All language subtitles for 887 Arad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:19,603 Someone once asked me why I stick up for Mikey. 2 00:00:22,440 --> 00:00:24,249 They clearly don't have a brother. 3 00:00:50,200 --> 00:00:51,696 It could be any other game, honestly. 4 00:00:51,720 --> 00:00:52,936 You'll beat me on any game? 5 00:00:52,960 --> 00:00:54,216 ' - Yeah. - ' Really, now? 6 00:00:54,240 --> 00:00:56,163 I don't think you understand I own the arcade. 7 00:00:56,240 --> 00:00:58,049 No, you don't, but I do. 8 00:00:58,160 --> 00:00:59,296 - I own every game. - Let's prove it. 9 00:00:59,320 --> 00:01:00,856 I'll beat you on every game. Here, take it. 10 00:01:00,880 --> 00:01:02,696 - All right. - Take all these quarters. 11 00:01:02,720 --> 00:01:04,210 - You think you're gonna win? - Yeah. 12 00:01:19,360 --> 00:01:21,966 Hey, can I get some quarters, Mikey? 13 00:01:22,040 --> 00:01:23,963 No, get your own money. 14 00:01:39,280 --> 00:01:43,410 Aw, don't cry. Little bitch. 15 00:02:04,040 --> 00:02:06,008 Hey, guys, what can I get for you? 16 00:02:11,680 --> 00:02:13,887 - I'll take the baseball cards. - Okay. 17 00:02:17,640 --> 00:02:19,051 Thanks. 18 00:02:24,840 --> 00:02:26,001 Come on. 19 00:03:09,680 --> 00:03:11,523 I'm hungry, Mikey- 20 00:03:14,320 --> 00:03:15,526 Come on. 21 00:04:20,920 --> 00:04:23,491 Here, go play some video games. 22 00:04:24,440 --> 00:04:27,569 Do you want some or not'? Take it! 23 00:04:30,680 --> 00:04:33,331 Why are you still standing there like a fucking retard?! 24 00:04:33,400 --> 00:04:35,607 Go to the arcade! Go! 25 00:06:21,760 --> 00:06:27,051 ♪ In the beauty of ♪ 26 00:06:27,120 --> 00:06:29,168 ♪ The lily ♪ 27 00:06:30,280 --> 00:06:34,490 ♪ Christ was born ♪ 28 00:06:34,560 --> 00:06:39,088 ♪ Across the sea ♪ 29 00:06:40,040 --> 00:06:43,123 ♪ With a glory... ♪ 30 00:07:17,400 --> 00:07:19,368 Open your fucking mouth. 31 00:07:20,960 --> 00:07:22,769 Open it. Open it. 32 00:07:23,040 --> 00:07:25,247 Open your mouth. That's it. 33 00:07:26,520 --> 00:07:28,522 Bite down on the pipe. 34 00:07:30,880 --> 00:07:35,363 ♪ Glory, glory hallelujah ♪ 35 00:07:35,440 --> 00:07:42,847 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 36 00:07:42,920 --> 00:07:46,686 ♪ His truth is marching on ♪ 37 00:07:47,120 --> 00:07:55,120 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 38 00:08:03,120 --> 00:08:05,964 ♪ His truth ♪ 39 00:08:06,040 --> 00:08:07,929 ♪ Is ♪ 40 00:08:08,000 --> 00:08:10,685 ♪ Marching ♪ 41 00:08:21,760 --> 00:08:23,171 Sneaking around? 42 00:08:23,760 --> 00:08:26,206 No, I'm sorry. I was looking for you. 43 00:08:28,320 --> 00:08:30,322 You found something else, didn't ya? 44 00:08:30,640 --> 00:08:31,687 What'd you see? 45 00:08:32,120 --> 00:08:33,360 Nothing. 46 00:08:34,360 --> 00:08:37,330 - I didn't see anything. - Come on Mikey, what did you see? 47 00:08:37,400 --> 00:08:39,528 Something that's beautiful? 48 00:08:41,200 --> 00:08:42,850 Nothing. 49 00:08:44,000 --> 00:08:45,684 - I swear. - That's good, kid. 50 00:08:45,760 --> 00:08:47,285 That's how you stay quiet. 51 00:08:48,760 --> 00:08:51,001 He didn't stay quiet, Mikey. 52 00:08:52,240 --> 00:08:54,208 Didn't stay quiet. 53 00:09:13,640 --> 00:09:15,802 Catch it, JP! 54 00:09:17,000 --> 00:09:18,411 Come on, come on, you can do it. 55 00:09:21,080 --> 00:09:22,650 Yes, JP! 56 00:09:23,840 --> 00:09:27,128 Good job, JP! 57 00:09:51,360 --> 00:09:54,842 Working for Eddie is my thing, okay. 58 00:09:55,440 --> 00:09:57,761 Stay away from the arcade. 59 00:10:03,080 --> 00:10:07,608 Look, Eddie's been giving me more and more work though so 60 00:10:07,680 --> 00:10:10,729 I figure I ain't got no more time to mow Miss Cindy's lawn no more. 61 00:10:13,080 --> 00:10:15,890 Go ahead. It's yours if you want it. 62 00:10:16,120 --> 00:10:17,176 But you gotta put gas in it. 63 00:10:17,200 --> 00:10:19,043 You gotta mow it every week and... 64 00:10:19,120 --> 00:10:20,849 sweep all the grass off the driveway but, 65 00:10:20,960 --> 00:10:23,804 if you do all that, it's your job. 66 00:10:23,880 --> 00:10:25,689 It's your money. 67 00:10:33,000 --> 00:10:34,445 I don't know what to tell you. 68 00:10:34,640 --> 00:10:37,530 If you can't handle it, I'll find someone who can. 69 00:10:44,920 --> 00:10:46,729 I know you can do it, come on, get out there. 70 00:10:46,800 --> 00:10:48,211 Apply yourself, huh. 71 00:10:52,640 --> 00:10:53,926 - JP. - Yeah? 72 00:10:54,000 --> 00:10:56,367 - We need to talk. - Sure. 73 00:10:57,440 --> 00:11:00,011 Alright, Rob, talk to me. Everything going good? 74 00:11:00,080 --> 00:11:02,120 Well, we're behind on the office building job, 75 00:11:02,280 --> 00:11:04,136 'cause some of the guys have been texting on site. 76 00:11:04,160 --> 00:11:06,856 Well, tell them to stop texting. They're here to construct, not text. 77 00:11:06,880 --> 00:11:08,370 I mean, Rob, you're my partner right? 78 00:11:08,480 --> 00:11:10,767 - Yeah. - Alright, then act like a boss. 79 00:11:10,840 --> 00:11:13,844 - Implement a no texting policy. - You got it. 80 00:11:14,000 --> 00:11:16,924 - Hey, you coming back later? - Maybe. 81 00:11:24,280 --> 00:11:25,520 You're late! 82 00:11:25,680 --> 00:11:29,969 Please. I am prompt, present, and prepared 83 00:11:30,040 --> 00:11:32,247 to beat your ass my friend. 84 00:11:33,240 --> 00:11:34,526 Bring it. 85 00:11:37,080 --> 00:11:38,736 - Right over the plate. - Let's get into it. 86 00:11:38,760 --> 00:11:40,046 Come on. 87 00:11:42,680 --> 00:11:43,966 Ball outside. 88 00:11:45,040 --> 00:11:48,089 We want a pitcher, not a belly itcher. 89 00:11:48,360 --> 00:11:50,966 We want a pitcher, not a belly itcher. 90 00:11:52,320 --> 00:11:53,526 Come on. 91 00:11:56,560 --> 00:11:58,164 Oh, yeah! 92 00:12:02,640 --> 00:12:06,565 Whoo! Slamma, jamma, ding-dong, baby! 93 00:12:06,840 --> 00:12:09,320 Slamma, jamma, ding-dong, whoo-whoo! 94 00:12:09,720 --> 00:12:11,563 - Come on. Oh yeah. - Yeah! 95 00:12:17,160 --> 00:12:18,161 You go get it! 96 00:12:30,080 --> 00:12:32,765 You know, Mikey, I have a job for you if you want it. 97 00:12:33,880 --> 00:12:36,087 It's just sitting there waiting for you. 98 00:12:36,600 --> 00:12:38,250 Okay? 99 00:12:39,440 --> 00:12:41,169 Don't worry about me. 100 00:12:42,880 --> 00:12:44,530 I'm just trying to help out. 101 00:12:45,080 --> 00:12:47,924 I know you've been having a hard time since you got back so... 102 00:12:50,440 --> 00:12:52,283 Alright, see ya tomorrow. 103 00:12:52,360 --> 00:12:54,488 - Okay? - Yeah. Alright. 104 00:13:28,400 --> 00:13:30,562 I've got an excess of glocks right now, Mikey. 105 00:13:31,920 --> 00:13:33,331 Can't do a thing with this. 106 00:13:34,440 --> 00:13:35,771 That's not all I got. 107 00:13:39,640 --> 00:13:41,290 What in the fuck is this? 108 00:13:41,360 --> 00:13:43,681 - That's a flashbang. - Flash what? 109 00:13:43,920 --> 00:13:46,605 Flashbang, stun grenade. It's what SWAT uses. 110 00:13:46,720 --> 00:13:48,688 That's James Bond shit right there. 111 00:13:49,000 --> 00:13:50,684 Alright, so what do you want for it? 112 00:13:50,760 --> 00:13:51,886 A couple hundred bucks? 113 00:13:52,760 --> 00:13:55,206 The city pays like 6,000 bucks for one of those. 114 00:13:55,320 --> 00:13:56,576 Ain't gonna find them anywhere on the street. 115 00:13:56,600 --> 00:13:59,490 Yeah, but I don't have anybody coming in here asking to buy'em. 116 00:13:59,560 --> 00:14:02,530 Because they don't think you have one, asshole. 117 00:14:03,160 --> 00:14:06,289 Mikey, I got guys coming in here wanting protection 118 00:14:06,360 --> 00:14:09,045 from sheet holders, or carjackers, or an ex. 119 00:14:09,160 --> 00:14:12,767 What in the fuck are they gonna do with a... stun grenade? 120 00:14:16,640 --> 00:14:18,244 Tell you what, man. 121 00:14:19,280 --> 00:14:20,520 For you. 122 00:14:21,400 --> 00:14:23,971 Six hundred bucks. High as I can go. 123 00:14:25,880 --> 00:14:28,451 Six hundred. Why don't you take that 600 124 00:14:28,520 --> 00:14:30,204 and go buy yourself a gold dildo, 125 00:14:30,520 --> 00:14:32,204 and stick up your ass. 126 00:14:32,840 --> 00:14:34,604 Get the fuck outta here, Mikey. 127 00:14:34,680 --> 00:14:36,921 Next time bring me something I can sell. 128 00:14:50,000 --> 00:14:53,891 Come on, baby, what's the matter? 129 00:16:15,480 --> 00:16:19,883 - Hey, Sal, you ready for today? - Hey. Naw, I'm gonna skip today. 130 00:16:20,320 --> 00:16:22,368 - Aw, that's too bad. - I fucked up my wrist. 131 00:16:23,160 --> 00:16:25,322 - Hey, Sal. - Hey, baby. 132 00:16:27,480 --> 00:16:29,056 Listen, I need to talk to you about Mikey. 133 00:16:29,080 --> 00:16:30,445 Yeah, sure, what's up? 134 00:16:31,480 --> 00:16:32,970 I was gonna confront him myself, 135 00:16:33,040 --> 00:16:35,407 but you know he goes deaf every time I speak. 136 00:16:35,480 --> 00:16:37,050 - Yeah, no, I know. - Right. 137 00:16:37,480 --> 00:16:39,084 He bought a package. 138 00:16:39,160 --> 00:16:40,844 - What? - Not just to snort. 