Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,363 --> 00:00:22,169
"Někteří lidé mě milují
a ani to nevědí"
2
00:00:22,169 --> 00:00:23,612
"Je pro mě těžké mít rád sám sebe"
3
00:00:23,612 --> 00:00:26,110
"Někteří lidé mě odsuzují
a ani to nevědí"
4
00:00:26,110 --> 00:00:28,005
"Je pro mě těžké se soudit"
5
00:00:28,005 --> 00:00:29,795
"Život je ošklivý,
ale musím za něj platit"
6
00:00:29,795 --> 00:00:31,355
- Všechny ty noviny mě vybudovaly.
7
00:00:31,355 --> 00:00:33,035
A teď mě ničí na základě stejného pohledu,
8
00:00:33,035 --> 00:00:34,298
jaký sami vytvářejí.
9
00:00:37,205 --> 00:00:40,088
- Jen se snažím, aby to bylo
pořád stoprocentní, víš?
10
00:00:40,088 --> 00:00:42,395
Tohle je moje čtvrť, proto.
11
00:00:42,395 --> 00:00:44,765
- Dva světy, které se mají střetnout.
12
00:00:44,765 --> 00:00:47,075
Dva z nejtalentovanějších rapperů na scéně,
13
00:00:47,075 --> 00:00:48,815
oba se snaží odhalovat pravdu
14
00:00:48,815 --> 00:00:50,555
o boji na ulici,
15
00:00:50,555 --> 00:00:53,408
sociální nespravedlnosti
a rasové nerovnosti.
16
00:00:56,285 --> 00:00:58,505
Největší rozdíl mezi Tupacem Shakurem
17
00:00:58,505 --> 00:01:02,105
a Biggiem Smallsem je v tom,
že reprezentovali každý jiné pobřeží.
18
00:01:02,105 --> 00:01:04,265
- Neberte to špatně,
tohle není můj skutečný život.
19
00:01:04,265 --> 00:01:06,395
Takhle by můj skutečný
život neměl vypadat.
20
00:01:06,395 --> 00:01:07,655
Opravdu bych neměl mít ve svém životě
21
00:01:07,655 --> 00:01:09,275
všechny tyhle padouchy.
22
00:01:09,275 --> 00:01:11,105
- Východní proti Západnímu pobřeží,
23
00:01:11,105 --> 00:01:13,295
největší rivalita v dějinách hudby,
24
00:01:13,295 --> 00:01:15,215
skončila smrtí obou umělců právě v době,
25
00:01:15,215 --> 00:01:17,288
kdy jejich kariéra raketově rostla.
26
00:01:19,428 --> 00:01:22,011
"Slavný"
27
00:01:51,275 --> 00:01:53,675
- Lesane Parish Crooks se narodil
28
00:01:53,675 --> 00:01:55,895
16. června 1971 ve východním Harlemu na Manhattanu
29
00:01:55,895 --> 00:01:58,265
a těsně před svými prvními
narozeninami byl přejmenován
30
00:01:58,265 --> 00:02:01,689
na Tupaca Amaru, jihoafrického
revolucionáře z 18. století,
31
00:02:01,689 --> 00:02:05,525
který byl popraven poté, co vedl povstání
32
00:02:05,525 --> 00:02:08,048
proti španělské nadvládě.
33
00:02:11,885 --> 00:02:14,785
- Tupac, to znamená,
že jsem odhodlaný překonávat své překážky.
34
00:02:17,405 --> 00:02:19,595
- Jeho přejmenování
není žádným překvapením,
35
00:02:19,595 --> 00:02:21,155
když se dozvíme, že jeho rodiče Afeni Shakur
36
00:02:21,155 --> 00:02:24,875
a Billy Garland byli revolucionáři,
aktivní členové
37
00:02:24,875 --> 00:02:27,668
strany Černých panterů v New Yorku.
38
00:02:29,255 --> 00:02:32,345
- Takže když přišli Panteři, vláda zpanikařila
39
00:02:32,345 --> 00:02:34,625
a zavedla akci zvanou COINTELPRO.
40
00:02:34,625 --> 00:02:36,785
Měli pocit, že Panteři jsou
pro americkou společnost
41
00:02:36,785 --> 00:02:39,605
škodliví, a tak udělali razii
na všechny Pantery,
42
00:02:39,605 --> 00:02:41,645
zejména na ty, kteří podle nich mohli
43
00:02:41,645 --> 00:02:44,525
jako mluvčí napáchat největší škody.
44
00:02:44,525 --> 00:02:46,325
Moje matka byla v devátém měsíci těhotenství,
45
00:02:46,325 --> 00:02:48,005
ne, v sedmém měsíci.
46
00:02:48,005 --> 00:02:51,485
Strčili sirku do dveří a řekli: „Hoří, hoří.“
47
00:02:51,485 --> 00:02:52,925
Bylo pět hodin ráno.
48
00:02:52,925 --> 00:02:55,295
Matka otevřela dveře a ti vtrhli dovnitř,
49
00:02:55,295 --> 00:02:58,085
přiložili jí brokovnici k břichu,
50
00:02:58,085 --> 00:03:00,905
přiložili jí pistoli k hlavě a řekli: „ Ani hnout.
51
00:03:00,905 --> 00:03:03,662
„Sbohem, sbohem,“ a řekli: “Jste zatčena.“
52
00:03:04,745 --> 00:03:06,965
- Pouhý měsíc před Tupacovými narozeninami
53
00:03:06,965 --> 00:03:10,085
byla jeho matka Afeni souzena v New Yorku
54
00:03:10,085 --> 00:03:12,788
v rámci trestního procesu "Panther 21."
55
00:03:15,815 --> 00:03:18,005
Bylo zatčeno 21 členů Černých panterů,
56
00:03:18,005 --> 00:03:20,615
kteří byli obviněni z plánovaných
koordinovaných bombových útoků
57
00:03:20,615 --> 00:03:23,675
a útoků dalekonosnými puškami
na dvě policejní stanice
58
00:03:23,675 --> 00:03:25,985
a kancelář vzdělávání v New Yorku.
59
00:03:25,985 --> 00:03:27,455
- Takže jsi byl přímo
60
00:03:27,455 --> 00:03:29,721
uprostřed bouře...
- Pořád jsem v bouři.
61
00:03:29,721 --> 00:03:30,995
- Na začátku.
- Pořád jsem v té bouři.
62
00:03:30,995 --> 00:03:34,393
Moje matka se objevila v jedné knize,
63
00:03:34,393 --> 00:03:35,226
vyšla o ní kniha s názvem
64
00:03:35,226 --> 00:03:36,515
"Look for Me in the Whirlwind"
(„Hledej mě ve vichřici“)
65
00:03:36,515 --> 00:03:39,398
a to je moje motto.
66
00:03:42,485 --> 00:03:44,555
- Tento proces nakonec skončil neúspěchem
67
00:03:44,555 --> 00:03:47,348
a všech 21 obviněných
bylo zproštěno obžaloby.
68
00:03:49,175 --> 00:03:51,365
Pouhý měsíc po osvobození své matky
69
00:03:51,365 --> 00:03:53,138
se narodil Tupac Shakur.
70
00:03:54,065 --> 00:03:57,065
Svým způsobem se stal revolucionářem,
který změnil
71
00:03:57,065 --> 00:03:58,685
hudební prostředí prostřednictvím
72
00:03:58,685 --> 00:04:00,455
silných hiphopových textů o kruté
73
00:04:00,455 --> 00:04:04,034
životní realitě mnohých lidí.
74
00:04:23,285 --> 00:04:25,505
Christopher George Latore Wallace se narodil
75
00:04:25,505 --> 00:04:28,568
21. května 1972 v Brooklynu ve státě New York.
76
00:04:31,265 --> 00:04:32,405
Jeho rodiče pocházeli
77
00:04:32,405 --> 00:04:34,655
z karibského ostrova Jamajka.
78
00:04:34,655 --> 00:04:38,015
Jeho matka Voletta učila ve školce, otec Selwyn
79
00:04:38,015 --> 00:04:40,478
byl svářečem a místním jamajským politikem.
80
00:04:41,555 --> 00:04:44,195
Selwyn rodinu opustil,
když byly Biggiemu dva roky,
81
00:04:44,195 --> 00:04:46,445
ale Voletta měla dvě práce,
aby mohla syna poslat
82
00:04:46,445 --> 00:04:48,815
na soukromou školu, římskokatolickou
83
00:04:48,815 --> 00:04:51,395
Bishop Loughlin Memorial High School,
ale Biggie
84
00:04:51,395 --> 00:04:53,825
později přestoupil
na střední školu George Westinghouse
85
00:04:53,825 --> 00:04:55,988
Career and Technical Education High School.
86
00:04:58,205 --> 00:05:02,258
Mezi absolventy patřili rappeři
DMX, Jay-Z a Busta Rhymes.
87
00:05:03,755 --> 00:05:06,485
Biggie vynikal v angličtině,
ale ve Westinghouse
88
00:05:06,485 --> 00:05:10,655
často chodil za školu a v roce 1989,
ve svých 17 letech, školu opustil.
89
00:05:16,295 --> 00:05:18,485
V dětství dostal přezdívku Big (Velký)
90
00:05:18,485 --> 00:05:20,345
kvůli své nadměrné postavě
91
00:05:20,345 --> 00:05:23,045
a ve dvanácti letech začal
prodávat drogy na ulici
92
00:05:23,045 --> 00:05:25,508
poblíž bytu své matky na náměstí St.Jamese.
93
00:05:27,785 --> 00:05:29,675
Voletta pracovala dlouho a o synových
94
00:05:29,675 --> 00:05:31,928
aktivitách tak neměla nejmenší tušení.
95
00:05:33,785 --> 00:05:36,515
Po odchodu ze školy se Biggie
začal věnovat prodeji drog
96
00:05:36,515 --> 00:05:38,365
a brzy měl problémy se zákonem.
97
00:05:40,085 --> 00:05:43,655
V roce 1989 byl zatčen za držení zbraní
98
00:05:43,655 --> 00:05:46,448
a byl odsouzen k pětiletému
podmíněnému trestu.
99
00:05:47,765 --> 00:05:49,475
Následující rok byl zatčen
100
00:05:49,475 --> 00:05:51,785
za porušení podmínky.
101
00:05:51,785 --> 00:05:54,665
Rok poté byl obviněn
z prodeje kokainu v Severní Karolíně
102
00:05:54,665 --> 00:05:58,025
a údajně strávil devět měsíců ve vězení,
kde musel
103
00:05:58,025 --> 00:05:59,498
čekat na složení kauce.
104
00:06:01,475 --> 00:06:04,325
Poprvé vystoupil v roce 1984,
kdy se v divadle Apollo
105
00:06:04,325 --> 00:06:07,625
zúčastnil benefiční akce pro prezidentského
106
00:06:07,625 --> 00:06:09,998
kandidáta Jesseho Jacksona.
107
00:06:12,695 --> 00:06:17,555
- Hrál jsem v divadle Apollo pro Jesseho Jacksona,
108
00:06:17,555 --> 00:06:20,855
když kandidoval na prezidenta,
bylo to pro jeho kampaň.
109
00:06:20,855 --> 00:06:21,755
- Byla to vždycky
110
00:06:21,755 --> 00:06:23,814
tvoje ambice?
111
00:06:23,814 --> 00:06:25,445
Měl jsi v mládí sklony k showbyznysu?
112
00:06:25,445 --> 00:06:27,455
- Tehdy jsem to chápal, ale v té době
113
00:06:27,455 --> 00:06:29,675
mi to přišlo jako zábava,
114
00:06:29,675 --> 00:06:30,875
protože mi bylo třináct.
115
00:06:30,875 --> 00:06:33,585
Ale když jsem se dostal na pódium
116
00:06:33,585 --> 00:06:36,125
a všichni začali tleskat, tak mě to chytlo.
117
00:06:36,125 --> 00:06:38,225
Ve skutečnosti se ale jen rád projevuju.
118
00:06:38,225 --> 00:06:39,965
Pokaždé, když se mohu vyjádřit,
119
00:06:39,965 --> 00:06:43,805
mohu se zbavit části bolesti
z dětství, které jsem prožil.
120
00:06:43,805 --> 00:06:46,541
Proto mě herectví baví.
121
00:06:51,725 --> 00:06:53,825
- V témže roce,
kdy Tupacova matka přišla o práci,
122
00:06:53,825 --> 00:06:56,558
se přestěhoval do Baltimoru
ve státě Maryland.
123
00:07:00,065 --> 00:07:03,155
Po dvou letech na střední škole
Paula Lawrence Dunbara
124
00:07:03,155 --> 00:07:04,565
následoval vytoužený přestup
125
00:07:04,565 --> 00:07:06,755
na Baltimorskou uměleckou školu,
126
00:07:06,755 --> 00:07:09,635
kde se kreativní teenager mohl věnovat herectví, baletu,
127
00:07:09,635 --> 00:07:12,155
poezii a jazzu a často vystupovat v Shakespearových hrách,
128
00:07:12,155 --> 00:07:14,188
které zobrazovaly nadčasová témata moci,
129
00:07:14,188 --> 00:07:17,825
politiky, násilí a lásky, jež na vlastní kůži
130
00:07:17,825 --> 00:07:22,385
poznal ve svém raném věku.
131
00:07:22,385 --> 00:07:24,365
Škola umění Tupacovi otevřela cestu
132
00:07:24,365 --> 00:07:27,125
k až nečekaně rozmanité hudbě,
133
00:07:27,125 --> 00:07:32,125
včetně U2, Culture Club, Kate Bush
a Sinead O'Connor.
134
00:07:32,375 --> 00:07:35,345
Tupac byl oblíbeným studentem
na škole Baltimore Arts,
135
00:07:35,345 --> 00:07:38,468
byl proslulý svým humorem
a schopností bavit se s každým.
136
00:07:40,115 --> 00:07:42,575
Jeho matka se přestěhovala
do Marin City v Kalifornii,
137
00:07:42,575 --> 00:07:44,675
severně od San Franciska.
138
00:07:44,675 --> 00:07:47,045
Tupac si myslel, že odchodem z Baltimoru
139
00:07:47,045 --> 00:07:48,875
opustí život v chudobě ve čtvrti
140
00:07:48,875 --> 00:07:51,125
prolezlé kriminalitou,
141
00:07:51,125 --> 00:07:53,888
ale Kalifornie se ukázala být ještě horší.
142
00:07:54,845 --> 00:07:57,725
Řekl, že chudoba,
se kterou se setkal v raném věku,
143
00:07:57,725 --> 00:07:59,885
mu pomohla navázat vztah s mnoha lidmi,
144
00:07:59,885 --> 00:08:03,758
a že zde jeho matka Afeni
podlehla závislosti na cracku.
145
00:08:13,145 --> 00:08:14,975
Biggie začal rapovat jako teenager,
146
00:08:14,975 --> 00:08:16,975
aby tak bavil lidi ve svém sousedství.
147
00:08:19,175 --> 00:08:21,815
Poté, co se dostal z vězení,
natočil demonahrávku
148
00:08:21,815 --> 00:08:24,485
jako Biggie Smalls,
pojmenovanou podle vůdce gangu
149
00:08:24,485 --> 00:08:27,755
z filmu Let's Do It Again z roku 1975,
150
00:08:27,755 --> 00:08:30,158
což je také narážka
na jeho přezdívku z dětství.
