --> 00:13:15,575
Dat zei je.
183
00:13:15,908 --> 00:13:16,950
Van slapen in je kofferbak.
184
00:13:17,825 --> 00:13:20,158
De rechtbank zal niet blij zijn
door uw gebrek aan vaste verblijfplaats.
185
00:13:20,200 --> 00:13:21,158
Hé, ik zal erachter komen.
186
00:13:21,866 --> 00:13:23,533
Waarom haat Dr. Rath u zo veel?
187
00:13:25,325 --> 00:13:26,616
Hij denkt dat ik zijn dochter heb vermoord.
188
00:13:26,991 --> 00:13:31,116
Heb je? Het was zelfmoord.
189
00:13:33,825 --> 00:13:35,491
Ik was naar het buitenland op een implementatie.
190
00:13:38,908 --> 00:13:40,325
Ze vocht haar hele leven tegen depressie.
191
00:13:41,116 --> 00:13:42,491
Heb je gehoord van uitputtingoorlogvoering?
192
00:13:43,283 --> 00:13:44,908
En je maalt de vijand langzaam neer.
193
00:13:45,741 --> 00:13:48,158
Deze kerel heeft een team van duizend dollar
194
00:13:48,158 --> 00:13:50,908
en uur advocaten die je droog zullen bloeden
195
00:13:50,908 --> 00:13:52,700
Totdat je je tot stof wendt en wegblaast.
196
00:13:53,866 --> 00:13:54,991
Het beste wat we kunnen doen
wordt onderhandeld over een overgave.
197
00:13:54,991 --> 00:13:56,116
Het spijt me. Hij heeft overgave onderhandeld.
198
00:13:57,283 --> 00:13:57,950
Heb je een dochter?
199
00:14:06,700 --> 00:14:10,241
Oh, oh oh, oh
200
00:14:11,450 --> 00:14:12,783
Ik heb jullie een beetje iets.
201
00:14:13,408 --> 00:14:13,658
Ja?
202
00:14:14,700 --> 00:14:15,200
Jocelyn.
203
00:14:16,075 --> 00:14:16,283
Hallo.
204
00:14:16,908 --> 00:14:17,116
Mama.
205
00:14:17,533 --> 00:14:18,491
Kerel, dit zijn de ergste dingen.
206
00:14:18,741 --> 00:14:18,950
Ik schaam me zo.
207
00:14:19,158 --> 00:14:19,950
Waar heb je deze vandaan?
208
00:14:20,241 --> 00:14:20,825
Ik heb een neef.
209
00:14:21,075 --> 00:14:21,366
Hoi.
210
00:14:21,366 --> 00:14:21,950
Of een zeven.
211
00:14:22,491 --> 00:14:23,075
Wauw. Ik schaam me zo.
212
00:14:24,408 --> 00:14:25,783
Ik kwam net in mijn spel
213
00:14:26,533 --> 00:14:28,325
Daar is mijn leven omdat je oud bent, mijn ketting
214
00:14:29,575 --> 00:14:30,991
Laat het weten dat het mijn droom is
215
00:14:31,450 --> 00:14:32,241
Ik ben gewoon
216
00:14:32,700 --> 00:14:33,491
Ik zeg het gewoon
217
00:14:47,533 --> 00:14:47,908
Bedankt.
218
00:15:42,908 --> 00:15:43,116
Hoi.
219
00:15:45,033 --> 00:15:45,241
Wat?
220
00:15:45,700 --> 00:15:47,616
Wat doen we hier nog steeds?
221
00:15:47,825 --> 00:15:48,825
Ik zei dat hij wil rennen.
222
00:15:49,241 --> 00:15:51,075
Ik wil de run, wat wil je verdomme?
223
00:15:51,116 --> 00:15:51,908
De verdomme betekent dat?
224
00:15:51,950 --> 00:15:53,950
Ik weet niet wat
Geld dat ze heeft verdiend, oké?
225
00:15:54,366 --> 00:15:55,533
Je weet hoeveel verdomd geld
226
00:15:55,658 --> 00:15:56,575
gaan we dit maken?
227
00:15:56,908 --> 00:15:58,991
We kunnen beter genieten, ja?
228
00:16:13,783 --> 00:16:14,783
Hé, klasseninstelling.
229
00:16:15,283 --> 00:16:16,575
Jullie hebben vroege vluchten.
230
00:16:23,075 --> 00:16:24,116
Is dat een achtertafel open?
231
00:16:25,450 --> 00:16:26,991
Het is van jou, je vertelt me je naam.
232
00:16:28,866 --> 00:16:29,241
Het is Johnny.
233
00:16:29,908 --> 00:16:31,200
Hallo, ik ben Johnny.
234
00:16:32,825 --> 00:16:33,241
Hallo, Johnny.
235
00:16:54,533 --> 00:16:55,450
Je bent meer dan een meneer.
236
00:16:57,783 --> 00:17:00,575
Nina, Nina gooit de taart niet weg.
237
00:17:01,366 --> 00:17:02,908
Pardon, ik hoorde je gezicht.
238
00:17:03,741 --> 00:17:04,533
Kun je niet meer terugkeren?
239
00:17:04,616 --> 00:17:05,075
Oh, jij.
240
00:17:06,533 --> 00:17:07,700
Ik ben er slecht in.
241
00:17:17,325 --> 00:17:17,533
Jij.
242
00:17:18,241 --> 00:17:19,491
Oh mijn God.
243
00:17:20,491 --> 00:17:22,783
Ik haat je zo veel
Op dit moment is het niet grappig.
244
00:17:23,325 --> 00:17:23,950
Je bent slecht in geld.
245
00:17:24,950 --> 00:17:25,158
Nee.
246
00:17:27,950 --> 00:17:28,450
Oh mijn God.
247
00:17:28,658 --> 00:17:29,741
Dat is wat Mad Bush deed.
248
00:17:30,200 --> 00:17:31,658
Ik kan niet zo naar buiten gaan.
249
00:17:32,908 --> 00:17:33,825
Oké, we kiezen je gevechten
250
00:17:33,825 --> 00:17:34,825
Omdat we naar 30 gaan.
251
00:18:40,783 --> 00:18:42,408
Ze ging vrijdag uit met haar vrienden.
252
00:18:44,783 --> 00:18:46,908
Zaterdag waren we
Bezorgd dus belden we de politie
253
00:18:47,075 --> 00:18:50,366
En toen had ze een piano
254
00:18:50,366 --> 00:18:51,908
Dus ik verloor haar late nacht.
255
00:18:52,450 --> 00:18:53,700
We hebben de helft van onze familie uitgenodigd.
256
00:18:57,200 --> 00:18:58,616
Onze neef Denara is een politie -kapitein
257
00:18:58,616 --> 00:19:00,700
en falen naar Jezus,
Ze werken niet aan deze gevallen.
258
00:19:01,741 --> 00:19:03,658
Ze nemen een rapport en vergeten het.
259
00:19:04,700 --> 00:19:05,450
Kun je ons helpen?
260
00:19:06,450 --> 00:19:08,033
Ik kan de cyber op weg naar het leven houden.
261
00:19:08,491 --> 00:19:09,533
Nee, help ons Jen te vinden.
262
00:19:12,075 --> 00:19:13,116
Mijn vader was een groen brein.
263
00:19:14,658 --> 00:19:16,658
Ik zie jullie een mijl verderop komen.
264
00:19:18,366 --> 00:19:19,200
Je bent een van de slechteriken.
265
00:19:20,950 --> 00:19:21,950
Maar je bent op botervliegtuigen.
266
00:19:22,700 --> 00:19:24,325
Je krijgt die slechteriken.
267
00:19:26,325 --> 00:19:28,075
Ik ben nu een andere persoon.
268
00:19:32,033 --> 00:19:37,033
Oké, nou, laat
Ik krijg deze hier.
269
00:19:39,825 --> 00:19:40,325
Hier is het 50.
270
00:19:41,741 --> 00:19:42,075
Neem het.
271
00:19:42,533 --> 00:19:43,741
We hebben nog eens 20 voor uitgaven.
272
00:19:44,658 --> 00:19:45,741
Kom op, neem het gewoon, man.
273
00:19:45,866 --> 00:19:46,325
Het spijt me.
274
00:19:51,866 --> 00:19:52,741
Dat doe ik ook meer.
275
00:20:25,700 --> 00:20:26,366
God, wacht.
276
00:20:27,908 --> 00:20:28,658
Dood me niet.
277
00:20:29,950 --> 00:20:30,491
Ze zijn de inzet.
278
00:20:32,575 --> 00:20:34,283
Je had moeten zetten
links van de doden.
279
00:20:35,950 --> 00:20:37,200
Ik wil dat de doden dood zijn.
280
00:20:41,325 --> 00:20:45,741
Ja, voor mij is er geen
scheiding tussen dag en nacht
281
00:20:45,741 --> 00:20:46,783
Dus ik moest er zelf een maken.
282
00:20:47,450 --> 00:20:49,033
Dus ik leef in een geweldige wereld.
283
00:20:51,408 --> 00:20:52,658
Ik kon je ogen niet redden.
284
00:20:53,408 --> 00:20:53,991
Sorry.
285
00:20:55,950 --> 00:20:56,616
Het eet naar me.
286
00:20:58,366 --> 00:21:00,866
Nee, je hebt mijn leven gered.
287
00:21:02,241 --> 00:21:03,991
De keuze zou zijn
Lagertags weer in de achtertuin
288
00:21:03,991 --> 00:21:05,533
En kom op, verpest me en ren.
289
00:21:10,575 --> 00:21:11,700
Wat is haar naam?
290
00:21:13,241 --> 00:21:13,450
Jenny.
291
00:21:15,075 --> 00:21:16,033
Jenny, oké.
292
00:21:17,450 --> 00:21:18,200
Ze een braaf kind?
293
00:21:18,908 --> 00:21:19,825
Ze is een geweldig kind.
294
00:21:22,033 --> 00:21:24,241
Nu doe je dit, je kunt beter vastsluiten.
295
00:21:25,491 --> 00:21:28,950
Je kunt maar beter vol gaan,
Geen halve maatregelen, maar u wel.
296
00:21:29,825 --> 00:21:30,616
God helpt hem.
297
00:21:32,700 --> 00:21:33,991
Dus Jenny, ik had een snoek.
298
00:21:35,700 --> 00:21:39,533
Nou, ik zal je missen.
299
00:21:41,033 --> 00:21:43,075
Ik maak me zorgen over jou,
300
00:21:43,741 --> 00:21:45,491
Maar je had het niet
om hierheen te komen en te doen alsof
301
00:21:46,366 --> 00:21:49,200
dat je mijn nodig had
toestemming voor iets
302
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
die je al in gedachten hebt gemaakt.
303
00:21:52,491 --> 00:21:54,783
Ga hier binnen, we eten.
304
00:22:09,908 --> 00:22:10,200
Carla.
305
00:22:10,741 --> 00:22:11,366
Bedankt voor het komen.
306
00:22:13,866 --> 00:22:14,241
Wat was het?
307
00:22:15,908 --> 00:22:17,075
Boven, eerste deur, links.
308
00:22:42,783 --> 00:22:43,741
Moonlight Sonata.
309
00:22:45,116 --> 00:22:46,366
Ja, het is prachtig.
310
00:22:47,075 --> 00:22:50,033
Ze zette een muziek aan
Scholarship om naar de business school te gaan.