139 00:16:41,560 --> 00:16:44,086 - H... how do you know? - Come on. 140 00:16:45,040 --> 00:16:47,361 Fuck. It's always something. 141 00:16:47,960 --> 00:16:50,531 Man, I don't even know where he got the money to buy the shit. 142 00:16:52,320 --> 00:16:54,243 I'm not worried about him getting busted. 143 00:16:54,320 --> 00:16:57,005 Okay? I'm not gonna bust him. 144 00:16:57,200 --> 00:16:59,168 But he's gonna get himself killed. 145 00:17:00,120 --> 00:17:02,202 - Alright, I'll talk to him, yeah. - Alright? 146 00:17:02,280 --> 00:17:04,681 - Thanks. - Alright. 147 00:17:30,640 --> 00:17:32,085 JP! 148 00:17:32,880 --> 00:17:35,724 - Yes, yes! - Excuse me. 149 00:17:35,880 --> 00:17:39,601 You made it. Come here! I didn't think you were gonna make it. 150 00:17:40,080 --> 00:17:41,844 Of course, man, I wouldn't miss it. 151 00:17:41,920 --> 00:17:44,321 - Where's Lizzie? - Uh, she's parking the car. 152 00:17:54,320 --> 00:17:58,803 This kids going to get a hit. Watch, watch, watch, watch, watch, watch, watch. 153 00:18:13,280 --> 00:18:15,521 Let's see it man... 154 00:18:18,440 --> 00:18:20,488 Me on second, you on the base. 155 00:18:20,560 --> 00:18:24,167 - Gasps' third, me gasps' fourth. - Hell yeah, what would Lizzie do? 156 00:18:24,280 --> 00:18:26,487 She'd be our manager. Would you manage us? 157 00:18:26,560 --> 00:18:28,936 Why don't you and your little gay friend sit down. Your team fucking sucks. 158 00:18:28,960 --> 00:18:30,530 Why don't you shut up, Mr. Clean? 159 00:18:30,600 --> 00:18:32,728 - Mikey, leave it. - What are you a Jacksonville fan? 160 00:18:32,840 --> 00:18:34,240 - Mikey - You guys always lose. 161 00:18:34,280 --> 00:18:36,203 I mean you've been losing year after year. 162 00:18:36,280 --> 00:18:37,725 Your like an evolution of losing. 163 00:18:37,800 --> 00:18:39,768 They've actually accepted being fucking losers, 164 00:18:39,840 --> 00:18:41,696 that's why he doesn't shoot himself in the fucking head. 165 00:18:41,720 --> 00:18:42,920 - Look at him. - Man, fuck you. 166 00:18:43,000 --> 00:18:45,002 - No, fuck you, man. - Hey, Mikey, Mikey. 167 00:18:45,120 --> 00:18:46,485 Sit down, sit down. 168 00:18:46,560 --> 00:18:48,456 Look man, y'all even got tickets to be sitting here? 169 00:18:48,480 --> 00:18:50,056 - Why don't y'all get outta here? - What are you security now? 170 00:18:50,080 --> 00:18:51,161 - I could be. - Relax. 171 00:18:51,640 --> 00:18:53,336 Hey, why don't you teach your bitch how to cheer for a real team. 172 00:18:53,360 --> 00:18:54,936 Hey, hey, come on that's my wife. Don't start with her. 173 00:18:54,960 --> 00:18:56,325 Man, fuck you. 174 00:19:01,360 --> 00:19:02,521 I'm cool. 175 00:20:38,640 --> 00:20:40,927 Stop! I'll shoot. 176 00:20:44,240 --> 00:20:46,402 - Where is it'? - Where's what? 177 00:20:46,680 --> 00:20:49,923 You know why we're here. The coke. Where is it'? 178 00:20:50,560 --> 00:20:51,925 Oh, the coke. 179 00:20:52,520 --> 00:20:54,807 The coke, it's in the fridge. 180 00:20:56,440 --> 00:20:59,523 Make another joke about the coke being in the fridge. 181 00:20:59,600 --> 00:21:00,681 Come on. 182 00:21:00,760 --> 00:21:04,242 Alright. Give me some crayons. 183 00:21:04,600 --> 00:21:06,523 I can draw you a map. 184 00:21:07,600 --> 00:21:10,080 The coke's in the fucking crisper. 185 00:21:24,280 --> 00:21:25,850 I got it, let's go. 186 00:21:27,800 --> 00:21:29,325 Pussy. 187 00:21:38,640 --> 00:21:40,563 That stupid mother fucker. 188 00:21:41,600 --> 00:21:43,496 Your brother's always getting into trouble. 189 00:21:43,520 --> 00:21:47,650 You know he can't control himself, and he always has your attention. 190 00:21:48,440 --> 00:21:49,726 Babe... 191 00:21:50,880 --> 00:21:55,522 somebody else has already got my attention. 192 00:21:57,960 --> 00:22:00,486 - Babe, your clothes. - I don't care. 193 00:22:22,240 --> 00:22:25,528 I recognized your car, shit tard. 194 00:22:27,120 --> 00:22:29,202 I was on your softball team four fucking years ago. 195 00:22:29,480 --> 00:22:32,290 Remember? Remember? 196 00:22:32,360 --> 00:22:35,887 - Where is it, where is it? - Fuck, fuck. 197 00:22:36,080 --> 00:22:37,525 Where the fuck is it? 198 00:22:37,600 --> 00:22:40,046 - I don't have it, man. - Bull shit. 199 00:22:43,960 --> 00:22:46,167 See if this jogs your goddamn memory. 200 00:22:49,440 --> 00:22:51,176 - You don't understand. - What don't I understand, huh? 201 00:22:51,200 --> 00:22:53,043 Well, help me understand. 202 00:22:54,880 --> 00:22:56,769 Fuck, CJ Clout. 203 00:22:57,560 --> 00:22:59,961 We weren't stealing for ourselves, Clout made us do it. 204 00:23:00,040 --> 00:23:01,963 Fuck, fuck, man. 205 00:23:02,080 --> 00:23:03,764 Yeah, he made you do it, huh? 206 00:23:07,240 --> 00:23:11,450 Fuck, fuck, man. It's not about the ten or 20 grand. 207 00:23:11,520 --> 00:23:13,568 He doesn't like people stepping on his turf. 208 00:23:14,080 --> 00:23:16,128 Yeah, well, he's stepping on my fucking turf. 209 00:23:16,680 --> 00:23:19,331 Where's my goddamned coke, huh? Where is it? 210 00:23:19,400 --> 00:23:20,731 Ethan does all that. 211 00:23:21,000 --> 00:23:23,844 We don't handle his drugs, we're the money men. 212 00:23:24,040 --> 00:23:25,246 No? 213 00:23:46,240 --> 00:23:49,005 - Vicki, you want a beer? - Uh, yeah, thank you. 214 00:23:49,080 --> 00:23:50,366 They're a little warm. 215 00:23:50,440 --> 00:23:51,487 That's fine. 216 00:23:52,440 --> 00:23:56,081 - You want warm beer? - I want a beer. Thanks. 217 00:24:09,440 --> 00:24:10,566 Hey. 218 00:24:11,080 --> 00:24:15,369 Alexis? Eyes up, honey. You're here with family. 219 00:24:16,120 --> 00:24:18,646 Seriously, would you put your damn phone down. 220 00:24:22,040 --> 00:24:23,963 Do you have it or not? 221 00:24:25,440 --> 00:24:26,646 Mikey. 222 00:24:26,800 --> 00:24:30,407 - Do you or not? - It's Independence Day, relax. 223 00:24:30,480 --> 00:24:33,404 So the fuck what? The judge said you gotta pay. 224 00:24:33,480 --> 00:24:35,687 He didn't say, "Oh, you gotta pay it this often 225 00:24:35,760 --> 00:24:36,856 except for mother fucking Fourth of July." 226 00:24:36,880 --> 00:24:39,087 Yeah, the judge doesn't know about my fucking pension. 227 00:24:39,160 --> 00:24:41,960 I don't get any fucking health, and you know that! So shut the fuck up! 228 00:24:42,000 --> 00:24:43,336 Why does she have to be here? 229 00:24:43,360 --> 00:24:46,045 The only way he can eat with Alexis. You know that. 230 00:24:46,200 --> 00:24:48,601 So why can't they go somewhere else together? 231 00:24:48,680 --> 00:24:51,809 He's my brother. She's my niece. They're harmless. 232 00:24:51,920 --> 00:24:54,730 I don't think you understand the meaning of the word harmless. 233 00:24:54,800 --> 00:24:57,007 You know, if I could get away with killing you, I would. 234 00:24:57,080 --> 00:24:58,570 That's lovely, honey. 235 00:24:59,240 --> 00:25:00,401 They're gonna ruin dinner. 236 00:25:01,120 --> 00:25:02,136 Get a fucking job. 237 00:25:02,160 --> 00:25:04,845 - You get a fucking job. - I work. 238 00:25:04,920 --> 00:25:06,922 Yeah, you spread your legs for a fucking living. 239 00:25:07,000 --> 00:25:08,411 Now the baby's crying. 240 00:25:08,480 --> 00:25:10,847 - Fuck you, you're a pig. - And you're a fucking whore. 241 00:25:10,920 --> 00:25:12,843 No, no, no, no. 242 00:25:13,520 --> 00:25:17,764 - Damn it. - Okay, I got it, it's okay. 243 00:25:28,360 --> 00:25:29,691 How's school? 244 00:25:32,120 --> 00:25:33,884 It's fine, I guess. 245 00:25:35,880 --> 00:25:37,564 How's your grades? 246 00:25:39,120 --> 00:25:40,485 Pretty good. 247 00:25:44,080 --> 00:25:45,525 How's your mom treatin' ya'? 248 00:25:47,280 --> 00:25:48,566 Good. 249 00:25:51,520 --> 00:25:54,569 You know, I'd really like it if you'd come stay with me for awhile. 250 00:25:57,280 --> 00:25:58,566 I know, Dad. 251 00:26:00,040 --> 00:26:01,644 I'm just busy right now. 252 00:26:22,720 --> 00:26:24,245 We've got a... 253 00:26:24,800 --> 00:26:27,007 one medium-rare burger there for you... 254 00:26:27,080 --> 00:26:28,650 Oh, wait, hold on. 255 00:26:30,360 --> 00:26:33,967 Alright... no, Mikey, don't eat yet. Lizzie wanted to say a prayer. 256 00:26:36,560 --> 00:26:39,484 Mikey, come on, you're a caveman. 257 00:26:42,400 --> 00:26:44,129 And no one wants you here. 258 00:26:44,440 --> 00:26:46,329 Ask Lizzie if she wants you here. 259 00:26:46,480 --> 00:26:50,041 - Go ahead ask her. - Hey, Mikey, come on, please. 260 00:26:50,120 --> 00:26:52,851 - I'm gonna go. - What? No. 261 00:26:52,920 --> 00:26:55,127 Uh, uh, you ain't going anywhere. We haven't eaten yet. 262 00:26:55,200 --> 00:26:57,521 - I don't eat meat anymore. - Sit your ass down. 263 00:26:57,600 --> 00:27:00,649 - Alright, you know what, - Come on, Alexis sit back down. 264 00:27:02,120 --> 00:27:03,690 I can say the prayer. 