Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:19,603
Someone once asked me
why I stick up for Mikey.
2
00:00:22,440 --> 00:00:24,249
They clearly don't
have a brother.
3
00:00:50,200 --> 00:00:51,696
It could be
any other game, honestly.
4
00:00:51,720 --> 00:00:52,936
You'll beat me on any game?
5
00:00:52,960 --> 00:00:54,216
' - Yeah.
- ' Really, now?
6
00:00:54,240 --> 00:00:56,163
I don't think you
understand I own the arcade.
7
00:00:56,240 --> 00:00:58,049
No, you don't, but I do.
8
00:00:58,160 --> 00:00:59,296
- I own every game.
- Let's prove it.
9
00:00:59,320 --> 00:01:00,856
I'll beat you on every game.
Here, take it.
10
00:01:00,880 --> 00:01:02,696
- All right.
- Take all these quarters.
11
00:01:02,720 --> 00:01:04,210
- You think you're gonna win?
- Yeah.
12
00:01:19,360 --> 00:01:21,966
Hey, can I get some quarters, Mikey?
13
00:01:22,040 --> 00:01:23,963
No, get your own money.
14
00:01:39,280 --> 00:01:43,410
Aw, don't cry.
Little bitch.
15
00:02:04,040 --> 00:02:06,008
Hey, guys,
what can I get for you?
16
00:02:11,680 --> 00:02:13,887
- I'll take the baseball cards.
- Okay.
17
00:02:17,640 --> 00:02:19,051
Thanks.
18
00:02:24,840 --> 00:02:26,001
Come on.
19
00:03:09,680 --> 00:03:11,523
I'm hungry, Mikey-
20
00:03:14,320 --> 00:03:15,526
Come on.
21
00:04:20,920 --> 00:04:23,491
Here, go play some video games.
22
00:04:24,440 --> 00:04:27,569
Do you want some or not'?
Take it!
23
00:04:30,680 --> 00:04:33,331
Why are you still standing
there like a fucking retard?!
24
00:04:33,400 --> 00:04:35,607
Go to the arcade!
Go!
25
00:06:21,760 --> 00:06:27,051
♪ In the beauty of ♪
26
00:06:27,120 --> 00:06:29,168
♪ The lily ♪
27
00:06:30,280 --> 00:06:34,490
♪ Christ was born ♪
28
00:06:34,560 --> 00:06:39,088
♪ Across the sea ♪
29
00:06:40,040 --> 00:06:43,123
♪ With a glory... ♪
30
00:07:17,400 --> 00:07:19,368
Open your fucking mouth.
31
00:07:20,960 --> 00:07:22,769
Open it.
Open it.
32
00:07:23,040 --> 00:07:25,247
Open your mouth.
That's it.
33
00:07:26,520 --> 00:07:28,522
Bite down on the pipe.
34
00:07:30,880 --> 00:07:35,363
♪ Glory, glory hallelujah ♪
35
00:07:35,440 --> 00:07:42,847
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
36
00:07:42,920 --> 00:07:46,686
♪ His truth is marching on ♪
37
00:07:47,120 --> 00:07:55,120
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
38
00:08:03,120 --> 00:08:05,964
♪ His truth ♪
39
00:08:06,040 --> 00:08:07,929
♪ Is ♪
40
00:08:08,000 --> 00:08:10,685
♪ Marching ♪
41
00:08:21,760 --> 00:08:23,171
Sneaking around?
42
00:08:23,760 --> 00:08:26,206
No, I'm sorry.
I was looking for you.
43
00:08:28,320 --> 00:08:30,322
You found something else,
didn't ya?
44
00:08:30,640 --> 00:08:31,687
What'd you see?
45
00:08:32,120 --> 00:08:33,360
Nothing.
46
00:08:34,360 --> 00:08:37,330
- I didn't see anything.
- Come on Mikey, what did you see?
47
00:08:37,400 --> 00:08:39,528
Something that's beautiful?
48
00:08:41,200 --> 00:08:42,850
Nothing.
49
00:08:44,000 --> 00:08:45,684
- I swear.
- That's good, kid.
50
00:08:45,760 --> 00:08:47,285
That's how you stay quiet.
51
00:08:48,760 --> 00:08:51,001
He didn't stay quiet, Mikey.
52
00:08:52,240 --> 00:08:54,208
Didn't stay quiet.
53
00:09:13,640 --> 00:09:15,802
Catch it, JP!
54
00:09:17,000 --> 00:09:18,411
Come on, come on, you can do it.
55
00:09:21,080 --> 00:09:22,650
Yes, JP!
56
00:09:23,840 --> 00:09:27,128
Good job, JP!
57
00:09:51,360 --> 00:09:54,842
Working for Eddie
is my thing, okay.
58
00:09:55,440 --> 00:09:57,761
Stay away from the arcade.
59
00:10:03,080 --> 00:10:07,608
Look, Eddie's been giving me
more and more work though so
60
00:10:07,680 --> 00:10:10,729
I figure I ain't got no more time to mow
Miss Cindy's lawn no more.
61
00:10:13,080 --> 00:10:15,890
Go ahead.
It's yours if you want it.
62
00:10:16,120 --> 00:10:17,176
But you gotta put gas in it.
63
00:10:17,200 --> 00:10:19,043
You gotta mow it every week and...
64
00:10:19,120 --> 00:10:20,849
sweep all the grass
off the driveway but,
65
00:10:20,960 --> 00:10:23,804
if you do all that,
it's your job.
66
00:10:23,880 --> 00:10:25,689
It's your money.
67
00:10:33,000 --> 00:10:34,445
I don't know what to tell you.
68
00:10:34,640 --> 00:10:37,530
If you can't handle it,
I'll find someone who can.
69
00:10:44,920 --> 00:10:46,729
I know you can do it,
come on, get out there.
70
00:10:46,800 --> 00:10:48,211
Apply yourself, huh.
71
00:10:52,640 --> 00:10:53,926
- JP.
- Yeah?
72
00:10:54,000 --> 00:10:56,367
- We need to talk.
- Sure.
73
00:10:57,440 --> 00:11:00,011
Alright, Rob, talk to me.
Everything going good?
74
00:11:00,080 --> 00:11:02,120
Well, we're behind
on the office building job,
75
00:11:02,280 --> 00:11:04,136
'cause some of the guys
have been texting on site.
76
00:11:04,160 --> 00:11:06,856
Well, tell them to stop texting.
They're here to construct, not text.
77
00:11:06,880 --> 00:11:08,370
I mean, Rob,
you're my partner right?
78
00:11:08,480 --> 00:11:10,767
- Yeah.
- Alright, then act like a boss.
79
00:11:10,840 --> 00:11:13,844
- Implement a no texting policy.
- You got it.
80
00:11:14,000 --> 00:11:16,924
- Hey, you coming back later?
- Maybe.
81
00:11:24,280 --> 00:11:25,520
You're late!
82
00:11:25,680 --> 00:11:29,969
Please. I am prompt,
present, and prepared
83
00:11:30,040 --> 00:11:32,247
to beat your ass my friend.
84
00:11:33,240 --> 00:11:34,526
Bring it.
85
00:11:37,080 --> 00:11:38,736
- Right over the plate.
- Let's get into it.
86
00:11:38,760 --> 00:11:40,046
Come on.
87
00:11:42,680 --> 00:11:43,966
Ball outside.
88
00:11:45,040 --> 00:11:48,089
We want a pitcher,
not a belly itcher.
89
00:11:48,360 --> 00:11:50,966
We want a pitcher,
not a belly itcher.
90
00:11:52,320 --> 00:11:53,526
Come on.
91
00:11:56,560 --> 00:11:58,164
Oh, yeah!
92
00:12:02,640 --> 00:12:06,565
Whoo! Slamma, jamma,
ding-dong, baby!
93
00:12:06,840 --> 00:12:09,320
Slamma, jamma, ding-dong,
whoo-whoo!
94
00:12:09,720 --> 00:12:11,563
- Come on. Oh yeah.
- Yeah!
95
00:12:17,160 --> 00:12:18,161
You go get it!
96
00:12:30,080 --> 00:12:32,765
You know, Mikey,
I have a job for you if you want it.
97
00:12:33,880 --> 00:12:36,087
It's just sitting
there waiting for you.
98
00:12:36,600 --> 00:12:38,250
Okay?
99
00:12:39,440 --> 00:12:41,169
Don't worry about me.
100
00:12:42,880 --> 00:12:44,530
I'm just trying to help out.
101
00:12:45,080 --> 00:12:47,924
I know you've been having a hard time
since you got back so...
102
00:12:50,440 --> 00:12:52,283
Alright, see ya tomorrow.
103
00:12:52,360 --> 00:12:54,488
- Okay?
- Yeah. Alright.
104
00:13:28,400 --> 00:13:30,562
I've got an excess of glocks
right now, Mikey.
105
00:13:31,920 --> 00:13:33,331
Can't do a thing with this.
106
00:13:34,440 --> 00:13:35,771
That's not all I got.
107
00:13:39,640 --> 00:13:41,290
What in the fuck is this?
108
00:13:41,360 --> 00:13:43,681
- That's a flashbang.
- Flash what?
109
00:13:43,920 --> 00:13:46,605
Flashbang, stun grenade.
It's what SWAT uses.
110
00:13:46,720 --> 00:13:48,688
That's James Bond
shit right there.
111
00:13:49,000 --> 00:13:50,684
Alright, so what
do you want for it?
112
00:13:50,760 --> 00:13:51,886
A couple hundred bucks?
113
00:13:52,760 --> 00:13:55,206
The city pays like 6,000
bucks for one of those.
114
00:13:55,320 --> 00:13:56,576
Ain't gonna find them
anywhere on the street.
115
00:13:56,600 --> 00:13:59,490
Yeah, but I don't have anybody
coming in here asking to buy'em.
116
00:13:59,560 --> 00:14:02,530
Because they don't think
you have one, asshole.
117
00:14:03,160 --> 00:14:06,289
Mikey, I got guys coming
in here wanting protection
118
00:14:06,360 --> 00:14:09,045
from sheet holders,
or carjackers, or an ex.
119
00:14:09,160 --> 00:14:12,767
What in the fuck are they
gonna do with a... stun grenade?
120
00:14:16,640 --> 00:14:18,244
Tell you what, man.
121
00:14:19,280 --> 00:14:20,520
For you.
122
00:14:21,400 --> 00:14:23,971
Six hundred bucks.
High as I can go.
123
00:14:25,880 --> 00:14:28,451
Six hundred.
Why don't you take that 600
124
00:14:28,520 --> 00:14:30,204
and go buy yourself
a gold dildo,
125
00:14:30,520 --> 00:14:32,204
and stick up your ass.
126
00:14:32,840 --> 00:14:34,604
Get the fuck outta here, Mikey.
127
00:14:34,680 --> 00:14:36,921
Next time bring me
something I can sell.
128
00:14:50,000 --> 00:14:53,891
Come on, baby,
what's the matter?
129
00:16:15,480 --> 00:16:19,883
- Hey, Sal, you ready for today?
- Hey. Naw, I'm gonna skip today.
130
00:16:20,320 --> 00:16:22,368
- Aw, that's too bad.
- I fucked up my wrist.
131
00:16:23,160 --> 00:16:25,322
- Hey, Sal.
- Hey, baby.
132
00:16:27,480 --> 00:16:29,056
Listen, I need to talk
to you about Mikey.
133
00:16:29,080 --> 00:16:30,445
Yeah, sure, what's up?
134
00:16:31,480 --> 00:16:32,970
I was gonna confront him myself,
135
00:16:33,040 --> 00:16:35,407
but you know he goes deaf
every time I speak.
