Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,604
โช Shut up and dance โช
2
00:00:10,444 --> 00:00:13,914
โช Sitting in the dark
while you're on your own โช
3
00:00:14,014 --> 00:00:18,086
โช Drowning in your
thoughts and the alcohol โช
4
00:00:18,186 --> 00:00:21,154
โช I could be your light
in the afterglow โช
5
00:00:21,155 --> 00:00:23,990
โช Glow, glow, glow โช
6
00:00:23,991 --> 00:00:26,026
โช Get that taste
out your mouth โช
7
00:00:26,127 --> 00:00:27,528
โช Take that pain,
scream it out โช
8
00:00:27,661 --> 00:00:31,565
โช Like I love it,
like I love it โช
9
00:00:31,665 --> 00:00:33,166
โช Lose yourself in the sound โช
10
00:00:33,167 --> 00:00:35,168
โช Like there's no one around โช
11
00:00:35,169 --> 00:00:38,138
โช Let it go, let
it go, let it go โช
12
00:00:38,139 --> 00:00:41,842
โช Shut up and dance,
and move your body โช
13
00:00:41,942 --> 00:00:45,179
โช Shut up and dance, and
make your heart beat โช
14
00:00:45,279 --> 00:00:47,147
โช Shut up and dance โช
15
00:00:47,148 --> 00:00:50,718
โช Shut up and dance
like you're invisible. โช
16
00:00:55,689 --> 00:00:56,689
Hey, darling,
17
00:00:56,690 --> 00:00:57,657
I'm feeling adventurous.
18
00:00:57,658 --> 00:00:59,427
Let's head to Reno
for the weekend.
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,662
Don't
you mean Vegas?
20
00:01:01,762 --> 00:01:02,996
No, been
there, done that.
21
00:01:03,097 --> 00:01:04,898
Well, what's in Reno?
22
00:01:04,998 --> 00:01:06,167
What's not in Reno?
23
00:01:06,267 --> 00:01:08,769
We can hit the
slots... What the hell?
24
00:01:08,869 --> 00:01:09,869
...grab a cocktail...
25
00:01:09,937 --> 00:01:11,839
Hey, Sonia?
26
00:01:11,939 --> 00:01:13,506
See a show.
27
00:01:14,842 --> 00:01:16,676
We can just roll the dice...
28
00:01:16,677 --> 00:01:19,880
Sonia, what happened last night?
29
00:01:21,915 --> 00:01:23,784
That does sound fun.
30
00:01:23,884 --> 00:01:25,518
Whatever you want
is all there in Reno.
31
00:01:25,519 --> 00:01:27,255
Maybe even hit the chapel.
32
00:01:28,689 --> 00:01:29,689
Sonia?
33
00:01:30,691 --> 00:01:32,760
I think I'm
gonna like Reno.
34
00:01:34,695 --> 00:01:37,631
At less than 50 miles
from the beautiful blue waters
35
00:01:37,731 --> 00:01:40,934
of Lake Tahoe, Reno,
still the biggest...
36
00:01:46,207 --> 00:01:47,941
Flowers...
37
00:01:48,041 --> 00:01:49,777
Sonia?
38
00:02:27,448 --> 00:02:28,782
Okay,
39
00:02:28,882 --> 00:02:31,284
have a look.
40
00:02:31,285 --> 00:02:33,187
Trigger? Double-set.
41
00:02:33,321 --> 00:02:35,155
Two and pull, just like
you asked. All right.
42
00:02:35,289 --> 00:02:37,325
Smith & Wesson's gonna
take a little longer.
43
00:02:37,425 --> 00:02:39,092
I'm getting a new
grip made for you.
44
00:02:39,193 --> 00:02:40,394
Yeah, take your time.
45
00:02:41,429 --> 00:02:43,831
Just, uh, happen
to be in the area?
46
00:02:43,964 --> 00:02:45,999
Something like that, yeah.
47
00:02:46,099 --> 00:02:48,202
I'll probably swing back
in another month or so.
48
00:02:48,336 --> 00:02:49,779
Good deal. I'll have
it ready for you.
49
00:02:49,803 --> 00:02:52,206
Thank you. That one is
ready to go, though.
50
00:02:52,306 --> 00:02:53,874
Took it out to the range,
51
00:02:53,974 --> 00:02:55,308
got it a half inch
MOA at a hundred.
52
00:02:55,309 --> 00:02:56,976
Yeah. You want, I
could put some glass
53
00:02:56,977 --> 00:02:58,611
on it for you. Nah.
54
00:02:58,612 --> 00:03:00,581
You sure?
55
00:03:00,681 --> 00:03:01,781
It'd be cheating.
56
00:03:01,782 --> 00:03:03,717
I won't tell. Nah, I
like it the way it is.
57
00:03:04,885 --> 00:03:06,119
Gun was my dad's.
58
00:03:06,220 --> 00:03:07,787
Taught us all how to
shoot on this thing.
59
00:03:07,788 --> 00:03:09,523
My sister was actually
the best shot.
60
00:03:09,623 --> 00:03:10,623
I believe it.
61
00:03:10,691 --> 00:03:12,726
Yeah, my wife shoots
circles around me.
62
00:03:12,826 --> 00:03:13,994
Never lets me forget it.
63
00:03:16,330 --> 00:03:18,866
It's funny, the memories
we put on these things.
64
00:03:18,966 --> 00:03:20,500
I see it all the time.
65
00:03:20,501 --> 00:03:21,902
Mm.
66
00:03:22,002 --> 00:03:23,537
It's one of the
only things I took
67
00:03:23,637 --> 00:03:24,905
after my father passed away.
68
00:03:25,038 --> 00:03:26,806
He used to spend hours with me,
69
00:03:26,807 --> 00:03:28,376
teaching me how to,
70
00:03:28,476 --> 00:03:31,178
how to breathe, how to shoot
between heartbeats. Hours.
71
00:03:31,279 --> 00:03:33,547
It took a while, but
72
00:03:33,681 --> 00:03:35,648
I got better.
73
00:03:35,649 --> 00:03:37,984
I get it.
74
00:03:37,985 --> 00:03:40,721
I got an old beat to hell M1
75
00:03:40,821 --> 00:03:43,924
my old man spent half
his life restoring.
76
00:03:44,057 --> 00:03:46,294
Take it out once a year
just to remember him.
77
00:03:47,661 --> 00:03:48,729
Yeah.
78
00:03:48,829 --> 00:03:50,731
It's good to see you, Colter.
79
00:03:50,831 --> 00:03:52,191
Appreciate the
business, as always.
80
00:03:52,266 --> 00:03:53,000
Yeah, thank you.
81
00:03:53,100 --> 00:03:54,367
I'll drop you a line
82
00:03:54,368 --> 00:03:55,728
when that pistol's
ready. Thank you.
83
00:03:57,338 --> 00:03:58,606
Randy, hey.
84
00:03:58,706 --> 00:04:00,708
Whoa, whoa, whoa, hold
on. Hold on. Slow down.
85
00:04:00,808 --> 00:04:02,276
Slow down. I got you.
86
00:04:03,277 --> 00:04:04,678
I'm in Northern
California. What...
87
00:04:04,778 --> 00:04:07,147
Reno? Yeah, I can, uh, I can be
88
00:04:07,247 --> 00:04:08,592
in Reno in a couple
hours, all right?
89
00:04:08,616 --> 00:04:10,059
Just drop a pin and I'll
call you when I'm close.
90
00:04:10,083 --> 00:04:11,719
All right.
91
00:04:13,053 --> 00:04:14,020
Thank you. Okay, be safe.
92
00:04:14,021 --> 00:04:15,323
Always.
93
00:04:29,303 --> 00:04:32,539
We
have a jackpot winner!
94
00:04:32,540 --> 00:04:34,975
Please join us for our
big poker tournament
95
00:04:35,075 --> 00:04:37,209
beginning in just 15 minutes
96
00:04:37,210 --> 00:04:38,746
at the poker room.
97
00:04:43,116 --> 00:04:44,551
Yo. Hey.
98
00:04:44,552 --> 00:04:45,792
Thanks for coming so fast, man.
99
00:04:45,886 --> 00:04:47,063
I-I didn't know
who else to call.
100
00:04:47,087 --> 00:04:48,188
Yeah, tell me
101
00:04:48,288 --> 00:04:49,433
what's going on. You
were pretty cryptic.
102
00:04:49,457 --> 00:04:50,791
All I know is it's
not good, man.
103
00:04:50,891 --> 00:04:52,292
It's your ex Megan. Yeah.
104
00:04:52,426 --> 00:04:53,866
She called me 'cause
she's in trouble
105
00:04:53,961 --> 00:04:55,561
and we got this deal,
any time, any place
106
00:04:55,629 --> 00:04:57,331
she calls, I show up.
107
00:04:58,566 --> 00:05:00,634
Look, man, Megan was
the one, all right?
108
00:05:00,734 --> 00:05:02,135
But you know how it is.
109
00:05:02,235 --> 00:05:04,271
Stuff happened,
we split. You know
110
00:05:04,372 --> 00:05:05,715
what I'm talking about?
Like, you got one of those,
111
00:05:05,739 --> 00:05:08,240
where she's the one, but, like,
112
00:05:08,241 --> 00:05:09,481
for some reason, you missed it?
113
00:05:11,579 --> 00:05:13,481
Uh... uh, go on.
114
00:05:13,614 --> 00:05:14,448
Megan's my one,
115
00:05:14,548 --> 00:05:15,883
and I-I'd do anything for her.
116
00:05:15,983 --> 00:05:16,983
This is just not
117
00:05:17,017 --> 00:05:18,018
my area of expertise.
118
00:05:18,151 --> 00:05:19,285
I mean, I don't even
know what's what.
119
00:05:19,286 --> 00:05:20,821
Let's find out what's going on.
120
00:05:20,954 --> 00:05:21,989
Okay, but
121
00:05:22,122 --> 00:05:23,691
I need you to promise me,
122
00:05:23,791 --> 00:05:25,158
no police.
