Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:04,580
♪ Shut up and dance ♪
2
00:00:10,420 --> 00:00:13,890
♪ Sitting in the dark
while you're on your own ♪
3
00:00:13,990 --> 00:00:18,060
♪ Drowning in your thoughts
and the alcohol ♪
4
00:00:18,160 --> 00:00:21,130
♪ I could be your light
in the afterglow ♪
5
00:00:21,130 --> 00:00:23,970
♪ Glow, glow, glow ♪
6
00:00:23,970 --> 00:00:26,000
♪ Get that taste
out your mouth ♪
7
00:00:26,100 --> 00:00:27,500
♪ Take that pain,
scream it out ♪
8
00:00:27,640 --> 00:00:31,540
♪ Like I love it,
like I love it ♪
9
00:00:31,640 --> 00:00:33,140
♪ Lose yourself in the sound ♪
10
00:00:33,140 --> 00:00:35,140
♪ Like there's no one around ♪
11
00:00:35,150 --> 00:00:38,110
♪ Let it go,
let it go, let it go ♪
12
00:00:38,120 --> 00:00:41,820
♪ Shut up and dance,
and move your body ♪
13
00:00:41,920 --> 00:00:45,160
♪ Shut up and dance,
and make your heart beat ♪
14
00:00:45,260 --> 00:00:47,120
♪ Shut up and dance ♪
15
00:00:47,120 --> 00:00:50,690
♪ Shut up and dance
like you're invisible. ♪
16
00:00:55,670 --> 00:00:56,670
MAN
Hey, darling,
17
00:00:56,670 --> 00:00:57,630
I'm feeling adventurous.
18
00:00:57,630 --> 00:00:59,400
Let's head to Reno
for the weekend.
19
00:00:59,540 --> 00:01:01,640
WOMAN
Don't you mean Vegas?
20
00:01:01,740 --> 00:01:02,970
No, been there, done that.
21
00:01:03,070 --> 00:01:04,870
Well, what's in Reno?
22
00:01:04,970 --> 00:01:06,140
What's not in Reno?
23
00:01:06,240 --> 00:01:08,750
We can hit the slots...
What the hell?
24
00:01:08,850 --> 00:01:09,810
...grab a cocktail...
25
00:01:09,910 --> 00:01:11,820
Hey, Sonia?
26
00:01:11,920 --> 00:01:13,480
See a show.
27
00:01:14,820 --> 00:01:16,650
We can just roll the dice...
28
00:01:16,650 --> 00:01:19,860
Sonia, what happened last night?
29
00:01:21,890 --> 00:01:23,760
That does sound fun.
30
00:01:23,860 --> 00:01:25,490
Whatever you want
is all there in Reno.
31
00:01:25,500 --> 00:01:27,230
Maybe even hit the chapel.
32
00:01:28,670 --> 00:01:29,630
Sonia?
33
00:01:30,670 --> 00:01:32,740
I think I'm gonna like Reno.
34
00:01:34,670 --> 00:01:37,610
At less than 50 miles from
the beautiful blue waters
35
00:01:37,710 --> 00:01:40,910
of Lake Tahoe,
Reno, still the biggest--
36
00:01:46,180 --> 00:01:47,920
Flowers...
37
00:01:48,020 --> 00:01:49,750
Sonia?
38
00:02:27,420 --> 00:02:28,760
Okay,
39
00:02:28,860 --> 00:02:31,260
have a look.
40
00:02:31,260 --> 00:02:33,160
Trigger?
Double-set.
41
00:02:33,300 --> 00:02:35,130
Two and pull,
just like you asked.
All right.
42
00:02:35,270 --> 00:02:37,300
Smith & Wesson's gonna
take a little longer.
43
00:02:37,400 --> 00:02:39,070
I'm getting a new grip made
for you.
44
00:02:39,170 --> 00:02:40,370
Yeah, take your time.
45
00:02:41,410 --> 00:02:43,810
Just, uh, happen
to be in the area?
46
00:02:43,940 --> 00:02:45,980
Something like that, yeah.
47
00:02:46,080 --> 00:02:48,180
I'll probably swing back
in another month or so.
48
00:02:48,310 --> 00:02:49,650
Good deal. I'll have
it ready for you.
49
00:02:49,780 --> 00:02:52,180
Thank you.
That one is ready
to go, though.
50
00:02:52,280 --> 00:02:53,850
Took it out
to the range,
51
00:02:53,950 --> 00:02:55,280
got it a half inch
MOA at a hundred.
52
00:02:55,290 --> 00:02:56,950
Yeah.
You want, I could
put some glass
53
00:02:56,950 --> 00:02:58,590
on it for you.
Nah.
54
00:02:58,590 --> 00:03:00,560
You sure?
55
00:03:00,660 --> 00:03:01,760
It'd be cheating.
56
00:03:01,760 --> 00:03:03,690
I won't tell.
Nah, I like it
the way it is.
57
00:03:04,860 --> 00:03:06,100
Gun was my dad's.
58
00:03:06,200 --> 00:03:07,760
Taught us all how
to shoot on this thing.
59
00:03:07,760 --> 00:03:09,500
My sister was actually
the best shot.
60
00:03:09,600 --> 00:03:10,570
I believe it.
61
00:03:10,670 --> 00:03:12,700
Yeah, my wife shoots
circles around me.
62
00:03:12,800 --> 00:03:13,970
Never lets me forget it.
63
00:03:16,310 --> 00:03:18,840
It's funny, the memories
we put on these things.
64
00:03:18,940 --> 00:03:20,480
I see it all
the time.
65
00:03:20,480 --> 00:03:21,880
Mm.
66
00:03:21,980 --> 00:03:23,510
It's one of
the only things I took
67
00:03:23,610 --> 00:03:24,880
after my father passed away.
68
00:03:25,010 --> 00:03:26,780
He used to spend
hours with me,
69
00:03:26,780 --> 00:03:28,350
teaching me how to,
70
00:03:28,450 --> 00:03:31,150
how to breathe, how to shoot
between heartbeats. Hours.
71
00:03:31,260 --> 00:03:33,520
It took
a while, but
72
00:03:33,660 --> 00:03:35,620
I got better.
73
00:03:35,630 --> 00:03:37,960
I get it.
74
00:03:37,960 --> 00:03:40,700
I got an old beat to hell M1
75
00:03:40,800 --> 00:03:43,900
my old man spent
half his life restoring.
76
00:03:44,030 --> 00:03:46,270
Take it out once a year
just to remember him.
77
00:03:47,640 --> 00:03:48,710
Yeah.
78
00:03:48,810 --> 00:03:50,710
It's good to see
you, Colter.
79
00:03:50,810 --> 00:03:52,140
Appreciate the
business, as always.
80
00:03:52,240 --> 00:03:52,980
Yeah, thank you.
81
00:03:53,080 --> 00:03:54,340
I'll drop you
a line
82
00:03:54,340 --> 00:03:55,450
when that
pistol's ready.
Thank you.
83
00:03:57,310 --> 00:03:58,580
Randy, hey.
84
00:03:58,680 --> 00:04:00,680
Whoa, whoa, whoa, hold on.
Hold on. Slow down.
85
00:04:00,780 --> 00:04:02,250
Slow down. I got you.
86
00:04:03,250 --> 00:04:04,650
I'm in Northern
California. What--
87
00:04:04,750 --> 00:04:07,120
Reno? Yeah, I can, uh, I can be
88
00:04:07,220 --> 00:04:08,490
in Reno in
a couple hours, all right?
89
00:04:08,590 --> 00:04:09,930
Just drop a pin and
I'll call you when I'm close.
90
00:04:10,060 --> 00:04:11,700
All right.
91
00:04:13,030 --> 00:04:14,000
Thank you.
Okay, be safe.
92
00:04:14,000 --> 00:04:15,300
Always.
93
00:04:29,280 --> 00:04:32,520
MAN
We have a jackpot winner!
94
00:04:32,520 --> 00:04:34,950
Please join us
for our big poker tournament
95
00:04:35,050 --> 00:04:37,190
beginning in just 15 minutes
96
00:04:37,190 --> 00:04:38,720
at the poker room.
97
00:04:43,090 --> 00:04:44,530
Yo.
Hey.
98
00:04:44,530 --> 00:04:45,760
Thanks for coming so fast, man.
99
00:04:45,860 --> 00:04:46,930
I-I didn't know
who else to call.
100
00:04:47,060 --> 00:04:48,160
Yeah, tell me
101
00:04:48,260 --> 00:04:49,330
what's going on.
You were pretty cryptic.
102
00:04:49,430 --> 00:04:50,770
All I know is
it's not good, man.
103
00:04:50,870 --> 00:04:52,270
It's your ex Megan.
Yeah.
104
00:04:52,400 --> 00:04:53,840
She called me 'cause
she's in trouble
105
00:04:53,940 --> 00:04:55,470
and we got this deal,
any time, any place
106
00:04:55,610 --> 00:04:57,310
she calls, I show up.
107
00:04:58,540 --> 00:05:00,610
Look, man,
Megan was the one, all right?
108
00:05:00,710 --> 00:05:02,110
But you know
how it is.
109
00:05:02,210 --> 00:05:04,250
Stuff happened,
we split. You know
110
00:05:04,350 --> 00:05:05,620
what I'm talking about?
Like, you got one of those,
111
00:05:05,720 --> 00:05:08,220
where she's the one,
but, like,
112
00:05:08,220 --> 00:05:09,350
for some reason,
you missed it?
113
00:05:11,560 --> 00:05:13,460
Uh... uh, go on.
114
00:05:13,590 --> 00:05:14,420
Megan's my one,
115
00:05:14,520 --> 00:05:15,860
and I-I'd do
anything for her.
116
00:05:15,960 --> 00:05:16,890
This is
just not
117
00:05:16,990 --> 00:05:17,990
my area of expertise.
118
00:05:18,130 --> 00:05:19,260
I mean,
I don't even know what's what.
119
00:05:19,260 --> 00:05:20,800
Let's find out what's going on.
