All language subtitles for 13 All.S.MX] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,866 --> 00:00:35,393 #Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey # 2 00:00:38,206 --> 00:00:40,265 # My face to the sky # 3 00:00:40,375 --> 00:00:43,708 # Dreaming about just how high I could go # 4 00:00:43,811 --> 00:00:47,303 # And if I'll know when I finally get there # 5 00:00:47,415 --> 00:00:49,815 # Taking off my glasses # 6 00:00:49,918 --> 00:00:52,216 # Sun pokes through my lashes # 7 00:00:52,320 --> 00:00:55,118 # Somehow I know # 8 00:00:55,223 --> 00:00:58,507 # There's a time for every star to shine # 9 00:00:58,693 --> 00:01:01,560 # Everybody got their something # 10 00:01:02,864 --> 00:01:06,129 # Make you smile like an itty-bitty child # 11 00:01:06,234 --> 00:01:08,566 # Everybody got their something # 12 00:01:08,670 --> 00:01:12,106 # Everybody got their something # 13 00:01:12,206 --> 00:01:14,902 # Hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey # 14 00:01:15,009 --> 00:01:17,773 # People keepin' score # 15 00:01:17,879 --> 00:01:19,904 # Better hurry up and get yours # 16 00:01:20,014 --> 00:01:22,482 - # Somebody else got your spot # - Buongiorno. 17 00:01:22,584 --> 00:01:24,609 # Before you even dropped # 18 00:01:24,719 --> 00:01:27,313 # Seek and you shall find # 19 00:01:27,422 --> 00:01:29,583 # Everything in my own sweet time # 20 00:01:29,691 --> 00:01:33,422 # I'll take my chances with what I believe is only-# 21 00:01:33,528 --> 00:01:35,553 # Busy Love song # 22 00:01:35,663 --> 00:01:37,858 # Like a butterfly # 23 00:01:37,966 --> 00:01:41,527 # Believe if you hand it over you'll come out # 24 00:01:41,636 --> 00:01:43,661 # All right # 25 00:01:43,771 --> 00:01:45,671 # Yeah # 26 00:01:45,773 --> 00:01:48,742 # Everybody got their something # 27 00:01:48,843 --> 00:01:52,370 # Make you smile like an itty-bitty child # 28 00:01:52,480 --> 00:01:54,778 # Everybody got their something # 29 00:01:54,882 --> 00:01:57,407 - # Everybody got their something # - # Yeah-ah # 30 00:01:58,886 --> 00:02:02,014 # Yeah-ah-ah-ah # 31 00:02:04,158 --> 00:02:06,217 # Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ## 32 00:02:06,327 --> 00:02:08,227 I'll be there in about 10 minutes. 33 00:02:08,329 --> 00:02:10,229 Excuse me. 34 00:02:10,331 --> 00:02:12,060 - Sorry. - I know, girl. 35 00:02:12,166 --> 00:02:15,829 Right? The party was amazing at Jasmine's last night. 36 00:02:15,937 --> 00:02:18,428 Girl, everybody was there. 37 00:02:18,539 --> 00:02:22,066 If you want to seal the deal with a guy, you need a short skirt and sexy panties. 38 00:02:22,176 --> 00:02:24,644 - Oh. Hold on. - Uh, is Soloman here? 39 00:02:24,746 --> 00:02:26,373 Oh, he's in the back, baby. 40 00:02:26,481 --> 00:02:28,449 Anyway- Yeah, you wanna go out with us tonight? 41 00:02:28,549 --> 00:02:32,383 Mexicans traditionally have supplied the world with tacos- 42 00:02:32,487 --> 00:02:34,148 Horowitz! 43 00:02:34,255 --> 00:02:37,691 - Eight down? - Oh. Uh, uh, that would be Bora-Bora. 44 00:02:37,792 --> 00:02:40,090 It's a tough one. Don't punish yourself. 45 00:02:46,100 --> 00:02:48,193 Please say yes. Please say yes. 46 00:02:48,302 --> 00:02:49,826 - Please say yes. - Oh, hey, Mary. 47 00:02:49,937 --> 00:02:51,905 Hello, sir. 48 00:02:52,006 --> 00:02:54,167 Um, I have an idea. 49 00:02:54,275 --> 00:02:56,209 Do you have next week's crossword? 50 00:02:56,310 --> 00:02:58,676 Indeed I do, but better yet... 51 00:02:58,780 --> 00:03:01,442 I have many and a brilliant plan. 52 00:03:01,549 --> 00:03:04,109 Instead of doing just one crossword per week, I could go daily. 53 00:03:04,218 --> 00:03:06,152 - I could do five per week- - I'm sorry... 54 00:03:06,254 --> 00:03:08,688 but we just don't have space for that kind of content. 55 00:03:08,790 --> 00:03:11,088 I know, but, sir, the crossword... 56 00:03:11,192 --> 00:03:14,161 is everyone's favorite part of the newspaper. 57 00:03:14,262 --> 00:03:16,230 And we could be just like the New York Times... 58 00:03:16,330 --> 00:03:18,457 where the puzzle gets harder as the week goes. 59 00:03:18,566 --> 00:03:20,864 So on Monday, a day that traditionally bites the big one- 60 00:03:20,968 --> 00:03:23,198 This isn't the New York Times. We're a local paper. 61 00:03:23,304 --> 00:03:25,795 - Our readers just wanna have fun. - Oh. 62 00:03:25,907 --> 00:03:29,434 Oh! Well, sir, if fun is what they want... 63 00:03:29,544 --> 00:03:31,705 then Mary Horowitz has their fun. 64 00:03:31,813 --> 00:03:33,747 Ta-da! For Saint Patty's Day. 65 00:03:33,848 --> 00:03:35,713 Top o' the morning to ya. 66 00:03:35,817 --> 00:03:36,178 Leprechaun. 67 00:03:36,179 --> 00:03:38,377 Wonderful. You guys are such a beautiful couple. 68 00:03:41,022 --> 00:03:42,922 Congratulations, man. 69 00:03:43,024 --> 00:03:44,924 I know. Who would have ever thought? 70 00:03:45,026 --> 00:03:46,755 - Mary. - Yes? 71 00:03:46,861 --> 00:03:49,762 Do you ever stop working long enough to, you know, like, go out? 72 00:03:49,864 --> 00:03:51,764 - Mm-mmm. - Uh, spend time with friends? 73 00:03:51,866 --> 00:03:54,164 - Nope. - Go on a date? 74 00:03:54,268 --> 00:03:57,795 Mm-mmm. Oh. Uh, well, I have a- a date this evening, sir. 75 00:03:57,905 --> 00:04:00,237 - Oh? - Yes. A-A blind one. 76 00:04:00,341 --> 00:04:03,970 My parents set it up. So I was obviously going to cancel. 77 00:04:04,078 --> 00:04:05,602 Go on out on your date. 78 00:04:05,713 --> 00:04:08,079 You know, have some fun with him, and- 79 00:04:08,182 --> 00:04:10,150 Have you moved back into your apartment? 80 00:04:10,251 --> 00:04:13,152 Uh, no. Still fumigating. 81 00:04:13,254 --> 00:04:15,222 But I'm just waiting for the chemicals to settle... 82 00:04:15,323 --> 00:04:17,791 so I don't get the- the old brain cancer. 83 00:04:17,892 --> 00:04:21,191 Though if I don't move out of my parents' home soon, I'll be forced to get a lobotomy. 84 00:04:21,295 --> 00:04:23,127 So it's brain cancer, lobotomy, brain cancer- 85 00:04:23,128 --> 00:04:23,286 Mary. 86 00:04:23,397 --> 00:04:27,424 Mary, less work, more of everything else. 87 00:04:27,535 --> 00:04:29,435 Just enjoy being normal. 88 00:04:30,872 --> 00:04:33,898 Martin, I need that feature on the pumpkin shortage. 89 00:04:34,008 --> 00:04:35,976 Is it ready? 90 00:04:39,413 --> 00:04:42,712 Be normal. 91 00:04:42,817 --> 00:04:44,546 Normal. 92 00:04:44,652 --> 00:04:48,247 # Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey # 93 00:04:48,356 --> 00:04:50,415 In life, as in crosswords... 94 00:04:50,525 --> 00:04:52,459 some days are harder than others... 95 00:04:52,560 --> 00:04:54,653 and that's what keeps your brain alive. 96 00:04:54,762 --> 00:04:57,230 The key to surviving those tough days is to pick yourself up... 97 00:04:57,331 --> 00:04:59,993 and stay focused on your life's purpose. 98 00:05:00,101 --> 00:05:04,868 For me, that's imparting the joy of crosswording to all mankind. 99 00:05:04,972 --> 00:05:07,031 Ah, crosswording... 100 00:05:07,141 --> 00:05:10,668 the most spectacular fun a person can have without passing out. 101 00:05:10,778 --> 00:05:12,905 I like your protective ensemble. 102 00:05:13,014 --> 00:05:15,141 Bunker gear, if you will. 103 00:05:15,249 --> 00:05:18,741 So, if these kids set you on fire, you're good to what- 300 degrees? 104 00:05:18,853 --> 00:05:20,753 If I survive this- Phew! 105 00:05:20,855 --> 00:05:23,323 I'm supposed to go on a blind date tonight. 106 00:05:23,424 --> 00:05:25,324 Yeah. Steve. 107 00:05:25,426 --> 00:05:29,226 Steve. Yeah. His mother probably thinks he's gay. 108 00:05:29,330 --> 00:05:33,323 So, my parents are no doubt pimping me out to test his sexuality. Thanks. 109 00:05:33,434 --> 00:05:36,232 But I'm- I'm- I'm gonna cancel. 110 00:05:36,337 --> 00:05:38,931 Yeah. I mean, wouldn't you? 111 00:05:39,040 --> 00:05:41,873 Yeah? Though I-I could use a little- 112 00:05:41,976 --> 00:05:43,876 if you know what I'm saying. 113 00:05:43,978 --> 00:05:46,845 Yeah. Been a long time. 114 00:05:49,584 --> 00:05:51,779 Mary Horowitz. 115 00:05:51,886 --> 00:05:54,616 Yes. Yes. That is-That's me. 116 00:05:54,722 --> 00:05:57,282 Here's a treat, students. 117 00:05:57,391 --> 00:06:02,124 Miss Mary Horowitz is the crossword constructor for the Sacramento Herald. 118 00:06:02,230 --> 00:06:05,290 You know the crossword puzzles that you see each week in the newspaper? 119 00:06:05,399 --> 00:06:08,095 Well, it's her job to create them. 120 00:06:08,202 --> 00:06:10,261 Isn't that fun? 121 00:06:11,372 --> 00:06:14,205 Ladies and gentlemen... 122 00:06:14,308 --> 00:06:18,301 people do crossword puzzles all the time... 123 00:06:18,412 --> 00:06:23,543 but they don't often think of the person who made all the words fit together. 124 00:06:23,651 --> 00:06:28,714 Crossword constructors have above-average intelligence... 125 00:06:28,823 --> 00:06:30,882 and it helps if they can spell. 126 00:06:36,764 --> 00:06:38,755 Okay. Um- 127 00:06:38,866 --> 00:06:40,493 Okay. That's good. 128 00:06:43,371 --> 00:06:45,896 Imagine, if you will, a world. 129 00:06:46,007 --> 00:06:48,737 - A world- - Daniel. You have a question. 130 00:06:48,843 --> 00:06:51,004 You make a living doing that? 131 00:06:51,112 --> 00:06:53,012 Well- 132 00:06:53,114 --> 00:06:55,275 One puzzle a week can't make you enough to live on. 133 00:06:55,383 --> 00:06:57,783 How do you pay your rent? 134 00:06:57,885 --> 00:06:59,876 Oh, uh- 135 00:06:59,987 --> 00:07:04,924 Well, my parents have graciously permitted me to bunk at their abode... 136 00:07:05,026 --> 00:07:07,927 - while my apartment is being fumigated. - You live with your parents? 137 00:07:08,029 --> 00:07:10,691 Temporarily, yes, I live at home. 138 00:07:12,233 --> 00:07:15,828 But, then again, so do all of you. So there. Now- 139 00:07:15,937 --> 00:07:18,497 - You don't have a husband, do you? - Or a boyfriend. 140 00:07:18,606 --> 00:07:20,870 Kids, come on. 141 00:07:23,411 --> 00:07:25,811 No. Not-Not at- Not at this time. 142 00:07:28,716 --> 00:07:30,650 Though I have had liaisons. 143 00:07:46,067 --> 00:07:50,128 # Soon Yi was a pilot in the nationally known # 144 00:07:50,237 --> 00:07:54,139 # Amazing ladies of the outer ozone # 145 00:07:54,241 --> 00:07:56,903 # She didn't have no kids She didn't have no time # 146 00:07:57,011 --> 00:08:01,038 # She was a woman of her word She was a fighter of crime # 147 00:08:01,148 --> 00:08:04,276 # She looked good in a hat She had a natural way # 148 00:08:04,385 --> 00:08:06,285 - # With tools and no car# - Shoot. 149 00:08:06,387 --> 00:08:08,719 - # She went to UCLA# - No, no, no, no, no. 150 00:08:16,097 --> 00:08:19,624 Hi. I often suffer from benign positional vertigo. 151 00:08:19,734 --> 00:08:22,430 Do you mind not driving until I can get my- 152 00:08:22,536 --> 00:08:24,834 Okay. Okay. All right. 153 00:08:24,939 --> 00:08:27,339 Ow. 154 00:08:27,441 --> 00:08:31,241 # And I don't know why life # 155 00:08:31,345 --> 00:08:34,712 # It seems to be # 156 00:08:37,618 --> 00:08:42,851 # So hard for dreamers # 157 00:08:43,024 --> 00:08:46,960 # Like you and me ## 158 00:08:49,296 --> 00:08:52,094 Mary? How'd it go? 159 00:08:53,501 --> 00:08:55,401 Smashing success. 160 00:08:55,503 --> 00:08:59,269 Or as they say in old Paris, coup de ma�tre, meaning "masterstroke." 161 00:08:59,373 --> 00:09:01,759 Okay, I'm gonna go upstairs and, uh, get ready. 162 00:09:01,760 --> 00:09:01,933 Good. 163 00:09:02,043 --> 00:09:04,204 Oh. So you're going ahead with the date? 164 00:09:10,151 --> 00:09:12,415 Yes. Of course. 165 00:09:12,520 --> 00:09:15,284 Look how excited I am. Better get going... 166 00:09:15,389 --> 00:09:18,552 if I'm gonna fall in love and get proposed to... 167 00:09:18,659 --> 00:09:21,560 register at Barnes and "Normal"... 168 00:09:21,662 --> 00:09:24,153 have a beautiful wedding with an accordion band and little, tiny... 169 00:09:24,265 --> 00:09:27,530 plastic bride and groom on top of a cake, posing like this. 170 00:09:29,904 --> 00:09:32,270 I'm gonna go. 171 00:09:32,373 --> 00:09:34,705 I just want her to be happy. 172 00:09:34,809 --> 00:09:36,106 Yeah. 173 00:09:36,210 --> 00:09:38,371 Go out and have some fun. 174 00:09:38,479 --> 00:09:40,640 Mm-hmm. You ever wanna see any grandchildren... 175 00:09:40,748 --> 00:09:42,943 you're gonna have to burn those damn boots. 176 00:09:44,085 --> 00:09:47,646 Carol, I have a date. 177 00:09:47,755 --> 00:09:50,952 A blind one. 178 00:09:51,058 --> 00:09:52,958 But... 179 00:09:53,060 --> 00:09:57,861 if this Steven is anything better than excessively hideous... 180 00:09:57,965 --> 00:10:00,490 I think we really should try and make it work. 181 00:10:00,601 --> 00:10:03,627 Because, if society wants me to be normal... 182 00:10:03,737 --> 00:10:06,604 then normal we shall be, right? 183 00:10:06,707 --> 00:10:08,675 Yes. 184 00:10:08,776 --> 00:10:12,234 Oh, and, Carol, I really would appreciate your support on this too. 185 00:10:12,346 --> 00:10:14,940 And by "support," I don't mean that. 186 00:10:16,584 --> 00:10:18,518 Mary? 187 00:10:18,619 --> 00:10:20,587 Knock, knock, knock. 188 00:10:21,655 --> 00:10:24,021 Oh. Look at you. 189 00:10:24,125 --> 00:10:27,026 Already have- repeatedly. 190 00:10:27,128 --> 00:10:29,062 Mar. He's hot. 191 00:10:29,163 --> 00:10:32,394 Please don't mean on the inside. 192 00:10:34,668 --> 00:10:36,761 - I'm a cameraman for CCN- - Mm-hmm? 193 00:10:36,871 --> 00:10:38,862 - a news program. - We don't really watch- 194 00:10:38,973 --> 00:10:40,337 Work with a guy called Hartman Hughes. 195 00:10:40,338 --> 00:10:41,908 Ever seen him? No. Can't say I have, but - 196 00:11:01,829 --> 00:11:03,990 Hey, Mary. I'm Steve. 197 00:11:31,759 --> 00:11:34,250 Carol. Carol, I bring news. 198 00:11:34,361 --> 00:11:37,888 There's been a- There's been a most unexpected turn of events. 199 00:11:37,998 --> 00:11:42,833 My date is substantially better looking than one might have predicted. 200 00:11:42,937 --> 00:11:46,600 And you know what? Colin Powell once said, "There's no secret to success." 201 00:11:46,707 --> 00:11:48,607 Well... 202 00:11:48,709 --> 00:11:52,611 clearly he doesn't understand the power of spectacular skivvies. 203 00:11:52,713 --> 00:11:55,113 There she is! 204 00:12:00,254 --> 00:12:02,313 Oh, wow. 205 00:12:06,060 --> 00:12:08,255 Nice boots. 206 00:12:08,362 --> 00:12:10,227 Thank you. 207 00:12:10,331 --> 00:12:12,162 You ready? 208 00:12:12,266 --> 00:12:14,257 Mmm. 209 00:12:14,368 --> 00:12:16,268 - So nice to meet you. - Yeah. 210 00:12:16,370 --> 00:12:19,635 - Oh, yeah. It's raining outside. - Hold this. The door. 211 00:12:19,740 --> 00:12:21,731 - Let me get that door for you. - Thanks again. 212 00:12:21,842 --> 00:12:24,572 - Good luck. Shalom. 213 00:12:26,747 --> 00:12:31,116 I have to admit, at first I wasn't so sure about this whole blind date thing... 214 00:12:31,218 --> 00:12:33,880 but now I'm surprised our parents didn't set it up earlier... 215 00:12:33,988 --> 00:12:35,888 especially knowing my mother. 216 00:12:35,990 --> 00:12:38,083 Must be some kind of conspiracy. 217 00:12:41,695 --> 00:12:43,629 Oop. You good? 218 00:12:47,101 --> 00:12:49,069 Oh, he's so not gay. 219 00:12:53,407 --> 00:12:55,637 Oh, man, it's coming down. 220 00:12:59,246 --> 00:13:01,942 It's really coming down, huh? 221 00:13:02,049 --> 00:13:05,815 I thought maybe we could go to, uh, Ernesto's. 222 00:13:07,254 --> 00:13:09,984 They've got great tamales. 