123
00:05:25,258 --> 00:05:26,436
Well, Randy, I can't
make that promise
124
00:05:26,460 --> 00:05:28,100
until I know what we're
dealing with here.
125
00:05:30,130 --> 00:05:31,865
All right, all
right. I'll let Megan
126
00:05:31,999 --> 00:05:33,434
tell you all about it.
127
00:05:37,037 --> 00:05:38,439
Hey, it's me.
128
00:05:39,306 --> 00:05:41,341
Meg, this is Colter.
129
00:05:41,475 --> 00:05:43,176
The guy I told you
that I work with.
130
00:05:43,276 --> 00:05:44,512
That finder guy?
131
00:05:44,645 --> 00:05:47,014
Yeah,
something like that.
132
00:05:47,114 --> 00:05:48,191
I don't even know
where to start.
133
00:05:48,215 --> 00:05:49,693
You can just
tell me what happened.
134
00:05:49,717 --> 00:05:51,428
Randy told me a few things.
I'd like to hear it from you.
135
00:05:51,452 --> 00:05:52,920
Go ahead,
136
00:05:53,020 --> 00:05:54,755
you can trust him.
137
00:05:56,524 --> 00:05:58,659
Sonia never came back
to the room last night,
138
00:05:58,759 --> 00:06:00,203
and I'm worried something
bad happened to her.
139
00:06:00,227 --> 00:06:01,328
Sonia's her best friend.
140
00:06:02,229 --> 00:06:03,631
Okay.
141
00:06:03,731 --> 00:06:05,733
And what were you and
Sonia doing in Reno?
142
00:06:05,833 --> 00:06:06,833
Went to a couple clubs,
143
00:06:06,900 --> 00:06:08,268
spa action,
144
00:06:08,368 --> 00:06:10,037
maybe played a little blackjack.
145
00:06:10,137 --> 00:06:11,238
I just needed to cut loose.
146
00:06:11,371 --> 00:06:14,241
She broke up with Troy.
That's the reason, right?
147
00:06:14,374 --> 00:06:16,410
You said it wasn't
gonna be about that.
148
00:06:16,510 --> 00:06:17,510
It's not about that.
149
00:06:17,545 --> 00:06:19,146
Colter likes details, okay?
150
00:06:19,246 --> 00:06:20,246
It's just how he works.
151
00:06:20,313 --> 00:06:22,182
And that's why you were in Reno.
152
00:06:22,282 --> 00:06:23,922
Right, so you
told him all about us?
153
00:06:24,485 --> 00:06:25,719
I had to tell him.
154
00:06:25,819 --> 00:06:27,619
Full transparency, it's
the only way it works.
155
00:06:27,721 --> 00:06:28,589
It's true.
156
00:06:28,722 --> 00:06:30,424
Details are important.
157
00:06:30,524 --> 00:06:32,325
So you and Sonia...
158
00:06:32,426 --> 00:06:33,993
We were having a good time,
and then I don't remember much.
159
00:06:33,994 --> 00:06:35,295
I know my limits.
160
00:06:35,395 --> 00:06:36,529
This wasn't just a blackout.
161
00:06:36,530 --> 00:06:38,331
Yeah, I'm betting
she was roofied.
162
00:06:39,232 --> 00:06:40,300
Maybe.
163
00:06:40,400 --> 00:06:41,701
We were having some
drinks at this club
164
00:06:41,702 --> 00:06:43,335
and then I woke up
with a hella headache
165
00:06:43,336 --> 00:06:44,738
and these flashes
166
00:06:44,872 --> 00:06:45,838
of messed-up things,
167
00:06:45,839 --> 00:06:47,575
I don't know if they
were real or not.
168
00:06:47,708 --> 00:06:49,052
Did Sonia come back
to the hotel with you?
169
00:06:49,076 --> 00:06:50,578
I don't think so.
170
00:06:50,678 --> 00:06:52,321
Any idea how her phone made
it back and she didn't?
171
00:06:52,345 --> 00:06:53,513
It was with her purse.
172
00:06:53,514 --> 00:06:54,674
Sometimes she has me hold it.
173
00:06:54,715 --> 00:06:55,583
I could've had it.
174
00:06:55,683 --> 00:06:56,923
Did you pull any data off this?
175
00:06:57,017 --> 00:06:58,118
Nothing useful,
176
00:06:58,251 --> 00:06:59,553
just photos they took
177
00:06:59,653 --> 00:07:00,921
before they went out.
178
00:07:01,021 --> 00:07:02,231
And I-I know this is
gonna sound crazy,
179
00:07:02,255 --> 00:07:04,057
but I think I hurt someone.
180
00:07:04,157 --> 00:07:05,726
Why do you say that?
181
00:07:07,795 --> 00:07:10,430
This is Megan's dress
182
00:07:10,564 --> 00:07:11,965
from last night.
183
00:07:12,900 --> 00:07:14,200
I don't know
184
00:07:14,201 --> 00:07:15,302
whose blood that is.
185
00:07:17,638 --> 00:07:20,140
Hmm. You get into
a lot of fights?
186
00:07:20,240 --> 00:07:22,175
No, that's more Sonia's thing.
187
00:07:22,275 --> 00:07:23,911
Your knuckles are bruised.
188
00:07:25,412 --> 00:07:27,414
All right, we're gonna have to
189
00:07:27,515 --> 00:07:28,649
retrace your evening.
190
00:07:28,749 --> 00:07:30,709
Do you remember the name
of that club you were at?
191
00:07:38,559 --> 00:07:41,529
โช King of the night,
ready to fight... โช
192
00:07:41,629 --> 00:07:43,372
This is it? This is the
last place you remember?
193
00:07:43,396 --> 00:07:44,436
Yeah, this is where things
194
00:07:44,464 --> 00:07:45,999
start getting a little hazy.
195
00:07:46,099 --> 00:07:47,668
Sorry, we're not open till 6:00.
196
00:07:47,768 --> 00:07:49,068
Yeah, I understand. We just
have a couple of questions,
197
00:07:49,069 --> 00:07:50,170
if you don't mind?
198
00:07:50,270 --> 00:07:51,672
Oh, hell no. Get her outta here.
199
00:07:51,772 --> 00:07:54,241
Now. I'll call the
police this time.
200
00:07:54,341 --> 00:07:56,343
Hey, guys. Little help here.
201
00:07:56,476 --> 00:07:57,621
Whoa, whoa. Slow down, killer.
202
00:07:57,645 --> 00:07:59,245
There must be some
misunderstanding here.
203
00:07:59,246 --> 00:08:00,648
No, there's no misunderstanding.
204
00:08:00,748 --> 00:08:01,858
I threw her and her
friend out last night.
205
00:08:01,882 --> 00:08:02,916
Why's that?
206
00:08:03,016 --> 00:08:05,152
Her friend took a bottle
from behind the bar,
207
00:08:05,252 --> 00:08:06,663
threw it at another customer.
Look, someone's gotta
208
00:08:06,687 --> 00:08:08,355
- pay for that liquor.
- All right.
209
00:08:08,488 --> 00:08:10,490
Slow down, don't worry
about it. How much is it?
210
00:08:10,591 --> 00:08:11,725
200.
211
00:08:15,162 --> 00:08:16,830
You don't
have $200, do you?
212
00:08:16,930 --> 00:08:18,498
Not-not here. Why would I...
213
00:08:18,599 --> 00:08:20,633
I-I didn't know I would need...
214
00:08:20,634 --> 00:08:22,836
Here you go. No problem.
Just... I just need...
215
00:08:22,936 --> 00:08:24,971
There you go. Her friend,
216
00:08:24,972 --> 00:08:26,273
Sonia's her name.
She's missing.
217
00:08:26,373 --> 00:08:27,608
Yeah, the crazy one?
218
00:08:27,708 --> 00:08:29,342
Haven't seen her since.
219
00:08:29,442 --> 00:08:31,579
โช Now, into the night,
ready to fight... โช
220
00:08:31,679 --> 00:08:33,312
Do you mind if we look
at your security footage?
221
00:08:33,313 --> 00:08:34,381
Would that be all right?
222
00:08:34,481 --> 00:08:35,948
Look, unless you
got a warrant, no.
223
00:08:35,949 --> 00:08:37,283
Okay?
224
00:08:37,284 --> 00:08:38,686
Guys.
225
00:08:38,819 --> 00:08:39,853
Hey, man.
226
00:08:43,490 --> 00:08:44,725
It's all right. Come on.
227
00:08:44,825 --> 00:08:47,194
Come on, let's go. Thank you.
228
00:08:49,630 --> 00:08:51,932
I got an idea.
229
00:09:00,941 --> 00:09:02,976
You two usually
work like this?
230
00:09:03,076 --> 00:09:04,411
Well, it's usually
231
00:09:04,511 --> 00:09:06,313
a remote telecommute
kinda thing.
232
00:09:06,413 --> 00:09:07,514
He's always in the field.
233
00:09:08,849 --> 00:09:09,816
I stepped in for Bobby
234
00:09:09,817 --> 00:09:11,177
because he had some
stuff going on.
235
00:09:12,219 --> 00:09:13,320
This dude, he...
236
00:09:13,420 --> 00:09:15,022
he helps people.
237
00:09:15,122 --> 00:09:17,057
You know?
238
00:09:17,157 --> 00:09:18,692
I'm helping him help people.
239
00:09:18,792 --> 00:09:21,461
And he's gonna
find Sonia for us.
240
00:09:23,163 --> 00:09:24,364
Got it?
241
00:09:24,464 --> 00:09:25,565
No, not yet.
242
00:09:25,666 --> 00:09:27,100
You need my help?
243
00:09:27,200 --> 00:09:28,769
All right.
244
00:09:29,603 --> 00:09:30,971
Let's do it.
245
00:09:35,676 --> 00:09:37,711
Every Batman gotta
have his Robin.