120
00:05:20,930 --> 00:05:21,970
Okay, but
121
00:05:22,100 --> 00:05:23,670
I need you to promise me,
122
00:05:23,770 --> 00:05:25,130
no police.
123
00:05:25,230 --> 00:05:26,300
Well, Randy,
I can't make that promise
124
00:05:26,440 --> 00:05:27,770
until I know
what we're dealing with here.
125
00:05:30,110 --> 00:05:31,840
All right, all right.
I'll let Megan
126
00:05:31,980 --> 00:05:33,410
tell you
all about it.
127
00:05:37,010 --> 00:05:38,420
Hey, it's me.
128
00:05:39,280 --> 00:05:41,320
Meg, this
is Colter.
129
00:05:41,450 --> 00:05:43,150
The guy I told you
that I work with.
130
00:05:43,250 --> 00:05:44,490
That finder guy?
131
00:05:44,620 --> 00:05:46,990
Yeah, something
like that.
132
00:05:47,090 --> 00:05:48,090
I don't even
know where to start.
133
00:05:48,190 --> 00:05:49,590
You can just
tell me what happened.
134
00:05:49,690 --> 00:05:51,330
Randy told me a few things.
I'd like to hear it from you.
135
00:05:51,430 --> 00:05:52,900
Go ahead,
136
00:05:53,000 --> 00:05:54,730
you can trust him.
137
00:05:56,500 --> 00:05:58,640
Sonia never came back
to the room last night,
138
00:05:58,740 --> 00:06:00,100
and I'm worried
something bad happened to her.
139
00:06:00,200 --> 00:06:01,300
Sonia's her
best friend.
140
00:06:02,210 --> 00:06:03,610
Okay.
141
00:06:03,710 --> 00:06:05,710
And what were you
and Sonia doing in Reno?
142
00:06:05,810 --> 00:06:06,780
Went to a
couple clubs,
143
00:06:06,880 --> 00:06:08,240
spa action,
144
00:06:08,340 --> 00:06:10,010
maybe played a little blackjack.
145
00:06:10,110 --> 00:06:11,210
I just needed to cut loose.
146
00:06:11,350 --> 00:06:14,220
She broke up with Troy.
That's the reason, right?
147
00:06:14,350 --> 00:06:16,390
You said it wasn't
gonna be about that.
148
00:06:16,490 --> 00:06:17,420
It's not about that.
149
00:06:17,520 --> 00:06:19,120
Colter likes
details, okay?
150
00:06:19,220 --> 00:06:20,190
It's just
how he works.
151
00:06:20,290 --> 00:06:22,160
And that's why
you were in Reno.
152
00:06:22,260 --> 00:06:23,360
Right, so you told
him all about us?
153
00:06:24,460 --> 00:06:25,700
I had to tell him.
154
00:06:25,800 --> 00:06:27,560
Full transparency,
it's the only way it works.
155
00:06:27,700 --> 00:06:28,570
It's true.
156
00:06:28,700 --> 00:06:30,400
Details are important.
157
00:06:30,500 --> 00:06:32,300
So you and Sonia...
158
00:06:32,400 --> 00:06:33,970
We were having a good time,
and then I don't remember much.
159
00:06:33,970 --> 00:06:35,270
I know my limits.
160
00:06:35,370 --> 00:06:36,510
This wasn't just
a blackout.
161
00:06:36,510 --> 00:06:38,310
Yeah, I'm betting
she was roofied.
162
00:06:39,210 --> 00:06:40,280
Maybe.
163
00:06:40,380 --> 00:06:41,680
We were having
some drinks at this club
164
00:06:41,680 --> 00:06:43,310
and then I woke up
with a hella headache
165
00:06:43,310 --> 00:06:44,710
and these flashes
166
00:06:44,850 --> 00:06:45,810
of messed-up things,
167
00:06:45,820 --> 00:06:47,550
I don't know if they
were real or not.
168
00:06:47,680 --> 00:06:48,950
Did Sonia come back
to the hotel with you?
169
00:06:49,050 --> 00:06:50,550
I don't think so.
170
00:06:50,650 --> 00:06:52,220
Any idea how her phone
made it back and she didn't?
171
00:06:52,320 --> 00:06:53,490
It was with
her purse.
172
00:06:53,490 --> 00:06:54,590
Sometimes she has me hold it.
173
00:06:54,690 --> 00:06:55,560
I could've had it.
174
00:06:55,660 --> 00:06:56,890
Did you pull any data off this?
175
00:06:56,990 --> 00:06:58,090
Nothing useful,
176
00:06:58,230 --> 00:06:59,530
just photos they took
177
00:06:59,630 --> 00:07:00,900
before they went out.
178
00:07:01,000 --> 00:07:02,130
And I-I know this
is gonna sound crazy,
179
00:07:02,230 --> 00:07:04,030
but I think I hurt someone.
180
00:07:04,130 --> 00:07:05,700
Why do you say that?
181
00:07:07,770 --> 00:07:10,410
This is Megan's dress
182
00:07:10,540 --> 00:07:11,940
from last night.
183
00:07:12,880 --> 00:07:14,180
I don't know
184
00:07:14,180 --> 00:07:15,280
whose blood that is.
185
00:07:17,610 --> 00:07:20,120
Hmm. You get into
a lot of fights?
186
00:07:20,220 --> 00:07:22,150
No, that's more Sonia's thing.
187
00:07:22,250 --> 00:07:23,890
Your knuckles are bruised.
188
00:07:25,390 --> 00:07:27,390
All right,
we're gonna have to
189
00:07:27,490 --> 00:07:28,630
retrace your evening.
190
00:07:28,730 --> 00:07:30,160
Do you remember the name
of that club you were at?
191
00:07:38,540 --> 00:07:41,510
♪ King of the night,
ready to fight... ♪
192
00:07:41,610 --> 00:07:43,270
This is it? This is the
last place you remember?
193
00:07:43,370 --> 00:07:44,340
Yeah, this is
where things
194
00:07:44,440 --> 00:07:45,980
start getting
a little hazy.
195
00:07:46,080 --> 00:07:47,640
Sorry, we're not open till 6:00.
196
00:07:47,740 --> 00:07:49,040
Yeah, I understand. We just
have a couple of questions,
197
00:07:49,050 --> 00:07:50,150
if you
don't mind?
198
00:07:50,250 --> 00:07:51,650
Oh, hell no. Get her outta here.
199
00:07:51,750 --> 00:07:54,220
Now. I'll call
the police this time.
200
00:07:54,320 --> 00:07:56,320
Hey, guys.
Little help here.
201
00:07:56,450 --> 00:07:57,490
Whoa, whoa. Slow down, killer.
202
00:07:57,620 --> 00:07:59,220
There must be some
misunderstanding here.
203
00:07:59,220 --> 00:08:00,620
No, there's no misunderstanding.
204
00:08:00,720 --> 00:08:01,760
I threw her
and her friend out last night.
205
00:08:01,860 --> 00:08:02,890
Why's that?
206
00:08:02,990 --> 00:08:05,130
Her friend took a bottle
from behind the bar,
207
00:08:05,230 --> 00:08:06,560
threw it at another customer.
Look, someone's gotta
208
00:08:06,660 --> 00:08:08,330
pay for that liquor.
All right.
209
00:08:08,460 --> 00:08:10,470
Slow down, don't worry about it.
How much is it?
210
00:08:10,570 --> 00:08:11,700
200.
211
00:08:15,140 --> 00:08:16,810
You don't
have $200, do you?
212
00:08:16,910 --> 00:08:18,470
Not-not here. Why would I...
213
00:08:18,580 --> 00:08:20,610
I-I didn't know
I would need--
214
00:08:20,610 --> 00:08:22,810
Here you go.
No problem.
Just... I just need...
215
00:08:22,910 --> 00:08:24,950
There you go. Her friend,
216
00:08:24,950 --> 00:08:26,250
Sonia's her name.
She's missing.
217
00:08:26,350 --> 00:08:27,580
Yeah, the
crazy one?
218
00:08:27,680 --> 00:08:29,320
Haven't seen her since.
219
00:08:29,420 --> 00:08:31,560
♪ Now, into the night,
ready to fight... ♪
220
00:08:31,660 --> 00:08:33,290
Do you mind if we look
at your security footage?
221
00:08:33,290 --> 00:08:34,360
Would that be all right?
222
00:08:34,460 --> 00:08:35,920
Look, unless you got
a warrant, no.
223
00:08:35,930 --> 00:08:37,260
Okay?
224
00:08:37,260 --> 00:08:38,660
Guys.
225
00:08:38,800 --> 00:08:39,830
Hey, man.
226
00:08:43,470 --> 00:08:44,700
It's all right.
Come on.
227
00:08:44,800 --> 00:08:47,170
Come on, let's go.
Thank you.
228
00:08:49,610 --> 00:08:51,910
I got an idea.
229
00:09:00,920 --> 00:09:02,950
You two usually
work like this?
230
00:09:03,050 --> 00:09:04,390
Well, it's
usually
231
00:09:04,490 --> 00:09:06,290
a remote
telecommute kinda thing.
232
00:09:06,390 --> 00:09:07,490
He's always in the field.
233
00:09:08,830 --> 00:09:09,790
I stepped in for Bobby
234
00:09:09,790 --> 00:09:11,030
because
he had some stuff going on.
235
00:09:12,200 --> 00:09:13,300
This dude,
he...
236
00:09:13,400 --> 00:09:15,000
he helps people.
237
00:09:15,100 --> 00:09:17,030
You know?
238
00:09:17,130 --> 00:09:18,670
I'm helping him help people.
239
00:09:18,770 --> 00:09:21,440
And he's gonna
find Sonia for us.
240
00:09:23,140 --> 00:09:24,340
Got it?
241
00:09:24,440 --> 00:09:25,540
No, not yet.
242
00:09:25,640 --> 00:09:27,080
You need my help?
243
00:09:27,180 --> 00:09:28,750
All right.