151
00:08:31,115 --> 00:08:34,295
Neměl žádné vážnější umělecké plány,
ale nahrávka se
152
00:08:34,295 --> 00:08:37,115
dostala do rukou časopisu Source,
na který udělala
153
00:08:37,115 --> 00:08:39,815
takový dojem, že v březnu 1992 zveřejnil Biggieho
154
00:08:39,815 --> 00:08:43,058
profil ve své rubrice „Unsigned Hype“.
155
00:08:43,925 --> 00:08:46,325
Poté byl Biggie pozván k nahrávání
156
00:08:46,325 --> 00:08:48,098
s dalšími neznámými rappery.
157
00:08:50,405 --> 00:08:53,765
Tato nahrávka se dostala do povědomí
Seana Puffyho Combse,
158
00:08:53,765 --> 00:08:56,345
manažera a producenta, který pracoval
159
00:08:56,345 --> 00:08:59,495
pro přední hudební vydavatelství
Uptown Records.
160
00:08:59,495 --> 00:09:02,555
V roce 1990 tam nastoupil jako student.
161
00:09:02,555 --> 00:09:04,595
Combs pro Biggieho zařídil nahrávací smlouvu,
162
00:09:04,595 --> 00:09:06,515
ale brzy poté label opustil,
163
00:09:06,515 --> 00:09:09,965
protože se nepohodl
se svým šéfem Andre Harrellem.
164
00:09:09,965 --> 00:09:13,298
Combs založil vlastní vydavatelství
Bad Boy Records.
165
00:09:20,585 --> 00:09:24,125
V létě roku 91 hledala
nová nahrávací společnost
166
00:09:24,125 --> 00:09:26,795
Interscope nadějné hiphopové umělce.
167
00:09:26,795 --> 00:09:29,495
Dcera milionáře Teda Fielda,
který společnost založil,
168
00:09:29,495 --> 00:09:31,805
měla štěstí, že slyšela Tupacovu
169
00:09:31,805 --> 00:09:34,385
demo nahrávku a líbila se jí.
170
00:09:34,385 --> 00:09:37,808
V srpnu 91 podepsal smlouvu s Interscope.
171
00:09:40,415 --> 00:09:43,452
Během pobytu v Oaklandu
nahrál Tupac své první album
172
00:09:43,452 --> 00:09:46,032
„2Pacalypse Now“, na kterém se objevily singly
173
00:09:46,032 --> 00:09:48,272
„Brenda's Got a Baby“ a „Trapped“.
174
00:09:50,375 --> 00:09:52,055
Z neznámého interpreta se stal
175
00:09:52,055 --> 00:09:54,068
držitelem platinové desky.
176
00:09:56,135 --> 00:09:58,745
Album popisuje příběh mladého černocha
177
00:09:58,745 --> 00:10:01,805
od začátku do konce, těhotenství v pubertě,
178
00:10:01,805 --> 00:10:04,895
chudobu, drogy, policejní brutalitu,
179
00:10:04,895 --> 00:10:07,508
ale také jeho osobní problémy.
180
00:10:08,366 --> 00:10:09,547
"Slyšel jsem, že Brenda má dítě"
181
00:10:09,547 --> 00:10:11,237
"Ale ta má sotva rozum"
182
00:10:11,237 --> 00:10:13,970
"Zatracená hanba, ta holka
stěží dokáže napsat své jméno"
183
00:10:13,970 --> 00:10:14,998
"To není náš problém"
184
00:10:14,998 --> 00:10:16,446
"Je to na Brendině rodině"
185
00:10:16,446 --> 00:10:19,218
"Tak mě nech ti ukázat,
co to může způsobit nám všem"
186
00:10:19,218 --> 00:10:21,062
"Brenda nikdy nepoznala svou matku"
187
00:10:21,062 --> 00:10:24,001
"Její otec byl feťák,
vpravoval si do žil smrt"
188
00:10:24,001 --> 00:10:26,728
"Je to smutné, protože se vsadím,
že Brenda ani nevěděla"
189
00:10:26,728 --> 00:10:27,928
"Že být v ghettu"
190
00:10:27,928 --> 00:10:30,236
"Neznamená nemoct dospět"
191
00:10:30,236 --> 00:10:31,563
"To je ta myšlenka"
192
00:10:31,563 --> 00:10:33,068
"Můj vlastní objev"
193
00:10:33,068 --> 00:10:36,026
"Dělej cokoliv bude třeba,
abys odolal pokušení"
194
00:10:36,026 --> 00:10:37,858
"Brenda si našla kluka"
195
00:10:37,858 --> 00:10:39,323
"Kluk byl její bratranec"
196
00:10:39,323 --> 00:10:40,721
"Sleduj ten radostný konec"
197
00:10:40,721 --> 00:10:42,425
"Snažila se své těhotenství skrýt"
198
00:10:42,425 --> 00:10:44,285
- Než měl možnost vydat cokoli u Bad Boy,
199
00:10:44,285 --> 00:10:47,675
Uptown vydalo songy,
které Biggie nahrál během svého
200
00:10:47,675 --> 00:10:49,865
krátkého působení u tohoto labelu.
201
00:10:49,865 --> 00:10:52,715
včetně remixu písně „Real Love“ od Mary J Blige
202
00:10:52,715 --> 00:10:55,775
v srpnu 1992, na kterém
203
00:10:55,775 --> 00:10:56,925
hostoval Notorious BIG.
204
00:10:58,055 --> 00:11:01,745
V červnu 1993 vydala tato společnost první sólový
205
00:11:01,745 --> 00:11:05,072
singl Notorious BIG „Party and Bullshit“.
206
00:11:07,205 --> 00:11:10,205
Když se jeho první singl objevil na MTV,
207
00:11:10,205 --> 00:11:12,515
došlo k šokujícímu incidentu, při kterém
208
00:11:12,515 --> 00:11:14,168
byl Tupac surově zbit do hlavy.
209
00:11:16,355 --> 00:11:20,195
- V podstatě jsem šel přes
ulici 17. a Broadway.
210
00:11:20,195 --> 00:11:22,295
Policista mě zastavil na chodníku a chtěl vidět
211
00:11:22,295 --> 00:11:23,588
můj občanský průkaz.
212
00:11:25,055 --> 00:11:26,885
Dobírali si mě kvůli mému jménu.
213
00:11:26,885 --> 00:11:29,582
„Musíš se naučit, kde je tvé místo,“
řekli policisté.
214
00:11:30,485 --> 00:11:33,305
Obvinili mě z přestupku, tak jsem se hádal,
215
00:11:33,305 --> 00:11:35,405
proč mě obvinili z takového
216
00:11:35,405 --> 00:11:36,608
drobného přestupku.
217
00:11:38,105 --> 00:11:40,385
Tak jsem na ně křičel a žádal je,
218
00:11:40,385 --> 00:11:42,455
aby mi dali pokutu a nechali mě jít.
219
00:11:42,455 --> 00:11:44,885
Pak už jen vím,
že jsem měl obličej zabořený
220
00:11:44,885 --> 00:11:48,395
do betonu a ležel jsem obličejem dolů ve škarpě,
221
00:11:48,395 --> 00:11:51,845
probouzel jsem se z bezvědomí v poutech,
222
00:11:51,845 --> 00:11:53,465
na obličeji jsem měl krev
223
00:11:53,465 --> 00:11:55,475
a za odpor při zatýkání
jsem putoval do vězení.
224
00:11:55,475 --> 00:11:57,755
To je pro mě šikana,
když mě někdo zastaví uprostřed ulice
225
00:11:57,755 --> 00:11:59,105
a kontroluje mě, jako bychom byli
226
00:11:59,105 --> 00:12:01,595
v Jihoafrické republice
a žádá po mně občanský průkaz.
227
00:12:01,595 --> 00:12:04,775
Strážník Boyovich mě opakovaně
udeřil obličejem do země,
228
00:12:04,775 --> 00:12:06,545
zatímco mi Rogers nasazoval pouta.
229
00:12:06,545 --> 00:12:08,675
To se za přecházení na červenou neuděluje.
230
00:12:08,675 --> 00:12:10,745
- Podal žalobu na 10 milionů dolarů,
231
00:12:10,745 --> 00:12:12,245
kterou prý chtěli urovnat,
232
00:12:12,245 --> 00:12:14,318
ale Tupac řekl, že to je všem jedno.
233
00:12:15,485 --> 00:12:18,785
Lidé se ale zajímali o to,
co se rozneslo ve zprávách.
234
00:12:18,785 --> 00:12:21,965
Neviděli, jak ho mlátí za přecházení ulice,
235
00:12:21,965 --> 00:12:24,395
jak má hlavu a oko od krve a modřin.
236
00:12:24,395 --> 00:12:26,495
Jediné, co chtěli vidět, byly záběry,
237
00:12:26,495 --> 00:12:28,328
jak vychází z vězení v poutech.
238
00:12:30,695 --> 00:12:32,405
Byl to pro něj traumatizující zážitek,
239
00:12:32,405 --> 00:12:34,088
ale zároveň určitý přechod.
240
00:12:35,165 --> 00:12:37,025
Pac pocházel z rodiny,
241
00:12:37,025 --> 00:12:39,335
kde policie vraždila jeho blízké.
242
00:12:39,335 --> 00:12:42,845
Poté, co ho oaklandská policie zmlátila,
se změnil.
243
00:12:42,845 --> 00:12:45,725
Uspokojil se s částkou 42 000 dolarů,
protože byl unavený
244
00:12:45,725 --> 00:12:47,945
ze soudního řízení, věděl, že by
245
00:12:47,945 --> 00:12:51,038
mohl dostat více peněz,
ale chtěl, aby to skončilo.
246
00:12:52,205 --> 00:12:55,812
Tupac si často stěžoval, že je nepochopen
a poznamenával:
247
00:12:55,812 --> 00:12:58,028
„V životě není všechno krásné.
248
00:13:00,155 --> 00:13:02,165
Je zde spousta zabíjení a drog.
249
00:13:02,165 --> 00:13:05,135
Podle mě je dokonalé album o těžkých věcech,
250
00:13:05,135 --> 00:13:07,445
ale i o zábavě a lásce.
251
00:13:07,445 --> 00:13:09,245
Zdá se, že spousta citlivých věcí,
252
00:13:09,245 --> 00:13:14,142
které píšu, zůstane bez povšimnutí.“
253
00:13:17,405 --> 00:13:20,915
Ve stejném roce, kdy pracoval
na hudbě pro své debutové album,
254
00:13:20,915 --> 00:13:23,438
se Biggie Smalls poprvé setkal s Tupacem.
255
00:13:25,925 --> 00:13:28,812
K jejich setkání, které je
podrobně popsáno v knize
256
00:13:28,812 --> 00:13:31,565
Bena Westhoffa „Original Gangsters“,
došlo na večírku
257
00:13:31,565 --> 00:13:33,605
jednoho losangeleského drogového dealera.
258
00:13:33,605 --> 00:13:36,875
Společně jedli, pili a hulili a Tupac,
který už byl
259
00:13:36,875 --> 00:13:40,265
úspěšným umělcem, daroval Biggiemu,
260
00:13:40,265 --> 00:13:43,688
tehdy neznámému mimo New York,
láhev Hennessy.
261
00:13:44,645 --> 00:13:48,635
Poté se Tupac stal Biggieho mentorem,
pokaždé když se setkali.
262
00:13:48,635 --> 00:13:51,035
V jednu chvíli se Biggie
dokonce zeptal, zda by se
263
00:13:51,035 --> 00:13:52,572
Tupac nechtěl stát jeho manažerem.
264
00:13:52,572 --> 00:13:55,362
„Ne, zůstaň s Puffem,“ řekl Tupac,
265
00:13:55,362 --> 00:13:56,942
„udělá z tebe hvězdu.“
266
00:13:58,805 --> 00:14:01,055
Biggieho v té době obzvlášť trápily peníze,
267
00:14:01,055 --> 00:14:04,295
protože se v srpnu stal otcem dcery Tiany,
268
00:14:04,295 --> 00:14:08,108
kterou měl s Janou,
jeho láskou ze střední školy.
269
00:14:09,425 --> 00:14:12,125
Uvádí se, že Biggie se vrátil k prodeji drog,
270
00:14:12,125 --> 00:14:15,398
dokud se Combs nedověděl,
co má za lubem a nedonutil ho přestat.
271
00:14:18,725 --> 00:14:22,565
Život Tupaca se změnil,
když se zúčastnil konkurzu na film Juice.
272
00:14:22,565 --> 00:14:25,445
Tupac ve filmu hraje roli Bishopa,
kterého popsal
273
00:14:25,445 --> 00:14:27,605
jako psychopata, ale zároveň
274
00:14:27,605 --> 00:14:30,518
je to jen pomýlený, osamělý mladý kluk.
275
00:14:31,385 --> 00:14:33,905
Tupac se dokázal s jeho postavou ztotožnit.
276
00:14:33,905 --> 00:14:37,205
Řekl, že se během natáčení
prostě nechal unést.
277
00:14:37,205 --> 00:14:40,205
Přestal se zajímat o to, co si lidé myslí.
278
00:14:40,205 --> 00:14:42,725
Na druhou stranu ztvárnil postavu tak,
279
00:14:42,725 --> 00:14:44,408
že mu nic nepřipadalo falešné.
280
00:14:45,515 --> 00:14:49,205
Všechno, co se mu v životě přihodilo,
si uvědomil a vstřebal.
281
00:14:49,205 --> 00:14:52,085
Řekl, že mu pomohla postava v Juice.
282
00:14:52,085 --> 00:14:53,585
Umožnilo mu to vnímat důvěru
283
00:14:53,585 --> 00:14:55,448
a důvěřovat svým instinktům.
284
00:14:57,282 --> 00:15:00,845
V druhém filmu „Poetic Justice“,
v němž Tupac hrál,
285
00:15:00,845 --> 00:15:02,618
musel začít skutečně hrát.
286
00:15:03,965 --> 00:15:08,675
Postava Luckyho byla starostlivá,
pracovitá a zodpovědná,
287
00:15:08,675 --> 00:15:11,855
což byl úplný opak jeho
předchozí role Bishopa.
288
00:15:11,855 --> 00:15:15,668
- Lucky je zodpovědný a oddaný otec,
289
00:15:17,105 --> 00:15:19,595
který se snaží vypořádat s bolestí z minulosti
290
00:15:19,595 --> 00:15:21,725
a snaží se přežít každodenní život
291
00:15:21,725 --> 00:15:23,555
na jihu Los Angeles.
292
00:15:23,555 --> 00:15:25,355
Kdykoli je to role pro mladého černocha,
293
00:15:25,355 --> 00:15:27,305
který se potýká s bolestí, tak je to moje role,
294
00:15:27,305 --> 00:15:28,985
jsem pro ni stvořený.
295
00:15:28,985 --> 00:15:31,385
Takže Lucky, stejně jako poslední role,
296
00:15:31,385 --> 00:15:33,548
kterou jsem hrál, Bishop, obě mi dokonale sedí.
297
00:15:35,405 --> 00:15:37,625
- Debutové album The Notorious BIG
298
00:15:37,625 --> 00:15:40,835
vyšlo u Bad Boy v září 1994,
299
00:15:40,835 --> 00:15:44,435
měsíc po prvním singlu „Juicy“.
300
00:15:44,435 --> 00:15:47,435
Album „Ready to Die“ získalo během dvou měsíců
301
00:15:47,435 --> 00:15:50,915
zlatou desku,
následující rok dvojnásobnou platinu
302
00:15:50,915 --> 00:15:53,382
a nakonec čtyřnásobnou platinu.