246
00:09:37,811 --> 00:09:39,178
Yeah, check this out.
247
00:09:39,179 --> 00:09:42,082
Oh, old school. I love that.
248
00:09:42,182 --> 00:09:43,717
You excited about
it? Yeah, I am.
249
00:09:43,817 --> 00:09:45,385
All right. What do we do?
250
00:09:45,485 --> 00:09:47,054
First, we dongle up.
251
00:09:50,457 --> 00:09:52,224
All right. What now?
252
00:09:52,225 --> 00:09:53,761
All you gotta do is, um,
253
00:09:53,861 --> 00:09:55,963
is find the right
wire, cut it...
254
00:09:56,063 --> 00:09:58,298
Okay. ...I plug
in. Simple as that.
255
00:09:58,398 --> 00:10:01,635
I'm guessing it's, uh... Z-2.
256
00:10:01,735 --> 00:10:03,036
So, you're guessing?
257
00:10:03,136 --> 00:10:04,570
Yeah.
258
00:10:04,571 --> 00:10:06,073
I'm like 80-20.
259
00:10:08,041 --> 00:10:09,309
70-30.
260
00:10:09,442 --> 00:10:10,687
I'm gonna need better
odds than that.
261
00:10:10,711 --> 00:10:11,511
What if I cut the wrong
wire? What happens?
262
00:10:11,611 --> 00:10:12,512
I don't know, maybe
263
00:10:12,612 --> 00:10:13,790
the whole place shuts
down? Who cares?
264
00:10:13,814 --> 00:10:15,094
I'm not the odds
guy, that's you.
265
00:10:15,148 --> 00:10:16,693
Don't worry about it, I'm
gonna manifest a good result.
266
00:10:16,717 --> 00:10:17,951
You're gonna manifest? Yes.
267
00:10:18,085 --> 00:10:18,952
You don't like manifesting?
268
00:10:19,052 --> 00:10:20,487
Try it.
269
00:10:21,621 --> 00:10:23,323
Manifesting.
270
00:10:26,159 --> 00:10:27,059
Okay. You in?
271
00:10:28,095 --> 00:10:29,797
Oh, I'm in like Flynn, baby.
272
00:10:29,897 --> 00:10:32,257
Let's get out of here. Come on.
See, that's how you manifest.
273
00:10:33,466 --> 00:10:35,002
Did you just...
274
00:10:35,102 --> 00:10:36,736
Vintage old school hack action?
275
00:10:36,737 --> 00:10:38,405
Hell yeah.
276
00:10:38,505 --> 00:10:39,739
Let's see what we got.
277
00:10:39,740 --> 00:10:40,941
All right.
278
00:10:41,041 --> 00:10:42,109
Loading up the footage.
279
00:10:42,209 --> 00:10:43,609
Here we go.
280
00:10:43,610 --> 00:10:45,545
Girl, I thought you
gave up margaritas.
281
00:10:45,645 --> 00:10:47,480
I can't believe I don't
remember any of this.
282
00:10:47,580 --> 00:10:48,816
Pause right there.
283
00:10:48,949 --> 00:10:50,050
Can you zoom in?
284
00:10:50,150 --> 00:10:51,018
That guy right there,
285
00:10:51,118 --> 00:10:52,128
he's looking at you. See that?
286
00:10:52,152 --> 00:10:53,721
What the hell?
287
00:10:53,821 --> 00:10:55,121
You recognize him?
288
00:10:55,122 --> 00:10:56,323
Oh, my God, that's Troy.
289
00:10:56,456 --> 00:10:58,692
Her supposed ex-boyfriend.
290
00:10:58,792 --> 00:10:59,759
Thought you said it was over?
291
00:10:59,760 --> 00:11:01,895
Oh, it definitely is.
292
00:11:02,830 --> 00:11:04,765
I knew I never liked this dude.
293
00:11:04,865 --> 00:11:06,766
Probably because he's a
stalking son of a bitch.
294
00:11:06,767 --> 00:11:08,600
- Okay, Randy, please.
- Let's just, uh,
295
00:11:08,601 --> 00:11:09,870
go ahead and play.
296
00:11:12,439 --> 00:11:14,341
Oh, this girl's
about to go off.
297
00:11:16,910 --> 00:11:18,746
Oh, wait, no. Sonia going off.
298
00:11:19,546 --> 00:11:21,114
Mm. But they're leaving.
299
00:11:21,214 --> 00:11:22,815
Keep going.
300
00:11:22,816 --> 00:11:24,752
I want to see if
you guys come back.
301
00:11:27,120 --> 00:11:28,388
Okay, okay.
302
00:11:28,488 --> 00:11:30,057
Okay, that's the
last we see of them.
303
00:11:30,157 --> 00:11:31,558
Pretty heated confrontation.
304
00:11:31,691 --> 00:11:33,593
You think Sonia did
something to Troy?
305
00:11:34,694 --> 00:11:35,894
Maybe he did something to her.
306
00:11:38,331 --> 00:11:39,566
Okay...
307
00:11:39,666 --> 00:11:41,701
your boy Troy's got a rap sheet.
308
00:11:41,802 --> 00:11:43,970
Nothing "major" major.
309
00:11:43,971 --> 00:11:46,239
Assault, possession.
310
00:11:46,373 --> 00:11:47,373
What are you thinking?
311
00:11:47,440 --> 00:11:49,209
I think I'm thinking
that sounds like a guy
312
00:11:49,342 --> 00:11:51,078
that doesn't like to
take no for an answer.
313
00:11:51,178 --> 00:11:52,979
So, her ex-boyfriend drugs her,
314
00:11:52,980 --> 00:11:55,315
then he goes after
Sonia, 'cause...
315
00:11:55,415 --> 00:11:56,817
what, she was in the way?
316
00:11:57,751 --> 00:11:58,752
Any idea where he is now?
317
00:12:02,355 --> 00:12:04,257
I got a hit on this
dude Troy's car.
318
00:12:04,391 --> 00:12:06,726
He's got a new Dodge
Challenger Hellcat.
319
00:12:06,827 --> 00:12:08,728
Security system
has GPS tracking,
320
00:12:08,829 --> 00:12:10,330
so I'm pinging him across town.
321
00:12:10,430 --> 00:12:11,932
Send me a pin.
322
00:12:14,267 --> 00:12:15,534
So, Randy good?
323
00:12:15,535 --> 00:12:16,770
How's his girl?
324
00:12:16,904 --> 00:12:19,339
Eh, as good as can be expected.
325
00:12:20,473 --> 00:12:21,508
Got something on Troy?
326
00:12:21,608 --> 00:12:22,674
Yeah.
327
00:12:22,675 --> 00:12:24,244
Listen, I'm gonna drop you two
328
00:12:24,344 --> 00:12:26,384
off at the hospital, all
right? Get her checked out.
329
00:12:26,947 --> 00:12:28,581
Good idea. And
what about Sonia?
330
00:12:28,681 --> 00:12:29,681
I'm gonna do this on my own,
331
00:12:29,682 --> 00:12:31,484
just in case he still has her.
332
00:12:32,519 --> 00:12:33,596
Look, he's gonna take
care of her, all right?
333
00:12:33,620 --> 00:12:34,788
He'll find her.
334
00:13:05,819 --> 00:13:07,430
I got you. Hey, I'm
here to help you, okay?
335
00:13:07,454 --> 00:13:10,023
I'm gonna get you out of
there, just give me one sec.
336
00:13:18,498 --> 00:13:20,167
What the hell?
337
00:13:28,808 --> 00:13:30,353
All right, let's
get you out of these.
338
00:13:30,377 --> 00:13:32,179
Hey, I'm Ricky the Stallion.
339
00:13:34,281 --> 00:13:35,615
Guessing you're not a cop.
340
00:13:35,715 --> 00:13:37,417
Are you?
341
00:13:37,517 --> 00:13:39,119
No. You an exotic dancer?
342
00:13:39,219 --> 00:13:40,487
I'm cool with stripper.
343
00:13:40,620 --> 00:13:41,387
Ah.
344
00:13:41,388 --> 00:13:42,388
Uh, thanks for letting me out.
345
00:13:42,389 --> 00:13:43,532
Yeah, I'm looking for the person
346
00:13:43,556 --> 00:13:44,423
who owns this car.
347
00:13:44,424 --> 00:13:45,784
You mean the psycho
that jumped me?
348
00:13:45,825 --> 00:13:47,136
When he locked me in here,
I thought he was gonna
349
00:13:47,160 --> 00:13:47,995
take me out and dump
me in the desert.
350
00:13:48,095 --> 00:13:49,329
Why would he do that?
351
00:13:49,429 --> 00:13:50,864
Thought I was
hitting on his girl.
352
00:13:50,964 --> 00:13:52,665
But I was just inviting them
353
00:13:52,799 --> 00:13:53,959
to my show at The Golden Fox.
354
00:13:54,801 --> 00:13:55,767
It's a male revue.
355
00:13:55,768 --> 00:13:57,037
Huh.
356
00:13:57,137 --> 00:13:58,270
You think that's
where they went?
357
00:13:58,271 --> 00:14:02,042
I don't know. They
seemed pretty interested.
358
00:14:11,551 --> 00:14:13,786
I can't believe I
got myself into this.
359
00:14:14,721 --> 00:14:16,441
Just wanted to celebrate
being a free woman.
360
00:14:16,489 --> 00:14:18,691
Yeah, and you had
to do it with Sonia.
361
00:14:19,960 --> 00:14:22,329
You know how that girl is.
362
00:14:22,429 --> 00:14:24,173
Go ahead, say it. I know
you never liked her.
363
00:14:24,197 --> 00:14:25,865
What? I'm not saying that.
364
00:14:25,966 --> 00:14:27,134
That's not what I'm saying.
365
00:14:27,234 --> 00:14:28,835
I'm just saying,
366
00:14:28,969 --> 00:14:31,103
she brings out the
cray-cray in you.