265 00:27:04,040 --> 00:27:05,896 Lizzie's been making me go to church and what not, 266 00:27:05,920 --> 00:27:07,763 and even though we didn't go as kids, 267 00:27:07,920 --> 00:27:09,968 I remember there was this one time, 268 00:27:10,040 --> 00:27:12,202 when I was coming home from school on Market Street. 269 00:27:12,280 --> 00:27:15,124 I was about, I don't know, five years old. 270 00:27:15,440 --> 00:27:19,331 And there was this homeless guy preaching on the street, 271 00:27:19,800 --> 00:27:21,245 next to the Dollar Store. 272 00:27:21,840 --> 00:27:25,287 You know he had his Bible and he was going on and on. 273 00:27:26,640 --> 00:27:30,645 At the time, I didn't know... he was a crazy homeless guy. 274 00:27:30,720 --> 00:27:33,371 He was so passionate. I thought he was some kind of preacher. 275 00:27:33,440 --> 00:27:35,442 So I got caught up listening. 276 00:27:35,520 --> 00:27:38,171 There was some people there, maybe five or six, 277 00:27:39,000 --> 00:27:43,642 and he was going on and on, he's saying, "He loves you. 278 00:27:44,280 --> 00:27:47,568 He doesn't think about himself, He only thinks about you. 279 00:27:47,640 --> 00:27:49,563 He would do anything for you," 280 00:27:49,800 --> 00:27:51,768 and as I said I didn't go to church, 281 00:27:51,840 --> 00:27:54,720 so I didn't know what he was saying, I didn't know what he was preaching, 282 00:27:55,880 --> 00:28:00,488 but I started figuring I knew who he was talking about. 283 00:28:01,520 --> 00:28:05,844 He's saying, "He will do anything for those that follow him. 284 00:28:06,680 --> 00:28:10,526 He wouldn't think twice about dying for you. 285 00:28:10,640 --> 00:28:12,847 He would die for you, he really would." 286 00:28:13,880 --> 00:28:19,489 So after about 15 minutes, the crowd sort of scattered and... 287 00:28:20,480 --> 00:28:25,441 Man, I'm five years old, and I walk right up to him, 288 00:28:25,520 --> 00:28:29,411 and I say, "How do you know my brother? 289 00:28:30,000 --> 00:28:31,889 How do you know Mikey?" 290 00:28:37,880 --> 00:28:39,211 To my big bro. 291 00:28:39,720 --> 00:28:41,927 Aren't you supposed to say amen at the end? 292 00:28:42,000 --> 00:28:43,843 That was a toast not a prayer. 293 00:28:43,920 --> 00:28:47,288 Alexis... shut up. 294 00:28:47,960 --> 00:28:50,088 No, no, fair enough. 295 00:28:50,360 --> 00:28:52,328 Amen. 296 00:28:53,400 --> 00:28:54,765 Dig in. 297 00:28:57,960 --> 00:28:59,485 Thanks for having us. 298 00:29:01,760 --> 00:29:04,331 Hey, hey, Mikey. Is it true what I heard? 299 00:29:04,400 --> 00:29:06,402 You took my ten G's and you bought some coke, 300 00:29:06,480 --> 00:29:07,925 and you wanted to flip it? 301 00:29:11,960 --> 00:29:13,121 What do you want me to say? 302 00:29:13,360 --> 00:29:15,522 I loaned you that money so you could pay for rent. 303 00:29:15,600 --> 00:29:17,489 You said Alexis needed braces. 304 00:29:18,360 --> 00:29:19,850 Well, the girl, she needs braces. 305 00:29:19,920 --> 00:29:22,048 She needs a lot of things that I can't afford. 306 00:29:22,240 --> 00:29:24,891 That's why I took the ten, and I tried to turn it into 20. 307 00:29:24,960 --> 00:29:26,086 So you're a drug dealer now? 308 00:29:26,680 --> 00:29:28,967 It doesn't matter. It's all gone. 309 00:29:30,120 --> 00:29:31,960 - What do you mean it's gone... - I got jacked. 310 00:29:32,280 --> 00:29:33,611 I'm out all ten. 311 00:29:34,120 --> 00:29:35,804 Are you fucking kidding me? 312 00:29:36,560 --> 00:29:39,291 Mikey, you... you have a daughter. 313 00:29:39,360 --> 00:29:42,284 I'm a fuck up, man. I'm a fuck up as a father. 314 00:29:42,360 --> 00:29:45,170 I fucked up with the Marines. I'm not perfect like you. 315 00:29:45,360 --> 00:29:48,967 You perfect son of a bitch. Perfect business, perfect fucking wife. 316 00:29:49,520 --> 00:29:50,601 Perfect fucking life. 317 00:29:50,680 --> 00:29:52,762 You can't blame me for your behavior. 318 00:29:52,840 --> 00:29:56,003 You can't blame the Marines for your bad conduct discharge. 319 00:29:56,080 --> 00:29:57,376 - You can't... - Just shut up about that. 320 00:29:57,400 --> 00:29:59,528 I'll never ask for money again, okay? 321 00:30:04,240 --> 00:30:05,480 Fuck it. 322 00:30:09,960 --> 00:30:11,689 Gonna buy me a shot'? 323 00:30:12,520 --> 00:30:13,760 No. 324 00:30:25,840 --> 00:30:29,811 Hey, look who it is. 325 00:30:31,720 --> 00:30:35,850 If it isn't little Michael. Mikey's in town. Have a seat, kid. 326 00:30:37,080 --> 00:30:40,562 Sit down, let's talk for old times sake. 327 00:30:46,480 --> 00:30:49,882 So what's new? Where you working at these days? 328 00:30:51,720 --> 00:30:53,210 I'm between jobs. 329 00:30:54,200 --> 00:30:57,841 Sounds like me talking to the IRS. 330 00:30:58,200 --> 00:31:00,646 What's it been, six, maybe eight years? 331 00:31:00,800 --> 00:31:02,643 Didn't you owe me some money? 332 00:31:03,640 --> 00:31:05,210 Didn't you though? 333 00:31:05,360 --> 00:31:06,805 Yeah, you did owe me some money. 334 00:31:06,880 --> 00:31:08,576 You were supposed to come through on something for me 335 00:31:08,600 --> 00:31:10,125 right around the time you quit. 336 00:31:11,280 --> 00:31:12,441 I figure we're even. 337 00:31:12,520 --> 00:31:15,524 Oh, you think we're even, you and I? 338 00:31:15,600 --> 00:31:18,763 What'd you ever do for me? I did everything for you. 339 00:31:18,840 --> 00:31:21,286 You want me to make lists? I got you a job. 340 00:31:21,400 --> 00:31:23,129 I got you laid when you were 14. 341 00:31:24,600 --> 00:31:28,400 Gave me my first line at 15, that was a great habit. 342 00:31:35,360 --> 00:31:36,964 Look at you, you turned out all right. 343 00:31:38,040 --> 00:31:42,728 So, let's talk about that brother of yours, you know, I read about him. 344 00:31:43,000 --> 00:31:47,403 Mister Entrepreneur, the blue collar American dream. 345 00:31:47,600 --> 00:31:50,570 "I make money, I build jobs for my community, 346 00:31:50,680 --> 00:31:53,001 blah, blah, blah..." how's he doing? 347 00:31:54,360 --> 00:31:55,930 He's good. 348 00:31:56,480 --> 00:31:59,324 How come you guys aren't still close? 349 00:31:59,560 --> 00:32:02,211 What do you mean close? We... we're brothers. 350 00:32:03,320 --> 00:32:05,402 Well, that's funny because 351 00:32:05,640 --> 00:32:07,688 you were practically like a father to that kid, 352 00:32:07,760 --> 00:32:09,200 and he hasn't ever done shit for you. 353 00:32:09,360 --> 00:32:11,840 Well, it doesn't look like he's done shit for you. 354 00:32:11,920 --> 00:32:13,729 Which brings me to my point. 355 00:32:14,280 --> 00:32:15,645 You know, Mikey, 356 00:32:16,600 --> 00:32:18,682 I think I know of a way where 357 00:32:18,760 --> 00:32:21,161 we can both earn what we deserve. 358 00:32:21,400 --> 00:32:24,210 And I'm talking six figures each. 359 00:32:26,280 --> 00:32:28,123 Six figures? 360 00:33:04,440 --> 00:33:06,568 I thought you'd never show up. 361 00:33:18,840 --> 00:33:20,001 Hello. 362 00:33:20,080 --> 00:33:21,844 Jamie Lindell? 363 00:33:22,040 --> 00:33:23,724 - Yeah. - You have four days 364 00:33:23,800 --> 00:33:27,850 to deliver $350,000 cash, or your brother dies. 365 00:33:27,920 --> 00:33:32,642 Who is this? Mikey? Hello? 366 00:33:33,160 --> 00:33:34,760 Get the cash together. 367 00:33:35,200 --> 00:33:36,486 We'll be in touch. 368 00:33:37,080 --> 00:33:40,527 - Who is this? ls this a joke? - No police. 369 00:33:40,680 --> 00:33:42,921 Four days. Get the money. 370 00:33:43,040 --> 00:33:45,691 Wait, who is this? Hello! 371 00:33:46,440 --> 00:33:47,930 JP? 372 00:33:52,960 --> 00:33:55,531 Mikey, it's me, JP. 373 00:33:55,920 --> 00:33:57,684 Give me a call when you get this, huh? 374 00:34:06,280 --> 00:34:07,964 It's, Sal, leave a message. 375 00:34:08,040 --> 00:34:12,090 Sal, call me as soon as you get this. It's about Mikey. 376 00:34:27,040 --> 00:34:28,121 Mikey! 377 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 Hello. 378 00:34:45,080 --> 00:34:47,481 Vicki, uh, have you heard from Mikey? 379 00:34:47,880 --> 00:34:50,963 - I ain't seen him since the other day. - What about Alexis? 380 00:34:51,040 --> 00:34:54,567 She's been hanging out with these meth head losers in Plum Orchard. 381 00:34:54,640 --> 00:34:56,244 I haven't seen her either. 382 00:34:56,320 --> 00:34:59,051 Alright, call me if you hear anything, okay? 383 00:35:00,680 --> 00:35:03,376 The last thing the guy says on the phone is don't contact the police. 384 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Oh, yeah. 385 00:35:04,440 --> 00:35:05,930 And you don't recognize the voice? 386 00:35:06,040 --> 00:35:07,176 No, he sounded like Darth Vader. 387 00:35:07,200 --> 00:35:09,089 He had a voice disguiser or something. 388 00:35:09,160 --> 00:35:10,924 It wasn't Mikey just fucked up'? 389 00:35:11,000 --> 00:35:12,889 Well, I don't know. I mean, it just... 390 00:35:12,960 --> 00:35:15,964 I wouldn't think twice if it wasn't Mikey, you know. 391 00:35:17,160 --> 00:35:19,128 Jesus Christ. 392 00:35:20,200 --> 00:35:21,645 So what do you think? 393 00:35:24,600 --> 00:35:28,730 Hang tight, he'll probably... roll in hungover or something. 