303
00:15:53,382 --> 00:15:56,495
„Big Poppa“, druhý ze čtyř singlů alba,
304
00:15:56,495 --> 00:16:00,605
byl nominován na cenu Grammy
za nejlepší rapový sólový výkon.
305
00:16:00,605 --> 00:16:02,159
"Jdeme na to"
306
00:16:02,159 --> 00:16:04,626
"Líbí se mi, když mi říkáš Velký táta"
307
00:16:04,626 --> 00:16:06,135
"Dej ruce nad hlavu"
308
00:16:06,135 --> 00:16:07,737
"Pokud jsi skutečný hráč"
309
00:16:07,737 --> 00:16:10,092
"Líbí se mi, když mi říkáš Velký táta"
310
00:16:10,092 --> 00:16:11,682
"Na ty, kteří dostávají peníze"
311
00:16:11,682 --> 00:16:13,039
"Hraješ si s niggy jako s blbci"
312
00:16:13,039 --> 00:16:15,224
"Líbí se mi, když mi říkáš Velký táta"
313
00:16:15,224 --> 00:16:16,786
"Máš u pasu zbraň"
314
00:16:16,786 --> 00:16:18,002
"Prosím, nestřílej tady"
315
00:16:18,002 --> 00:16:20,104
"Proč? Protože dnes večer
vidím nějaké holky"
316
00:16:20,104 --> 00:16:20,937
"Tohle by měla být moje láska"
317
00:16:20,937 --> 00:16:22,085
- Album „Ready to Die“ znamenalo
oživení hiphopu
318
00:16:22,085 --> 00:16:25,235
na východním pobřeží a Biggie
byl široce uznáván za schopnost
319
00:16:25,235 --> 00:16:27,695
vyprávění, kterou projevil v poloautobiografických
320
00:16:27,695 --> 00:16:31,086
příbězích ze svého nevyzpytatelného mládí.
321
00:16:31,086 --> 00:16:33,039
"Biggie Smalls, Junior MAFIA"
322
00:16:33,039 --> 00:16:36,456
"Zlato, představ se mi"
323
00:16:38,705 --> 00:16:41,918
- Tupacovo druhé album vyšlo v únoru 1993.
324
00:16:42,845 --> 00:16:44,975
Byl to pokrok v oblasti kritiky i komerce
325
00:16:44,975 --> 00:16:47,015
a výrazný odklon od násilí, které se objevilo
326
00:16:47,015 --> 00:16:49,148
na jeho debutovém studiovém albu.
327
00:16:51,275 --> 00:16:54,702
Album přineslo první Pacovy
mainstreamové hity.
328
00:16:54,702 --> 00:16:56,465
„Keep Ya Head Up“ je považována
329
00:16:56,465 --> 00:16:58,628
za jednu z nejlepších
rapových skladeb všech dob.
330
00:16:59,525 --> 00:17:03,192
Tupacova sentimentální předělávka
„things are gonna get easier“,
331
00:17:03,192 --> 00:17:05,862
která vznikla na základě samplu ze skladby
332
00:17:05,862 --> 00:17:07,505
„Ooh Child“ skupiny Five Stairstep z roku 1970,
333
00:17:07,505 --> 00:17:10,328
zůstává charakteristickou
rapovou ódou na černošské ženy.
334
00:17:11,335 --> 00:17:13,125
"Mějte hlavu vzhůru"
335
00:17:13,125 --> 00:17:17,180
"Ty dětské záležitosti se vyjasní"
336
00:17:17,180 --> 00:17:18,569
"Mějte hlavu vzhůru"
337
00:17:18,569 --> 00:17:21,406
"Ty dětské záležitosti se vyjasní"
338
00:17:21,406 --> 00:17:24,009
"Mějte hlavu vzhůru"
339
00:17:24,009 --> 00:17:28,147
"Ty dětské záležitosti se vyjasní"
340
00:17:28,147 --> 00:17:29,689
"Mějte hlavu vzhůru"
341
00:17:29,689 --> 00:17:33,646
"Ty dětské záležitosti se vyjasní"
342
00:17:33,646 --> 00:17:35,488
"Pamatuji si na Marvina Gaye"
343
00:17:35,488 --> 00:17:36,813
"Často nám zpíval"
344
00:17:36,813 --> 00:17:39,504
"Měl jsem z něj pocit,
že černá barva je ta pravá"
345
00:17:39,504 --> 00:17:42,179
"A najednou se mi ghetto
nezdálo tak drsné"
346
00:17:42,179 --> 00:17:43,085
"A i když jsme měli"
347
00:17:43,085 --> 00:17:44,135
- Mnozí ji považují za jednu
348
00:17:44,135 --> 00:17:46,685
z nejhlubších rapových skladeb vůbec.
349
00:17:46,685 --> 00:17:49,805
Často se na něj ve své tvorbě
odvolávají další umělci,
350
00:17:49,805 --> 00:17:53,315
což buduje Tupacovu osobnost
jako velmi vlivného rappera
351
00:17:53,315 --> 00:17:54,965
se sociálním cítěním.
352
00:17:54,965 --> 00:17:57,605
- Lidé mají rádi, soucit se vším,
353
00:17:57,605 --> 00:18:01,358
od zvířat přes velryby až po kožešiny,
354
00:18:01,358 --> 00:18:05,735
se vším kromě nás, mladých lidí.
355
00:18:05,735 --> 00:18:08,105
Ti, kterým nevěnujete žádnou pozornost,
356
00:18:08,105 --> 00:18:12,305
kteří se stávají dospělými bez soucitu,
víte, co tím myslím?
357
00:18:12,305 --> 00:18:14,015
A mám pocit, že kdybyste šli po ulici,
358
00:18:14,015 --> 00:18:16,565
šli po betonu
a viděli růži vyrůstající z betonu,
359
00:18:16,565 --> 00:18:19,565
i kdyby měla roztřepené okvětní lístky
360
00:18:19,565 --> 00:18:22,595
a byla trochu stranou,
361
00:18:22,595 --> 00:18:24,245
žasli byste nad tím,
362
00:18:24,245 --> 00:18:26,435
že růže prorůstá betonem.
363
00:18:26,435 --> 00:18:28,445
Tak proč, když vidíte nějakého kluka z ghetta,
364
00:18:28,445 --> 00:18:31,055
který vyrostl z těch nejšpinavějších poměrů
365
00:18:31,055 --> 00:18:32,615
a umí mluvit a může sedět naproti vám,
366
00:18:32,615 --> 00:18:34,565
rozesmát vás, rozplakat, pobavit, můžete mluvit jen o mé
367
00:18:34,565 --> 00:18:36,545
špinavé růži, o mých špinavých stoncích
368
00:18:36,545 --> 00:18:39,245
a o tom, jak se nakláním křivě na stranu.
369
00:18:39,245 --> 00:18:41,428
Ani nevidíte, že jsem se z toho dostal.
370
00:18:43,115 --> 00:18:44,405
- Mezi rappery na východním a západním
371
00:18:44,405 --> 00:18:47,315
pobřeží panovalo napětí.
372
00:18:47,315 --> 00:18:50,075
Na Tupacově pikniku
v kalifornském Wattsu se Tupac
373
00:18:50,075 --> 00:18:52,655
zasloužil o to, že členové
konkurenčních gangů Crips
374
00:18:52,655 --> 00:18:56,345
a Bloods podepsali kodex THUG LIFE,
který podrobně popisoval,
375
00:18:56,345 --> 00:18:58,025
co dělat a nedělat, aby se člověk stal
376
00:18:58,025 --> 00:19:00,095
spravedlivým rváčem a mužem.
377
00:19:00,095 --> 00:19:05,095
- T-H-U-G-L-I-F-E, nenávist, kterou
věnovali malým dětem,
378
00:19:07,848 --> 00:19:10,175
ta VYJEBE se všemi.
379
00:19:10,175 --> 00:19:13,385
To, čím nás krmíte jako semeny,
380
00:19:13,385 --> 00:19:16,582
vyroste a vybuchne vám do obličeje,
to je THUG LIFE.
381
00:19:16,582 --> 00:19:21,398
- Jména jako Tupac Shakur, Flavor Flav,
382
00:19:22,295 --> 00:19:24,785
Snoop Doggy Dogg.
383
00:19:24,785 --> 00:19:27,005
- Reverend Calvin Butts vede
ze své kazatelny v Harlemu
384
00:19:27,005 --> 00:19:29,915
křížovou výpravu proti násilnému rapu.
385
00:19:29,915 --> 00:19:34,265
- Nejsme proti rapu, nejsme proti rapperům,
386
00:19:34,265 --> 00:19:36,995
ale jsme proti těm rváčům "thugs".
387
00:19:36,995 --> 00:19:39,275
- Ano, chci říct, že jsem rváč.
388
00:19:39,275 --> 00:19:42,062
To proto, že jsem přišel ze stoky
a pořád jsem tady.
389
00:19:42,062 --> 00:19:44,132
Neříkám, že jsem grázl, protože vás chci okrást,
390
00:19:44,132 --> 00:19:47,465
znásilnit a podobně, jsem obchodník.
391
00:19:47,465 --> 00:19:48,875
Víte, že jsem podnikatel, protože mě
392
00:19:48,875 --> 00:19:51,092
najdete na mých podnikatelských místech.
393
00:19:51,092 --> 00:19:53,555
Nenajdete mě někde nahoře,
víte, co tím chci říct?
394
00:19:53,555 --> 00:19:55,281
Tomu nerozumím.
395
00:19:55,281 --> 00:19:57,455
Tomu nerozumím.
- Co si myslíte o...
396
00:19:57,455 --> 00:19:59,255
- Napsal ji Tupac společně se svým
397
00:19:59,255 --> 00:20:01,535
nevlastním otcem Mutulu Shakurem
398
00:20:01,535 --> 00:20:04,115
a s přispěním některých
původních členů gangu.
399
00:20:04,115 --> 00:20:06,515
Tímto kodexem si chtěl udržet určitou kontrolu
400
00:20:06,515 --> 00:20:08,345
nad svými oddanými příznivci,
401
00:20:08,345 --> 00:20:10,958
kteří si možná vykládali slovo
"thug" doslovněji.
402
00:20:11,885 --> 00:20:14,255
- Lidé, kteří nejsou vůbec
zapojeni do pouličního gangu,
403
00:20:14,255 --> 00:20:16,655
obchodu s drogami nebo
nelegálního podnikání.
404
00:20:16,655 --> 00:20:19,115
Všechny ty únosy a střelba z auta,
proti tomu jsme,
405
00:20:19,115 --> 00:20:20,345
a lidé, kteří se toho dopouštějí,
406
00:20:20,345 --> 00:20:22,115
se musí vypořádat s následky,
407
00:20:22,115 --> 00:20:23,735
až půjdou do vězení, protože to je ten,
408
00:20:23,735 --> 00:20:25,325
kdo bude prosazovat tento zákon
409
00:20:25,325 --> 00:20:26,855
a THUG LIFE, který je na ulici.
410
00:20:26,855 --> 00:20:28,235
Jako bychom uklízeli špínu.
411
00:20:28,235 --> 00:20:30,515
Nemůžu změnit to, co je tady, ale můžu
412
00:20:30,515 --> 00:20:32,345
všechnu tu špínu dát do jednoho rohu,
413
00:20:32,345 --> 00:20:33,178
chápete, co tím chci říct?
414
00:20:33,178 --> 00:20:34,565
A nějak tu udělat pořádek.
415
00:20:34,565 --> 00:20:37,085
A proto mi musí dát trochu prostoru
416
00:20:37,085 --> 00:20:38,075
pod nohama, chápete?
417
00:20:38,075 --> 00:20:39,125
Nechte mě dělat to, co chci,
418
00:20:39,125 --> 00:20:40,505
protože nikdo jiný to neudělá.
419
00:20:40,505 --> 00:20:42,755
Nikdo jiný to dělat nechce.
420
00:20:42,755 --> 00:20:44,495
- Je nesporné, že slova Tupaca často
421
00:20:44,495 --> 00:20:46,295
dostávala do potíží.
422
00:20:46,295 --> 00:20:49,265
Po textové stránce měl pocit,
že by chtěl a nemohl
423
00:20:49,265 --> 00:20:50,885
zadržet to, co chtěl říct.
424
00:20:50,885 --> 00:20:53,105
Kdyby se snažil tento volný tok kontrolovat,
425
00:20:53,105 --> 00:20:54,755
dostal by se do spisovatelského útlumu.
426
00:20:55,865 --> 00:20:57,845
Protože byl mladý a v záři médií se ocitl
427
00:20:57,845 --> 00:21:00,425
relativně nedávno, ne vždy si rozmýšlel,
428
00:21:00,425 --> 00:21:02,735
co v rozhovorech řekne.
429
00:21:02,735 --> 00:21:05,225
Příkladem může být vystoupení
Tupaca v televizi,
430
00:21:05,225 --> 00:21:06,935
kde vysvětloval svou verzi příběhu,
431
00:21:06,935 --> 00:21:08,858
proč byl vyhozen z filmu.
432
00:21:10,205 --> 00:21:12,155
Vše začalo tím, že bratři Hughesovi dali
433
00:21:12,155 --> 00:21:14,705
Tupaca k soudu poté, co je napadl během
434
00:21:14,705 --> 00:21:17,078
natáčení videoklipu, který režírovali.
435
00:21:18,425 --> 00:21:21,725
Moderátor pořadu Ed Lover
se mu pokusil zakrýt ústa,
436
00:21:21,725 --> 00:21:24,485
aby Tupac nevykopal ještě větší díru,
437
00:21:24,485 --> 00:21:25,598
ale bylo už pozdě.
438
00:21:27,185 --> 00:21:29,255
- Zmlátil jsem režiséry filmu
„Menace II Society“.
439
00:21:29,255 --> 00:21:30,668
Řeknu to celému světu.
440
00:21:30,668 --> 00:21:32,130
- Dobře, řekni jim, jak jsi udělal to,
co jsi musel udělat.
441
00:21:32,130 --> 00:21:34,514
- Ti pankáči padají na dno, chápete?
442
00:21:34,514 --> 00:21:35,655
- Hej, hej, hej.
443
00:21:35,655 --> 00:21:37,115
- Dnes budete mít možnost přijít
a vyvrátit to.
444
00:21:37,115 --> 00:21:38,585
- Ne, ti nepřijdou, ať raději přijdou hned.
445
00:21:38,585 --> 00:21:40,325
Podívejte se na tohle, vyhodili mě,
446
00:21:40,325 --> 00:21:42,205
ale udělali to oklikou přes práskače.
447
00:21:42,205 --> 00:21:44,815
Tak jsem je chytil na ulici
a nařezal jim.
448
00:21:44,815 --> 00:21:46,231
Chápete?
- Hele, tak sbohem.
449
00:21:46,231 --> 00:21:47,932
- Byl jsem hrozbou pro bratry Hughesovy.
450
00:21:47,932 --> 00:21:48,765
- Přepneme na reklamu.
- A ještě to neskončilo.
451
00:21:48,765 --> 00:21:50,002
Mám pro vás ještě další.
452
00:21:50,002 --> 00:21:50,835
- Dobře, jdeme.
- Četl jsem,
453
00:21:50,835 --> 00:21:51,815
co jste o mně řekli.
- Jdeme.
454
00:21:51,815 --> 00:21:53,815
- Nakopu jim prdel.
- Jdeme.
455
00:21:54,905 --> 00:21:57,035
- Bratři Hughesovi použili
záznam z MTV u soudu,
456
00:21:57,035 --> 00:22:00,155
aby pomohli usvědčit Tupaca z napadení.