244
00:09:29,580 --> 00:09:30,950
Let's do it.
245
00:09:35,650 --> 00:09:37,690
Every Batman gotta
have his Robin.
246
00:09:37,790 --> 00:09:39,150
Yeah, check this out.
247
00:09:39,160 --> 00:09:42,060
Oh, old school. I love that.
248
00:09:42,160 --> 00:09:43,690
You excited about it?
Yeah, I am.
249
00:09:43,790 --> 00:09:45,360
All right. What do we do?
250
00:09:45,460 --> 00:09:47,030
First, we dongle up.
251
00:09:50,430 --> 00:09:52,200
All right.
What now?
252
00:09:52,200 --> 00:09:53,740
All you gotta
do is, um,
253
00:09:53,840 --> 00:09:55,940
is find the right wire,
cut it...
254
00:09:56,040 --> 00:09:58,270
Okay.
...I plug in. Simple as that.
255
00:09:58,370 --> 00:10:01,610
I'm guessing
it's, uh... Z-2.
256
00:10:01,710 --> 00:10:03,010
So, you're guessing?
257
00:10:03,110 --> 00:10:04,550
Yeah.
258
00:10:04,550 --> 00:10:06,050
I'm like 80-20.
259
00:10:08,020 --> 00:10:09,290
70-30.
260
00:10:09,420 --> 00:10:10,590
I'm gonna need
better odds than that.
261
00:10:10,690 --> 00:10:11,490
What if I cut the wrong wire?
What happens?
262
00:10:11,590 --> 00:10:12,490
I don't know, maybe
263
00:10:12,590 --> 00:10:13,690
the whole place
shuts down? Who cares?
264
00:10:13,790 --> 00:10:15,020
I'm not the odds guy,
that's you.
265
00:10:15,120 --> 00:10:16,590
Don't worry about it, I'm gonna
manifest a good result.
266
00:10:16,690 --> 00:10:17,930
You're gonna manifest?
Yes.
267
00:10:18,060 --> 00:10:18,930
You don't like manifesting?
268
00:10:19,030 --> 00:10:20,460
Try it.
269
00:10:21,600 --> 00:10:23,300
Manifesting.
270
00:10:26,140 --> 00:10:27,040
Okay.
You in?
271
00:10:28,070 --> 00:10:29,770
Oh, I'm in like Flynn, baby.
272
00:10:29,870 --> 00:10:31,840
Let's get out of here. Come on.
See, that's how
you manifest.
273
00:10:33,440 --> 00:10:34,980
Did you just...
274
00:10:35,080 --> 00:10:36,710
Vintage old school hack action?
275
00:10:36,710 --> 00:10:38,380
Hell yeah.
276
00:10:38,480 --> 00:10:39,720
Let's see what we got.
277
00:10:39,720 --> 00:10:40,920
All right.
278
00:10:41,020 --> 00:10:42,090
Loading up
the footage.
279
00:10:42,190 --> 00:10:43,590
Here we go.
280
00:10:43,590 --> 00:10:45,520
Girl, I thought you
gave up margaritas.
281
00:10:45,620 --> 00:10:47,460
I can't believe I don't
remember any of this.
282
00:10:47,560 --> 00:10:48,790
Pause right there.
283
00:10:48,930 --> 00:10:50,030
Can you zoom in?
284
00:10:50,130 --> 00:10:50,990
That guy right there,
285
00:10:51,090 --> 00:10:52,000
he's looking at you.
See that?
286
00:10:52,130 --> 00:10:53,700
What the hell?
287
00:10:53,800 --> 00:10:55,100
You recognize him?
288
00:10:55,100 --> 00:10:56,300
Oh, my God, that's Troy.
289
00:10:56,430 --> 00:10:58,670
Her supposed
ex-boyfriend.
290
00:10:58,770 --> 00:10:59,740
Thought you said it was over?
291
00:10:59,740 --> 00:11:01,870
Oh, it definitely is.
292
00:11:02,810 --> 00:11:04,740
I knew I never liked this dude.
293
00:11:04,840 --> 00:11:06,740
Probably because he's
a stalking son of a bitch.
294
00:11:06,740 --> 00:11:08,580
Okay, Randy, please.
Let's just, uh,
295
00:11:08,580 --> 00:11:09,850
go ahead and play.
296
00:11:12,420 --> 00:11:14,320
Oh, this girl's
about to go off.
297
00:11:16,890 --> 00:11:18,720
Oh, wait, no.
Sonia going off.
298
00:11:19,520 --> 00:11:21,090
Mm. But
they're leaving.
299
00:11:21,190 --> 00:11:22,790
Keep going.
300
00:11:22,790 --> 00:11:24,730
I want to see
if you guys come back.
301
00:11:27,100 --> 00:11:28,360
Okay, okay.
302
00:11:28,460 --> 00:11:30,030
Okay, that's
the last we see of them.
303
00:11:30,130 --> 00:11:31,530
Pretty heated confrontation.
304
00:11:31,670 --> 00:11:33,570
You think Sonia
did something to Troy?
305
00:11:34,670 --> 00:11:35,710
Maybe he did something to her.
306
00:11:38,310 --> 00:11:39,540
Okay...
307
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
your boy Troy's got a rap sheet.
308
00:11:41,780 --> 00:11:43,950
Nothing "major" major.
309
00:11:43,950 --> 00:11:46,220
Assault, possession.
310
00:11:46,350 --> 00:11:47,320
What are you thinking?
311
00:11:47,420 --> 00:11:49,190
I think I'm thinking that
sounds like a guy
312
00:11:49,320 --> 00:11:51,050
that doesn't like
to take no for an answer.
313
00:11:51,150 --> 00:11:52,960
So, her ex-boyfriend drugs her,
314
00:11:52,960 --> 00:11:55,290
then he goes after
Sonia, 'cause...
315
00:11:55,390 --> 00:11:56,790
what, she was in the way?
316
00:11:57,730 --> 00:11:58,730
Any idea where he is now?
317
00:12:02,330 --> 00:12:04,230
I got a hit
on this dude Troy's car.
318
00:12:04,370 --> 00:12:06,700
He's got a new
Dodge Challenger Hellcat.
319
00:12:06,800 --> 00:12:08,700
Security system
has GPS tracking,
320
00:12:08,810 --> 00:12:10,310
so I'm pinging him across town.
321
00:12:10,410 --> 00:12:11,910
Send me a pin.
322
00:12:14,240 --> 00:12:15,510
So, Randy good?
323
00:12:15,510 --> 00:12:16,750
How's his girl?
324
00:12:16,880 --> 00:12:19,320
Eh, as good as
can be expected.
325
00:12:20,450 --> 00:12:21,480
Got something on Troy?
326
00:12:21,580 --> 00:12:22,650
Yeah.
327
00:12:22,650 --> 00:12:24,220
Listen, I'm gonna drop you two
328
00:12:24,320 --> 00:12:25,890
off at the hospital, all right?
Get her checked out.
329
00:12:26,920 --> 00:12:28,560
Good idea.
And what
about Sonia?
330
00:12:28,660 --> 00:12:29,660
I'm gonna do this
on my own,
331
00:12:29,660 --> 00:12:31,460
just in case
he still has her.
332
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
Look, he's gonna
take care of her, all right?
333
00:12:33,600 --> 00:12:34,760
He'll find her.
334
00:13:05,800 --> 00:13:07,330
I got you.
Hey, I'm here to help you, okay?
335
00:13:07,430 --> 00:13:10,000
I'm gonna get you out of there,
just give me one sec.
336
00:13:18,470 --> 00:13:20,140
What the hell?
337
00:13:28,780 --> 00:13:30,250
All right, let's get
you out of these.
338
00:13:30,350 --> 00:13:32,160
Hey, I'm Ricky the Stallion.
339
00:13:34,260 --> 00:13:35,590
Guessing you're
not a cop.
340
00:13:35,690 --> 00:13:37,390
Are you?
341
00:13:37,490 --> 00:13:39,100
No. You an exotic dancer?
342
00:13:39,200 --> 00:13:40,460
I'm cool with stripper.
343
00:13:40,600 --> 00:13:41,360
Ah.
344
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
Uh, thanks for
letting me out.
345
00:13:42,370 --> 00:13:43,430
Yeah, I'm looking for the person
346
00:13:43,530 --> 00:13:44,400
who owns this car.
347
00:13:44,400 --> 00:13:45,700
You mean the psycho
that jumped me?
348
00:13:45,800 --> 00:13:47,040
When he locked me in here,
I thought he was gonna
349
00:13:47,140 --> 00:13:47,970
take me out
and dump me in the desert.
350
00:13:48,070 --> 00:13:49,310
Why would he do that?
351
00:13:49,410 --> 00:13:50,840
Thought I was
hitting on his girl.
352
00:13:50,940 --> 00:13:52,640
But I was just
inviting them
353
00:13:52,780 --> 00:13:53,840
to my show at The Golden Fox.
354
00:13:54,780 --> 00:13:55,740
It's a male revue.
355
00:13:55,740 --> 00:13:57,010
Huh.
356
00:13:57,110 --> 00:13:58,250
You think
that's where they went?
357
00:13:58,250 --> 00:14:02,020
I don't know.
They seemed pretty interested.
358
00:14:11,530 --> 00:14:13,760
I can't believe I got
myself into this.
359
00:14:14,700 --> 00:14:16,330
Just wanted to celebrate
being a free woman.
360
00:14:16,470 --> 00:14:18,670
Yeah, and you had
to do it with Sonia.
361
00:14:19,940 --> 00:14:22,310
You know how that girl is.
362
00:14:22,410 --> 00:14:24,070
Go ahead, say it.
I know you never liked her.
363
00:14:24,170 --> 00:14:25,840
What? I'm not saying that.
364
00:14:25,940 --> 00:14:27,110
That's not what I'm saying.
365
00:14:27,210 --> 00:14:28,810
I'm just saying,
366
00:14:28,950 --> 00:14:31,080
she brings out
the cray-cray in you.