394 00:35:29,800 --> 00:35:31,006 I'm hoping. 395 00:35:34,120 --> 00:35:36,696 Hey, I figured you'd be in here as soon as you saw how much that mutual fund dropped 396 00:35:36,720 --> 00:35:38,056 - but I don't want you to worry. - Rob, 397 00:35:38,080 --> 00:35:40,447 how much money can I get my hands on in the next few days? 398 00:35:40,520 --> 00:35:43,171 What? I don't know, ten grand. 399 00:35:43,240 --> 00:35:44,890 Ten grand? No, more. 400 00:35:44,960 --> 00:35:47,440 - What's going on? - Mikey. 401 00:35:47,800 --> 00:35:49,165 He's fucked up. 402 00:35:50,040 --> 00:35:52,407 I got to put together 350 grand. 403 00:35:52,800 --> 00:35:54,643 Oh shit. 404 00:35:54,960 --> 00:35:56,325 Is this a joke? 405 00:35:57,480 --> 00:35:58,766 You're not kidding are you? 406 00:35:58,840 --> 00:36:01,081 I... I need you to start liquidating everything. 407 00:36:01,160 --> 00:36:04,323 Use property as collateral against some cash loans. 408 00:36:04,400 --> 00:36:05,845 All of it. 409 00:36:06,840 --> 00:36:08,524 Rob, do you understand? 410 00:36:09,320 --> 00:36:11,163 Yeah, yeah, no, I'm just... 411 00:36:11,440 --> 00:36:13,576 I'm just worried about you, man. Obviously something must be wrong. 412 00:36:13,600 --> 00:36:15,602 It is, I just told you it's fucking wrong. 413 00:36:15,680 --> 00:36:16,920 It's my brother. 414 00:36:17,360 --> 00:36:20,091 I just, I'll handle the business later. 415 00:36:20,160 --> 00:36:21,256 Just start putting the money together. 416 00:36:21,280 --> 00:36:22,805 Deal with it, alright? 417 00:36:27,080 --> 00:36:28,491 That's Gus Wylan. 418 00:36:28,600 --> 00:36:30,443 He's been undercover for a solid year. 419 00:36:30,520 --> 00:36:31,806 You think this guy can help? 420 00:36:32,040 --> 00:36:35,283 Look, he agreed to meet you, that's all I got. 421 00:36:39,640 --> 00:36:42,246 - You coming? - Yeah. 422 00:36:47,160 --> 00:36:49,925 Hey, man, thanks for meeting me. That'll take the edge off. 423 00:36:50,400 --> 00:36:52,840 I don't normally do this, but me and Mikey go way back a ways. 424 00:36:52,880 --> 00:36:54,564 - He was friends. - He bought a package. 425 00:36:54,720 --> 00:36:56,882 He was trying to turn it and he got jacked. 426 00:36:57,240 --> 00:36:58,401 Who jacked him? 427 00:36:58,480 --> 00:37:01,723 Some red-headed guy named Rusty. 428 00:37:01,800 --> 00:37:03,723 Yeah, I know that ginger bitch. 429 00:37:05,360 --> 00:37:08,204 I'll run down Rusty, see what I can get outta him. 430 00:37:08,400 --> 00:37:10,129 Thanks, man, let's go. 431 00:37:12,880 --> 00:37:14,166 That's it? 432 00:37:41,640 --> 00:37:43,005 Mikey! 433 00:37:58,240 --> 00:37:59,605 Mikey? 434 00:38:09,080 --> 00:38:10,844 Hey, buddy, you home? 435 00:38:42,720 --> 00:38:43,721 What's this. 436 00:38:43,840 --> 00:38:45,410 Easy, man, that's a stun grenade. 437 00:38:45,480 --> 00:38:46,606 What's he doing with it? 438 00:38:46,800 --> 00:38:48,689 Relax, he wasn't gonna use it. 439 00:38:49,840 --> 00:38:53,481 - You gave it to him? - He came by it. 440 00:38:53,600 --> 00:38:55,409 He came by it and he said he could move it, 441 00:38:55,520 --> 00:38:58,091 - and I was doing him a solid. - He was gonna sell it. 442 00:39:31,120 --> 00:39:32,690 What you looking for? 443 00:39:33,720 --> 00:39:34,856 I'm a friend of Mikey's. 444 00:39:34,880 --> 00:39:36,896 Yeah, why didn't he leave you a key? Why you breaking in? 445 00:39:36,920 --> 00:39:39,651 He wasn't home so I was just looking for food. 446 00:39:39,720 --> 00:39:40,846 You looking for coke? 447 00:39:41,560 --> 00:39:44,166 You know where Mikey is? Huh, do you know where Mikey is? 448 00:39:44,560 --> 00:39:45,925 Nah, he... 449 00:39:46,040 --> 00:39:48,441 Don't fucking lie to me. Where the fuck is he? 450 00:39:48,640 --> 00:39:50,051 I don't... I don't know. 451 00:39:51,720 --> 00:39:52,846 Get the fuck outta here. 452 00:39:53,440 --> 00:39:54,726 Fucking junkie. 453 00:39:57,720 --> 00:39:59,016 The guy that kidnapped your brother, 454 00:39:59,040 --> 00:40:01,168 is not gonna come back to the house looking for him. 455 00:40:09,840 --> 00:40:11,205 Hi. 456 00:40:12,720 --> 00:40:14,131 Oh, hi. 457 00:40:57,440 --> 00:40:58,771 - Yeah. - Hey, buddy. 458 00:40:58,840 --> 00:41:01,810 So Gus found this guy, Rusty. He said he's an asshole, 459 00:41:01,880 --> 00:41:04,850 but he's not smart enough to be involved in anything like this. 460 00:41:06,080 --> 00:41:07,570 I'm not convinced. 461 00:41:07,640 --> 00:41:09,210 Yeah, let's get you convinced. 462 00:41:35,840 --> 00:41:37,968 Rusty, open up. 463 00:41:43,120 --> 00:41:44,976 - Can I help you? - I need to talk to you again. 464 00:41:45,000 --> 00:41:47,480 I already talked to your... 465 00:42:22,880 --> 00:42:24,325 What the fuck?! 466 00:44:03,520 --> 00:44:05,816 I already talked to Gus. I didn't fucking kidnap him. 467 00:44:05,840 --> 00:44:08,241 Rusty, Rusty, look at me, look at me. Are you lying to me? 468 00:44:08,320 --> 00:44:09,890 I'm not lying, I'm not lying. 469 00:44:10,000 --> 00:44:11,936 I jacked him for his coke. I didn't fucking kidnap him. 470 00:44:11,960 --> 00:44:14,884 You hadn't seen JP or Mikey in a long time. 471 00:44:14,960 --> 00:44:16,120 They come back on your radar, 472 00:44:16,280 --> 00:44:18,123 and you think his brother's a good mark. 473 00:44:18,200 --> 00:44:19,247 No, no, well, yeah. 474 00:44:19,320 --> 00:44:21,040 Everyone knows JP crawled out of a good egg. 475 00:44:21,320 --> 00:44:23,004 Still doesn't mean I fucking kidnapped him. 476 00:44:23,080 --> 00:44:25,686 I jacked him for his coke, man, I jacked him for his coke. 477 00:44:25,920 --> 00:44:29,163 I fucking killed a guy once, man, that was six years ago. 478 00:44:29,240 --> 00:44:30,296 The cops never found out about it. 479 00:44:30,320 --> 00:44:33,210 Fuck, fuck, okay. I'm not lying. 480 00:44:33,280 --> 00:44:34,856 I'm not lying, I swear, I swear. I'll tell you about it. 481 00:44:34,880 --> 00:44:36,336 I swear to god, man, I'll tell you whatever. 482 00:44:36,360 --> 00:44:38,647 I don't know anything. I'll tell you wh... 483 00:44:40,560 --> 00:44:41,641 Fuck. 484 00:44:41,880 --> 00:44:44,042 I swear, fellas, I haven't seen him since then. 485 00:44:44,160 --> 00:44:46,686 Wasted, at the... the fuckin... 486 00:44:47,000 --> 00:44:48,684 At the Biloxi bar, man. 487 00:44:50,240 --> 00:44:52,049 I swear, fellas. 488 00:45:00,200 --> 00:45:01,326 Excuse me, miss. 489 00:45:01,720 --> 00:45:03,484 Were you working here two nights ago? 490 00:45:03,560 --> 00:45:05,005 Yeah, 'till around midnight. 491 00:45:05,360 --> 00:45:06,407 Who closed? 492 00:45:07,040 --> 00:45:08,929 Can I help you gentlemen with something? 493 00:45:09,000 --> 00:45:10,800 His brother's missing, apparently he was here. 494 00:45:10,840 --> 00:45:13,286 Yeah. His name is Mikey. 495 00:45:14,960 --> 00:45:17,256 - Don't recognize him. - Well, then your vision must be terrible, 496 00:45:17,280 --> 00:45:19,647 The guys been drinking four nights a week for a decade. 497 00:45:19,720 --> 00:45:21,006 - Come on. - Sorry. 498 00:45:21,080 --> 00:45:24,323 Sorry for refusing to help us or sorry you don't recognize him? 499 00:45:24,400 --> 00:45:25,561 I'm a cop, don't fuck around. 500 00:45:25,720 --> 00:45:27,210 Just a regular night. 501 00:45:27,360 --> 00:45:29,727 And like I said, I got out at midnight. 502 00:45:29,880 --> 00:45:32,770 But around 11, Eddie King rolls in with a posse. 503 00:45:32,840 --> 00:45:34,680 Settled into the back booth near the bathrooms. 504 00:45:34,720 --> 00:45:36,722 - Eddie King? - Mm-hmm. 505 00:45:39,160 --> 00:45:40,366 Fuck. 506 00:45:42,880 --> 00:45:46,327 So you're saying you think Eddie King kidnapped your brother? 507 00:45:46,400 --> 00:45:49,324 Yeah. He was in the bar where my brother was last seen at. 508 00:45:49,840 --> 00:45:51,251 But you don't know that for sure? 509 00:45:52,720 --> 00:45:53,926 What am I missing here? 510 00:45:54,920 --> 00:45:56,968 There's not real mob here in the swamp. 511 00:45:57,040 --> 00:45:59,361 But Eddie King is the closest thing this place has. 512 00:45:59,440 --> 00:46:01,016 He's got ties in New Orleans and New York. 513 00:46:01,040 --> 00:46:03,407 - Exactly. - But folks that are connected, 514 00:46:04,360 --> 00:46:05,691 they don't do this kind of shit. 515 00:46:05,760 --> 00:46:07,330 It's too risky and it's flaunty. 516 00:46:07,400 --> 00:46:09,016 Too much of a stretch. You don't think he's involved? 517 00:46:09,040 --> 00:46:10,240 The only way I could see that, 518 00:46:10,280 --> 00:46:12,362 is if Eddie King and your brother, 519 00:46:12,440 --> 00:46:14,647 grabbing a drink, catching up on old times, 520 00:46:14,720 --> 00:46:17,200 and decided to take you for a few hundred grand. 521 00:46:17,280 --> 00:46:19,362 Fucking bullshit, my brother would never do that. 522 00:46:19,600 --> 00:46:21,329 How do you know how much you're worth? 523 00:46:23,040 --> 00:46:25,202 How'd they know to ask for 350 grand? 