All language subtitles for Tracker.2024.S02E17.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,604 โ™ช Shut up and dance โ™ช 2 00:00:10,444 --> 00:00:13,914 โ™ช Sitting in the dark while you're on your own โ™ช 3 00:00:14,014 --> 00:00:18,086 โ™ช Drowning in your thoughts and the alcohol โ™ช 4 00:00:18,186 --> 00:00:21,154 โ™ช I could be your light in the afterglow โ™ช 5 00:00:21,155 --> 00:00:23,990 โ™ช Glow, glow, glow โ™ช 6 00:00:23,991 --> 00:00:26,026 โ™ช Get that taste out your mouth โ™ช 7 00:00:26,127 --> 00:00:27,528 โ™ช Take that pain, scream it out โ™ช 8 00:00:27,661 --> 00:00:31,565 โ™ช Like I love it, like I love it โ™ช 9 00:00:31,665 --> 00:00:33,166 โ™ช Lose yourself in the sound โ™ช 10 00:00:33,167 --> 00:00:35,168 โ™ช Like there's no one around โ™ช 11 00:00:35,169 --> 00:00:38,138 โ™ช Let it go, let it go, let it go โ™ช 12 00:00:38,139 --> 00:00:41,842 โ™ช Shut up and dance, and move your body โ™ช 13 00:00:41,942 --> 00:00:45,179 โ™ช Shut up and dance, and make your heart beat โ™ช 14 00:00:45,279 --> 00:00:47,147 โ™ช Shut up and dance โ™ช 15 00:00:47,148 --> 00:00:50,718 โ™ช Shut up and dance like you're invisible. โ™ช 16 00:00:55,689 --> 00:00:56,689 Hey, darling, 17 00:00:56,690 --> 00:00:57,657 I'm feeling adventurous. 18 00:00:57,658 --> 00:00:59,427 Let's head to Reno for the weekend. 19 00:00:59,560 --> 00:01:01,662 Don't you mean Vegas? 20 00:01:01,762 --> 00:01:02,996 No, been there, done that. 21 00:01:03,097 --> 00:01:04,898 Well, what's in Reno? 22 00:01:04,998 --> 00:01:06,167 What's not in Reno? 23 00:01:06,267 --> 00:01:08,769 We can hit the slots... What the hell? 24 00:01:08,869 --> 00:01:09,869 ...grab a cocktail... 25 00:01:09,937 --> 00:01:11,839 Hey, Sonia? 26 00:01:11,939 --> 00:01:13,506 See a show. 27 00:01:14,842 --> 00:01:16,676 We can just roll the dice... 28 00:01:16,677 --> 00:01:19,880 Sonia, what happened last night? 29 00:01:21,915 --> 00:01:23,784 That does sound fun. 30 00:01:23,884 --> 00:01:25,518 Whatever you want is all there in Reno. 31 00:01:25,519 --> 00:01:27,255 Maybe even hit the chapel. 32 00:01:28,689 --> 00:01:29,689 Sonia? 33 00:01:30,691 --> 00:01:32,760 I think I'm gonna like Reno. 34 00:01:34,695 --> 00:01:37,631 At less than 50 miles from the beautiful blue waters 35 00:01:37,731 --> 00:01:40,934 of Lake Tahoe, Reno, still the biggest... 36 00:01:46,207 --> 00:01:47,941 Flowers... 37 00:01:48,041 --> 00:01:49,777 Sonia? 38 00:02:27,448 --> 00:02:28,782 Okay, 39 00:02:28,882 --> 00:02:31,284 have a look. 40 00:02:31,285 --> 00:02:33,187 Trigger? Double-set. 41 00:02:33,321 --> 00:02:35,155 Two and pull, just like you asked. All right. 42 00:02:35,289 --> 00:02:37,325 Smith & Wesson's gonna take a little longer. 43 00:02:37,425 --> 00:02:39,092 I'm getting a new grip made for you. 44 00:02:39,193 --> 00:02:40,394 Yeah, take your time. 45 00:02:41,429 --> 00:02:43,831 Just, uh, happen to be in the area? 46 00:02:43,964 --> 00:02:45,999 Something like that, yeah. 47 00:02:46,099 --> 00:02:48,202 I'll probably swing back in another month or so. 48 00:02:48,336 --> 00:02:49,779 Good deal. I'll have it ready for you. 49 00:02:49,803 --> 00:02:52,206 Thank you. That one is ready to go, though. 50 00:02:52,306 --> 00:02:53,874 Took it out to the range, 51 00:02:53,974 --> 00:02:55,308 got it a half inch MOA at a hundred. 52 00:02:55,309 --> 00:02:56,976 Yeah. You want, I could put some glass 53 00:02:56,977 --> 00:02:58,611 on it for you. Nah. 54 00:02:58,612 --> 00:03:00,581 You sure? 55 00:03:00,681 --> 00:03:01,781 It'd be cheating. 56 00:03:01,782 --> 00:03:03,717 I won't tell. Nah, I like it the way it is. 57 00:03:04,885 --> 00:03:06,119 Gun was my dad's. 58 00:03:06,220 --> 00:03:07,787 Taught us all how to shoot on this thing. 