136
00:16:35,480 --> 00:16:37,050
- Yeah, no, I know.
- Right.
137
00:16:37,480 --> 00:16:39,084
He bought a package.
138
00:16:39,160 --> 00:16:40,844
- What?
- Not just to snort.
139
00:16:41,560 --> 00:16:44,086
- H... how do you know?
- Come on.
140
00:16:45,040 --> 00:16:47,361
Fuck.
It's always something.
141
00:16:47,960 --> 00:16:50,531
Man, I don't even know where
he got the money to buy the shit.
142
00:16:52,320 --> 00:16:54,243
I'm not worried about
him getting busted.
143
00:16:54,320 --> 00:16:57,005
Okay?
I'm not gonna bust him.
144
00:16:57,200 --> 00:16:59,168
But he's gonna get
himself killed.
145
00:17:00,120 --> 00:17:02,202
- Alright, I'll talk to him, yeah.
- Alright?
146
00:17:02,280 --> 00:17:04,681
- Thanks.
- Alright.
147
00:17:30,640 --> 00:17:32,085
JP!
148
00:17:32,880 --> 00:17:35,724
- Yes, yes!
- Excuse me.
149
00:17:35,880 --> 00:17:39,601
You made it. Come here!
I didn't think you were gonna make it.
150
00:17:40,080 --> 00:17:41,844
Of course, man,
I wouldn't miss it.
151
00:17:41,920 --> 00:17:44,321
- Where's Lizzie?
- Uh, she's parking the car.
152
00:17:54,320 --> 00:17:58,803
This kids going to get a hit. Watch,
watch, watch, watch, watch, watch, watch.
153
00:18:13,280 --> 00:18:15,521
Let's see it man...
154
00:18:18,440 --> 00:18:20,488
Me on second, you on the base.
155
00:18:20,560 --> 00:18:24,167
- Gasps' third, me gasps' fourth.
- Hell yeah, what would Lizzie do?
156
00:18:24,280 --> 00:18:26,487
She'd be our manager.
Would you manage us?
157
00:18:26,560 --> 00:18:28,936
Why don't you and your little gay friend
sit down. Your team fucking sucks.
158
00:18:28,960 --> 00:18:30,530
Why don't you shut up,
Mr. Clean?
159
00:18:30,600 --> 00:18:32,728
- Mikey, leave it.
- What are you a Jacksonville fan?
160
00:18:32,840 --> 00:18:34,240
- Mikey
- You guys always lose.
161
00:18:34,280 --> 00:18:36,203
I mean you've been
losing year after year.
162
00:18:36,280 --> 00:18:37,725
Your like an evolution of losing.
163
00:18:37,800 --> 00:18:39,768
They've actually accepted
being fucking losers,
164
00:18:39,840 --> 00:18:41,696
that's why he doesn't shoot himself
in the fucking head.
165
00:18:41,720 --> 00:18:42,920
- Look at him.
- Man, fuck you.
166
00:18:43,000 --> 00:18:45,002
- No, fuck you, man.
- Hey, Mikey, Mikey.
167
00:18:45,120 --> 00:18:46,485
Sit down, sit down.
168
00:18:46,560 --> 00:18:48,456
Look man, y'all even got
tickets to be sitting here?
169
00:18:48,480 --> 00:18:50,056
- Why don't y'all get outta here?
- What are you security now?
170
00:18:50,080 --> 00:18:51,161
- I could be.
- Relax.
171
00:18:51,640 --> 00:18:53,336
Hey, why don't you teach
your bitch how to cheer for a real team.
172
00:18:53,360 --> 00:18:54,936
Hey, hey, come on that's my wife.
Don't start with her.
173
00:18:54,960 --> 00:18:56,325
Man, fuck you.
174
00:19:01,360 --> 00:19:02,521
I'm cool.
175
00:20:38,640 --> 00:20:40,927
Stop! I'll shoot.
176
00:20:44,240 --> 00:20:46,402
- Where is it'?
- Where's what?
177
00:20:46,680 --> 00:20:49,923
You know why we're here.
The coke. Where is it'?
178
00:20:50,560 --> 00:20:51,925
Oh, the coke.
179
00:20:52,520 --> 00:20:54,807
The coke, it's in the fridge.
180
00:20:56,440 --> 00:20:59,523
Make another joke
about the coke being in the fridge.
181
00:20:59,600 --> 00:21:00,681
Come on.
182
00:21:00,760 --> 00:21:04,242
Alright.
Give me some crayons.
183
00:21:04,600 --> 00:21:06,523
I can draw you a map.
184
00:21:07,600 --> 00:21:10,080
The coke's in the fucking crisper.
185
00:21:24,280 --> 00:21:25,850
I got it, let's go.
186
00:21:27,800 --> 00:21:29,325
Pussy.
187
00:21:38,640 --> 00:21:40,563
That stupid mother fucker.
188
00:21:41,600 --> 00:21:43,496
Your brother's always
getting into trouble.
189
00:21:43,520 --> 00:21:47,650
You know he can't control himself,
and he always has your attention.
190
00:21:48,440 --> 00:21:49,726
Babe...
191
00:21:50,880 --> 00:21:55,522
somebody else
has already got my attention.
192
00:21:57,960 --> 00:22:00,486
- Babe, your clothes.
- I don't care.
193
00:22:22,240 --> 00:22:25,528
I recognized your car, shit tard.
194
00:22:27,120 --> 00:22:29,202
I was on your softball team
four fucking years ago.
195
00:22:29,480 --> 00:22:32,290
Remember? Remember?
196
00:22:32,360 --> 00:22:35,887
- Where is it, where is it?
- Fuck, fuck.
197
00:22:36,080 --> 00:22:37,525
Where the fuck is it?
198
00:22:37,600 --> 00:22:40,046
- I don't have it, man.
- Bull shit.
199
00:22:43,960 --> 00:22:46,167
See if this jogs your goddamn memory.
200
00:22:49,440 --> 00:22:51,176
- You don't understand.
- What don't I understand, huh?
201
00:22:51,200 --> 00:22:53,043
Well, help me understand.
202
00:22:54,880 --> 00:22:56,769
Fuck, CJ Clout.
203
00:22:57,560 --> 00:22:59,961
We weren't stealing for ourselves,
Clout made us do it.
204
00:23:00,040 --> 00:23:01,963
Fuck, fuck, man.
205
00:23:02,080 --> 00:23:03,764
Yeah, he made you do it, huh?
206
00:23:07,240 --> 00:23:11,450
Fuck, fuck, man.
It's not about the ten or 20 grand.
207
00:23:11,520 --> 00:23:13,568
He doesn't like people
stepping on his turf.
208
00:23:14,080 --> 00:23:16,128
Yeah, well, he's stepping
on my fucking turf.
209
00:23:16,680 --> 00:23:19,331
Where's my goddamned coke, huh?
Where is it?
210
00:23:19,400 --> 00:23:20,731
Ethan does all that.
211
00:23:21,000 --> 00:23:23,844
We don't handle his drugs,
we're the money men.
212
00:23:24,040 --> 00:23:25,246
No?
213
00:23:46,240 --> 00:23:49,005
- Vicki, you want a beer?
- Uh, yeah, thank you.
214
00:23:49,080 --> 00:23:50,366
They're a little warm.
215
00:23:50,440 --> 00:23:51,487
That's fine.
216
00:23:52,440 --> 00:23:56,081
- You want warm beer?
- I want a beer. Thanks.
217
00:24:09,440 --> 00:24:10,566
Hey.
218
00:24:11,080 --> 00:24:15,369
Alexis? Eyes up, honey.
You're here with family.
219
00:24:16,120 --> 00:24:18,646
Seriously, would you put
your damn phone down.
220
00:24:22,040 --> 00:24:23,963
Do you have it or not?
221
00:24:25,440 --> 00:24:26,646
Mikey.
222
00:24:26,800 --> 00:24:30,407
- Do you or not?
- It's Independence Day, relax.
223
00:24:30,480 --> 00:24:33,404
So the fuck what?
The judge said you gotta pay.
224
00:24:33,480 --> 00:24:35,687
He didn't say, "Oh, you
gotta pay it this often
225
00:24:35,760 --> 00:24:36,856
except for mother
fucking Fourth of July."
226
00:24:36,880 --> 00:24:39,087
Yeah, the judge doesn't
know about my fucking pension.
227
00:24:39,160 --> 00:24:41,960
I don't get any fucking health,
and you know that! So shut the fuck up!
228
00:24:42,000 --> 00:24:43,336
Why does she have to be here?
229
00:24:43,360 --> 00:24:46,045
The only way he can eat with Alexis.
You know that.
230
00:24:46,200 --> 00:24:48,601
So why can't they go
somewhere else together?
231
00:24:48,680 --> 00:24:51,809
He's my brother. She's my niece.
They're harmless.
232
00:24:51,920 --> 00:24:54,730
I don't think you understand
the meaning of the word harmless.
233
00:24:54,800 --> 00:24:57,007
You know, if I could get away
with killing you, I would.
234
00:24:57,080 --> 00:24:58,570
That's lovely, honey.
235
00:24:59,240 --> 00:25:00,401
They're gonna ruin dinner.
236
00:25:01,120 --> 00:25:02,136
Get a fucking job.
237
00:25:02,160 --> 00:25:04,845
- You get a fucking job.
- I work.
238
00:25:04,920 --> 00:25:06,922
Yeah, you spread your
legs for a fucking living.
239
00:25:07,000 --> 00:25:08,411
Now the baby's crying.
240
00:25:08,480 --> 00:25:10,847
- Fuck you, you're a pig.
- And you're a fucking whore.
241
00:25:10,920 --> 00:25:12,843
No, no, no, no.
242
00:25:13,520 --> 00:25:17,764
- Damn it.
- Okay, I got it, it's okay.
243
00:25:28,360 --> 00:25:29,691
How's school?
244
00:25:32,120 --> 00:25:33,884
It's fine, I guess.
245
00:25:35,880 --> 00:25:37,564
How's your grades?
246
00:25:39,120 --> 00:25:40,485
Pretty good.
247
00:25:44,080 --> 00:25:45,525
How's your mom treatin' ya'?
248
00:25:47,280 --> 00:25:48,566
Good.
249
00:25:51,520 --> 00:25:54,569
You know, I'd really like it
if you'd come stay with me for awhile.
250
00:25:57,280 --> 00:25:58,566
I know, Dad.
251
00:26:00,040 --> 00:26:01,644
I'm just busy right now.
252
00:26:22,720 --> 00:26:24,245
We've got a...
253
00:26:24,800 --> 00:26:27,007
one medium-rare
burger there for you...
254
00:26:27,080 --> 00:26:28,650
Oh, wait, hold on.
255
00:26:30,360 --> 00:26:33,967
Alright... no, Mikey, don't eat yet.
Lizzie wanted to say a prayer.
256
00:26:36,560 --> 00:26:39,484
Mikey, come on,
you're a caveman.
257
00:26:42,400 --> 00:26:44,129
And no one wants you here.
258
00:26:44,440 --> 00:26:46,329
Ask Lizzie if she wants you here.
259
00:26:46,480 --> 00:26:50,041
- Go ahead ask her.
- Hey, Mikey, come on, please.
260
00:26:50,120 --> 00:26:52,851
- I'm gonna go.
- What? No.
261
00:26:52,920 --> 00:26:55,127
Uh, uh, you ain't going anywhere.
We haven't eaten yet.
262
00:26:55,200 --> 00:26:57,521
- I don't eat meat anymore.
- Sit your ass down.
263
00:26:57,600 --> 00:27:00,649
- Alright, you know what,
- Come on, Alexis sit back down.