524 00:46:33,000 --> 00:46:34,776 We gotta find someone else, someone more connected than Gus. 525 00:46:34,800 --> 00:46:37,056 - There's nobody more connected then Gus. - He's not doing shit. 526 00:46:37,080 --> 00:46:38,456 What do you think, he's gonna blow his cover, 527 00:46:38,480 --> 00:46:40,403 - for your fucking brother? - I don't know. 528 00:46:40,480 --> 00:46:42,562 You think anybody in this fucking department 529 00:46:42,640 --> 00:46:45,803 gives a fuck about your deadbeat brother? 530 00:46:46,360 --> 00:46:48,010 - So there's no one else? - No. 531 00:46:48,080 --> 00:46:50,242 What do I do? What do I do? 532 00:46:50,320 --> 00:46:51,446 You gotta face it. 533 00:46:51,520 --> 00:46:53,204 The police aren't going to help you here. 534 00:46:53,280 --> 00:46:55,726 I'm going to get all the information I can on Eddie King. 535 00:46:55,800 --> 00:46:57,529 - Okay. - We're just going to have to 536 00:46:57,600 --> 00:46:58,647 handle it ourselves. 537 00:46:59,680 --> 00:47:01,728 I need your help here, okay? 538 00:47:01,840 --> 00:47:05,208 Has he been talking about Eddie King, mention him, anything? 539 00:47:05,280 --> 00:47:07,487 Yeah, yeah, Mikey talked about Eddie King 540 00:47:07,560 --> 00:47:10,450 probably if he was like... drunk and on a rant or something. 541 00:47:10,520 --> 00:47:12,488 Do you know if he's seen him recently? 542 00:47:12,600 --> 00:47:16,047 No, I... I don't know, he doesn't tell me shit. 543 00:47:16,560 --> 00:47:21,487 JP, look, I... I wanna help I do, but I'm concerned about Alexis. 544 00:47:21,560 --> 00:47:25,804 She needs me. If Mikey's fucked, he probably fucked himself. 545 00:47:25,880 --> 00:47:28,087 It wouldn't surprise me one bit if he were in on it. 546 00:47:28,160 --> 00:47:29,207 What? 547 00:47:31,200 --> 00:47:34,841 I'm just saying, my mind's on Alexis. I... 548 00:47:35,520 --> 00:47:39,161 She keeps running off with these stupid friends, 549 00:47:39,240 --> 00:47:42,289 and I just don't want her to make the same mistakes I did. 550 00:47:42,360 --> 00:47:45,091 Vicki you're doing the best you can, okay. 551 00:47:45,240 --> 00:47:48,323 - Who's she been running with? - I don't know, some punk kids. 552 00:47:48,880 --> 00:47:51,121 This kid is your best shot to finding Eddie king. 553 00:47:51,200 --> 00:47:53,696 Now you're going to have a much better chance if I don't go with you, 554 00:47:53,720 --> 00:47:54,856 'cause they're gonna make me for sure. 555 00:47:54,880 --> 00:47:56,086 How do I find them? 556 00:47:56,160 --> 00:47:58,128 On the back, that's his hang. 557 00:47:58,880 --> 00:48:00,245 I love you, man. 558 00:48:10,400 --> 00:48:11,640 What is it? 559 00:48:12,640 --> 00:48:14,051 Buddy's here. 560 00:48:17,680 --> 00:48:20,570 Buddy? Buddy's here. 561 00:48:21,160 --> 00:48:23,731 My brother? Really? 562 00:48:30,080 --> 00:48:31,445 Well, what does he want? 563 00:48:32,040 --> 00:48:35,601 Wouldn't say. Should I tell him you're not here? 564 00:48:56,600 --> 00:48:57,886 Buddy. 565 00:48:58,800 --> 00:49:00,131 It's good to see you. 566 00:49:00,200 --> 00:49:01,770 Came for a little chit chat. 567 00:49:02,440 --> 00:49:05,523 A little surprised to see you outside the Big Easy. 568 00:49:06,960 --> 00:49:10,521 I'm not feeling too peachy keen being in Biloxi, Mississippi. 569 00:49:10,680 --> 00:49:14,207 D... did you lose your phone? It's been awhile since you made the trek. 570 00:49:14,920 --> 00:49:16,160 Get in the car. 571 00:49:16,840 --> 00:49:19,286 What is this a brother bonding moment? 572 00:49:19,360 --> 00:49:21,169 It's a little late for that don't you think? 573 00:49:22,640 --> 00:49:25,803 Get in the car. We'll talk while we're driving. 574 00:49:43,720 --> 00:49:45,290 Where we going? 575 00:49:46,720 --> 00:49:49,724 Here. Have a pecan, they're good for ya. 576 00:49:50,000 --> 00:49:51,286 I don't want it. 577 00:49:54,080 --> 00:49:55,445 You should go. 578 00:49:55,560 --> 00:49:58,245 My mom's already gonna freak out on my ass. 579 00:50:02,080 --> 00:50:03,923 You should smoke this first. 580 00:50:08,640 --> 00:50:10,404 Smoke it, bitch. 581 00:50:14,480 --> 00:50:17,370 Where the fuck you think you going? 582 00:50:34,080 --> 00:50:35,161 You wanna hit my niece? 583 00:50:35,240 --> 00:50:36,651 Huh, you wanna hit my fucking niece? 584 00:50:36,760 --> 00:50:39,969 Stop, stop! Uncle JP stop, let him go. 585 00:50:40,040 --> 00:50:41,371 I'll go. 586 00:51:01,800 --> 00:51:05,850 Aw, Buddy, Buddy, Buddy. 587 00:51:09,400 --> 00:51:13,689 Why'd you do this to us, Eddie? You never could set the table. 588 00:51:13,960 --> 00:51:17,123 - What are you talking about? - What are you ignorant? 589 00:51:17,800 --> 00:51:20,644 Talk travels fast in New Orleans, just like tourists do. 590 00:51:20,920 --> 00:51:23,127 What, Buddy? 591 00:51:23,360 --> 00:51:27,331 Extortion? Kidnapping, ransom? I mean really? 592 00:51:27,400 --> 00:51:29,004 What the fuck were you thinking, Eddie? 593 00:51:29,080 --> 00:51:31,208 No one gives a shit about this guy. 594 00:51:31,760 --> 00:51:34,730 - Nobody. - Doesn't matter. 595 00:51:34,800 --> 00:51:36,962 What, it doesn't matter? It doesn't ma... 596 00:51:37,040 --> 00:51:38,565 Is that how it's gonna be? 597 00:51:38,640 --> 00:51:40,290 After everything I've done for you? 598 00:51:40,360 --> 00:51:42,761 Everything you've took from me. Now you wanna take my life? 599 00:51:42,840 --> 00:51:43,936 - Oh, you're good, Eddie. - Buddy! 600 00:51:43,960 --> 00:51:46,201 You're really good. You're better than me. 601 00:51:47,200 --> 00:51:48,565 Please, turn around. 602 00:51:48,640 --> 00:51:50,847 Turn around? What are you gonna fuck me first? 603 00:51:50,960 --> 00:51:53,247 No, you're the fuck up, you fucked up royally. 604 00:51:53,320 --> 00:51:55,891 Look, I know the idea sounds crazy, okay, 605 00:51:55,960 --> 00:51:58,930 but it's the context of the thing that was the no brainer. 606 00:51:59,000 --> 00:52:00,331 This guy's kid brother is, 607 00:52:00,400 --> 00:52:04,450 he's loaded, he was going to pony up $350,000 in 48 hours. 608 00:52:04,520 --> 00:52:06,841 - The cops don't have shit. - It's too late. 609 00:52:07,920 --> 00:52:10,651 Fuck you! 610 00:52:12,920 --> 00:52:15,241 Mr. Kuchar, we're finished here. 611 00:52:20,480 --> 00:52:22,289 My brother's trying to kill me, man! 612 00:52:23,280 --> 00:52:25,567 ♪ And before I'll be a slave ♪ 613 00:52:25,640 --> 00:52:28,120 ♪ I'll be buried in my grave ♪ 614 00:52:28,200 --> 00:52:30,646 ♪ And go home to my Lord ♪ 615 00:52:30,760 --> 00:52:32,728 ♪ And be free ♪ 616 00:52:32,800 --> 00:52:33,926 ♪ For freedom ♪ 617 00:52:34,000 --> 00:52:35,570 ♪ Oh, freedom ♪ 618 00:52:35,760 --> 00:52:39,481 ♪ Oh, freedom ♪ 619 00:52:39,560 --> 00:52:40,891 ♪ Over me ♪ 620 00:52:41,600 --> 00:52:44,171 ♪ And before I'll be a slave ♪ 621 00:52:44,240 --> 00:52:46,447 ♪ I'll be buried in my grave ♪ 622 00:52:46,520 --> 00:52:49,000 ♪ And go home to my Lord ♪ 623 00:52:49,080 --> 00:52:50,809 ♪ And be free ♪ 624 00:52:50,880 --> 00:52:58,367 ♪ Oh, freedom ♪ 625 00:52:58,440 --> 00:52:59,965 ♪ Over me ♪ 626 00:53:00,720 --> 00:53:05,169 ♪ And before I'll be a slave ♪ 627 00:53:05,240 --> 00:53:10,770 ♪ I'll be buried in my grave ♪ 628 00:53:12,040 --> 00:53:15,487 ♪ And go home ♪ 629 00:53:15,560 --> 00:53:19,645 ♪ To my Lord ♪ 630 00:53:20,040 --> 00:53:24,409 ♪ And be ♪ 631 00:53:25,800 --> 00:53:28,485 ♪ Free ♪ 632 00:53:28,600 --> 00:53:31,444 ♪ Oh, freedom ♪ 633 00:53:31,560 --> 00:53:33,050 You don't even know me. 634 00:53:33,480 --> 00:53:36,324 Oh, you know, you and I think the same, Mikey. 635 00:53:36,440 --> 00:53:39,205 Yeah, you and me, we think the same. 636 00:53:39,600 --> 00:53:43,446 JP, he's different. He's good. 637 00:53:43,880 --> 00:53:45,245 We're both fuck ups. 638 00:53:45,960 --> 00:53:48,042 You think I'd fuck him over for a pay out? 639 00:53:48,840 --> 00:53:51,571 There's no amount of money in this world 640 00:53:51,640 --> 00:53:54,405 that I would do that for. So fuck you, Eddie. 641 00:53:55,720 --> 00:53:57,529 You owe me! 642 00:53:57,640 --> 00:54:00,166 You owe me! I made you! 643 00:54:00,480 --> 00:54:04,371 You got no respect, no appreciation for your roots! 644 00:54:05,120 --> 00:54:08,329 Try to bring you with me. It's not too late. 645 00:54:08,760 --> 00:54:11,366 You really wanna pass this job up? 646 00:54:11,440 --> 00:54:14,091 Six figures, easy money, no risk. 647 00:54:16,440 --> 00:54:19,967 Mikey, it's no risk, it's six fi... Mikey... 648 00:54:21,840 --> 00:54:22,921 Go get him. 649 00:55:59,200 --> 00:56:01,202 Boss has been difficult so, uh... 650 00:56:02,040 --> 00:56:03,530 we can't just send a proof of life. 651 00:56:05,440 --> 00:56:07,010 We gotta send a message. 652 00:56:10,240 --> 00:56:11,605 I feel bad though. 653 00:56:11,800 --> 00:56:13,643 I've known you for a while, Mikey. 