367
00:14:31,104 --> 00:14:32,705
Hell, in me, in everybody.
368
00:14:32,839 --> 00:14:34,674
Look, I love Sonia,
okay? Sonia's cool,
369
00:14:34,774 --> 00:14:36,343
until she's not.
370
00:14:36,443 --> 00:14:37,777
Randy, please,
371
00:14:37,877 --> 00:14:38,678
she's got my back 100%.
372
00:14:38,811 --> 00:14:39,778
Yeah.
373
00:14:39,779 --> 00:14:41,214
And sometimes I need
374
00:14:41,314 --> 00:14:42,515
a little bit of crazy.
375
00:14:42,649 --> 00:14:43,482
Like when?
376
00:14:43,483 --> 00:14:45,052
Like the time she convinced you
377
00:14:45,152 --> 00:14:47,487
to steal somebody's chain saw
on Halloween just for fun,
378
00:14:47,587 --> 00:14:48,855
just to cut up
379
00:14:48,989 --> 00:14:51,024
her ex-boyfriend's
sofa or whatever?
380
00:14:51,124 --> 00:14:52,192
That's Sonia.
381
00:14:54,294 --> 00:14:55,494
Look, when I broke up with Troy,
382
00:14:55,495 --> 00:14:56,796
I didn't want
383
00:14:56,896 --> 00:14:58,841
to be around anybody who
would say, "I told you so,"
384
00:14:58,865 --> 00:15:00,567
or remind me of
what I did wrong.
385
00:15:00,667 --> 00:15:03,536
My bad. I'm sorry.
386
00:15:03,636 --> 00:15:05,973
I know, I'm doing
that right now,
387
00:15:06,073 --> 00:15:07,174
being all judgmental.
388
00:15:07,274 --> 00:15:08,841
I could be more understanding.
389
00:15:08,942 --> 00:15:10,543
Like-like-like now.
390
00:15:10,643 --> 00:15:12,555
Like, I know that you in a
tough situation with Troy.
391
00:15:12,579 --> 00:15:14,381
Yeah, it was my fault.
392
00:15:14,481 --> 00:15:16,283
I was just looking
for a rebound,
393
00:15:16,383 --> 00:15:18,251
somebody the opposite
of you, and...
394
00:15:18,351 --> 00:15:19,851
I just didn't realize how
395
00:15:19,852 --> 00:15:21,788
toxic he'd be.
396
00:15:25,492 --> 00:15:27,627
Made some bad decisions
the past few days.
397
00:15:28,761 --> 00:15:29,896
Years.
398
00:15:29,997 --> 00:15:31,498
Hey, hey. It's...
399
00:15:32,899 --> 00:15:34,867
We both have.
400
00:15:37,770 --> 00:15:40,773
Thing is, I have made
some bad choices,
401
00:15:40,907 --> 00:15:44,043
but calling you was
not one of them.
402
00:15:44,044 --> 00:15:46,045
You just saying that.
403
00:15:46,046 --> 00:15:48,081
No, I mean it.
404
00:16:06,266 --> 00:16:09,502
Okay, okay.
Nice with the hips, Phil.
405
00:16:09,602 --> 00:16:11,403
Good pole work.
406
00:16:11,404 --> 00:16:13,239
Good.
407
00:16:13,240 --> 00:16:16,276
All right. Somebody's
been working out.
408
00:16:16,409 --> 00:16:18,778
Wow, look at you, guys.
Oh, looking real good.
409
00:16:18,878 --> 00:16:20,947
Work it, Spencer.
410
00:16:23,083 --> 00:16:24,383
Here to audition?
411
00:16:26,119 --> 00:16:27,920
Let me guess, fireman?
412
00:16:28,021 --> 00:16:30,623
Oh, no, wait. Lumberjack.
413
00:16:31,624 --> 00:16:34,127
No, I'm not a...
Well, uh, thank you,
414
00:16:34,227 --> 00:16:36,829
but no. Uh, actually,
I'm looking for someone.
415
00:16:36,929 --> 00:16:38,798
I think they were at
the show last night.
416
00:16:38,898 --> 00:16:40,667
The woman on the
right is missing.
417
00:16:40,800 --> 00:16:42,469
You recognize them?
418
00:16:42,569 --> 00:16:44,236
Oh, yeah, they brought
the drama last night.
419
00:16:44,237 --> 00:16:45,638
Yeah? Tell me about that.
420
00:16:45,772 --> 00:16:46,738
Whatever you want.
421
00:16:46,739 --> 00:16:48,007
Okay.
422
00:16:49,042 --> 00:16:51,010
This guy, was he bothering them?
423
00:16:51,144 --> 00:16:52,578
Oh, yes, he sure was.
424
00:16:52,579 --> 00:16:55,348
But then a couple of guys
from the VIP lounge came out
425
00:16:55,482 --> 00:16:57,426
and took care of him. We
have a lot of fights here.
426
00:16:57,450 --> 00:16:58,985
It's kind of romantic, actually.
427
00:16:59,086 --> 00:17:00,286
Were the girls okay?
428
00:17:00,287 --> 00:17:02,455
Yeah, I think so.
429
00:17:02,555 --> 00:17:04,491
The one's dress was
covered in blood,
430
00:17:04,591 --> 00:17:06,826
from punching that guy,
but she seemed happy.
431
00:17:06,926 --> 00:17:08,528
Hmm.
432
00:17:09,629 --> 00:17:12,098
I knew it.
433
00:17:12,099 --> 00:17:14,801
Oh, my bad, man. Dang, I'm...
434
00:17:16,103 --> 00:17:17,269
Troy?
435
00:17:17,270 --> 00:17:18,671
You can't be serious.
436
00:17:18,771 --> 00:17:20,173
What the hell are
you doing here?
437
00:17:20,273 --> 00:17:21,784
I know you're not asking
me no questions right now.
438
00:17:21,808 --> 00:17:23,775
I ain't got nothing
to say to you.
439
00:17:23,776 --> 00:17:25,977
You lucky.
440
00:17:25,978 --> 00:17:28,248
That's fine, you can
save it for the cops.
441
00:17:28,348 --> 00:17:29,468
I know that you roofied Meg.
442
00:17:29,516 --> 00:17:30,526
I got the lab
results right here.
443
00:17:30,550 --> 00:17:32,118
You're crazy, I didn't do jack.
444
00:17:32,119 --> 00:17:33,220
You were following...
445
00:17:33,353 --> 00:17:34,793
Paging Dr. Benson.
446
00:17:34,821 --> 00:17:38,290
Please come to the nurses'
station. Thank you.
447
00:17:38,291 --> 00:17:39,826
I know that you followed her.
448
00:17:39,926 --> 00:17:41,194
I know that you followed Sonia.
449
00:17:41,294 --> 00:17:42,695
What did Sonia do, anyway, huh?
450
00:17:42,795 --> 00:17:45,331
Was she just getting in the way?
Is that why you got rid of her?
451
00:17:45,332 --> 00:17:47,367
Got rid of her?
452
00:17:47,467 --> 00:17:49,702
What, are you high?
Boy, I will...
453
00:17:49,802 --> 00:17:51,503
Sonia's missing.
We're gonna find her.
454
00:17:51,504 --> 00:17:52,772
They were at some
455
00:17:52,872 --> 00:17:54,173
male strip club, all right?
456
00:17:54,174 --> 00:17:55,474
I was just wanted
to talk to Meg,
457
00:17:55,475 --> 00:17:57,277
get her to come back to me.
458
00:17:57,377 --> 00:18:00,580
But Sonia started her squawking,
459
00:18:00,680 --> 00:18:02,848
and then Meg sucker-punched
me. You believe that?
460
00:18:02,849 --> 00:18:05,351
Worth the bruised
knuckles. Good for her.
461
00:18:05,352 --> 00:18:06,852
Yeah, and then these guys
462
00:18:06,853 --> 00:18:08,631
came out of nowhere and
beat the crap out of me.
463
00:18:08,655 --> 00:18:09,922
I ended up here.
464
00:18:10,056 --> 00:18:13,192
So, you find those guys
and you find Sonia.
465
00:18:13,193 --> 00:18:14,894
Never seen 'em before.
466
00:18:14,994 --> 00:18:16,274
They threw around
a lot of money.
467
00:18:16,363 --> 00:18:17,329
At a men's revue?
468
00:18:17,330 --> 00:18:19,566
Yeah, you would be surprised.
469
00:18:19,666 --> 00:18:21,568
It's a great place
to pick up girls.
470
00:18:21,668 --> 00:18:23,270
15 to one ratio. Ah.
471
00:18:23,370 --> 00:18:24,271
Got it.
472
00:18:24,371 --> 00:18:26,505
You know, I used to be a dancer.
473
00:18:26,506 --> 00:18:28,575
Magic Marlene is
what they called me.
474
00:18:28,675 --> 00:18:30,577
Oh, I bet you were
very talented.
475
00:18:30,710 --> 00:18:32,945
Oh, I was famous
for my flexibility.
476
00:18:33,045 --> 00:18:34,947
Oh. I could kick
my legs up to here.
477
00:18:35,081 --> 00:18:35,982
All the way up there?
478
00:18:36,082 --> 00:18:38,518
Yeah. Still can. Wow.
479
00:18:38,618 --> 00:18:40,420
Um...
480
00:18:40,520 --> 00:18:42,822
Well, listen, um,
when-when they left,
481
00:18:42,922 --> 00:18:44,042
did they all leave together?
482
00:18:45,057 --> 00:18:46,259
Yeah, they did.
483
00:18:46,393 --> 00:18:47,859
Be a big help if you could
tell me where they went.
484
00:18:47,860 --> 00:18:50,197
Mm... Oh.
485
00:18:50,297 --> 00:18:51,631
Lucky Love.
486
00:18:52,532 --> 00:18:54,467
It's a... a little
wedding chapel.