223 00:13:10,090 --> 00:13:13,287 And they have this drink called, uh, "El Gallo Negro." 224 00:13:13,394 --> 00:13:14,861 It means "the black rooster." 225 00:13:14,962 --> 00:13:17,362 You have, like, two of those drinks, it's like you- 226 00:13:17,464 --> 00:13:19,762 Oh. You okay? You okay? 227 00:13:24,405 --> 00:13:27,374 Mmm. Mmm. Mmm. 228 00:13:28,976 --> 00:13:31,410 Wait, wait. What-What about-What about your parents? 229 00:13:31,512 --> 00:13:33,412 - What about my parents? - Your mom. 230 00:13:33,514 --> 00:13:36,210 Mmm. She's married, and you're not her type. Mmm. 231 00:13:37,818 --> 00:13:40,548 No, I just mean- I just mean we're right in front of home. 232 00:13:40,654 --> 00:13:42,588 Whoa. I just- 233 00:13:42,690 --> 00:13:45,284 I just mean we're right in front of their house. 234 00:13:47,428 --> 00:13:49,692 And I have no problem with that whatsoever. 235 00:13:49,797 --> 00:13:53,324 Oh, Steven. Oh, Steven. 236 00:13:54,358 --> 00:13:58,201 Is that Steven with a "V" or Stephen with a "P-H"? 237 00:13:58,305 --> 00:14:00,398 - It's with a "V." - I thought so. 238 00:14:00,507 --> 00:14:02,771 - Yeah. - Thought so. You know, There's over... 239 00:14:02,876 --> 00:14:04,901 a million Stevens with a- a "V" in the country. 240 00:14:05,012 --> 00:14:07,845 It's much more popular than the "P-H" way. Twice as popular, in fact. 241 00:14:07,948 --> 00:14:09,882 I think it was the Brits who prefer their P-H's. 242 00:14:09,983 --> 00:14:12,834 Yeah. Not as much as their fish and chips. 243 00:14:14,722 --> 00:14:17,350 Steven, we really should commend our mothers... 244 00:14:17,458 --> 00:14:19,479 for predicting our all-encompassing compatibility. 245 00:14:19,480 --> 00:14:19,756 I got it. 246 00:14:19,860 --> 00:14:22,624 I mean, we're-we're both professionally compatible... 247 00:14:22,730 --> 00:14:25,893 you in TV, and- and me in, uh-you know, in newspapers. 248 00:14:25,999 --> 00:14:30,197 I'll help you. Also noticing we're both quite sexually compatible. 249 00:14:30,304 --> 00:14:33,603 I don't know if you noticed like I noticed, but we're both wearing blue... 250 00:14:33,707 --> 00:14:35,607 - and what are the chances of that? - Ooh. 251 00:14:35,709 --> 00:14:37,176 - Okay? - Yeah. Yeah. 252 00:14:37,277 --> 00:14:39,370 Of course, the chances are probably pretty good- 253 00:14:39,480 --> 00:14:42,040 given that blue is one of the most popular of the three colors. 254 00:14:42,149 --> 00:14:44,743 Do you, uh- Do you like crosswords? 255 00:14:44,852 --> 00:14:46,410 Sure I do. 256 00:14:46,520 --> 00:14:48,044 - Really? - Yeah. 257 00:14:48,155 --> 00:14:50,419 You know how when the perfect clue gets stuck in your brain... 258 00:14:50,524 --> 00:14:55,120 and it just explodes into this bouquet of mixed emotions? 259 00:14:55,229 --> 00:14:57,561 I'm- I'm aroused. I'm intrigued. I'm a- I'm amused. 260 00:14:57,664 --> 00:15:00,997 - I'm perplexed. I'm- I'm just like all these things. - Uh-huh. 261 00:15:01,101 --> 00:15:05,595 - Yeah? - Yeah. Can- Let's go back to the, uh- the aroused. 262 00:15:05,706 --> 00:15:07,503 - Okay. Okay. Wow. Steven. - Whoa. 263 00:15:07,608 --> 00:15:10,406 - Oh. - It's like we're two rare Earth elements... 264 00:15:10,511 --> 00:15:12,445 just brought together by the Norns. 265 00:15:12,546 --> 00:15:17,176 - It's just-That's Scandinavian for the Destinies. - Oh. 266 00:15:17,284 --> 00:15:20,193 And now I'm going to eat you like a mountain lion. 267 00:15:21,555 --> 00:15:23,648 You know what? I'm sorry. 268 00:15:23,757 --> 00:15:25,315 - It's my phone. - What are you doing? 269 00:15:25,426 --> 00:15:27,394 - I didn't hear it ring. That's odd. - Vibrate. It vibrated. 270 00:15:27,494 --> 00:15:29,655 - I didn't feel it. - Oh, probably because of all the grinding. 271 00:15:29,763 --> 00:15:31,754 - Yeah. - Yeah. 272 00:15:31,865 --> 00:15:34,356 - I'll get over here. - Yeah? 273 00:15:34,468 --> 00:15:36,663 What? Yeah. What's up? 274 00:15:36,770 --> 00:15:39,295 - All right. I'm coming. - Oh! Already? 275 00:15:39,406 --> 00:15:42,136 - Okay. Okay. I can hurry. I can hurry. - No, no, no, no, no, no. 276 00:15:42,242 --> 00:15:43,869 I- I gotta go to work. 277 00:15:43,977 --> 00:15:47,105 - There's breaking news. - Oh. Oh! 278 00:15:47,214 --> 00:15:50,047 - Gosh, I'm so sorry. - Well, it's-it's okay. It's- 279 00:15:50,150 --> 00:15:53,984 I gotta go to, uh, Boston. 280 00:15:54,087 --> 00:15:56,317 Wow. Boston, huh? 281 00:15:56,423 --> 00:15:58,618 That's a spectacular city. 282 00:15:58,725 --> 00:16:00,852 Known not only for its- its tea... 283 00:16:00,961 --> 00:16:03,725 but, uh, for Sam Morse, who invented the Morse code. 284 00:16:03,831 --> 00:16:05,799 - Get out of here. - Yes. Do you want some help? 285 00:16:05,899 --> 00:16:09,198 No. You know, it's so- it'd be so much more interesting staying here and everything. 286 00:16:09,303 --> 00:16:12,670 Like, I really wish you could be there. 287 00:16:12,773 --> 00:16:15,207 - Life on the road sure is tough. - Oh. I- I- 288 00:16:15,309 --> 00:16:17,504 But you have a job to do. 289 00:16:21,982 --> 00:16:24,644 Oh. He likes Twinkies. 290 00:16:26,119 --> 00:16:29,179 Okay. It's been fun. 291 00:16:33,160 --> 00:16:36,061 - Okay. That's for you. - Oh. Gracias. 292 00:16:36,163 --> 00:16:38,688 Yeah. 293 00:16:43,237 --> 00:16:45,171 Thank God. 294 00:16:48,275 --> 00:16:50,675 Okay. Big crazy person. 295 00:16:54,915 --> 00:16:58,112 # You got me stuck to you You got me stuck to you # 296 00:16:58,218 --> 00:17:01,984 # You got me stuck to you You got me stuck to you # 297 00:17:02,089 --> 00:17:05,923 # You got me stuck to you You got me stuck to you # 298 00:17:06,026 --> 00:17:08,290 When I was a fledgling cruciverbalist- 299 00:17:08,395 --> 00:17:10,295 that means crossword constructor- 300 00:17:10,397 --> 00:17:13,230 I would find comfort in the words of the learned crossword sages. 301 00:17:13,333 --> 00:17:15,358 My hero was Manny Nosowsky... 302 00:17:15,469 --> 00:17:19,303 frequent New York Times contributor and all-around cruciverbal master. 303 00:17:19,406 --> 00:17:22,671 Manny says that a crossword puzzle's greatness... 304 00:17:22,776 --> 00:17:26,075 can be determined by asking three simple questions: 305 00:17:26,179 --> 00:17:28,647 - Is it solvable? - Bonsoir! 306 00:17:28,749 --> 00:17:32,344 # You got me stuck to you You got me stuck to you # 307 00:17:32,452 --> 00:17:35,444 - Is it entertaining? - # You got me stuck to you # 308 00:17:35,556 --> 00:17:38,423 # You got me stuck to you You got me stuck to you # 309 00:17:38,525 --> 00:17:40,425 Does it sparkle? 310 00:17:40,527 --> 00:17:42,825 # You got me stuck to you # 311 00:17:44,264 --> 00:17:46,391 # Clap hands Come on ## 312 00:17:46,500 --> 00:17:49,492 Yes. Okay. So, lunch meeting at that Japanese restaurant at 1:30, okay? 313 00:17:49,603 --> 00:17:53,266 And I need to- I-This crossword is bullshit. 314 00:17:53,373 --> 00:17:56,536 Anyway, he said he was gonna change, and I, for one, believe him, so- 315 00:17:56,643 --> 00:17:58,577 This doesn't make any sense. 316 00:17:58,679 --> 00:18:01,944 - Well, to me, it does. - Oh. Yeah. Of course. 317 00:18:02,049 --> 00:18:04,540 - This is lame. - Have you tried six down? 318 00:18:04,651 --> 00:18:08,314 - These clues suck! 319 00:18:10,958 --> 00:18:13,085 I can't get any of these! 320 00:18:14,194 --> 00:18:16,162 Oh, thanks. 321 00:18:16,263 --> 00:18:20,495 Don't even bother. I don't know what the deal is, but it looks like every single clue is- 322 00:18:20,601 --> 00:18:22,592 "All About Steve"? 323 00:18:24,371 --> 00:18:27,772 One across: Steve's eye color. Five across: Steve's car odor. 324 00:18:27,874 --> 00:18:31,332 Twenty across: Steve's lips taste like- 325 00:18:31,445 --> 00:18:33,675 Mint explosion. 326 00:18:34,948 --> 00:18:36,506 Mary, who's Steve? 327 00:18:36,617 --> 00:18:40,678 - Oh. An extraordinary- - No, no. That's not what's important. 328 00:18:40,787 --> 00:18:44,188 What's important is what you've done with this crossword puzzle. I mean, it's- it's- 329 00:18:44,291 --> 00:18:47,158 - It's inspired. - No. 330 00:18:47,260 --> 00:18:48,989 - Romantic. - No. 331 00:18:49,096 --> 00:18:52,998 Oh, you're a tough one today. Let's see. Um- 332 00:18:53,100 --> 00:18:55,000 It's unprofessional. 333 00:18:55,102 --> 00:18:57,696 Un- No. That's not the word. 334 00:18:57,804 --> 00:19:01,171 Um, okay. Let me think. You are- 335 00:19:02,743 --> 00:19:04,711 Mmm. 336 00:19:04,811 --> 00:19:06,745 You've tarnished the paper's reputation. 337 00:19:06,847 --> 00:19:10,908 I mean, I really thought that you would've known better than to pull something like this. 338 00:19:11,018 --> 00:19:14,818 Do you have any idea how many readers you've let down? 339 00:19:14,921 --> 00:19:18,584 Uh, 7,402, but- 340 00:19:18,692 --> 00:19:20,717 - Mary. - Yes? 341 00:19:24,598 --> 00:19:26,566 Mary, we're gonna have to let you go. 342 00:19:29,301 --> 00:19:32,600 Oh. 343 00:19:32,705 --> 00:19:35,538 I could make it up to you... 344 00:19:35,641 --> 00:19:38,269 by doing a fishing themed crossword. 345 00:19:38,377 --> 00:19:41,005 I know how you love the- the piscatology. 346 00:19:47,219 --> 00:19:49,517 I'm sorry. 347 00:19:52,158 --> 00:19:54,058 We can, um- 348 00:19:54,160 --> 00:19:56,060 Yeah, we'll just, uh-We'll- 349 00:19:56,162 --> 00:19:58,062 I'll call you, and we'll just- 350 00:20:03,369 --> 00:20:07,601 Police tell us that the chief suspect in the case is one Mr. Mark McLaglen. 351 00:20:07,707 --> 00:20:09,902 Okay, guys. You're set. 352 00:20:10,009 --> 00:20:13,103 Tucson's affiliate's on site now. Remote van's waiting for you at the airport. 353 00:20:13,212 --> 00:20:15,271 - Okay. - But I get an Escalade, right? 354 00:20:16,649 --> 00:20:20,050 Dan, we talked about this. Nick Vasquez gets an Escalade. 355 00:20:20,152 --> 00:20:23,952 - Nick Vasquez has six Emmys. - Stolen from me. 356 00:20:24,056 --> 00:20:27,787 - He was robbed, Dan. All six times. - Thank you, Stevie. 357 00:20:27,893 --> 00:20:30,691 I mean, he can't help it if he's considerably older than Vasquez. 358 00:20:30,796 --> 00:20:35,096 By "older" he means experienced, Marlboro Man handsome. 359 00:20:35,201 --> 00:20:37,260 Um, I'm pretty sure I meant old. 360 00:20:37,369 --> 00:20:41,601 Wh-Wh-Wh-Whatever. Which one of you geniuses can explain this? 361 00:20:41,707 --> 00:20:44,073 ...little feller just needs to stiffen up. 362 00:20:45,177 --> 00:20:47,077 With the two purple flowers- 363 00:20:47,179 --> 00:20:50,171 - I'd, uh, be happy to, Dan. - Look at how the blue brings out my eyes. 364 00:20:50,282 --> 00:20:53,615 Yeah. What I was going for here was- Oh, look at that smooth push-in. 365 00:20:53,719 --> 00:20:56,279 Western motif, sort of the iconic flower. 366 00:20:56,388 --> 00:20:59,687 Then I needed a backdrop, like a mountainous range. Boom! Two mountains. 367 00:20:59,792 --> 00:21:01,919 In Hollywood, they call that a Mae West, 'cause Mae West had- 368 00:21:02,027 --> 00:21:05,622 Keep talking, fellas. Keep talking your way right back to the Weather Channel. 369 00:21:05,731 --> 00:21:08,165 Right back to 10 degrees in Buffalo... 370 00:21:08,267 --> 00:21:11,430 where you'll be spending most of your days taking close-up shots of kids' snotsicles. 371 00:21:13,105 --> 00:21:15,403 Well, give us something good, Danny. 372 00:21:15,508 --> 00:21:18,568 - I mean- we're fighter pilots, man. - Yeah, we really are. 373 00:21:18,677 --> 00:21:21,612 It's like sending an F-16 to kill your neighbor's dog. 374 00:21:21,714 --> 00:21:23,614 It's a waste of our energy. 375 00:21:23,716 --> 00:21:26,947 And I need one big report, man, to get that anchor desk. 376 00:21:27,052 --> 00:21:29,043 Get out of my office. 377 00:21:29,155 --> 00:21:33,148 This is a big report, so don't screw it up with any more stupid pranks this time, Hartman. 378 00:21:33,259 --> 00:21:35,659 And you, Angus, you're responsible for these guys. 379 00:21:35,761 --> 00:21:38,423 Make sure they don't embarrass me in Tucson. They screw around, you're out. 380 00:21:38,531 --> 00:21:39,028 Yes, sir. 381 00:21:39,029 --> 00:21:41,625 Remember the Escalade. 382 00:21:42,968 --> 00:21:44,868 - Starling, how you doing? - Whatever. 383 00:21:44,970 --> 00:21:46,835 - Jackie, looking sweet. Paula. - In your dreams. 384 00:21:46,939 --> 00:21:50,670 I can feel your love darts coming over this way. 385 00:21:50,776 --> 00:21:52,801 - Mom. I'm working. What's up? - You're the man, Hartman Hughes. 386 00:21:52,912 --> 00:21:54,812 No, I haven't read it. Why? 387 00:21:54,914 --> 00:21:58,850 Uh, okay. Hey. Does anybody have a Sacramento Herald? 388 00:21:58,951 --> 00:22:00,851 - Yeah. Right here. - Right. Yeah, I got it. 389 00:22:00,953 --> 00:22:02,944 Yes, I ate lunch. What section? 390 00:22:05,991 --> 00:22:08,084 Oh, wow. This is all about me. 391 00:22:10,996 --> 00:22:14,090 Wait. This is all about me. 392 00:22:42,795 --> 00:22:44,695 Yes. 393 00:22:45,731 --> 00:22:48,996 Oh. Ow, ow, ow. 394 00:22:49,101 --> 00:22:52,264 Doesn't hurt, doesn't hurt, doesn't hurt. 395 00:22:52,371 --> 00:22:55,101 But obviously the gods have seen- 396 00:22:55,207 --> 00:22:57,505 Where are you? 397 00:22:57,610 --> 00:23:00,636 Ooh. Hi. There you are. Okay. Do you know what's at work here? 398 00:23:00,746 --> 00:23:04,011 Pistas. Indicios. Anhaltspunkte. 399 00:23:04,116 --> 00:23:06,209 Clues. They're just-They're-They're everywhere. 400 00:23:06,318 --> 00:23:09,151 One, I was thinking of not going on the date, but then the good children... 401 00:23:09,255 --> 00:23:12,418 of, uh, Youngstrum Academy kindly- You know, they-they persuaded me to go. 402 00:23:12,524 --> 00:23:14,992 Two, my date duly arrives. 403 00:23:15,094 --> 00:23:18,791 And lo, not only is he, uh, muy caliente, but he likes my red boots. 404 00:23:19,999 --> 00:23:22,559 Three, Steve says it would be great... 405 00:23:22,668 --> 00:23:24,602 if I could be on the road with him. 406 00:23:24,703 --> 00:23:27,570 But, of course, I cannot because I have a job. 407 00:23:27,673 --> 00:23:30,767 Four, only days later, I learn I no longer have a job... 408 00:23:30,876 --> 00:23:35,836 which is obviously just the final clue leading to the blindingly simple answer: 409 00:23:35,948 --> 00:23:38,678 Onward, Mary Horowitz. Onward. Go be with Steve. 410 00:23:38,784 --> 00:23:41,446 What do you mean you don't have a job? 411 00:23:41,553 --> 00:23:44,818 Missing the point, Father. Uh, the clues have been deciphered. I must journey forth. 412 00:23:45,925 --> 00:23:47,825 Journey forth where? 413 00:23:49,228 --> 00:23:51,287 Father, you're making me crazy. 414 00:23:54,033 --> 00:23:56,399 Ah. Voil�, Papa. 415 00:23:56,502 --> 00:23:59,699 If it is news, Steven is there. Auf Wiedersehen. 416 00:23:59,805 --> 00:24:03,434 This is Hartman Hughes reporting from the edge. 417 00:24:03,542 --> 00:24:05,567 Anybody seen Vasquez? Huh? 418 00:24:05,678 --> 00:24:07,578 - Anybody seen Vasquez? - No. 419 00:24:07,680 --> 00:24:10,171 Too much of a pussy to come to a dangerous hostage crisis. 420 00:24:10,282 --> 00:24:11,049 Thirty seconds. 