311
00:22:53,241 --> 00:22:54,700
Ze wilde zijn als een popster.
312
00:22:56,575 --> 00:22:57,616
Je bent mijn ontwikkelaar geweest.
313
00:22:59,616 --> 00:23:00,158
Ze zal.
314
00:23:02,533 --> 00:23:06,658
Nee bedankt.
315
00:23:11,533 --> 00:23:12,616
Uw familie heeft hoop nodig.
316
00:23:13,408 --> 00:23:14,741
Ik kan het niet zo onder ogen zien.
317
00:23:17,658 --> 00:23:18,491
Toen mijn vrouw voorbij was,
318
00:23:20,866 --> 00:23:22,075
en ik verliet de walmourines,
319
00:23:23,200 --> 00:23:24,700
Veel mensen gaven me op.
320
00:23:26,741 --> 00:23:28,700
Je had geduldig met mij.
321
00:23:29,950 --> 00:23:32,075
Jij, Carla, Jenny.
322
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
Je bent mijn familie.
323
00:23:55,283 --> 00:23:55,783
Kijk naar mijn broer.
324
00:23:59,408 --> 00:24:00,908
Ik ga haar naar huis brengen.
325
00:24:02,575 --> 00:24:04,783
Ik beloof het.
326
00:24:06,991 --> 00:24:07,366
Door de--
327
00:27:35,700 --> 00:27:38,158
Oh, yo, verkeerd
Huisjongen, ga verdomme uit.
328
00:27:38,908 --> 00:27:39,408
Hallo, Johnny.
329
00:27:40,700 --> 00:27:42,366
Kijk wanneer ik race wie wint.
330
00:27:46,450 --> 00:27:47,616
Handen omhoog, sta op.
331
00:27:48,325 --> 00:27:49,741
Waar is je penis achter je hoofd?
332
00:27:50,575 --> 00:27:51,075
Ben je een agent?
333
00:27:51,366 --> 00:27:52,575
Je wou dat ik een agent was.
334
00:27:55,825 --> 00:27:56,575
Je bent een avontuurlijke jongen.
335
00:28:08,491 --> 00:28:08,950
Waar is het meisje?
336
00:28:10,241 --> 00:28:10,700
Een meisje.
337
00:28:11,408 --> 00:28:12,158
Het vermiste meisje.
338
00:28:15,616 --> 00:28:17,866
Ik wil je vriend
Uit de achterkant van de bar gegroeid.
339
00:28:18,700 --> 00:28:21,158
Ik vertelde de politie, hij
rende dronken af of zoiets.
340
00:28:21,908 --> 00:28:23,533
Fucking Poo Bug kan haar geen drankje vasthouden.
341
00:28:24,908 --> 00:28:25,491
Is dat mijn pup?
342
00:28:28,075 --> 00:28:28,533
Mensen liegen.
343
00:28:30,116 --> 00:28:31,116
Lieg je, Johnny?
344
00:28:33,366 --> 00:28:34,200
Ik vertrouw mensen niet.
345
00:28:34,991 --> 00:28:35,908
Ik vertrouw biologie.
346
00:28:37,866 --> 00:28:38,908
We zijn allemaal breed hetzelfde.
347
00:28:42,158 --> 00:28:53,908
Ga hier weg.
348
00:28:57,283 --> 00:28:57,700
Neuk je.
349
00:29:00,033 --> 00:29:01,991
Je geest is je badkuip.
350
00:29:03,075 --> 00:29:04,283
Het is gewoon een wachttijd.
351
00:29:04,950 --> 00:29:06,825
De adrenaline is je hartrace.
352
00:29:07,991 --> 00:29:09,033
Dus je hebt meer lucht.
353
00:29:09,825 --> 00:29:11,575
En nu het systeem
Vertelt je dat je verdrinkt.
354
00:29:12,700 --> 00:29:14,575
De bussen kennen je
Dope over de balk top.
355
00:29:14,991 --> 00:29:15,783
Nog steeds van de kill.
356
00:29:16,366 --> 00:29:16,950
Neuk je.
357
00:29:18,325 --> 00:29:19,075
Fuck, kijk.
358
00:29:30,033 --> 00:29:35,700
Je weet dat deze jongens het volgende niveau zijn.
359
00:29:36,408 --> 00:29:38,908
Ze veegt hele verdomde bloedpoten uit.
360
00:29:39,908 --> 00:29:40,200
Redelijk.
361
00:29:41,616 --> 00:29:42,866
Weet gewoon dat je me namen geeft.
362
00:29:43,783 --> 00:29:44,616
Uw keuze hoe.
363
00:29:46,200 --> 00:29:49,700
Waar ben je, broer?
364
00:29:52,450 --> 00:29:53,283
U verwacht een bedrijf.
365
00:29:53,908 --> 00:29:54,950
Ze zijn hier verdomd.
366
00:29:58,783 --> 00:29:59,616
Open de deur.
367
00:29:59,616 --> 00:30:00,283
Ik kan je vermoorden.
368
00:30:21,700 --> 00:30:22,116
Russen.
369
00:30:24,575 --> 00:30:24,700
Neuken.
370
00:30:50,533 --> 00:30:51,075
Het spijt me.
371
00:30:53,950 --> 00:30:54,408
Sorry.
372
00:30:56,200 --> 00:31:02,991
Ik schiet mezelf erin
een deken van prestaties.
373
00:31:05,450 --> 00:31:07,866
Ik wou dat je me had kunnen zien.
374
00:31:08,283 --> 00:31:09,325
Oh, dat ben ik echt.
375
00:31:11,533 --> 00:31:12,616
Sterk zoals jij.
376
00:31:46,283 --> 00:31:47,158
Wat doe ik hier?
377
00:31:48,991 --> 00:31:50,533
Het is beter dat je het zelf ziet, baas.
378
00:31:50,825 --> 00:31:51,533
Geen groot probleem.
379
00:31:51,991 --> 00:31:52,325
Nummer één.
380
00:31:53,450 --> 00:31:54,825
Wat hebben jullie verdomme gedaan?
381
00:31:55,533 --> 00:31:55,700
Hè?
382
00:32:03,866 --> 00:32:04,866
Waarom schieten ze op elkaar?
383
00:32:06,366 --> 00:32:07,283
Dit is erg onprofessioneel.
384
00:32:08,825 --> 00:32:09,950
Johnny heeft geen controle.
385
00:32:09,950 --> 00:32:10,658
Hij is een grote man.
386
00:32:11,075 --> 00:32:13,158
Misschien praat hij gek
En dan is het knal knal.
387
00:32:13,825 --> 00:32:14,408
Bang Bang Time.
388
00:32:14,950 --> 00:32:15,158
Ja.
389
00:32:16,116 --> 00:32:16,908
Bang Bang Time.
390
00:32:18,075 --> 00:32:19,241
Je moet niets anders zeggen.
391
00:32:21,408 --> 00:32:21,700
Je hoofd.
392
00:32:23,033 --> 00:32:23,408
Eet je.
393
00:32:24,408 --> 00:32:25,825
Waar is mijn verdomde geld?
394
00:32:26,283 --> 00:32:27,450
Denk je dat dit een overval was?
395
00:32:28,241 --> 00:32:28,658
Onmogelijk.
396
00:32:29,575 --> 00:32:32,658
Niemand heeft robots gedaan, nee
Een daarvan is zo stom of zo gek.
397
00:32:33,408 --> 00:32:34,408
Dit is een geweerwond.
398
00:32:34,991 --> 00:32:36,075
Zie je shotguns?
399
00:32:37,241 --> 00:32:38,408
Dat zijn negen bands ontbreken.
400
00:32:39,450 --> 00:32:41,908
$ 90.000 van ons verdomde geld.
401
00:32:42,241 --> 00:32:43,075
Het is het geld van Simone.
402
00:33:29,658 --> 00:33:29,908
Schatje?
403
00:33:30,325 --> 00:33:31,491
Hey papa, wat ben je aan het doen?
404
00:33:32,616 --> 00:33:35,450
Niets, gewoon, gewoon iemand.
405
00:33:36,741 --> 00:33:37,283
Jij op school?
406
00:33:38,158 --> 00:33:38,241
Ja.
407
00:33:39,491 --> 00:33:41,325
Je zou moeten zijn
bel je van school?
408
00:33:42,283 --> 00:33:42,450
Nee.
409
00:33:44,700 --> 00:33:45,241
Alles oké?
410
00:33:46,325 --> 00:33:47,033
Ja, ik wilde gewoon hallo zeggen.
411
00:33:47,575 --> 00:33:47,950
Ik hou van je papa.
412
00:33:49,158 --> 00:33:49,616
Hou ook van jou?
413
00:33:50,450 --> 00:33:50,533
Doei.
414
00:33:57,658 --> 00:33:59,033
De verdomde deur opent zichzelf.
415
00:36:02,783 --> 00:36:03,658
Ik vind dit niet leuk.
416
00:36:04,408 --> 00:36:06,075
Ik ben de hele nacht alleen in bed.
417
00:36:07,283 --> 00:36:10,116
Je eet, je komt er naar bed van.
418
00:36:18,991 --> 00:36:19,783
Je bent oké, ja.
419
00:36:21,866 --> 00:36:22,158
Denk je?
420
00:36:23,950 --> 00:36:25,325
Denk je dat het geld uit de lucht valt?
421
00:36:33,158 --> 00:36:33,366
Eend.
422
00:37:16,450 --> 00:37:18,700
Ik hoop dat je het niet erg vindt.
423
00:37:22,616 --> 00:37:23,075
Ik had honger.
424
00:37:26,825 --> 00:37:27,700
We kunnen een praatje maken.
425
00:37:29,908 --> 00:37:30,991
Ik ga de tape eraf halen.
426
00:37:34,158 --> 00:37:35,450
Misschien kunt u uw volume niet beheersen.
427
00:37:41,991 --> 00:37:42,700
Je gaat in het water.
428
00:37:45,700 --> 00:37:46,741
Je weet wie ik ben.
429
00:37:47,825 --> 00:37:48,116
Moet ik?
430
00:37:49,200 --> 00:37:51,741
Je hebt duidelijk
Geen idee met wie je neukt.
431
00:37:52,741 --> 00:37:54,575
Maak jezelf gelukkig, vertel het me.
432
00:37:56,408 --> 00:37:58,950
Heel ten tweede heb je van ons gehoord.
433
00:38:00,075 --> 00:38:01,366
Ik heb echt?
434
00:38:02,575 --> 00:38:02,908
De vore.
435
00:38:04,283 --> 00:38:07,366
Het bratma, de
broers, de competitie van dieven,
436
00:38:08,700 --> 00:38:10,741
Wat Russische Yanks ook is
Noem zichzelf graag tegenwoordig.
437
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
Je bent duidelijk iemand.
438
00:38:14,366 --> 00:38:15,741
Jullie slachten zeer soldaten.
439
00:38:16,450 --> 00:38:17,658
Je steelt erg geld.
440
00:38:18,533 --> 00:38:19,491
Het was een misverstand.
441
00:38:20,491 --> 00:38:21,658
Ik ben een broer van hoge rang.
442
00:38:22,783 --> 00:38:25,200
Jullie en allemaal met u verbonden
443
00:38:26,033 --> 00:38:27,825
zal worden opgejaagd voor drie generaties.
444
00:38:28,283 --> 00:38:30,116
Ja, ik neem het aan.