654 00:56:18,960 --> 00:56:21,281 Fuck. Fuck. 655 00:56:22,520 --> 00:56:23,806 Okay. 656 00:56:25,280 --> 00:56:26,805 We gotta do this. 657 00:57:24,800 --> 00:57:26,376 Are you sure you're doing the right thing here? 658 00:57:26,400 --> 00:57:28,721 No. I don't. 659 00:57:28,840 --> 00:57:30,776 Mikey has a tendency to get into trouble, you know that. 660 00:57:30,800 --> 00:57:33,849 Don't start, Rob. He put the lawnmower in my hand. 661 00:57:34,120 --> 00:57:36,088 Don't you get that? I owe everything to him. 662 00:57:36,280 --> 00:57:38,123 He didn't have the big brother I had. 663 00:57:39,120 --> 00:57:42,363 What's taking this so long? You said this would take a couple days. 664 00:57:45,640 --> 00:57:47,449 What's going on, Rob? 665 00:57:48,640 --> 00:57:49,656 I need a few more days, okay. 666 00:57:49,680 --> 00:57:50,856 Well, we don't have a few more days. 667 00:57:50,880 --> 00:57:52,360 - I kn... I just need... - No, no, no. 668 00:57:53,600 --> 00:57:55,921 Did you do something with my money? 669 00:57:57,520 --> 00:57:59,249 - I knew I could make you more. - More? 670 00:57:59,320 --> 00:58:00,321 What are you saying? 671 00:58:00,560 --> 00:58:02,449 I put it into a house, okay, but listen to me. 672 00:58:02,520 --> 00:58:04,080 It's a great fixer upper in a Gert Town. 673 00:58:04,120 --> 00:58:05,976 My cousin's a construction manager. I'd make you the same return... 674 00:58:06,000 --> 00:58:07,480 Do you know what you're saying to me'? 675 00:58:07,720 --> 00:58:09,480 Do you fucking know what you're saying to me? 676 00:58:11,680 --> 00:58:13,967 You going to prison doesn't do shit for me. 677 00:58:14,120 --> 00:58:15,804 I don't give a fuck how you get it. 678 00:58:15,880 --> 00:58:17,405 I need that money by tomorrow, 679 00:58:17,480 --> 00:58:20,086 or that's exactly where you're going. 680 00:58:25,000 --> 00:58:26,604 You know something, Mikey. 681 00:58:26,720 --> 00:58:29,803 I know something you don't know, and that's that you're lucky. 682 00:58:29,880 --> 00:58:31,325 You wanna know why? 683 00:58:31,400 --> 00:58:33,402 Because tomorrow when we do the exchange, 684 00:58:33,520 --> 00:58:36,364 you get to find out how much your brother really loves you. 685 00:58:37,520 --> 00:58:40,251 - Fuck you, Eddie. - Yeah. 686 00:58:40,360 --> 00:58:42,966 I could probably learn something from you and JP. 687 00:58:43,080 --> 00:58:44,200 You know, how close you are. 688 00:58:44,720 --> 00:58:46,722 I had a brother once. Did you know that? 689 00:58:47,040 --> 00:58:51,364 Yeah. I was just writing him a letter in the car ride on the way back. 690 00:58:52,960 --> 00:58:55,964 You got a minute? You don't mind if I read it to you. 691 00:58:56,040 --> 00:58:58,725 Maybe you can offer me some suggestions. 692 00:59:01,280 --> 00:59:03,726 About how to be good brothers. 693 00:59:04,720 --> 00:59:06,085 Sure. 694 00:59:09,200 --> 00:59:12,807 "Dear Buddy, sorry about today, 695 00:59:13,680 --> 00:59:15,569 but you know you always were the creature 696 00:59:15,680 --> 00:59:18,843 from The War of the Gargantuas when it came to me! 697 00:59:20,920 --> 00:59:23,400 But you remember when we were partners? 698 00:59:24,080 --> 00:59:26,401 Had a little carjacking operation. 699 00:59:26,560 --> 00:59:28,085 When we were teens. 700 00:59:28,760 --> 00:59:31,240 Cops were on us one day, we ran. 701 00:59:31,480 --> 00:59:37,362 You got away, but I got caught. I was 17! 702 00:59:38,280 --> 00:59:40,567 They offered me community service, 703 00:59:41,000 --> 00:59:45,722 all I had to do was give up my accomplice, you, my brother. 704 00:59:46,080 --> 00:59:52,087 But, no, I took the years. I got out in three. 705 00:59:54,840 --> 00:59:58,686 You had promised my share would be waiting. 706 00:59:59,800 --> 01:00:02,326 Then I got out, there was nobody there... 707 01:00:04,920 --> 01:00:06,684 to pick me up. 708 01:00:08,040 --> 01:00:11,044 I took a goddamned bus from the prison! 709 01:00:12,280 --> 01:00:14,601 You had taken my share. 710 01:00:15,280 --> 01:00:17,044 Gone to Florida. 711 01:00:17,800 --> 01:00:20,565 And set up the business in New Orleans! 712 01:00:20,640 --> 01:00:22,324 With my money! 713 01:00:22,400 --> 01:00:23,811 You fucker! 714 01:00:24,040 --> 01:00:27,089 And I never got those three years back. 715 01:00:29,480 --> 01:00:30,720 Love, Eddie." 716 01:00:31,640 --> 01:00:35,087 What do you think, any good? Should I send it? 717 01:00:35,200 --> 01:00:39,000 Well, I can't send it 'cause I fucking killed him today, alright. 718 01:00:39,840 --> 01:00:41,968 I hate you. I hate both of you. 719 01:00:42,040 --> 01:00:45,487 You're... you're so lucky 'cause you had each other! 720 01:00:47,640 --> 01:00:49,324 Well, that's the King brothers. 721 01:00:51,960 --> 01:00:54,770 That's why I can expect something different from you. 722 01:01:17,160 --> 01:01:19,811 Aw, Jesus, man, I did that to you? 723 01:01:20,040 --> 01:01:22,168 No, I did it. 724 01:01:22,280 --> 01:01:23,770 For you. 725 01:01:27,320 --> 01:01:28,526 It's all there. 726 01:01:31,320 --> 01:01:32,685 Thanks. 727 01:01:41,600 --> 01:01:46,891 Thanks. Hey, Luca, talk to me a second. 728 01:01:50,280 --> 01:01:54,808 Man, we've known each other like 16 years now. 729 01:01:55,480 --> 01:01:57,642 Mikey, don't start this shit, man. 730 01:01:58,200 --> 01:01:59,645 I ain't letting you go. 731 01:01:59,880 --> 01:02:01,530 Eddie'd kill me and my baby girl. 732 01:02:01,600 --> 01:02:04,444 I know, I'm not asking you to do that. I understand. 733 01:02:05,080 --> 01:02:08,402 It's just this, this not knowing. 734 01:02:09,440 --> 01:02:10,646 I just... 735 01:02:11,080 --> 01:02:12,445 Not knowing what? 736 01:02:12,880 --> 01:02:14,245 Did you see his face? 737 01:02:15,480 --> 01:02:17,881 He said he killed his brother. Right? 738 01:02:18,400 --> 01:02:20,004 He's never gonna give up. 739 01:02:20,160 --> 01:02:23,004 Even if JP pays, he's still gonna kill me, right? 740 01:02:24,360 --> 01:02:25,407 Mikey, man, I gotta go. 741 01:02:25,560 --> 01:02:27,528 No, look, I can't change anything. 742 01:02:27,640 --> 01:02:29,051 I can't do anything about it. 743 01:02:30,920 --> 01:02:32,604 Just" 744 01:02:34,040 --> 01:02:35,963 I just... I need to know. 745 01:02:38,480 --> 01:02:41,768 He's gonna kill, me and JP, 746 01:02:43,360 --> 01:02:46,125 after he gets the money, isn't he? 747 01:02:48,600 --> 01:02:50,250 Is he? 748 01:03:00,960 --> 01:03:02,200 Yeah. 749 01:03:02,280 --> 01:03:04,442 Tomorrow. Five PM. 750 01:03:04,800 --> 01:03:06,800 We'll call you 15 minutes before. 751 01:03:07,280 --> 01:03:09,487 You come with cops, he's dead. 752 01:03:09,640 --> 01:03:11,130 I'll have the money by then. 753 01:03:11,400 --> 01:03:14,244 Wait, put him on the phone. I wanna talk to him. 754 01:03:14,320 --> 01:03:15,970 If he's alive I wanna hear his voice. 755 01:03:16,800 --> 01:03:18,802 Otherwise the deal's off. 756 01:03:20,480 --> 01:03:22,369 We'll call you back. 757 01:03:34,200 --> 01:03:37,044 I know that JP and I didn't go to church when we were kids, 758 01:03:37,160 --> 01:03:39,128 but we didn't know any better. 759 01:03:41,080 --> 01:03:43,970 I know that I'm still alive, 760 01:03:44,640 --> 01:03:46,051 for some reason. 761 01:03:47,840 --> 01:03:51,561 So if you, help me get outta this, 762 01:03:52,280 --> 01:03:57,207 I promise I will go to church with Lizzie, JP... 763 01:03:59,000 --> 01:04:02,004 I'll get my little girl an education. 764 01:04:03,360 --> 01:04:05,249 And I'll keep trying. 765 01:04:16,040 --> 01:04:18,407 You hear about that little boy in Jackson? 766 01:04:18,600 --> 01:04:20,125 Yeah, his genius parents 767 01:04:20,200 --> 01:04:22,282 poured Drano in an old soda pop bottle, 768 01:04:22,360 --> 01:04:24,727 the boy found it, drank it, guess what happened to him? 769 01:04:24,840 --> 01:04:26,126 Burned his esophagus. 770 01:04:30,880 --> 01:04:33,121 Puked up black blood and bits of his stomach. 771 01:04:33,360 --> 01:04:36,091 He vomited so hard his eyes hemorrhaged, 772 01:04:36,200 --> 01:04:38,567 and his stomach actually dissolved. 773 01:04:41,120 --> 01:04:46,160 You tell JP not to pay, or you say anything wrong, 774 01:04:46,560 --> 01:04:48,528 this is all going down your throat. 775 01:04:57,280 --> 01:04:59,442 - JP. - Mikey? 776 01:04:59,600 --> 01:05:00,761 Are you okay? 777 01:05:00,840 --> 01:05:02,922 Yeah, I'm fine. 778 01:05:03,360 --> 01:05:05,408 Hey, listen, I got the money, okay. 779 01:05:05,920 --> 01:05:07,331 Did they fucking hurt you again? 780 01:05:07,400 --> 01:05:08,731 Don't worry about me. 781 01:05:09,640 --> 01:05:11,244 Everything's gonna be all right. 782 01:05:11,400 --> 01:05:15,769 Just pay him and when this is over we'll go play some video games. 783 01:05:15,920 --> 01:05:16,921 On me. 784 01:05:19,440 --> 01:05:23,081 - Ye... yeah, okay. - Alright, that's enough. 785 01:05:26,360 --> 01:05:27,771 Video games? 786 01:05:28,520 --> 01:05:30,443 You were always a pussy. 787 01:05:35,400 --> 01:05:36,811 Wait, why would he say that? 788 01:05:37,360 --> 01:05:38,441 What did he say? 789 01:05:38,600 --> 01:05:40,284 Video games. 