421 00:24:11,050 --> 00:24:12,682 Just gonna bring you around on the left. 422 00:24:12,785 --> 00:24:16,380 Well, I wanna open up on the dust, then we're gonna hit a 45 up to your right side. 423 00:24:16,488 --> 00:24:20,185 All right. Steve, but I'm gonna indicate down the street. I'm gonna come around the left. 424 00:24:20,292 --> 00:24:22,317 - And right here. - Ten seconds-you're on with Paula. 425 00:24:22,428 --> 00:24:25,556 She still mad at you for giving those Jenny Craig gift certificates? 426 00:24:25,664 --> 00:24:26,346 And five, four- 427 00:24:26,347 --> 00:24:29,031 Fact I was looking at her ass to begin with is a compliment. 428 00:24:31,837 --> 00:24:35,603 Paula, I've just arrived at Wild Willy's Old Western Town... 429 00:24:35,708 --> 00:24:38,370 beloved tourist attraction in Tucson, Arizona. 430 00:24:38,477 --> 00:24:42,413 On a typical day, this street would be busy... 431 00:24:42,514 --> 00:24:46,848 with families eager to enjoy the Wild West life experience. 432 00:24:46,952 --> 00:24:50,581 Tragically, today, the man who plays Wild Willy the Outlaw... 433 00:24:50,689 --> 00:24:53,214 has taken his role to heart... 434 00:24:53,325 --> 00:24:55,725 and captured eight of his coworkers, taking them hostage... 435 00:24:55,828 --> 00:24:58,058 and holding them in the saloon... 436 00:24:58,163 --> 00:25:02,065 a mere 85 yards away from where I stand now. 437 00:25:02,167 --> 00:25:04,158 Shots have been fired, Paula! 438 00:25:04,269 --> 00:25:07,261 - Let's go handheld, Steve! 439 00:25:10,809 --> 00:25:14,108 It's unclear at this moment who the shot was intended for... 440 00:25:14,213 --> 00:25:17,705 or how many lives have perhaps been lost. 441 00:25:17,816 --> 00:25:20,307 Okay. Breaking news, Paula. 442 00:25:20,419 --> 00:25:23,183 We have our first confirmed kill: 443 00:25:23,288 --> 00:25:25,256 a horse. 444 00:25:25,357 --> 00:25:30,693 One of many that live here at Wild Willy's Old Western Town. 445 00:25:30,796 --> 00:25:33,629 First victim of this senseless tragedy. 446 00:25:35,901 --> 00:25:40,634 It's at moments like this I'd like to believe that there's a heaven just for horses- 447 00:25:41,673 --> 00:25:43,573 rolling meadows, lush grasses... 448 00:25:43,675 --> 00:25:48,112 the spirits of deceased horses galloping to and fro. 449 00:25:49,214 --> 00:25:51,273 Long may you roam... 450 00:25:52,551 --> 00:25:55,884 - in heaven, O noble horse. - 451 00:25:57,423 --> 00:25:59,391 Not dead. 452 00:26:03,662 --> 00:26:07,120 And yet, the horse not quite dead, Paula. 453 00:26:07,232 --> 00:26:09,097 Not quite dead at all. 454 00:26:11,637 --> 00:26:15,164 He's apparently a trained horse, Paula. 455 00:26:15,274 --> 00:26:17,435 Trained to drop down- 456 00:26:17,543 --> 00:26:21,809 during Wild Willy's Old West shoot-out routine. 457 00:26:21,914 --> 00:26:23,882 This particular horse... 458 00:26:23,982 --> 00:26:27,611 also sensitive to trucks backfiring on Route 20. 459 00:26:27,719 --> 00:26:29,744 Well- 460 00:26:29,855 --> 00:26:33,791 in the midst of tragedy, a blessed miracle. 461 00:26:33,892 --> 00:26:34,081 Cut. 462 00:26:34,082 --> 00:26:37,191 Damn it, Steve! Do you think this is funny? 463 00:26:37,296 --> 00:26:41,756 You guys could see the horse is alive, and you're giving me the "bring 'em the tears" signal? 464 00:26:41,867 --> 00:26:43,767 No, no. This is the "bring the tears" signal. 465 00:26:43,869 --> 00:26:45,860 This is "Hey, the horse is up. It's galloping." 466 00:26:47,973 --> 00:26:49,440 Yeah. 467 00:26:49,608 --> 00:26:51,508 You know my favorite answer? 468 00:26:51,610 --> 00:26:53,578 "Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis." 469 00:26:53,679 --> 00:26:56,045 It's a lung disease. Ooh! Fontana, California. 470 00:26:56,148 --> 00:26:58,514 Y-You know what they make there? No? 471 00:26:58,617 --> 00:27:00,517 No? They make-They make steel. 472 00:27:00,619 --> 00:27:03,452 Yeah. Do you know how they make it? No? 473 00:27:03,555 --> 00:27:06,683 I won't bore you with the whole story, just the-just the best parts... 474 00:27:06,792 --> 00:27:10,523 like- like how it's made from, uh, molten pig iron, which- 475 00:27:10,629 --> 00:27:14,861 which does not, as everyone might think, have anything to do with pigs or swines or hogs. 476 00:27:14,967 --> 00:27:18,630 It's-It's a raw iron made from iron and coke. 477 00:27:18,737 --> 00:27:21,831 And by coke, I mean the, uh, carbonaceous residue, not the-not the cola. 478 00:27:21,940 --> 00:27:23,840 Or the booger sugar. 479 00:27:23,942 --> 00:27:27,343 It's-It's a method perfected by Sir Henry Bessemer, a Brit. 480 00:27:27,446 --> 00:27:31,678 Oh. And Bessemer is also a town in Alabama. Yea! 481 00:27:31,783 --> 00:27:34,183 Yep. And you know what they have there? No? No? 482 00:27:34,286 --> 00:27:38,313 Hitler's typewriter. Hitler's typewriter. 483 00:27:38,423 --> 00:27:40,721 That guy was such an asshole. 484 00:27:40,826 --> 00:27:43,602 Anyone up for a potty break? It's not good to hold it. 485 00:27:44,830 --> 00:27:46,661 We're gonna take five minutes here. 486 00:27:49,268 --> 00:27:54,228 Establishments in desolate areas like this are usually run by family members that are, uh- 487 00:27:56,875 --> 00:28:00,276 No! No! Stop! 488 00:28:02,281 --> 00:28:04,249 Whoo-hoo! 489 00:28:05,551 --> 00:28:08,179 Crap. Crap. 490 00:28:21,533 --> 00:28:24,525 # I want to hit the road # 491 00:28:24,636 --> 00:28:28,163 Yes. Hi. Uh, Do you know when the next bus to Tucson goes through here? 492 00:28:28,273 --> 00:28:30,798 'Cause I kind of just-just missed mine. 493 00:28:34,713 --> 00:28:37,546 I'm headed that way. 494 00:28:37,649 --> 00:28:39,549 Oh. That's nice. 495 00:28:42,354 --> 00:28:44,288 So, you ever kill any animals? 496 00:28:44,389 --> 00:28:48,086 Set a trash can full of kittens on fire? You know, something like that. 497 00:28:48,193 --> 00:28:49,785 No. 498 00:28:49,895 --> 00:28:52,363 No? Okay. 499 00:28:52,464 --> 00:28:54,398 What about humans? That had to- 500 00:28:55,667 --> 00:28:57,760 Would I tell you if I did? 501 00:28:59,972 --> 00:29:02,566 Touch�, sir. Touch�. 502 00:29:02,674 --> 00:29:05,837 # Hit the road and drive for miles # 503 00:29:07,212 --> 00:29:10,807 # I'm gonna hit the road and I'm not gonna-# 504 00:29:10,916 --> 00:29:13,214 You can wait for that next bus if you want. 505 00:29:25,297 --> 00:29:27,265 Uh- Uh- 506 00:29:27,366 --> 00:29:32,497 Roughly 9.85. I will give this to you and just-Thank you. 507 00:29:33,739 --> 00:29:35,673 Stop! Stop! 508 00:29:50,922 --> 00:29:53,584 May I see your license, please? 509 00:30:01,466 --> 00:30:03,366 Norman James Durwood? 510 00:30:04,469 --> 00:30:06,369 Mary Magdalene Horowitz. Nice to meet you. 511 00:30:06,471 --> 00:30:08,996 Good to meet you, I think. 512 00:30:09,107 --> 00:30:13,237 Norm, if you are going to rape and murder me... 513 00:30:13,345 --> 00:30:16,178 you are going to have to cut my body up into a million chunks... 514 00:30:16,281 --> 00:30:18,181 and scatter me all over four states... 515 00:30:18,283 --> 00:30:20,046 because this appendage... 516 00:30:20,152 --> 00:30:23,485 will lead homicide detectives right to you. 517 00:30:23,588 --> 00:30:26,216 And that would be no bueno. I think we're good. 518 00:30:30,062 --> 00:30:33,691 My other rules about crossword is this: no pencils. 519 00:30:33,799 --> 00:30:37,428 Doing a crossword with a pencil is like screaming with your lips duct-taped together. 520 00:30:37,536 --> 00:30:40,334 It is weak. If you're going to do a crossword puzzle... 521 00:30:40,439 --> 00:30:43,772 you need to do it fearlessly and with abandon and with a pen. 522 00:30:43,875 --> 00:30:46,036 I prefer medium felt-tip blue. 523 00:30:46,144 --> 00:30:49,602 It's about choosing your path, Norm, and just committing to it. 524 00:30:50,949 --> 00:30:53,543 Well, I figure that when you miss a bus... 525 00:30:53,652 --> 00:30:55,677 maybe you weren't meant to take it. 526 00:30:57,923 --> 00:31:01,120 Hmm. 527 00:31:01,226 --> 00:31:04,093 Are you familiar with, uh- with, uh, moon blindness, Norm? 528 00:31:04,196 --> 00:31:06,562 - It's like this awful eye pus that starts to ooze- - You know... 529 00:31:06,665 --> 00:31:09,395 quiet time might be real good right about now. 530 00:31:10,435 --> 00:31:13,097 Oh. Okay. 531 00:31:14,806 --> 00:31:16,774 Quiet. Silencio. 532 00:31:16,875 --> 00:31:18,843 Ruhe. 533 00:31:21,079 --> 00:31:23,138 Hey, Norm. 534 00:31:23,248 --> 00:31:24,476 Mary? 535 00:31:24,583 --> 00:31:27,245 Thanks for not raping me. 536 00:31:29,187 --> 00:31:31,485 My pleasure. 537 00:31:34,493 --> 00:31:39,362 Howdy, partners! Welcome to Wild Willy's Ol' Western Town! 538 00:31:39,464 --> 00:31:42,900 Howdy, partners! Welcome to Wild Willy's Ol' Western Town! 539 00:31:45,537 --> 00:31:49,132 All righty. Give my love to the kids. 540 00:31:49,241 --> 00:31:52,301 Good luck. And if that Steve shows you any disrespect- 541 00:31:52,411 --> 00:31:54,311 Disrespect. Well, if you mean unmannerly... 542 00:31:54,413 --> 00:31:56,472 tactless and vulgar, he is a straight man, Norman. 543 00:31:56,581 --> 00:31:59,072 Some things can't be helped. But if you mean that he's someone- 544 00:31:59,184 --> 00:32:00,776 See ya, Mary. 545 00:32:02,354 --> 00:32:05,755 See ya, Norm. 546 00:32:16,635 --> 00:32:20,594 - # I want to be a cowboy's sweetheart # 547 00:32:20,705 --> 00:32:24,141 # I want to learn to rope and ride # 548 00:32:24,242 --> 00:32:28,269 # I want to ride o'er the plains and the desert # 549 00:32:28,380 --> 00:32:31,645 # Out west of the Great Divide # 550 00:32:31,750 --> 00:32:34,776 # I want to hear the coyotes howlin'# 551 00:32:34,886 --> 00:32:39,118 - # While the sun sinks in the west # 552 00:32:39,224 --> 00:32:43,558 # I want to be a cowboy's sweetheart # 553 00:32:43,662 --> 00:32:47,029 # The life I love the best ## 554 00:32:48,467 --> 00:32:50,367 Hola. Se�or. 555 00:32:50,469 --> 00:32:52,733 What happened? 556 00:32:52,838 --> 00:32:56,968 They're all safe. The man surrendered. 557 00:32:59,544 --> 00:33:01,102 Crap. 558 00:33:05,650 --> 00:33:07,845 - Adi�s. - Adi�s, se�ora. 559 00:33:13,692 --> 00:33:15,091 What did they say? 560 00:33:15,193 --> 00:33:16,524 - Baby Peggy... - �S�? 561 00:33:16,628 --> 00:33:17,754 - in Oklahoma... - �S�? 562 00:33:18,196 --> 00:33:19,390 Poor little thing. 563 00:33:19,498 --> 00:33:23,025 Oh. Oh. Gracias. Gracias, se�or. 564 00:33:23,134 --> 00:33:24,658 - De nada. - �Hasta luego! 565 00:33:24,769 --> 00:33:25,997 Vaya con Dios. 566 00:33:26,171 --> 00:33:28,867 ...Guadalupe Aguero, or to us, Baby Peggy... 567 00:33:28,974 --> 00:33:33,206 was born with an extremely rare birth defect: a third leg. 568 00:33:33,311 --> 00:33:36,246 Shortly after the birth, her poor immigrant parents separated. 569 00:33:36,348 --> 00:33:40,546 Now with joint custody, one parent wants the abnormal baby to keep the third leg. 570 00:33:40,652 --> 00:33:43,280 - The other wants it gone. - After months of legal wrangling... 571 00:33:43,388 --> 00:33:45,288 the judge has ordered in favor of the mother. 572 00:33:45,390 --> 00:33:47,358 Amputation surgery is scheduled for tomorrow... 573 00:33:47,459 --> 00:33:49,518 but the father, Mr. Aguero, isn't about to give up. 574 00:33:49,628 --> 00:33:53,724 As his lawyers work to secure an injunction... 575 00:33:53,832 --> 00:33:57,768 the father continues to rally support around the rogue leg. 576 00:33:57,869 --> 00:34:01,828 I'm quoting. " If God didn't want my daughter to have a third leg... 577 00:34:01,940 --> 00:34:04,932 he wouldn't have stuck one between the other two." 578 00:34:05,043 --> 00:34:08,171 So, for now, the fate of the precious child's third leg... 579 00:34:08,280 --> 00:34:11,306 is in the hands of a judge. 580 00:34:11,416 --> 00:34:14,544 Hartman Hughes, reporting from Oklahoma City... 581 00:34:14,653 --> 00:34:18,612 near the leg, and as always, from the edge. 582 00:34:18,723 --> 00:34:21,783 - Cut. - Okay. What do you think? 583 00:34:21,893 --> 00:34:24,293 In the next segment, I was thinking about saying... 584 00:34:24,396 --> 00:34:27,763 "Baby Peggy is in a three-legged race against time." 585 00:34:27,866 --> 00:34:30,835 - What do you think? - Okay. 586 00:34:30,936 --> 00:34:32,961 - Wanna do some one-on-ones? - Do it. 587 00:34:33,071 --> 00:34:36,905 Okay. Just intelligent arguments from both sides. 588 00:34:37,008 --> 00:34:38,908 Intelligent arguments, guys! 589 00:34:39,010 --> 00:34:43,572 I was born with a vestigial penis. That means a penis hanging outside the body. 590 00:34:43,682 --> 00:34:47,049 You know, like yours. I'm talking about a ding-a-ling. Know what I'm saying? 591 00:34:47,152 --> 00:34:51,384 And it was pretty good size. I was kind of proud of it. I got to be in seventh grade. 592 00:34:51,489 --> 00:34:55,186 I used to work it, hang it on the side in gym class. I got all the attention. 593 00:34:55,293 --> 00:34:59,559 Now there's just a big old scar. Can you feel it? Can you feel that scar? 594 00:34:59,664 --> 00:35:02,895 Right? Okay. So, they cut it off, then- 595 00:35:03,001 --> 00:35:05,435 What? What happened? H- I wasn't finished. 596 00:35:05,537 --> 00:35:09,200 - That was unbelievable. - Yeah, that was the, uh, highlight of my morning. 597 00:35:11,309 --> 00:35:12,776 - Vasquez. - Where? 598 00:35:12,877 --> 00:35:15,675 Oh. That's a new Escalade. 599 00:35:15,780 --> 00:35:18,271 He's got three security guards. 600 00:35:18,383 --> 00:35:20,851 Look at that. He brought toys. 601 00:35:22,954 --> 00:35:27,015 Ooh, that's that guy from the news. Hey. You with the baby. Hey. 602 00:35:27,125 --> 00:35:31,619 Son of a bitch. He's got a three-legged doll baby. Angus! 603 00:36:23,114 --> 00:36:24,342 What? 604 00:36:25,483 --> 00:36:27,917 Oh, no. 605 00:36:28,019 --> 00:36:31,011 #Love him, I love him, I love him # 606 00:36:31,122 --> 00:36:34,751 # And where he goes I'll follow, I'll follow, I'll follow # 607 00:36:34,859 --> 00:36:38,386 # I will follow him # 608 00:36:38,496 --> 00:36:41,897 # Follow him wherever he may go # 609 00:36:42,000 --> 00:36:43,365 - Hi! - Oh! 610 00:36:43,468 --> 00:36:46,596 - Hey. - Hi. Hi. 611 00:36:46,705 --> 00:36:48,138 Hey. Oh. 612 00:36:48,239 --> 00:36:50,867 - How are ya? Hey! - I'm good. Surprise! 613 00:36:50,975 --> 00:36:53,102 Yeah, I didn't- I-Yeah. 614 00:36:53,211 --> 00:36:56,146 - Look at you, here. - Sorry it took me so long. 615 00:36:56,247 --> 00:36:58,715 - It did. It did. - Yeah. 616 00:36:59,202 --> 00:37:01,047 Oh, I brought your- I brought your umbrella back. 617 00:37:01,152 --> 00:37:03,746 - And I got a surprise- - Oh. I have a lot, but that's fine. 618 00:37:03,855 --> 00:37:06,415 that I know you love. 619 00:37:06,524 --> 00:37:10,221 Oh. Wow. That's, uh- 620 00:37:10,328 --> 00:37:12,888 That's-Wow. That's scary thoughtful. 621 00:37:12,997 --> 00:37:15,727 - Thanks. Thank you. - I-I-I know you love them. Twinkies. 622 00:37:15,834 --> 00:37:19,228 So, you-you-you came here all the way just to see me? 623 00:37:19,229 --> 00:37:19,668 Yes, sir. 624 00:37:19,771 --> 00:37:22,137 "Ask and you shall receive." You know who said that? 625 00:37:22,240 --> 00:37:24,868 - No. - Jesus. 626 00:37:24,976 --> 00:37:28,309 Did Jesus tell you to come here? 627 00:37:28,413 --> 00:37:32,315 Jesus ask me to come here. 628 00:37:32,417 --> 00:37:34,612 - No. You did. - Oh. No. No. 629 00:37:34,719 --> 00:37:36,346 - Yes, you did. - No, I didn't. 630 00:37:36,454 --> 00:37:38,149 - Yes, you did. - I don't think so. 631 00:37:38,256 --> 00:37:40,383 Yes. Right after you fondled my breasts. Remember? 