445
00:38:32,783 --> 00:38:33,950
We weten allemaal hoe deze dingen zich afspelen.
446
00:38:35,241 --> 00:38:36,033
We houden ze niet netjes.
447
00:38:36,366 --> 00:38:36,825
Fuck you!
448
00:38:40,033 --> 00:38:41,325
Dat is voor het slaan
Die vrouw vanmorgen.
449
00:38:41,658 --> 00:38:42,991
Die vrouw was mijn vrouw.
450
00:38:45,866 --> 00:38:46,908
Dat is voor het slaan van je vrouw.
451
00:38:54,866 --> 00:38:55,325
Hier is uw geld.
452
00:38:57,408 --> 00:38:57,950
Nog een dief.
453
00:39:01,450 --> 00:39:02,533
Ik geef niet om uw bedrijf.
454
00:39:03,575 --> 00:39:04,616
Ik ben op zoek naar een jonge dame.
455
00:39:09,533 --> 00:39:12,116
En bij de mijl begrijp ik het niet.
456
00:39:13,325 --> 00:39:15,116
De bar die je doet,
U vuile zaken uit?
457
00:39:16,616 --> 00:39:17,825
Een 19-jarig meisje werd ontvoerd.
458
00:39:20,116 --> 00:39:20,866
Waar bent u naar op zoek?
459
00:39:21,325 --> 00:39:21,741
Dini.
460
00:39:35,366 --> 00:39:36,533
Je moet je stem laag houden.
461
00:39:38,950 --> 00:39:39,658
Wat wil je?
462
00:39:40,616 --> 00:39:41,200
Een nieuw meisje.
463
00:39:42,283 --> 00:39:43,533
Iedereen kent hun bedrijf.
464
00:39:44,658 --> 00:39:45,116
Een meisje?
465
00:39:46,741 --> 00:39:48,241
Dit alles is voor een meisje.
466
00:39:50,533 --> 00:39:53,658
Niemand doodt drie
Mensen om een vrouw te verkopen.
467
00:39:54,533 --> 00:39:55,450
Niemand.
468
00:40:00,575 --> 00:40:01,616
Ik verkoop haar niet.
469
00:40:03,325 --> 00:40:04,241
Ik ga haar naar huis brengen.
470
00:40:06,575 --> 00:40:07,825
Stop niet totdat ik dat doe.
471
00:40:10,700 --> 00:40:11,325
Wie ben je?
472
00:40:13,450 --> 00:40:14,116
Wat ben je?
473
00:40:16,366 --> 00:40:16,741
Neuk je.
474
00:40:18,200 --> 00:40:18,866
Neuk je.
475
00:40:21,200 --> 00:40:21,866
Neuk je.
476
00:40:22,908 --> 00:40:23,533
Oké, we zijn klaar.
477
00:41:42,783 --> 00:41:46,075
Ze neemt geld, ze laat geld achter.
478
00:41:46,866 --> 00:41:48,491
Ze doodt zonder angst.
479
00:41:49,491 --> 00:41:50,741
De vraag is waarom.
480
00:41:56,200 --> 00:41:58,575
Woh was een gerespecteerde man van eer.
481
00:41:58,616 --> 00:42:04,700
Maar zijn zoon was nooit zoals wij.
482
00:42:09,491 --> 00:42:10,866
Dini is geen zakenman.
483
00:42:11,700 --> 00:42:14,450
Hij geeft de voorkeur aan onheil boven hard werken.
484
00:42:16,450 --> 00:42:20,700
Hij spuugt op de zijne
Vaders hart elke verdomde dag.
485
00:42:22,491 --> 00:42:24,991
Vind deze man.
486
00:42:24,991 --> 00:42:25,575
Vind deze man.
487
00:42:29,116 --> 00:42:31,616
En breng hem naar mij.
488
00:42:48,491 --> 00:42:49,450
Mijn naam is Jenny Garcia.
489
00:42:50,575 --> 00:42:51,533
Mijn vader is Jill.
490
00:42:52,366 --> 00:42:53,241
Mijn moeder is Carla.
491
00:42:54,200 --> 00:42:55,908
Je hebt het verkeerde
Meisje, dit is een vergissing.
492
00:42:57,616 --> 00:42:59,866
Ze zijn niet echt.
493
00:43:02,908 --> 00:43:03,658
Je bent niet echt?
494
00:43:05,658 --> 00:43:09,200
Dit is verdomd echt.
495
00:43:11,658 --> 00:43:12,700
Eet je verdomde voedsel.
496
00:43:13,700 --> 00:43:15,908
Gooi mijn verdomde
Kleding en houd je verdomme.
497
00:43:15,908 --> 00:43:16,283
Neuk je.
498
00:43:18,658 --> 00:43:20,366
Heb je ooit iemand eerder zien sterven?
499
00:43:21,700 --> 00:43:21,825
Huh?
500
00:43:26,200 --> 00:43:28,866
Hun ogen klikken gewoon eens rond.
501
00:43:30,991 --> 00:43:33,033
Ooh, je bent zo verdomd mooi.
502
00:43:34,283 --> 00:43:34,491
Huh?
503
00:43:36,033 --> 00:43:36,866
Ben jij niet, prinses?
504
00:43:46,116 --> 00:43:52,741
Eet je verdomde voedsel.
505
00:44:03,575 --> 00:44:06,616
Dini, dini, de
Witte zijkanten zijn in serieuze armen
506
00:44:06,741 --> 00:44:08,741
Om een nieuw stadion in het zuiden te bouwen,
507
00:44:08,991 --> 00:44:11,116
dat is 78 op de locatie
508
00:44:11,116 --> 00:44:13,241
Ook bij de Chicago -rivier.
509
00:44:13,533 --> 00:44:16,408
Ik hou van het idee om in serieuze delen te zijn
510
00:44:16,408 --> 00:44:17,866
van waar een nieuw stadion hulp heeft.
511
00:44:28,200 --> 00:44:28,908
Hoe gaat het, Kat?
512
00:44:29,200 --> 00:44:29,950
Rijk worden, samentrekken?
513
00:44:30,533 --> 00:44:33,200
Oh ja, beton gieten, nou ja, zoals,
514
00:44:34,075 --> 00:44:36,783
Ik ben uit het spel,
Ik ging nu door als belastingbetaler.
515
00:44:38,075 --> 00:44:39,866
Je hebt met Gunny gesproken, hoe gaat het?
516
00:44:40,366 --> 00:44:42,241
Ren de andere dag gewoon, hij is blij.
517
00:44:43,325 --> 00:44:45,116
Nou, je hebt nooit gebeld
Ik tenzij je iets nodig had,
518
00:44:45,116 --> 00:44:46,533
Dus wat wil je?
519
00:44:47,033 --> 00:44:48,533
Kijk naar mij, iemand genaamd Demi.
520
00:44:49,325 --> 00:44:50,075
Trek haar benen omhoog, ontmoet haar.
521
00:44:50,950 --> 00:44:51,325
Associate of?
522
00:44:51,991 --> 00:44:53,575
Trek haar benen omhoog, noem dit ding.
523
00:44:53,616 --> 00:44:55,283
Dat is een hooggeplaatste kerel, Kat.
524
00:44:56,033 --> 00:44:59,033
Mama en Kat, zouden dat niet doen
Heb je een shot -beller gepakt?
525
00:45:00,783 --> 00:45:02,200
Geen man met wie je wilt neuken.
526
00:45:02,533 --> 00:45:03,241
Ah, nooit.
527
00:45:03,908 --> 00:45:07,200
Deze demi -kerel, ik ga
betrokken zijn bij mensenhandel.
528
00:45:07,741 --> 00:45:09,741
Kun je een A-MO's trainen, en vervolgens C-I-C,
529
00:45:10,241 --> 00:45:11,200
Dus je kunt een hit krijgen?
530
00:45:11,575 --> 00:45:13,950
Ik moet voorzichtig zijn, maar
Er is een bar genaamd Haddies
531
00:45:13,950 --> 00:45:15,950
in je hoofd waar
Ze verkopen meth voor de Russen.
532
00:45:16,741 --> 00:45:17,575
Dan zou je dan een biertje moeten krijgen.
533
00:45:18,116 --> 00:45:19,325
Leuke, bedankt.
534
00:45:51,533 --> 00:45:52,575
Hé, wat gebeurt er?
535
00:45:53,491 --> 00:45:54,075
Ik ben er nog steeds.
536
00:45:55,075 --> 00:45:55,408
Je kiest.
537
00:45:56,283 --> 00:45:56,533
Oké.
538
00:46:18,783 --> 00:46:20,825
Oh, hey, vreemdeling, waar ben je geweest?
539
00:46:22,825 --> 00:46:23,033
Gesprek.
540
00:46:24,075 --> 00:46:28,950
Weet je, het gerucht gaat het
jij en je shitbag -broer
541
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
hebben met de Russen gesproken.
542
00:46:30,783 --> 00:46:31,991
Gerucht gaat het dat je zo high was
543
00:46:31,991 --> 00:46:34,033
u per ongeluk
Gedood Big Mike bij een Trap House
544
00:46:34,033 --> 00:46:35,408
en gaf het de schuld aan een diefstalploeg.
545
00:46:35,783 --> 00:46:36,200
Stil!
546
00:46:37,616 --> 00:46:39,575
Nederlanders komt erachter
Iedereen praat met de Russen,
547
00:46:39,575 --> 00:46:41,075
Maar Amy zal zijn verdomde geest verliezen.
548
00:46:48,616 --> 00:46:49,116
Ken je deze kerel?
549
00:46:50,533 --> 00:46:51,491
Nee, ik heb hem nog nooit gezien.
550
00:46:52,408 --> 00:46:53,033
Ik vind hem niet leuk.
551
00:46:53,658 --> 00:46:54,366
Hij is een goede agent.
552
00:46:57,200 --> 00:47:01,575
Hij heeft een pistool in de zijne
Pocket, zoals een .38, zie je het?
553
00:47:01,616 --> 00:47:02,200
Fuck ja.
554
00:47:03,075 --> 00:47:03,783
Je bent wakker, jochie.
555
00:47:37,408 --> 00:47:37,783
Volg mij.
556
00:48:01,450 --> 00:48:02,158
De dokter man.
557
00:48:05,533 --> 00:48:10,116
Ben je op zoek naar iets?
558
00:48:10,700 --> 00:48:12,908
Mijn interesse is
Strikt farmaceutisch, broer.
559
00:48:15,158 --> 00:48:17,033
Elke reden waarom u warmte inpakt, bro?
560
00:48:19,408 --> 00:48:20,075
Je draagt geld.
561
00:48:21,283 --> 00:48:23,075
Ik haat het om het te verliezen aan een man met een mes.
562
00:48:28,991 --> 00:48:29,783
Is het COP?
563
00:48:32,908 --> 00:48:33,700
Ben je een agent?
564
00:48:34,658 --> 00:48:36,158
Nee, jij.
565
00:48:38,616 --> 00:48:41,783
Run je zakken, chef.
566
00:48:42,825 --> 00:48:43,825
Laten we controleren op die badge.
567
00:48:44,658 --> 00:48:45,366
Je hebt de man gehoord.
568
00:48:46,533 --> 00:48:47,200
Leg haar op tafel.
569
00:48:48,366 --> 00:48:48,908
Nu neuken.