790 01:05:43,080 --> 01:05:44,445 He's trying to tell me something. 791 01:05:44,760 --> 01:05:45,761 Like what? 792 01:05:49,360 --> 01:05:51,567 - Sure you wanna do this? - No. 793 01:05:52,800 --> 01:05:54,882 I'm still stuck on this arcade thing. 794 01:05:54,960 --> 01:05:57,167 I don't think that meant anything, man. 795 01:05:57,240 --> 01:06:01,040 - He said, "On me." - Alright, where does that lead you? 796 01:06:01,120 --> 01:06:03,080 Mikey used to always go to an arcade after school. 797 01:06:03,120 --> 01:06:05,327 And he'd throw quarters to his friends sometimes too, 798 01:06:05,440 --> 01:06:06,851 but he never gave me any. 799 01:06:07,240 --> 01:06:08,969 Except this one time. 800 01:06:09,040 --> 01:06:10,929 When my Uncle Rich killed himself. 801 01:06:11,000 --> 01:06:13,731 Came home from school and he'd shot himself in the face. 802 01:06:13,800 --> 01:06:16,610 Mikey he didn't want me to see, so he gave me some quarters, 803 01:06:16,680 --> 01:06:18,489 told me to go to the arcade. 804 01:06:18,800 --> 01:06:20,848 Alright, so, what does that mean? 805 01:06:22,480 --> 01:06:23,686 I don't know. I... 806 01:06:24,080 --> 01:06:27,163 I think he's trying to tell me, something bad is gonna happen. 807 01:06:27,240 --> 01:06:30,323 Like they're gonna kill him anyways, just stay away. 808 01:06:30,840 --> 01:06:32,649 Fucking-A, they're gonna kill you both. 809 01:07:32,440 --> 01:07:34,602 Mikey, fuck. 810 01:07:37,400 --> 01:07:39,050 Fuck, fuck, fuck. 811 01:07:43,960 --> 01:07:46,691 Eddie. Mikey got out of his chair. 812 01:07:46,880 --> 01:07:48,120 He's... 813 01:07:49,920 --> 01:07:51,331 Look, he's passed out right now, 814 01:07:51,400 --> 01:07:53,368 but he stabbed me a bunch of times, man. 815 01:07:53,560 --> 01:07:55,403 I'm bleeding pretty bad. 816 01:07:57,000 --> 01:07:59,924 Okay, okay, yeah, yeah. I'll tie him back up. 817 01:08:19,680 --> 01:08:20,681 Yeah. 818 01:08:21,000 --> 01:08:22,764 Money in a suitcase. 819 01:08:23,200 --> 01:08:26,283 Bring it to 4150 South Street. 820 01:08:26,360 --> 01:08:27,696 There will be a phone there 821 01:08:27,720 --> 01:08:29,563 waiting there for you in Wendy's bag. 822 01:08:30,120 --> 01:08:31,256 I'll tell you where to go next. 823 01:08:31,280 --> 01:08:32,616 If we think you're coming with cops, 824 01:08:32,640 --> 01:08:33,801 we'll fucking shoot you. 825 01:08:34,280 --> 01:08:36,169 I wanna talk to him one more time. 826 01:08:36,920 --> 01:08:39,844 - No more stalling. - Put him on the phone. 827 01:08:40,120 --> 01:08:41,565 We already gave you proof of life. 828 01:08:41,760 --> 01:08:43,649 It's time to make the trade. 829 01:08:44,000 --> 01:08:47,129 Fuck you, put him on the phone. 830 01:08:57,320 --> 01:08:59,296 You're worried about getting stabbed by a little scrub, 831 01:08:59,320 --> 01:09:03,086 meanwhile $350,000 almost walks out the fucking door. 832 01:09:03,200 --> 01:09:05,362 - I'm sorry. - I'm sorry. 833 01:09:06,120 --> 01:09:09,329 I'm sorry. 834 01:09:15,480 --> 01:09:17,005 So, what do we do now? 835 01:09:22,360 --> 01:09:26,684 What do we do? We raise the stakes. 836 01:09:56,080 --> 01:09:57,411 Don't talk, bitch. 837 01:09:58,680 --> 01:10:00,250 Drive. 838 01:10:02,800 --> 01:10:05,724 - Come on. - Dad, what's going on? 839 01:10:11,880 --> 01:10:13,086 Alexis? 840 01:10:15,080 --> 01:10:18,050 - Alexis? - See what you made me do, Mikey? 841 01:10:18,680 --> 01:10:21,889 If you'd just stayed in that chair, none of this would have had to happen. 842 01:10:22,400 --> 01:10:24,562 You're a dead man, you mother fucker. 843 01:10:25,640 --> 01:10:27,369 A fucking dead man. 844 01:10:27,560 --> 01:10:28,561 Alexis. 845 01:10:29,560 --> 01:10:32,370 - No, no, no, let me go! - It's gonna be alright. 846 01:10:33,600 --> 01:10:36,206 Everything's going to be alright. 847 01:10:45,520 --> 01:10:47,568 JP Lindell. 848 01:10:48,240 --> 01:10:50,163 I work for Eddie King. 849 01:10:51,600 --> 01:10:53,296 Mister King would like to have lunch with you today. 850 01:10:53,320 --> 01:10:55,926 Yeah, what the fuck does Eddie want to see me about? 851 01:10:57,680 --> 01:10:59,728 He has a solution to your problem. 852 01:11:00,560 --> 01:11:03,928 Ronnie's Barbecue, 1:00 o'clock. 853 01:11:09,320 --> 01:11:11,800 That's why it's lunch at a public place. 854 01:11:11,880 --> 01:11:13,848 See, he knows you can't touch him there. 855 01:11:13,920 --> 01:11:15,896 - I'm gonna fucking kill him. - And you're gonna get life. 856 01:11:15,920 --> 01:11:17,331 You can't do shit. 857 01:11:18,360 --> 01:11:19,441 What does he want? 858 01:11:20,000 --> 01:11:21,684 How the fuck should I know? 859 01:11:22,280 --> 01:11:24,886 Just like you can't touch him, he can't touch you. 860 01:11:24,960 --> 01:11:27,531 - Not at Ronnie's. - Fuck. 861 01:11:29,480 --> 01:11:32,370 Hey, you made it. 862 01:11:33,400 --> 01:11:34,400 Come on. 863 01:11:52,640 --> 01:11:53,880 It's time to settle this. 864 01:11:54,600 --> 01:11:58,764 You need to take this opportunity now to free your brother, once and for all. 865 01:11:58,840 --> 01:12:00,729 'Cause he ain't gonna make it if you don't. 866 01:12:00,800 --> 01:12:01,801 Fuck you, Eddie. 867 01:12:01,920 --> 01:12:04,924 Uncle Eddie, and there's no reason for that kinda talk. 868 01:12:05,000 --> 01:12:08,288 Didn't your mom teach you boys to speak with distinction? 869 01:12:09,240 --> 01:12:13,609 Now I'm here because a long time ago, your brother and I were friends. 870 01:12:13,680 --> 01:12:17,287 You were never friends. You used him up. 871 01:12:17,600 --> 01:12:20,649 You fucked the bulk of his life before he had a chance to live it. 872 01:12:21,040 --> 01:12:22,326 What do you want? 873 01:12:23,000 --> 01:12:25,241 Well, I heard about what happened from some cops, 874 01:12:25,360 --> 01:12:28,091 who all said to pay that money, the 350 large. 875 01:12:28,160 --> 01:12:30,003 You're worth a lot of money, JP. 876 01:12:30,200 --> 01:12:31,656 You probably owe some of that to your brother 877 01:12:31,680 --> 01:12:33,762 for making sure you stayed on track. 878 01:12:33,840 --> 01:12:35,888 Yeah. I do. 879 01:12:36,360 --> 01:12:38,249 What the fuck do you want? 880 01:12:40,240 --> 01:12:42,402 Well, your brother owes me his life. 881 01:12:42,480 --> 01:12:45,290 I made him, he made you. So I figure you owe me. 882 01:12:45,840 --> 01:12:48,525 Are you fucking kidding me? 883 01:12:48,680 --> 01:12:51,160 Well, with that kinda money, you should pay some respects. 884 01:12:51,240 --> 01:12:52,366 Some tribute. 885 01:12:52,920 --> 01:12:56,208 You want me to just hand over $350,000. 886 01:12:56,880 --> 01:12:58,609 Two hundred and we'll call it even. 887 01:12:58,680 --> 01:13:00,603 Go fuck yourself, I don't owe you shit. 888 01:13:00,840 --> 01:13:03,241 You know the secret to making a great Bloody Mary? 889 01:13:03,400 --> 01:13:05,402 You gotta have the right amount of Worcestershire 890 01:13:05,480 --> 01:13:07,050 to the right amount of celery. 891 01:13:13,520 --> 01:13:17,002 JP, Have you seen your niece recently? 892 01:13:18,080 --> 01:13:19,081 What did you say? 893 01:13:19,160 --> 01:13:21,083 Yeah, your junkie niece, what was her name? 894 01:13:21,160 --> 01:13:23,811 Alexis? I heard she went missing. 895 01:13:23,920 --> 01:13:25,160 You know with Mikey tied up, 896 01:13:25,240 --> 01:13:27,416 you're probably the only thing that girl's got to a father. 897 01:13:27,440 --> 01:13:29,363 So you might wanna look into where she is. 898 01:13:29,680 --> 01:13:30,960 What the fuck are you telling me? 899 01:13:31,000 --> 01:13:32,445 Maybe check with her junkie friends. 900 01:13:32,520 --> 01:13:34,576 Not that I wanna tell you how to conduct your business 901 01:13:34,600 --> 01:13:37,080 but she is a pretty little girl. 902 01:13:37,920 --> 01:13:40,127 A little trashy for my taste. 903 01:13:41,240 --> 01:13:42,366 A little young. 904 01:13:45,320 --> 01:13:48,847 No, actually, she's a good age. 905 01:13:49,400 --> 01:13:51,776 Are you threatening to hurt my niece you fucking piece of shit? 906 01:13:51,800 --> 01:13:53,131 No. 907 01:13:53,240 --> 01:13:55,607 I'm just encourage you to find out where she is. 908 01:13:55,680 --> 01:13:57,489 The street's a dangerous place. 909 01:13:58,240 --> 01:14:03,121 Alright, look, I'll be at the back of Bones Billiards tonight. 910 01:14:03,680 --> 01:14:05,921 You ask for Luca at the back door. 911 01:14:06,280 --> 01:14:08,362 And you make sure that you bring the money, 912 01:14:08,440 --> 01:14:11,489 that your brother owes me, and then you will fix this. 913 01:14:11,960 --> 01:14:14,486 Alright, now I'm not hungry but... 914 01:14:15,880 --> 01:14:18,201 lunch is on me. 915 01:14:35,240 --> 01:14:39,370 Alexis, it's your uncle, JP. You gotta call me, okay. 916 01:14:39,520 --> 01:14:41,522 As soon as you can, I'm really worried about you. 917 01:14:41,600 --> 01:14:43,409 Please, please call me. 918 01:14:51,960 --> 01:14:53,041 Vicki! 919 01:14:53,760 --> 01:14:55,000 Alexis! 920 01:14:57,200 --> 01:14:58,406 Vicki? 