457
00:22:00,155 --> 00:22:02,228
Ve vězení strávil 15 dní.
458
00:22:04,715 --> 00:22:06,548
Tím ale problémy neskončily.
459
00:22:07,805 --> 00:22:10,415
Tupac a tři další muži byli v New Yorku obviněni
460
00:22:10,415 --> 00:22:13,118
ze sexuálního napadení ženy
v hotelovém pokoji.
461
00:22:14,075 --> 00:22:16,775
- Zdravím Tupacu, jak se vede?
462
00:22:16,775 --> 00:22:18,605
Můžete mi říct, jak se vám dnes daří?
463
00:22:18,605 --> 00:22:22,715
- Právě jsem si vyslechl
závěrečnou řeč obžaloby
464
00:22:22,715 --> 00:22:26,075
a ta byla tak daleko od pravdy,
465
00:22:26,075 --> 00:22:28,565
že mě to nakonec úplně odrovnalo.
466
00:22:28,565 --> 00:22:31,145
Ale nechávám to v rukou poroty.
467
00:22:31,145 --> 00:22:34,235
V tomto procesu se dozvídám hodně
468
00:22:34,235 --> 00:22:36,605
o nejvnitřnějších obavách lidí,
469
00:22:36,605 --> 00:22:38,225
protože teď už nejde ani o můj proces.
470
00:22:38,225 --> 00:22:43,225
Jde jen o hlasitý rap a potetované grázly.
471
00:22:43,715 --> 00:22:45,005
Už to ani není o mně.
472
00:22:45,005 --> 00:22:47,135
Jde o nějakou noční můru,
473
00:22:47,135 --> 00:22:48,305
kterou tito lidé prožívají.
474
00:22:48,305 --> 00:22:50,135
- Mluví o THUG LIFE a podobně,
475
00:22:50,135 --> 00:22:51,102
snaží se...
- Jo, ona říká:
476
00:22:51,102 --> 00:22:52,565
„On je určitě vinen.
477
00:22:52,565 --> 00:22:56,075
Každý, kdo má na břiše
vytetováno THUG LIFE, je vinen.“
478
00:22:56,075 --> 00:22:58,085
Co je to za argumentaci, chápete?
479
00:22:58,085 --> 00:22:59,705
Máme odlišné zázemí.
480
00:22:59,705 --> 00:23:01,505
Pocházíme ze dvou odlišných míst.
481
00:23:01,505 --> 00:23:03,005
To, že vypadám jinak než ona,
482
00:23:03,005 --> 00:23:05,285
neznamená, že jsem sodomista nebo násilník.
483
00:23:05,285 --> 00:23:06,365
Říkali to všechno,
484
00:23:06,365 --> 00:23:07,925
nerozumím tomu, proč to bylo zveřejněno.
485
00:23:07,925 --> 00:23:09,515
Mluví o tom, že neexistuje žádný důkaz,
486
00:23:09,515 --> 00:23:10,925
že jsem ji někdy znásilnil,
487
00:23:10,925 --> 00:23:13,355
i když to píšete všude v novinách.
488
00:23:13,355 --> 00:23:15,545
A pokaždé, když si z této soudní síně
vezmou nějakou citaci,
489
00:23:15,545 --> 00:23:18,095
tak si vezmou citaci z jejích úst,
což jsou věci,
490
00:23:18,095 --> 00:23:19,625
které mě mají dostat do vězení.
491
00:23:19,625 --> 00:23:20,585
Není to nic, co by byla pravda.
492
00:23:20,585 --> 00:23:23,645
Chci jen uvést fakta,
aby si to každý mohl srovnat.
493
00:23:23,645 --> 00:23:25,235
Můj život je na dně, protože
494
00:23:25,235 --> 00:23:26,615
nikdo nemá šanci zjistit fakta.
495
00:23:26,615 --> 00:23:28,103
- Skutečnost je taková, že nebylo nalezeno
496
00:23:28,103 --> 00:23:30,035
žádné sperma.
- Žádné sperma nebylo nalezeno,
497
00:23:30,035 --> 00:23:33,095
žádné násilné vniknutí, prostě nic.
498
00:23:33,095 --> 00:23:34,715
Nic, nic z toho, chápete?
499
00:23:34,715 --> 00:23:35,825
- Na zbrani nebyly žádné otisky prstů.
500
00:23:35,825 --> 00:23:37,715
- Žádné otisky prstů na zbraních, chápete?
501
00:23:37,715 --> 00:23:40,295
Jedinkrát, kdy došlo k pohlavnímu styku,
502
00:23:40,295 --> 00:23:41,945
se přiznala ona sama, že mi to udělala.
503
00:23:41,945 --> 00:23:44,195
Měl bych, víte, obvinit tu holku,
504
00:23:44,195 --> 00:23:46,625
která mě znásilnila na parketu tanečního klubu.
505
00:23:46,625 --> 00:23:48,245
Proč jsem u soudu, víte, co tím chci říct?
506
00:23:48,245 --> 00:23:49,535
Nechat si rozbít život na kusy.
507
00:23:49,535 --> 00:23:51,755
Ale jsem tady a projdu si tím, abych ukázal,
508
00:23:51,755 --> 00:23:53,345
že věřím v americký systém.
509
00:23:53,345 --> 00:23:55,145
Ale abych měl důvěru v americký systém,
510
00:23:55,145 --> 00:23:56,975
musejí to tak mít porotci i všichni ostatní,
511
00:23:56,975 --> 00:23:57,935
chápete mě?
512
00:23:57,935 --> 00:24:00,005
Hrát stejnou roli a mít otevřenou mysl.
513
00:24:00,005 --> 00:24:01,175
Už jsem odsouzen.
514
00:24:01,175 --> 00:24:03,695
Celý můj život se obrátil naruby,
přišel jsem o všechnu práci,
515
00:24:03,695 --> 00:24:05,435
o všechno, o všechny příležitosti.
516
00:24:05,435 --> 00:24:09,095
Nemůžu si koupit auto, nemůžu zaplatit nájem,
nic z toho nemůžu.
517
00:24:09,095 --> 00:24:10,295
Ale pořád jsem to přežil, víte.
518
00:24:10,295 --> 00:24:11,945
Pořád chodím k soudu, pořád se usmívám,
519
00:24:11,945 --> 00:24:13,235
pořád rozdávám autogramy.
520
00:24:13,235 --> 00:24:15,425
Ale brzy se asi zblázním, chápete mě?
521
00:24:15,425 --> 00:24:16,895
A je to na světě, víte?
522
00:24:16,895 --> 00:24:18,065
Amerika pojídá své děti.
523
00:24:18,065 --> 00:24:20,105
Ať už si o mně myslíte cokoli,
524
00:24:20,105 --> 00:24:21,695
pořád jsem vaše dítě,
víte, co tím chci říct?
525
00:24:21,695 --> 00:24:23,196
Nemůžete mě jen tak odstavit.
526
00:24:23,196 --> 00:24:24,935
- Kolik máte, 23?
- 23.
527
00:24:24,935 --> 00:24:25,768
- Máte tedy pocit, že vaše kariéra je...
528
00:24:25,768 --> 00:24:27,305
- Ale co jsem já, ano, je.
529
00:24:27,305 --> 00:24:28,334
Proč bych měl mít zbraň?
530
00:24:28,334 --> 00:24:31,565
Mám zaregistrované zbraně, víte?
531
00:24:31,565 --> 00:24:32,770
Jsem legálním držitelem zbraní.
532
00:24:32,770 --> 00:24:34,115
- V Kalifornii.
- To vše v Kalifornii.
533
00:24:34,115 --> 00:24:35,135
A tak jsem přijel do New Yorku
534
00:24:35,135 --> 00:24:36,665
a chtěl jsem se stát nelegálním
obchodníkem se zbraněmi.
535
00:24:36,665 --> 00:24:38,225
Chtějí, abyste tomu věřili.
536
00:24:38,225 --> 00:24:39,845
Chci začít malovat, proč?
537
00:24:39,845 --> 00:24:43,895
No tak, lidi, tady jde o mou image.
538
00:24:43,895 --> 00:24:46,715
Se mnou to nemá nic společného,
jde o mou image.
539
00:24:46,715 --> 00:24:49,445
Je to jako MTV, všechny noviny,
které mě budovali,
540
00:24:49,445 --> 00:24:51,125
teď mě ničí na stejném obrazu,
541
00:24:51,125 --> 00:24:53,075
který vytvořili, chápete?
542
00:24:53,075 --> 00:24:54,965
Prodávám alba, tím se živím.
543
00:24:54,965 --> 00:24:56,045
Já prodávám alba.
544
00:24:56,045 --> 00:24:58,175
Nechápejte to špatně,
tohle není můj skutečný život.
545
00:24:58,175 --> 00:25:00,305
Takhle by můj skutečný život neměl vypadat.
546
00:25:00,305 --> 00:25:01,595
Neměl bych mít ve svém životě
547
00:25:01,595 --> 00:25:03,185
všechny tyhle padouchy.
548
00:25:03,185 --> 00:25:06,125
- Byl propuštěn na kauci 50 000 dolarů,
549
00:25:06,125 --> 00:25:09,335
ale v noci 30. listopadu 1994,
den před vynesením
550
00:25:09,335 --> 00:25:12,515
soudního verdiktu, byl Tupac pětkrát postřelen,
551
00:25:12,515 --> 00:25:16,265
dvakrát do hlavy, dvakrát do třísel
552
00:25:16,265 --> 00:25:20,525
a nejtěžší rána byla průstřel ruky
553
00:25:20,525 --> 00:25:23,828
se zásahem tepny ve stehně.
554
00:25:25,175 --> 00:25:27,905
- Shakur byl zřejmě napaden lupiči, když dnes
555
00:25:27,905 --> 00:25:29,375
brzy ráno spolu s dalšími třemi muži
556
00:25:29,375 --> 00:25:32,075
dorazil do newyorského nahrávacího studia.
557
00:25:32,075 --> 00:25:35,345
Byl zraněn také jeden muž,
který byl identifikován jako Shakurův manažer.
558
00:25:35,345 --> 00:25:38,315
Shakur a jeho manažer
jsou v současné době obžalováni
559
00:25:38,315 --> 00:25:40,265
ze sexuálního obtěžování.
560
00:25:40,265 --> 00:25:42,275
- Když se Tupac proti rozhodnutí lékařů
561
00:25:42,275 --> 00:25:44,585
odhlásil z nemocnice Bellevue, prohlásil,
562
00:25:44,585 --> 00:25:47,828
že se tam necítí bezpečně
a že je třeba odejít.
563
00:25:49,475 --> 00:25:52,265
Nežádoucí telefonáty posilovaly jeho paranoiu
564
00:25:52,265 --> 00:25:54,005
a on kvůli nim nemohl spát.
565
00:25:54,005 --> 00:25:56,225
Tupac se cítil jako vězeň své slávy,
566
00:25:56,225 --> 00:25:59,255
a dokonce prohlásil, že si přeje umřít.
567
00:25:59,255 --> 00:26:01,505
- Shakur byl loni v listopadu
shledán vinným
568
00:26:01,505 --> 00:26:04,505
ze sexuálního napadení
ženy v jednom N.Y. pokoji.
569
00:26:04,505 --> 00:26:06,725
Porota ho však zprostila
závažnějších obvinění,
570
00:26:06,725 --> 00:26:09,035
a to ze sodomie
a nedovoleného nošení zbraně.
571
00:26:09,035 --> 00:26:11,525
Shakur, který byl ve středu pětkrát postřelen
572
00:26:11,525 --> 00:26:13,415
při údajném pokusu o loupež,
573
00:26:13,415 --> 00:26:16,595
nebyl při čtení rozsudku
v soudní síni přítomen.
574
00:26:16,595 --> 00:26:18,485
- Při vstupu do haly nahrávacího studia
575
00:26:18,485 --> 00:26:20,945
Quad Recording Studios na Manhattanu
576
00:26:20,945 --> 00:26:24,038
byl přepaden dvěma ozbrojenými
muži ve vojenských maskáčích.
577
00:26:25,745 --> 00:26:29,165
Později obvinil své kolegy
Seana Combse, Andreho Harrella
578
00:26:29,165 --> 00:26:31,595
a Biggieho Smallse, které potkal
579
00:26:31,595 --> 00:26:34,328
po střelbě, že to celé na něj nastražili.
580
00:26:36,275 --> 00:26:38,825
Z podílu na útoku byl podezřelý také jeho
581
00:26:38,825 --> 00:26:43,025
blízký přítel a společník Randy Stretch Walker.
582
00:26:43,025 --> 00:26:45,035
Na svou obhajobu Biggie uvedl,
583
00:26:45,035 --> 00:26:47,045
že byli v nahrávacím studiu a netušili,
584
00:26:47,045 --> 00:26:48,785
že tam bude i Tupac.
585
00:26:48,785 --> 00:26:50,765
Jakmile se doslechli, že je dole,
586
00:26:50,765 --> 00:26:52,265
Lil' Cease se za ním vydal,
587
00:26:52,265 --> 00:26:54,848
ale vrátil se se zprávou, že byl postřelen.
588
00:26:55,685 --> 00:26:58,805
Když Biggieho doprovod sjel dolů,
aby se na to podíval,
589
00:26:58,805 --> 00:27:01,445
Tupaca odnášeli na nosítkách,
590
00:27:01,445 --> 00:27:04,478
byl stále při vědomí
a ukazoval gesta na své okolí.
591
00:27:07,055 --> 00:27:09,245
Ten útok přežil, ale byl přesvědčen,
že Biggie
592
00:27:09,245 --> 00:27:10,895
s tím může mít něco společného,
593
00:27:10,895 --> 00:27:12,665
i když se za ním po incidentu
594
00:27:12,665 --> 00:27:14,675
vydali do přízemí.
595
00:27:14,675 --> 00:27:17,495
Tupac řekl, že se skupina tvářila překvapeně
596
00:27:17,495 --> 00:27:19,175
a provinile, ale Puffy tvrdil,
597
00:27:19,175 --> 00:27:21,125
že mu ukázali jen zájem.
598
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
- Nejsem vinen.
599
00:27:21,958 --> 00:27:23,285
Lidi by se mi měli podívat do očí.
600
00:27:23,285 --> 00:27:25,145
Měly by se mi podívat do očí.
601
00:27:25,145 --> 00:27:26,735
Kdo si myslí, že jsem se dopustil znásilnění,
602
00:27:26,735 --> 00:27:29,135
měl by si pořídit songy „Brenda's Got a Baby“
a „Keep Ya Head Up“
603
00:27:29,135 --> 00:27:30,455
a pořádně si je poslechnout.
604
00:27:30,455 --> 00:27:34,565
Nemám trpělivost s nikým,
kdo o mně má pochybnosti.
605
00:27:34,565 --> 00:27:36,485
Je to tady moc těžké,
víte, co tím chci říct?
606
00:27:36,485 --> 00:27:38,645
Když se mě nezastanou moji lidi, tak kdo?
607
00:27:38,645 --> 00:27:40,595
Chápu, že se na mě ti běloši takhle dívají,
608
00:27:40,595 --> 00:27:41,675
protože mě neznají.
609
00:27:41,675 --> 00:27:43,025
Neslyšeli „Keep Ya Head Up“.
610
00:27:43,025 --> 00:27:44,225
Není to žádná náhoda.
611
00:27:44,225 --> 00:27:46,925
Víte, „Keep Ya Head Up“
není žádný zatracený příchod.