570
00:48:50,408 --> 00:48:51,950
Ik ben hier niet gekomen om niet gerespecteerd te worden.
571
00:49:11,491 --> 00:49:11,825
Oké.
572
00:49:15,783 --> 00:49:16,325
Laten we spelen.
573
00:49:17,866 --> 00:49:18,075
Jij.
574
00:49:47,075 --> 00:49:48,033
Jij jongen, broer.
575
00:50:11,533 --> 00:50:20,200
Waarom, klootzak? Genoeg!
576
00:50:33,700 --> 00:50:35,950
Mijn opa vertelde me dat
Schud nooit handen, ga zitten.
577
00:50:39,491 --> 00:50:40,200
Kijk naar die stenen.
578
00:50:41,283 --> 00:50:41,950
Je bent geen agent.
579
00:50:43,116 --> 00:50:43,866
Je bent een werkende man.
580
00:50:45,200 --> 00:50:46,700
Ik ben mijn hele leven in de bouw geweest.
581
00:50:47,158 --> 00:50:47,783
Was je een soldaat?
582
00:50:48,991 --> 00:50:49,825
Je vindt een soldaat.
583
00:50:50,116 --> 00:50:50,866
Ik heb mijn deel gedaan.
584
00:50:51,866 --> 00:50:52,408
Ik was in de lucht.
585
00:50:53,658 --> 00:50:54,991
De trein springt niet uit vliegtuigen
586
00:50:54,991 --> 00:50:56,700
En we zijn terechtgekomen
met de bus in een gevecht rijden.
587
00:50:58,200 --> 00:50:58,866
Klinkt ongeveer goed.
588
00:50:59,200 --> 00:50:59,950
Ga zitten, broer.
589
00:51:03,700 --> 00:51:06,450
Ik hoorde dat je in de koopruimte bent.
590
00:51:07,283 --> 00:51:08,325
Ik ben op zoek naar blauw glas.
591
00:51:09,200 --> 00:51:09,741
Het goede spul.
592
00:51:10,700 --> 00:51:11,200
Ik heb gewicht nodig.
593
00:51:12,075 --> 00:51:12,241
Normaal.
594
00:51:13,325 --> 00:51:14,325
Ik wacht vier pond per maand.
595
00:51:14,866 --> 00:51:15,283
Dat is alles?
596
00:51:16,741 --> 00:51:17,533
Naar wie gooi je het om?
597
00:51:18,158 --> 00:51:18,950
Het gaat waar het nodig is.
598
00:51:20,825 --> 00:51:22,325
Klanten van mijn zorg zijn van u.
599
00:51:23,450 --> 00:51:24,075
Waarom hier?
600
00:51:25,575 --> 00:51:25,950
Waarom wij?
601
00:51:26,450 --> 00:51:28,325
Mijn Chicago -connectoren missen in actie.
602
00:51:29,825 --> 00:51:31,908
Ik run World Cruises-schepen 24-7.
603
00:51:33,200 --> 00:51:33,783
Tijd is geld.
604
00:51:36,408 --> 00:51:38,033
7k voor een half pond.
605
00:51:38,741 --> 00:51:39,866
Dat is een prijs in Chicago.
606
00:51:41,200 --> 00:51:41,408
Vijf.
607
00:51:45,366 --> 00:51:46,325
Er is een pannenkoekenhuis
608
00:51:47,241 --> 00:51:49,116
op de snelweg
Junction rechtstreeks ten noorden van hier.
609
00:51:50,991 --> 00:51:52,658
Wees er om 7 uur.
610
00:51:53,658 --> 00:51:53,908
En?
611
00:51:55,533 --> 00:51:56,450
Je kunt vijf stapels meenemen.
612
00:51:58,450 --> 00:51:58,908
Goed gepraat.
613
00:52:00,200 --> 00:52:01,575
Ik krijg hier verdomme.
614
00:52:27,283 --> 00:52:27,950
Ik zie je.
615
00:52:39,158 --> 00:52:40,491
Het is als een ongemakkelijke tondeldatum.
616
00:52:43,033 --> 00:52:43,783
Laten we ons geld krijgen.
617
00:52:58,491 --> 00:53:00,408
Mm, ik kijk eerder naar hem.
618
00:53:02,741 --> 00:53:06,116
Mensen praten, geld neukt.
619
00:53:06,408 --> 00:53:06,616
Oké.
620
00:53:18,200 --> 00:53:19,075
Heb je iets voor me?
621
00:53:20,200 --> 00:53:21,825
We weten niet wie
De verdomme ben je, broer.
622
00:53:22,700 --> 00:53:24,533
Ik kreeg een telefoontje
Vertel je waar je shit is.
623
00:53:29,533 --> 00:53:29,866
Dat is het.
624
00:53:33,366 --> 00:53:33,700
Ik ben bezig.
625
00:53:43,200 --> 00:53:44,200
Speel me niet.
626
00:53:46,450 --> 00:53:47,283
Ik wil je niet vinden.
627
00:53:48,033 --> 00:53:49,825
Ja, ik denk dat je dat doet.
628
00:53:51,991 --> 00:53:53,908
Bedankt dat je me niet hebt neergeschoten.
629
00:53:55,033 --> 00:53:55,200
Chief.
630
00:53:58,533 --> 00:53:59,075
Verdomme klootzak.
631
00:54:08,200 --> 00:54:08,366
Ja.
632
00:54:08,741 --> 00:54:09,325
Oké, ben je klaar?
633
00:54:10,491 --> 00:54:11,616
Ik ga het je vertellen
waar de schaafwonden zijn,
634
00:54:11,658 --> 00:54:13,283
Maar hond, ik wacht.
635
00:54:14,616 --> 00:54:15,200
Ik heb je stoel nodig.
636
00:54:27,825 --> 00:54:28,200
Bedankt.
637
00:54:28,491 --> 00:54:29,325
Bewaar de brandertelefoon.
638
00:54:29,700 --> 00:54:30,616
Ik ga je morgen slaan,
639
00:54:30,616 --> 00:54:32,116
Dan kun je het vertellen
Ik hoe jullie moederfuckers
640
00:54:32,116 --> 00:54:33,616
Wees op Roman en Daniel voor mijn shit.
641
00:54:34,491 --> 00:54:35,491
Dan kunnen we praten over wachten.
642
00:55:07,866 --> 00:55:11,241
Ik denk dat hij prinsesvriendelijk zal zijn.
643
00:55:18,825 --> 00:55:20,825
Je bent de wonderwerkers van Dime.
644
00:55:22,908 --> 00:55:25,158
En dat, dat is voor het wonder van Dime.
645
00:55:29,450 --> 00:55:29,866
Waarom haar?
646
00:55:31,325 --> 00:55:33,575
Ze deed me denken aan een
Een van de huizen van mijn vader schilderen.
647
00:55:36,450 --> 00:55:37,116
Neem haar in de rug.
648
00:56:20,033 --> 00:56:21,658
Kijk hoe schattig deze zijn.
649
00:56:22,325 --> 00:56:23,700
Ze zien eruit als kleine haaien.
650
00:56:24,950 --> 00:56:26,575
Het is zoals jij, schatje.
651
00:56:31,366 --> 00:56:32,200
Ze beet op me.
652
00:56:35,325 --> 00:56:37,366
Ze wordt verondersteld een zeeman te zijn.
653
00:56:38,491 --> 00:56:39,366
Sorry, mijnheer.
654
00:56:39,700 --> 00:56:40,325
Ik wil haar eruit.
655
00:57:10,158 --> 00:57:12,033
Ja, hielden ze niet van mijn shit?
656
00:57:12,950 --> 00:57:14,158
Zoals je zei, waren ze tevreden.
657
00:57:15,950 --> 00:57:17,241
Nog veel meer waar dat vandaan kwam.
658
00:57:18,158 --> 00:57:19,408
Maar het is iemand met wie je moet inchecken
659
00:57:19,408 --> 00:57:20,241
Als we zaken gaan doen.
660
00:57:21,325 --> 00:57:21,741
Wat gebeurt er?
661
00:57:23,116 --> 00:57:24,200
Auto -luiken zijn uw maatregelen, bro.
662
00:57:24,991 --> 00:57:26,950
Zien als de FBI
uitdelen levenslange zinnen
663
00:57:26,950 --> 00:57:27,700
voor een pond.
664
00:57:28,575 --> 00:57:29,783
Ja, dit kwam dingen voor iedereen.
665
00:57:30,700 --> 00:57:31,491
Ik hoor je, grote hond.
666
00:57:32,700 --> 00:57:34,491
Ik ga je neerschieten
Een imperium voor een sit.
667
00:57:35,491 --> 00:57:36,116
Breng uw geld mee.
668
00:57:37,158 --> 00:57:37,700
Draag een pak.
669
00:57:38,158 --> 00:57:38,991
Ik heb geen pak.
670
00:57:39,783 --> 00:57:40,991
Shit, je gaat morgen.
671
00:57:41,616 --> 00:57:43,616
Oorzaak deze
Motherfuckers hebben hoge krachten en geschenken.
672
00:58:19,866 --> 00:58:20,825
Betaal die shit niet.
673
00:58:29,366 --> 00:58:30,033
Breng je het geld mee?
674
00:58:30,908 --> 00:58:31,241
Mag ik?
675
00:58:39,158 --> 00:58:41,116
Eerst moet je je telefoon uitschakelen.
676
00:58:48,241 --> 00:58:50,866
Nu heb ik al mijn geld.
677
00:58:51,658 --> 00:58:53,033
Gaf me een goede trouw om zaken te doen.
678
00:59:01,741 --> 00:59:02,700
Mijn naam is Demi.
679
00:59:06,366 --> 00:59:07,908
De jouwe?
680
00:59:08,325 --> 00:59:10,200
De jouwe?
681
00:59:10,200 --> 00:59:10,408
Je komt?
682
00:59:11,700 --> 00:59:13,866
Uw rijbewijs, uw komt?
683
00:59:25,575 --> 00:59:28,325
Pardon.
684
00:59:28,575 --> 00:59:29,158
Hij is in orde.
685
00:59:29,950 --> 00:59:30,658
Laat hem controleren.
686
00:59:33,700 --> 00:59:35,158
Je bestuurt huur,
687
00:59:36,950 --> 00:59:37,991
We controleren platen.
688
00:59:40,616 --> 00:59:41,283
Sms meteen.
689
00:59:42,908 --> 00:59:44,075
Gaat het?
690
00:59:49,408 --> 00:59:50,950
Deze man is mijn zakenpartner.
691
00:59:50,950 --> 00:59:57,241
Hij heeft klein
Aardappelen. Ik ben de grote aardappelen.
692
01:00:00,533 --> 01:00:03,700
Vertel me, wil je een probleem zijn?
693
01:00:07,116 --> 01:00:08,241
Is dit hoe u zaken doet?
694
01:00:10,116 --> 01:00:11,325
Je nodigt me hier uit om bedreigd te worden.
695
01:00:17,616 --> 01:00:26,200
Jigsaw.
Mijn excuses daarvoor, William.
696
01:00:30,950 --> 01:00:36,908
Je bent duidelijk een serieus persoon.
697
01:00:41,075 --> 01:00:52,783
Gebruik de brander als u opnieuw moet worden bevoorraad.
698
01:00:53,241 --> 01:00:54,283
Tekst Bunny Rabbit Emoji.