367
00:14:31,080 --> 00:14:32,680
Hell, in me, in everybody.
368
00:14:32,820 --> 00:14:34,650
Look, I love Sonia, okay?
Sonia's cool,
369
00:14:34,750 --> 00:14:36,320
until she's not.
370
00:14:36,420 --> 00:14:37,750
Randy, please,
371
00:14:37,850 --> 00:14:38,650
she's got my back 100%.
372
00:14:38,790 --> 00:14:39,750
Yeah.
373
00:14:39,760 --> 00:14:41,190
And sometimes I need
374
00:14:41,290 --> 00:14:42,490
a little bit of crazy.
375
00:14:42,630 --> 00:14:43,460
Like when?
376
00:14:43,460 --> 00:14:45,030
Like the time she convinced you
377
00:14:45,130 --> 00:14:47,460
to steal somebody's chain saw
on Halloween just for fun,
378
00:14:47,560 --> 00:14:48,830
just to cut up
379
00:14:48,970 --> 00:14:51,000
her ex-boyfriend's
sofa or whatever?
380
00:14:51,100 --> 00:14:52,170
That's Sonia.
381
00:14:54,270 --> 00:14:55,470
Look, when I broke
up with Troy,
382
00:14:55,470 --> 00:14:56,770
I didn't want
383
00:14:56,870 --> 00:14:58,740
to be around anybody who
would say, "I told you so,"
384
00:14:58,840 --> 00:15:00,540
or remind me of
what I did wrong.
385
00:15:00,640 --> 00:15:03,510
My bad. I'm sorry.
386
00:15:03,610 --> 00:15:05,950
I know,
I'm doing that right now,
387
00:15:06,050 --> 00:15:07,150
being all judgmental.
388
00:15:07,250 --> 00:15:08,820
I could be
more understanding.
389
00:15:08,920 --> 00:15:10,520
Like-like-like now.
390
00:15:10,620 --> 00:15:12,460
Like, I know that you
in a tough situation with Troy.
391
00:15:12,560 --> 00:15:14,360
Yeah, it was my fault.
392
00:15:14,460 --> 00:15:16,260
I was just looking
for a rebound,
393
00:15:16,360 --> 00:15:18,230
somebody the opposite
of you, and...
394
00:15:18,330 --> 00:15:19,830
I just didn't
realize how
395
00:15:19,830 --> 00:15:21,760
toxic he'd be.
396
00:15:25,470 --> 00:15:27,600
Made some bad decisions
the past few days.
397
00:15:28,740 --> 00:15:29,870
Years.
398
00:15:29,970 --> 00:15:31,470
Hey, hey. It's...
399
00:15:32,880 --> 00:15:34,840
We both have.
400
00:15:37,750 --> 00:15:40,750
Thing is, I have made
some bad choices,
401
00:15:40,880 --> 00:15:44,020
but calling you
was not one of them.
402
00:15:44,020 --> 00:15:46,020
You just saying that.
403
00:15:46,020 --> 00:15:48,060
No, I mean it.
404
00:16:06,240 --> 00:16:09,480
Okay, okay.
Nice with the hips, Phil.
405
00:16:09,580 --> 00:16:11,380
Good pole work.
406
00:16:11,380 --> 00:16:13,220
Good.
407
00:16:13,220 --> 00:16:16,250
All right.
Somebody's been working out.
408
00:16:16,390 --> 00:16:18,750
Wow, look at you, guys.
Oh, looking real good.
409
00:16:18,850 --> 00:16:20,920
Work it, Spencer.
410
00:16:23,060 --> 00:16:24,360
Here to audition?
411
00:16:26,100 --> 00:16:27,900
Let me guess, fireman?
412
00:16:28,000 --> 00:16:30,600
Oh, no, wait. Lumberjack.
413
00:16:31,600 --> 00:16:34,100
No, I'm not a--
Well, uh, thank you,
414
00:16:34,200 --> 00:16:36,810
but no. Uh, actually,
I'm looking for someone.
415
00:16:36,910 --> 00:16:38,770
I think they were at
the show last night.
416
00:16:38,870 --> 00:16:40,640
The woman on the
right is missing.
417
00:16:40,780 --> 00:16:42,450
You recognize them?
418
00:16:42,550 --> 00:16:44,210
Oh, yeah, they brought
the drama last night.
419
00:16:44,210 --> 00:16:45,610
Yeah? Tell me
about that.
420
00:16:45,750 --> 00:16:46,710
Whatever you want.
421
00:16:46,720 --> 00:16:47,980
Okay.
422
00:16:49,020 --> 00:16:50,990
This guy, was he
bothering them?
423
00:16:51,120 --> 00:16:52,550
Oh, yes, he sure was.
424
00:16:52,560 --> 00:16:55,320
But then a couple of guys
from the VIP lounge came out
425
00:16:55,460 --> 00:16:57,330
and took care of him.
We have a lot of fights here.
426
00:16:57,430 --> 00:16:58,960
It's kind of
romantic, actually.
427
00:16:59,060 --> 00:17:00,260
Were the girls okay?
428
00:17:00,260 --> 00:17:02,430
Yeah, I think so.
429
00:17:02,530 --> 00:17:04,470
The one's dress
was covered in blood,
430
00:17:04,570 --> 00:17:06,800
from punching that guy,
but she seemed happy.
431
00:17:06,900 --> 00:17:08,500
Hmm.
432
00:17:09,610 --> 00:17:12,070
I knew it.
433
00:17:12,080 --> 00:17:14,780
Oh, my bad, man. Dang, I'm--
434
00:17:16,080 --> 00:17:17,250
Troy?
435
00:17:17,250 --> 00:17:18,650
You can't
be serious.
436
00:17:18,750 --> 00:17:20,150
What the hell
are you doing here?
437
00:17:20,250 --> 00:17:21,680
I know you're not asking me
no questions right now.
438
00:17:21,780 --> 00:17:23,750
I ain't got nothing
to say to you.
439
00:17:23,750 --> 00:17:25,950
You lucky.
440
00:17:25,950 --> 00:17:28,220
That's fine, you can
save it for the cops.
441
00:17:28,320 --> 00:17:29,390
I know that you roofied Meg.
442
00:17:29,490 --> 00:17:30,430
I got the lab results
right here.
443
00:17:30,530 --> 00:17:32,090
You're crazy, I didn't do jack.
444
00:17:32,100 --> 00:17:33,200
You were following--
445
00:17:33,330 --> 00:17:34,700
WOMAN
Paging Dr. Benson.
446
00:17:34,800 --> 00:17:38,270
Please come to the nurses'
station. Thank you.
447
00:17:38,270 --> 00:17:39,800
I know that you followed her.
448
00:17:39,900 --> 00:17:41,170
I know that you followed Sonia.
449
00:17:41,270 --> 00:17:42,670
What did Sonia
do, anyway, huh?
450
00:17:42,770 --> 00:17:45,310
Was she just getting in the way?
Is that why you got rid of her?
451
00:17:45,310 --> 00:17:47,340
Got rid of her?
452
00:17:47,440 --> 00:17:49,680
What, are you high?
Boy, I will--
453
00:17:49,780 --> 00:17:51,480
Sonia's missing.
We're gonna find her.
454
00:17:51,480 --> 00:17:52,750
They were at some
455
00:17:52,850 --> 00:17:54,150
male strip club, all right?
456
00:17:54,150 --> 00:17:55,450
I was just wanted
to talk to Meg,
457
00:17:55,450 --> 00:17:57,250
get her to come
back to me.
458
00:17:57,350 --> 00:18:00,560
But Sonia started her squawking,
459
00:18:00,660 --> 00:18:02,820
and then Meg sucker-punched me.
You believe that?
460
00:18:02,830 --> 00:18:05,330
Worth the bruised knuckles.
Good for her.
461
00:18:05,330 --> 00:18:06,830
Yeah, and then
these guys
462
00:18:06,830 --> 00:18:08,530
came out of nowhere
and beat the crap out of me.
463
00:18:08,630 --> 00:18:09,900
I ended up here.
464
00:18:10,030 --> 00:18:13,170
So, you find those guys
and you find Sonia.
465
00:18:13,170 --> 00:18:14,870
Never seen 'em before.
466
00:18:14,970 --> 00:18:16,210
They threw around
a lot of money.
467
00:18:16,340 --> 00:18:17,310
At a men's revue?
468
00:18:17,310 --> 00:18:19,540
Yeah, you would be surprised.
469
00:18:19,640 --> 00:18:21,540
It's a great place
to pick up girls.
470
00:18:21,640 --> 00:18:23,250
15 to one ratio.
Ah.
471
00:18:23,350 --> 00:18:24,250
Got it.
472
00:18:24,350 --> 00:18:26,480
You know, I used
to be a dancer.
473
00:18:26,480 --> 00:18:28,550
Magic Marlene
is what they called me.
474
00:18:28,650 --> 00:18:30,550
Oh, I bet you
were very talented.
475
00:18:30,690 --> 00:18:32,920
Oh, I was famous
for my flexibility.
476
00:18:33,020 --> 00:18:34,920
Oh.
I could kick my
legs up to here.
477
00:18:35,060 --> 00:18:35,960
All the way up there?
478
00:18:36,060 --> 00:18:38,490
Yeah. Still can.
Wow.
479
00:18:38,590 --> 00:18:40,400
Um...
480
00:18:40,500 --> 00:18:42,800
Well, listen, um,
when-when they left,
481
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
did they all leave together?
482
00:18:45,030 --> 00:18:46,240
Yeah, they did.
483
00:18:46,370 --> 00:18:47,840
Be a big help if you
could tell me where they went.
484
00:18:47,840 --> 00:18:50,170
Mm... Oh.
485
00:18:50,270 --> 00:18:51,610
Lucky Love.
486
00:18:52,510 --> 00:18:54,440
It's a...
a little wedding chapel.
487
00:18:54,540 --> 00:18:56,180
The girl you're looking for
asked me
488
00:18:56,180 --> 00:18:57,650
where she could get hitched.