612
00:27:46,925 --> 00:27:49,055
Neudělal jsem to proto,
aby se mi někdo vysmíval
613
00:27:49,055 --> 00:27:50,465
do obličeje a říkal: „Ten je v klidu.“
614
00:27:50,465 --> 00:27:52,415
Kvůli svému umění jsem to udělal,
615
00:27:52,415 --> 00:27:54,102
takže kdyby se mě pokusili
obvinit ze znásilnění,
616
00:27:54,102 --> 00:27:55,322
moje sestry by řekly: „O to mu nejde.“
617
00:27:55,322 --> 00:27:56,464
Pokud to moje sestry nedokážou říct,
618
00:27:56,464 --> 00:27:59,214
už z mých úst neuslyší
„Keep Ya Head Up“.
619
00:28:02,795 --> 00:28:04,385
- Album „Me Against the World“,
620
00:28:04,385 --> 00:28:06,605
které čerpá inspiraci z hrozícího
621
00:28:06,605 --> 00:28:08,952
trestu odnětí svobody,
622
00:28:08,952 --> 00:28:11,015
chudoby a problémů s policií, je označováno
623
00:28:11,015 --> 00:28:16,015
za Tupacovo nejintimnější album,
jeho opus magnum.
624
00:28:16,925 --> 00:28:19,985
Album se dostalo na pulty obchodů
ještě v době, kdy byl ve vězení.
625
00:28:19,985 --> 00:28:22,955
Pomohlo mu to zlepšit image
z gangsterského rappera
626
00:28:22,955 --> 00:28:24,638
na gangsterského básníka.
627
00:28:28,505 --> 00:28:30,965
V písni „Dear Mama“ Tupac soucítí s těžkostmi
628
00:28:30,965 --> 00:28:33,158
své matky, která ho vychovávala.
629
00:28:34,415 --> 00:28:36,455
Detailně popisuje chudobu svého dětství
630
00:28:36,455 --> 00:28:39,425
a matčinu závislost na cracku, tvrdí však,
631
00:28:39,425 --> 00:28:41,645
že jeho láska a hluboká úcta k matce
632
00:28:41,645 --> 00:28:44,378
převyšují špatné vzpomínky.
633
00:28:45,455 --> 00:28:49,055
V roce 1990 si uvědomila,
že se její návyk vymkl kontrole,
634
00:28:49,055 --> 00:28:51,065
a proto se přihlásila do programu pro léčbu
635
00:28:51,065 --> 00:28:53,105
drogové a alkoholové závislosti a usmířila se
636
00:28:53,105 --> 00:28:56,255
se svým synem, který byl v té
637
00:28:56,255 --> 00:28:58,148
době úspěšným hudebním umělcem.
638
00:28:59,975 --> 00:29:03,485
Ve videoklipu „Dear Mama“ se objevuje Afeni.
639
00:29:03,485 --> 00:29:07,325
Znovu se usmíří s dvojníkem svého syna,
640
00:29:07,325 --> 00:29:09,035
protože sám Tupac si v té době
641
00:29:09,035 --> 00:29:10,808
odpykával trest ve vězení.
642
00:29:11,975 --> 00:29:15,335
Zatímco byl ve vězení, jeho album
rychle stoupalo v žebříčcích hitparád
643
00:29:15,335 --> 00:29:17,408
a video si získalo mnoho příznivců.
644
00:29:18,338 --> 00:29:20,799
"I když jsi závislá na cracku, mami"
645
00:29:20,799 --> 00:29:23,985
"Vždy si byla pro mě černá královna, mami"
646
00:29:23,985 --> 00:29:25,064
"Konečně to chápu"
647
00:29:25,064 --> 00:29:29,098
"Pro ženu není lehké vychovat muže"
648
00:29:29,098 --> 00:29:30,677
"Vždy jsi tomu byla oddaná"
649
00:29:30,677 --> 00:29:32,810
"Chudá matka samoživitelka na podpoře"
650
00:29:32,810 --> 00:29:34,120
"Řekni mi, jak jsi to zvládla"
651
00:29:34,120 --> 00:29:36,074
"Není možnost, jak bych ti to oplatil"
652
00:29:36,074 --> 00:29:38,640
"Ale můj plán je ukázat ti,
že to všechno chápu"
653
00:29:38,640 --> 00:29:40,136
"Vážím si tě"
654
00:29:40,136 --> 00:29:44,137
"Dámo, víš že tě milujeme?"
655
00:29:44,137 --> 00:29:47,541
"Milá dámo. Drahá mami"
656
00:29:47,541 --> 00:29:49,851
"Nikoho nestavíš nad sebe"
657
00:29:49,851 --> 00:29:53,149
"Milá dámo, vážíme si tě"
658
00:29:53,149 --> 00:29:55,385
"Copak nevíš, že tě milujeme?"
659
00:29:55,385 --> 00:29:57,395
- V říjnu 1995 byl Tupac po 11 měsících
660
00:29:57,395 --> 00:30:00,305
propuštěn z nápravného
zařízení Clinton na kauci
661
00:30:00,305 --> 00:30:03,125
1,4 milionu dolarů, kterou složil Suge Knight,
662
00:30:03,125 --> 00:30:05,948
generální ředitel Death Row Records.
663
00:30:07,865 --> 00:30:10,895
Se svobodou přišla i kreativita
a během dvou týdnů nahrál 24 skladeb
664
00:30:10,895 --> 00:30:14,435
s tvrzením, že je to nejlepší způsob,
jak se odreagovat,
665
00:30:14,435 --> 00:30:17,948
místo aby platil 50 milionů
nějakému psychoterapeutovi.
666
00:30:19,272 --> 00:30:23,255
„Singl California Love“ byl vydán
jako Tupacův comeback.
667
00:30:23,255 --> 00:30:25,145
Byl to jeden z jeho nejznámějších
668
00:30:25,145 --> 00:30:27,935
a nejúspěšnějších singlů, který se dva týdny
669
00:30:27,935 --> 00:30:31,085
držel na prvním místě v žebříčku
Billboard Hot 100.
670
00:30:31,085 --> 00:30:32,705
Jeho propuštění z vězení se jevilo
671
00:30:32,705 --> 00:30:35,735
téměř jako znovuzrození
Tupacovy kreativity.
672
00:30:35,735 --> 00:30:39,275
Do té doby byl většinou
uzavřeným umělcem, jehož nápady
673
00:30:39,275 --> 00:30:42,462
a myšlenky byly zaměřené
jen určitým směrem.
674
00:30:42,462 --> 00:30:45,575
„California Love“ mu poskytla
hvězdné velkoformátové podání,
675
00:30:45,575 --> 00:30:48,335
jakého se Notorious BIG dočkal až později.
676
00:30:48,335 --> 00:30:50,585
Byl to jen záblesk toho, čeho by mohl
677
00:30:50,585 --> 00:30:52,448
dosáhnout jako rapová superstar.
678
00:30:52,448 --> 00:30:54,935
"Venku na kauci, čerstvě z basy,
sním o Kalifornii"
679
00:30:54,935 --> 00:30:56,309
"Hned jak vkráčím na scénu"
680
00:30:56,309 --> 00:30:57,770
"Slyším jak děvky křičí"
681
00:30:57,770 --> 00:30:59,365
"Hledám jen peníze a alkohol"
682
00:30:59,365 --> 00:31:01,024
"Tohle je život hráče ze Západu"
683
00:31:01,024 --> 00:31:02,857
"Kde zbabělci umírají a silní si užívají"
684
00:31:02,857 --> 00:31:05,758
"Jen v Kalifornii se bijeme,
ale ne na život a na smrt"
685
00:31:05,758 --> 00:31:08,078
"V L.A. nosíme Chucks, ne Ballies
a tak to má být"
686
00:31:08,078 --> 00:31:11,042
"Na sobě máme Locy,
khaki věci a takhle to jedeme"
687
00:31:11,042 --> 00:31:13,832
"Ukazujeme se, ale v mezích,
scházíme se s jinými bandami"
688
00:31:13,832 --> 00:31:15,504
"Jsme slavní, dáváme všechno ven"
689
00:31:15,504 --> 00:31:17,145
"Po celém světě,
dovolíme jim poznat"
690
00:31:17,145 --> 00:31:18,724
"Od Long Beach až po Rosecrans"
691
00:31:18,724 --> 00:31:20,543
"Paříme na pomalou hudbu,
prostě tohle"
692
00:31:20,543 --> 00:31:22,263
"Je Západ, Death Row se nepokloní"
693
00:31:22,263 --> 00:31:25,930
"Se nikomu nepokloní"
694
00:31:26,918 --> 00:31:28,835
- Vzhledem k tomu,
že Suge Knight z Death Row Records
695
00:31:28,835 --> 00:31:30,935
byl jedním z nejmocnějších a nejobávanějších mužů
696
00:31:30,935 --> 00:31:33,125
v hudebním průmyslu a ústřední postavou,
697
00:31:33,125 --> 00:31:36,335
která se zasloužila o masivní
komercionalizaci gangsterského rapu,
698
00:31:36,335 --> 00:31:39,365
neznamenala Tupacova nová smlouva jen hudbu,
699
00:31:39,365 --> 00:31:42,695
ale také jeho přijetí do
Sugeovy mocné společnosti,
700
00:31:42,695 --> 00:31:44,888
která byla známá silnou vazbou na gangy.
701
00:31:46,627 --> 00:31:50,195
"To je to, o co jim jde"
702
00:31:50,195 --> 00:31:52,655
- Soupeření mezi západním a východním pobřežím
703
00:31:52,655 --> 00:31:55,028
se rozhořelo právě v době,
kdy byl Tupac propuštěn z vězení.
704
00:31:56,135 --> 00:32:00,665
Východní pobřeží bylo Bad Boy
a západní Death Row.
705
00:32:00,665 --> 00:32:02,525
Jako ve všem, i zde záleží na obchodním zisku
706
00:32:02,525 --> 00:32:05,795
v podobě prodejů, a proto byla klíčová
707
00:32:05,795 --> 00:32:08,768
popularita umělců a počet prodaných desek.
708
00:32:10,505 --> 00:32:12,905
New York byl rodištěm hiphopu
a umělci z Los Angeles
709
00:32:12,905 --> 00:32:15,035
měli pocit, že se jim
nedostává stejného mediálního
710
00:32:15,035 --> 00:32:17,435
prostoru a pozornosti veřejnosti jako
711
00:32:17,435 --> 00:32:19,118
těm z východního pobřeží.
712
00:32:19,985 --> 00:32:22,928
Ale pro Tupaca to bylo mnohem osobnější.
713
00:32:23,825 --> 00:32:26,765
Tupac pocházel z východního pobřeží
a proto se mu nelíbilo,
714
00:32:26,765 --> 00:32:28,835
že rappeři z východního
pobřeží jako Diddy a Biggie
715
00:32:28,835 --> 00:32:31,085
chtějí pošpinit všechno, na čem pracoval,
716
00:32:31,085 --> 00:32:35,435
a tak to pořádně rozpálil hudebními videoklipy,
717
00:32:35,435 --> 00:32:38,288
které satirizovaly probíhající spor.
718
00:32:39,995 --> 00:32:42,242
Teď se zapletl se Suge Knightem a Death Row
719
00:32:42,242 --> 00:32:44,798
a situace se změnila
v úplně jinou věc, ve válku,
720
00:32:46,415 --> 00:32:48,998
ve které tekla krev a docházelo k výhrůžkám.
721
00:32:49,835 --> 00:32:52,385
Začalo to na udílení cen
Source v New Yorku.
722
00:32:52,385 --> 00:32:55,265
Knight přivezl řadu lidí z Death Row.
723
00:32:55,265 --> 00:32:58,235
Když si přicházeli pro ocenění,
vypískali je.
724
00:32:58,235 --> 00:33:00,005
Proslulé výroky Sugeho Knighta se té noci
725
00:33:00,005 --> 00:33:02,738
staly prvními opravdovými
výstřely ve smrtící válce.
726
00:33:04,445 --> 00:33:08,431
- Tupacovi jsem řekl, ať se drží ve střehu,
že my jsme na jeho straně.
727
00:33:14,708 --> 00:33:16,355
A ještě jedna věc, kterou bych rád řekl,
728
00:33:16,355 --> 00:33:18,841
že každý umělec,
který chce být umělcem
729
00:33:18,841 --> 00:33:21,362
a chce zůstat hvězdou a přitom se nemusí
730
00:33:21,362 --> 00:33:22,652
obávat výkonných producentů,
731
00:33:22,652 --> 00:33:27,652
kteří se snaží být ve videoklipu,
na každé nahrávce a tančit tam,
732
00:33:27,725 --> 00:33:32,268
ať přijde do Death Row.
733
00:33:34,655 --> 00:33:37,055
- Tupac provokativně natočil song s Faith Evans,
734
00:33:37,055 --> 00:33:39,305
Biggieho manželkou.
735
00:33:39,305 --> 00:33:42,125
Krátce poté napsal song „Hit 'Em Up“,
který se stal
736
00:33:42,125 --> 00:33:43,628
jednou z největších battle nahrávek.
737
00:33:46,115 --> 00:33:48,425
To mělo zásadní vliv
na prohloubení rivality mezi
738
00:33:48,425 --> 00:33:51,035
hiphopovými skupinami z východního
a západního pobřeží.
739
00:33:51,035 --> 00:33:53,495
Po vydání songu reagovali rappeři
z východního pobřeží,
740
00:33:53,495 --> 00:33:55,175
které píseň urazila,
741
00:33:55,175 --> 00:33:57,425
svými vlastními skladbami.
742
00:33:57,425 --> 00:34:00,372
Jak řekl jeho dlouholetý
spolupracovník Johnny J,
743
00:34:00,372 --> 00:34:02,975
„zuřivost Tupacova hlasu
byla naprosto autentická,“
744
00:34:02,975 --> 00:34:05,645
a vysvětlil, že původně byla
745
00:34:05,645 --> 00:34:07,475
vyvolána jeho hněvem vůči
746
00:34:07,475 --> 00:34:09,735
Biggiemu a Bad Boy Records.
747
00:34:09,735 --> 00:34:11,892
"Žádné zasrané kámoše nemám"
748
00:34:11,892 --> 00:34:13,697
"Proto jsem vymrdal tu tvou děvku,
ty zlustý zmrde"
749
00:34:13,697 --> 00:34:16,919
"Západní pobřeží! Vrahové Bad Boys"
750
00:34:16,919 --> 00:34:18,101
"Dobře víte, kdo je tady skutečnej"
751
00:34:18,101 --> 00:34:19,625
"Niggové, jdeme, vemte si prachy"
752
00:34:19,625 --> 00:34:21,966
"Tak to je, vemte si ty prachy"
753
00:34:21,966 --> 00:34:24,686
"Tak zaprvé, jebat tu tvou děvku
a bandu, ke které se hlásíš"
754
00:34:24,686 --> 00:34:27,400
"Až na vás vyjedeme ze Západu,
radši si nabijte zbraně"
755
00:34:27,400 --> 00:34:29,630
"Tvrdíš, že jsi hráč,
ale to já vyjebal s tvou ženou"
756
00:34:29,630 --> 00:34:32,309
"Vyjíždíme na Bad Boys,
niggové až do smrti"
757
00:34:32,309 --> 00:34:35,089
"Puffy mě chce vidět na dně,
ale tam skončí akorát on"
758
00:34:35,089 --> 00:34:37,732
"Biggie a Junior Mafia,
nic než lehce zničitelní kokoti"
759
00:34:37,732 --> 00:34:40,014
"Vyběhneme na vás, vezmeme si vaše cetky,
co máte na krku"
760
00:34:40,014 --> 00:34:41,834
"Neutichající střelba,
ať si všichni vystřelí na ty blbečky"
761
00:34:41,834 --> 00:34:44,585
"Znáš přece pravidla"
762
00:34:44,585 --> 00:34:46,925
- V září 1995 začal Biggie pracovat na svém
763
00:34:46,925 --> 00:34:50,465
druhém studiovém albu a pokračoval
v něm i v následujícím roce,
764
00:34:50,465 --> 00:34:52,065
ale přišly další problémy.