264
00:27:02,120 --> 00:27:03,690
I can say the prayer.
265
00:27:04,040 --> 00:27:05,896
Lizzie's been making me
go to church and what not,
266
00:27:05,920 --> 00:27:07,763
and even though
we didn't go as kids,
267
00:27:07,920 --> 00:27:09,968
I remember there
was this one time,
268
00:27:10,040 --> 00:27:12,202
when I was coming home
from school on Market Street.
269
00:27:12,280 --> 00:27:15,124
I was about, I don't know,
five years old.
270
00:27:15,440 --> 00:27:19,331
And there was this homeless guy
preaching on the street,
271
00:27:19,800 --> 00:27:21,245
next to the Dollar Store.
272
00:27:21,840 --> 00:27:25,287
You know he had his Bible
and he was going on and on.
273
00:27:26,640 --> 00:27:30,645
At the time, I didn't know...
he was a crazy homeless guy.
274
00:27:30,720 --> 00:27:33,371
He was so passionate.
I thought he was some kind of preacher.
275
00:27:33,440 --> 00:27:35,442
So I got caught up listening.
276
00:27:35,520 --> 00:27:38,171
There was some people there,
maybe five or six,
277
00:27:39,000 --> 00:27:43,642
and he was going on and on,
he's saying, "He loves you.
278
00:27:44,280 --> 00:27:47,568
He doesn't think about himself,
He only thinks about you.
279
00:27:47,640 --> 00:27:49,563
He would do anything for you,"
280
00:27:49,800 --> 00:27:51,768
and as I said
I didn't go to church,
281
00:27:51,840 --> 00:27:54,720
so I didn't know what he was saying,
I didn't know what he was preaching,
282
00:27:55,880 --> 00:28:00,488
but I started figuring
I knew who he was talking about.
283
00:28:01,520 --> 00:28:05,844
He's saying, "He will do
anything for those that follow him.
284
00:28:06,680 --> 00:28:10,526
He wouldn't think twice
about dying for you.
285
00:28:10,640 --> 00:28:12,847
He would die for you,
he really would."
286
00:28:13,880 --> 00:28:19,489
So after about 15 minutes,
the crowd sort of scattered and...
287
00:28:20,480 --> 00:28:25,441
Man, I'm five years old,
and I walk right up to him,
288
00:28:25,520 --> 00:28:29,411
and I say,
"How do you know my brother?
289
00:28:30,000 --> 00:28:31,889
How do you know Mikey?"
290
00:28:37,880 --> 00:28:39,211
To my big bro.
291
00:28:39,720 --> 00:28:41,927
Aren't you supposed
to say amen at the end?
292
00:28:42,000 --> 00:28:43,843
That was a toast not a prayer.
293
00:28:43,920 --> 00:28:47,288
Alexis... shut up.
294
00:28:47,960 --> 00:28:50,088
No, no, fair enough.
295
00:28:50,360 --> 00:28:52,328
Amen.
296
00:28:53,400 --> 00:28:54,765
Dig in.
297
00:28:57,960 --> 00:28:59,485
Thanks for having us.
298
00:29:01,760 --> 00:29:04,331
Hey, hey, Mikey.
Is it true what I heard?
299
00:29:04,400 --> 00:29:06,402
You took my ten G's
and you bought some coke,
300
00:29:06,480 --> 00:29:07,925
and you wanted to flip it?
301
00:29:11,960 --> 00:29:13,121
What do you want me to say?
302
00:29:13,360 --> 00:29:15,522
I loaned you that money
so you could pay for rent.
303
00:29:15,600 --> 00:29:17,489
You said Alexis needed braces.
304
00:29:18,360 --> 00:29:19,850
Well, the girl,
she needs braces.
305
00:29:19,920 --> 00:29:22,048
She needs a lot of
things that I can't afford.
306
00:29:22,240 --> 00:29:24,891
That's why I took the ten,
and I tried to turn it into 20.
307
00:29:24,960 --> 00:29:26,086
So you're a drug dealer now?
308
00:29:26,680 --> 00:29:28,967
It doesn't matter.
It's all gone.
309
00:29:30,120 --> 00:29:31,960
- What do you mean it's gone...
- I got jacked.
310
00:29:32,280 --> 00:29:33,611
I'm out all ten.
311
00:29:34,120 --> 00:29:35,804
Are you fucking kidding me?
312
00:29:36,560 --> 00:29:39,291
Mikey, you...
you have a daughter.
313
00:29:39,360 --> 00:29:42,284
I'm a fuck up, man.
I'm a fuck up as a father.
314
00:29:42,360 --> 00:29:45,170
I fucked up with the Marines.
I'm not perfect like you.
315
00:29:45,360 --> 00:29:48,967
You perfect son of a bitch.
Perfect business, perfect fucking wife.
316
00:29:49,520 --> 00:29:50,601
Perfect fucking life.
317
00:29:50,680 --> 00:29:52,762
You can't blame me
for your behavior.
318
00:29:52,840 --> 00:29:56,003
You can't blame the Marines
for your bad conduct discharge.
319
00:29:56,080 --> 00:29:57,376
- You can't...
- Just shut up about that.
320
00:29:57,400 --> 00:29:59,528
I'll never ask
for money again, okay?
321
00:30:04,240 --> 00:30:05,480
Fuck it.
322
00:30:09,960 --> 00:30:11,689
Gonna buy me a shot'?
323
00:30:12,520 --> 00:30:13,760
No.
324
00:30:25,840 --> 00:30:29,811
Hey, look who it is.
325
00:30:31,720 --> 00:30:35,850
If it isn't little Michael.
Mikey's in town. Have a seat, kid.
326
00:30:37,080 --> 00:30:40,562
Sit down, let's talk
for old times sake.
327
00:30:46,480 --> 00:30:49,882
So what's new?
Where you working at these days?
328
00:30:51,720 --> 00:30:53,210
I'm between jobs.
329
00:30:54,200 --> 00:30:57,841
Sounds like me talking to the IRS.
330
00:30:58,200 --> 00:31:00,646
What's it been,
six, maybe eight years?
331
00:31:00,800 --> 00:31:02,643
Didn't you owe me some money?
332
00:31:03,640 --> 00:31:05,210
Didn't you though?
333
00:31:05,360 --> 00:31:06,805
Yeah, you did owe me some money.
334
00:31:06,880 --> 00:31:08,576
You were supposed to come through
on something for me
335
00:31:08,600 --> 00:31:10,125
right around the time you quit.
336
00:31:11,280 --> 00:31:12,441
I figure we're even.
337
00:31:12,520 --> 00:31:15,524
Oh, you think we're even, you and I?
338
00:31:15,600 --> 00:31:18,763
What'd you ever do for me?
I did everything for you.
339
00:31:18,840 --> 00:31:21,286
You want me to make lists?
I got you a job.
340
00:31:21,400 --> 00:31:23,129
I got you laid when you were 14.
341
00:31:24,600 --> 00:31:28,400
Gave me my first line at 15,
that was a great habit.
342
00:31:35,360 --> 00:31:36,964
Look at you,
you turned out all right.
343
00:31:38,040 --> 00:31:42,728
So, let's talk about that brother
of yours, you know, I read about him.
344
00:31:43,000 --> 00:31:47,403
Mister Entrepreneur,
the blue collar American dream.
345
00:31:47,600 --> 00:31:50,570
"I make money,
I build jobs for my community,
346
00:31:50,680 --> 00:31:53,001
blah, blah, blah..."
how's he doing?
347
00:31:54,360 --> 00:31:55,930
He's good.
348
00:31:56,480 --> 00:31:59,324
How come you guys
aren't still close?
349
00:31:59,560 --> 00:32:02,211
What do you mean close?
We... we're brothers.
350
00:32:03,320 --> 00:32:05,402
Well, that's funny because
351
00:32:05,640 --> 00:32:07,688
you were practically like a father
to that kid,
352
00:32:07,760 --> 00:32:09,200
and he hasn't ever
done shit for you.
353
00:32:09,360 --> 00:32:11,840
Well, it doesn't look like
he's done shit for you.
354
00:32:11,920 --> 00:32:13,729
Which brings me to my point.
355
00:32:14,280 --> 00:32:15,645
You know, Mikey,
356
00:32:16,600 --> 00:32:18,682
I think I know of a way where
357
00:32:18,760 --> 00:32:21,161
we can both earn
what we deserve.
358
00:32:21,400 --> 00:32:24,210
And I'm talking
six figures each.
359
00:32:26,280 --> 00:32:28,123
Six figures?
360
00:33:04,440 --> 00:33:06,568
I thought you'd never show up.
361
00:33:18,840 --> 00:33:20,001
Hello.
362
00:33:20,080 --> 00:33:21,844
Jamie Lindell?
363
00:33:22,040 --> 00:33:23,724
- Yeah.
- You have four days
364
00:33:23,800 --> 00:33:27,850
to deliver $350,000 cash,
or your brother dies.
365
00:33:27,920 --> 00:33:32,642
Who is this?
Mikey? Hello?
366
00:33:33,160 --> 00:33:34,760
Get the cash together.
367
00:33:35,200 --> 00:33:36,486
We'll be in touch.
368
00:33:37,080 --> 00:33:40,527
- Who is this? ls this a joke?
- No police.
369
00:33:40,680 --> 00:33:42,921
Four days.
Get the money.
370
00:33:43,040 --> 00:33:45,691
Wait, who is this?
Hello!
371
00:33:46,440 --> 00:33:47,930
JP?
372
00:33:52,960 --> 00:33:55,531
Mikey, it's me, JP.
373
00:33:55,920 --> 00:33:57,684
Give me a call
when you get this, huh?
374
00:34:06,280 --> 00:34:07,964
It's, Sal, leave a message.
375
00:34:08,040 --> 00:34:12,090
Sal, call me
as soon as you get this. It's about Mikey.
376
00:34:27,040 --> 00:34:28,121
Mikey!
377
00:34:44,040 --> 00:34:45,040
Hello.
378
00:34:45,080 --> 00:34:47,481
Vicki, uh,
have you heard from Mikey?
379
00:34:47,880 --> 00:34:50,963
- I ain't seen him since the other day.
- What about Alexis?
380
00:34:51,040 --> 00:34:54,567
She's been hanging out with these
meth head losers in Plum Orchard.
381
00:34:54,640 --> 00:34:56,244
I haven't seen her either.
382
00:34:56,320 --> 00:34:59,051
Alright, call me
if you hear anything, okay?
383
00:35:00,680 --> 00:35:03,376
The last thing the guy says on the phone
is don't contact the police.
384
00:35:03,400 --> 00:35:04,400
Oh, yeah.
385
00:35:04,440 --> 00:35:05,930
And you don't
recognize the voice?
386
00:35:06,040 --> 00:35:07,176
No, he sounded like Darth Vader.
387
00:35:07,200 --> 00:35:09,089
He had a voice disguiser
or something.
388
00:35:09,160 --> 00:35:10,924
It wasn't Mikey just fucked up'?
389
00:35:11,000 --> 00:35:12,889
Well, I don't know.
I mean, it just...
390
00:35:12,960 --> 00:35:15,964
I wouldn't think twice
if it wasn't Mikey, you know.
391
00:35:17,160 --> 00:35:19,128
Jesus Christ.
392
00:35:20,200 --> 00:35:21,645
So what do you think?
393
00:35:24,600 --> 00:35:28,730
Hang tight, he'll probably...
roll in hungover or something.
394
00:35:29,800 --> 00:35:31,006
I'm hoping.
395
00:35:34,120 --> 00:35:36,696
Hey, I figured you'd be in here as soon as
you saw how much that mutual fund dropped
396
00:35:36,720 --> 00:35:38,056
- but I don't want you to worry.