489
00:18:58,910 --> 00:19:00,580
Thank you very much. Big help.
490
00:19:00,720 --> 00:19:01,820
You're welcome.
491
00:19:02,850 --> 00:19:05,190
Oh, hey, uh, if you ever want to
492
00:19:05,190 --> 00:19:07,190
pick up a shift, you know,
493
00:19:07,290 --> 00:19:09,630
I'm sure I could find you
a slot to fill.
494
00:19:09,730 --> 00:19:11,560
Thank you,
I'll keep that in mind.
495
00:19:11,660 --> 00:19:13,060
All right, boys,
back to work.
496
00:19:15,760 --> 00:19:18,370
Hey, just found out more
about Sonia and Megan's evening.
497
00:19:18,470 --> 00:19:20,270
Oh, me, too, brother.
498
00:19:20,370 --> 00:19:22,440
Meg tested positive
for Rohypnol,
499
00:19:22,540 --> 00:19:25,010
which would've
caused retrograde amnesia.
500
00:19:25,110 --> 00:19:25,940
So she could've been
drugged anywhere.
501
00:19:26,040 --> 00:19:27,210
Exactly.
502
00:19:27,310 --> 00:19:28,540
Doc said it could've wiped
the whole night,
503
00:19:28,640 --> 00:19:30,210
from even before she was dosed.
504
00:19:30,210 --> 00:19:31,910
Is she gonna be okay
other than that?
505
00:19:32,010 --> 00:19:34,150
Well, looks like it.
They gave her an IV,
506
00:19:34,280 --> 00:19:36,550
and she seems to be all right.
507
00:19:36,550 --> 00:19:38,320
They're discharging her now.
508
00:19:38,450 --> 00:19:39,550
Oh, check this out.
509
00:19:39,560 --> 00:19:41,760
Ran into Troy
in the hospital.
510
00:19:41,860 --> 00:19:43,290
Megan broke his nose,
511
00:19:43,390 --> 00:19:44,660
and then some other
dudes roughed him up.
512
00:19:45,760 --> 00:19:46,900
Yeah, I just heard.
513
00:19:47,000 --> 00:19:48,400
You did?
514
00:19:48,400 --> 00:19:49,330
Yeah, I just came from
the strip club
515
00:19:49,470 --> 00:19:50,630
they were at last night.
516
00:19:50,730 --> 00:19:52,400
Can't say I feel
too bad for the dude,
517
00:19:52,400 --> 00:19:54,470
but he didn't know where
they were going next.
518
00:19:54,600 --> 00:19:57,170
They went to
the Lucky Love wedding chapel.
519
00:19:58,070 --> 00:19:59,440
What?
520
00:19:59,540 --> 00:20:00,480
No, don't worry about it,
it was Sonia
521
00:20:00,610 --> 00:20:01,680
that was getting married,
not Megan.
522
00:20:03,850 --> 00:20:06,320
All right, um, so what-what
are we thinking, man?
523
00:20:06,420 --> 00:20:08,780
She can't be on some honeymoon
or something, all right?
524
00:20:08,780 --> 00:20:11,020
This was like one of those
"wake up the next day
525
00:20:11,150 --> 00:20:12,920
and regret what you did
last night" type things.
526
00:20:12,920 --> 00:20:14,620
Maybe.
527
00:20:15,460 --> 00:20:16,830
I don't know. Megan was drugged,
528
00:20:16,930 --> 00:20:18,990
Sonia knew this guy for, what,
less than three hours?
529
00:20:20,030 --> 00:20:20,930
Doesn't add up, does it?
530
00:20:20,930 --> 00:20:22,260
Hell no, it doesn't.
531
00:20:22,270 --> 00:20:24,100
I mean, Sonia's crazy, but
532
00:20:24,100 --> 00:20:26,930
she eventually hops
right back on the normal train.
533
00:20:41,020 --> 00:20:42,450
Please, please.
534
00:20:42,550 --> 00:20:44,350
Please,
I won't tell anybody, please.
535
00:20:44,450 --> 00:20:45,520
No, no, please, let me go.
536
00:20:45,650 --> 00:20:47,220
Stop! Get off me!
537
00:20:47,360 --> 00:20:49,930
No! Please, no! No...!
538
00:20:59,200 --> 00:21:00,740
Lucky Love Chapel?
539
00:21:00,870 --> 00:21:03,540
Not sure how
lucky this place is.
540
00:21:04,510 --> 00:21:05,710
Must be where
the flowers came from.
541
00:21:05,810 --> 00:21:07,440
Those look familiar?
No.
542
00:21:07,540 --> 00:21:08,910
Manager of the strip club
543
00:21:09,010 --> 00:21:11,210
said that Sonia got with
this guy who beat up Troy.
544
00:21:11,310 --> 00:21:12,780
That ring a bell,
a name, anything?
545
00:21:12,880 --> 00:21:14,150
Zero.
546
00:21:15,220 --> 00:21:17,150
Let's find out who this guy is.
547
00:21:20,890 --> 00:21:23,160
You here for the
early bird special?
548
00:21:23,260 --> 00:21:24,330
Hey!
549
00:21:24,330 --> 00:21:25,960
Look who's back
550
00:21:26,060 --> 00:21:27,000
on her feet.
551
00:21:27,100 --> 00:21:28,230
Don't tell me.
552
00:21:28,330 --> 00:21:29,830
You caught
the marriage bug, too.
553
00:21:29,830 --> 00:21:31,770
Which one of these lucky
gents is the groom?
554
00:21:32,940 --> 00:21:35,300
25% off a video
package deal.
555
00:21:36,570 --> 00:21:37,740
Uh, I'm not here
to get married.
556
00:21:37,840 --> 00:21:39,680
So, two grooms? Wonderful.
557
00:21:39,780 --> 00:21:41,240
So, we're looking
for her friend, actually.
558
00:21:41,340 --> 00:21:43,080
Her name's Sonia, she was here
with her last night.
559
00:21:43,180 --> 00:21:45,780
Yeah. Beautiful ceremony,
if I do say so myself.
560
00:21:45,880 --> 00:21:48,250
So she actually
went through with it?
561
00:21:48,350 --> 00:21:49,790
And I didn't even try
to stop her?
562
00:21:49,920 --> 00:21:51,250
Oh, you tried,
563
00:21:51,390 --> 00:21:53,760
but, uh, she was
pretty determined.
564
00:21:53,860 --> 00:21:55,360
She had what I call
565
00:21:55,460 --> 00:21:56,590
bridal fever, you know?
566
00:21:58,030 --> 00:22:01,000
Is there any chance
they got the video package?
567
00:22:02,260 --> 00:22:04,200
These must be the
guys we heard about.
568
00:22:04,200 --> 00:22:06,370
This is ridiculous.
This is a joke.
And where's Sonia?
569
00:22:06,370 --> 00:22:08,040
Get out of my face.
570
00:22:08,040 --> 00:22:09,470
Ooh, you do not look happy
about this wedding.
571
00:22:09,610 --> 00:22:11,770
Of course not.
I don't remember, but I know.
572
00:22:11,870 --> 00:22:14,380
Wh-- h-hey!
573
00:22:14,480 --> 00:22:15,610
Scrub ahead her a little bit,
will you?
574
00:22:15,710 --> 00:22:16,910
Thank you.
575
00:22:19,380 --> 00:22:21,220
Right there, stop. Go back.
576
00:22:21,320 --> 00:22:22,220
There we go. Right there.
577
00:22:22,220 --> 00:22:23,720
Now zoom in.
578
00:22:23,820 --> 00:22:25,190
See, that's where
he drugged you.
579
00:22:25,290 --> 00:22:26,590
And he might have
drugged Sonia, too.
580
00:22:26,690 --> 00:22:28,120
Okay, but why roofie me?
581
00:22:28,220 --> 00:22:30,060
Maybe because you weren't cool
with what was happening.
582
00:22:31,490 --> 00:22:32,500
I mean,
that's the good version.
583
00:22:32,630 --> 00:22:33,730
Scrub forward
584
00:22:33,730 --> 00:22:35,060
here a little bit.
585
00:22:35,060 --> 00:22:36,470
Well, there's Sonia.
586
00:22:36,570 --> 00:22:37,870
Right there. Stop.
587
00:22:37,970 --> 00:22:39,700
Whoa... I'm fine.
588
00:22:39,800 --> 00:22:41,640
That's so embarrassing.
Hey, forget that, baby.
589
00:22:41,740 --> 00:22:42,970
It's not your fault.
590
00:22:43,070 --> 00:22:44,610
Let me help you up.
Look at this right here.
591
00:22:44,610 --> 00:22:46,610
That's a gun.
592
00:22:46,710 --> 00:22:47,940
Yo, who the hell
are these guys?
593
00:22:50,010 --> 00:22:51,910
Let's party.
We are not partying.
594
00:22:52,010 --> 00:22:53,480
We're going back
to the hotel right now.
595
00:22:53,580 --> 00:22:54,820
There's where I got
the jacket from.
596
00:22:54,920 --> 00:22:57,320
SONIA
I'm f-- I'm fine.
597
00:22:57,420 --> 00:22:58,720
Doesn't seem happy to me.
598
00:23:00,190 --> 00:23:01,790
Okay, what happened after this?
Bride thought
599
00:23:01,890 --> 00:23:02,990
you had too much to drink,
600
00:23:03,090 --> 00:23:05,660
and she insisted on taking you
back to your room.
601
00:23:05,760 --> 00:23:08,130
Explains how you got back
to the hotel safe and sound.
602
00:23:08,130 --> 00:23:10,370
But who knows where
Sonia went from there?
603
00:23:12,100 --> 00:23:13,600
Can I get a copy
of the marriage certificate?
604
00:23:13,700 --> 00:23:14,870
I'd like to get a name.
605
00:23:14,970 --> 00:23:17,210
Okay so,
the groom is Peter Bronwen.
606
00:23:17,310 --> 00:23:20,180
Looks like his best man
is his brother Nicholas.