765
00:34:53,225 --> 00:34:56,555
V březnu 1996 byl zadržen poté,
co na Manhattanu
766
00:34:56,555 --> 00:34:59,585
pronásledoval dva lovce autogramů
s baseballovou pálkou
767
00:34:59,585 --> 00:35:01,655
a vyhrožoval jim že je zabije.
768
00:35:01,655 --> 00:35:05,165
Byl odsouzen ke sto hodinám
veřejně prospěšných prací.
769
00:35:05,165 --> 00:35:08,375
O několik měsíců později provedla
policie razii v jeho domě v New Jersey
770
00:35:08,375 --> 00:35:12,068
a našla 50 gramů marihuany
a čtyři automatické zbraně.
771
00:35:13,415 --> 00:35:16,205
V létě téhož roku byl obviněn
ze zmlácení a okradení
772
00:35:16,205 --> 00:35:19,535
svého přítele, pořadatele koncertu
v nočním klubu v New Jersey.
773
00:35:19,535 --> 00:35:22,505
Na podzim byl znovu zatčen, tentokrát
774
00:35:22,505 --> 00:35:25,418
za kouření marihuany v autě v Brooklynu.
775
00:35:29,855 --> 00:35:32,315
Válka slovních oponentů nabrala
776
00:35:32,315 --> 00:35:35,105
7. září 1996 smrtící spád.
777
00:35:35,105 --> 00:35:38,255
V kasinu MGM Grand v Las Vegas se konal
778
00:35:38,255 --> 00:35:41,468
boxerský zápas Mika Tysona,
který sledoval i Tupac.
779
00:35:44,105 --> 00:35:45,875
Při odchodu z haly kasina
780
00:35:45,875 --> 00:35:48,245
se Tupac a jeho bodyguardi
781
00:35:48,245 --> 00:35:51,575
poprali s Orlandem Andersonem,
členem newyorské skupiny Crips,
782
00:35:51,575 --> 00:35:53,648
což mělo fatální následky.
783
00:35:54,515 --> 00:35:56,735
- Předtím, než byl Tupac 7. září postřelen,
784
00:35:56,735 --> 00:35:59,915
jsem přijel do Las Vegas 6. září,
785
00:35:59,915 --> 00:36:02,135
o den dříve.
786
00:36:02,135 --> 00:36:06,935
Ten den nám bylo řečeno, abychom si
787
00:36:06,935 --> 00:36:10,145
po zápase do klubu nebrali zbraně.
788
00:36:10,145 --> 00:36:12,905
Abychom neměli zbraně u sebe,
789
00:36:12,905 --> 00:36:15,035
buď je nechali v hotelovém pokoji,
790
00:36:15,035 --> 00:36:17,945
nebo v autě.
791
00:36:17,945 --> 00:36:19,655
- Nastala někdy předtím situace,
792
00:36:19,655 --> 00:36:24,655
kdy vám bylo řečeno, abyste zbraň odevzdal?
793
00:36:28,865 --> 00:36:33,275
- Před 7. zářím nám nikdo neřekl,
abychom zbraně někde nechali,
794
00:36:33,275 --> 00:36:36,545
kromě toho, že pokud
jsme letěli letadlem mimo
795
00:36:36,545 --> 00:36:40,505
stát Kalifornie na natáčení videoklipu
796
00:36:40,505 --> 00:36:44,015
nebo na turné, věděli jsme,
797
00:36:44,015 --> 00:36:46,165
že nemůžeme mít zbraň v letadle.
798
00:36:47,165 --> 00:36:48,875
Proto je více než pravděpodobné,
že bychom
799
00:36:48,875 --> 00:36:49,835
v té době nechaly své zbraně na místě.
800
00:36:49,835 --> 00:36:53,315
Ale nikdy nám nebylo řečeno,
nikdy se neuskutečnila schůzka,
801
00:36:53,315 --> 00:36:57,695
na které by nám bylo výslovně řečeno,
abychom odevzdali své zbraně, tečka.
802
00:36:57,695 --> 00:37:00,335
Zápas byl bum, bum, zápas hned skončil.
803
00:37:00,335 --> 00:37:04,445
Po zápase šli Tupac a Suge dozadu,
804
00:37:05,495 --> 00:37:08,345
kde byla Mikeova šatna.
805
00:37:08,345 --> 00:37:09,455
Šli jsme tedy do zákulisí.
806
00:37:09,455 --> 00:37:12,665
Čekáme v zákulisí na Tysona,
807
00:37:12,665 --> 00:37:13,805
který se vrací, a Pac je tam
808
00:37:13,805 --> 00:37:14,645
a je celý nadšený.
809
00:37:14,645 --> 00:37:17,031
Jeho kámoš právě knokautoval Seldona.
810
00:37:17,031 --> 00:37:19,024
„Padesát úderů, padesát ran,
padesátkrát jsi ho zasáhl.
811
00:37:19,024 --> 00:37:20,405
Spočítal jsi je, spočítal jsi je?“
812
00:37:20,405 --> 00:37:22,045
Byl jsem tam s ním a se všemi ostatními
813
00:37:22,045 --> 00:37:23,585
a Suge tam byl taky.
814
00:37:23,585 --> 00:37:25,325
Pak Suge něco řekl Pacovi
815
00:37:25,325 --> 00:37:27,515
a pak už si jen pamatuji, že jsme odešli.
816
00:37:27,515 --> 00:37:30,028
Tyson ani nestihl vyjít z arény dolů.
817
00:37:31,595 --> 00:37:35,105
Všichni se tam objevili
a jeden ze Sugeových kámošů,
818
00:37:35,105 --> 00:37:37,955
jmenoval se Travon, přišel a něco Pacovi
819
00:37:37,955 --> 00:37:39,858
pošeptal do pravého ucha,
820
00:37:39,858 --> 00:37:41,645
protože já stál po jeho levici.
821
00:37:41,645 --> 00:37:43,415
Něco mu pošeptal
822
00:37:43,415 --> 00:37:45,515
a vzápětí se Tupac dal na útěk.
823
00:37:45,515 --> 00:37:48,875
Rozběhl se a já se rozběhl za ním,
824
00:37:48,875 --> 00:37:50,645
a když zabočil za roh,
825
00:37:50,645 --> 00:37:51,935
stál tam nějaký chlápek,
826
00:37:51,935 --> 00:37:54,245
o kterém jsem nevěděl, kdo to je.
827
00:37:54,245 --> 00:37:56,735
Přiběhl k němu, pořádně se rozmáchl,
828
00:37:56,735 --> 00:37:58,868
ten se ohnal, Pac se otočil
829
00:37:58,868 --> 00:37:59,962
a pak se rozmáchl znovu.
830
00:37:59,962 --> 00:38:04,385
A v tu chvíli tam padly
asi tři nebo čtyři rány.
831
00:38:04,385 --> 00:38:09,035
Tupac měl na sobě medailon,
který si nedávno zakoupil
832
00:38:09,035 --> 00:38:10,685
a ten se roztrhnul.
833
00:38:10,685 --> 00:38:12,905
Když se rozbil, sáhl po něm na zem,
aby ho zvedl.
834
00:38:12,905 --> 00:38:15,395
Když si pro něj sehnul, popadl jsem ho.
835
00:38:15,395 --> 00:38:16,955
Když jsem ho popadl,
mrštil jsem s ním o zeď.
836
00:38:16,955 --> 00:38:19,175
Proto jsem ho odstavil z bitky.
837
00:38:19,175 --> 00:38:21,245
Tehdy se všichni ostatní rozběhli za ním,
838
00:38:21,245 --> 00:38:23,678
jak je zřetelně vidět na záběrech MGM.
839
00:38:24,965 --> 00:38:27,728
Ten člověk se jmenoval Orlando Anderson,
teď už víme, kdo to je.
840
00:38:28,865 --> 00:38:31,625
Pustili se do rvačky a Tupac byl
841
00:38:31,625 --> 00:38:33,395
v tu chvíli přitlačen ke zdi.
842
00:38:33,395 --> 00:38:37,145
Rvačka skončila,
museli jsme odtamtud vypadnout.
843
00:38:37,145 --> 00:38:40,625
To jsem ještě nevěděl,
že když mě předtím nechali mimo,
844
00:38:40,625 --> 00:38:42,755
že jsem prošel celé MGM.
845
00:38:42,755 --> 00:38:45,305
Všichni se tedy vydali špatným směrem.
846
00:38:45,305 --> 00:38:47,765
Říkám: „Ne, Suge, Suge, tudy, tudy,“ ne?
847
00:38:47,765 --> 00:38:49,453
A on na to: „Ne, tudy.“
848
00:38:49,453 --> 00:38:51,755
Říkám: „Suge, celý den jsem byl tady, tudy.“
849
00:38:51,755 --> 00:38:55,295
Tak šli za námi a my za nimi,
dostali jsme se ven
850
00:38:55,295 --> 00:38:58,625
a šli jsme zpátky do Luxoru.
851
00:38:58,625 --> 00:39:02,592
Když se vrátili do Luxoru, Suge řekl:
852
00:39:02,592 --> 00:39:03,695
„Hej, jdu se převléknout.
853
00:39:03,695 --> 00:39:04,865
Pac řekl: „Taky se půjdu převléknout.“
854
00:39:04,865 --> 00:39:07,062
Sejdeme se venku u parkoviště.“
855
00:39:07,062 --> 00:39:08,615
„Dobře, v pohodě.“
856
00:39:08,615 --> 00:39:11,105
Byli jsme dole,
v té době jsme odešli z jeho pokoje.
857
00:39:11,105 --> 00:39:14,318
Sešli jsme se na parkovišti
a čekali na Sugea.
858
00:39:14,318 --> 00:39:15,755
Pak se objevil i Suge.
859
00:39:15,755 --> 00:39:19,627
Když jsme byli na parkovišti,
všechny ty holky,
860
00:39:19,627 --> 00:39:23,242
všechny ty fanynky, všichni,
co znali Tupaca a Sugea, říkali:
861
00:39:23,242 --> 00:39:25,208
„Suge, můžeme jít s váma do klubu?
862
00:39:25,208 --> 00:39:26,915
Pacu, můžeme tam jít?"
863
00:39:26,915 --> 00:39:27,935
Suge řekl, "Tak jdeme."
864
00:39:27,935 --> 00:39:32,935
On a Pac šli k Sugeovu BMW,
já šel s nimi.
865
00:39:33,215 --> 00:39:34,835
Když jsme došli k autu,
866
00:39:34,835 --> 00:39:37,115
Pac se na mě otočil a řekl: „Hej, Franku.“
867
00:39:37,115 --> 00:39:38,975
Vyndal klíče a podal mi je.
868
00:39:38,975 --> 00:39:40,655
Řekl: „ Vezmi kluky,
869
00:39:40,655 --> 00:39:42,185
protože dneska večer budeme pít
870
00:39:42,185 --> 00:39:44,525
a ty nás budeš moct odvézt pak zpátky.“
871
00:39:44,525 --> 00:39:46,085
Tak jsem se zeptal:
„Jaké auto mám řídit?“
872
00:39:46,085 --> 00:39:47,835
Řekl: "Jeď s autem od Kidady.“
873
00:39:47,835 --> 00:39:49,463
A to jsem ani nevěděl, kde to auto stojí.
874
00:39:49,463 --> 00:39:50,296
„Kde je?“ ptám se.
875
00:39:50,296 --> 00:39:51,129
Říká: „Je tady.“
876
00:39:51,129 --> 00:39:52,505
Řekl: „Kámoši ti ukážou, kde stojí.“
877
00:39:52,505 --> 00:39:54,065
Já na to: „Dobře.“
878
00:39:54,065 --> 00:39:55,925
Suge nasedá do auta, on a Pac,
879
00:39:55,925 --> 00:39:58,508
a začínají se seřazovat auta za nima.
880
00:39:59,735 --> 00:40:02,315
Suge se rozjede a já jsem hned za ním.
881
00:40:02,315 --> 00:40:03,848
Osobní strážce za nimi.
882
00:40:04,805 --> 00:40:07,925
Čistě teoreticky
a upřímně vzato s námi tehdy
883
00:40:07,925 --> 00:40:11,505
měli být další tři nebo čtyři bodyguardi,
884
00:40:11,505 --> 00:40:14,015
kteří by jeli odtamtud,
885
00:40:14,015 --> 00:40:17,225
do Sugeova domu
886
00:40:17,225 --> 00:40:18,775
a zpátky do klubu na afterparty.
887
00:40:20,855 --> 00:40:25,388
Pak jsem se dozvěděl, že na tuto noc tam
888
00:40:26,885 --> 00:40:31,885
bylo 22,
asi 20 nebo snad 22 členů ochranky.
889
00:40:33,395 --> 00:40:38,345
Všechny zavolali do klubu 662,
aby zajistili bezpečnost
890
00:40:38,345 --> 00:40:40,385
a nasměrovali tam lidi.
891
00:40:40,385 --> 00:40:42,305
Takže tam byla veškerá ochranka.
892
00:40:42,305 --> 00:40:46,655
Michael Moore, který byl ten večer se mnou,
893
00:40:46,655 --> 00:40:49,055
se s námi měl setkat v MGM.
894
00:40:49,055 --> 00:40:52,625
Jeho verzi jsem slyšel od Ala Giddense,
895
00:40:52,625 --> 00:40:56,585
který byl v té době vedoucím bezpečnosti.
896
00:40:56,585 --> 00:41:01,325
Al Giddens řekl Michaelu Mooreovi:
„Seru na to.
897
00:41:01,325 --> 00:41:03,635
Běž a jeď do klubu.“
898
00:41:03,635 --> 00:41:04,805
A on na to: „Tupac mi řekl,
899
00:41:04,805 --> 00:41:05,852
abych přijel do MGM.“
900
00:41:05,852 --> 00:41:07,625
A on řekl: „Ne, potřebujeme tě tady.
901
00:41:07,625 --> 00:41:08,825
Ty pojď sem.“
902
00:41:08,825 --> 00:41:10,865
Mike se tedy vydal do klubu.
903
00:41:10,865 --> 00:41:14,165
Takže jsem byl jediný, kdo zůstal s Pacem.
904
00:41:14,165 --> 00:41:16,835
Mějte na paměti,
že jsem měl zbraň v autě.
905
00:41:16,835 --> 00:41:20,495
Neměl jsem telefon,
žádnou možnost komunikace.
906
00:41:20,495 --> 00:41:24,785
V klubu byl i Reggie.
907
00:41:24,785 --> 00:41:29,525
Reggie běžně dělal bodyguarda Sugeovi
908
00:41:29,525 --> 00:41:31,865
a byl s ním snad pořád.
909
00:41:32,945 --> 00:41:36,308
Proč tu noc nebyl se Sugem,
to ví jen Reggie.