- Rob,
397
00:35:38,080 --> 00:35:40,447
how much money can I get my hands on
in the next few days?
398
00:35:40,520 --> 00:35:43,171
What?
I don't know, ten grand.
399
00:35:43,240 --> 00:35:44,890
Ten grand? No, more.
400
00:35:44,960 --> 00:35:47,440
- What's going on?
- Mikey.
401
00:35:47,800 --> 00:35:49,165
He's fucked up.
402
00:35:50,040 --> 00:35:52,407
I got to put together 350 grand.
403
00:35:52,800 --> 00:35:54,643
Oh shit.
404
00:35:54,960 --> 00:35:56,325
Is this a joke?
405
00:35:57,480 --> 00:35:58,766
You're not kidding are you?
406
00:35:58,840 --> 00:36:01,081
I... I need you to start
liquidating everything.
407
00:36:01,160 --> 00:36:04,323
Use property as collateral
against some cash loans.
408
00:36:04,400 --> 00:36:05,845
All of it.
409
00:36:06,840 --> 00:36:08,524
Rob, do you understand?
410
00:36:09,320 --> 00:36:11,163
Yeah, yeah, no, I'm just...
411
00:36:11,440 --> 00:36:13,576
I'm just worried about you, man.
Obviously something must be wrong.
412
00:36:13,600 --> 00:36:15,602
It is, I just told
you it's fucking wrong.
413
00:36:15,680 --> 00:36:16,920
It's my brother.
414
00:36:17,360 --> 00:36:20,091
I just, I'll handle
the business later.
415
00:36:20,160 --> 00:36:21,256
Just start putting
the money together.
416
00:36:21,280 --> 00:36:22,805
Deal with it, alright?
417
00:36:27,080 --> 00:36:28,491
That's Gus Wylan.
418
00:36:28,600 --> 00:36:30,443
He's been undercover
for a solid year.
419
00:36:30,520 --> 00:36:31,806
You think this guy can help?
420
00:36:32,040 --> 00:36:35,283
Look, he agreed to meet you,
that's all I got.
421
00:36:39,640 --> 00:36:42,246
- You coming?
- Yeah.
422
00:36:47,160 --> 00:36:49,925
Hey, man, thanks for meeting me.
That'll take the edge off.
423
00:36:50,400 --> 00:36:52,840
I don't normally do this, but me and Mikey
go way back a ways.
424
00:36:52,880 --> 00:36:54,564
- He was friends.
- He bought a package.
425
00:36:54,720 --> 00:36:56,882
He was trying to turn it
and he got jacked.
426
00:36:57,240 --> 00:36:58,401
Who jacked him?
427
00:36:58,480 --> 00:37:01,723
Some red-headed guy named Rusty.
428
00:37:01,800 --> 00:37:03,723
Yeah, I know that ginger bitch.
429
00:37:05,360 --> 00:37:08,204
I'll run down Rusty,
see what I can get outta him.
430
00:37:08,400 --> 00:37:10,129
Thanks, man, let's go.
431
00:37:12,880 --> 00:37:14,166
That's it?
432
00:37:41,640 --> 00:37:43,005
Mikey!
433
00:37:58,240 --> 00:37:59,605
Mikey?
434
00:38:09,080 --> 00:38:10,844
Hey, buddy, you home?
435
00:38:42,720 --> 00:38:43,721
What's this.
436
00:38:43,840 --> 00:38:45,410
Easy, man,
that's a stun grenade.
437
00:38:45,480 --> 00:38:46,606
What's he doing with it?
438
00:38:46,800 --> 00:38:48,689
Relax, he wasn't gonna use it.
439
00:38:49,840 --> 00:38:53,481
- You gave it to him?
- He came by it.
440
00:38:53,600 --> 00:38:55,409
He came by it and he said
he could move it,
441
00:38:55,520 --> 00:38:58,091
- and I was doing him a solid.
- He was gonna sell it.
442
00:39:31,120 --> 00:39:32,690
What you looking for?
443
00:39:33,720 --> 00:39:34,856
I'm a friend of Mikey's.
444
00:39:34,880 --> 00:39:36,896
Yeah, why didn't he leave you a key?
Why you breaking in?
445
00:39:36,920 --> 00:39:39,651
He wasn't home
so I was just looking for food.
446
00:39:39,720 --> 00:39:40,846
You looking for coke?
447
00:39:41,560 --> 00:39:44,166
You know where Mikey is?
Huh, do you know where Mikey is?
448
00:39:44,560 --> 00:39:45,925
Nah, he...
449
00:39:46,040 --> 00:39:48,441
Don't fucking lie to me.
Where the fuck is he?
450
00:39:48,640 --> 00:39:50,051
I don't... I don't know.
451
00:39:51,720 --> 00:39:52,846
Get the fuck outta here.
452
00:39:53,440 --> 00:39:54,726
Fucking junkie.
453
00:39:57,720 --> 00:39:59,016
The guy that kidnapped your brother,
454
00:39:59,040 --> 00:40:01,168
is not gonna come back
to the house looking for him.
455
00:40:09,840 --> 00:40:11,205
Hi.
456
00:40:12,720 --> 00:40:14,131
Oh, hi.
457
00:40:57,440 --> 00:40:58,771
- Yeah.
- Hey, buddy.
458
00:40:58,840 --> 00:41:01,810
So Gus found this guy, Rusty.
He said he's an asshole,
459
00:41:01,880 --> 00:41:04,850
but he's not smart enough to be
involved in anything like this.
460
00:41:06,080 --> 00:41:07,570
I'm not convinced.
461
00:41:07,640 --> 00:41:09,210
Yeah, let's get you convinced.
462
00:41:35,840 --> 00:41:37,968
Rusty, open up.
463
00:41:43,120 --> 00:41:44,976
- Can I help you?
- I need to talk to you again.
464
00:41:45,000 --> 00:41:47,480
I already talked to your...
465
00:42:22,880 --> 00:42:24,325
What the fuck?!
466
00:44:03,520 --> 00:44:05,816
I already talked
to Gus. I didn't fucking kidnap him.
467
00:44:05,840 --> 00:44:08,241
Rusty, Rusty, look at me, look at me.
Are you lying to me?
468
00:44:08,320 --> 00:44:09,890
I'm not lying, I'm not lying.
469
00:44:10,000 --> 00:44:11,936
I jacked him for his coke.
I didn't fucking kidnap him.
470
00:44:11,960 --> 00:44:14,884
You hadn't seen JP
or Mikey in a long time.
471
00:44:14,960 --> 00:44:16,120
They come back on your radar,
472
00:44:16,280 --> 00:44:18,123
and you think his
brother's a good mark.
473
00:44:18,200 --> 00:44:19,247
No, no, well, yeah.
474
00:44:19,320 --> 00:44:21,040
Everyone knows JP
crawled out of a good egg.
475
00:44:21,320 --> 00:44:23,004
Still doesn't mean
I fucking kidnapped him.
476
00:44:23,080 --> 00:44:25,686
I jacked him for his coke, man,
I jacked him for his coke.
477
00:44:25,920 --> 00:44:29,163
I fucking killed a guy once,
man, that was six years ago.
478
00:44:29,240 --> 00:44:30,296
The cops never
found out about it.
479
00:44:30,320 --> 00:44:33,210
Fuck, fuck, okay.
I'm not lying.
480
00:44:33,280 --> 00:44:34,856
I'm not lying, I swear, I swear.
I'll tell you about it.
481
00:44:34,880 --> 00:44:36,336
I swear to god, man,
I'll tell you whatever.
482
00:44:36,360 --> 00:44:38,647
I don't know anything.
I'll tell you wh...
483
00:44:40,560 --> 00:44:41,641
Fuck.
484
00:44:41,880 --> 00:44:44,042
I swear, fellas,
I haven't seen him since then.
485
00:44:44,160 --> 00:44:46,686
Wasted, at the... the fuckin...
486
00:44:47,000 --> 00:44:48,684
At the Biloxi bar, man.
487
00:44:50,240 --> 00:44:52,049
I swear, fellas.
488
00:45:00,200 --> 00:45:01,326
Excuse me, miss.
489
00:45:01,720 --> 00:45:03,484
Were you working here
two nights ago?
490
00:45:03,560 --> 00:45:05,005
Yeah, 'till around midnight.
491
00:45:05,360 --> 00:45:06,407
Who closed?
492
00:45:07,040 --> 00:45:08,929
Can I help you gentlemen
with something?
493
00:45:09,000 --> 00:45:10,800
His brother's missing,
apparently he was here.
494
00:45:10,840 --> 00:45:13,286
Yeah. His name is Mikey.
495
00:45:14,960 --> 00:45:17,256
- Don't recognize him.
- Well, then your vision must be terrible,
496
00:45:17,280 --> 00:45:19,647
The guys been drinking
four nights a week for a decade.
497
00:45:19,720 --> 00:45:21,006
- Come on.
- Sorry.
498
00:45:21,080 --> 00:45:24,323
Sorry for refusing to help us
or sorry you don't recognize him?
499
00:45:24,400 --> 00:45:25,561
I'm a cop, don't fuck around.
500
00:45:25,720 --> 00:45:27,210
Just a regular night.
501
00:45:27,360 --> 00:45:29,727
And like I said,
I got out at midnight.
502
00:45:29,880 --> 00:45:32,770
But around 11,
Eddie King rolls in with a posse.
503
00:45:32,840 --> 00:45:34,680
Settled into the back
booth near the bathrooms.
504
00:45:34,720 --> 00:45:36,722
- Eddie King?
- Mm-hmm.
505
00:45:39,160 --> 00:45:40,366
Fuck.
506
00:45:42,880 --> 00:45:46,327
So you're saying you think
Eddie King kidnapped your brother?
507
00:45:46,400 --> 00:45:49,324
Yeah. He was in the bar where
my brother was last seen at.
508
00:45:49,840 --> 00:45:51,251
But you don't
know that for sure?
509
00:45:52,720 --> 00:45:53,926
What am I missing here?
510
00:45:54,920 --> 00:45:56,968
There's not real mob here in the swamp.
511
00:45:57,040 --> 00:45:59,361
But Eddie King is the closest thing
this place has.
512
00:45:59,440 --> 00:46:01,016
He's got ties in
New Orleans and New York.
513
00:46:01,040 --> 00:46:03,407
- Exactly.
- But folks that are connected,
514
00:46:04,360 --> 00:46:05,691
they don't do this kind of shit.
515
00:46:05,760 --> 00:46:07,330
It's too risky and it's flaunty.
516
00:46:07,400 --> 00:46:09,016
Too much of a stretch.
You don't think he's involved?
517
00:46:09,040 --> 00:46:10,240
The only way I could see that,
518
00:46:10,280 --> 00:46:12,362
is if Eddie King
and your brother,
519
00:46:12,440 --> 00:46:14,647
grabbing a drink,
catching up on old times,
520
00:46:14,720 --> 00:46:17,200
and decided to take you
for a few hundred grand.
521
00:46:17,280 --> 00:46:19,362
Fucking bullshit,
my brother would never do that.
522
00:46:19,600 --> 00:46:21,329
How do you know
how much you're worth?
523
00:46:23,040 --> 00:46:25,202
How'd they know to ask for 350 grand?
524
00:46:33,000 --> 00:46:34,776
We gotta find someone else,
someone more connected than Gus.
525
00:46:34,800 --> 00:46:37,056
- There's nobody more connected then Gus.
- He's not doing shit.
526
00:46:37,080 --> 00:46:38,456
What do you think,
he's gonna blow his cover,
527
00:46:38,480 --> 00:46:40,403
- for your fucking brother?
- I don't know.