607
00:23:20,280 --> 00:23:23,080
British expats,
been here 15 years
608
00:23:23,180 --> 00:23:26,180
running the U.S. arm
of the family business.
609
00:23:26,180 --> 00:23:27,250
What business?
610
00:23:27,380 --> 00:23:28,650
Real estate sharks.
611
00:23:28,750 --> 00:23:30,890
Lot of complaints
of intimidation,
612
00:23:30,990 --> 00:23:33,560
extortion, those kind of things,
but no formal charges.
613
00:23:33,660 --> 00:23:35,560
Okay, so they muscle their way
into these neighborhoods,
614
00:23:35,660 --> 00:23:37,190
they force people to sell.
615
00:23:37,190 --> 00:23:39,330
Yeah, looks like it.
Here's the kicker.
616
00:23:39,330 --> 00:23:42,470
They've been under investigation
in the U.K. for murder.
617
00:23:42,570 --> 00:23:43,430
They live in Reno?
618
00:23:43,570 --> 00:23:45,430
Nope. There on business.
619
00:23:45,530 --> 00:23:46,870
But they do they have
620
00:23:46,970 --> 00:23:48,340
a short-term rental
in the Foothills.
621
00:23:48,340 --> 00:23:51,610
And before you ask,
sending you the address.
622
00:23:51,740 --> 00:23:53,140
There you go.
623
00:23:54,310 --> 00:23:55,280
Hi. Where we going next?
624
00:23:55,410 --> 00:23:56,710
Uh, we're not going anywhere.
625
00:23:56,710 --> 00:23:57,780
I'm dropping you
off at the hotel.
626
00:23:57,910 --> 00:23:58,580
No, no, no.
We're gonna drop Meg off,
627
00:23:58,710 --> 00:23:59,880
and then I'm going with you.
628
00:23:59,980 --> 00:24:00,950
No, these people are dangerous.
629
00:24:01,050 --> 00:24:02,020
I'm doing this alone.
630
00:24:02,120 --> 00:24:03,220
I don't care about
no danger, man.
631
00:24:03,220 --> 00:24:04,420
This is for Meg, I told you.
632
00:24:04,550 --> 00:24:06,460
Plus, I got skills.
633
00:24:06,560 --> 00:24:08,290
You got skills,
you got your own skills,
634
00:24:08,390 --> 00:24:09,420
but I got my skills, all right?
635
00:24:09,560 --> 00:24:11,290
I'll hit them
with that-that judo.
636
00:24:11,390 --> 00:24:12,230
I'll pull that out, you know?
637
00:24:12,230 --> 00:24:14,060
Force, counterforce
kind of thing.
638
00:24:14,160 --> 00:24:15,930
Judo?
Yeah.
639
00:24:16,030 --> 00:24:17,300
Well, let's hope it doesn't
come to that. Come on.
640
00:24:17,400 --> 00:24:19,430
Let's go.
Okay.
641
00:24:20,940 --> 00:24:23,340
Pretty tight security.
Lot of cameras.
642
00:24:23,440 --> 00:24:25,970
Mm-hmm. "Stay at
the hotel," he says.
643
00:24:26,070 --> 00:24:27,980
Bet you're glad I came now, huh?
644
00:24:29,410 --> 00:24:30,980
I'm just going to put
645
00:24:31,080 --> 00:24:33,320
the feed on loop, that way they
don't see what you're doing.
646
00:24:34,680 --> 00:24:36,620
Bada bing, bada boom.
647
00:24:36,750 --> 00:24:37,820
That it?
Yep, let's do it.
648
00:24:37,920 --> 00:24:39,660
No, no-- whoa, whoa.
649
00:24:39,790 --> 00:24:40,990
You're gonna stay here, right?
650
00:24:41,120 --> 00:24:42,760
I...
Why don't you stay put?
651
00:24:42,860 --> 00:24:43,960
Yeah. Yeah.
Yeah.
652
00:24:44,090 --> 00:24:45,530
Go-go ahead. Um...
653
00:24:49,600 --> 00:24:53,170
All right, Colter. You
do you. Whatever, man.
654
00:25:30,110 --> 00:25:31,610
Oi. Jules.
655
00:25:31,710 --> 00:25:33,270
You taking a damn nap
out there?
656
00:25:33,280 --> 00:25:35,140
I need to know
that this has been handled.
657
00:25:35,240 --> 00:25:36,710
Call me back, yeah?
658
00:25:41,320 --> 00:25:43,390
Where the hell is this guy?
He's taking way too long.
659
00:25:44,490 --> 00:25:45,350
Yeah, it's me again.
660
00:25:45,490 --> 00:25:46,660
Get back here in
the next half hour.
661
00:25:46,760 --> 00:25:49,190
You're really beginning
to piss me off.
662
00:25:53,700 --> 00:25:55,460
Oh, no...
663
00:26:20,320 --> 00:26:22,420
Who are you?
I'm looking for Sonia.
Is she here?
664
00:26:22,520 --> 00:26:23,890
No, my brother
had her taken away.
665
00:26:23,990 --> 00:26:25,260
Where?
I don't know.
666
00:26:25,390 --> 00:26:27,000
He told one of the boys
to take her out of town.
667
00:26:27,100 --> 00:26:28,300
She saw something
she shouldn't have.
668
00:26:28,400 --> 00:26:29,330
I tried stopping him,
but he knocked me out,
669
00:26:29,430 --> 00:26:30,330
he locked me in here.
670
00:26:30,430 --> 00:26:31,400
They're gonna kill her.
671
00:26:54,220 --> 00:26:55,620
All right, easy. Okay?
I'm cool. I'm cool.
672
00:26:57,790 --> 00:26:59,830
Hey, man.
673
00:26:59,930 --> 00:27:01,900
What the hell is this?
674
00:27:01,900 --> 00:27:03,300
Found him lurking outside.
675
00:27:03,430 --> 00:27:05,630
Had our security feed
up on his computer.
676
00:27:05,770 --> 00:27:07,300
No. No.
677
00:27:07,400 --> 00:27:09,200
I-I already told him, man,
678
00:27:09,300 --> 00:27:11,140
I-I was just trying to
help out the neighbors.
679
00:27:11,240 --> 00:27:13,240
Get-get their Wi-Fi
together. That's it.
680
00:27:13,240 --> 00:27:14,680
That's not even...
681
00:27:14,780 --> 00:27:17,280
By tampering
with our security cameras?
682
00:27:17,280 --> 00:27:19,750
How's that work?
683
00:27:19,850 --> 00:27:21,050
All right, all
right, you...
684
00:27:21,150 --> 00:27:22,750
You got me. I'm a, I'm-I'm,
685
00:27:22,750 --> 00:27:24,820
I'm... I'm a real estate buff,
686
00:27:24,920 --> 00:27:26,660
and I had to just,
I had to see
687
00:27:26,760 --> 00:27:28,390
what you had going
on in here, man.
688
00:27:28,490 --> 00:27:30,860
Like, I mean, listen, I--
the cameras and the videos,
689
00:27:30,990 --> 00:27:33,000
they didn't-- they don't do it
justice. This is nice stuff.
690
00:27:33,100 --> 00:27:34,360
Like, your stuff...
691
00:27:34,460 --> 00:27:35,860
He's lying.
692
00:27:38,100 --> 00:27:40,070
He's here about the girl.
693
00:27:47,340 --> 00:27:48,610
You shouldn't have come here.
694
00:27:50,350 --> 00:27:52,410
Get the system back up.
695
00:27:54,780 --> 00:27:55,950
All right, man.
696
00:28:00,020 --> 00:28:01,860
Peter? What the hell's going on?
697
00:28:11,030 --> 00:28:14,000
Easy there. You gonna
shoot your big brother?
698
00:28:27,020 --> 00:28:28,620
Go!
699
00:28:29,480 --> 00:28:30,590
Colter!
700
00:28:30,720 --> 00:28:32,550
Go!
Let's go!
701
00:28:36,560 --> 00:28:39,290
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go!
702
00:28:43,170 --> 00:28:45,430
What you gonna do
with that thing? Shoot me?
703
00:28:45,530 --> 00:28:47,170
I might, Nicholas, yeah.
704
00:28:47,270 --> 00:28:48,740
You tied me up
and locked me in a closet.
705
00:28:48,840 --> 00:28:50,000
Yeah, you were
getting in the way.
706
00:28:50,010 --> 00:28:52,270
I was trying to stop you
from hurting my girl.
707
00:28:52,370 --> 00:28:53,710
Your girl?
708
00:28:53,810 --> 00:28:56,240
All right.
When's your girl's birthday?
709
00:28:56,380 --> 00:28:58,550
What does she
like to eat?
710
00:28:58,550 --> 00:29:00,120
Is she Drake or Kendrick?
711
00:29:00,250 --> 00:29:02,550
You don't know a sodding
thing about her, Peter.
712
00:29:02,550 --> 00:29:04,250
She's just another chick
that you picked up at a bar.
713
00:29:04,350 --> 00:29:05,350
We had a connection.
714
00:29:05,450 --> 00:29:06,960
A connection?
715
00:29:07,090 --> 00:29:09,160
Yeah. You were throwing money
at her.
716
00:29:09,260 --> 00:29:10,930
That's the connect, genius.
717
00:29:11,030 --> 00:29:12,960
No. You're wrong.
It doesn't matter.
718
00:29:13,060 --> 00:29:14,760
You know, I told you
to have your little fun
719
00:29:14,860 --> 00:29:16,530
and then kick her out,
but of course, you didn't listen
720
00:29:16,630 --> 00:29:18,400
and here we are,
in a right old jackpot.
721
00:29:18,400 --> 00:29:19,900
Yeah, what about her mate?
722
00:29:19,900 --> 00:29:21,670
Hmm?
723
00:29:21,770 --> 00:29:23,470
Yeah, I saw what you did to her.
724
00:29:23,610 --> 00:29:24,710
What you always do.
725
00:29:24,710 --> 00:29:26,540
I was just trying to have
a little fun, bruv.