487
00:18:54,567 --> 00:18:56,202
The girl you're
looking for asked me
488
00:18:56,203 --> 00:18:57,670
where she could get hitched.
489
00:18:58,938 --> 00:19:00,607
Thank you very much. Big help.
490
00:19:00,740 --> 00:19:01,841
You're welcome.
491
00:19:02,875 --> 00:19:05,211
Oh, hey, uh, if you ever want to
492
00:19:05,212 --> 00:19:07,214
pick up a shift, you know,
493
00:19:07,314 --> 00:19:09,649
I'm sure I could find
you a slot to fill.
494
00:19:09,749 --> 00:19:11,584
Thank you, I'll
keep that in mind.
495
00:19:11,684 --> 00:19:13,084
All right, boys, back to work.
496
00:19:15,788 --> 00:19:18,391
Hey, just found out more about
Sonia and Megan's evening.
497
00:19:18,491 --> 00:19:20,293
Oh, me, too, brother.
498
00:19:20,393 --> 00:19:22,462
Meg tested positive
for Rohypnol,
499
00:19:22,562 --> 00:19:25,031
which would've caused
retrograde amnesia.
500
00:19:25,131 --> 00:19:25,965
So she could've been
drugged anywhere.
501
00:19:26,065 --> 00:19:27,234
Exactly.
502
00:19:27,334 --> 00:19:28,644
Doc said it could've
wiped the whole night,
503
00:19:28,668 --> 00:19:30,236
from even before she was dosed.
504
00:19:30,237 --> 00:19:31,938
Is she gonna be okay
other than that?
505
00:19:32,038 --> 00:19:34,173
Well, looks like it.
They gave her an IV,
506
00:19:34,307 --> 00:19:36,575
and she seems to be all right.
507
00:19:36,576 --> 00:19:38,345
They're discharging her now.
508
00:19:38,478 --> 00:19:39,578
Oh, check this out.
509
00:19:39,579 --> 00:19:41,781
Ran into
Troy in the hospital.
510
00:19:41,881 --> 00:19:43,316
Megan broke his nose,
511
00:19:43,416 --> 00:19:45,016
and then some other
dudes roughed him up.
512
00:19:45,785 --> 00:19:46,919
Yeah, I just heard.
513
00:19:47,019 --> 00:19:48,420
You did?
514
00:19:48,421 --> 00:19:49,465
Yeah, I just came
from the strip club
515
00:19:49,489 --> 00:19:50,657
they were at last night.
516
00:19:50,757 --> 00:19:52,424
Can't say I feel too
bad for the dude,
517
00:19:52,425 --> 00:19:54,494
but he didn't know where
they were going next.
518
00:19:54,627 --> 00:19:57,196
They went to the Lucky
Love wedding chapel.
519
00:19:58,097 --> 00:19:59,466
What?
520
00:19:59,566 --> 00:20:00,609
No, don't worry about
it, it was Sonia
521
00:20:00,633 --> 00:20:02,033
that was getting
married, not Megan.
522
00:20:03,870 --> 00:20:06,339
All right, um, so what-what
are we thinking, man?
523
00:20:06,439 --> 00:20:08,807
She can't be on some honeymoon
or something, all right?
524
00:20:08,808 --> 00:20:11,043
This was like one of those
"wake up the next day
525
00:20:11,177 --> 00:20:12,944
and regret what you did
last night" type things.
526
00:20:12,945 --> 00:20:14,647
Maybe.
527
00:20:15,482 --> 00:20:16,849
I don't know. Megan was drugged,
528
00:20:16,949 --> 00:20:19,029
Sonia knew this guy for,
what, less than three hours?
529
00:20:20,052 --> 00:20:20,952
Doesn't add up, does it?
530
00:20:20,953 --> 00:20:22,288
Hell no, it doesn't.
531
00:20:22,289 --> 00:20:24,122
I mean, Sonia's crazy, but
532
00:20:24,123 --> 00:20:26,958
she eventually hops right
back on the normal train.
533
00:20:41,040 --> 00:20:42,475
Please, please.
534
00:20:42,575 --> 00:20:44,377
Please, I won't tell
anybody, please.
535
00:20:44,477 --> 00:20:45,545
No, no, please, let me go.
536
00:20:45,678 --> 00:20:47,246
Stop! Get off me!
537
00:20:47,380 --> 00:20:49,949
No! Please, no! No...!
538
00:20:59,225 --> 00:21:00,760
Lucky Love Chapel?
539
00:21:00,893 --> 00:21:03,563
Not sure how
lucky this place is.
540
00:21:04,531 --> 00:21:05,808
Must be where the
flowers came from.
541
00:21:05,832 --> 00:21:07,467
Those look
familiar? - No.
542
00:21:07,567 --> 00:21:08,935
Manager
of the strip club
543
00:21:09,035 --> 00:21:11,237
said that Sonia got with
this guy who beat up Troy.
544
00:21:11,338 --> 00:21:12,805
That ring a bell,
a name, anything?
545
00:21:12,905 --> 00:21:14,173
Zero.
546
00:21:15,241 --> 00:21:17,176
Let's find out who this guy is.
547
00:21:20,913 --> 00:21:23,182
You here for the
early bird special?
548
00:21:23,282 --> 00:21:24,350
Hey!
549
00:21:24,351 --> 00:21:25,985
Look who's back
550
00:21:26,085 --> 00:21:27,085
on her feet.
551
00:21:27,119 --> 00:21:28,254
Don't tell me.
552
00:21:28,355 --> 00:21:29,855
You caught the
marriage bug, too.
553
00:21:29,856 --> 00:21:31,791
Which one of these lucky
gents is the groom?
554
00:21:32,959 --> 00:21:35,328
25% off a video package deal.
555
00:21:36,596 --> 00:21:37,840
Uh, I'm not here to get married.
556
00:21:37,864 --> 00:21:39,699
So, two grooms? Wonderful.
557
00:21:39,799 --> 00:21:41,344
So, we're looking
for her friend, actually.
558
00:21:41,368 --> 00:21:43,178
Her name's Sonia, she was
here with her last night.
559
00:21:43,202 --> 00:21:45,805
Yeah. Beautiful ceremony,
if I do say so myself.
560
00:21:45,905 --> 00:21:48,274
So she actually went
through with it?
561
00:21:48,375 --> 00:21:49,809
And I didn't even
try to stop her?
562
00:21:49,942 --> 00:21:51,277
Oh, you tried,
563
00:21:51,411 --> 00:21:53,780
but, uh, she was
pretty determined.
564
00:21:53,880 --> 00:21:55,382
She had what I call
565
00:21:55,482 --> 00:21:56,616
bridal fever, you know?
566
00:21:58,050 --> 00:22:01,020
Is there any chance they
got the video package?
567
00:22:02,288 --> 00:22:04,222
These must be
the guys we heard about.
568
00:22:04,223 --> 00:22:06,392
- This is ridiculous. This is a
joke. - And where's Sonia?
569
00:22:06,393 --> 00:22:08,059
Get out of my face.
570
00:22:08,060 --> 00:22:09,605
Ooh, you do not look
happy about this wedding.
571
00:22:09,629 --> 00:22:11,798
Of course not. I don't
remember, but I know.
572
00:22:11,898 --> 00:22:14,401
Wh... h-hey!
573
00:22:14,501 --> 00:22:15,711
Scrub ahead her a
little bit, will you?
574
00:22:15,735 --> 00:22:16,936
Thank you.
575
00:22:19,406 --> 00:22:21,240
Right there,
stop. Go back.
576
00:22:21,340 --> 00:22:22,240
There we go. Right there.
577
00:22:22,241 --> 00:22:23,743
Now zoom in.
578
00:22:23,843 --> 00:22:25,211
See, that's where
he drugged you.
579
00:22:25,311 --> 00:22:26,689
And he might have
drugged Sonia, too.
580
00:22:26,713 --> 00:22:28,147
Okay, but why roofie me?
581
00:22:28,247 --> 00:22:30,158
Maybe because you weren't
cool with what was happening.
582
00:22:31,518 --> 00:22:32,628
I mean, that's the good version.
583
00:22:32,652 --> 00:22:33,752
Scrub forward
584
00:22:33,753 --> 00:22:35,086
here a little bit.
585
00:22:35,087 --> 00:22:36,489
Well, there's Sonia.
586
00:22:36,589 --> 00:22:37,890
Right there. Stop.
587
00:22:37,990 --> 00:22:39,726
Whoa... I'm fine.
588
00:22:39,826 --> 00:22:41,666
That's so embarrassing.
Hey, forget that, baby.
589
00:22:41,761 --> 00:22:42,995
It's not your fault.
590
00:22:43,095 --> 00:22:44,630
Let me help you
up. Look at this right here.
591
00:22:44,631 --> 00:22:46,633
That's a gun.
592
00:22:46,733 --> 00:22:48,253
Yo, who the
hell are these guys?
593
00:22:50,036 --> 00:22:51,938
We are not partying.
594
00:22:52,038 --> 00:22:53,582
We're going back
to the hotel right now.
595
00:22:53,606 --> 00:22:54,917
There's where I got
the jacket from.
596
00:22:54,941 --> 00:22:57,343
I'm f... I'm fine.
597
00:22:57,444 --> 00:22:59,044
Doesn't
seem happy to me.
598
00:23:00,212 --> 00:23:01,890
Okay, what happened after
this? - Bride thought
599
00:23:01,914 --> 00:23:03,015
you had too much to drink,
600
00:23:03,115 --> 00:23:05,685
and she insisted on taking
you back to your room.
601
00:23:05,785 --> 00:23:08,153
Explains how you got back
to the hotel safe and sound.
602
00:23:08,154 --> 00:23:10,389
But who knows where
Sonia went from there?
603
00:23:12,124 --> 00:23:13,702
Can I get a copy of the
marriage certificate?
604
00:23:13,726 --> 00:23:14,894
I'd like to get a name.
605
00:23:14,994 --> 00:23:17,229
Okay so, the groom
is Peter Bronwen.