699
01:00:56,783 --> 01:00:57,991
Ben jij Rabbit Emoji?
700
01:00:59,241 --> 01:01:00,991
U mag slechts vier pond per maand dragen.
701
01:01:02,283 --> 01:01:02,533
Oh.
702
01:01:03,741 --> 01:01:06,075
Sms vervolgens Emoji.
703
01:01:11,533 --> 01:01:12,366
We zijn ons bewust.
704
01:01:15,241 --> 01:01:18,200
Als je het leuk vindt wat erin is
De zaak, we doen meer zaken.
705
01:01:19,658 --> 01:01:21,283
Nu ga je weg en kijk je niet terug.
706
01:01:23,283 --> 01:01:23,533
Doei doei.
707
01:02:11,741 --> 01:02:13,366
Charlie, je bent al een echte zaak.
708
01:02:49,116 --> 01:02:50,325
Jij stiekeme klootzak.
709
01:02:59,491 --> 01:03:00,241
Hallo, klootzak.
710
01:03:10,241 --> 01:03:12,700
Hij is hier.
711
01:03:17,283 --> 01:03:17,450
Slimmigheidje.
712
01:03:18,116 --> 01:03:19,533
Hij zit in een zwarte Dodge -ring.
713
01:03:19,533 --> 01:03:20,366
Ik verstop me in de bomen.
714
01:03:20,741 --> 01:03:21,783
Oké, we gaan nu omhoog.
715
01:03:24,783 --> 01:03:25,075
Stop.
716
01:03:31,033 --> 01:03:33,408
Wat ben je aan het doen, William?
717
01:03:40,783 --> 01:03:40,950
Wat?
718
01:03:41,283 --> 01:03:42,700
Hij is gewoon weggelaten in een fiets.
719
01:03:42,950 --> 01:03:43,200
Nee.
720
01:03:43,200 --> 01:03:43,908
Ik ben hier.
721
01:03:43,908 --> 01:03:44,116
Koel.
722
01:03:44,408 --> 01:03:44,991
Laten we het doen.
723
01:03:46,200 --> 01:03:47,825
Waar ben je?
724
01:03:49,283 --> 01:03:49,533
Ik ben hier.
725
01:03:49,866 --> 01:03:50,158
God.
726
01:03:52,200 --> 01:03:52,908
We kunnen de fiets vinden.
727
01:03:56,825 --> 01:03:58,450
Laten we teruggaan.
728
01:03:58,866 --> 01:03:59,075
Ja.
729
01:04:12,283 --> 01:04:14,158
Direct na de
Knop, we hebben de fiets nodig.
730
01:04:22,575 --> 01:04:23,116
Kom op, kom op.
731
01:04:29,825 --> 01:04:34,950
Ga terug, ga terug, ga terug.
732
01:04:37,575 --> 01:04:37,783
Ga terug.
733
01:05:16,658 --> 01:05:18,825
Laat me je handen zien.
734
01:05:21,700 --> 01:05:23,950
Hé, je hebt ons hier niet gezien.
735
01:05:24,491 --> 01:05:25,533
Er is niets gebeurd.
736
01:05:26,491 --> 01:05:27,283
Wie hebben ze van je gekregen?
737
01:05:28,241 --> 01:05:29,200
Je bent ook op de loonlijst.
738
01:05:35,491 --> 01:05:35,783
Oké.
739
01:05:48,575 --> 01:05:51,783
Hoe ken je Timmy?
740
01:05:53,575 --> 01:05:55,408
Wat is uw bedrijf met Timmy?
741
01:05:57,158 --> 01:05:58,408
Wie zijn jullie twee klootzakken?
742
01:05:58,908 --> 01:06:01,075
Die man die je in zijn eigen zwembad verdronken
743
01:06:01,075 --> 01:06:02,241
terwijl zijn vrouw bij Pilates was.
744
01:06:04,283 --> 01:06:05,116
Die man was haar oom.
745
01:06:05,783 --> 01:06:06,533
Je zou niet mond houden.
746
01:06:07,616 --> 01:06:08,366
Ik waarschuwde hem.
747
01:06:08,991 --> 01:06:09,741
Twee in de tuin van uw oom.
748
01:06:11,200 --> 01:06:13,325
Hé, mensen wiens
MA -jurken zijn niet grappig.
749
01:06:13,366 --> 01:06:14,991
Dit is verdomd goed te oud, man.
750
01:06:16,075 --> 01:06:16,991
Het is een verdomd merk.
751
01:06:17,866 --> 01:06:18,700
Ik ben zijn benen beu.
752
01:06:24,866 --> 01:06:26,866
Wil je dat ik bang ben?
753
01:06:27,450 --> 01:06:28,283
Je moet het harder proberen.
754
01:07:05,825 --> 01:07:10,575
Kom op, shit, ik ben niet je oom.
755
01:07:13,866 --> 01:07:14,575
Oh shit.
756
01:08:43,991 --> 01:08:45,700
Laat zijn kracht gaan.
757
01:08:49,908 --> 01:08:51,408
Laat zijn gevaar gaan.
758
01:08:57,200 --> 01:09:00,575
Dit zijn mijn zonen, mijn huis en mijn imago
759
01:09:00,783 --> 01:09:05,616
en deze rechtbankstalen tafels.
760
01:09:13,200 --> 01:09:14,283
Ik ben in de oorlogsraad.
761
01:09:48,616 --> 01:09:49,741
Oh wauw.
762
01:09:50,366 --> 01:09:51,700
Je bent absoluut gek.
763
01:09:59,325 --> 01:10:00,033
Oh fuck.
764
01:10:01,741 --> 01:10:03,200
Je kijkt, je bent niet al dood.
765
01:10:04,366 --> 01:10:05,825
Maar hij, verontschuldigt zich.
766
01:10:06,200 --> 01:10:06,408
Oké.
767
01:10:07,033 --> 01:10:08,200
Het spijt me, ik ben te verdomd ziek.
768
01:10:08,200 --> 01:10:10,450
Je hebt verdomd groot zijn gezicht af.
769
01:10:10,491 --> 01:10:11,866
Ik was niet bepaald de helft van zijn gezicht.
770
01:10:12,158 --> 01:10:15,200
Oh maar, 36 steken.
771
01:10:15,658 --> 01:10:16,200
Dat is veel.
772
01:10:16,741 --> 01:10:17,783
Om zijn wang opnieuw te bevestigen.
773
01:10:20,158 --> 01:10:22,283
Ik ben in de zaak
van plezier, geen operatie.
774
01:10:25,158 --> 01:10:25,533
Zeg eens.
775
01:10:31,491 --> 01:10:35,116
Weet je wat bedrijf betekent?
776
01:10:36,283 --> 01:10:38,866
Nee, ik bedoel ja, maar zaken betekent
777
01:10:38,866 --> 01:10:42,491
U houdt uw woord, u levert beloften,
778
01:10:42,700 --> 01:10:44,033
U maakt de klant blij.
779
01:10:45,241 --> 01:10:46,700
Niet vechten tegen het gezicht.
780
01:10:47,200 --> 01:10:48,241
Ik ben niet verdomd.
781
01:10:49,700 --> 01:10:50,033
Begrepen.
782
01:10:50,366 --> 01:10:53,741
Nee, je hebt me net uit 200 Grand geneukt.
783
01:10:55,075 --> 01:10:57,075
Als je er een maakt, maak ik er twee.
784
01:11:03,200 --> 01:11:05,158
Klant wil een dag, ik wil een dag.
785
01:11:05,866 --> 01:11:07,283
Je vermoordt hem, je weet waar je hem moet brengen.
786
01:11:07,491 --> 01:11:07,908
Overweeg je pistool.
787
01:11:08,241 --> 01:11:09,200
Nee, fuck off!
788
01:11:09,575 --> 01:11:09,991
Verdomde officier.
789
01:11:12,283 --> 01:11:13,158
Holy shit, hij was pissig.
790
01:11:13,533 --> 01:11:15,491
Verder neuken, de zijne
Er wordt zaken gesproken om gesproken te zijn,
791
01:11:15,533 --> 01:11:16,450
Hij gaat dat meisje echtgenote.
792
01:11:16,700 --> 01:11:18,200
Goed, ik moet de kleine teef doen.
793
01:11:22,866 --> 01:11:24,116
We worden geconfronteerd met een duivel.
794
01:11:27,408 --> 01:11:29,325
Deze duivel doodt twee soldaten,
795
01:11:30,658 --> 01:11:33,283
Hij dron een Vladimir en een stalen Kent.
796
01:11:35,200 --> 01:11:36,366
Nee, hij doodt mijn zonen.
797
01:11:37,575 --> 01:11:39,408
Begrijpt u mijn bezorgdheid?
798
01:11:41,491 --> 01:11:42,116
Waar is Nimi?
799
01:11:43,575 --> 01:11:44,991
Wil je niet weten wie deze duivel is?
800
01:11:46,325 --> 01:11:47,116
Nimi verstopt zich.
801
01:11:56,741 --> 01:11:57,825
Dat zal je helpen Nimi te vinden.
802
01:11:59,491 --> 01:12:01,283
Bedankt voor
dit onder mijn aandacht brengen.
803
01:12:03,283 --> 01:12:03,616
Ga nu.
804
01:13:07,575 --> 01:13:08,283
Wat champagne?
805
01:13:24,825 --> 01:13:25,991
Je vader is dood.
806
01:13:28,616 --> 01:13:31,616
Gedragen om te eten
Deel en verdronken in zijn graf.
807
01:13:32,158 --> 01:13:33,366
Dat geldt ook voor Konya.
808
01:13:34,700 --> 01:13:36,033
En goed, wie heeft je vermoord?
809
01:13:36,658 --> 01:13:37,533
Jij bent mijn zonen.
810
01:13:41,575 --> 01:13:42,241
Donat, oom.
811
01:13:44,491 --> 01:13:45,075
Wat is er verdomme?
812
01:13:47,241 --> 01:13:48,283
Je wilde dit niet.
813
01:13:49,408 --> 01:13:51,700
Hoe zou ik in godsnaam
Weet je dat niemand me iets vertelt?
814
01:13:53,658 --> 01:13:55,575
De broederschap
behandelt me alsof ik radioactief ben.
815
01:14:02,825 --> 01:14:03,533
Wie is deze man?
816
01:14:09,533 --> 01:14:10,491
Ik vraag dit gek.
817
01:14:16,950 --> 01:14:19,408
Ik dank Robichael Gang met MedConnect
818
01:14:19,408 --> 01:14:21,616
en ze introduceerden
Ik om te kopen met echt geld.
819
01:14:22,366 --> 01:14:23,700
We hebben elkaar vijf minuten ontmoet.
820
01:14:24,241 --> 01:14:24,658
Het is het.
821
01:14:26,450 --> 01:14:28,575
Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht.
822
01:14:30,075 --> 01:14:30,616
Ik heb dit.
823
01:14:34,866 --> 01:14:36,575
Hij jaagt op je.
824
01:15:01,575 --> 01:15:02,241
Ik zal het doen.
825
01:15:36,450 --> 01:15:36,533
Hallo?
826
01:15:37,200 --> 01:15:38,075
Hallo, Mr. Kate.
827
01:15:38,533 --> 01:15:39,491
Dit is het hoofdkantoor.
828
01:15:41,200 --> 01:15:42,866
Niemand gaat vandaag Meredith ophalen.