632 00:37:40,492 --> 00:37:42,722 - Who? - You. Remember? 633 00:37:42,827 --> 00:37:45,022 - Oh. - " Oh, life on the road sure is awful. 634 00:37:45,130 --> 00:37:47,826 Sure would be great if you could be out there with me." 635 00:37:47,932 --> 00:37:49,832 Oh, yeah. 636 00:37:49,934 --> 00:37:52,164 With your big old hands. Just grabbed my little puppies and- 637 00:37:52,270 --> 00:37:54,795 - Yeah. - went to town. 638 00:37:54,906 --> 00:37:57,170 - It felt good. - Good. 639 00:37:57,275 --> 00:37:59,300 - Yeah. - Uh, well, that's great. 640 00:37:59,410 --> 00:38:02,937 Yeah. It will be great, because you are making journalistic history- 641 00:38:03,047 --> 00:38:06,073 - Oh. That's sweet of you to say. - and I will be right by your side... 642 00:38:06,184 --> 00:38:08,482 for- for support and encouragement... 643 00:38:08,586 --> 00:38:10,486 and whatever, like... 644 00:38:10,588 --> 00:38:13,816 nurturing and-and coddling you as a man should require. 645 00:38:13,817 --> 00:38:13,989 Okay. 646 00:38:14,092 --> 00:38:16,322 I'm-I'm pretty much a one-man team. It's just- 647 00:38:16,427 --> 00:38:19,453 It's- It's just me and, uh, my camera. God, yeah. 648 00:38:19,564 --> 00:38:21,464 - You know what? And yes. - Can't believe it. 649 00:38:21,566 --> 00:38:24,000 You know, the news- the news needs you. Look. 650 00:38:24,102 --> 00:38:26,161 Because I-I bet my left ovary... 651 00:38:26,271 --> 00:38:29,832 that that- that's Baby Peggy's daddy leaving the hospital to avoid the press. 652 00:38:29,941 --> 00:38:32,466 - Right there. Look. - Oh, no, that's a nurse. 653 00:38:32,577 --> 00:38:33,043 No. Right- 654 00:38:33,044 --> 00:38:35,512 No, they're all dressed like- There's a lot of nurses. 655 00:38:35,613 --> 00:38:37,084 'Cause we're at a hospital. 656 00:38:37,085 --> 00:38:40,243 But a- But a nurse not wearing sterilized nonslip footwear? 657 00:38:40,351 --> 00:38:43,684 - What? - Look. 658 00:38:43,788 --> 00:38:46,154 Oh! Ho-Holy shit! You're right. 659 00:38:46,257 --> 00:38:49,522 - Yeah. I- I should, uh-Thank you. - Go, Steven with a "V." 660 00:38:49,627 --> 00:38:52,323 First priority, your-your occupation. 661 00:38:52,430 --> 00:38:54,330 Second priority, fornication! 662 00:38:56,434 --> 00:38:58,459 Fornication. 663 00:38:58,570 --> 00:39:00,470 - Excuse me, ma'am. - Yes. Ooh. Sorry? 664 00:39:00,572 --> 00:39:02,506 - Only media are allowed up here. - Oh. Absolutely. 665 00:39:02,607 --> 00:39:04,871 My credentials, kind sir. 666 00:39:05,944 --> 00:39:08,378 - "Cruciverbalist"? - S�. 667 00:39:08,479 --> 00:39:11,937 You gotta stay down there with your friends. 668 00:39:12,050 --> 00:39:14,382 My friends. 669 00:39:14,485 --> 00:39:17,488 Don't make us beg! Save the third leg! 670 00:39:17,589 --> 00:39:20,615 Don't make us beg! Save the third leg! 671 00:39:20,725 --> 00:39:23,853 Don't make us beg! Save the third leg! 672 00:39:23,962 --> 00:39:27,227 Don't make us beg! Save the third leg! 673 00:39:27,332 --> 00:39:30,733 - Don't make us beg! Save the third leg! - Again! 674 00:39:30,835 --> 00:39:32,803 Don't make us beg! Save the third leg! 675 00:39:35,306 --> 00:39:37,900 Okay, guys. That's 30. That was fantastic. 676 00:39:39,377 --> 00:39:42,210 Hi there. I like your boots. 677 00:39:42,313 --> 00:39:44,873 Oh. Thanks. 678 00:39:44,983 --> 00:39:48,043 Are you pro-leg or anti-leg? 679 00:39:48,152 --> 00:39:50,143 Neither really. 680 00:39:50,255 --> 00:39:53,156 Well, um, this is the pro-leg group over here. 681 00:39:53,258 --> 00:39:57,558 Oh, we are supporting Baby Peggy's dad in the fight to save the baby's third leg. 682 00:39:57,662 --> 00:40:00,722 - Oh, wow. - Um, over there-Well, those are the anti-leggers. 683 00:40:00,832 --> 00:40:04,495 Well, is the, uh- is the additional leg functioning or non-functioning? 684 00:40:04,602 --> 00:40:09,437 Because if it has full mobility, it's both a physical asset and a medical phenomenon. 685 00:40:09,540 --> 00:40:12,441 Those are a lot of words. 686 00:40:12,543 --> 00:40:14,841 - And they're kind of big. I don't understand. - Sorry. 687 00:40:14,946 --> 00:40:18,438 In addition to promoting a righteous cause... 688 00:40:18,549 --> 00:40:20,642 the pro-leggers have better snacks. 689 00:40:23,588 --> 00:40:25,522 Okay. I'm, um... 690 00:40:25,623 --> 00:40:27,523 definitely pro-leg then. 691 00:40:27,625 --> 00:40:30,594 Yea! 692 00:40:30,695 --> 00:40:33,425 Come around. You can help light the rest of the candles. 693 00:40:33,531 --> 00:40:35,897 Okay. Okay. 694 00:40:38,102 --> 00:40:40,195 Love those boots. 695 00:40:40,305 --> 00:40:43,035 Angus. Footage of the dad leaving the scene. 696 00:40:43,141 --> 00:40:45,837 - Nice work. - Right? 697 00:40:45,944 --> 00:40:48,174 - How'd you get that? - Uh- 698 00:40:50,148 --> 00:40:53,675 This is Hartman Hughes reporting from the edge. 699 00:40:58,389 --> 00:41:00,323 You remember the blind date I went on? 700 00:41:00,425 --> 00:41:02,450 - Yeah. The one who did the crossword. - Yeah. 701 00:41:02,560 --> 00:41:04,460 She followed me here. 702 00:41:04,562 --> 00:41:07,053 - Here? - Yeah, yeah. 703 00:41:07,165 --> 00:41:11,226 I mean, I saw her at the bridge, and I- I think she's with the protesters. She has red boots. 704 00:41:11,336 --> 00:41:13,065 - Is she attractive? - I mean, who cares? 705 00:41:13,171 --> 00:41:16,663 I've been married to the same woman for nine years. I care. 706 00:41:16,774 --> 00:41:19,800 - I think she thinks that I invited her here. - Did you? 707 00:41:19,911 --> 00:41:22,539 No. I mean, well- 708 00:41:22,647 --> 00:41:24,547 Kind of. I mean- 709 00:41:24,649 --> 00:41:28,050 But I was just trying to be nice, you know, to get her out of my truck. 710 00:41:28,152 --> 00:41:30,518 You could have tried "Get out of my truck." 711 00:41:30,621 --> 00:41:33,055 I can't be held responsible for being a nice guy, right? 712 00:41:33,157 --> 00:41:36,593 No. Of course not. Unless she's doing a crossword all about you... 713 00:41:36,694 --> 00:41:39,356 and following you across the country like a stalker. 714 00:41:39,464 --> 00:41:41,932 Stalker? 715 00:41:42,033 --> 00:41:44,263 - Who has a stalker? - Steve does. Big-time. 716 00:41:44,369 --> 00:41:46,894 - No, no, no, no. What? - Big-time. 717 00:41:47,005 --> 00:41:49,439 Really? What's going on with that? 718 00:41:49,540 --> 00:41:53,840 No, I was telling him about Mary. Remember Mary, the blind date my parents set me up on? 719 00:41:53,945 --> 00:41:55,879 She was on me like a mountain lion in the truck. 720 00:41:55,980 --> 00:41:58,574 Great in theory, but... wouldn't stop talking. 721 00:41:58,683 --> 00:42:00,583 She was like a talking encyclopedia. 722 00:42:02,553 --> 00:42:04,544 So, uh, is she here, or- 723 00:42:04,655 --> 00:42:06,520 No. No, no, no. I think she went up- 724 00:42:06,624 --> 00:42:08,922 Red boots, with the protesters. Hot. 725 00:42:09,027 --> 00:42:10,995 Red boots? 726 00:42:11,095 --> 00:42:13,393 - You bang a fireman? - No. 727 00:42:13,498 --> 00:42:16,262 No, I did not bang a fireman. 728 00:42:16,367 --> 00:42:18,528 Hmm. 729 00:42:18,636 --> 00:42:21,969 All right. I'm gonna go outside... 730 00:42:22,073 --> 00:42:25,236 and get some, uh, snacks. 731 00:42:25,343 --> 00:42:27,743 - You want anything? - Oh, man. I could use a club soda... 732 00:42:27,845 --> 00:42:30,473 with shaved ice with a twist of lemon. 733 00:42:36,187 --> 00:42:38,849 - Awesome. He's getting me drinks. - You think that's where he's going? 734 00:42:38,956 --> 00:42:39,152 Yeah! 735 00:42:39,153 --> 00:42:41,390 That's not where he's going. I don't know what he's up to. 736 00:42:41,492 --> 00:42:43,255 He's always thinking about something. 737 00:42:43,394 --> 00:42:46,795 - # Save the leg, my friend # - This glue is making me high. 738 00:42:46,898 --> 00:42:47,914 # Save the leg # 739 00:42:47,915 --> 00:42:50,299 It's the, uh- It's the methylbenzene in there, Winston. 740 00:42:50,401 --> 00:42:52,301 - Give me that. - # Save the leg, my friend ## 741 00:42:52,403 --> 00:42:54,667 Here. 742 00:42:54,772 --> 00:42:56,740 - Hey, guys. - Oh, hi. 743 00:42:56,841 --> 00:42:58,741 - Uh, can I help? - Oh, sure. 744 00:42:58,843 --> 00:43:02,176 Mary, have you met Howard? Howard, Mary. Mary, Howard. 745 00:43:02,280 --> 00:43:06,341 - How do you do? - Uh, I'm not quite sure what you mean. 746 00:43:06,451 --> 00:43:08,919 Uh- 747 00:43:09,020 --> 00:43:11,614 I'm just gonna sit down. 748 00:43:11,722 --> 00:43:14,190 - So, what can I do? - Can you, um- Can you do the ribbon? 749 00:43:14,292 --> 00:43:16,988 - Yes. - Okay. Here's scissors if you need them. 750 00:43:19,063 --> 00:43:21,964 - Mary. - Oh, hey. That's that news guy. 751 00:43:22,066 --> 00:43:23,693 Hartman Hughes. 752 00:43:23,801 --> 00:43:26,599 So, this is the pro-legger camp. 753 00:43:26,704 --> 00:43:28,672 - Yeah. - Handsome group. 754 00:43:28,773 --> 00:43:30,673 That's right. 755 00:43:30,775 --> 00:43:33,107 You folks are all for keeping Baby Peggy abnormal. 756 00:43:33,211 --> 00:43:36,442 - Abnormal? - Extra legs equals extra awesomeness. 757 00:43:36,547 --> 00:43:38,481 - Yeah. 758 00:43:38,583 --> 00:43:41,609 - She'd just be like the tree frog. - Come again? 759 00:43:41,719 --> 00:43:43,846 A trematode parasite causes polymely- 760 00:43:43,955 --> 00:43:46,549 that means "extra limbs"- in-in tree frogs. Yeah. 761 00:43:46,657 --> 00:43:49,057 Happens all the time. It's-It's totally normal. 762 00:43:49,160 --> 00:43:51,137 In some ponds, there's a quarter of the tree frogs- 763 00:43:51,138 --> 00:43:51,526 Hartman Hughes! 764 00:43:51,629 --> 00:43:53,620 with extra limbs, and sometimes they found that if- 765 00:43:53,731 --> 00:43:55,631 You know, over at the media tent... 766 00:43:55,733 --> 00:43:58,099 we're gonna take a break in a few minutes... 767 00:43:58,202 --> 00:44:00,966 and, uh, sure enough like you to join me. 768 00:44:01,072 --> 00:44:04,405 Oh. I can't. Um, I have flute lessons. 769 00:44:07,512 --> 00:44:11,073 Will Steve be there? 770 00:44:12,350 --> 00:44:14,841 - Who do you think sent me? - Oh. 771 00:44:14,952 --> 00:44:17,386 All right, girl. You go, girl. 772 00:44:17,488 --> 00:44:20,013 Go on to that media tent with your bad self. 773 00:44:20,124 --> 00:44:22,024 Go get your man, honey. 774 00:44:22,126 --> 00:44:24,060 - I'll be right back. - Holler if you need backup. 775 00:44:24,162 --> 00:44:27,522 Did Steve tell you all about the crossword I did for him? 776 00:44:27,523 --> 00:44:27,928 Oh, yeah. 777 00:44:28,032 --> 00:44:30,796 There's no words to describe how much it meant to him. 778 00:44:30,902 --> 00:44:33,097 Oh, but there are. There are always words. 779 00:44:33,204 --> 00:44:35,104 - You know- - Yes? 780 00:44:35,206 --> 00:44:38,141 It's easy to see why he fell for you the way he did. 781 00:44:38,242 --> 00:44:40,210 Oh. 782 00:44:41,445 --> 00:44:43,413 So, he, uh- Oh, yeah. 783 00:44:43,514 --> 00:44:46,506 he told you all about the incredible connection and intensity... 784 00:44:46,617 --> 00:44:48,517 - and je ne sais quoi? - Oh, yeah. 785 00:44:48,619 --> 00:44:50,587 He told me about the quoi. 786 00:44:50,688 --> 00:44:52,952 He wouldn't shut his piehole about the quoi. 787 00:44:53,057 --> 00:44:56,515 But, you know, his bliss is tempered with fear. 788 00:44:56,627 --> 00:44:58,185 - Oh. - When you saw him today... 789 00:44:58,296 --> 00:45:01,527 did he seem like a man whose heart and loins were full of joy? 790 00:45:01,632 --> 00:45:04,100 Um- 791 00:45:04,202 --> 00:45:06,966 I- I-I-I don't know. I don't know if- if- 792 00:45:07,071 --> 00:45:08,971 - Mmm, no. - No. 793 00:45:09,073 --> 00:45:10,973 - It's because he's afraid, Mary. - Oh. 794 00:45:11,075 --> 00:45:14,135 He's afraid you're gonna... break his heart. 795 00:45:14,245 --> 00:45:17,146 But I wouldn't do that. I wouldn't do that to Steve. I could never do that. 796 00:45:17,248 --> 00:45:19,739 - I'm incapable- - Shh. 797 00:45:19,850 --> 00:45:22,512 You rest those pretty little mouth pillows, huh? 798 00:45:22,620 --> 00:45:25,384 You're gonna need 'em later for all sorts of naughtiness. 799 00:45:25,489 --> 00:45:28,049 What I need to know from you right now... 800 00:45:28,159 --> 00:45:32,789 are you gonna stick around long enough to help us work through Steve's fear? 801 00:45:32,897 --> 00:45:34,797 - Oh. Of course. Of course. Yes. - Ah. 802 00:45:34,899 --> 00:45:37,959 - If he tells you to go, you don't go. - Mm-hmm. No? Okay. 803 00:45:38,069 --> 00:45:42,972 Mm-mmm. He starts throwing words around like "cuckoo" and "loony" and "crazy"... 804 00:45:43,074 --> 00:45:44,974 - that's his fear talking. - Oh. 805 00:45:45,076 --> 00:45:46,976 - All right? - Okay. Okay. Yes. 806 00:45:47,078 --> 00:45:50,946 If he tries to run away, I want you to grab him. 807 00:45:51,048 --> 00:45:51,334 Okay. 808 00:45:51,335 --> 00:45:54,142 And with the strength that God gives you, hang on. 809 00:45:54,252 --> 00:45:55,742 - Be calm and focused. - Okay. Okay. 810 00:45:55,853 --> 00:45:57,753 - You wanna know why? - Why? Yeah. Why? 811 00:45:57,855 --> 00:46:00,187 You're the rock in this relationship. 812 00:46:00,291 --> 00:46:02,191 I'm the rock. 813 00:46:02,293 --> 00:46:05,785 - You're the glue that holds it together. - I'm the glue. Okay. 814 00:46:05,896 --> 00:46:08,831 Right here. Look at me. Focus. 815 00:46:10,368 --> 00:46:12,802 Are you gonna soldier on... 816 00:46:12,903 --> 00:46:14,803 no matter what happens? 817 00:46:14,905 --> 00:46:17,135 Of course. 818 00:46:17,241 --> 00:46:19,141 - Of course. - Good. 819 00:46:19,243 --> 00:46:22,701 You know what I see in those big, beautiful eyes? 820 00:46:23,814 --> 00:46:25,714 Plica semilunaris secretions? 821 00:46:25,816 --> 00:46:27,716 Do I have something in my eye? 822 00:46:29,787 --> 00:46:31,846 Bravery. 823 00:46:32,890 --> 00:46:36,223 Hmm. Well, I'm a little nervous. 824 00:46:36,327 --> 00:46:40,855 - Now you go get your Steve on. - Okay. Okay. 825 00:46:40,965 --> 00:46:43,627 - You said she was hyper? - Yeah, she's really hyper. 826 00:46:43,734 --> 00:46:46,066 That's good. That's good. The calm and focused ones... 827 00:46:46,170 --> 00:46:48,536 they keep all that bottled up inside, and before you know it- 828 00:46:51,075 --> 00:46:54,044 You know? But as long as she's hyper, you don't have to worry about it. 829 00:46:54,145 --> 00:46:56,340 One thing she isn't is calm. 830 00:46:56,447 --> 00:46:58,711 - Dude. - Something you wanna tell me? 831 00:46:58,816 --> 00:47:00,909 - Dude. Is that her? - Hmm? 832 00:47:01,018 --> 00:47:02,986 Is that her? 833 00:47:06,490 --> 00:47:08,424 Oh. 834 00:47:08,526 --> 00:47:09,493 Want some? 835 00:47:13,497 --> 00:47:15,328 Okay. 836 00:47:15,433 --> 00:47:18,334 - How'd she get in here? - I don't know. She's calm. 837 00:47:20,171 --> 00:47:23,937 Boy, did I miss you, Steven with a "V." 838 00:47:24,041 --> 00:47:27,272 - Let's go for a talk outside. - Okay. Walkie-talk. 839 00:47:27,378 --> 00:47:29,278 - Right out here. - Okay. 840 00:47:29,380 --> 00:47:31,348 All right. 