910
00:41:52,415 --> 00:41:55,985
V tu chvíli se všichni v autě, nejen já,
911
00:41:55,985 --> 00:41:57,162
koukli na benzín a řekli:
912
00:41:57,162 --> 00:41:59,855
„Hej, Franku, dojde nám benzín.“
913
00:41:59,855 --> 00:42:01,745
„Co mám dělat, zastavit a natankovat?“
914
00:42:01,745 --> 00:42:03,215
zeptal jsem se jich.
915
00:42:03,215 --> 00:42:06,605
Říkám: „Víte, že když zastavíme,
tak je ztratíme,“ že?
916
00:42:06,605 --> 00:42:08,315
Tak jsem řekl: „ Nemůžu zastavit.
917
00:42:08,315 --> 00:42:11,105
Mohl bych to risknout
a dojet na zbytek benzínu,“ co?
918
00:42:11,105 --> 00:42:12,332
Myslel jsem, že pojedeme ke Sugeovi
919
00:42:12,332 --> 00:42:14,735
a od něj zpátky do klubu.
920
00:42:14,735 --> 00:42:18,100
Jenže v tu chvíli už dlouho svítila
921
00:42:18,100 --> 00:42:19,985
kontrolka benzínu.
922
00:42:19,985 --> 00:42:22,185
- Jak dlouho jste byli v Sugeově baráku?
923
00:42:22,185 --> 00:42:24,155
- Když jsme dorazili ke Sugeovi,
924
00:42:24,155 --> 00:42:27,425
byli jsme u něj možná tak 30 minut.
925
00:42:27,425 --> 00:42:29,735
Suge šel dovnitř, převlékl se,
926
00:42:29,735 --> 00:42:31,748
čekali jsme a mluvili venku.
927
00:42:32,795 --> 00:42:35,525
Když Suge nakonec vyšel ven,
naskočil do auta,
928
00:42:35,525 --> 00:42:38,315
projeli jsme přes ochranku,
929
00:42:38,315 --> 00:42:41,945
která hlídala příjezd k Sugeovu domu,
930
00:42:41,945 --> 00:42:46,625
na cestě stálo snad 20, 30 aut, která čekala,
931
00:42:46,625 --> 00:42:48,905
až vyjedeme, aby mohli jet za námi.
932
00:42:48,905 --> 00:42:51,785
Odjíždíme od Sugea a jedeme snad
933
00:42:51,785 --> 00:42:56,785
rychlostí kolem 100 km/h
směrem k Las Vegas Strip.
934
00:42:56,795 --> 00:42:58,835
To už se vracíme na bulvár Strip
935
00:42:58,835 --> 00:43:02,945
a proč autu nedošel benzín,
to je pro mě teď zázrak,
936
00:43:02,945 --> 00:43:04,828
protože už dávno měl dojít.
937
00:43:06,215 --> 00:43:07,235
Vracíme se na bulvár Strip.
938
00:43:07,235 --> 00:43:09,665
Pokračujeme na bulvár Strip.
939
00:43:09,665 --> 00:43:11,495
Noc zápasu, zápas skončil.
940
00:43:11,495 --> 00:43:14,618
Bulvár Strip je plný lidí a narvaný.
941
00:43:15,815 --> 00:43:19,685
Patrně jsme se ocitli před
hotelem Excalibur, který se
942
00:43:19,685 --> 00:43:22,958
nachází hned vedle Tropicany
na Las Vegas Strip bulváru.
943
00:43:24,995 --> 00:43:27,795
Tupac a Suge seděli v autě přede mnou
944
00:43:27,795 --> 00:43:29,645
a hudba z jejich auta byla dost nahlas,
945
00:43:29,645 --> 00:43:30,905
bylo ji totiž slyšet.
946
00:43:30,905 --> 00:43:35,285
Přijela dvojice policistů na kolech
947
00:43:35,285 --> 00:43:40,265
a jeden z nich přistoupil ke Sugeovi
948
00:43:40,265 --> 00:43:42,575
a požádal ho, aby ztlumil hudbu.
949
00:43:42,575 --> 00:43:45,395
A potom si už jen pamatuju,
jak Suge otevírá dveře
950
00:43:45,395 --> 00:43:46,925
a vystupuje z auta.
951
00:43:46,925 --> 00:43:48,845
Spolu s policistou jde k zadní části auta
952
00:43:48,845 --> 00:43:50,615
a otevírá kufr.
953
00:43:50,615 --> 00:43:51,515
Auto bylo úplně nové,
954
00:43:51,515 --> 00:43:53,165
nemělo ani registrační značku.
955
00:43:53,165 --> 00:43:56,228
Tak se podíval do kufru
956
00:43:57,185 --> 00:43:58,272
a já tam sedím a říkám si:
957
00:43:58,272 --> 00:44:00,785
„Do prdele, snad je neodprásknou“.
958
00:44:00,785 --> 00:44:04,385
Nechal je odjet
a my jsme najeli zase do zácpy.
959
00:44:04,385 --> 00:44:06,845
A tak jsme se vydali na bulvár Strip.
960
00:44:06,845 --> 00:44:11,195
Jedeme po bulváru,
Pac a Suge jsou před námi,
961
00:44:11,195 --> 00:44:12,995
vidím jak se baví mezi sebou.
962
00:44:12,995 --> 00:44:15,005
Já a Outlawz sedíme v autě
963
00:44:15,005 --> 00:44:16,565
a posloucháme jejich hudbu.
964
00:44:16,565 --> 00:44:19,355
Přijíždíme k ulici Flamingo u Las Vegas Strip.
965
00:44:19,355 --> 00:44:20,645
Máme odbočit doprava.
966
00:44:20,645 --> 00:44:23,075
Z bulváru Strip odbočujeme doprava.
967
00:44:23,075 --> 00:44:25,928
Další světla je křižovatka Koval.
968
00:44:27,515 --> 00:44:31,148
To jsme ještě netušili, že se něco stane.
969
00:44:41,645 --> 00:44:43,625
Přijíždíme ke křižovatce.
970
00:44:43,625 --> 00:44:48,485
Stojím tam jako druhé auto,
vlastně jako třetí.
971
00:44:48,485 --> 00:44:53,345
Jeden ze Sugeových
kumpánů stál před Sugem,
972
00:44:53,345 --> 00:44:55,295
což se nikdy, nikdy, nikdy nestalo,
973
00:44:55,295 --> 00:44:57,665
aby někdo stál před Sugem.
974
00:44:57,665 --> 00:45:00,455
Další z jeho kumpánů, Travon,
975
00:45:00,455 --> 00:45:04,115
stál nalevo od Sugea,
976
00:45:04,115 --> 00:45:07,775
tedy na úrovni jeho auta.
977
00:45:07,775 --> 00:45:10,685
Takže vlevo máme Travona,
978
00:45:10,685 --> 00:45:14,795
vepředu K-Dove a za nima jsem já
979
00:45:14,795 --> 00:45:15,995
a čekáme na světlech.
980
00:45:15,995 --> 00:45:19,175
Je září, horko, lepíte se v tom,
981
00:45:19,175 --> 00:45:20,015
a všichni tam sedíme
982
00:45:20,015 --> 00:45:21,155
a prostě čekáme,
983
00:45:21,155 --> 00:45:22,835
až se rozsvítí světla.
984
00:45:22,835 --> 00:45:26,615
Pak jsem si najednou
všiml bílého cadillacu.
985
00:45:26,615 --> 00:45:31,025
Cadillac zastaví a ani mě nenapadlo,
986
00:45:31,025 --> 00:45:33,065
že se něco stane,
987
00:45:33,065 --> 00:45:36,995
protože jsme byli na
988
00:45:36,995 --> 00:45:38,108
cestě do klubu 662.
989
00:45:39,515 --> 00:45:41,472
Slyšíme ječet nějaké ženské,
990
00:45:41,472 --> 00:45:44,325
"Hej, Pacu, Pacu, Suge."
991
00:45:44,325 --> 00:45:46,325
A taky, "Můžeme tam, můžeme jet?"
992
00:45:46,325 --> 00:45:48,095
Však víte, fanynky a lidi kolem.
993
00:45:48,095 --> 00:45:51,875
Takže to nebylo nic neobvyklého,
994
00:45:51,875 --> 00:45:53,225
že to auto zastavilo
995
00:45:53,225 --> 00:45:55,085
a já si nemyslel, že se něco stane.
996
00:45:55,085 --> 00:45:59,354
A jakmile auto zastavilo,
otočil jsem hlavu dozadu
997
00:45:59,354 --> 00:46:01,925
a dívám se a pozoruji to auto.
998
00:46:01,925 --> 00:46:06,152
Malcolm, který seděl
na sedadle za Yakem Fulou.
999
00:46:06,152 --> 00:46:10,445
Yak Fula seděl na sedadle spolujezdce,
já byl vpředu
1000
00:46:10,445 --> 00:46:14,945
a Kastro, ten seděl přímo za mnou.
1001
00:46:14,945 --> 00:46:17,945
Než Cadillac zastavil,
všichni jsme jen tak seděli,
1002
00:46:17,945 --> 00:46:19,835
dívali se směrem doprava.
1003
00:46:19,835 --> 00:46:21,572
Cadillac zastavil, všimli jsme si ho
1004
00:46:21,572 --> 00:46:26,572
a pak se najednou
1005
00:46:26,582 --> 00:46:27,968
vynořilo rameno z auta
1006
00:46:28,825 --> 00:46:30,768
a okamžitě začalo střílet.
1007
00:46:30,768 --> 00:46:32,495
A já si říkám: „Panebože.“
1008
00:46:32,495 --> 00:46:34,229
A my to jen pozorovali a poslouchali.
1009
00:46:58,568 --> 00:47:01,865
Sugeho vyprostili z auta a položili na zem,
1010
00:47:01,865 --> 00:47:03,845
a když jsem se k němu blížil,
1011
00:47:03,845 --> 00:47:05,765
z hlavy mu stříkala krev.
1012
00:47:05,765 --> 00:47:07,685
Křičím: „ Nechte ho vstát, nechte ho vstát.
1013
00:47:07,685 --> 00:47:09,905
Je s námi, je jedním z doprovodu.“
1014
00:47:09,905 --> 00:47:10,865
Když ho nechali vstát,
1015
00:47:10,865 --> 00:47:13,925
Tupac pořád seděl na sedadle spolujezdce
1016
00:47:13,925 --> 00:47:15,125
a dveře byly zavřené.
1017
00:47:15,125 --> 00:47:16,868
Suge říká: „ Můžu to udělat, udělám to.
1018
00:47:16,868 --> 00:47:18,335
To je moje auto, já ho otevřu.“
1019
00:47:18,335 --> 00:47:19,985
Dveře se ve skutečnosti zasekly.
1020
00:47:19,985 --> 00:47:21,965
Suge tam přišel, otevřel dveře
1021
00:47:21,965 --> 00:47:23,465
a my jsme Paca vytáhli z auta.
1022
00:47:23,465 --> 00:47:24,995
Když jsme ho vytáhli z auta,
1023
00:47:24,995 --> 00:47:27,875
položili jsme ho na bok auta
1024
00:47:27,875 --> 00:47:30,515
a já jsem si k němu klekl
1025
00:47:30,515 --> 00:47:33,335
a říkal jsem mu: „Pacu, kámo, Pacu, Pacu.“
1026
00:47:33,335 --> 00:47:36,965
A on dělá, jako by se snažil nadechnout.
1027
00:47:36,965 --> 00:47:39,992
A pak řekne: „Nemůžu dýchat.“
1028
00:47:48,245 --> 00:47:50,375
- Lasvegaská policie
v souvislosti s chladnokrevnou
1029
00:47:50,375 --> 00:47:52,565
vraždou nikdy nikoho nezatkla, dokonce ani
1030
00:47:52,565 --> 00:47:55,445
nesledovala Yakiho Kadafiho,
člena Tupacova doprovodu,
1031
00:47:55,445 --> 00:47:58,625
který byl ten večer na místě a tvrdil,
1032
00:47:58,625 --> 00:48:00,825
že by mohl útočníka identifikovat.
1033
00:48:01,805 --> 00:48:04,595
Až příliš velkou náhodou se zdá,
že o dva měsíce později
1034
00:48:04,595 --> 00:48:06,575
byl Yaki Kaddafi zavražděn
ještě předtím, než mohl
1035
00:48:06,575 --> 00:48:08,048
učinit své usvědčující prohlášení.
1036
00:48:09,395 --> 00:48:11,405
S jednou z teorií přišel Russell Poole,
1037
00:48:11,405 --> 00:48:13,805
bývalý detektiv losangeleské policie.
1038
00:48:13,805 --> 00:48:16,478
Je přesvědčen, že Suge Knight
zorganizoval Tupacovu vraždu.
1039
00:48:17,945 --> 00:48:20,165
Vzhledem k tomu, že Knight
byl při střelbě postřelen,
1040
00:48:20,165 --> 00:48:22,625
se to může zdát nepravděpodobné,
ale detektiv Poole
1041
00:48:22,625 --> 00:48:25,375
se domnívá, že měl k nájemné
vraždě vlastní důvody.
1042
00:48:26,555 --> 00:48:29,138
Knight prý dlužil Tupacovi spoustu peněz.
1043
00:48:30,065 --> 00:48:32,078
Některé údaje hovoří
až o 10 milionech dolarů.
1044
00:48:33,005 --> 00:48:36,215
Tupacova matka Afeni Shakur
tuto teorii potvrzuje,
1045
00:48:36,215 --> 00:48:39,065
protože v roce 1997 zažalovala
vydavatelství Death Row Records
1046
00:48:39,065 --> 00:48:40,985
za špatné nakládání se synovými
finančními prostředky
1047
00:48:40,985 --> 00:48:43,418
a zadržování milionů dolarů
určených pro Tupaca.
1048
00:48:46,655 --> 00:48:49,085
Zdánlivě další důkaz
pro tuto teorii přináší skutečnost,
1049
00:48:49,085 --> 00:48:52,298
že Tupac měl v úmyslu
opustit Death Row Records
1050
00:48:53,525 --> 00:48:56,015
a propustit svého tehdejšího
právníka Davida Kennera,
1051
00:48:56,015 --> 00:48:58,595
který kromě toho,
že byl právníkem Suge Knighta,
1052
00:48:58,595 --> 00:49:01,508
také sepsal Tupacovu smlouvu
s Death Row Records.
1053
00:49:03,515 --> 00:49:05,495
Týden po propuštění tohoto právníka
1054
00:49:05,495 --> 00:49:08,498
pozval Knight Tupaca
na osudný boxerský zápas.
1055
00:49:11,555 --> 00:49:16,475
- Nevidím důvod,
proč by někdo seděl ve vozidle
1056
00:49:16,475 --> 00:49:20,225
nebo vedle někoho, že by někoho zasáhl
1057
00:49:20,225 --> 00:49:22,895
a seděl vedle něj
a kulky by lítaly celým autem,
1058
00:49:22,895 --> 00:49:25,058
jako se to stalo té noci.
1059
00:49:25,058 --> 00:49:27,785
Suge byl stejně jako Tupac terčem.
1060
00:49:27,785 --> 00:49:30,515
Za tím si stojím, uvádím to ve své knize.
1061
00:49:30,515 --> 00:49:34,175
Proč bych měl psát do časopisu Rolling Stone
1062
00:49:34,175 --> 00:49:36,005
nebo s detektivem Poolem,
1063
00:49:36,005 --> 00:49:38,045
jak říkal, že jsem říkal takové věci.
1064
00:49:38,045 --> 00:49:40,295
A proč bych mu to říkal, když jsem to
1065
00:49:40,295 --> 00:49:42,345
ani nezmínil ve své vlastní knize?