921 01:14:59,760 --> 01:15:00,841 Vicki? 922 01:15:00,920 --> 01:15:02,843 Vicki? Vicki? 923 01:15:03,600 --> 01:15:06,001 Oh, fuck! Vicki? 924 01:15:12,360 --> 01:15:14,681 Lizzie! Lizzie! 925 01:15:14,960 --> 01:15:16,041 What's going on? 926 01:15:16,120 --> 01:15:17,849 Quick, get a bucket. 927 01:15:18,520 --> 01:15:19,726 Lizzie! 928 01:15:21,040 --> 01:15:22,929 - Get a bucket. - Okay. 929 01:15:24,920 --> 01:15:26,490 Vicki, Vicki. 930 01:15:28,280 --> 01:15:29,691 - Vicki. - We gotta flush her out. 931 01:15:29,760 --> 01:15:33,810 Okay, come on. 932 01:15:34,360 --> 01:15:37,125 Wake up, come on. Breathe, breathe, breathe. 933 01:15:37,440 --> 01:15:40,569 Wake up. Okay, she's breathing. Quick hurry. 934 01:15:43,120 --> 01:15:45,726 There you go. They took Alexis. 935 01:15:46,720 --> 01:15:47,801 They're gonna kill her. 936 01:15:48,200 --> 01:15:49,361 What are you doing? 937 01:15:50,760 --> 01:15:52,922 JP, you can't just give it to them, okay? 938 01:15:53,000 --> 01:15:55,526 The cops aren't going to stop them, somebody has to. 939 01:15:55,600 --> 01:15:57,682 And you're gonna stop them. What are you going to do? 940 01:15:57,760 --> 01:16:00,969 You're telling me the world wouldn't be better off without Eddie King? 941 01:16:02,120 --> 01:16:06,250 Oh, shit, come on. 942 01:16:09,560 --> 01:16:13,167 He's not going to stop, Lizzie. First it was Mikey, then Alexis. 943 01:16:13,240 --> 01:16:15,402 Who's next, you, the baby? 944 01:16:15,560 --> 01:16:17,483 - Let's just go. - Go? 945 01:16:17,560 --> 01:16:18,936 Yes, let's get outta here. Leave the city. 946 01:16:18,960 --> 01:16:21,281 - Go where? - California? 947 01:16:21,360 --> 01:16:24,045 - France, anywhere. - And run? Hide? 948 01:16:24,240 --> 01:16:27,244 No, this is my home. This is our home. 949 01:16:27,320 --> 01:16:29,641 Katrina didn't run us out; neither will Eddie King. 950 01:16:30,000 --> 01:16:31,445 I'm gonna get my brother back. 951 01:16:31,520 --> 01:16:32,965 Have you lost your fucking mind? 952 01:16:33,040 --> 01:16:34,496 And what are my options, run, hide? 953 01:16:34,520 --> 01:16:36,841 It's a better option than trying to kill Eddie King. 954 01:16:36,920 --> 01:16:38,843 You want me to just give him the money? 955 01:16:40,440 --> 01:16:42,408 He still might kill you anyway. 956 01:16:43,280 --> 01:16:45,203 He's always got muscle around him. 957 01:16:45,280 --> 01:16:46,850 What are you going to do? You gonna kill 958 01:16:47,040 --> 01:16:48,849 three, four guys just to get to him? 959 01:16:50,080 --> 01:16:52,606 Yeah. You're right. 960 01:16:53,040 --> 01:16:57,250 Hey, Sal. Thanks for everything, huh? 961 01:18:52,200 --> 01:18:53,361 Mikey! 962 01:18:57,080 --> 01:18:58,286 They took Alexis. 963 01:18:59,200 --> 01:19:00,440 You gotta get outta here. 964 01:19:00,560 --> 01:19:01,641 If you gave him that money, 965 01:19:01,720 --> 01:19:02,936 they were gonna kill the both of us. 966 01:19:02,960 --> 01:19:04,883 He will hunt us down if we run. 967 01:19:05,240 --> 01:19:07,083 You know that. 968 01:19:07,680 --> 01:19:09,416 Look, I tried to protect you from all of this. 969 01:19:09,440 --> 01:19:11,807 It's my turn to protect you, big bro. 970 01:19:14,800 --> 01:19:16,928 We're gonna kill those mother fuckers. 971 01:19:17,240 --> 01:19:19,766 I got no problem with that. 972 01:20:07,920 --> 01:20:10,048 You made the right decision. 973 01:20:15,800 --> 01:20:18,201 It's all in there, 200 grand. 974 01:20:18,640 --> 01:20:21,564 But I need to know that you're going to stay away from my family. 975 01:20:21,640 --> 01:20:26,521 That includes Alexis, my baby, my wife. 976 01:20:26,600 --> 01:20:28,762 Stay the fuck away. 977 01:20:30,080 --> 01:20:33,004 If there's 200 Gs in there, then you have my word. 978 01:20:33,920 --> 01:20:36,161 What's the combination? 979 01:20:38,960 --> 01:20:40,530 Two, one, five. 980 01:23:08,480 --> 01:23:10,244 Hey... 981 01:23:28,320 --> 01:23:30,084 I should be a celebrity chef, 982 01:23:30,160 --> 01:23:33,323 and these barbecued ribs should be on my show. 983 01:23:33,520 --> 01:23:35,522 - Need any help? - No, I got it, thank you. 984 01:23:35,600 --> 01:23:38,331 I really out did myself this time. 985 01:23:38,400 --> 01:23:39,811 - Looks good. - Who's hungry? 986 01:23:40,080 --> 01:23:41,684 Get 'em while they're hot, people. 987 01:23:43,840 --> 01:23:44,887 I can help. 988 01:23:45,880 --> 01:23:47,325 Oh, you're eating meat now? 989 01:23:47,680 --> 01:23:49,045 I thought you were a vegetarian? 990 01:23:49,120 --> 01:23:52,169 I could get you a tofurkey. Some mung bean? 991 01:23:53,200 --> 01:23:55,123 Why don't you quit giving the kid a hard time. 992 01:23:55,200 --> 01:23:57,043 Alexis, where's your dad? 993 01:23:57,120 --> 01:23:58,963 Yeah, where is that chump? 994 01:24:30,520 --> 01:24:32,124 It's the year I was born. 995 01:24:34,240 --> 01:24:37,881 I never told ya how proud I am of ya. 996 01:24:40,600 --> 01:24:42,568 You got an arm like a cannon. 997 01:24:43,480 --> 01:24:46,848 Yeah. But I could never quite hit like you. 998 01:24:47,200 --> 01:24:48,565 Nope. 999 01:24:55,240 --> 01:24:56,480 Wanna try? 1000 01:24:59,440 --> 01:25:01,727 ♪ Turn around ♪ 1001 01:25:03,280 --> 01:25:07,729 ♪ Don't follow me down ♪ 1002 01:25:07,800 --> 01:25:09,370 ♪ From here... ♪ 1003 01:25:09,440 --> 01:25:11,602 See what ya got. 1004 01:25:11,680 --> 01:25:14,729 ♪ Take a breath for... ♪ 1005 01:25:14,800 --> 01:25:16,848 - Get out there. - I'm going. 1006 01:25:17,600 --> 01:25:21,002 ♪ I'm starting to disappear... ♪ 1007 01:25:21,080 --> 01:25:22,764 Hit that train, you ready? 1008 01:25:24,400 --> 01:25:26,084 Come on, put it right there. 1009 01:25:27,640 --> 01:25:28,766 Whoo! 1010 01:25:30,280 --> 01:25:31,320 That was a strike. 1011 01:25:31,360 --> 01:25:32,885 ♪ Day by day. ♪ 1012 01:25:32,960 --> 01:25:34,200 ♪ Through the night... ♪ 1013 01:25:35,160 --> 01:25:38,050 Nice! 1014 01:25:41,040 --> 01:25:43,441 Oh, baby, go, go, go, go. 1015 01:25:50,160 --> 01:25:52,322 I fucking did it! 1016 01:25:55,600 --> 01:25:57,921 ♪ Turn around ♪ 1017 01:25:58,000 --> 01:26:04,087 ♪ Don't follow me down ♪ 1018 01:26:04,320 --> 01:26:06,971 ♪ From here ♪ 1019 01:26:07,880 --> 01:26:10,690 ♪ Take a breath ♪ 1020 01:26:11,000 --> 01:26:13,606 ♪ Forgive and forget ♪ 1021 01:26:14,080 --> 01:26:15,127 ♪ I'm starting ♪ 1022 01:26:15,200 --> 01:26:18,761 ♪ To disappear ♪ 1023 01:26:27,560 --> 01:26:29,130 ♪ You and I ♪ 1024 01:26:29,200 --> 01:26:30,690 ♪ We have been ♪ 1025 01:26:30,760 --> 01:26:32,285 ♪ So far.♪ 1026 01:26:32,360 --> 01:26:33,441 ♪ Fading ♪ 1027 01:26:33,520 --> 01:26:35,409 ♪ Holding on ♪ 1028 01:26:35,480 --> 01:26:37,050 ♪ To lies ♪ 1029 01:26:37,120 --> 01:26:38,326 ♪ That won't ♪ 1030 01:26:38,400 --> 01:26:39,970 ♪ Go ♪ 1031 01:26:40,040 --> 01:26:41,405 ♪ Enemies ♪ 1032 01:26:41,560 --> 01:26:43,005 ♪ In a beast ♪ 1033 01:26:43,080 --> 01:26:45,890 ♪ Are far making ♪ 1034 01:26:45,960 --> 01:26:46,961 ♪ I ♪ 1035 01:26:47,040 --> 01:26:48,280 ♪ Let ♪ 1036 01:26:48,400 --> 01:26:50,050 ♪ Go ♪ 1037 01:26:52,080 --> 01:26:54,162 ♪ Turn around ♪ 1038 01:26:54,800 --> 01:26:57,451 ♪ Don't follow me down ♪ 1039 01:26:58,040 --> 01:27:00,611 ♪ Don't follow me down ♪ 1040 01:27:01,120 --> 01:27:02,406 ♪ From here ♪ 1041 01:27:04,160 --> 01:27:06,731 ♪ Take a breath ♪ 1042 01:27:06,800 --> 01:27:09,929 ♪ Forgive and forget ♪ 1043 01:27:10,400 --> 01:27:11,970 ♪ I'm starting ♪ 1044 01:27:12,080 --> 01:27:15,289 ♪ To disappear ♪ 1045 01:27:19,120 --> 01:27:21,521 ♪ We should take ♪ 1046 01:27:23,280 --> 01:27:26,568 ♪ A minute and try again ♪ 1047 01:27:26,640 --> 01:27:27,926 ♪ Breathe ♪ 1048 01:27:29,000 --> 01:27:32,561 ♪ Before we get stuck again ♪ 1049 01:27:32,640 --> 01:27:33,846 ♪ Fall ♪ 1050 01:27:35,080 --> 01:27:39,051 ♪ So we can both rise again ♪ 1051 01:27:39,120 --> 01:27:40,610 ♪ Don't ♪ 1052 01:27:40,680 --> 01:27:41,761 ♪ Give ♪ 1053 01:27:42,240 --> 01:27:43,810 ♪ Up ♪ 1054 01:27:45,360 --> 01:27:49,490 ♪ All's not lost ♪ 1055 01:27:49,560 --> 01:27:51,642 ♪ Just trust me and ♪ 1056 01:27:51,720 --> 01:27:54,326 ♪ Turn around ♪ 1057 01:27:54,400 --> 01:27:56,641 ♪ Don't follow me down ♪ 1058 01:27:57,480 --> 01:28:00,131 ♪ Don't follow me down ♪ 1059 01:28:00,480 --> 01:28:02,005 ♪ From here ♪ 1060 01:28:04,200 --> 01:28:06,441 ♪ Take a breath ♪ 1061 01:28:06,680 --> 01:28:09,411 ♪ Forgive and forget ♪ 1062 01:28:09,920 --> 01:28:11,331 ♪ I'm starting ♪ 1063 01:28:11,520 --> 01:28:14,410 ♪ To disappear ♪ 1064 01:28:16,280 --> 01:28:19,284 ♪ Turn around ♪ 1065 01:28:19,360 --> 01:28:21,931 ♪ Don't follow me down ♪ 1066 01:28:22,480 --> 01:28:25,131 ♪ Don't follow me down ♪ 1067 01:28:25,640 --> 01:28:26,926 ♪ From here ♪ 1068 01:28:29,440 --> 01:28:31,283 ♪ Take a breath ♪ 1069 01:28:31,360 --> 01:28:34,807 ♪ Forgive and forget ♪ 1070 01:28:34,880 --> 01:28:36,530 ♪ I'm starting ♪ 1071 01:28:36,600 --> 01:28:40,207 ♪ To disappear ♪ 79373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.