841 00:47:32,516 --> 00:47:35,280 - Oops. Yes? - Okay. 842 00:47:35,386 --> 00:47:37,411 - You can't stay here. - Sure I can. 843 00:47:37,521 --> 00:47:39,716 - No. - That's the beauty of my job. I can send in... 844 00:47:39,824 --> 00:47:42,793 - crossword puzzles from anywhere in the world. - No. Listen. Listen. Okay. 845 00:47:42,893 --> 00:47:45,453 - Listen to me. - Mm-hmm? 846 00:47:45,563 --> 00:47:47,531 I don't want you here. Okay? 847 00:47:47,631 --> 00:47:49,531 But you said. 848 00:47:49,633 --> 00:47:51,965 I said- I know- I'm a guy. Okay? 849 00:47:52,069 --> 00:47:54,367 We say things we don't mean. 850 00:47:54,472 --> 00:47:57,635 Well, then, how do I know you mean what you're saying now... 851 00:47:57,742 --> 00:48:00,632 when you said you didn't mean what you said? 852 00:48:00,633 --> 00:48:01,200 That's crazy. 853 00:48:01,312 --> 00:48:04,042 Well, see, that's your fear talking. 854 00:48:04,148 --> 00:48:06,708 Why are you so calm? 855 00:48:06,817 --> 00:48:10,116 How come you're not more hyper? That's freaking me out a bit. I gotta be honest. 856 00:48:10,221 --> 00:48:12,485 - Steve, it's all gonna be okay. - I know it is, if you- 857 00:48:12,590 --> 00:48:14,490 Maybe even wonderful. 858 00:48:14,592 --> 00:48:17,117 - Hartman Hughes told me everything. - What? 859 00:48:17,228 --> 00:48:19,128 - I talked to Hartman Hughes. - When did you talk to him? 860 00:48:19,230 --> 00:48:21,221 - It doesn't matter. - Did he- Did he come get you? 861 00:48:21,332 --> 00:48:23,232 - Steve. - Where is he? Hughes. 862 00:48:23,334 --> 00:48:27,430 Steven, Steven, Steven, Steven. Come here. Look at me. You here? Are you here with me? 863 00:48:27,538 --> 00:48:29,438 - Okay. - Focus. Right here. Okay? Look at me. 864 00:48:29,540 --> 00:48:33,340 "Intimate relationships cannot substitute for a life plan... 865 00:48:33,444 --> 00:48:36,345 "but to have any meaning or validity at all... 866 00:48:36,447 --> 00:48:39,780 a life plan must include intimate relationships." 867 00:48:39,884 --> 00:48:41,579 Do you know who said that? 868 00:48:41,685 --> 00:48:43,118 - Jesus? - Harriet Lerner. 869 00:48:43,220 --> 00:48:45,154 - Oh. - Psychologist, lecturer and author... 870 00:48:45,256 --> 00:48:49,249 of the timeless classic Franny B. Kranny, There's a Bird in Your Hair! 871 00:48:49,360 --> 00:48:52,193 - I was gonna run for governor, but- - Hey, Hughes. 872 00:48:52,296 --> 00:48:53,524 - Come here. - Hey. 873 00:48:53,631 --> 00:48:56,327 - Come here. - Steve. 874 00:48:56,434 --> 00:48:58,425 - Yes, sir. - This another one of your pranks? Huh? 875 00:48:58,536 --> 00:49:02,336 I don't know what you're into, lago, but you better tell her the truth, okay? 876 00:49:02,440 --> 00:49:05,932 I'm a newsman. I'm incapable of saying anything but the truth. 877 00:49:06,043 --> 00:49:11,174 Okay. Well, then tell her you lied and- and that I really- 878 00:49:11,282 --> 00:49:13,182 I don't want you here. I'm sorry. 879 00:49:13,284 --> 00:49:14,876 Okay. 880 00:49:22,259 --> 00:49:24,557 Sorry. Just... 881 00:49:24,662 --> 00:49:27,062 things didn't work out. 882 00:49:27,164 --> 00:49:29,098 You're gonna find a great guy. 883 00:49:29,200 --> 00:49:30,667 Baby. 884 00:49:30,768 --> 00:49:32,895 What is that? 885 00:49:34,004 --> 00:49:36,063 I want you guys to have a baby. 886 00:49:36,173 --> 00:49:37,538 Why? 887 00:49:37,641 --> 00:49:39,302 You guys belong together. 888 00:49:40,611 --> 00:49:42,670 - I'm gonna hit you, man. - Aw, come on. 889 00:49:42,780 --> 00:49:45,146 You're not gonna hit the face of CCN- 890 00:49:45,249 --> 00:49:49,686 Stop it! " Victory attained through violence is tantamount to defeat, for it is momentary." 891 00:49:49,787 --> 00:49:51,914 - This is what I'm talking about. - Do you know who said it? Gandhi. Gandhi. 892 00:49:52,022 --> 00:49:54,252 - What are you afraid of? - What am I afraid of? 893 00:49:54,358 --> 00:49:57,293 You don't want her to know about "I heart Mary" carved in a tree trunk? 894 00:49:57,394 --> 00:49:59,385 Why are you putting stuff like that in her head? 895 00:49:59,497 --> 00:50:01,397 - You said that? - No, I never said that. 896 00:50:01,499 --> 00:50:03,865 Maybe you're afraid the great Hartman Hughes is gonna steal her away. 897 00:50:03,968 --> 00:50:07,369 - You're crazy! - I'm like Helen of Troy. No fights! 898 00:50:07,471 --> 00:50:10,497 Hey, guys! Baby Peggy's parents settled. 899 00:50:10,608 --> 00:50:14,100 - Steve, your camera. - Oh, Jesus, Angus! 900 00:50:14,211 --> 00:50:15,735 - Sorry. Sorry. - See what happens? 901 00:50:15,846 --> 00:50:17,404 You mess with me, you mess with my boy. 902 00:50:17,515 --> 00:50:19,949 - Mary, stay! Mary, stay! - But you- 903 00:50:20,050 --> 00:50:21,915 - Mary! - Call the station. 904 00:50:23,320 --> 00:50:24,912 - Mary! - We're live in two minutes! 905 00:50:25,022 --> 00:50:26,751 Tissue. 906 00:50:26,857 --> 00:50:30,452 With mere hours to spare, the Agueros reconciled... 907 00:50:30,561 --> 00:50:35,089 agreeing to halt surgery until Baby Peggy is old enough to decide for herself. 908 00:50:35,199 --> 00:50:38,965 It's time for the Agueros to be a family once again. 909 00:50:39,069 --> 00:50:42,004 So today, like the noble tree frog... 910 00:50:42,106 --> 00:50:44,700 whose third leg is nothing if not natural... 911 00:50:44,808 --> 00:50:48,574 Baby Peggy marches on with her three-legged life. 912 00:50:48,679 --> 00:50:50,579 Steve! I'm coming. Excuse me. 913 00:50:50,681 --> 00:50:53,081 Medical emergency. Thank you. Please allow me through. 914 00:50:53,183 --> 00:50:54,946 Possible concussion, could faint at any time. 915 00:50:55,052 --> 00:50:57,748 - Steve, I'm coming. - No, no. Ma'am, you can't go back there. 916 00:51:03,227 --> 00:51:05,252 Are you all right? 917 00:51:05,362 --> 00:51:07,592 Could someone please help him? 918 00:51:07,698 --> 00:51:11,225 Maybe apply a vasoconstrictor or a nasal tampon? Please. 919 00:51:11,335 --> 00:51:15,066 She trying to kill me? She's trying to kill me. 920 00:51:15,172 --> 00:51:19,074 This is Hartman Hughes report- 921 00:51:19,176 --> 00:51:21,076 What the hell was that? 922 00:51:21,178 --> 00:51:23,408 It's this girl who Steve invited, sir. 923 00:51:23,514 --> 00:51:27,314 I didn't invite her. She's stalking me. 924 00:51:27,418 --> 00:51:29,978 Never mind. 925 00:51:30,087 --> 00:51:32,214 There's a hurricane off the coast of Texas. Get to it. 926 00:51:32,323 --> 00:51:34,223 I'm sorry. It'll never happen again. 927 00:51:34,325 --> 00:51:37,192 If you three weren't the closest crew to Galveston, you'd be hitchhiking home by now. 928 00:51:37,294 --> 00:51:39,194 - Yes, sir. - Get off the phone. 929 00:51:39,296 --> 00:51:41,821 Did you hear that about the tree frog? 930 00:51:41,932 --> 00:51:44,594 Every time she speaks, I smell anchor desk. 931 00:51:44,702 --> 00:51:47,535 I get it, Hartman. You're trying to get back at me, but Mary's not the way. 932 00:51:47,638 --> 00:51:49,663 She's insane. She tried to kill me. 933 00:51:49,773 --> 00:51:51,104 Hartman, something's wrong with her. 934 00:51:51,208 --> 00:51:53,403 - You didn't see that? - You fell down. Boo-hoo. 935 00:51:53,510 --> 00:51:55,569 I fell down? My legs were taken out from under me. 936 00:51:55,679 --> 00:51:57,874 What are you talking about? She's stalking me. 937 00:51:57,982 --> 00:51:59,813 - Dude, she's not stalking you. - Steve! 938 00:51:59,917 --> 00:52:03,114 Oh, shit! Tell her I'm not here. Tell her I'm not here. 939 00:52:03,220 --> 00:52:04,517 - Steve. Hi, guys. - Hello, Mary. 940 00:52:04,622 --> 00:52:07,216 Hi. I'm so sorry I was detained. 941 00:52:07,324 --> 00:52:09,690 I was questioned by authorities about an apparent crime against one of your coworkers. 942 00:52:09,793 --> 00:52:11,556 But all's been resolved. Steve. 943 00:52:11,662 --> 00:52:14,290 Considering you almost cost us our job, maybe now's not a great time. 944 00:52:14,398 --> 00:52:17,663 I'm so sorry. I could call your employer and apologize. 945 00:52:17,768 --> 00:52:19,565 I can actually apologize in 17 different languages. 946 00:52:19,670 --> 00:52:22,503 Huh. 947 00:52:22,606 --> 00:52:26,007 So, Mary, we're going to Galveston. There's a big storm there. 948 00:52:26,110 --> 00:52:27,805 - What do you know about Galveston? - What are you doing? 949 00:52:27,911 --> 00:52:31,312 Great. Galveston. Well, Galveston's the South's new gay mecca- 950 00:52:31,415 --> 00:52:33,406 one of the country's top 10 gay-friendliest cities. 951 00:52:33,517 --> 00:52:35,644 - Huh. Gay friendly, Angus. - Yeah. Hi, Steve. 952 00:52:35,753 --> 00:52:37,220 Is she running alongside the van? 953 00:52:37,321 --> 00:52:39,016 - What else you got? - Oh. 954 00:52:39,123 --> 00:52:41,421 - Biggest natural disaster in American history. - Really? 955 00:52:41,525 --> 00:52:44,824 Over 6,000 dead in Galveston alone. Yeah. Ten- Can I have that? 956 00:52:44,928 --> 00:52:48,887 - Ten nuns and 90 orphans. - Angus, go faster. 957 00:52:48,999 --> 00:52:52,093 - Ask her why she's following me. Please. - Why are you stalking him? 958 00:52:52,202 --> 00:52:56,070 I'm not- I'm not stalking. No, I'm not stalking. 959 00:52:56,173 --> 00:52:58,368 Stalking's an obsessive pursuit of prey. 960 00:52:58,475 --> 00:53:00,602 But you're kind of following alongside his van. 961 00:53:00,711 --> 00:53:02,178 Who wouldn't? 962 00:53:02,279 --> 00:53:06,682 Steven is a smart, decent, loving- If he allows himself, right? 963 00:53:06,784 --> 00:53:09,514 Loving, talented human being with deep-seated fears. 964 00:53:09,620 --> 00:53:12,442 I'm not going anywhere, Steve. I'm your rock. I'm your glue. 965 00:53:12,443 --> 00:53:12,555 Mary. 966 00:53:12,656 --> 00:53:14,886 - Steve, hi. - Go home. Go. 967 00:53:17,861 --> 00:53:19,624 Oh. 968 00:53:19,730 --> 00:53:22,096 You should come! 969 00:53:27,271 --> 00:53:29,739 You know what word you never see in crosswords? 970 00:53:29,840 --> 00:53:33,606 "Go." That or any other two-letter words. 971 00:53:33,711 --> 00:53:35,975 The word "go"-not fun. 972 00:53:36,080 --> 00:53:38,981 The word "vamoose"- now that's super fun. 973 00:53:40,551 --> 00:53:43,645 Yes. Crosswords are a lot like life in that way. 974 00:53:43,754 --> 00:53:46,245 They're only boring if you have no sense of adventure. 975 00:53:46,356 --> 00:53:49,792 We didn't get to light all the candles, Howard. 976 00:53:49,893 --> 00:53:51,861 - That's okay. We can save them. - Okay. Ooh. 977 00:53:51,962 --> 00:53:54,123 Hi, Mary. Where you been? 978 00:53:54,231 --> 00:53:57,530 I'm-I'm going to- I'm going to go meet Steve at his next job. 979 00:53:57,634 --> 00:53:59,329 - Oh. - Yeah. Galveston. 980 00:53:59,436 --> 00:54:01,233 Yes, it's a storm. 981 00:54:01,338 --> 00:54:04,899 Could you sign my autograph book before you go? 982 00:54:05,008 --> 00:54:07,806 Yeah, if I, uh- If I had a- a car... 983 00:54:07,911 --> 00:54:10,812 on my way to Galveston, I could go through Durant, Oklahoma... 984 00:54:10,914 --> 00:54:13,644 where they have the world's largest peanut. 985 00:54:13,751 --> 00:54:16,948 I love peanuts, especially the giant ones. 986 00:54:17,054 --> 00:54:19,454 - Yeah, well, who doesn't? - I know. 987 00:54:19,556 --> 00:54:21,615 Love them. 988 00:54:21,725 --> 00:54:23,590 - There you go. - I'll drive. 989 00:54:25,129 --> 00:54:27,597 - Really? - Yeah, why not? 990 00:54:29,533 --> 00:54:31,728 All right. Vamoose. 991 00:54:36,473 --> 00:54:38,373 Vamoose indeed. 992 00:54:39,610 --> 00:54:43,376 - So, uh, what kind of car do you have? - A Gremlin. 993 00:54:43,480 --> 00:54:44,845 - What year? - '76. 994 00:54:44,948 --> 00:54:47,416 - Did you replace the two-wire ignition connector? - Yes. 995 00:54:47,518 --> 00:54:50,976 The reverse doesn't work, and sometimes it stalls. But otherwise, it's good as new. 996 00:54:51,088 --> 00:54:52,248 This storm could be nasty. 997 00:54:52,356 --> 00:54:54,119 Are we sure that we wanna drive into it? 998 00:54:54,224 --> 00:54:56,124 Come on. How bad could it be, right? 999 00:54:56,293 --> 00:54:59,262 Storm Watch! 1000 00:54:59,363 --> 00:55:03,322 Hurricane LaQuisha expected to make landfall by tomorrow morning. 1001 00:55:03,433 --> 00:55:06,027 And what makes this situation even more frightening- 1002 00:55:06,136 --> 00:55:08,832 that area of Texas currently in the midst... 1003 00:55:08,939 --> 00:55:12,238 of the worst tornado season in history. 1004 00:55:12,342 --> 00:55:14,902 And here's where things get interesting. 1005 00:55:15,012 --> 00:55:17,378 Add a looming cicada migration... 1006 00:55:17,481 --> 00:55:20,917 and no one knows just how devastating this storm could be. 1007 00:55:21,018 --> 00:55:24,715 Did you know that back in the '80s when everyone's concern was with the aerosol cans... 1008 00:55:24,822 --> 00:55:28,349 it was actually the cows and their gases... 1009 00:55:28,458 --> 00:55:31,518 which were actually doing the most damage to the ozone layer? 1010 00:55:34,231 --> 00:55:37,496 - # Turn off your radio # - # Come on, come on # 1011 00:55:37,601 --> 00:55:40,695 # You're gonna feel all right # 1012 00:55:40,804 --> 00:55:44,240 # Let's do the panic tonight ## 1013 00:55:48,412 --> 00:55:51,347 A little wrinkled old lady. 1014 00:55:51,448 --> 00:55:54,576 Yeah, that's Mother Teresa. She's my best seller. 1015 00:55:54,685 --> 00:55:56,778 - I'm an apple sculptor. - Really? 1016 00:55:56,887 --> 00:55:59,321 I love apples. 1017 00:55:59,423 --> 00:56:01,118 - Yeah? - I do. 1018 00:56:01,225 --> 00:56:03,955 Well, I went to school for physics, but I got bored. 1019 00:56:04,061 --> 00:56:08,862 So I, uh- So now I just make these and sell them on AppleHeadsRule.com. 1020 00:56:08,966 --> 00:56:10,797 Here, let me show you another one. 1021 00:56:10,901 --> 00:56:12,801 - Oh! Clay Aiken! - Yeah, it's Clay Aiken. 1022 00:56:12,903 --> 00:56:15,838 I love him! 1023 00:56:15,939 --> 00:56:17,907 You know, I was sitting at home... 1024 00:56:18,008 --> 00:56:21,944 just thinking that I had everything I needed right there. 1025 00:56:22,045 --> 00:56:27,108 And then I just thought, maybe there's more, you know? 1026 00:56:27,217 --> 00:56:29,617 Maybe this is the road I'm supposed to be on. 1027 00:56:34,291 --> 00:56:36,816 Maybe it is. 1028 00:56:36,927 --> 00:56:40,488 And now we go out to Hartman Hughes, who's enjoying some fresh air. 1029 00:56:40,597 --> 00:56:43,031 Hartman, not getting too wet, are you? 1030 00:56:43,133 --> 00:56:48,093 Paula, the only thing keeping me from falling into the bottomless depths... 1031 00:56:48,205 --> 00:56:50,730 of these shark-infested waters... 1032 00:56:50,841 --> 00:56:53,173 is this flimsy two-by-four railing. 1033 00:56:53,277 --> 00:56:57,008 And the Galvestonians here are hoping that this storm... 1034 00:56:57,114 --> 00:57:00,743 will not surpass the storm of 1900... 1035 00:57:00,851 --> 00:57:04,150 when 6,000 people lost their lives- 1036 00:57:04,254 --> 00:57:07,985 nuns, orphans washed out to sea. 1037 00:57:09,026 --> 00:57:12,655 This is Hartman Hughes in Galveston... 1038 00:57:12,763 --> 00:57:16,790 in the middle of a mild storm... 1039 00:57:16,900 --> 00:57:18,800 reporting from the edge. 1040 00:57:20,070 --> 00:57:23,437 All right. Good work. 1041 00:57:23,540 --> 00:57:25,440 - Good job. - Happy to help! 1042 00:57:26,944 --> 00:57:30,277 - Holy shit! There's Mary! - Where? 1043 00:57:32,382 --> 00:57:36,785 - You know, you're an asshole! - Hmm! 1044 00:57:36,954 --> 00:57:39,252 You know what? I love dressing up. I do. 1045 00:57:39,356 --> 00:57:41,984 But, guys, those panties are short on sparkle. 1046 00:57:42,092 --> 00:57:44,219 Thank the good Lord for the BeDazzler. 1047 00:57:46,897 --> 00:57:50,993 Guys? Hold on! 1048 00:57:51,101 --> 00:57:53,035 - Oh, crap! - Oh, God! 1049 00:57:56,340 --> 00:57:58,137 - Okay, reverse! Reverse! 