528
00:46:40,480 --> 00:46:42,562
You think anybody
in this fucking department
529
00:46:42,640 --> 00:46:45,803
gives a fuck about
your deadbeat brother?
530
00:46:46,360 --> 00:46:48,010
- So there's no one else?
- No.
531
00:46:48,080 --> 00:46:50,242
What do I do?
What do I do?
532
00:46:50,320 --> 00:46:51,446
You gotta face it.
533
00:46:51,520 --> 00:46:53,204
The police aren't
going to help you here.
534
00:46:53,280 --> 00:46:55,726
I'm going to get all the information
I can on Eddie King.
535
00:46:55,800 --> 00:46:57,529
- Okay.
- We're just going to have to
536
00:46:57,600 --> 00:46:58,647
handle it ourselves.
537
00:46:59,680 --> 00:47:01,728
I need your help here, okay?
538
00:47:01,840 --> 00:47:05,208
Has he been talking about Eddie King,
mention him, anything?
539
00:47:05,280 --> 00:47:07,487
Yeah, yeah, Mikey
talked about Eddie King
540
00:47:07,560 --> 00:47:10,450
probably if he was like...
drunk and on a rant or something.
541
00:47:10,520 --> 00:47:12,488
Do you know if he's
seen him recently?
542
00:47:12,600 --> 00:47:16,047
No, I... I don't know,
he doesn't tell me shit.
543
00:47:16,560 --> 00:47:21,487
JP, look, I... I wanna help I do,
but I'm concerned about Alexis.
544
00:47:21,560 --> 00:47:25,804
She needs me. If Mikey's fucked,
he probably fucked himself.
545
00:47:25,880 --> 00:47:28,087
It wouldn't surprise me
one bit if he were in on it.
546
00:47:28,160 --> 00:47:29,207
What?
547
00:47:31,200 --> 00:47:34,841
I'm just saying,
my mind's on Alexis. I...
548
00:47:35,520 --> 00:47:39,161
She keeps running off
with these stupid friends,
549
00:47:39,240 --> 00:47:42,289
and I just don't want her
to make the same mistakes I did.
550
00:47:42,360 --> 00:47:45,091
Vicki you're doing
the best you can, okay.
551
00:47:45,240 --> 00:47:48,323
- Who's she been running with?
- I don't know, some punk kids.
552
00:47:48,880 --> 00:47:51,121
This kid is your best
shot to finding Eddie king.
553
00:47:51,200 --> 00:47:53,696
Now you're going to have a much better
chance if I don't go with you,
554
00:47:53,720 --> 00:47:54,856
'cause they're gonna
make me for sure.
555
00:47:54,880 --> 00:47:56,086
How do I find them?
556
00:47:56,160 --> 00:47:58,128
On the back, that's his hang.
557
00:47:58,880 --> 00:48:00,245
I love you, man.
558
00:48:10,400 --> 00:48:11,640
What is it?
559
00:48:12,640 --> 00:48:14,051
Buddy's here.
560
00:48:17,680 --> 00:48:20,570
Buddy?
Buddy's here.
561
00:48:21,160 --> 00:48:23,731
My brother? Really?
562
00:48:30,080 --> 00:48:31,445
Well, what does he want?
563
00:48:32,040 --> 00:48:35,601
Wouldn't say.
Should I tell him you're not here?
564
00:48:56,600 --> 00:48:57,886
Buddy.
565
00:48:58,800 --> 00:49:00,131
It's good to see you.
566
00:49:00,200 --> 00:49:01,770
Came for a little chit chat.
567
00:49:02,440 --> 00:49:05,523
A little surprised to see
you outside the Big Easy.
568
00:49:06,960 --> 00:49:10,521
I'm not feeling too peachy keen
being in Biloxi, Mississippi.
569
00:49:10,680 --> 00:49:14,207
D... did you lose your phone?
It's been awhile since you made the trek.
570
00:49:14,920 --> 00:49:16,160
Get in the car.
571
00:49:16,840 --> 00:49:19,286
What is this
a brother bonding moment?
572
00:49:19,360 --> 00:49:21,169
It's a little late
for that don't you think?
573
00:49:22,640 --> 00:49:25,803
Get in the car.
We'll talk while we're driving.
574
00:49:43,720 --> 00:49:45,290
Where we going?
575
00:49:46,720 --> 00:49:49,724
Here. Have a pecan,
they're good for ya.
576
00:49:50,000 --> 00:49:51,286
I don't want it.
577
00:49:54,080 --> 00:49:55,445
You should go.
578
00:49:55,560 --> 00:49:58,245
My mom's already gonna freak out
on my ass.
579
00:50:02,080 --> 00:50:03,923
You should smoke this first.
580
00:50:08,640 --> 00:50:10,404
Smoke it, bitch.
581
00:50:14,480 --> 00:50:17,370
Where the fuck
you think you going?
582
00:50:34,080 --> 00:50:35,161
You wanna hit my niece?
583
00:50:35,240 --> 00:50:36,651
Huh, you wanna
hit my fucking niece?
584
00:50:36,760 --> 00:50:39,969
Stop, stop!
Uncle JP stop, let him go.
585
00:50:40,040 --> 00:50:41,371
I'll go.
586
00:51:01,800 --> 00:51:05,850
Aw, Buddy, Buddy, Buddy.
587
00:51:09,400 --> 00:51:13,689
Why'd you do this to us, Eddie?
You never could set the table.
588
00:51:13,960 --> 00:51:17,123
- What are you talking about?
- What are you ignorant?
589
00:51:17,800 --> 00:51:20,644
Talk travels fast in New Orleans,
just like tourists do.
590
00:51:20,920 --> 00:51:23,127
What, Buddy?
591
00:51:23,360 --> 00:51:27,331
Extortion? Kidnapping, ransom?
I mean really?
592
00:51:27,400 --> 00:51:29,004
What the fuck
were you thinking, Eddie?
593
00:51:29,080 --> 00:51:31,208
No one gives a shit about this guy.
594
00:51:31,760 --> 00:51:34,730
- Nobody.
- Doesn't matter.
595
00:51:34,800 --> 00:51:36,962
What, it doesn't matter?
It doesn't ma...
596
00:51:37,040 --> 00:51:38,565
Is that how it's gonna be?
597
00:51:38,640 --> 00:51:40,290
After everything
I've done for you?
598
00:51:40,360 --> 00:51:42,761
Everything you've took from me.
Now you wanna take my life?
599
00:51:42,840 --> 00:51:43,936
- Oh, you're good, Eddie.
- Buddy!
600
00:51:43,960 --> 00:51:46,201
You're really good.
You're better than me.
601
00:51:47,200 --> 00:51:48,565
Please, turn around.
602
00:51:48,640 --> 00:51:50,847
Turn around?
What are you gonna fuck me first?
603
00:51:50,960 --> 00:51:53,247
No, you're the fuck up,
you fucked up royally.
604
00:51:53,320 --> 00:51:55,891
Look, I know the idea
sounds crazy, okay,
605
00:51:55,960 --> 00:51:58,930
but it's the context of the thing
that was the no brainer.
606
00:51:59,000 --> 00:52:00,331
This guy's kid brother is,
607
00:52:00,400 --> 00:52:04,450
he's loaded, he was going
to pony up $350,000 in 48 hours.
608
00:52:04,520 --> 00:52:06,841
- The cops don't have shit.
- It's too late.
609
00:52:07,920 --> 00:52:10,651
Fuck you!
610
00:52:12,920 --> 00:52:15,241
Mr. Kuchar, we're finished here.
611
00:52:20,480 --> 00:52:22,289
My brother's trying
to kill me, man!
612
00:52:23,280 --> 00:52:25,567
♪ And before
I'll be a slave ♪
613
00:52:25,640 --> 00:52:28,120
♪ I'll be buried in my grave ♪
614
00:52:28,200 --> 00:52:30,646
♪ And go home to my Lord ♪
615
00:52:30,760 --> 00:52:32,728
♪ And be free ♪
616
00:52:32,800 --> 00:52:33,926
♪ For freedom ♪
617
00:52:34,000 --> 00:52:35,570
♪ Oh, freedom ♪
618
00:52:35,760 --> 00:52:39,481
♪ Oh, freedom ♪
619
00:52:39,560 --> 00:52:40,891
♪ Over me ♪
620
00:52:41,600 --> 00:52:44,171
♪ And before
I'll be a slave ♪
621
00:52:44,240 --> 00:52:46,447
♪ I'll be buried in my grave ♪
622
00:52:46,520 --> 00:52:49,000
♪ And go home to my Lord ♪
623
00:52:49,080 --> 00:52:50,809
♪ And be free ♪
624
00:52:50,880 --> 00:52:58,367
♪ Oh, freedom ♪
625
00:52:58,440 --> 00:52:59,965
♪ Over me ♪
626
00:53:00,720 --> 00:53:05,169
♪ And before
I'll be a slave ♪
627
00:53:05,240 --> 00:53:10,770
♪ I'll be buried in my grave ♪
628
00:53:12,040 --> 00:53:15,487
♪ And go home ♪
629
00:53:15,560 --> 00:53:19,645
♪ To my Lord ♪
630
00:53:20,040 --> 00:53:24,409
♪ And be ♪
631
00:53:25,800 --> 00:53:28,485
♪ Free ♪
632
00:53:28,600 --> 00:53:31,444
♪ Oh, freedom ♪
633
00:53:31,560 --> 00:53:33,050
You don't even know me.
634
00:53:33,480 --> 00:53:36,324
Oh, you know,
you and I think the same, Mikey.
635
00:53:36,440 --> 00:53:39,205
Yeah, you and me,
we think the same.
636
00:53:39,600 --> 00:53:43,446
JP, he's different.
He's good.
637
00:53:43,880 --> 00:53:45,245
We're both fuck ups.
638
00:53:45,960 --> 00:53:48,042
You think I'd fuck
him over for a pay out?
639
00:53:48,840 --> 00:53:51,571
There's no amount of
money in this world
640
00:53:51,640 --> 00:53:54,405
that I would do that for.
So fuck you, Eddie.
641
00:53:55,720 --> 00:53:57,529
You owe me!
642
00:53:57,640 --> 00:54:00,166
You owe me! I made you!
643
00:54:00,480 --> 00:54:04,371
You got no respect,
no appreciation for your roots!
644
00:54:05,120 --> 00:54:08,329
Try to bring you with me.
It's not too late.
645
00:54:08,760 --> 00:54:11,366
You really wanna pass this job up?
646
00:54:11,440 --> 00:54:14,091
Six figures,
easy money, no risk.
647
00:54:16,440 --> 00:54:19,967
Mikey, it's no risk, it's six fi...
Mikey...
648
00:54:21,840 --> 00:54:22,921
Go get him.
649
00:55:59,200 --> 00:56:01,202
Boss has been difficult so, uh...
650
00:56:02,040 --> 00:56:03,530
we can't just send
a proof of life.
651
00:56:05,440 --> 00:56:07,010
We gotta send a message.
652
00:56:10,240 --> 00:56:11,605
I feel bad though.
653
00:56:11,800 --> 00:56:13,643
I've known you for a while, Mikey.
654
00:56:18,960 --> 00:56:21,281
Fuck. Fuck.
655
00:56:22,520 --> 00:56:23,806
Okay.
656
00:56:25,280 --> 00:56:26,805
We gotta do this.
657
00:57:24,800 --> 00:57:26,376
Are you sure you're
doing the right thing here?
658
00:57:26,400 --> 00:57:28,721
No. I don't.
659
00:57:28,840 --> 00:57:30,776
Mikey has a tendency to get into trouble,
you know that.
660
00:57:30,800 --> 00:57:33,849
Don't start, Rob.