606
00:23:17,329 --> 00:23:20,199
Looks like his best man
is his brother Nicholas.
607
00:23:20,299 --> 00:23:23,102
British expats,
been here 15 years
608
00:23:23,202 --> 00:23:26,204
running the U.S. arm
of the family business.
609
00:23:26,205 --> 00:23:27,273
What business?
610
00:23:27,406 --> 00:23:28,675
Real estate sharks.
611
00:23:28,775 --> 00:23:30,910
Lot of complaints
of intimidation,
612
00:23:31,010 --> 00:23:33,580
extortion, those kind of
things, but no formal charges.
613
00:23:33,680 --> 00:23:35,658
Okay, so they muscle their
way into these neighborhoods,
614
00:23:35,682 --> 00:23:37,215
they force people to sell.
615
00:23:37,216 --> 00:23:39,350
Yeah, looks like it.
Here's the kicker.
616
00:23:39,351 --> 00:23:42,489
They've been under investigation
in the U.K. for murder.
617
00:23:42,589 --> 00:23:43,456
They live in Reno?
618
00:23:43,590 --> 00:23:45,458
Nope. There on business.
619
00:23:45,558 --> 00:23:46,893
But they do they have
620
00:23:46,993 --> 00:23:48,359
a short-term rental
in the Foothills.
621
00:23:48,360 --> 00:23:51,631
And before you ask,
sending you the address.
622
00:23:51,764 --> 00:23:53,165
There you go.
623
00:23:54,333 --> 00:23:55,333
Hi. Where we going next?
624
00:23:55,434 --> 00:23:56,735
Uh, we're not going anywhere.
625
00:23:56,736 --> 00:23:57,913
I'm dropping you
off at the hotel.
626
00:23:57,937 --> 00:23:58,605
No, no, no. We're
gonna drop Meg off,
627
00:23:58,738 --> 00:23:59,906
and then I'm going with you.
628
00:24:00,006 --> 00:24:01,049
No, these people are dangerous.
629
00:24:01,073 --> 00:24:02,073
I'm doing this alone.
630
00:24:02,141 --> 00:24:03,241
I don't care about
no danger, man.
631
00:24:03,242 --> 00:24:04,443
This is for Meg, I told you.
632
00:24:04,577 --> 00:24:06,479
Plus, I got skills.
633
00:24:06,579 --> 00:24:08,314
You got skills, you
got your own skills,
634
00:24:08,414 --> 00:24:09,558
but I got my skills, all right?
635
00:24:09,582 --> 00:24:11,317
I'll hit them with
that-that judo.
636
00:24:11,417 --> 00:24:12,250
I'll pull that out, you know?
637
00:24:12,251 --> 00:24:14,086
Force, counterforce
kind of thing.
638
00:24:14,186 --> 00:24:15,955
Judo? Yeah.
639
00:24:16,055 --> 00:24:17,399
Well, let's hope it doesn't
come to that. Come on.
640
00:24:17,423 --> 00:24:19,458
Okay.
641
00:24:20,960 --> 00:24:23,362
Pretty tight
security. Lot of cameras.
642
00:24:23,462 --> 00:24:25,998
Mm-hmm. "Stay at
the hotel," he says.
643
00:24:26,098 --> 00:24:28,000
Bet you're glad I came now, huh?
644
00:24:29,435 --> 00:24:31,003
I'm just going to put
645
00:24:31,103 --> 00:24:33,448
the feed on loop, that way they
don't see what you're doing.
646
00:24:34,707 --> 00:24:36,643
Bada bing, bada boom.
647
00:24:36,776 --> 00:24:37,844
That it? Yep, let's do it.
648
00:24:37,944 --> 00:24:39,679
No, no... whoa, whoa.
649
00:24:39,812 --> 00:24:41,013
You're gonna stay here, right?
650
00:24:41,147 --> 00:24:42,782
I... Why don't you stay put?
651
00:24:42,882 --> 00:24:43,983
Yeah. Yeah. Yeah.
652
00:24:44,116 --> 00:24:45,552
Go-go ahead. Um...
653
00:24:49,622 --> 00:24:53,192
All right, Colter. You
do you. Whatever, man.
654
00:25:30,129 --> 00:25:31,631
Oi. Jules.
655
00:25:31,731 --> 00:25:33,298
You taking a damn nap out there?
656
00:25:33,299 --> 00:25:35,167
I need to know that
this has been handled.
657
00:25:35,267 --> 00:25:36,736
Call me back, yeah?
658
00:25:41,340 --> 00:25:43,420
Where the hell is this guy?
He's taking way too long.
659
00:25:44,510 --> 00:25:45,377
Yeah, it's me again.
660
00:25:45,511 --> 00:25:46,755
Get back here in
the next half hour.
661
00:25:46,779 --> 00:25:49,215
You're really beginning
to piss me off.
662
00:25:53,720 --> 00:25:55,487
Oh, no...
663
00:26:20,346 --> 00:26:22,448
Who are you? I'm looking
for Sonia. Is she here?
664
00:26:22,548 --> 00:26:23,916
No, my brother had
her taken away.
665
00:26:24,016 --> 00:26:25,284
Where? I don't know.
666
00:26:25,417 --> 00:26:27,095
He told one of the boys
to take her out of town.
667
00:26:27,119 --> 00:26:28,396
She saw something
she shouldn't have.
668
00:26:28,420 --> 00:26:29,431
I tried stopping him,
but he knocked me out,
669
00:26:29,455 --> 00:26:30,356
he locked me in here.
670
00:26:30,456 --> 00:26:31,456
They're gonna kill her.
671
00:26:54,246 --> 00:26:55,758
All right, easy. Okay?
I'm cool. I'm cool.
672
00:26:57,817 --> 00:26:59,852
Hey, man.
673
00:26:59,952 --> 00:27:01,920
What the hell is this?
674
00:27:01,921 --> 00:27:03,322
Found him lurking outside.
675
00:27:03,455 --> 00:27:05,658
Had our security feed
up on his computer.
676
00:27:05,792 --> 00:27:07,326
No. No.
677
00:27:07,426 --> 00:27:09,228
I-I already told him, man,
678
00:27:09,328 --> 00:27:11,163
I-I was just trying to
help out the neighbors.
679
00:27:11,263 --> 00:27:13,264
Get-get their Wi-Fi
together. That's it.
680
00:27:13,265 --> 00:27:14,701
That's not even...
681
00:27:14,801 --> 00:27:17,302
By tampering with
our security cameras?
682
00:27:17,303 --> 00:27:19,772
How's that work?
683
00:27:19,872 --> 00:27:21,073
All right, all right, you...
684
00:27:21,173 --> 00:27:22,774
You got me. I'm a, I'm-I'm,
685
00:27:22,775 --> 00:27:24,844
I'm... I'm a real estate buff,
686
00:27:24,944 --> 00:27:26,679
and I had to just, I had to see
687
00:27:26,779 --> 00:27:28,414
what you had going
on in here, man.
688
00:27:28,514 --> 00:27:30,883
Like, I mean, listen, I...
the cameras and the videos,
689
00:27:31,017 --> 00:27:33,095
they didn't... they don't do
it justice. This is nice stuff.
690
00:27:33,119 --> 00:27:34,386
Like, your stuff...
691
00:27:34,486 --> 00:27:35,888
He's lying.
692
00:27:38,124 --> 00:27:40,092
He's here about the girl.
693
00:27:47,366 --> 00:27:48,634
You shouldn't have come here.
694
00:27:50,369 --> 00:27:52,438
Get the system back up.
695
00:27:54,807 --> 00:27:55,974
All right, man.
696
00:28:00,046 --> 00:28:01,881
Peter? What
the hell's going on?
697
00:28:11,057 --> 00:28:14,026
Easy there. You gonna
shoot your big brother?
698
00:28:27,039 --> 00:28:28,640
Go!
699
00:28:29,508 --> 00:28:30,609
Colter!
700
00:28:30,743 --> 00:28:32,578
Go! Let's go!
701
00:28:36,582 --> 00:28:39,318
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go!
702
00:28:43,189 --> 00:28:45,457
What you gonna do with
that thing? Shoot me?
703
00:28:45,557 --> 00:28:47,193
I might, Nicholas, yeah.
704
00:28:47,293 --> 00:28:48,837
You tied me up and
locked me in a closet.
705
00:28:48,861 --> 00:28:50,028
Yeah, you were
getting in the way.
706
00:28:50,029 --> 00:28:52,298
I was trying to stop you
from hurting my girl.
707
00:28:52,398 --> 00:28:53,732
Your girl?
708
00:28:53,833 --> 00:28:56,268
All right. When's
your girl's birthday?
709
00:28:56,402 --> 00:28:58,569
What does she like to eat?
710
00:28:58,570 --> 00:29:00,139
Is she Drake or Kendrick?
711
00:29:00,272 --> 00:29:02,573
You don't know a sodding
thing about her, Peter.
712
00:29:02,574 --> 00:29:04,352
She's just another chick
that you picked up at a bar.
713
00:29:04,376 --> 00:29:05,377
We had a connection.
714
00:29:05,477 --> 00:29:06,979
A connection?
715
00:29:07,113 --> 00:29:09,181
Yeah. You were
throwing money at her.
716
00:29:09,281 --> 00:29:10,950
That's the connect, genius.
717
00:29:11,050 --> 00:29:12,985
No. You're wrong.
It doesn't matter.
718
00:29:13,085 --> 00:29:14,805
You know, I told you
to have your little fun
719
00:29:14,887 --> 00:29:16,631
and then kick her out, but
of course, you didn't listen
720
00:29:16,655 --> 00:29:18,423
and here we are, in
a right old jackpot.
721
00:29:18,424 --> 00:29:19,925
Yeah, what about her mate?
722
00:29:19,926 --> 00:29:21,693
Hmm?
723
00:29:21,794 --> 00:29:23,495
Yeah, I saw what you did to her.