1050 00:57:58,241 --> 00:58:00,175 The car won't start! Reverse doesn't work! 1051 00:58:00,277 --> 00:58:01,904 - Oh, my God! - Put it in drive! 1052 00:58:02,012 --> 00:58:04,810 - I can't! It's stalled! - Okay. Oh, God! 1053 00:58:04,915 --> 00:58:08,476 It will not start. What are we gonna do? 1054 00:58:08,585 --> 00:58:10,052 Okay, okay. Uh- Uh- 1055 00:58:10,153 --> 00:58:11,745 - Crap! - Storm drain! 1056 00:58:11,855 --> 00:58:14,585 - Okay. Okay. - Get out! 1057 00:58:14,691 --> 00:58:16,318 Guys, come on! 1058 00:58:16,426 --> 00:58:18,326 - My shoe! - Give me your hand! 1059 00:58:18,428 --> 00:58:21,022 Ow, ow, ow! 1060 00:58:26,303 --> 00:58:29,067 Come on! Keep running! 1061 00:58:29,172 --> 00:58:30,833 - Come on! - We have to hurry! 1062 00:58:32,476 --> 00:58:36,071 Everybody get in! Get in and go all the way down! Hurry! 1063 00:58:36,179 --> 00:58:37,476 It's blocked! 1064 00:58:37,581 --> 00:58:40,106 We're gonna be okay though. We're gonna be fine. 1065 00:58:40,217 --> 00:58:41,946 Yea! Ponchos! 1066 00:58:42,052 --> 00:58:45,681 Yes. No such thing as too prepared for adversity, my friends. 1067 00:58:45,789 --> 00:58:47,552 Oh! 1068 00:58:47,657 --> 00:58:49,750 Oh. Oh. Oh. Oh. 1069 00:58:49,860 --> 00:58:51,691 - Oh. 1070 00:58:51,795 --> 00:58:54,457 Oh. Oh! Oh! 1071 00:58:54,564 --> 00:58:57,226 Insecta Hemiptera of the suborder Auchenorrhyncha! 1072 00:58:57,334 --> 00:58:58,733 Cicada. 1073 00:58:58,835 --> 00:59:01,201 This species only comes around every 17 years! 1074 00:59:01,304 --> 00:59:04,603 Add these very, very smart cicadas to a tornado... 1075 00:59:04,708 --> 00:59:07,905 it's like a once-in-a-lifetime natural miracle! 1076 00:59:08,011 --> 00:59:11,139 - Do you know how lucky we are? - Cool. 1077 00:59:18,522 --> 00:59:20,717 Shit! 1078 00:59:23,060 --> 00:59:24,652 Curse words. 1079 00:59:24,761 --> 00:59:27,730 Swearing, profanity, expletives-a good old cuss. 1080 00:59:27,831 --> 00:59:30,391 Maybe these words aren't such a good idea in some places... 1081 00:59:30,500 --> 00:59:32,968 such as crosswords or kindergarten... 1082 00:59:33,070 --> 00:59:36,733 but when amongst friends and in a sewer... 1083 00:59:36,840 --> 00:59:39,172 it's perfectly acceptable to have a mouth like one. 1084 00:59:47,951 --> 00:59:51,409 My car. 1085 01:00:03,500 --> 01:00:05,263 - Storm's over. What else is happening? - All quiet. 1086 01:00:05,368 --> 01:00:07,495 Hey, Chris, any celebrities arrested for drunk driving today? 1087 01:00:07,604 --> 01:00:10,004 Give me the phone. 1088 01:00:10,107 --> 01:00:13,201 Angus, how in the hell do you miss a "tornadocane"? 1089 01:00:13,310 --> 01:00:16,939 - Please, give us another chance. - If you keep this up, you're leaving me no choice. 1090 01:00:17,047 --> 01:00:17,615 Please, sir, I- 1091 01:00:17,616 --> 01:00:19,811 Get me downed street signs, damaged boats, drowned puppies- 1092 01:00:19,916 --> 01:00:21,247 whatever. 1093 01:00:21,351 --> 01:00:23,979 And then I want you all in my office Tuesday morning at 9:00. 1094 01:00:24,087 --> 01:00:25,679 Sir, I'm sorry, sir, I- 1095 01:00:25,789 --> 01:00:27,689 They're through, all of them. Finished. 1096 01:00:28,792 --> 01:00:33,229 Find out if Vasquez is happy at NNC. 1097 01:00:33,330 --> 01:00:35,958 We need to go shoot some B-roll of the storm damage. 1098 01:00:36,066 --> 01:00:37,761 I'm not scared of love. 1099 01:00:37,868 --> 01:00:40,132 I went on one date with her, Mom. I went on one date with her. 1100 01:00:40,237 --> 01:00:43,263 B- roll? 1101 01:00:43,373 --> 01:00:46,171 A complete waste of my handsome gifts. 1102 01:00:46,276 --> 01:00:48,540 Where's a decent tragedy when you need one, huh? 1103 01:01:02,225 --> 01:01:06,025 Who wants to go forward? Who wants to go backward? 1104 01:01:06,129 --> 01:01:08,723 Hey, kids. Who's ready for some fun? 1105 01:01:25,882 --> 01:01:28,077 No! 1106 01:01:28,185 --> 01:01:30,119 You can knit this handy purse. 1107 01:01:30,220 --> 01:01:32,381 - But my favorite project- - Sorry. We're gonna have to interrupt. 1108 01:01:32,489 --> 01:01:35,356 Breaking news from Silver Plume, Colorado. 1109 01:01:35,458 --> 01:01:39,417 A group of hearing-impaired children have plummeted into an abandoned mine shaft. 1110 01:01:40,541 --> 01:01:42,225 Yeah, I just heard. Who are we sending to cover it? 1111 01:01:42,332 --> 01:01:44,766 What? 1112 01:01:44,868 --> 01:01:47,428 ...blissfully unaware of what lay ahead. - Is there no one else? 1113 01:01:47,537 --> 01:01:49,971 There's no word yet on injuries, John... 1114 01:01:50,073 --> 01:01:53,270 but we are getting reports that a crane is on its way to the scene... 1115 01:01:53,376 --> 01:01:56,038 to try and rescue those poor deaf children... 1116 01:01:56,146 --> 01:01:58,137 before the ground collapses on top of them. 1117 01:01:58,248 --> 01:02:00,716 - Judy, John, back to you. - Now that's a great story. 1118 01:02:00,817 --> 01:02:03,377 Angus, where'd you get those? 1119 01:02:03,486 --> 01:02:06,922 - Hmm? - Mary could have planted those. 1120 01:02:07,023 --> 01:02:10,356 - Think she poisoned our chips? - Well, can you prove that she didn't? 1121 01:02:10,460 --> 01:02:12,928 Huh? Did you buy them? I didn't buy them. 1122 01:02:13,029 --> 01:02:15,589 Did you buy- You don't buy anything. Did you buy them? 1123 01:02:15,699 --> 01:02:18,600 You know, poisoning is the number one murder method for crazy women. 1124 01:02:18,702 --> 01:02:20,602 Are you kidding me? 1125 01:02:20,704 --> 01:02:22,569 - Nope. - Hey! 1126 01:02:22,672 --> 01:02:26,301 Everything's gotta go out. We gotta flush it. We gotta flush it, guys. 1127 01:02:26,409 --> 01:02:28,673 Give a hoot. Don't pollute. 1128 01:02:35,085 --> 01:02:36,985 - I'm sorry. - It's not your fault. 1129 01:02:38,255 --> 01:02:41,782 You know, my old man was a combat journalist in 'Nam. 1130 01:02:41,891 --> 01:02:44,189 Hard to fill those boots, huh? 1131 01:02:44,294 --> 01:02:47,354 Got killed before I ever had a chance to say good-bye to him. 1132 01:02:48,832 --> 01:02:50,959 Yeah, if I ever get that anchor desk... 1133 01:02:51,067 --> 01:02:53,535 he's gonna be really proud of me in heaven. 1134 01:02:53,637 --> 01:02:56,697 Well, looks like we found the eye of the storm, guys. 1135 01:02:56,806 --> 01:03:00,105 Holy shit. There's Mary. 1136 01:03:00,210 --> 01:03:02,110 Oh, my God! Oh, come on! 1137 01:03:02,212 --> 01:03:04,339 Oh, my God. It's Steve. Steve. 1138 01:03:04,447 --> 01:03:07,041 Steve. 1139 01:03:07,150 --> 01:03:09,880 - What are you doing? What? - Getting some air. 1140 01:03:09,986 --> 01:03:11,544 What are you writing? You're not telling her where we're going? 1141 01:03:11,655 --> 01:03:13,555 I'm making some notes! Leave me alone! 1142 01:03:14,503 --> 01:03:15,488 - Stop it! - No way! 1143 01:03:15,592 --> 01:03:19,028 Steve! Steve! Steve! Steve! 1144 01:03:19,129 --> 01:03:21,723 Oh, Jesus! She's got a machete! Where the hell did she get a machete? 1145 01:03:21,831 --> 01:03:24,299 Oh, man! She's gonna pluck my eyes out, man! 1146 01:03:24,401 --> 01:03:27,234 She is gonna carve my eyes out and she's gonna make me eat them! 1147 01:03:27,337 --> 01:03:29,498 I swear to God. I've read about it on the Internet, man! 1148 01:03:29,606 --> 01:03:32,006 Oh, my God! She's gonna cut my feet off! 1149 01:03:32,108 --> 01:03:34,576 I'm not gonna be able to walk! She's gonna make me eat my legs! 1150 01:03:34,678 --> 01:03:36,509 She's gonna make you eat your legs? 1151 01:03:36,613 --> 01:03:38,672 - Yeah, I read about it! - Oh, really? 1152 01:03:38,782 --> 01:03:40,750 What, some sort of pimento leg loaf? 1153 01:03:40,850 --> 01:03:43,683 Hey! You think this is funny? I've read up on this! 1154 01:03:43,787 --> 01:03:47,223 - I know it's not the same thing as- - Just shut up. Just shut up. 1155 01:03:47,324 --> 01:03:49,292 Just shut up! Just shut the heck up! 1156 01:03:49,392 --> 01:03:51,917 - I swear to- - Shut up! All right? 1157 01:03:53,663 --> 01:03:56,188 Jesus! Where do I begin? 1158 01:03:56,299 --> 01:04:00,429 Hartman, for the love of God, stop tanning. 1159 01:04:00,537 --> 01:04:02,095 You look like a Cheese Nip! 1160 01:04:02,205 --> 01:04:04,867 You look like an orange with lips! 1161 01:04:04,974 --> 01:04:07,408 You look like a wrinkled peach! 1162 01:04:07,510 --> 01:04:11,503 And you! Geraldo! Lose the wig! 1163 01:04:11,614 --> 01:04:13,878 You look like a retired porn star. 1164 01:04:13,983 --> 01:04:17,714 Who you fooling? Oh, that's a great disguise, Einstein. 1165 01:04:17,821 --> 01:04:20,153 The van's the same, dumb-ass! 1166 01:04:22,325 --> 01:04:26,193 Mary is not a psycho. You're the psycho. 1167 01:04:26,296 --> 01:04:28,196 She's just a smart girl with red boots. 1168 01:04:38,041 --> 01:04:40,475 That's good work, Angus. 1169 01:04:40,577 --> 01:04:43,137 I knew you had some balls in those Underoos. 1170 01:04:45,715 --> 01:04:47,615 Okay. Ooh. Okay. 1171 01:04:47,717 --> 01:04:49,548 "Deaf kids in a mine. Silver Plume. 1172 01:04:49,652 --> 01:04:52,280 Please 'meat' me." 1173 01:04:55,091 --> 01:04:56,991 "Meat." 1174 01:05:00,163 --> 01:05:03,792 "Please meat"- M-E-A-T. 1175 01:05:03,900 --> 01:05:08,269 "Please meat me there. XO, Steve." 1176 01:05:09,839 --> 01:05:13,297 See? He needs me, if only to help with his spelling. 1177 01:05:17,480 --> 01:05:21,940 You know what one of my favorite ingredients of crosswording is? Perseverance. 1178 01:05:22,051 --> 01:05:24,246 If you quit a puzzle, you can't finish it. 1179 01:05:25,755 --> 01:05:27,655 Sure, every once in a while, you run into a doozy... 1180 01:05:27,757 --> 01:05:30,123 that you don't think you could ever solve in a million years... 1181 01:05:30,226 --> 01:05:32,524 but if you stick with it, you figure it out. 1182 01:05:37,066 --> 01:05:38,533 Eventually. 1183 01:05:41,971 --> 01:05:44,804 Worst thing you can do is leave it unfinished. 1184 01:05:47,210 --> 01:05:49,678 It's never the solution, is it? 1185 01:05:49,779 --> 01:05:53,476 You know what my favorite part of a crossword is? 1186 01:05:55,552 --> 01:05:58,544 When you realize you know something you didn't think you knew. 1187 01:05:59,823 --> 01:06:01,791 Maybe. 1188 01:06:03,660 --> 01:06:05,685 To Colorado then? 1189 01:06:05,795 --> 01:06:10,596 - # You got all the sugar# - Yea! 1190 01:06:10,700 --> 01:06:13,328 # You'll ever need ## 1191 01:06:15,972 --> 01:06:17,997 Hey, people, back it up! 1192 01:06:18,107 --> 01:06:21,372 This ground can collapse at any time, so please, please back it up! 1193 01:06:21,478 --> 01:06:23,810 Here we go, guys. Start lowering him down. 1194 01:06:28,318 --> 01:06:30,218 Vasquez. 1195 01:06:30,320 --> 01:06:33,084 Hey, what's he doing with his hands? 1196 01:06:36,693 --> 01:06:38,593 Son of a bitch. 1197 01:06:38,695 --> 01:06:42,028 I haven't had my big moment yet, so I gotta find something. 1198 01:06:42,131 --> 01:06:43,894 They're all okay! 1199 01:06:47,237 --> 01:06:49,467 All right, on three. 1200 01:06:49,572 --> 01:06:51,597 Three, two, one. 1201 01:06:51,708 --> 01:06:54,404 Elation here in Colorado... 1202 01:06:54,511 --> 01:06:57,844 and yet danger lurking at every corner... 1203 01:06:57,947 --> 01:07:02,407 as rescuers bring the "besmudged" little cherubs up one at a time. 1204 01:07:05,121 --> 01:07:07,089 Thank God they're all right. 1205 01:07:08,691 --> 01:07:10,750 Thank you, God. 1206 01:07:23,640 --> 01:07:26,609 That's the last of them! 1207 01:07:31,814 --> 01:07:33,714 He's out. 1208 01:07:35,552 --> 01:07:37,986 The last child is now rescued... 1209 01:07:38,087 --> 01:07:40,282 with the parents rejoicing along with the many workers. 1210 01:07:40,390 --> 01:07:42,688 Wait. Wait a minute. There's something happening. 1211 01:07:42,792 --> 01:07:44,692 - Oh! - The ground seems to be collapsing. 1212 01:07:44,794 --> 01:07:47,126 The heavy crane is actually shaking. Oh, this is terrible. 1213 01:07:59,876 --> 01:08:02,743 Yes, it's dangerous there. 1214 01:08:03,446 --> 01:08:04,913 What happened? 1215 01:08:05,348 --> 01:08:06,548 I don't know... 1216 01:08:06,583 --> 01:08:09,017 I don't know... but I smell a lawsuit. 1217 01:08:09,118 --> 01:08:12,679 A happy ending, and yet parents around the country wondering... 1218 01:08:12,789 --> 01:08:15,656 "Is my family in danger from an abandoned mine? 1219 01:08:15,758 --> 01:08:18,659 Is my backyard an abandoned mine?" 1220 01:08:18,761 --> 01:08:21,423 Danger's passed! 1221 01:08:21,531 --> 01:08:23,829 Thank God they're all safe. 1222 01:08:23,933 --> 01:08:25,992 Is that him? 1223 01:08:26,102 --> 01:08:28,798 Yeah. 1224 01:08:34,110 --> 01:08:37,807 Well. "Truth is truth, to the end of reckoning." 1225 01:08:37,914 --> 01:08:39,882 Shakespeare. 1226 01:08:48,591 --> 01:08:50,684 And I say to these complete strangers- 1227 01:08:55,632 --> 01:08:58,567 - Bye. - Bye. 1228 01:09:07,910 --> 01:09:10,970 ...one that has left parents across this country wondering... 1229 01:09:11,080 --> 01:09:13,844 "How do I keep my family safe from abandoned mines? 1230 01:09:13,950 --> 01:09:16,578 "Is my bedroom-and more to the point- 1231 01:09:16,686 --> 01:09:17,983 Holy shit. 1232 01:09:18,087 --> 01:09:21,318 "my king-sized bed- on top of an abandoned mine? 1233 01:09:21,424 --> 01:09:25,258 "Is my child's school built on top of an abandoned mine? 1234 01:09:25,361 --> 01:09:28,159 - Are abandoned mines always unsafe?" - Did you see that? 1235 01:09:28,264 --> 01:09:31,256 - Mary's in the hole. - Don't be ridiculous. 1236 01:09:31,367 --> 01:09:33,562 Somebody else went in! 1237 01:09:33,670 --> 01:09:36,161 Cut! Get over there! 1238 01:09:36,272 --> 01:09:38,001 - Get back from the tape now! - What? 1239 01:09:38,107 --> 01:09:39,768 Come on, handheld. Come on, let's go! 1240 01:09:39,876 --> 01:09:41,707 Did somebody fall in the mine? 1241 01:09:44,781 --> 01:09:47,841 Tell her help is on the way. We're working on getting a new crane. 1242 01:09:47,950 --> 01:09:50,282 We just need her to confirm she's conscious. 1243 01:09:50,386 --> 01:09:52,354 Here. Give me that. 1244 01:09:52,455 --> 01:09:54,355 All rescue personnel on scene... 1245 01:09:54,457 --> 01:09:57,858 apparently we have another victim who has gone into the hole at the mine. 1246 01:10:13,843 --> 01:10:16,471 Okay, I am not afraid. 1247 01:10:16,579 --> 01:10:20,948 I'm not afraid, nor am I affrightened. 1248 01:10:21,050 --> 01:10:22,950 Okay. 1249 01:10:28,858 --> 01:10:30,758 Uh- 1250 01:10:30,860 --> 01:10:32,760 Hello! 1251 01:10:32,862 --> 01:10:35,262 It is me, Mary Horowitz. 1252 01:10:35,364 --> 01:10:38,595 Yes, I seem to have fallen into the mine. 1253 01:10:38,701 --> 01:10:41,534 Hello? Everyone? 1254 01:10:41,637 --> 01:10:45,232 It's, uh, me, Mary Horowitz. Hello? 1255 01:10:45,341 --> 01:10:48,105 People, please move back. 1256 01:10:48,211 --> 01:10:50,771 - Back up! Back it up. - This ground is unstable. 1257 01:10:50,880 --> 01:10:54,976 So she just dove in that hole, like a gopher. 1258 01:10:55,084 --> 01:10:58,349 No, dude, not like a gopher. Like a human being. 1259 01:10:58,454 --> 01:11:00,581 She was running after me, and she fell in the hole. 1260 01:11:00,690 --> 01:11:02,817 That's the way to get your heads out of your asses. 1261 01:11:02,925 --> 01:11:05,758 That shot of Steve's girlfriend falling into the pit is priceless. 