726
00:29:26,640 --> 00:29:29,480
Until your girl
screwed that up, too.
727
00:29:30,910 --> 00:29:32,950
You knew we had the meet
with McIntyre this morning.
728
00:29:33,080 --> 00:29:34,480
We wouldn't be in this mess
729
00:29:34,580 --> 00:29:36,350
if she hadn't have walked in
on our...
730
00:29:36,450 --> 00:29:37,950
disagreement.
Disagreement?
731
00:29:38,050 --> 00:29:39,590
It was supposed to be
a negotiation and you shot him.
732
00:29:39,590 --> 00:29:41,220
Yeah, I didn't have
any choice, did I?
733
00:29:41,320 --> 00:29:42,890
He pulled a gun on me.
734
00:29:42,890 --> 00:29:44,660
He thought I was trying
to rip him off on our mall deal.
735
00:29:44,760 --> 00:29:47,330
I was protecting
our family.
736
00:29:49,100 --> 00:29:51,630
Come on. Put it down, yeah?
737
00:29:55,940 --> 00:29:58,310
You know I don't want it
to be this way. You know that.
738
00:30:00,080 --> 00:30:01,710
Come on.
739
00:30:06,480 --> 00:30:08,380
How'd you even get free?
740
00:30:08,480 --> 00:30:10,190
There was a guy out there
looking for Sonia.
741
00:30:10,320 --> 00:30:12,150
Another one?
742
00:30:12,250 --> 00:30:13,790
What do you mean?
743
00:30:13,890 --> 00:30:15,320
We just found someone
lurking outside.
744
00:30:15,420 --> 00:30:17,260
Was he a cop?
745
00:30:17,360 --> 00:30:18,860
No, I don't think so.
746
00:30:18,990 --> 00:30:21,000
What'd you tell him?
747
00:30:21,100 --> 00:30:22,660
Nothing.
748
00:30:22,760 --> 00:30:24,130
Look, this guy's not
749
00:30:24,230 --> 00:30:27,340
gonna stop asking questions
until he finds her.
750
00:30:27,440 --> 00:30:28,800
We don't need that kind of heat.
751
00:30:28,900 --> 00:30:31,340
So why don't you-why don't
you call Jules,
752
00:30:31,440 --> 00:30:33,840
just-just tell him
to let Sonia go.
753
00:30:36,040 --> 00:30:38,580
Yeah.
754
00:30:38,680 --> 00:30:40,310
Yeah, yeah, yeah,
we should play this one smart.
755
00:30:40,320 --> 00:30:42,120
You're right.
756
00:30:42,220 --> 00:30:44,420
I'm sorry. Come here.
757
00:30:59,670 --> 00:31:01,240
Well, that thing was wild, man.
758
00:31:01,370 --> 00:31:03,210
Dude had my arms behind my back
and I, you know,
759
00:31:03,310 --> 00:31:05,140
but then I-- whopp--
hit him with the judo.
760
00:31:05,140 --> 00:31:06,910
Yeah, force, counterforce,
right?
Nah, I'm just playing.
761
00:31:07,010 --> 00:31:08,010
Mm-hmm.
762
00:31:08,110 --> 00:31:09,580
Just waited for him
to get distracted,
763
00:31:09,680 --> 00:31:11,410
grabbed my gear and I got
the hell up out of there.
764
00:31:11,510 --> 00:31:13,480
Smart man.
Yeah.
765
00:31:13,580 --> 00:31:17,150
So, you figure out why
they got Sonia out of here?
766
00:31:17,250 --> 00:31:18,590
Get rid of her.
767
00:31:18,690 --> 00:31:20,190
She saw something
she shouldn't have.
768
00:31:20,190 --> 00:31:21,620
What'd she see?
769
00:31:21,720 --> 00:31:23,730
Nicholas shooting somebody.
770
00:31:25,330 --> 00:31:27,930
Hold up, so...
771
00:31:28,030 --> 00:31:29,630
the brother of the murderer
772
00:31:29,730 --> 00:31:31,170
told you where
they hide the bodies
773
00:31:31,170 --> 00:31:32,700
and you believe him?
774
00:31:32,800 --> 00:31:35,800
I don't think
we don't have a choice.
775
00:31:41,510 --> 00:31:43,580
Oh, my God,
this is it.
776
00:31:43,680 --> 00:31:45,250
Sonia must be close.
777
00:31:45,380 --> 00:31:47,820
I hope we're
not too late.
778
00:31:53,290 --> 00:31:55,590
Colter, man, where is she?
779
00:31:59,730 --> 00:32:01,060
Behind me.
780
00:32:01,160 --> 00:32:02,630
Wh... Oh...
781
00:32:08,140 --> 00:32:10,270
Got a body.
Yeah. Look, there's another one.
782
00:32:12,410 --> 00:32:14,640
Got her.
Sonia.
783
00:32:16,040 --> 00:32:17,380
Anybody else out here?
784
00:32:17,380 --> 00:32:18,780
No.
You sure?
785
00:32:18,880 --> 00:32:19,910
Yeah.
786
00:32:20,020 --> 00:32:21,480
I'm gonna get you out of there.
787
00:32:21,620 --> 00:32:24,150
It's okay. Here we go.
Randy?
788
00:32:24,250 --> 00:32:25,220
Here we go.
Yeah. Come here.
789
00:32:25,220 --> 00:32:27,160
Come on. It's me.
790
00:32:27,290 --> 00:32:29,260
Come on.
I got you.
791
00:32:29,260 --> 00:32:30,720
I got you.
You're okay.
792
00:32:30,730 --> 00:32:33,400
I don't understand. What are
you-what are you doing here?
793
00:32:33,500 --> 00:32:35,060
Megan-- she-she called me.
794
00:32:35,160 --> 00:32:37,630
It's okay.
She called...
Please tell me Meg is all right.
795
00:32:37,770 --> 00:32:40,140
Yeah, she's okay.
She-She's worried about you.
796
00:32:40,270 --> 00:32:42,100
What went on here?
797
00:32:43,070 --> 00:32:45,440
A guy was trying to kill me
because I saw that psycho
798
00:32:45,440 --> 00:32:47,680
Nicholas shoot somebody.
799
00:32:48,910 --> 00:32:51,310
It's all right.
It's all right.
800
00:32:53,150 --> 00:32:54,650
Like, I'm doing
the walk of shame,
801
00:32:54,780 --> 00:32:56,990
and I get out to the driveway
802
00:32:57,090 --> 00:32:59,220
and I see this dude
waiting by a car,
803
00:32:59,320 --> 00:33:01,760
and I'm about
to ask him for a ride
804
00:33:01,860 --> 00:33:03,590
when Nicholas--
he comes out of nowhere
805
00:33:03,590 --> 00:33:05,660
and he starts talking about
some business,
806
00:33:05,790 --> 00:33:07,930
I don't even know what.
And then,
807
00:33:07,930 --> 00:33:11,800
bam, he shoots his ass dead.
808
00:33:11,800 --> 00:33:14,270
And of course I scream,
'cause who wouldn't, you know?
809
00:33:14,270 --> 00:33:16,540
And then they tie me up
and throw me in the damn closet.
810
00:33:16,670 --> 00:33:19,640
And I'm lucky that he didn't
shoot me right then.
811
00:33:19,740 --> 00:33:20,710
Why didn't he?
812
00:33:21,840 --> 00:33:24,180
Uh, Peter talked him down.
813
00:33:26,550 --> 00:33:29,380
Nicholas had his guy
take you out to the woods, yeah?
814
00:33:29,520 --> 00:33:32,750
Yeah, he was digging up a grave
for the other guy and me.
815
00:33:32,850 --> 00:33:34,720
I mean, I was freaking out,
you know?
816
00:33:34,820 --> 00:33:35,960
And I was thinking of a plan
817
00:33:35,960 --> 00:33:37,730
because I didn't know
what I was gonna do.
818
00:33:37,830 --> 00:33:39,530
I kind of, like,
had to flirt with him
819
00:33:39,660 --> 00:33:41,700
and got him distracted
and I made a run for it,
820
00:33:41,800 --> 00:33:42,900
but then he caught me.
821
00:33:43,030 --> 00:33:44,330
And I tried to fight back,
822
00:33:44,330 --> 00:33:46,470
and then his gun just, like,
accidentally went off
823
00:33:46,570 --> 00:33:47,800
and killed him.
824
00:33:49,370 --> 00:33:50,610
It's crazy, right?
825
00:33:50,710 --> 00:33:52,640
You did what you had to do.
826
00:33:52,740 --> 00:33:54,880
A lot of people in your position
would've froze up.
827
00:33:54,980 --> 00:33:57,010
Yeah.
No, I was not about to die.
828
00:33:57,110 --> 00:33:59,680
Nuh-uh, not like that,
and not in Reno.
829
00:33:59,680 --> 00:34:02,180
It's all right.
You're safe now, okay?
830
00:34:02,180 --> 00:34:03,720
All right, we'll call the police
when we get back to the hotel.
831
00:34:03,820 --> 00:34:05,190
We should get back to Megan.
832
00:34:05,290 --> 00:34:08,090
Yeah. I'll text her,
let her know we're on the way.
833
00:34:08,190 --> 00:34:10,130
I didn't mean
for any of this to happen.
834
00:34:10,230 --> 00:34:12,490
I was just trying to have
a good time, you know?
835
00:34:15,930 --> 00:34:18,200
Sometimes the night
has a mind of its own.
836
00:34:18,300 --> 00:34:19,900
Oh, my God, I just want to take
837
00:34:20,000 --> 00:34:22,440
a hot shower and wash all
last night away right now.
838
00:34:25,010 --> 00:34:26,770
Meg, it's us.
839
00:34:29,040 --> 00:34:30,210
Hey, loo...
840
00:34:31,350 --> 00:34:32,480
What's wrong?
841
00:34:36,450 --> 00:34:39,020
Come in.
Have a seat.
842
00:34:53,470 --> 00:34:55,370
Hey, man.