He put the lawnmower in my hand.
661
00:57:34,120 --> 00:57:36,088
Don't you get that?
I owe everything to him.
662
00:57:36,280 --> 00:57:38,123
He didn't have
the big brother I had.
663
00:57:39,120 --> 00:57:42,363
What's taking this so long?
You said this would take a couple days.
664
00:57:45,640 --> 00:57:47,449
What's going on, Rob?
665
00:57:48,640 --> 00:57:49,656
I need a few more days, okay.
666
00:57:49,680 --> 00:57:50,856
Well, we don't have a few more days.
667
00:57:50,880 --> 00:57:52,360
- I kn... I just need...
- No, no, no.
668
00:57:53,600 --> 00:57:55,921
Did you do something
with my money?
669
00:57:57,520 --> 00:57:59,249
- I knew I could make you more.
- More?
670
00:57:59,320 --> 00:58:00,321
What are you saying?
671
00:58:00,560 --> 00:58:02,449
I put it into a house,
okay, but listen to me.
672
00:58:02,520 --> 00:58:04,080
It's a great fixer upper
in a Gert Town.
673
00:58:04,120 --> 00:58:05,976
My cousin's a construction manager.
I'd make you the same return...
674
00:58:06,000 --> 00:58:07,480
Do you know what
you're saying to me'?
675
00:58:07,720 --> 00:58:09,480
Do you fucking know
what you're saying to me?
676
00:58:11,680 --> 00:58:13,967
You going to prison
doesn't do shit for me.
677
00:58:14,120 --> 00:58:15,804
I don't give a fuck
how you get it.
678
00:58:15,880 --> 00:58:17,405
I need that money by tomorrow,
679
00:58:17,480 --> 00:58:20,086
or that's exactly
where you're going.
680
00:58:25,000 --> 00:58:26,604
You know something, Mikey.
681
00:58:26,720 --> 00:58:29,803
I know something you don't know,
and that's that you're lucky.
682
00:58:29,880 --> 00:58:31,325
You wanna know why?
683
00:58:31,400 --> 00:58:33,402
Because tomorrow
when we do the exchange,
684
00:58:33,520 --> 00:58:36,364
you get to find out how much
your brother really loves you.
685
00:58:37,520 --> 00:58:40,251
- Fuck you, Eddie.
- Yeah.
686
00:58:40,360 --> 00:58:42,966
I could probably learn
something from you and JP.
687
00:58:43,080 --> 00:58:44,200
You know, how close you are.
688
00:58:44,720 --> 00:58:46,722
I had a brother once.
Did you know that?
689
00:58:47,040 --> 00:58:51,364
Yeah. I was just writing him a letter
in the car ride on the way back.
690
00:58:52,960 --> 00:58:55,964
You got a minute? You don't mind
if I read it to you.
691
00:58:56,040 --> 00:58:58,725
Maybe you can offer
me some suggestions.
692
00:59:01,280 --> 00:59:03,726
About how to be good brothers.
693
00:59:04,720 --> 00:59:06,085
Sure.
694
00:59:09,200 --> 00:59:12,807
"Dear Buddy, sorry about today,
695
00:59:13,680 --> 00:59:15,569
but you know you always
were the creature
696
00:59:15,680 --> 00:59:18,843
from The War of the Gargantuas
when it came to me!
697
00:59:20,920 --> 00:59:23,400
But you remember
when we were partners?
698
00:59:24,080 --> 00:59:26,401
Had a little carjacking operation.
699
00:59:26,560 --> 00:59:28,085
When we were teens.
700
00:59:28,760 --> 00:59:31,240
Cops were on us one day, we ran.
701
00:59:31,480 --> 00:59:37,362
You got away, but I got caught.
I was 17!
702
00:59:38,280 --> 00:59:40,567
They offered me
community service,
703
00:59:41,000 --> 00:59:45,722
all I had to do was give up
my accomplice, you, my brother.
704
00:59:46,080 --> 00:59:52,087
But, no, I took the years.
I got out in three.
705
00:59:54,840 --> 00:59:58,686
You had promised my share
would be waiting.
706
00:59:59,800 --> 01:00:02,326
Then I got out, there
was nobody there...
707
01:00:04,920 --> 01:00:06,684
to pick me up.
708
01:00:08,040 --> 01:00:11,044
I took a goddamned bus
from the prison!
709
01:00:12,280 --> 01:00:14,601
You had taken my share.
710
01:00:15,280 --> 01:00:17,044
Gone to Florida.
711
01:00:17,800 --> 01:00:20,565
And set up the business
in New Orleans!
712
01:00:20,640 --> 01:00:22,324
With my money!
713
01:00:22,400 --> 01:00:23,811
You fucker!
714
01:00:24,040 --> 01:00:27,089
And I never got those three years back.
715
01:00:29,480 --> 01:00:30,720
Love, Eddie."
716
01:00:31,640 --> 01:00:35,087
What do you think, any good?
Should I send it?
717
01:00:35,200 --> 01:00:39,000
Well, I can't send it 'cause I fucking
killed him today, alright.
718
01:00:39,840 --> 01:00:41,968
I hate you.
I hate both of you.
719
01:00:42,040 --> 01:00:45,487
You're... you're so lucky
'cause you had each other!
720
01:00:47,640 --> 01:00:49,324
Well, that's the King brothers.
721
01:00:51,960 --> 01:00:54,770
That's why I can expect
something different from you.
722
01:01:17,160 --> 01:01:19,811
Aw, Jesus, man,
I did that to you?
723
01:01:20,040 --> 01:01:22,168
No, I did it.
724
01:01:22,280 --> 01:01:23,770
For you.
725
01:01:27,320 --> 01:01:28,526
It's all there.
726
01:01:31,320 --> 01:01:32,685
Thanks.
727
01:01:41,600 --> 01:01:46,891
Thanks.
Hey, Luca, talk to me a second.
728
01:01:50,280 --> 01:01:54,808
Man, we've known each
other like 16 years now.
729
01:01:55,480 --> 01:01:57,642
Mikey, don't start this shit, man.
730
01:01:58,200 --> 01:01:59,645
I ain't letting you go.
731
01:01:59,880 --> 01:02:01,530
Eddie'd kill me
and my baby girl.
732
01:02:01,600 --> 01:02:04,444
I know, I'm not asking
you to do that. I understand.
733
01:02:05,080 --> 01:02:08,402
It's just this,
this not knowing.
734
01:02:09,440 --> 01:02:10,646
I just...
735
01:02:11,080 --> 01:02:12,445
Not knowing what?
736
01:02:12,880 --> 01:02:14,245
Did you see his face?
737
01:02:15,480 --> 01:02:17,881
He said he killed his brother.
Right?
738
01:02:18,400 --> 01:02:20,004
He's never gonna give up.
739
01:02:20,160 --> 01:02:23,004
Even if JP pays,
he's still gonna kill me, right?
740
01:02:24,360 --> 01:02:25,407
Mikey, man, I gotta go.
741
01:02:25,560 --> 01:02:27,528
No, look,
I can't change anything.
742
01:02:27,640 --> 01:02:29,051
I can't do anything about it.
743
01:02:30,920 --> 01:02:32,604
Just"
744
01:02:34,040 --> 01:02:35,963
I just... I need to know.
745
01:02:38,480 --> 01:02:41,768
He's gonna kill, me and JP,
746
01:02:43,360 --> 01:02:46,125
after he gets the money,
isn't he?
747
01:02:48,600 --> 01:02:50,250
Is he?
748
01:03:00,960 --> 01:03:02,200
Yeah.
749
01:03:02,280 --> 01:03:04,442
Tomorrow. Five PM.
750
01:03:04,800 --> 01:03:06,800
We'll call you
15 minutes before.
751
01:03:07,280 --> 01:03:09,487
You come with cops, he's dead.
752
01:03:09,640 --> 01:03:11,130
I'll have the money by then.
753
01:03:11,400 --> 01:03:14,244
Wait, put him on the phone.
I wanna talk to him.
754
01:03:14,320 --> 01:03:15,970
If he's alive
I wanna hear his voice.
755
01:03:16,800 --> 01:03:18,802
Otherwise the deal's off.
756
01:03:20,480 --> 01:03:22,369
We'll call you back.
757
01:03:34,200 --> 01:03:37,044
I know that JP and I didn't go to church
when we were kids,
758
01:03:37,160 --> 01:03:39,128
but we didn't know any better.
759
01:03:41,080 --> 01:03:43,970
I know that I'm still alive,
760
01:03:44,640 --> 01:03:46,051
for some reason.
761
01:03:47,840 --> 01:03:51,561
So if you,
help me get outta this,
762
01:03:52,280 --> 01:03:57,207
I promise I will go to church
with Lizzie, JP...
763
01:03:59,000 --> 01:04:02,004
I'll get my little girl an education.
764
01:04:03,360 --> 01:04:05,249
And I'll keep trying.
765
01:04:16,040 --> 01:04:18,407
You hear about
that little boy in Jackson?
766
01:04:18,600 --> 01:04:20,125
Yeah, his genius parents
767
01:04:20,200 --> 01:04:22,282
poured Drano in an old soda pop bottle,
768
01:04:22,360 --> 01:04:24,727
the boy found it, drank it,
guess what happened to him?
769
01:04:24,840 --> 01:04:26,126
Burned his esophagus.
770
01:04:30,880 --> 01:04:33,121
Puked up black blood
and bits of his stomach.
771
01:04:33,360 --> 01:04:36,091
He vomited so hard
his eyes hemorrhaged,
772
01:04:36,200 --> 01:04:38,567
and his stomach
actually dissolved.
773
01:04:41,120 --> 01:04:46,160
You tell JP not to pay,
or you say anything wrong,
774
01:04:46,560 --> 01:04:48,528
this is all going
down your throat.
775
01:04:57,280 --> 01:04:59,442
- JP.
- Mikey?
776
01:04:59,600 --> 01:05:00,761
Are you okay?
777
01:05:00,840 --> 01:05:02,922
Yeah, I'm fine.
778
01:05:03,360 --> 01:05:05,408
Hey, listen,
I got the money, okay.
779
01:05:05,920 --> 01:05:07,331
Did they fucking hurt you again?
780
01:05:07,400 --> 01:05:08,731
Don't worry about me.
781
01:05:09,640 --> 01:05:11,244
Everything's gonna be all right.
782
01:05:11,400 --> 01:05:15,769
Just pay him and when this is over
we'll go play some video games.
783
01:05:15,920 --> 01:05:16,921
On me.
784
01:05:19,440 --> 01:05:23,081
- Ye... yeah, okay.
- Alright, that's enough.
785
01:05:26,360 --> 01:05:27,771
Video games?
786
01:05:28,520 --> 01:05:30,443
You were always a pussy.
787
01:05:35,400 --> 01:05:36,811
Wait, why would he say that?
788
01:05:37,360 --> 01:05:38,441
What did he say?
789
01:05:38,600 --> 01:05:40,284
Video games.
790
01:05:43,080 --> 01:05:44,445
He's trying to tell me something.
791
01:05:44,760 --> 01:05:45,761
Like what?
792
01:05:49,360 --> 01:05:51,567
- Sure you wanna do this?
- No.
793
01:05:52,800 --> 01:05:54,882
I'm still stuck
on this arcade thing.
794
01:05:54,960 --> 01:05:57,167
I don't think that meant anything, man.
795
01:05:57,240 --> 01:06:01,040
- He said, "On me."
- Alright, where does that lead you?
796
01:06:01,120 --> 01:06:03,080
Mikey used to always go
to an arcade after school.
797
01:06:03,120 --> 01:06:05,327
And he'd throw quarters
to his friends sometimes too,
798
01:06:05,440 --> 01:06:06,851
but he never gave me any.