1262 01:11:05,862 --> 01:11:08,763 We've got the inside advantage here, so let's use it. 1263 01:11:08,865 --> 01:11:11,163 Get Steve ready to go on and talk about his girlfriend... 1264 01:11:11,267 --> 01:11:13,497 as soon as we get the graphics together. 1265 01:11:13,603 --> 01:11:16,265 Fifteen minutes. 1266 01:11:16,372 --> 01:11:18,636 - Here he comes! - You people are ruining the ferns! 1267 01:11:18,741 --> 01:11:22,404 Can you comment on the rumors that Mary's fall into the mine was a suicide attempt? 1268 01:11:22,512 --> 01:11:25,845 Well-That's ridiculous. Not our Mary. 1269 01:11:25,948 --> 01:11:30,385 The word "depression" is not in her vocabulary. 1270 01:11:30,486 --> 01:11:33,887 All right, obviously it is in her vocabulary. 1271 01:11:33,990 --> 01:11:35,890 But no. No. 1272 01:11:35,992 --> 01:11:38,392 She-She never lets anything get her down. 1273 01:11:38,494 --> 01:11:41,156 Still living at home at her age- clearly not a normal situation. 1274 01:11:41,264 --> 01:11:42,629 Not normal? 1275 01:11:42,732 --> 01:11:44,290 We-We love having her here. 1276 01:11:44,400 --> 01:11:45,992 Sir, I'd like to ask another question. 1277 01:11:46,102 --> 01:11:48,400 - Yes. Yes, we love having her here. - Yes, we do. 1278 01:11:48,504 --> 01:11:50,495 Fumigation can't be rushed. 1279 01:11:52,408 --> 01:11:54,842 One more question! 1280 01:11:54,944 --> 01:11:57,242 Now, I don't wanna speculate here... 1281 01:11:57,346 --> 01:11:59,371 - but if the ground did collapse... - Ow! Ow! Ow! 1282 01:11:59,482 --> 01:12:01,382 could that not result in death... 1283 01:12:01,484 --> 01:12:05,352 or, at the absolute least, horrible disfigurement? 1284 01:12:05,454 --> 01:12:09,720 I don't wanna speculate either, but, yes, absolutely, it could. 1285 01:12:09,826 --> 01:12:12,488 And as we await the tragic fate of Mary Horowitz... 1286 01:12:12,595 --> 01:12:16,361 attention now on the boots she was wearing when she slipped into the mine... 1287 01:12:16,465 --> 01:12:19,593 a story I couldn't tell until I'd walked a mile in Mary's shoes. 1288 01:12:19,702 --> 01:12:21,169 Take a look. 1289 01:12:21,270 --> 01:12:26,230 It's hour one, and it's as if my feet have been placed in vise grips. 1290 01:12:27,877 --> 01:12:31,574 We're at the two-hour mark, and, actually, right now I feel pretty- 1291 01:12:31,681 --> 01:12:34,445 Oh! 1292 01:12:34,550 --> 01:12:37,713 Light source. 1293 01:12:37,820 --> 01:12:40,846 "A nd God said, 'L et there be... 1294 01:12:42,391 --> 01:12:44,416 light."' 1295 01:12:51,767 --> 01:12:54,497 Oh. Voil�. Yes. 1296 01:12:54,604 --> 01:12:56,572 Yes, it's perfect. Yes. This is per- 1297 01:12:58,908 --> 01:13:00,933 Ah! Oh! 1298 01:13:01,043 --> 01:13:04,570 Oh, my God. They forgot one. 1299 01:13:04,680 --> 01:13:06,773 You scared the crap out of me. 1300 01:13:08,818 --> 01:13:12,015 Hi. I'm-I'm sorry. 1301 01:13:12,121 --> 01:13:14,646 Uh, can you, uh- 1302 01:13:14,757 --> 01:13:18,591 Can you- Can you hear me? I mean, at all? 1303 01:13:19,695 --> 01:13:21,754 Do you have sensory-neural hearing loss... 1304 01:13:21,864 --> 01:13:23,832 or do you have conductive? 1305 01:13:23,933 --> 01:13:26,925 Because if-if it- 1306 01:13:27,036 --> 01:13:28,936 She doesn't hear me. Okay. 1307 01:13:29,038 --> 01:13:31,131 You know, I understand a little bit of sign language... 1308 01:13:31,240 --> 01:13:33,800 so if you wanna-you know? No? Okay. 1309 01:13:33,910 --> 01:13:37,004 Um, " Deaf people can do anything except for hear." 1310 01:13:37,113 --> 01:13:38,910 Do you know who said that? 1311 01:13:39,015 --> 01:13:42,576 Dr. Jordan- first deaf president at Gallaudet U. 1312 01:13:42,685 --> 01:13:46,086 Yeah. Maybe you'll go there one day. 1313 01:13:46,188 --> 01:13:48,486 If we both don't perish in here. 1314 01:13:50,226 --> 01:13:52,990 Hold on. I'll be right back. You stay here, okay? Okay? Right. 1315 01:13:55,698 --> 01:13:59,361 Well, Paula, apparently they're gonna keep it old-school and simple- 1316 01:13:59,468 --> 01:14:01,629 a piece of paper, a number two pencil. 1317 01:14:01,737 --> 01:14:04,228 This is Hartman Hughes reporting from the edge. 1318 01:14:04,340 --> 01:14:06,137 Cut. Corbitt wants you on next. 1319 01:14:06,242 --> 01:14:08,472 I told you I am not her boyfriend, Angus. 1320 01:14:08,577 --> 01:14:11,341 Yeah, but you're the one that encouraged her to come here to begin with. 1321 01:14:11,447 --> 01:14:13,570 You're the one that asked her to come here, not me! 1322 01:14:13,571 --> 01:14:13,938 Guys! Guys! 1323 01:14:14,050 --> 01:14:16,951 NNC has got their hands on everything but her panty size. 1324 01:14:17,053 --> 01:14:18,520 - What? - Our Mary? 1325 01:14:18,621 --> 01:14:22,250 - Yes. - Son of a bitch. Vasquez scooped us? 1326 01:14:26,228 --> 01:14:28,560 Behold, notice of our imminent rescue. 1327 01:14:28,664 --> 01:14:31,155 Oh, okay. Okay. 1328 01:14:31,267 --> 01:14:34,065 This is good news. This is good news, okay? 1329 01:14:34,170 --> 01:14:36,832 They're going to tell us something wonderful. 1330 01:14:36,939 --> 01:14:40,898 And it says, "Mary, are you"- 1331 01:14:41,010 --> 01:14:42,978 Oh. 1332 01:14:48,985 --> 01:14:50,885 That's a good sign right there. 1333 01:14:50,987 --> 01:14:53,217 Oh, God! 1334 01:14:56,359 --> 01:14:59,123 What's it say, son? 1335 01:14:59,228 --> 01:15:01,128 Millions of people are watching. 1336 01:15:01,230 --> 01:15:02,720 Um, okay. 1337 01:15:02,832 --> 01:15:05,767 "I think you mean, am I conscious? Not, am I conscience? 1338 01:15:08,304 --> 01:15:11,102 "'Conscious' means alert and awake. 1339 01:15:11,207 --> 01:15:13,573 "'Conscience' is your inner morality gauge... 1340 01:15:13,676 --> 01:15:16,474 "you know, the thing that stops you from doing bad things... 1341 01:15:16,579 --> 01:15:20,572 e.g., killing, stealing, harming helpless animals and whatnot." 1342 01:15:20,683 --> 01:15:22,844 Can we leave her down there? 1343 01:15:22,952 --> 01:15:25,853 "To answer your question, yes, I am conscious. 1344 01:15:25,955 --> 01:15:29,118 " My leg is bleeding, though I'll probably live. 1345 01:15:29,225 --> 01:15:32,388 - Yours truly, Mary Horowitz." - Yes! 1346 01:15:32,495 --> 01:15:34,622 "P.S. Did anyone lose a little deaf girl? 1347 01:15:34,730 --> 01:15:38,791 I found one. She's fine, other than not being able to hear, I mean." 1348 01:15:40,970 --> 01:15:44,098 They missed a child? Can't these people count? 1349 01:15:44,206 --> 01:15:46,265 Thank God for this woman Mary Horowitz. 1350 01:15:46,375 --> 01:15:48,900 Let's bring up that picture of her again. 1351 01:15:49,011 --> 01:15:50,911 Yesterday, Mary Horowitz. 1352 01:15:51,013 --> 01:15:54,107 Today, Mary Horowitz- hero. 1353 01:15:54,216 --> 01:15:56,207 - This just in- - I'm coming to save you! 1354 01:15:56,318 --> 01:15:59,412 speculation as to whether or not Mary intentionally heaved herself into the mine... 1355 01:15:59,522 --> 01:16:01,547 to save the poor deaf child... 1356 01:16:01,657 --> 01:16:05,354 after rescuers ignored her desperate, desperate pleas. 1357 01:16:05,761 --> 01:16:07,558 Paula, I'm here with Steve Muller. 1358 01:16:07,663 --> 01:16:10,154 Steve's girlfriend, Mary Horowitz... 1359 01:16:10,266 --> 01:16:13,724 struggling for her life down in the abandoned mine, as we speak. 1360 01:16:13,836 --> 01:16:17,431 She's not my girlfriend, and I'm not gonna say that just to get ratings. Okay? 1361 01:16:17,540 --> 01:16:19,974 Yeah, and the truth is I don't really even wanna do this. 1362 01:16:20,076 --> 01:16:23,341 Mary Horowitz, described as "freakishly intelligent." 1363 01:16:23,446 --> 01:16:26,711 These words also described Ted Kaczynski, the Unabomber. 1364 01:16:26,816 --> 01:16:29,979 However, you never know about these people. They're clean-cut- 1365 01:16:30,086 --> 01:16:32,884 But people deserve to know the truth about her. 1366 01:16:35,591 --> 01:16:38,617 I mean, she sees things that other people don't. 1367 01:16:38,727 --> 01:16:42,857 And she's kind, and- and I think she means well... 1368 01:16:42,965 --> 01:16:47,459 even though, when she does things, they're just a little unusual. 1369 01:16:48,804 --> 01:16:50,863 And she's smart. She's super smart. 1370 01:16:50,973 --> 01:16:53,737 And not in a freakish way. In- 1371 01:16:53,843 --> 01:16:57,210 Like, she has a gift. I mean, she knows everything... 1372 01:16:57,313 --> 01:17:01,875 everything but whom not to trust and how not to get hurt and- 1373 01:17:03,953 --> 01:17:05,921 and how to survive us. 1374 01:17:09,391 --> 01:17:11,518 And she doesn't pretend to be somebody that she's not. 1375 01:17:14,130 --> 01:17:17,691 And she certainly doesn't deserve to be where she is now. 1376 01:17:17,800 --> 01:17:19,495 Maybe if I just do this, I can- 1377 01:17:19,602 --> 01:17:22,196 Uh-oh. 1378 01:17:27,343 --> 01:17:30,210 Yeah. The tracks down there just- 1379 01:17:30,312 --> 01:17:32,303 just keep going and going down and- 1380 01:17:33,630 --> 01:17:36,942 If we just concentrate on this and that and that, then we'll- 1381 01:17:37,052 --> 01:17:38,952 But not to- not to worry. 1382 01:17:39,054 --> 01:17:41,648 I'll- I'll get us out of here. 1383 01:17:43,092 --> 01:17:45,458 Hope that crane gets here soon. 1384 01:17:45,561 --> 01:17:48,155 I hope so too. 1385 01:17:48,264 --> 01:17:50,164 'Cause if there's carbon monoxide down there- 1386 01:17:50,266 --> 01:17:52,166 But the air's coming through the top. 1387 01:17:52,268 --> 01:17:55,897 Even at concentrations of five ppm, they could suffocate. 1388 01:18:03,279 --> 01:18:06,009 I am so sorry. 1389 01:18:10,186 --> 01:18:14,714 She has stolen a little piece of my heart. 1390 01:18:14,823 --> 01:18:19,089 - What'd the site engineer say? - The stress fractures are worsening by the minute. 1391 01:18:19,195 --> 01:18:22,062 The longer they're down there, the greater the chance of collapse. 1392 01:18:22,164 --> 01:18:23,688 They thought the air quality was bad... 1393 01:18:23,799 --> 01:18:25,733 try a 50-foot span of rock and earth dropping down there. 1394 01:18:25,834 --> 01:18:27,301 Oh, Jesus. 1395 01:18:27,403 --> 01:18:30,236 That's a bunch of horseshit. She's gonna be fine. 1396 01:18:30,339 --> 01:18:32,705 Odds are she won't. We gotta go on. 1397 01:18:32,808 --> 01:18:35,174 What are we gonna say? Say she's not gonna make it? 1398 01:18:35,277 --> 01:18:37,438 Her whole family is watching, Angus. Christ. 1399 01:18:37,546 --> 01:18:39,844 - I'll be back in a minute. - Hughes. 1400 01:18:39,949 --> 01:18:41,849 All right, two minutes. That's it. 1401 01:18:41,951 --> 01:18:44,511 Some blind date, huh? 1402 01:18:46,755 --> 01:18:48,655 Here's a candle. 1403 01:18:50,559 --> 01:18:52,527 Hi, Winston. 1404 01:18:55,164 --> 01:18:59,601 I think I'll feel better if I pretend that it's Mary's surprise party. 1405 01:19:03,505 --> 01:19:07,999 I'm making an apple head for Mary for when she gets out. 1406 01:19:08,110 --> 01:19:12,012 - And she's gonna get out. - # And I don't know # 1407 01:19:12,114 --> 01:19:17,780 # Why life, it seems to be # 1408 01:19:19,255 --> 01:19:25,285 - This one's gonna work. - # So hard for dreamers # 1409 01:19:25,394 --> 01:19:28,363 # Like you and me # 1410 01:19:28,464 --> 01:19:32,298 Rescuers are desperate for the crane to reach them within the hour. 1411 01:19:32,401 --> 01:19:35,461 Helicopters are out of the question because of all the power lines. 1412 01:19:35,571 --> 01:19:37,664 Hope is fading fast. 1413 01:19:37,773 --> 01:19:41,436 The earth tremors are getting stronger. They have to get out soon. 1414 01:19:41,543 --> 01:19:47,482 # Is everywhere ## 1415 01:19:47,583 --> 01:19:50,279 The other side. Oh! 1416 01:19:50,386 --> 01:19:52,877 Ouch too. 1417 01:20:00,496 --> 01:20:04,990 I can't do this. I can't get us out of here. 1418 01:20:08,504 --> 01:20:10,734 Guess what. 1419 01:20:10,839 --> 01:20:14,002 Mary Horowitz doesn't have the answers. 1420 01:20:14,109 --> 01:20:16,407 Or a job. 1421 01:20:19,515 --> 01:20:22,348 And-And my job mattered! 1422 01:20:25,421 --> 01:20:28,618 I was the Sacramento Herald's crossword constructor... 1423 01:20:28,724 --> 01:20:31,784 and I threw it all away- for what? 1424 01:20:36,665 --> 01:20:40,362 "Mary, Steve wants you to come be with us. He needs you." 1425 01:20:40,469 --> 01:20:43,563 Really? Methinks the media lies. 1426 01:20:43,672 --> 01:20:46,505 A little. 1427 01:20:46,608 --> 01:20:49,168 Words, people. Words. 1428 01:20:50,546 --> 01:20:54,073 There are meaningful words, there are pointless words... 1429 01:20:54,183 --> 01:20:57,243 and then there are words that hurt. 1430 01:21:01,056 --> 01:21:04,583 "Mary, why can't you be like every other girl?" 1431 01:21:04,693 --> 01:21:08,686 "Mary, where do you get all that useless information?" 1432 01:21:08,797 --> 01:21:10,924 "Mary, why do you talk like that?" 1433 01:21:11,033 --> 01:21:13,695 "Mary, Mary!" You know, it's just-just- 1434 01:21:13,802 --> 01:21:15,827 Oh, oh! Oh! Oh! 1435 01:21:15,938 --> 01:21:18,600 And the pi�ce de r�sistance, yes. 1436 01:21:18,707 --> 01:21:22,939 "Mary, why do you wear those stupid red boots all the time?" 1437 01:21:23,045 --> 01:21:25,138 You wanna know why? Huh? 1438 01:21:25,247 --> 01:21:27,408 Do you wanna know why? Okay, I will tell you why. 1439 01:21:27,516 --> 01:21:31,008 I wear them because they make my toes feel... 1440 01:21:31,120 --> 01:21:34,749 like 10 friends on a camping trip. 1441 01:21:34,857 --> 01:21:36,757 That's why I wear them. 1442 01:21:41,830 --> 01:21:44,355 We're finished. 1443 01:21:44,466 --> 01:21:47,435 The ground is gonna collapse. We're gonna perish. 1444 01:21:47,536 --> 01:21:49,504 I just wanna go home. 1445 01:21:54,343 --> 01:21:56,243 Sorry. 1446 01:22:00,983 --> 01:22:05,215 "I don't know what you're saying, but you talk too much. " 1447 01:22:05,320 --> 01:22:09,484 I know. 1448 01:22:11,794 --> 01:22:13,694 I know. 1449 01:22:29,044 --> 01:22:32,070 Ma'am, I'm sorry. You're gonna have to step back. 1450 01:22:32,181 --> 01:22:34,741 - Hughes! - Not now. 1451 01:22:34,850 --> 01:22:36,943 You wrote the note telling Mary to come here. 1452 01:22:38,854 --> 01:22:42,017 You brought her here. And if she dies- 1453 01:22:48,297 --> 01:22:50,959 This is just a fence. 1454 01:22:51,066 --> 01:22:53,557 Being on that side of it doesn't make you any better. 1455 01:23:00,242 --> 01:23:02,506 You did that. 1456 01:23:02,611 --> 01:23:04,875 ...cheated on her taxes- ...and the red boots- 1457 01:23:04,980 --> 01:23:07,505 Does she think herself some kind of superhero? 1458 01:23:07,616 --> 01:23:09,709 Mary- 1459 01:23:11,587 --> 01:23:13,384 she did this. 1460 01:24:10,779 --> 01:24:13,475 He was my ticket to normal. 1461 01:24:14,583 --> 01:24:15,880 Yeah. 1462 01:24:15,984 --> 01:24:19,147 "Why would you want to be normal?" 1463 01:24:22,257 --> 01:24:25,988 I don't. I don't. 1464 01:24:27,729 --> 01:24:29,629 These will keep you warm. 1465 01:24:31,199 --> 01:24:33,099 Yeah. 1466 01:24:33,201 --> 01:24:38,935 "Maybe someone will figure out how to save us." 1467 01:24:43,078 --> 01:24:45,774 Maybe. Maybe. 1468 01:24:51,286 --> 01:24:53,186 Say that again. 1469 01:24:54,723 --> 01:24:56,623 "Maybe someone"- 1470 01:25:01,263 --> 01:25:04,926 "Maybe." "Maybe." 1471 01:25:09,271 --> 01:25:13,264 Little deaf girl, it's time for us to go home. 1472 01:25:15,310 --> 01:25:17,278 Why aren't they doing anything? 1473 01:25:19,481 --> 01:25:22,109 How much- How much do you weigh? 