843
00:34:56,970 --> 00:34:57,940
So, y'all just
gonna kill us, huh?
844
00:34:57,940 --> 00:34:59,740
Sonia saw you
murder someone.
845
00:34:59,740 --> 00:35:00,840
You're just closing the loop.
846
00:35:00,980 --> 00:35:01,910
Oh, it's nothing personal.
847
00:35:01,910 --> 00:35:03,080
My brother never
should have brought
848
00:35:03,080 --> 00:35:04,280
this cheap slag into here,
849
00:35:04,280 --> 00:35:05,580
but here we are...
850
00:35:05,680 --> 00:35:06,980
Sonia.
851
00:35:07,080 --> 00:35:08,920
Chill.
852
00:35:09,020 --> 00:35:10,650
You don't have to do this.
853
00:35:10,790 --> 00:35:11,790
We got our friend back,
there's no reason
854
00:35:11,790 --> 00:35:13,090
to take this any further.
855
00:35:13,090 --> 00:35:15,160
Right.
856
00:35:15,260 --> 00:35:17,630
Well, it's not. Do it, lads.
857
00:35:17,730 --> 00:35:19,790
Take action like that,
there's gonna be a response.
858
00:35:19,790 --> 00:35:21,360
It's the law of nature.
859
00:35:21,460 --> 00:35:22,830
Force, counterforce?
860
00:35:47,960 --> 00:35:49,090
Yeah, bitch!
861
00:35:58,100 --> 00:36:00,070
Randy, look out!
862
00:36:06,070 --> 00:36:07,810
Call the police.
863
00:36:10,140 --> 00:36:11,610
Right.
864
00:36:18,690 --> 00:36:21,150
The police picked up
Nicholas's men and his brother.
865
00:36:21,160 --> 00:36:23,360
They've been after
the Bronwens for a long time
866
00:36:23,360 --> 00:36:25,660
but could never pin
anything on them until now.
867
00:36:25,660 --> 00:36:29,400
That murder charge is gonna put
those guys away for a long time.
868
00:36:29,500 --> 00:36:31,000
Hey.
869
00:36:31,000 --> 00:36:32,670
How's Randy doing?
870
00:36:33,770 --> 00:36:35,270
He's taking his shot.
871
00:36:36,370 --> 00:36:37,570
What a night, huh?
872
00:36:37,670 --> 00:36:40,410
Yeah, you are telling me.
873
00:36:40,540 --> 00:36:41,710
Sonia's at the courthouse,
874
00:36:41,810 --> 00:36:42,680
getting her marriage
annulled right now.
875
00:36:42,780 --> 00:36:44,410
Probably for the best.
876
00:36:44,510 --> 00:36:46,580
I don't like to bet
against anybody, but...
877
00:36:46,680 --> 00:36:49,250
quite sure
Peter was not the one.
878
00:36:51,950 --> 00:36:53,520
What about me?
879
00:36:55,560 --> 00:36:57,060
Still think I'm the one?
880
00:36:58,530 --> 00:37:01,030
You know, before all this,
881
00:37:01,130 --> 00:37:03,700
that is all I ever wanted
to hear you say.
882
00:37:06,030 --> 00:37:07,940
And now?
883
00:37:09,240 --> 00:37:10,970
Now, I...
884
00:37:11,070 --> 00:37:15,710
I realize that I messed up
last time...
885
00:37:15,810 --> 00:37:18,180
pushing you to do more
886
00:37:18,280 --> 00:37:21,480
and be more
before you were ready.
887
00:37:21,620 --> 00:37:23,990
I won't do that again.
888
00:37:24,090 --> 00:37:26,020
So maybe we'll take it slow
this time.
889
00:37:26,120 --> 00:37:27,660
You know? See where it goes.
890
00:37:27,760 --> 00:37:30,220
Yeah. I'd like that.
891
00:37:31,230 --> 00:37:32,630
Good.
892
00:37:37,430 --> 00:37:38,800
Let me guess. Sonia.
893
00:37:38,930 --> 00:37:40,840
Yeah, she just finished up.
894
00:37:40,970 --> 00:37:44,570
Wants to go out on the town,
celebrate being a free woman.
895
00:37:44,570 --> 00:37:46,510
Are you serious, man?
This is what I'm talking about.
896
00:37:46,640 --> 00:37:47,640
Man, you...
No, I'm kidding.
897
00:37:47,780 --> 00:37:49,580
I'm kidding. Geez.
898
00:37:49,580 --> 00:37:51,310
Man, you...
899
00:37:51,450 --> 00:37:53,680
She's having a spa day.
900
00:37:55,120 --> 00:37:56,350
What about you? What you doing?
901
00:37:57,750 --> 00:37:59,090
I don't know,
902
00:37:59,090 --> 00:38:01,420
I was thinking maybe later,
we could meet up?
903
00:38:03,060 --> 00:38:04,530
Just casual, you know?
904
00:38:06,090 --> 00:38:07,530
It's a date.
905
00:38:07,660 --> 00:38:10,000
Okay. See you later.
906
00:38:10,100 --> 00:38:11,130
See you.
907
00:38:11,130 --> 00:38:14,240
♪ I got the feeling ♪
908
00:38:14,340 --> 00:38:16,600
♪ Baby, baby,
I got the feeling ♪
909
00:38:18,670 --> 00:38:21,340
♪ You don't know ♪
910
00:38:21,440 --> 00:38:23,910
Casual.
♪ What you do to me ♪
911
00:38:24,010 --> 00:38:25,980
Yeah.
912
00:38:25,980 --> 00:38:28,420
♪ People are heavy ♪
913
00:38:29,520 --> 00:38:32,520
♪ Down in misery ♪
914
00:38:32,620 --> 00:38:35,720
♪ Hey, yeah ♪
915
00:38:35,820 --> 00:38:38,960
♪ All right, ow ♪
916
00:38:38,960 --> 00:38:41,130
♪ Hey, oh... ♪
917
00:38:41,230 --> 00:38:43,430
So?
No more bets.
918
00:38:43,530 --> 00:38:45,030
How'd things go with Megan?
919
00:38:45,130 --> 00:38:47,200
Oh. You know.
920
00:38:47,300 --> 00:38:49,040
How could I possibly know?
921
00:38:50,200 --> 00:38:51,910
We're getting together tonight.
922
00:38:52,010 --> 00:38:55,140
Just to talk, you know,
to have a conversation.
923
00:38:55,140 --> 00:38:57,550
Well, good luck with that.
Thanks.
924
00:38:57,650 --> 00:39:00,380
It didn't really go the way
we wanted the first time, so...
925
00:39:00,480 --> 00:39:03,220
just trying to come up
with a good strategy.
926
00:39:03,350 --> 00:39:04,920
I don't know, a strategy--
I mean, she knows
927
00:39:05,020 --> 00:39:05,950
how much you care
about her, right?
928
00:39:06,050 --> 00:39:09,720
Just... be yourself, be you.
929
00:39:12,230 --> 00:39:14,730
Yeah. Uh... be-be me.
930
00:39:14,860 --> 00:39:16,230
♪ I'm around the town... ♪
931
00:39:17,600 --> 00:39:19,130
I can't believe
I'm taking romantic advice
932
00:39:19,230 --> 00:39:20,500
from a dude in an Airstream now.
933
00:39:22,440 --> 00:39:24,440
Yeah. I don't know,
I think things just
934
00:39:24,570 --> 00:39:27,170
have a way of working
themselves out, you know?
935
00:39:27,270 --> 00:39:28,740
And that is red 23.
936
00:39:28,840 --> 00:39:31,380
Or maybe you create
your own luck.
We got a winner.
937
00:39:31,380 --> 00:39:34,010
I don't know. Thank you.
938
00:39:34,020 --> 00:39:36,320
Uh-huh.
Congratulations, sir.
939
00:39:36,420 --> 00:39:39,320
So, you just know what
you're doing all the time, huh?
940
00:39:39,420 --> 00:39:42,620
Nah, just take it
one step at a time.
941
00:39:44,130 --> 00:39:45,960
Come on, dawg,
you-you seriously don't have
942
00:39:46,090 --> 00:39:48,360
anyone like Meg in your life?
943
00:39:49,900 --> 00:39:52,770
♪ Sometimes,
I seem to be fly... ♪
944
00:39:52,900 --> 00:39:53,970
You know.
945
00:39:54,070 --> 00:39:56,570
How could I possibly know?
946
00:39:56,570 --> 00:39:59,110
Fair enough.
See, you're telling me
947
00:39:59,240 --> 00:40:02,140
without telling me. I see
what you're doing, man, you...
948
00:40:03,410 --> 00:40:04,480
Yeah.
I got to go.
949
00:40:04,580 --> 00:40:06,480
Velma called,
I got a job in Arizona,
950
00:40:06,580 --> 00:40:08,550
so I can't, you know...
No, no, no, no.
951
00:40:08,550 --> 00:40:10,280
If you could, but
you can't, right?
Yeah.
952
00:40:10,380 --> 00:40:11,320
All right.
All right, man.
953
00:40:11,450 --> 00:40:12,390
Good luck.
954
00:40:13,590 --> 00:40:15,890
Colter.
Yeah?
955
00:40:15,890 --> 00:40:17,020
♪ Baby, baby... ♪
956
00:40:17,120 --> 00:40:18,890
Thanks for the assist, man.
957
00:40:18,890 --> 00:40:20,290
Seriously.
958
00:40:20,390 --> 00:40:22,460
Anytime.
959
00:40:22,560 --> 00:40:25,100
♪ Come on, now ♪
960
00:40:25,100 --> 00:40:26,670
♪ Come on,
now ♪
961
00:40:27,800 --> 00:40:30,470
♪ Oh, oh ♪
962
00:40:30,610 --> 00:40:32,540
♪ Ah, ah. ♪
963
00:40:38,950 --> 00:40:41,980
Captioning sponsored by
CBS
964
00:40:42,080 --> 00:40:44,990
and TOYOTA.
965
00:40:45,090 --> 00:40:47,860
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.