829
01:15:43,700 --> 01:15:46,200
Ik zal daar zijn.
830
01:15:56,158 --> 01:15:56,366
Hoi.
831
01:15:58,783 --> 01:15:59,200
Goededag?
832
01:16:00,116 --> 01:16:00,283
Ja.
833
01:16:00,658 --> 01:16:00,991
Laten we gaan.
834
01:16:06,325 --> 01:16:07,116
Waar is opa?
835
01:16:07,116 --> 01:16:07,658
Hij is nooit weg.
836
01:16:08,200 --> 01:16:09,241
Je antwoordt me niet.
837
01:16:10,200 --> 01:16:11,283
Hij stuurde hem als 20 berichten.
838
01:16:11,908 --> 01:16:12,533
Is zeker prima.
839
01:16:14,450 --> 01:16:15,408
Je hebt hem toch niet vermoord?
840
01:16:17,658 --> 01:16:17,991
God, ik maak een grapje.
841
01:16:22,991 --> 01:16:24,158
Vertrouw je me?
842
01:16:25,283 --> 01:16:25,450
Ja.
843
01:16:26,700 --> 01:16:27,825
Dus als ik je iets vertel,
844
01:16:27,825 --> 01:16:29,116
Je weet dat je me kunt geloven, toch?
845
01:16:30,075 --> 01:16:31,366
Oké, het gebouw
was gewoon erger.
846
01:16:32,741 --> 01:16:33,491
Ik heb een grote fout gemaakt.
847
01:16:34,575 --> 01:16:36,075
Oh mijn god, je hebt opa vermoord.
848
01:16:36,158 --> 01:16:36,825
Nee, ik meen het.
849
01:16:37,700 --> 01:16:38,991
Sommige echt slechte mensen zitten achter mij
850
01:16:38,991 --> 01:16:40,658
en ik wil niet
Iedereen die ik graag thuiskom.
851
01:16:42,033 --> 01:16:43,575
Deel je je locatie met opa?
852
01:16:44,283 --> 01:16:44,450
Ja.
853
01:16:45,741 --> 01:16:46,783
Kun je zijn locatie zien?
854
01:16:47,741 --> 01:16:48,575
Misschien weet ik het niet.
855
01:16:52,283 --> 01:16:52,991
Papa, hij is thuis.
856
01:17:14,116 --> 01:17:15,366
Larry, blijf hier, oké?
857
01:17:19,283 --> 01:17:19,991
Nee, blijf daar.
858
01:17:20,741 --> 01:17:21,533
Papa, wees voorzichtig.
859
01:18:04,658 --> 01:18:07,575
Waren ze Russische Matthew?
860
01:18:09,158 --> 01:18:09,325
Ja.
861
01:18:12,325 --> 01:18:13,658
Ze waren op zoek naar je.
862
01:18:15,616 --> 01:18:18,283
Dit gebeurde vanwege jou.
863
01:18:19,950 --> 01:18:22,325
Geweld volgt je als een wolk.
864
01:18:24,241 --> 01:18:25,700
Hij had je daar kunnen achterlaten, opa.
865
01:18:26,658 --> 01:18:27,325
Hij heeft je leven gered.
866
01:18:30,366 --> 01:18:31,325
Ik kan dat erkennen.
867
01:18:34,908 --> 01:18:35,783
Ben je naar het ziekenhuis geweest?
868
01:18:37,241 --> 01:18:37,991
Hebben we dat gered?
869
01:18:39,033 --> 01:18:39,908
Ik zal voor Maria zorgen.
870
01:18:40,116 --> 01:18:43,033
Het is tijd om de politie dit te laten behandelen.
871
01:18:44,200 --> 01:18:45,200
Cops kunnen ze niet stoppen.
872
01:18:47,616 --> 01:18:50,408
Oké, we zullen het later uitzoeken.
873
01:18:51,575 --> 01:18:52,116
Ik vind het geweldig.
874
01:18:53,866 --> 01:18:54,283
Bedankt.
875
01:19:10,825 --> 01:19:11,241
Herinner je je Gunny nog?
876
01:19:11,950 --> 01:19:13,450
Je blinde vriend, het is niemand blind.
877
01:19:14,283 --> 01:19:14,700
Dat is degene.
878
01:19:15,533 --> 01:19:16,533
Hij heeft een landhuis.
879
01:19:17,116 --> 01:19:18,700
We zullen veilig zijn
Daar tot de storm voorbijgaat.
880
01:19:32,408 --> 01:19:32,533
Hoi.
881
01:19:34,741 --> 01:19:35,283
Kom je terug?
882
01:19:35,908 --> 01:19:36,700
Mm, heb je honger?
883
01:19:37,575 --> 01:19:37,866
Altijd.
884
01:19:38,533 --> 01:19:38,866
Ja.
885
01:19:39,575 --> 01:19:39,741
Ja.
886
01:19:40,616 --> 01:19:41,741
Wat is er gebeurd, man?
887
01:19:42,200 --> 01:19:43,825
Je neukt met de verkeerde mensen, hè?
888
01:19:44,450 --> 01:19:45,533
Hé, je had me kunnen tegenhouden.
889
01:19:45,575 --> 01:19:48,075
Welke kracht op aarde zal je tegenhouden?
890
01:19:50,033 --> 01:19:50,825
Dat is goed en lelijk.
891
01:19:52,241 --> 01:19:53,533
Kun je dit meisje vinden?
892
01:19:53,533 --> 01:19:54,991
Kun je dit meisje echt vinden?
893
01:19:55,491 --> 01:19:56,408
Ik kan haar vinden.
894
01:19:57,700 --> 01:19:58,575
We gaan haar naar huis brengen.
895
01:19:59,658 --> 01:20:00,200
Ik hoor dat.
896
01:20:00,408 --> 01:20:00,950
Heb je een plan?
897
01:20:04,158 --> 01:20:06,366
Ik ga deze tv -kerel vragen waar ze is.
898
01:20:08,700 --> 01:20:09,575
Arme Rose, leidde naar hem.
899
01:20:10,616 --> 01:20:12,241
Je hebt hier je een weg naar vermoord.
900
01:20:12,241 --> 01:20:13,741
Je gaat hebben
Om er een weg uit te doden.
901
01:20:14,783 --> 01:20:15,700
Ik heb zoveel gehoord.
902
01:20:16,950 --> 01:20:18,116
Daar zou ik je mee kunnen helpen.
903
01:20:18,908 --> 01:20:19,450
Oh ja.
904
01:20:20,658 --> 01:20:21,200
Ik zal je iets laten zien.
905
01:20:26,991 --> 01:20:27,991
Tot snel.
906
01:20:27,991 --> 01:20:28,700
Tot snel.
907
01:20:31,075 --> 01:20:34,700
Oké, ik zal je zijn
Wapens Molly A4 vanavond.
908
01:20:35,533 --> 01:20:36,491
Je kunt rond deze muur gaan.
909
01:20:36,491 --> 01:20:38,616
Je ziet het Afro-Maclista-compliment
910
01:20:38,783 --> 01:20:40,533
Amerikanen vermoorden sinds 1947.
911
01:20:41,700 --> 01:20:44,116
Komt ook in de luxe, langbenige versie.
912
01:20:44,616 --> 01:20:46,366
Rechtstreeks uit de stembiljetten van Saddam getrokken.
913
01:20:46,783 --> 01:20:49,200
Wat je over hebt
Hier zijn de M4 -karabijnen.
914
01:20:49,450 --> 01:20:51,616
De Chevy Impala, de oorlog tegen terreur.
915
01:20:52,283 --> 01:20:55,450
Mooie MP5's om te bewegen
hier als je iemand wilt vermoorden
916
01:20:55,450 --> 01:20:56,491
Maar je wilt ze niet wakker maken.
917
01:20:57,825 --> 01:20:59,575
Dit is het echte beest hier.
918
01:21:00,075 --> 01:21:02,491
De originele wapens van de
Vier ruiters van de apocalyps.
919
01:21:05,075 --> 01:21:05,741
M14.
920
01:21:08,950 --> 01:21:09,783
Misschien herinner je je deze.
921
01:21:10,408 --> 01:21:11,866
Ik wil het niet, maar ik doe het.
922
01:21:12,825 --> 01:21:13,533
Daar ga je.
923
01:21:22,491 --> 01:21:25,075
Ik zal de winkelnummers moeten boren.
924
01:21:25,575 --> 01:21:26,616
Oh nee, dat is al gedaan.
925
01:21:28,283 --> 01:21:30,450
Deze waren hier nooit, nooit ergens.
926
01:21:31,825 --> 01:21:34,866
Ik vind ons vroeger leuk.
927
01:21:35,950 --> 01:21:37,491
We hebben wat rechtvaardige shit gedaan, broer.
928
01:21:40,116 --> 01:21:40,616
Hier zijn we gewoon.
929
01:21:47,241 --> 01:21:47,741
Wat zit er in?
930
01:21:47,741 --> 01:21:48,491
Tijd om een bedrijf te doen.
931
01:21:51,908 --> 01:21:52,241
Kan ik komen?
932
01:21:53,325 --> 01:21:54,075
Absoluut niet.
933
01:21:54,991 --> 01:21:55,700
Hoe zit het met school?
934
01:21:56,991 --> 01:21:59,116
Het was een paar dagen, het meest.
935
01:22:04,908 --> 01:22:07,116
Ik wil je zien.
936
01:22:07,908 --> 01:22:08,991
Niemand zal in de problemen komen.
937
01:22:09,700 --> 01:22:10,783
Ik zal je nooit zien.
938
01:22:11,408 --> 01:22:11,908
Wat gaat er niet gebeuren?
939
01:22:13,575 --> 01:22:14,075
Zie je dit?
940
01:22:15,450 --> 01:22:16,033
Dit jij.
941
01:22:17,450 --> 01:22:18,033
Half en half.
942
01:22:20,700 --> 01:22:21,658
We houden hier niet aan vast.
943
01:22:23,450 --> 01:22:24,366
Daarvoor terugkomen.
944
01:22:25,658 --> 01:22:26,950
Oké.
945
01:22:29,575 --> 01:22:31,241
Ik houd van je.
946
01:22:32,241 --> 01:22:32,741
Ik hou van je, papa.
947
01:22:37,741 --> 01:22:38,741
Papa, ik wil niet dat je gewond raakt.
948
01:22:40,075 --> 01:22:40,741
Ik kom snel terug.
949
01:22:41,450 --> 01:22:41,658
Oké.
950
01:22:42,950 --> 01:22:44,575
Schat, zorg goed voor haar.
951
01:22:44,616 --> 01:22:45,158
Ja, natuurlijk.
952
01:22:45,700 --> 01:22:46,366
Bedankt, Joyce.
953
01:22:46,866 --> 01:22:47,450
Dag, Lizzie.
954
01:22:47,450 --> 01:23:03,950
Doei.
955
01:23:13,950 --> 01:23:14,825
Onze Vader,
956
01:23:16,200 --> 01:23:16,950
Onze neef,
957
01:23:18,158 --> 01:23:19,033
Vader Bill en ik,
958
01:23:20,408 --> 01:23:21,241
Het koninkrijk komt,
959
01:23:22,408 --> 01:23:23,200
de rukey -tong,
960
01:23:24,200 --> 01:23:25,825
God hier, lieverd.
961
01:23:26,658 --> 01:23:27,950
Je hebt een lekker dutje voor een maat.