724
00:29:23,629 --> 00:29:24,729
What you always do.
725
00:29:24,730 --> 00:29:26,565
I was just trying to
have a little fun, bruv.
726
00:29:26,665 --> 00:29:29,501
Until your girl
screwed that up, too.
727
00:29:30,937 --> 00:29:32,977
You knew we had the meet
with McIntyre this morning.
728
00:29:33,105 --> 00:29:34,506
We wouldn't be in this mess
729
00:29:34,606 --> 00:29:36,375
if she hadn't have
walked in on our...
730
00:29:36,475 --> 00:29:37,977
disagreement. Disagreement?
731
00:29:38,077 --> 00:29:39,610
It was supposed to be a
negotiation and you shot him.
732
00:29:39,611 --> 00:29:41,247
Yeah, I didn't have
any choice, did I?
733
00:29:41,347 --> 00:29:42,914
He pulled a gun on me.
734
00:29:42,915 --> 00:29:44,759
He thought I was trying to
rip him off on our mall deal.
735
00:29:44,783 --> 00:29:47,353
I was protecting our family.
736
00:29:49,121 --> 00:29:51,657
Come on. Put it down, yeah?
737
00:29:55,962 --> 00:29:58,330
You know I don't want it to
be this way. You know that.
738
00:30:00,099 --> 00:30:01,733
Come on.
739
00:30:06,505 --> 00:30:08,407
How'd you even get free?
740
00:30:08,507 --> 00:30:10,227
There was a guy out
there looking for Sonia.
741
00:30:10,342 --> 00:30:12,178
Another one?
742
00:30:12,278 --> 00:30:13,812
What do you mean?
743
00:30:13,913 --> 00:30:15,393
We just found someone
lurking outside.
744
00:30:15,447 --> 00:30:17,283
Was he a cop?
745
00:30:17,383 --> 00:30:18,885
No, I don't think so.
746
00:30:19,018 --> 00:30:21,020
What'd you tell him?
747
00:30:21,120 --> 00:30:22,688
Nothing.
748
00:30:22,788 --> 00:30:24,156
Look, this guy's not
749
00:30:24,256 --> 00:30:27,359
gonna stop asking questions
until he finds her.
750
00:30:27,459 --> 00:30:28,827
We don't need that kind of heat.
751
00:30:28,928 --> 00:30:31,363
So why don't you-why
don't you call Jules,
752
00:30:31,463 --> 00:30:33,866
just-just tell him
to let Sonia go.
753
00:30:36,068 --> 00:30:38,604
Yeah.
754
00:30:38,704 --> 00:30:40,338
Yeah, yeah, yeah, we
should play this one smart.
755
00:30:40,339 --> 00:30:42,141
You're right.
756
00:30:42,241 --> 00:30:44,443
I'm sorry. Come here.
757
00:30:59,691 --> 00:31:01,260
Well, that
thing was wild, man.
758
00:31:01,393 --> 00:31:03,273
Dude had my arms behind
my back and I, you know,
759
00:31:03,329 --> 00:31:05,163
but then I... whopp...
hit him with the judo.
760
00:31:05,164 --> 00:31:07,009
Yeah, force, counterforce,
right? Nah, I'm just playing.
761
00:31:07,033 --> 00:31:08,034
Mm-hmm.
762
00:31:08,134 --> 00:31:09,614
Just waited for him
to get distracted,
763
00:31:09,701 --> 00:31:11,513
grabbed my gear and I got
the hell up out of there.
764
00:31:11,537 --> 00:31:13,505
Smart man. Yeah.
765
00:31:13,605 --> 00:31:17,176
So, you figure out why
they got Sonia out of here?
766
00:31:17,276 --> 00:31:18,610
Get rid of her.
767
00:31:18,710 --> 00:31:20,211
She saw something
she shouldn't have.
768
00:31:20,212 --> 00:31:21,647
What'd she see?
769
00:31:21,747 --> 00:31:23,749
Nicholas shooting somebody.
770
00:31:25,351 --> 00:31:27,954
Hold up, so...
771
00:31:28,054 --> 00:31:29,655
the brother of the murderer
772
00:31:29,755 --> 00:31:31,189
told you where they
hide the bodies
773
00:31:31,190 --> 00:31:32,724
and you believe him?
774
00:31:32,824 --> 00:31:35,827
I don't think we
don't have a choice.
775
00:31:41,533 --> 00:31:43,602
Oh, my God, this is it.
776
00:31:43,702 --> 00:31:45,271
Sonia must be close.
777
00:31:45,404 --> 00:31:47,839
I hope we're not too late.
778
00:31:53,312 --> 00:31:55,614
Colter, man, where is she?
779
00:31:59,751 --> 00:32:01,087
Behind me.
780
00:32:01,187 --> 00:32:02,654
Wh... Oh...
781
00:32:08,160 --> 00:32:10,296
Got a body. Yeah. Look,
there's another one.
782
00:32:12,431 --> 00:32:14,666
Got her. Sonia.
783
00:32:16,068 --> 00:32:17,402
Anybody else out here?
784
00:32:17,403 --> 00:32:18,804
No. You sure?
785
00:32:18,904 --> 00:32:19,938
Yeah.
786
00:32:20,039 --> 00:32:21,507
I'm gonna get you out of there.
787
00:32:21,640 --> 00:32:24,176
It's okay. Here we go. Randy?
788
00:32:24,276 --> 00:32:25,243
Yeah. Come here.
789
00:32:25,244 --> 00:32:27,179
Come on. It's me.
790
00:32:27,313 --> 00:32:29,280
Come on. I got you.
791
00:32:29,281 --> 00:32:30,748
I got you. You're okay.
792
00:32:30,749 --> 00:32:33,419
I don't understand. What are
you-what are you doing here?
793
00:32:33,519 --> 00:32:35,087
Megan... she-she called me.
794
00:32:35,187 --> 00:32:37,656
It's okay. She called... Please
tell me Meg is all right.
795
00:32:37,789 --> 00:32:40,159
Yeah, she's okay. She-She's
worried about you.
796
00:32:40,292 --> 00:32:42,128
What went on here?
797
00:32:43,095 --> 00:32:45,463
A guy was trying to kill me
because I saw that psycho
798
00:32:45,464 --> 00:32:47,699
Nicholas shoot somebody.
799
00:32:48,934 --> 00:32:51,337
It's all right.
It's all right.
800
00:32:53,172 --> 00:32:54,732
Like, I'm doing
the walk of shame,
801
00:32:54,806 --> 00:32:57,009
and I get out to the driveway
802
00:32:57,109 --> 00:32:59,245
and I see this dude
waiting by a car,
803
00:32:59,345 --> 00:33:01,780
and I'm about to
ask him for a ride
804
00:33:01,880 --> 00:33:03,614
when Nicholas... he
comes out of nowhere
805
00:33:03,615 --> 00:33:05,684
and he starts talking
about some business,
806
00:33:05,817 --> 00:33:07,952
I don't even know
what. And then,
807
00:33:07,953 --> 00:33:11,822
bam, he shoots his ass dead.
808
00:33:11,823 --> 00:33:14,292
And of course I scream,
'cause who wouldn't, you know?
809
00:33:14,293 --> 00:33:16,562
And then they tie me up and
throw me in the damn closet.
810
00:33:16,695 --> 00:33:19,665
And I'm lucky that he
didn't shoot me right then.
811
00:33:19,765 --> 00:33:20,765
Why didn't he?
812
00:33:21,867 --> 00:33:24,203
Uh, Peter talked him down.
813
00:33:26,572 --> 00:33:29,408
Nicholas had his guy take
you out to the woods, yeah?
814
00:33:29,541 --> 00:33:32,778
Yeah, he was digging up a
grave for the other guy and me.
815
00:33:32,878 --> 00:33:34,746
I mean, I was freaking
out, you know?
816
00:33:34,846 --> 00:33:35,980
And I was thinking of a plan
817
00:33:35,981 --> 00:33:37,749
because I didn't know
what I was gonna do.
818
00:33:37,849 --> 00:33:39,551
I kind of, like, had
to flirt with him
819
00:33:39,685 --> 00:33:41,720
and got him distracted
and I made a run for it,
820
00:33:41,820 --> 00:33:42,921
but then he caught me.
821
00:33:43,055 --> 00:33:44,355
And I tried to fight back,
822
00:33:44,356 --> 00:33:46,492
and then his gun just,
like, accidentally went off
823
00:33:46,592 --> 00:33:47,826
and killed him.
824
00:33:49,395 --> 00:33:50,629
It's crazy, right?
825
00:33:50,729 --> 00:33:52,664
You did what you had to do.
826
00:33:52,764 --> 00:33:54,900
A lot of people in your
position would've froze up.
827
00:33:55,000 --> 00:33:57,035
Yeah. No, I was
not about to die.
828
00:33:57,136 --> 00:33:59,704
Nuh-uh, not like
that, and not in Reno.
829
00:33:59,705 --> 00:34:02,207
It's all right.
You're safe now, okay?
830
00:34:02,208 --> 00:34:03,818
All right, we'll call the police
when we get back to the hotel.
831
00:34:03,842 --> 00:34:05,211
We should get back to Megan.
832
00:34:05,311 --> 00:34:08,114
Yeah. I'll text her, let
her know we're on the way.
833
00:34:08,214 --> 00:34:10,149
I didn't mean for any
of this to happen.
834
00:34:10,249 --> 00:34:12,518
I was just trying to have
a good time, you know?
835
00:34:15,954 --> 00:34:18,224
Sometimes the night
has a mind of its own.
836
00:34:18,324 --> 00:34:19,925
Oh, my God,
I just want to take
837
00:34:20,025 --> 00:34:22,461
a hot shower and wash all
last night away right now.
838
00:34:25,030 --> 00:34:26,798
Meg, it's us.
839
00:34:29,067 --> 00:34:30,236
Hey, loo...