1474 01:25:24,886 --> 01:25:28,049 Fifty pounds, give or take? Okay. 1475 01:25:29,057 --> 01:25:31,116 See. 1476 01:25:33,061 --> 01:25:35,552 Okay, just get it right down here. 1477 01:25:35,664 --> 01:25:37,632 Just get all over the joints. 1478 01:25:37,733 --> 01:25:39,633 When I got kicked out of Girl Scouts... 1479 01:25:39,735 --> 01:25:41,930 and all the other girls were learning how to sell cookies... 1480 01:25:42,037 --> 01:25:46,337 I was at home- ow- reading physics books. 1481 01:25:46,441 --> 01:25:49,342 Voil�. 1482 01:25:49,444 --> 01:25:52,538 Hartman. What are you doing? I told you two minutes. 1483 01:25:52,648 --> 01:25:54,980 It's my fault Mary's in the hole. 1484 01:25:55,083 --> 01:25:56,812 But like Patton said... 1485 01:25:56,918 --> 01:26:00,149 "A bad plan violently executed today... 1486 01:26:00,255 --> 01:26:02,723 is better than a great plan tomorrow." 1487 01:26:07,796 --> 01:26:10,026 So, I'm gonna pull the lever, push the cart... 1488 01:26:10,132 --> 01:26:12,498 and up we go, okay? 1489 01:26:15,037 --> 01:26:17,835 I'm coming, Mary Horowitz! I'm coming! 1490 01:26:17,939 --> 01:26:21,102 I'm coming to save you! 1491 01:26:21,209 --> 01:26:23,769 What the- 1492 01:26:24,946 --> 01:26:26,971 One, two- 1493 01:26:34,056 --> 01:26:37,787 Oh! Okay! Pretty good drop. 1494 01:26:37,893 --> 01:26:39,861 You guys doing all right? 1495 01:26:39,961 --> 01:26:43,795 Mm-hmm. But we were just on-on, you know- 1496 01:26:43,899 --> 01:26:46,390 Something just touched me! Something bit me! 1497 01:26:46,501 --> 01:26:50,460 Something- Help! 1498 01:26:50,572 --> 01:26:52,597 There's something in that water. 1499 01:26:52,708 --> 01:26:56,109 Something ni-nibbled at my leg. 1500 01:26:56,211 --> 01:27:00,545 Hartman Hughes just jumped- I repeat, jumped into the mine. 1501 01:27:00,649 --> 01:27:03,277 Grabbing on to a hose that was attached to nothing... 1502 01:27:03,385 --> 01:27:06,252 he literally dove right into the mine. 1503 01:27:06,354 --> 01:27:08,720 All eyes now not only on Mary Horowitz... 1504 01:27:08,824 --> 01:27:12,157 but also CCN reporter Hartman Hughes. 1505 01:27:13,695 --> 01:27:16,095 Why the hell didn't I think of that? 1506 01:27:16,198 --> 01:27:20,464 Did you check the perimeter for spiders? 1507 01:27:20,569 --> 01:27:22,469 Uh, yes. Yes, I did. 1508 01:27:23,772 --> 01:27:27,299 It's really... scary down here. 1509 01:27:31,012 --> 01:27:34,038 You know, if my old man could see me now. 1510 01:27:37,586 --> 01:27:40,419 I'm sorry. 1511 01:27:40,522 --> 01:27:43,685 I mean, I got you into this. 1512 01:27:43,792 --> 01:27:45,987 I'm sorry. 1513 01:27:46,094 --> 01:27:47,994 Thanks. 1514 01:27:53,135 --> 01:27:57,071 Um, how much do you weigh? 1515 01:27:58,206 --> 01:28:01,539 And as this pulls back and pulls us upwards... 1516 01:28:01,643 --> 01:28:05,977 I'll be cradling her here, and I'll be cradling you here. 1517 01:28:06,081 --> 01:28:11,451 Maybe you-you would like to be holding us like this when we go up. 1518 01:28:11,553 --> 01:28:15,284 No, no. It's your plan, and I don't wanna take the credit. 1519 01:28:18,560 --> 01:28:21,620 - I'd like to take the credit. - Okay. All right. 1520 01:28:22,746 --> 01:28:25,598 I don't know. He said something about Patton and a bad plan. 1521 01:28:25,700 --> 01:28:27,861 - Did you see the cable just move? - Please do not jump into the mine! 1522 01:28:27,969 --> 01:28:29,664 Get the camera right now. 1523 01:28:29,771 --> 01:28:31,466 We- Steve! 1524 01:28:31,573 --> 01:28:33,541 You! Sir! 1525 01:28:33,642 --> 01:28:35,940 That cable's moving. Looks like they're coming up. Is there anything I can do to help out? 1526 01:28:36,044 --> 01:28:39,013 - We're doing everything we can. - I know, but can it take all that weight? 1527 01:28:41,516 --> 01:28:43,347 - Foot in the stirrup? - Yes. 1528 01:28:43,451 --> 01:28:44,509 - Okay. - All set. 1529 01:28:44,619 --> 01:28:46,382 - All right. - Okay. 1530 01:28:48,657 --> 01:28:50,750 - You ready? - Are you ready? 1531 01:28:50,859 --> 01:28:53,589 - Yeah. I just hope this works. - Yeah, you and me. 1532 01:28:53,695 --> 01:28:55,959 - Hold on. - What's up? 1533 01:28:56,064 --> 01:28:59,295 Oh. Thank you. Appreciate that. 1534 01:28:59,401 --> 01:29:01,528 Thank you. I'm camera-ready. 1535 01:29:01,636 --> 01:29:03,228 Okay. All right. 1536 01:29:03,338 --> 01:29:04,862 Okay. 1537 01:29:04,973 --> 01:29:08,033 Three, two, one. 1538 01:29:13,281 --> 01:29:15,044 If life is like a crossword puzzle... 1539 01:29:15,150 --> 01:29:18,608 then its worth, its greatness, should be judged in the same way. 1540 01:29:21,356 --> 01:29:23,221 Is it solvable? 1541 01:29:23,325 --> 01:29:25,225 The crane is beginning to tilt over. 1542 01:29:25,327 --> 01:29:27,295 I think they're coming up! It's hard to tell what's going on. 1543 01:29:27,395 --> 01:29:29,727 Is it entertaining? 1544 01:29:35,904 --> 01:29:37,929 Does it sparkle? 1545 01:29:38,039 --> 01:29:39,768 - There they are! 1546 01:29:39,875 --> 01:29:43,902 They're safe! The crowd is going crazy! This is incredible! 1547 01:29:44,012 --> 01:29:46,242 - Oh, my God! Mary! - Oh, my God! 1548 01:29:46,348 --> 01:29:48,475 It's her! 1549 01:29:49,918 --> 01:29:51,943 Whoo! 1550 01:29:57,359 --> 01:30:00,055 - They're safe! - Ah! 1551 01:30:02,397 --> 01:30:05,628 - # No love, pride, deep-fried chicken # 1552 01:30:05,734 --> 01:30:10,933 # Your best friend always stickin' up for you # 1553 01:30:11,039 --> 01:30:13,064 - # Even when I know you're wrong # - Look at him! 1554 01:30:14,509 --> 01:30:16,568 Come on, pull! Let's go! 1555 01:30:25,387 --> 01:30:27,014 Hartman Hughes! 1556 01:30:27,122 --> 01:30:29,283 There's Hartman Hughes. 1557 01:30:29,391 --> 01:30:33,020 Hartman, Mary Horowitz and the deaf child. 1558 01:30:33,128 --> 01:30:35,028 Everything feels so wonderful. 1559 01:30:35,130 --> 01:30:37,098 Looks like we're gonna have to give her her job back. 1560 01:30:37,198 --> 01:30:39,291 Our own Hartman Hughes becoming the hero of this story... 1561 01:30:39,401 --> 01:30:42,029 risking his own life to save the life of Mary Horowitz... 1562 01:30:42,137 --> 01:30:43,934 and an unidentified little girl. 1563 01:30:44,039 --> 01:30:45,734 Truly, folks, this is unbelievable. 1564 01:30:45,840 --> 01:30:48,104 I'm gonna have to make that idiot anchor. 1565 01:30:48,209 --> 01:30:50,700 There you go. You okay? 1566 01:30:50,812 --> 01:30:52,609 Mary, what are you wearing? 1567 01:30:52,714 --> 01:30:55,774 - Um, I'm-I'm gonna go. - Okay. 1568 01:30:55,884 --> 01:30:57,943 - Thanks, Mary. - You're welcome. 1569 01:30:58,053 --> 01:31:00,214 - Hey. - Yeah? 1570 01:31:01,022 --> 01:31:03,217 - Have a nice life. - Okay. 1571 01:31:03,325 --> 01:31:05,225 How did you know there was another child trapped? 1572 01:31:05,327 --> 01:31:07,192 Mary, what happened to your boots? 1573 01:31:07,295 --> 01:31:09,456 Are you a true blonde? 1574 01:31:09,564 --> 01:31:12,055 - Mary. Are you okay? - Yes. Yes, I am. 1575 01:31:12,167 --> 01:31:13,862 Uh, a few lacerations... 1576 01:31:13,969 --> 01:31:16,130 but I was able to tourniquet them off with this bandanna I found. 1577 01:31:16,237 --> 01:31:20,333 I never should've said anything to you that, uh, I didn't mean. 1578 01:31:22,243 --> 01:31:24,677 Uh, I'm sorry. 1579 01:31:29,117 --> 01:31:30,812 Um- 1580 01:31:31,853 --> 01:31:34,321 - Oh. - Here. 1581 01:31:34,422 --> 01:31:36,322 Thank you for the loan. 1582 01:31:36,424 --> 01:31:38,688 You're welcome. 1583 01:31:38,793 --> 01:31:40,761 I have to go. 1584 01:31:46,001 --> 01:31:48,834 - Okay. - Bye. 1585 01:31:48,937 --> 01:31:50,905 Bye. 1586 01:31:52,674 --> 01:31:55,370 Mary? 1587 01:31:56,578 --> 01:31:59,672 Don't ever change- for anybody. 1588 01:32:01,516 --> 01:32:03,609 I'm Jewish-Catholic. 1589 01:32:03,718 --> 01:32:05,618 I'm pretty much set in stone. 1590 01:32:07,789 --> 01:32:10,690 - We love you! - Welcome back, Mary! 1591 01:32:10,792 --> 01:32:14,956 Mary! Mary! Mary! 1592 01:32:29,577 --> 01:32:31,704 Oh, my goodness! 1593 01:32:34,649 --> 01:32:37,709 Mary, any statement at all? Anything? 1594 01:32:39,988 --> 01:32:43,685 You're okay! 1595 01:32:43,792 --> 01:32:46,420 I missed you guys so much! Oh, God! 1596 01:32:48,696 --> 01:32:50,596 Mary Horowitz. 1597 01:32:54,569 --> 01:32:58,005 Angus. Let's finish this. 1598 01:32:59,741 --> 01:33:01,868 - Hughes. Hartman Hughes. - Move aside. Move aside. 1599 01:33:01,976 --> 01:33:04,444 Hey! Get in here! 1600 01:33:04,546 --> 01:33:06,446 Ah. It's good to see you guys. 1601 01:33:06,548 --> 01:33:08,607 - Come here, Steve. Come on, buddy. - No, no. 1602 01:33:08,716 --> 01:33:10,616 Good to see you. Okay, all right. 1603 01:33:10,718 --> 01:33:12,777 - Come on. Confessional. - Let's do this. 1604 01:33:14,189 --> 01:33:18,785 Hartman Hughes, you reminded us to believe in miracles. 1605 01:33:18,893 --> 01:33:20,793 What does it feel like to be a hero? 1606 01:33:20,895 --> 01:33:22,795 I'm not a hero. 1607 01:33:22,897 --> 01:33:25,422 I'm a humble guy who's lucky to be alive. 1608 01:33:25,533 --> 01:33:29,629 - And, uh, I think any hardworking... 1609 01:33:29,737 --> 01:33:32,467 patriotic American would've jumped in that hole... 1610 01:33:32,574 --> 01:33:36,169 once he knew, uh, there was a little girl down there... 1611 01:33:36,277 --> 01:33:40,179 and a good-looking lady, single, huh? 1612 01:33:43,985 --> 01:33:46,283 New York Times crossword editor, Will Shortz, says... 1613 01:33:46,387 --> 01:33:49,618 "We have a natural compulsion to fill empty spaces. " 1614 01:33:49,724 --> 01:33:53,820 I like to think he means not just crosswords... 1615 01:33:53,928 --> 01:33:56,055 but the empty spaces inside of us... 1616 01:33:56,164 --> 01:33:59,656 that come from making your way in a world that doesn't always embrace unique. 1617 01:34:01,569 --> 01:34:07,007 I tried to fill my empty spaces with words and puzzles-and Steve. 1618 01:34:08,510 --> 01:34:11,206 We love you! 1619 01:34:11,312 --> 01:34:14,304 But that wasn't the answer. 1620 01:34:14,415 --> 01:34:16,315 Now I know. 1621 01:34:16,417 --> 01:34:18,044 On the journey oflife... 1622 01:34:18,153 --> 01:34:21,384 just find someone as normal as you- 1623 01:34:21,489 --> 01:34:24,322 if not a whole bunch. 1624 01:34:26,361 --> 01:34:29,853 Oh. And here's a little bit of fresh Mary Horowitz wisdom. 1625 01:34:29,964 --> 01:34:31,864 If you love someone, set him free. 1626 01:34:31,966 --> 01:34:34,560 If you have to stalk him, he probably wasn't yours in the first place. 1627 01:34:37,205 --> 01:34:39,332 #My face to the sky # 1628 01:34:39,440 --> 01:34:43,103 # Dreaming about just how high I could go # 1629 01:34:43,378 --> 01:34:46,276 # And if I'll know when I finally get there # 1630 01:34:46,381 --> 01:34:48,542 # Taking off my glasses # 1631 01:34:48,650 --> 01:34:51,744 # Sun pokes through my lashes # 1632 01:34:51,853 --> 01:34:53,377 # Somehow I know # 1633 01:34:53,488 --> 01:34:57,754 # There's a time for every star to shine # 1634 01:34:57,859 --> 01:35:01,260 # Everybody got their something # 1635 01:35:01,362 --> 01:35:04,661 # Make you smile like an itty-bitty child # 1636 01:35:04,766 --> 01:35:07,030 # Everybody got their something # 1637 01:35:07,135 --> 01:35:10,866 # Everybody got their something # 1638 01:35:10,972 --> 01:35:13,873 # Hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey # 1639 01:35:13,975 --> 01:35:15,875 # People keepin' score # 1640 01:35:15,977 --> 01:35:18,571 # Better hurry up and get yours # 1641 01:35:18,680 --> 01:35:21,274 # Somebody else got your spot # 1642 01:35:21,382 --> 01:35:23,179 # Before you even dropped # 1643 01:35:23,284 --> 01:35:25,514 # Seek and you shall find # 1644 01:35:25,620 --> 01:35:28,987 # Everything in my own sweet time # 1645 01:35:29,090 --> 01:35:31,957 # I'll take my chances with what I believe is only mine # 1646 01:35:32,060 --> 01:35:34,085 # Busy holding on # 1647 01:35:34,195 --> 01:35:36,823 # So the roof don't fly # 1648 01:35:36,931 --> 01:35:38,694 # Keep you from moving on # 1649 01:35:38,800 --> 01:35:41,268 # So get it right Turn the tide over# 1650 01:35:41,369 --> 01:35:43,360 # Like a love song # 1651 01:35:43,471 --> 01:35:45,871 # Like a butterfly # 1652 01:35:45,974 --> 01:35:47,999 # Believe if you hand it over# 1653 01:35:48,109 --> 01:35:51,340 # You'll come out all right # 1654 01:35:51,446 --> 01:35:53,346 # Yeah, yeah # 1655 01:35:53,448 --> 01:35:56,781 # Everybody got their something # 1656 01:35:56,884 --> 01:36:00,217 # Make you smile like an itty-bitty child # 1657 01:36:00,321 --> 01:36:02,448 # Everybody got their something # 1658 01:36:02,557 --> 01:36:05,890 - # Everybody got their something # - # Yeah-ah # 1659 01:36:07,495 --> 01:36:10,521 # Yeah-ah-ah-ah # 1660 01:36:12,267 --> 01:36:15,964 # Hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey # 1661 01:36:17,071 --> 01:36:19,005 - # Uh-huh # - # Uh-huh, uh-huh # 1662 01:36:19,107 --> 01:36:20,836 # Illuminate the silly things # 1663 01:36:20,942 --> 01:36:23,308 # Shed some light on all that's wrong # 1664 01:36:23,411 --> 01:36:25,538 # Everybody need it sometime # 1665 01:36:25,647 --> 01:36:27,740 # Sometimes the only thing you got # 1666 01:36:27,849 --> 01:36:30,044 # Is what makes you feel like # 1667 01:36:30,151 --> 01:36:32,483 # You're somethin' else altogether# 1668 01:36:32,587 --> 01:36:34,680 # You have everything # 1669 01:36:34,789 --> 01:36:37,223 # Don't need another reason to be something # 1670 01:36:37,325 --> 01:36:39,452 # I've been on a ride # 1671 01:36:39,560 --> 01:36:44,122 # And caught up in the landslide # 1672 01:36:44,232 --> 01:36:46,928 # But I'm gonna spread my wings and fly # 1673 01:36:47,035 --> 01:36:50,994 # Fly, fly, fly, fly, fly, fly, yeah # 1674 01:36:51,105 --> 01:36:55,667 # Hey, hey, hey, hey, hey, hey, yeah # 1675 01:36:55,777 --> 01:37:00,305 - # Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh # - # Yeah, yeah, yeah # 1676 01:37:00,415 --> 01:37:04,909 - # Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, yeah # - # Uh-huh, uh-huh, uh-huh # 1677 01:37:05,019 --> 01:37:07,249 # Everybody got their something # 1678 01:37:07,355 --> 01:37:10,722 # Everybody got their something # 1679 01:37:10,825 --> 01:37:14,192 # Make you smile like an itty-bitty child # 1680 01:37:14,295 --> 01:37:16,490 - # Everybody got their something # - # Yeah-ah # 1681 01:37:16,597 --> 01:37:20,431 - # Everybody got their something, yeah # - # Yeah-ah # 1682 01:37:20,535 --> 01:37:23,993 # Yeah-ah Hey, hey, hey, hey, hey, hey # 1683 01:37:26,307 --> 01:37:29,970 # Yeah-ah-ah-ah, hey # 1684 01:37:31,045 --> 01:37:32,603 # Uh-huh # 1685 01:37:42,056 --> 01:37:46,425 # There's a time for every star# 1686 01:37:46,527 --> 01:37:51,089 # There's a time for every star# 1687 01:37:51,199 --> 01:37:55,727 # There's a time for every star# 1688 01:37:55,837 --> 01:38:00,399 # There's a time for every star# 1689 01:38:00,508 --> 01:38:05,002 # There's a time for every star# 1690 01:38:05,113 --> 01:38:09,607 # There's a time for every star# 1691 01:38:09,717 --> 01:38:14,245 # There's a time for every star# 1692 01:38:14,355 --> 01:38:18,917 # There's a time for every star# 1693 01:38:19,026 --> 01:38:23,486 # There's a time for every star, yeah # 1694 01:38:44,552 --> 01:38:47,248 I'm the news! 1695 01:38:48,289 --> 01:38:49,256 Subtitles by LeapinLar 136087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.