962
01:23:29,325 --> 01:23:30,616
Ik moet stoppen en met vis leven
963
01:23:30,616 --> 01:23:31,700
met wat verdomde slaapplaatsen.
964
01:23:33,033 --> 01:23:36,450
Wacht even, vader, stop!
965
01:23:37,116 --> 01:23:38,241
Krijg je verdomde vis!
966
01:23:46,908 --> 01:23:50,866
God verdomme, waar is mijn verdomde pistool?
967
01:24:06,741 --> 01:24:07,991
Verdomde melkvezel!
968
01:24:41,950 --> 01:24:42,158
Neuken!
969
01:24:49,033 --> 01:24:49,200
Honing?
970
01:24:49,950 --> 01:24:50,575
Wat is er verdomme?
971
01:24:51,616 --> 01:24:52,325
Ze is snel.
972
01:24:53,783 --> 01:24:55,366
We gaan terug naar de gevangenis!
973
01:24:56,325 --> 01:24:56,575
Hallo?
974
01:24:57,450 --> 01:24:58,575
Oh, snap je het?
975
01:24:59,200 --> 01:24:59,991
Nee, nee, geef het.
976
01:25:02,533 --> 01:25:03,741
Fuck, ik kan het niet, alsjeblieft.
977
01:25:03,866 --> 01:25:04,158
Neuken!
978
01:25:05,116 --> 01:25:05,325
Neuken!
979
01:25:08,658 --> 01:25:09,158
Shit.
980
01:25:24,408 --> 01:25:24,991
Oké, geniaal.
981
01:25:26,825 --> 01:25:27,116
Wat nu?
982
01:25:46,950 --> 01:25:47,325
Whoa.
983
01:25:48,075 --> 01:25:49,450
Gaat het wel goed?
984
01:25:52,491 --> 01:25:53,491
Mijn naam is Jenny Garcia.
985
01:25:54,116 --> 01:25:54,700
Ik ben gewoon ontvoerd.
986
01:25:55,241 --> 01:25:55,700
Het is goed.
987
01:25:55,991 --> 01:25:56,825
Je weet wie je bent.
988
01:25:57,283 --> 01:25:57,991
Laten we u naar huis brengen.
989
01:25:59,158 --> 01:25:59,450
Oké.
990
01:26:24,200 --> 01:26:28,075
Het spijt me zo.
991
01:26:34,700 --> 01:26:35,033
Je slaapt?
992
01:26:36,908 --> 01:26:37,116
Neuken!
993
01:26:41,658 --> 01:26:42,783
Neuken niet, teef!
994
01:26:47,033 --> 01:26:47,783
Je hebt het, jullie twee.
995
01:26:47,783 --> 01:26:48,283
Is dat hem?
996
01:26:49,241 --> 01:26:50,033
Wat is er verdomme?
997
01:26:51,450 --> 01:26:52,741
Fuck, het is een videogesprek.
998
01:26:52,991 --> 01:26:54,366
Hier, neem de verdomde telefoon!
999
01:26:54,450 --> 01:26:55,033
Geef me verdomme!
1000
01:26:55,658 --> 01:26:55,991
Verdomd.
1001
01:26:56,575 --> 01:26:57,033
Fuck, ik ga.
1002
01:26:57,950 --> 01:26:58,408
Hé, mijnheer.
1003
01:26:59,325 --> 01:27:00,491
Demi zegt dat je nog steeds het meisje hebt.
1004
01:27:01,741 --> 01:27:03,075
Ja, ja, we hebben haar nog steeds.
1005
01:27:04,200 --> 01:27:05,283
Laat me zien dat ze nog leeft.
1006
01:27:11,866 --> 01:27:13,033
Zie, nog in leven.
1007
01:27:15,533 --> 01:27:18,158
Ik heb een tweede date gewonnen
Vanavond in de boerderij.
1008
01:27:19,033 --> 01:27:19,741
Een miljoen dollar.
1009
01:27:20,700 --> 01:27:22,700
Uh, ja, wat u maar wilt, mijnheer.
1010
01:27:22,991 --> 01:27:24,908
Ik zal haar opruimen
en ruikt echt mooi voor je.
1011
01:27:24,908 --> 01:27:25,950
Nee, nee, nee, nee, nee.
1012
01:27:26,158 --> 01:27:27,200
Ik wil haar vies.
1013
01:27:28,033 --> 01:27:28,450
Niet slaperig.
1014
01:27:30,116 --> 01:27:31,866
Vies en levend.
1015
01:27:33,283 --> 01:27:33,658
Voor nu.
1016
01:27:37,158 --> 01:27:38,825
Oh, oh, oh, oh, oh, ik heb het gedaan!
1017
01:27:40,325 --> 01:27:41,533
Welk wachtwoord, oké?
1018
01:27:41,533 --> 01:27:42,741
Je stuurt me al deze wachtwoorden.
1019
01:27:43,366 --> 01:27:45,325
Ik kan niet rood, blauw, groen verkopen.
1020
01:27:46,700 --> 01:27:47,575
Waar gaan we heen?
1021
01:27:47,825 --> 01:27:48,658
Nee, wat?
1022
01:27:50,616 --> 01:27:52,783
Ik kan er niet overheen, oké?
1023
01:27:53,241 --> 01:27:54,700
Mm, mm, mm.
1024
01:27:54,783 --> 01:27:55,450
Wat wil je?
1025
01:27:55,616 --> 01:27:56,241
Wil je geld?
1026
01:27:56,283 --> 01:27:58,616
Nee, ik wil niet je verdomde geld!
1027
01:27:58,950 --> 01:28:00,366
Ik wil je verdomde geld niet!
1028
01:28:00,366 --> 01:28:00,950
Neem al het geld.
1029
01:28:04,158 --> 01:28:04,366
Nee!
1030
01:28:06,825 --> 01:28:07,075
Kom op!
1031
01:28:07,825 --> 01:28:08,325
Ga weg!
1032
01:28:08,741 --> 01:28:08,950
Stop!
1033
01:28:18,825 --> 01:28:19,283
Je zou kunnen rennen.
1034
01:28:32,700 --> 01:28:34,158
Kijk maar eens naar deze, hij is met opzet.
1035
01:28:35,200 --> 01:28:35,325
Wat?
1036
01:28:35,825 --> 01:28:38,033
Je stelde hem gewoon in.
1037
01:28:43,783 --> 01:28:43,991
Opnieuw!
1038
01:29:14,950 --> 01:29:17,741
Oké, oké, je hebt je punt gemaakt.
1039
01:29:18,491 --> 01:29:20,200
Nu sluiten we een deal, je begint een nieuw leven
1040
01:29:20,200 --> 01:29:21,491
Als een rijke man, hè?
1041
01:29:21,825 --> 01:29:22,908
Ik kan mijn eigen rekeningen betalen.
1042
01:29:24,366 --> 01:29:24,866
Gefeliciteerd.
1043
01:29:25,950 --> 01:29:27,366
Kom dichterbij en ze sterft.
1044
01:29:27,950 --> 01:29:28,158
Nee!
1045
01:29:28,408 --> 01:29:29,075
Dat dacht ik.
1046
01:29:31,866 --> 01:29:33,866
Je zou moeten verdwijnen.
1047
01:29:34,658 --> 01:29:35,241
Neem het geld.
1048
01:29:36,866 --> 01:29:37,575
Mijn aardige leven.
1049
01:29:51,825 --> 01:29:52,366
Waar is ze?
1050
01:29:57,366 --> 01:29:58,575
Ik kende deze vrouw niet.
1051
01:29:59,991 --> 01:30:00,950
Je was een slechte leugenaar.
1052
01:30:02,325 --> 01:30:03,491
Waarom alles riskeren?
1053
01:30:06,741 --> 01:30:08,200
Waarom iedereen voor haar doden?
1054
01:30:08,700 --> 01:30:10,200
Omdat ik haar vertelde dat ik haar terug had.
1055
01:30:16,908 --> 01:30:17,991
Als ik je deze vrouw geef,
1056
01:30:20,366 --> 01:30:21,033
je laat me leven
1057
01:30:22,366 --> 01:30:24,116
Want als ik je gewoon het adres geef,
1058
01:30:26,116 --> 01:30:27,033
Dan schiet je me, hè?
1059
01:30:28,366 --> 01:30:31,200
Wat als je kunt horen
Nep -adres en ik schiet op je?
1060
01:30:32,200 --> 01:30:33,700
Dat is slecht voor ons allebei.
1061
01:30:40,575 --> 01:30:43,325
1057, dan geef ik je haar adres.
1062
01:30:44,366 --> 01:30:47,116
Laten we gaan.
1063
01:30:49,200 --> 01:30:49,825
Ken je deze kerel?
1064
01:30:51,200 --> 01:30:52,950
Natuurlijk ken ik zijn luier.
1065
01:30:54,158 --> 01:30:56,158
Hij is hoofd van de afdeling Human Resources
1066
01:30:56,158 --> 01:30:58,366
en werving voor speciale projecten.
1067
01:30:59,783 --> 01:31:01,408
Waarom doe je dit allemaal voor een hoer?
1068
01:31:06,991 --> 01:31:07,575
Zeg het nog een keer.
1069
01:31:08,658 --> 01:31:09,991
Zeg dat alsjeblieft nog eens.
1070
01:31:10,575 --> 01:31:11,491
Ik dacht het.
1071
01:31:11,533 --> 01:31:12,991
Ik dacht het.
1072
01:31:14,491 --> 01:31:14,991
Oké, demi.
1073
01:31:16,033 --> 01:31:16,991
Vertel me waar we heen gaan.
1074
01:31:18,575 --> 01:31:19,158
Waar is ze?
1075
01:31:22,283 --> 01:31:22,533
Daar.
1076
01:31:26,825 --> 01:31:42,075
Weet je nog?
1077
01:31:46,700 --> 01:31:47,283
Ze zit daar.
1078
01:31:48,366 --> 01:31:48,866
Ze is daar.
1079
01:31:50,991 --> 01:31:51,200
Belofte?
1080
01:31:52,408 --> 01:31:52,825
Ik beloof het.
1081
01:31:54,241 --> 01:31:54,616
Ze is daar.
1082
01:32:11,908 --> 01:32:12,116
Laya.
1083
01:32:15,158 --> 01:32:15,575
Wie beslist?
1084
01:32:21,033 --> 01:32:24,408
Madberg gaat naar club,
Neemt foto's van mooie meisjes.
1085
01:32:25,325 --> 01:32:27,491
Ik stuur ze naar klanten, ze maken keuze.
1086
01:32:29,158 --> 01:32:30,075
Vergadering is geregeld.
1087
01:32:32,075 --> 01:32:34,450
Dit is mijn speciale service.
1088
01:32:35,116 --> 01:32:36,700
Ik heb een set sneeuwbanden binnengekomen.
1089
01:32:41,866 --> 01:32:42,950
Dit zijn mensen.
1090
01:32:44,533 --> 01:32:46,783
Ik denk dat dat de beste frue zijn.
1091
01:32:47,991 --> 01:32:50,408
Je denkt dat geld geeft
Een shit waar het vandaan komt?
1092
01:32:52,533 --> 01:32:54,366
Als ik dit niet zou doen, zou iemand anders dat doen.
1093
01:32:56,325 --> 01:32:57,658
Je hebt me zeker verteld waarom.
1094
01:32:59,325 --> 01:33:00,366
Waarom jaag je op ons?