799
01:06:07,240 --> 01:06:08,969
Except this one time.
800
01:06:09,040 --> 01:06:10,929
When my Uncle Rich
killed himself.
801
01:06:11,000 --> 01:06:13,731
Came home from school and he'd
shot himself in the face.
802
01:06:13,800 --> 01:06:16,610
Mikey he didn't want me to see,
so he gave me some quarters,
803
01:06:16,680 --> 01:06:18,489
told me to go to the arcade.
804
01:06:18,800 --> 01:06:20,848
Alright, so,
what does that mean?
805
01:06:22,480 --> 01:06:23,686
I don't know. I...
806
01:06:24,080 --> 01:06:27,163
I think he's trying to tell me,
something bad is gonna happen.
807
01:06:27,240 --> 01:06:30,323
Like they're gonna kill him anyways,
just stay away.
808
01:06:30,840 --> 01:06:32,649
Fucking-A, they're gonna kill you both.
809
01:07:32,440 --> 01:07:34,602
Mikey, fuck.
810
01:07:37,400 --> 01:07:39,050
Fuck, fuck, fuck.
811
01:07:43,960 --> 01:07:46,691
Eddie.
Mikey got out of his chair.
812
01:07:46,880 --> 01:07:48,120
He's...
813
01:07:49,920 --> 01:07:51,331
Look, he's passed out right now,
814
01:07:51,400 --> 01:07:53,368
but he stabbed me
a bunch of times, man.
815
01:07:53,560 --> 01:07:55,403
I'm bleeding pretty bad.
816
01:07:57,000 --> 01:07:59,924
Okay, okay, yeah, yeah.
I'll tie him back up.
817
01:08:19,680 --> 01:08:20,681
Yeah.
818
01:08:21,000 --> 01:08:22,764
Money in a suitcase.
819
01:08:23,200 --> 01:08:26,283
Bring it to 4150 South Street.
820
01:08:26,360 --> 01:08:27,696
There will be a phone there
821
01:08:27,720 --> 01:08:29,563
waiting there for you in Wendy's bag.
822
01:08:30,120 --> 01:08:31,256
I'll tell you where to go next.
823
01:08:31,280 --> 01:08:32,616
If we think you're
coming with cops,
824
01:08:32,640 --> 01:08:33,801
we'll fucking shoot you.
825
01:08:34,280 --> 01:08:36,169
I wanna talk to him
one more time.
826
01:08:36,920 --> 01:08:39,844
- No more stalling.
- Put him on the phone.
827
01:08:40,120 --> 01:08:41,565
We already gave
you proof of life.
828
01:08:41,760 --> 01:08:43,649
It's time to make the trade.
829
01:08:44,000 --> 01:08:47,129
Fuck you, put him on the phone.
830
01:08:57,320 --> 01:08:59,296
You're worried about getting
stabbed by a little scrub,
831
01:08:59,320 --> 01:09:03,086
meanwhile $350,000
almost walks out the fucking door.
832
01:09:03,200 --> 01:09:05,362
- I'm sorry.
- I'm sorry.
833
01:09:06,120 --> 01:09:09,329
I'm sorry.
834
01:09:15,480 --> 01:09:17,005
So, what do we do now?
835
01:09:22,360 --> 01:09:26,684
What do we do?
We raise the stakes.
836
01:09:56,080 --> 01:09:57,411
Don't talk, bitch.
837
01:09:58,680 --> 01:10:00,250
Drive.
838
01:10:02,800 --> 01:10:05,724
- Come on.
- Dad, what's going on?
839
01:10:11,880 --> 01:10:13,086
Alexis?
840
01:10:15,080 --> 01:10:18,050
- Alexis?
- See what you made me do, Mikey?
841
01:10:18,680 --> 01:10:21,889
If you'd just stayed in that chair,
none of this would have had to happen.
842
01:10:22,400 --> 01:10:24,562
You're a dead man,
you mother fucker.
843
01:10:25,640 --> 01:10:27,369
A fucking dead man.
844
01:10:27,560 --> 01:10:28,561
Alexis.
845
01:10:29,560 --> 01:10:32,370
- No, no, no, let me go!
- It's gonna be alright.
846
01:10:33,600 --> 01:10:36,206
Everything's going
to be alright.
847
01:10:45,520 --> 01:10:47,568
JP Lindell.
848
01:10:48,240 --> 01:10:50,163
I work for Eddie King.
849
01:10:51,600 --> 01:10:53,296
Mister King would like to have lunch
with you today.
850
01:10:53,320 --> 01:10:55,926
Yeah, what the fuck does
Eddie want to see me about?
851
01:10:57,680 --> 01:10:59,728
He has a solution
to your problem.
852
01:11:00,560 --> 01:11:03,928
Ronnie's Barbecue, 1:00 o'clock.
853
01:11:09,320 --> 01:11:11,800
That's why it's lunch
at a public place.
854
01:11:11,880 --> 01:11:13,848
See, he knows you can't touch him there.
855
01:11:13,920 --> 01:11:15,896
- I'm gonna fucking kill him.
- And you're gonna get life.
856
01:11:15,920 --> 01:11:17,331
You can't do shit.
857
01:11:18,360 --> 01:11:19,441
What does he want?
858
01:11:20,000 --> 01:11:21,684
How the fuck should I know?
859
01:11:22,280 --> 01:11:24,886
Just like you can't touch him,
he can't touch you.
860
01:11:24,960 --> 01:11:27,531
- Not at Ronnie's.
- Fuck.
861
01:11:29,480 --> 01:11:32,370
Hey, you made it.
862
01:11:33,400 --> 01:11:34,400
Come on.
863
01:11:52,640 --> 01:11:53,880
It's time to settle this.
864
01:11:54,600 --> 01:11:58,764
You need to take this opportunity now
to free your brother, once and for all.
865
01:11:58,840 --> 01:12:00,729
'Cause he ain't gonna make it
if you don't.
866
01:12:00,800 --> 01:12:01,801
Fuck you, Eddie.
867
01:12:01,920 --> 01:12:04,924
Uncle Eddie, and there's no reason
for that kinda talk.
868
01:12:05,000 --> 01:12:08,288
Didn't your mom teach you boys
to speak with distinction?
869
01:12:09,240 --> 01:12:13,609
Now I'm here because a long time ago,
your brother and I were friends.
870
01:12:13,680 --> 01:12:17,287
You were never friends.
You used him up.
871
01:12:17,600 --> 01:12:20,649
You fucked the bulk of his life
before he had a chance to live it.
872
01:12:21,040 --> 01:12:22,326
What do you want?
873
01:12:23,000 --> 01:12:25,241
Well, I heard about what
happened from some cops,
874
01:12:25,360 --> 01:12:28,091
who all said to pay that money,
the 350 large.
875
01:12:28,160 --> 01:12:30,003
You're worth a lot of money, JP.
876
01:12:30,200 --> 01:12:31,656
You probably owe some
of that to your brother
877
01:12:31,680 --> 01:12:33,762
for making sure
you stayed on track.
878
01:12:33,840 --> 01:12:35,888
Yeah. I do.
879
01:12:36,360 --> 01:12:38,249
What the fuck do you want?
880
01:12:40,240 --> 01:12:42,402
Well, your brother
owes me his life.
881
01:12:42,480 --> 01:12:45,290
I made him, he made you.
So I figure you owe me.
882
01:12:45,840 --> 01:12:48,525
Are you fucking kidding me?
883
01:12:48,680 --> 01:12:51,160
Well, with that kinda money,
you should pay some respects.
884
01:12:51,240 --> 01:12:52,366
Some tribute.
885
01:12:52,920 --> 01:12:56,208
You want me to just
hand over $350,000.
886
01:12:56,880 --> 01:12:58,609
Two hundred
and we'll call it even.
887
01:12:58,680 --> 01:13:00,603
Go fuck yourself,
I don't owe you shit.
888
01:13:00,840 --> 01:13:03,241
You know the secret to making
a great Bloody Mary?
889
01:13:03,400 --> 01:13:05,402
You gotta have the right
amount of Worcestershire
890
01:13:05,480 --> 01:13:07,050
to the right amount of celery.
891
01:13:13,520 --> 01:13:17,002
JP, Have you seen
your niece recently?
892
01:13:18,080 --> 01:13:19,081
What did you say?
893
01:13:19,160 --> 01:13:21,083
Yeah, your junkie niece,
what was her name?
894
01:13:21,160 --> 01:13:23,811
Alexis?
I heard she went missing.
895
01:13:23,920 --> 01:13:25,160
You know with Mikey tied up,
896
01:13:25,240 --> 01:13:27,416
you're probably the only thing
that girl's got to a father.
897
01:13:27,440 --> 01:13:29,363
So you might wanna
look into where she is.
898
01:13:29,680 --> 01:13:30,960
What the fuck
are you telling me?
899
01:13:31,000 --> 01:13:32,445
Maybe check with her junkie friends.
900
01:13:32,520 --> 01:13:34,576
Not that I wanna tell you
how to conduct your business
901
01:13:34,600 --> 01:13:37,080
but she is a pretty little girl.
902
01:13:37,920 --> 01:13:40,127
A little trashy for my taste.
903
01:13:41,240 --> 01:13:42,366
A little young.
904
01:13:45,320 --> 01:13:48,847
No, actually, she's a good age.
905
01:13:49,400 --> 01:13:51,776
Are you threatening to hurt my niece
you fucking piece of shit?
906
01:13:51,800 --> 01:13:53,131
No.
907
01:13:53,240 --> 01:13:55,607
I'm just encourage you to find out
where she is.
908
01:13:55,680 --> 01:13:57,489
The street's a dangerous place.
909
01:13:58,240 --> 01:14:03,121
Alright, look, I'll be at the back
of Bones Billiards tonight.
910
01:14:03,680 --> 01:14:05,921
You ask for Luca
at the back door.
911
01:14:06,280 --> 01:14:08,362
And you make sure that
you bring the money,
912
01:14:08,440 --> 01:14:11,489
that your brother owes me,
and then you will fix this.
913
01:14:11,960 --> 01:14:14,486
Alright, now I'm not
hungry but...
914
01:14:15,880 --> 01:14:18,201
lunch is on me.
915
01:14:35,240 --> 01:14:39,370
Alexis, it's your uncle, JP.
You gotta call me, okay.
916
01:14:39,520 --> 01:14:41,522
As soon as you can,
I'm really worried about you.
917
01:14:41,600 --> 01:14:43,409
Please, please call me.
918
01:14:51,960 --> 01:14:53,041
Vicki!
919
01:14:53,760 --> 01:14:55,000
Alexis!
920
01:14:57,200 --> 01:14:58,406
Vicki?
921
01:14:59,760 --> 01:15:00,841
Vicki?
922
01:15:00,920 --> 01:15:02,843
Vicki? Vicki?
923
01:15:03,600 --> 01:15:06,001
Oh, fuck! Vicki?
924
01:15:12,360 --> 01:15:14,681
Lizzie! Lizzie!
925
01:15:14,960 --> 01:15:16,041
What's going on?
926
01:15:16,120 --> 01:15:17,849
Quick, get a bucket.
927
01:15:18,520 --> 01:15:19,726
Lizzie!
928
01:15:21,040 --> 01:15:22,929
- Get a bucket.
- Okay.
929
01:15:24,920 --> 01:15:26,490
Vicki, Vicki.
930
01:15:28,280 --> 01:15:29,691
- Vicki.
- We gotta flush her out.
931
01:15:29,760 --> 01:15:33,810
Okay, come on.
932
01:15:34,360 --> 01:15:37,125
Wake up, come on.