1066
00:49:43,205 --> 00:49:44,135
V mé knize by se to
1067
00:49:44,135 --> 00:49:46,085
objevilo dřív než v časopise Rolling Stone.
1068
00:49:46,085 --> 00:49:48,275
Jsem šokován, že časopis Rolling Stone
1069
00:49:48,275 --> 00:49:50,285
něco takového vůbec otiskl,
1070
00:49:50,285 --> 00:49:52,775
aniž by si ověřil nějaký druhotný zdroj.
1071
00:49:52,775 --> 00:49:55,295
Mohli mě kontaktovat prostřednictvím
mého vydavatele.
1072
00:49:55,295 --> 00:49:58,145
Nikdy jsem neřekl, že Suge Knight
1073
00:49:58,145 --> 00:50:00,305
byl jedním z nejbystřejších gangsterů.
1074
00:50:00,305 --> 00:50:03,575
Suge mi osobně nikdy nic neudělal.
1075
00:50:03,575 --> 00:50:07,535
Jak jsem již uvedl,
k ochrance se choval velmi slušně.
1076
00:50:07,535 --> 00:50:10,898
Suge Knight neměl s nikým
z ochranky žádné spory.
1077
00:50:12,245 --> 00:50:15,694
- Máte představu, proč byl Tupac zabit?
1078
00:50:15,694 --> 00:50:20,645
- Ne, to nemám.
1079
00:50:20,645 --> 00:50:22,865
- Orlando Anderson
ve své původní výpovědi uvedl,
1080
00:50:22,865 --> 00:50:24,785
že se rvačky v hale účastnil Suge Knight,
1081
00:50:24,785 --> 00:50:27,125
ale později svou výpověď změnil a řekl,
1082
00:50:27,125 --> 00:50:30,222
že se Suge snažil rvačku zastavit,
přičemž prohlásil:
1083
00:50:30,222 --> 00:50:32,282
„Viděl jsem, jak ze mě strhává lidi.“
1084
00:50:34,235 --> 00:50:36,515
Podle jedné z teorií Anderson
změnil svou výpověď
1085
00:50:36,515 --> 00:50:38,528
kvůli úplatku od samotného Knighta.
1086
00:50:39,845 --> 00:50:42,365
Detektiv rovněž tvrdil, že střelné zranění,
1087
00:50:42,365 --> 00:50:44,855
které Knight té noci utrpěl, nebylo nikdy
1088
00:50:44,855 --> 00:50:47,555
potvrzeno nemocnicí, očitými svědky ani policií.
1089
00:50:47,555 --> 00:50:50,165
Toto zjištění je však v příkrém rozporu
1090
00:50:50,165 --> 00:50:53,405
se zprávou Chrise Carrolla
z Las Vegas z roku 2014,
1091
00:50:53,405 --> 00:50:56,315
který tvrdil, že z Knightovy hlavy crčela krev
1092
00:50:56,315 --> 00:50:58,655
a že byl zjevně zasažen do hlavy.
1093
00:50:58,655 --> 00:51:01,775
Carroll ve své zprávě o 18 let později zdůraznil,
1094
00:51:01,775 --> 00:51:04,115
že Knight vyjádřil oprávněné obavy a věřil,
1095
00:51:04,115 --> 00:51:05,888
že to nebylo z jeho strany žádné hraní.
1096
00:51:09,215 --> 00:51:11,435
Greg Kading předložil jiný příběh.
1097
00:51:11,435 --> 00:51:13,955
Bývalý detektiv losangeleské policie, který se
1098
00:51:13,955 --> 00:51:17,048
případem zabýval v roce 2006,
deset let po události.
1099
00:51:18,815 --> 00:51:20,885
Sean Combs alias P. Diddy,
1100
00:51:20,885 --> 00:51:23,405
generální ředitel východního pobřeží
Bad Boy Records,
1101
00:51:23,405 --> 00:51:25,025
byl podle něj zodpovědný za zorganizování
1102
00:51:25,025 --> 00:51:26,798
Tupacovy smrti.
1103
00:51:28,175 --> 00:51:31,085
Detektiv Kading se setkal s členem
gangu Crips Keithem Davisem,
1104
00:51:31,085 --> 00:51:34,325
který se na záznamu přiznal,
že mu P. Diddy zaplatil milion dolarů
1105
00:51:34,325 --> 00:51:36,775
za provedení vraždy Tupaca a Suge Knighta.
1106
00:51:42,005 --> 00:51:43,955
Řekl také, že spoušť stiskl Orlando Anderson,
1107
00:51:43,955 --> 00:51:45,995
který byl ve skutečnosti
1108
00:51:45,995 --> 00:51:48,515
Davisovým synovcem.
1109
00:51:48,515 --> 00:51:50,585
Přiznal také, že byl v době vraždy
1110
00:51:50,585 --> 00:51:51,885
v Andersonově autě.
1111
00:51:53,195 --> 00:51:55,925
Cituji Davise: „Orlando stáhl okénko
1112
00:51:55,925 --> 00:51:58,745
a vypálil na ně, kdyby jeli z mé strany,
1113
00:51:58,745 --> 00:52:00,002
střílel bych já.“
1114
00:52:02,285 --> 00:52:05,465
Davis uvedl, že motivem
pro Diddyho byl strach a paranoia,
1115
00:52:05,465 --> 00:52:07,358
že Suge Knight udeří jako první.
1116
00:52:08,915 --> 00:52:11,615
Řekl také, že Tupac byl do
této hry zapojen jen proto,
1117
00:52:11,615 --> 00:52:13,115
že P. Diddyho naštvala jeho
1118
00:52:13,115 --> 00:52:15,152
diss skladba „Hit 'Em Up“.
1119
00:52:16,325 --> 00:52:19,445
Kvůli střelbě v roce 1994
a jejím následkům Tupac
1120
00:52:19,445 --> 00:52:21,965
opakovaně prohlásil, že podezřívá Diddyho,
1121
00:52:21,965 --> 00:52:24,325
že byl původcem incidentu.
1122
00:52:28,835 --> 00:52:33,035
V roce 2011 se Dexter Isaac,
který si odpykával doživotní trest,
1123
00:52:33,035 --> 00:52:35,645
přiznal, že si ho na Tupacovu loupež
1124
00:52:35,645 --> 00:52:37,328
najal společník P. Diddyho.
1125
00:52:38,855 --> 00:52:41,682
P. Diddy toto tvrzení opakovaně popřel
a prohlásil:
1126
00:52:41,682 --> 00:52:45,062
„Tento příběh je čistý výmysl
a je naprosto směšný.“
1127
00:52:46,355 --> 00:52:48,575
Další teorie pochází od Chucka Phillipse,
1128
00:52:48,575 --> 00:52:50,735
bývalého novináře LA Times.
1129
00:52:50,735 --> 00:52:52,805
Domníval se, že vraždu mají
1130
00:52:52,805 --> 00:52:55,355
na svědomí Orlando Anderson, Biggie Smalls
1131
00:52:55,355 --> 00:52:56,955
a gang Southside Crips.
1132
00:52:58,325 --> 00:53:01,265
Deník LA Times vyšetřoval vraždu více než rok
1133
00:53:01,265 --> 00:53:03,338
a dospěl k následujícím zjištěním.
1134
00:53:04,535 --> 00:53:07,055
Crips se za Andersonovo mlácení pomstili tím,
1135
00:53:07,055 --> 00:53:10,685
že Tupaca postřelili,
přičemž střelcem byl Anderson.
1136
00:53:10,685 --> 00:53:12,575
Biggie Smalls zaplatil milion dolarů
1137
00:53:12,575 --> 00:53:15,128
za dodanou zbraň a vraždu Tupaca.
1138
00:53:16,565 --> 00:53:18,785
Motiv, proč chtěl Biggie Tupaca mrtvého?
1139
00:53:18,785 --> 00:53:21,278
Jeho rok trvající spor
byl dobře zdokumentován.
1140
00:53:22,415 --> 00:53:24,545
Jeho tvrzení v písni „Hit 'Em Up“,
že spal s Faith Evansovou,
1141
00:53:24,545 --> 00:53:27,578
Biggieho manželkou, bylo dostatečným důvodem.
1142
00:53:29,375 --> 00:53:31,535
Podle investigativního novináře
1143
00:53:31,535 --> 00:53:33,935
nebyl Biggie ani nikdo, kdo s ním byl spojen,
1144
00:53:33,935 --> 00:53:36,545
policií vyslechnut.
1145
00:53:36,545 --> 00:53:39,995
9. března 1997, necelých šest měsíců
1146
00:53:39,995 --> 00:53:43,298
po Tupacově vraždě, byl Biggie zastřelen.
1147
00:53:46,205 --> 00:53:48,305
Biggie odcházel z večírku v Los Angeles
1148
00:53:48,305 --> 00:53:50,105
po předávání cen Soul Train Awards.
1149
00:53:50,105 --> 00:53:52,565
Seděl v SUV, když vedle něj zastavilo
1150
00:53:52,565 --> 00:53:54,668
jiné vozidlo a střílelo na něj.
1151
00:53:56,495 --> 00:53:59,495
Střelec, který na Biggieho
vystřelil nejméně pětkrát,
1152
00:53:59,495 --> 00:54:00,518
z místa činu ujel.
1153
00:54:02,135 --> 00:54:05,528
Biggie zemřel ještě té noci, bylo mu 24 let.
1154
00:54:07,745 --> 00:54:09,485
Mluvčí losangeleské policie informoval
1155
00:54:09,485 --> 00:54:12,275
portál Business Insider o Biggieho vraždě.
1156
00:54:12,275 --> 00:54:13,865
Případ zůstává stále otevřený.
1157
00:54:13,865 --> 00:54:16,898
Dokud není případ vyřešen, zůstává otevřen.
1158
00:54:19,055 --> 00:54:21,155
Existují teorie, že Suge Knight mohl mít
1159
00:54:21,155 --> 00:54:23,345
s oběma vraždami něco společného.
1160
00:54:23,345 --> 00:54:25,175
Lidé se domnívají, že chtěl Tupaca zabít,
1161
00:54:25,175 --> 00:54:27,425
aby nemusel přejít k jiné nahrávací společnosti,
1162
00:54:27,425 --> 00:54:29,705
nebo že nechal Biggieho
zabít z pomsty za Tupacovu vraždu,
1163
00:54:29,705 --> 00:54:32,315
nebo že nechal Biggieho zabít, aby odvedl
1164
00:54:32,315 --> 00:54:34,625
pozornost vyšetřovatelů od toho, aby na něj
1165
00:54:34,625 --> 00:54:36,518
svedli vinu za Tupacovu smrt.
1166
00:54:37,715 --> 00:54:40,925
Policista losangeleské policie Russell Poole,
který byl hlavním vyšetřovatelem
1167
00:54:40,925 --> 00:54:44,945
Biggieho vraždy, znovu obvinil
ostatní policisty z napojení
1168
00:54:44,945 --> 00:54:48,125
na vydavatelství
Death Row Records a Suge Knighta,
1169
00:54:48,125 --> 00:54:50,495
kteří podle něj Biggieho vraždu plánovali.
1170
00:54:50,495 --> 00:54:52,835
Poole věřil,
že Knight nechal Biggieho zavraždit
1171
00:54:52,835 --> 00:54:55,055
jako pomstu za Tupacovu smrt.
1172
00:54:55,055 --> 00:54:57,605
Bylo mu nařízeno zastavit vyšetřování případu
1173
00:54:57,605 --> 00:54:59,468
a v roce 1999 odešel do důchodu.
1174
00:55:00,365 --> 00:55:03,485
Poole zemřel na infarkt v srpnu 2015,
1175
00:55:03,485 --> 00:55:04,895
když o případu diskutoval
1176
00:55:04,895 --> 00:55:07,448
s detektivy z oddělení vražd
losangeleského šerifa.
1177
00:55:08,495 --> 00:55:11,438
V té době pracoval na knize o vraždách.
1178
00:55:12,935 --> 00:55:15,635
Podle vysloužilého detektiva
losangeleské policie
1179
00:55:15,635 --> 00:55:17,675
je Biggieho matka Voletta Wallace
1180
00:55:17,675 --> 00:55:19,925
přesvědčena, že za vraždu jejího syna jsou
1181
00:55:19,925 --> 00:55:22,415
zodpovědní Puff Diddy a Suge Knight.
1182
00:55:22,415 --> 00:55:24,395
Voletta Wallaceová řekla deníku Daily Mail,
1183
00:55:24,395 --> 00:55:27,755
že vražda jejího syna „ bolí každý den“
1184
00:55:27,755 --> 00:55:31,810
a že má velmi dobré tušení
o tom, kdo ho zabil.
1185
00:55:31,810 --> 00:55:34,475
„Provedli vyšetřování,
1186
00:55:34,475 --> 00:55:37,332
ale odmítli se pohnout kupředu,“ řekla.
1187
00:55:37,332 --> 00:55:40,295
„Nevím, proč ještě nezatkli toho,
kdo se na tom podílel.
1188
00:55:40,295 --> 00:55:43,205
Zdá se mi, že je to jedno velké spiknutí
1189
00:55:43,205 --> 00:55:45,305
a někdo je určitě někde
1190
00:55:45,305 --> 00:55:46,712
hluboko dole chráněn.“
1191
00:55:47,735 --> 00:55:49,565
Tyto případy zůstávají nevyřešené.
1192
00:55:49,565 --> 00:55:51,965
Vzhledem k tomu, že většina hlavních aktérů
1193
00:55:51,965 --> 00:55:54,455
je již mrtvá nebo si odpykává
dlouhé tresty odnětí svobody,
1194
00:55:54,455 --> 00:55:57,065
se zdá nepravděpodobné, že by skutečné okolnosti
1195
00:55:57,065 --> 00:55:59,405
vraždy Tupaca nebo Biggieho byly někdy
1196
00:55:59,405 --> 00:56:01,535
přesvědčivě prokázány u soudu,
1197
00:56:01,535 --> 00:56:04,238
to však lidem nebrání v hledání odpovědí.
1198
00:56:18,185 --> 00:56:20,285
Biggieho šokující osud znamenal konec
1199
00:56:20,285 --> 00:56:22,418
sporu mezi východním a západním pobřežím.
1200
00:56:26,195 --> 00:56:28,835
Dva z nejlepších rapperů,
kteří kdy vzali do ruky mikrofon,
1201
00:56:28,835 --> 00:56:29,978
byli mrtví a pryč.
1202
00:56:31,655 --> 00:56:34,835
Pověst hiphopu se propadla do hlubin.
1203
00:56:34,835 --> 00:56:37,672
Na další už nikdo neměl chuť.
1204
00:56:43,385 --> 00:56:45,065
Tupac a Biggie jsou stále jednou
1205
00:56:45,065 --> 00:56:48,518
z nejikoničtějších postav hip hopu
a zároveň největší záhadou.
1206
00:56:51,785 --> 00:56:54,785
Žádní jiní umělci lépe
neosvětlují zlomové linie hiphopu
1207
00:56:54,785 --> 00:56:57,635
mezi regionální hrdostí
a mainstreamovým úspěchem
1208
00:56:57,635 --> 00:56:59,045
a snahu překonat a povznést se
1209
00:56:59,045 --> 00:57:01,295
nad skromný původ a zároveň uctít ulici,
1210
00:57:01,295 --> 00:57:03,495
která je vychovala.
1211
00:57:05,227 --> 00:57:12,911
Překlad: djbeton / www.tupac-cz.cz
herohero.co/tupaccz
99820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.