1095
01:33:01,366 --> 01:33:02,158
Heb je een dochter?
1096
01:33:04,116 --> 01:33:04,325
Nee.
1097
01:33:05,408 --> 01:33:06,366
Dan zal je het niet begrijpen.
1098
01:34:49,241 --> 01:34:49,700
Goed uitkijken.
1099
01:34:51,533 --> 01:34:51,908
Je bent jong.
1100
01:34:52,533 --> 01:34:53,200
Wij goed, broer.
1101
01:34:54,658 --> 01:34:55,700
Man, we verre van goed.
1102
01:34:56,533 --> 01:34:58,033
Die klootzak die we hebben aangesloten op Demi,
1103
01:34:58,575 --> 01:35:00,200
Geklapt een halve een
Dozen druk vanavond.
1104
01:35:01,158 --> 01:35:03,366
Het gerucht gaat dat het op de
Weg naar Demi's try-nots nu.
1105
01:35:07,158 --> 01:35:08,866
Iedereen, smelt verdomme!
1106
01:36:09,450 --> 01:36:10,033
Ik ben gewoon gek.
1107
01:36:28,116 --> 01:36:29,325
De heerlijke prinses van de zoon.
1108
01:36:35,866 --> 01:36:36,158
Bedankt.
1109
01:36:44,283 --> 01:36:45,658
Ik houd dit gedrag af.
1110
01:36:46,741 --> 01:36:47,825
Mijn babytelling heeft.
1111
01:36:51,408 --> 01:36:52,908
Hé, het is tijd.
1112
01:36:53,158 --> 01:36:54,158
Wat doen we hier nog steeds?
1113
01:36:54,158 --> 01:36:55,408
Kom op. Ja, haal het bontwoord.
1114
01:36:57,950 --> 01:36:59,116
We zijn allemaal gewoon cijfers, jochie.
1115
01:36:59,116 --> 01:36:59,575
Niets persoonlijks.
1116
01:36:59,991 --> 01:37:01,866
Voelt me verdomd persoonlijk voor mij.
1117
01:37:18,241 --> 01:37:19,950
We moeten nu gaan, mijnheer.
1118
01:37:19,991 --> 01:37:20,283
Waarom?
1119
01:37:22,033 --> 01:37:22,700
Nu of nooit.
1120
01:37:24,158 --> 01:37:24,741
Dan is het nu.
1121
01:37:58,783 --> 01:37:59,783
Wat heb ik je aangedaan?
1122
01:38:01,950 --> 01:38:02,200
Niets.
1123
01:38:03,533 --> 01:38:04,325
Dat is niet.
1124
01:38:11,033 --> 01:38:15,075
Ik vraag me af wat je
Ziet eruit als aan de binnenkant.
1125
01:38:32,200 --> 01:38:33,366
De verdomme was dat?
1126
01:38:50,575 --> 01:38:50,741
Logan!
1127
01:39:00,991 --> 01:39:02,991
Schieten ze verdomme?
1128
01:39:04,241 --> 01:39:05,491
Wie wordt er nu geneukt, hè?
1129
01:39:19,075 --> 01:39:23,533
Ga naar beneden!
1130
01:39:24,450 --> 01:39:25,533
Schiet op de plaats!
1131
01:39:28,866 --> 01:39:29,075
Iedereen!
1132
01:39:30,783 --> 01:39:31,241
Vergrendelen of vergrendelen?
1133
01:39:31,741 --> 01:39:33,116
Laten we deze klootzak gaan halen!
1134
01:39:33,533 --> 01:39:34,866
Ja, jullie twee op mij.
1135
01:39:35,158 --> 01:39:35,950
Oorsprong, kom op!
1136
01:39:36,616 --> 01:39:37,658
Blijf strak, blijf gelijk!
1137
01:39:38,491 --> 01:39:40,658
Demon, wat doe je daarmee?
1138
01:39:40,783 --> 01:39:41,575
Je bent niet op mij.
1139
01:40:15,533 --> 01:40:17,408
Logan, houd je verdomme!
1140
01:40:18,408 --> 01:40:19,825
Het komt wel goed.
1141
01:40:20,991 --> 01:40:21,241
Ja?
1142
01:40:23,575 --> 01:40:24,575
Jij bent gewoon, ja.
1143
01:40:24,908 --> 01:40:27,075
Ik begin
denk dat je het niet weet
1144
01:40:27,283 --> 01:40:28,033
Wat je doet.
1145
01:40:28,366 --> 01:40:28,700
Het ergste.
1146
01:40:29,700 --> 01:40:31,658
Alles is onder
Controle, ik beloof het je.
1147
01:40:39,241 --> 01:40:42,158
Je gaat je hart uitsnijden.
1148
01:40:42,741 --> 01:40:43,283
Succes.
1149
01:41:08,741 --> 01:41:16,325
Hoe verdomme is je echte naam?
1150
01:41:17,116 --> 01:41:17,325
Levin.
1151
01:41:18,366 --> 01:41:19,241
Leuk je te ontmoeten, Levin.
1152
01:41:20,533 --> 01:41:21,283
Ben je klaar, zoon?
1153
01:41:21,908 --> 01:41:22,616
Ik ben altijd klaar.
1154
01:41:30,491 --> 01:41:31,533
Ik dacht dat ik niet bij je was.
1155
01:41:31,908 --> 01:41:32,783
Ik weet het, mijn liefste.
1156
01:41:33,991 --> 01:41:34,825
Maak hem af!
1157
01:41:49,491 --> 01:42:16,033
Sorry, broer.
1158
01:42:16,950 --> 01:42:18,116
Wat is er verdomme?
1159
01:42:26,366 --> 01:42:27,450
Oh, daar kom je hier binnen.
1160
01:42:30,241 --> 01:42:32,325
Oh, dat is niet goed.
1161
01:42:37,616 --> 01:42:38,116
De fuck?
1162
01:42:39,575 --> 01:42:40,408
We houden van je.
1163
01:42:40,450 --> 01:42:41,700
Wacht, wacht, wacht,
Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht,
1164
01:42:41,700 --> 01:42:43,200
Wacht, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
1165
01:43:06,616 --> 01:43:13,241
Neuk je.
1166
01:43:17,366 --> 01:43:21,158
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
1167
01:43:21,158 --> 01:43:21,991
Het is nu voorbij.
1168
01:43:25,575 --> 01:43:26,908
Er sterft iets, Vin.
1169
01:43:58,283 --> 01:43:59,533
Ik denk dat ik haar heb vermoord.
1170
01:44:01,200 --> 01:44:01,408
Alsjeblieft.
1171
01:44:12,825 --> 01:44:13,450
Ze heeft mijn zes.
1172
01:44:13,991 --> 01:44:14,658
Wat betekent dat?
1173
01:44:15,825 --> 01:44:16,158
Volg mij.
1174
01:44:28,950 --> 01:44:30,658
Er zit een exit -shooter in.
1175
01:45:01,783 --> 01:45:02,616
Laten we deze kerel doden.
1176
01:45:16,825 --> 01:45:20,491
Wat was dat?
1177
01:45:20,950 --> 01:45:21,325
Vol tand.
1178
01:45:25,366 --> 01:45:25,950
Is dat een granaat?
1179
01:45:26,866 --> 01:45:27,325
Wat is er aan de hand met je oren?
1180
01:45:40,366 --> 01:45:41,533
Ben je klaar?
1181
01:45:42,658 --> 01:45:44,325
Nee. Tijd om te gaan.
1182
01:45:57,825 --> 01:45:59,241
Tot ziens aan de andere kant.
1183
01:46:00,825 --> 01:46:03,533
Wanneer was dat?
1184
01:46:04,366 --> 01:46:05,366
Ik heb voor een oude vriend doorgebracht.
1185
01:46:32,866 --> 01:46:33,741
Ben je klaar om naar huis te gaan?
1186
01:46:34,033 --> 01:46:35,325
Haal me hier de hel weg.
1187
01:46:38,950 --> 01:46:58,200
Waar is mijn broer?
1188
01:46:59,200 --> 01:46:59,991
Hij ontsnapte.
1189
01:47:01,450 --> 01:47:01,991
Waar is het meisje?
1190
01:47:02,950 --> 01:47:04,033
Niets van dit alles was zaken.
1191
01:47:05,533 --> 01:47:07,241
De duivel heeft waar hij voor kwam.
1192
01:47:09,408 --> 01:47:09,866
Laat hem gaan.
1193
01:47:11,450 --> 01:47:15,158
Ik begrijp onze behoefte
om snel in de wereld te verhuizen,
1194
01:47:15,700 --> 01:47:19,241
Maar ik zal me niet draaien
de andere wang voor de man
1195
01:47:20,158 --> 01:47:21,408
die mijn kinderen hebben vermoord.
1196
01:47:22,616 --> 01:47:23,991
Die man zal je vermoorden.
1197
01:47:25,075 --> 01:47:27,783
De broederschap komt
voor uw persoonlijke ondernemingen.
1198
01:47:29,700 --> 01:47:30,200
Begrijp je het?
1199
01:47:31,325 --> 01:47:32,033
Ik begrijp.
1200
01:47:49,741 --> 01:47:49,991
Hoi.
1201
01:47:52,658 --> 01:47:53,283
Snitches, gazitches.
1202
01:48:48,866 --> 01:48:50,866
Denk aan het nemen van Mary
Vandaag naar de ticketgroep.
1203
01:48:52,241 --> 01:48:52,783
Zou je dat willen?
1204
01:48:53,075 --> 01:48:53,325
Ja.
1205
01:48:53,991 --> 01:48:55,991
Weet je, je kunt beter
Kijk uit voor de hele runky.
1206
01:48:56,033 --> 01:48:56,200
Nee.
1207
01:48:56,575 --> 01:48:58,366
Hij heeft het gehaald, hij heeft het gehaald.
1208
01:48:58,491 --> 01:48:59,366
Oh nee, dat is hij niet.
1209
01:49:01,908 --> 01:49:04,575
Hé papa, jij bent het, je bent teruggekomen.
1210
01:49:07,783 --> 01:49:08,408
Hoe wist je het?
1211
01:49:13,325 --> 01:49:14,075
Oké, papa?
1212
01:49:14,700 --> 01:49:15,825
Ik denk niet dat dat zelfschart is.
1213
01:49:21,116 --> 01:49:22,700
Ja, ga op de rug.
1214
01:49:25,783 --> 01:49:26,491
Ik zal je dit voeden.
1215
01:49:28,200 --> 01:49:28,908
Ben je in één stuk?
1216
01:49:30,658 --> 01:49:31,200
Zo ongeveer.
1217
01:49:34,200 --> 01:49:35,241
Ik denk dat ze je niet hebben vermoord.
1218
01:49:37,575 --> 01:49:38,575
Ze hebben echt hun best gedaan.
1219
01:49:42,158 --> 01:49:42,825
Je hebt dat meisje gevonden.
1220
01:49:43,950 --> 01:49:44,575
Ik vond haar.
1221
01:49:51,491 --> 01:49:52,200
Dus wat heb ik gemist?
1222
01:49:53,950 --> 01:49:55,283
Ik en vrienden hebben haar zelfs gebeld.
1223
01:50:21,075 --> 01:50:21,700
Welkom terug, broer.
1224
01:50:23,116 --> 01:50:23,491
Je bent thuis.
75069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.