Breathe, breathe, breathe.
933
01:15:37,440 --> 01:15:40,569
Wake up. Okay, she's breathing.
Quick hurry.
934
01:15:43,120 --> 01:15:45,726
There you go.
They took Alexis.
935
01:15:46,720 --> 01:15:47,801
They're gonna kill her.
936
01:15:48,200 --> 01:15:49,361
What are you doing?
937
01:15:50,760 --> 01:15:52,922
JP, you can't just give it to them, okay?
938
01:15:53,000 --> 01:15:55,526
The cops aren't going to stop them,
somebody has to.
939
01:15:55,600 --> 01:15:57,682
And you're gonna stop them.
What are you going to do?
940
01:15:57,760 --> 01:16:00,969
You're telling me the world wouldn't be
better off without Eddie King?
941
01:16:02,120 --> 01:16:06,250
Oh, shit, come on.
942
01:16:09,560 --> 01:16:13,167
He's not going to stop, Lizzie.
First it was Mikey, then Alexis.
943
01:16:13,240 --> 01:16:15,402
Who's next, you, the baby?
944
01:16:15,560 --> 01:16:17,483
- Let's just go.
- Go?
945
01:16:17,560 --> 01:16:18,936
Yes, let's get outta here.
Leave the city.
946
01:16:18,960 --> 01:16:21,281
- Go where?
- California?
947
01:16:21,360 --> 01:16:24,045
- France, anywhere.
- And run? Hide?
948
01:16:24,240 --> 01:16:27,244
No, this is my home.
This is our home.
949
01:16:27,320 --> 01:16:29,641
Katrina didn't run us out;
neither will Eddie King.
950
01:16:30,000 --> 01:16:31,445
I'm gonna get my brother back.
951
01:16:31,520 --> 01:16:32,965
Have you lost your fucking mind?
952
01:16:33,040 --> 01:16:34,496
And what are
my options, run, hide?
953
01:16:34,520 --> 01:16:36,841
It's a better option than
trying to kill Eddie King.
954
01:16:36,920 --> 01:16:38,843
You want me to just
give him the money?
955
01:16:40,440 --> 01:16:42,408
He still might kill you anyway.
956
01:16:43,280 --> 01:16:45,203
He's always got muscle around him.
957
01:16:45,280 --> 01:16:46,850
What are you going to do?
You gonna kill
958
01:16:47,040 --> 01:16:48,849
three, four guys
just to get to him?
959
01:16:50,080 --> 01:16:52,606
Yeah. You're right.
960
01:16:53,040 --> 01:16:57,250
Hey, Sal.
Thanks for everything, huh?
961
01:18:52,200 --> 01:18:53,361
Mikey!
962
01:18:57,080 --> 01:18:58,286
They took Alexis.
963
01:18:59,200 --> 01:19:00,440
You gotta get outta here.
964
01:19:00,560 --> 01:19:01,641
If you gave him that money,
965
01:19:01,720 --> 01:19:02,936
they were gonna
kill the both of us.
966
01:19:02,960 --> 01:19:04,883
He will hunt us down if we run.
967
01:19:05,240 --> 01:19:07,083
You know that.
968
01:19:07,680 --> 01:19:09,416
Look, I tried to protect
you from all of this.
969
01:19:09,440 --> 01:19:11,807
It's my turn
to protect you, big bro.
970
01:19:14,800 --> 01:19:16,928
We're gonna kill
those mother fuckers.
971
01:19:17,240 --> 01:19:19,766
I got no problem with that.
972
01:20:07,920 --> 01:20:10,048
You made the right decision.
973
01:20:15,800 --> 01:20:18,201
It's all in there, 200 grand.
974
01:20:18,640 --> 01:20:21,564
But I need to know that
you're going to stay away from my family.
975
01:20:21,640 --> 01:20:26,521
That includes Alexis,
my baby, my wife.
976
01:20:26,600 --> 01:20:28,762
Stay the fuck away.
977
01:20:30,080 --> 01:20:33,004
If there's 200 Gs in there,
then you have my word.
978
01:20:33,920 --> 01:20:36,161
What's the combination?
979
01:20:38,960 --> 01:20:40,530
Two, one, five.
980
01:23:08,480 --> 01:23:10,244
Hey...
981
01:23:28,320 --> 01:23:30,084
I should be a celebrity chef,
982
01:23:30,160 --> 01:23:33,323
and these barbecued ribs
should be on my show.
983
01:23:33,520 --> 01:23:35,522
- Need any help?
- No, I got it, thank you.
984
01:23:35,600 --> 01:23:38,331
I really out did
myself this time.
985
01:23:38,400 --> 01:23:39,811
- Looks good.
- Who's hungry?
986
01:23:40,080 --> 01:23:41,684
Get 'em while they're hot, people.
987
01:23:43,840 --> 01:23:44,887
I can help.
988
01:23:45,880 --> 01:23:47,325
Oh, you're eating meat now?
989
01:23:47,680 --> 01:23:49,045
I thought you were a vegetarian?
990
01:23:49,120 --> 01:23:52,169
I could get you a tofurkey.
Some mung bean?
991
01:23:53,200 --> 01:23:55,123
Why don't you quit
giving the kid a hard time.
992
01:23:55,200 --> 01:23:57,043
Alexis, where's your dad?
993
01:23:57,120 --> 01:23:58,963
Yeah, where is that chump?
994
01:24:30,520 --> 01:24:32,124
It's the year I was born.
995
01:24:34,240 --> 01:24:37,881
I never told ya
how proud I am of ya.
996
01:24:40,600 --> 01:24:42,568
You got an arm like a cannon.
997
01:24:43,480 --> 01:24:46,848
Yeah. But I could never
quite hit like you.
998
01:24:47,200 --> 01:24:48,565
Nope.
999
01:24:55,240 --> 01:24:56,480
Wanna try?
1000
01:24:59,440 --> 01:25:01,727
♪ Turn around ♪
1001
01:25:03,280 --> 01:25:07,729
♪ Don't follow me down ♪
1002
01:25:07,800 --> 01:25:09,370
♪ From here... ♪
1003
01:25:09,440 --> 01:25:11,602
See what ya got.
1004
01:25:11,680 --> 01:25:14,729
♪ Take a breath for... ♪
1005
01:25:14,800 --> 01:25:16,848
- Get out there.
- I'm going.
1006
01:25:17,600 --> 01:25:21,002
♪ I'm starting to disappear... ♪
1007
01:25:21,080 --> 01:25:22,764
Hit that train, you ready?
1008
01:25:24,400 --> 01:25:26,084
Come on, put it right there.
1009
01:25:27,640 --> 01:25:28,766
Whoo!
1010
01:25:30,280 --> 01:25:31,320
That was a strike.
1011
01:25:31,360 --> 01:25:32,885
♪ Day by day. ♪
1012
01:25:32,960 --> 01:25:34,200
♪ Through the night... ♪
1013
01:25:35,160 --> 01:25:38,050
Nice!
1014
01:25:41,040 --> 01:25:43,441
Oh, baby, go, go, go, go.
1015
01:25:50,160 --> 01:25:52,322
I fucking did it!
1016
01:25:55,600 --> 01:25:57,921
♪ Turn around ♪
1017
01:25:58,000 --> 01:26:04,087
♪ Don't follow me down ♪
1018
01:26:04,320 --> 01:26:06,971
♪ From here ♪
1019
01:26:07,880 --> 01:26:10,690
♪ Take a breath ♪
1020
01:26:11,000 --> 01:26:13,606
♪ Forgive and forget ♪
1021
01:26:14,080 --> 01:26:15,127
♪ I'm starting ♪
1022
01:26:15,200 --> 01:26:18,761
♪ To disappear ♪
1023
01:26:27,560 --> 01:26:29,130
♪ You and I ♪
1024
01:26:29,200 --> 01:26:30,690
♪ We have been ♪
1025
01:26:30,760 --> 01:26:32,285
♪ So far.♪
1026
01:26:32,360 --> 01:26:33,441
♪ Fading ♪
1027
01:26:33,520 --> 01:26:35,409
♪ Holding on ♪
1028
01:26:35,480 --> 01:26:37,050
♪ To lies ♪
1029
01:26:37,120 --> 01:26:38,326
♪ That won't ♪
1030
01:26:38,400 --> 01:26:39,970
♪ Go ♪
1031
01:26:40,040 --> 01:26:41,405
♪ Enemies ♪
1032
01:26:41,560 --> 01:26:43,005
♪ In a beast ♪
1033
01:26:43,080 --> 01:26:45,890
♪ Are far making ♪
1034
01:26:45,960 --> 01:26:46,961
♪ I ♪
1035
01:26:47,040 --> 01:26:48,280
♪ Let ♪
1036
01:26:48,400 --> 01:26:50,050
♪ Go ♪
1037
01:26:52,080 --> 01:26:54,162
♪ Turn around ♪
1038
01:26:54,800 --> 01:26:57,451
♪ Don't follow me down ♪
1039
01:26:58,040 --> 01:27:00,611
♪ Don't follow me down ♪
1040
01:27:01,120 --> 01:27:02,406
♪ From here ♪
1041
01:27:04,160 --> 01:27:06,731
♪ Take a breath ♪
1042
01:27:06,800 --> 01:27:09,929
♪ Forgive and forget ♪
1043
01:27:10,400 --> 01:27:11,970
♪ I'm starting ♪
1044
01:27:12,080 --> 01:27:15,289
♪ To disappear ♪
1045
01:27:19,120 --> 01:27:21,521
♪ We should take ♪
1046
01:27:23,280 --> 01:27:26,568
♪ A minute and try again ♪
1047
01:27:26,640 --> 01:27:27,926
♪ Breathe ♪
1048
01:27:29,000 --> 01:27:32,561
♪ Before we get stuck again ♪
1049
01:27:32,640 --> 01:27:33,846
♪ Fall ♪
1050
01:27:35,080 --> 01:27:39,051
♪ So we can both rise again ♪
1051
01:27:39,120 --> 01:27:40,610
♪ Don't ♪
1052
01:27:40,680 --> 01:27:41,761
♪ Give ♪
1053
01:27:42,240 --> 01:27:43,810
♪ Up ♪
1054
01:27:45,360 --> 01:27:49,490
♪ All's not lost ♪
1055
01:27:49,560 --> 01:27:51,642
♪ Just trust me and ♪
1056
01:27:51,720 --> 01:27:54,326
♪ Turn around ♪
1057
01:27:54,400 --> 01:27:56,641
♪ Don't follow me down ♪
1058
01:27:57,480 --> 01:28:00,131
♪ Don't follow me down ♪
1059
01:28:00,480 --> 01:28:02,005
♪ From here ♪
1060
01:28:04,200 --> 01:28:06,441
♪ Take a breath ♪
1061
01:28:06,680 --> 01:28:09,411
♪ Forgive and forget ♪
1062
01:28:09,920 --> 01:28:11,331
♪ I'm starting ♪
1063
01:28:11,520 --> 01:28:14,410
♪ To disappear ♪
1064
01:28:16,280 --> 01:28:19,284
♪ Turn around ♪
1065
01:28:19,360 --> 01:28:21,931
♪ Don't follow me down ♪
1066
01:28:22,480 --> 01:28:25,131
♪ Don't follow me down ♪
1067
01:28:25,640 --> 01:28:26,926
♪ From here ♪
1068
01:28:29,440 --> 01:28:31,283
♪ Take a breath ♪
1069
01:28:31,360 --> 01:28:34,807
♪ Forgive and forget ♪
1070
01:28:34,880 --> 01:28:36,530
♪ I'm starting ♪
1071
01:28:36,600 --> 01:28:40,207
♪ To disappear ♪
79373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.