840
00:34:31,370 --> 00:34:32,504
What's wrong?
841
00:34:36,475 --> 00:34:39,044
Come in. Have a seat.
842
00:34:53,492 --> 00:34:55,394
Hey, man.
843
00:34:56,995 --> 00:34:57,962
So, y'all just
gonna kill us, huh?
844
00:34:57,963 --> 00:34:59,764
Sonia saw you murder someone.
845
00:34:59,765 --> 00:35:00,925
You're just closing the loop.
846
00:35:00,999 --> 00:35:01,932
Oh, it's
nothing personal.
847
00:35:01,933 --> 00:35:03,100
My brother never
should have brought
848
00:35:03,101 --> 00:35:04,302
this cheap slag into here,
849
00:35:04,303 --> 00:35:05,680
but here we are...
850
00:35:05,704 --> 00:35:07,005
Sonia.
851
00:35:07,105 --> 00:35:08,940
Chill.
852
00:35:09,040 --> 00:35:10,676
You don't
have to do this.
853
00:35:10,809 --> 00:35:11,809
We got our friend
back, there's no reason
854
00:35:11,810 --> 00:35:13,110
to take this any further.
855
00:35:13,111 --> 00:35:15,181
Right.
856
00:35:15,281 --> 00:35:17,649
Well, it's not. Do it, lads.
857
00:35:17,749 --> 00:35:19,817
Take action like that,
there's gonna be a response.
858
00:35:19,818 --> 00:35:21,387
It's the law of nature.
859
00:35:21,487 --> 00:35:22,854
Force, counterforce?
860
00:35:47,979 --> 00:35:49,114
Yeah, bitch!
861
00:35:58,123 --> 00:36:00,091
Randy, look out!
862
00:36:06,097 --> 00:36:07,832
Call the police.
863
00:36:10,168 --> 00:36:11,637
Right.
864
00:36:18,710 --> 00:36:21,178
The police picked up
Nicholas's men and his brother.
865
00:36:21,179 --> 00:36:23,381
They've been after
the Bronwens for a long time
866
00:36:23,382 --> 00:36:25,683
but could never pin
anything on them until now.
867
00:36:25,684 --> 00:36:29,421
That murder charge is gonna put
those guys away for a long time.
868
00:36:29,521 --> 00:36:31,021
Hey.
869
00:36:31,022 --> 00:36:32,691
How's Randy doing?
870
00:36:33,792 --> 00:36:35,294
He's taking his shot.
871
00:36:36,395 --> 00:36:37,596
What a night, huh?
872
00:36:37,696 --> 00:36:40,432
Yeah,
you are telling me.
873
00:36:40,566 --> 00:36:41,733
Sonia's at the courthouse,
874
00:36:41,833 --> 00:36:42,701
getting her marriage
annulled right now.
875
00:36:42,801 --> 00:36:44,436
Probably for the best.
876
00:36:44,536 --> 00:36:46,605
I don't like to bet
against anybody, but...
877
00:36:46,705 --> 00:36:49,275
quite sure Peter
was not the one.
878
00:36:51,977 --> 00:36:53,544
What about me?
879
00:36:55,581 --> 00:36:57,081
Still think I'm the one?
880
00:36:58,550 --> 00:37:01,052
You know, before all this,
881
00:37:01,152 --> 00:37:03,722
that is all I ever
wanted to hear you say.
882
00:37:06,057 --> 00:37:07,959
And now?
883
00:37:09,261 --> 00:37:10,996
Now, I...
884
00:37:11,096 --> 00:37:15,734
I realize that I
messed up last time...
885
00:37:15,834 --> 00:37:18,203
pushing you to do more
886
00:37:18,304 --> 00:37:21,507
and be more before
you were ready.
887
00:37:21,640 --> 00:37:24,009
I won't do that again.
888
00:37:24,109 --> 00:37:26,044
So maybe we'll take
it slow this time.
889
00:37:26,144 --> 00:37:27,679
You know? See where it goes.
890
00:37:27,779 --> 00:37:30,248
Yeah. I'd like that.
891
00:37:31,249 --> 00:37:32,651
Good.
892
00:37:37,456 --> 00:37:38,824
Let me guess. Sonia.
893
00:37:38,957 --> 00:37:40,859
Yeah, she just finished up.
894
00:37:40,992 --> 00:37:44,595
Wants to go out on the town,
celebrate being a free woman.
895
00:37:44,596 --> 00:37:46,641
Are you serious, man? This
is what I'm talking about.
896
00:37:46,665 --> 00:37:47,775
Man, you...:
No, I'm kidding.
897
00:37:47,799 --> 00:37:49,600
I'm kidding. Geez.
898
00:37:49,601 --> 00:37:51,337
Man, you...
899
00:37:51,470 --> 00:37:53,705
She's having a spa day.
900
00:37:55,140 --> 00:37:56,380
What about you? What you doing?
901
00:37:57,776 --> 00:37:59,109
I don't know,
902
00:37:59,110 --> 00:38:01,447
I was thinking maybe
later, we could meet up?
903
00:38:03,081 --> 00:38:04,550
Just casual, you know?
904
00:38:06,117 --> 00:38:07,553
It's a date.
905
00:38:07,686 --> 00:38:10,021
Okay. See you later.
906
00:38:10,121 --> 00:38:11,155
See you.
907
00:38:11,156 --> 00:38:14,259
โช I got the feeling โช
908
00:38:14,360 --> 00:38:16,628
โช Baby, baby, I
got the feeling โช
909
00:38:18,697 --> 00:38:21,367
โช You don't know โช
910
00:38:21,467 --> 00:38:23,935
Casual. โช What you do to me โช
911
00:38:24,035 --> 00:38:26,003
Yeah.
912
00:38:26,004 --> 00:38:28,440
โช People are heavy โช
913
00:38:29,541 --> 00:38:32,544
โช Down in misery โช
914
00:38:32,644 --> 00:38:35,747
โช Hey, yeah โช
915
00:38:35,847 --> 00:38:38,983
โช All right, ow โช
916
00:38:38,984 --> 00:38:41,152
โช Hey, oh... โช
917
00:38:41,252 --> 00:38:43,455
So? CROUPIER: No more bets.
918
00:38:43,555 --> 00:38:45,056
How'd things go with Megan?
919
00:38:45,156 --> 00:38:47,225
Oh. You know.
920
00:38:47,325 --> 00:38:49,060
How could I possibly
know?
921
00:38:50,228 --> 00:38:51,930
We're getting together tonight.
922
00:38:52,030 --> 00:38:55,165
Just to talk, you know,
to have a conversation.
923
00:38:55,166 --> 00:38:57,569
Well, good luck
with that. Thanks.
924
00:38:57,669 --> 00:39:00,406
It didn't really go the way we
wanted the first time, so...
925
00:39:00,506 --> 00:39:03,241
just trying to come up
with a good strategy.
926
00:39:03,375 --> 00:39:05,019
I don't know, a strategy...
I mean, she knows
927
00:39:05,043 --> 00:39:06,053
how much you care
about her, right?
928
00:39:06,077 --> 00:39:09,748
Just... be yourself, be you.
929
00:39:12,250 --> 00:39:14,753
Yeah. Uh... be-be me.
930
00:39:14,886 --> 00:39:16,254
โช I'm around the town... โช
931
00:39:17,623 --> 00:39:19,233
I can't believe I'm
taking romantic advice
932
00:39:19,257 --> 00:39:20,537
from a dude in an Airstream now.
933
00:39:22,461 --> 00:39:24,463
Yeah. I don't know,
I think things just
934
00:39:24,596 --> 00:39:27,198
have a way of working
themselves out, you know?
935
00:39:27,298 --> 00:39:28,767
And that is red 23.
936
00:39:28,867 --> 00:39:31,402
Or maybe you create
your own luck. We got a winner.
937
00:39:31,403 --> 00:39:34,038
I don't know. Thank you.
938
00:39:34,039 --> 00:39:36,341
Congratulations, sir.
939
00:39:36,442 --> 00:39:39,344
So, you just know what you're
doing all the time, huh?
940
00:39:39,445 --> 00:39:42,648
Nah, just take it
one step at a time.
941
00:39:44,149 --> 00:39:45,984
Come on, dawg, you-you
seriously don't have
942
00:39:46,117 --> 00:39:48,386
anyone like Meg in your life?
943
00:39:49,921 --> 00:39:52,791
โช Sometimes, I
seem to be fly... โช
944
00:39:52,924 --> 00:39:53,992
You know.
945
00:39:54,092 --> 00:39:56,594
How could
I possibly know?
946
00:39:56,595 --> 00:39:59,130
Fair enough. See,
you're telling me
947
00:39:59,264 --> 00:40:02,167
without telling me. I see
what you're doing, man, you...
948
00:40:03,435 --> 00:40:04,503
Yeah. I got to go.
949
00:40:04,603 --> 00:40:06,505
Velma called, I got
a job in Arizona,
950
00:40:06,605 --> 00:40:08,573
so I can't, you
know... No, no, no, no.
951
00:40:08,574 --> 00:40:10,308
If you could, but you
can't, right? Yeah.
952
00:40:10,408 --> 00:40:11,453
All right.
All right, man.
953
00:40:11,477 --> 00:40:12,477
Good luck.
954
00:40:13,612 --> 00:40:15,913
Colter. Yeah?
955
00:40:15,914 --> 00:40:17,048
โช Baby, baby... โช
956
00:40:17,148 --> 00:40:18,916
Thanks for the assist, man.
957
00:40:18,917 --> 00:40:20,318
Seriously.
958
00:40:20,418 --> 00:40:22,488
Anytime.
959
00:40:22,588 --> 00:40:25,122
โช Come on, now โช
960
00:40:25,123 --> 00:40:26,692
โช Come on, now โช
961
00:40:27,826 --> 00:40:30,496
โช Oh, oh โช
962
00:40:30,629 --> 00:40:32,564
โช Ah, ah. โช
66650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.