59 00:03:07,788 --> 00:03:09,523 My sister was actually the best shot. 60 00:03:09,623 --> 00:03:10,623 I believe it. 61 00:03:10,691 --> 00:03:12,726 Yeah, my wife shoots circles around me. 62 00:03:12,826 --> 00:03:13,994 Never lets me forget it. 63 00:03:16,330 --> 00:03:18,866 It's funny, the memories we put on these things. 64 00:03:18,966 --> 00:03:20,500 I see it all the time. 65 00:03:20,501 --> 00:03:21,902 Mm. 66 00:03:22,002 --> 00:03:23,537 It's one of the only things I took 67 00:03:23,637 --> 00:03:24,905 after my father passed away. 68 00:03:25,038 --> 00:03:26,806 He used to spend hours with me, 69 00:03:26,807 --> 00:03:28,376 teaching me how to, 70 00:03:28,476 --> 00:03:31,178 how to breathe, how to shoot between heartbeats. Hours. 71 00:03:31,279 --> 00:03:33,547 It took a while, but 72 00:03:33,681 --> 00:03:35,648 I got better. 73 00:03:35,649 --> 00:03:37,984 I get it. 74 00:03:37,985 --> 00:03:40,721 I got an old beat to hell M1 75 00:03:40,821 --> 00:03:43,924 my old man spent half his life restoring. 76 00:03:44,057 --> 00:03:46,294 Take it out once a year just to remember him. 77 00:03:47,661 --> 00:03:48,729 Yeah. 78 00:03:48,829 --> 00:03:50,731 It's good to see you, Colter. 79 00:03:50,831 --> 00:03:52,191 Appreciate the business, as always. 80 00:03:52,266 --> 00:03:53,000 Yeah, thank you. 81 00:03:53,100 --> 00:03:54,367 I'll drop you a line 82 00:03:54,368 --> 00:03:55,728 when that pistol's ready. Thank you. 83 00:03:57,338 --> 00:03:58,606 Randy, hey. 84 00:03:58,706 --> 00:04:00,708 Whoa, whoa, whoa, hold on. Hold on. Slow down. 85 00:04:00,808 --> 00:04:02,276 Slow down. I got you. 86 00:04:03,277 --> 00:04:04,678 I'm in Northern California. What... 87 00:04:04,778 --> 00:04:07,147 Reno? Yeah, I can, uh, I can be 88 00:04:07,247 --> 00:04:08,592 in Reno in a couple hours, all right? 89 00:04:08,616 --> 00:04:10,059 Just drop a pin and I'll call you when I'm close. 90 00:04:10,083 --> 00:04:11,719 All right. 91 00:04:13,053 --> 00:04:14,020 Thank you. Okay, be safe. 92 00:04:14,021 --> 00:04:15,323 Always. 93 00:04:29,303 --> 00:04:32,539 We have a jackpot winner! 94 00:04:32,540 --> 00:04:34,975 Please join us for our big poker tournament 95 00:04:35,075 --> 00:04:37,209 beginning in just 15 minutes 96 00:04:37,210 --> 00:04:38,746 at the poker room. 97 00:04:43,116 --> 00:04:44,551 Yo. Hey. 98 00:04:44,552 --> 00:04:45,792 Thanks for coming so fast, man. 99 00:04:45,886 --> 00:04:47,063 I-I didn't know who else to call. 100 00:04:47,087 --> 00:04:48,188 Yeah, tell me 101 00:04:48,288 --> 00:04:49,433 what's going on. You were pretty cryptic. 102 00:04:49,457 --> 00:04:50,791 All I know is it's not good, man. 103 00:04:50,891 --> 00:04:52,292 It's your ex Megan. Yeah. 104 00:04:52,426 --> 00:04:53,866 She called me 'cause she's in trouble 105 00:04:53,961 --> 00:04:55,561 and we got this deal, any time, any place 106 00:04:55,629 --> 00:04:57,331 she calls, I show up. 107 00:04:58,566 --> 00:05:00,634 Look, man, Megan was the one, all right? 108 00:05:00,734 --> 00:05:02,135 But you know how it is. 109 00:05:02,235 --> 00:05:04,271 Stuff happened, we split. You know 110 00:05:04,372 --> 00:05:05,715 what I'm talking about? Like, you got one of those, 111 00:05:05,739 --> 00:05:08,240 where she's the one, but, like, 112 00:05:08,241 --> 00:05:09,481 for some reason, you missed it? 113 00:05:11,579 --> 00:05:13,481 Uh... uh, go on. 114 00:05:13,614 --> 00:05:14,448 Megan's my one, 115 00:05:14,548 --> 00:05:15,883 and I-I'd do anything for her. 116 00:05:15,983 --> 00:05:16,983 This is just not 117 00:05:17,017 --> 00:05:18,018 my area of expertise. 118 00:05:18,151 --> 00:05:19,285 I mean, I don't even know what's what. 119 00:05:19,286 --> 00:05:20,821 Let's find out what's going on. 120 00:05:20,954 --> 00:05:21,989 Okay, but 121 00:05:22,122 --> 00:05:23,691 I need you to promise me, 122 00:05:23,791 --> 00:05:25,158 no police. 123 00:05:25,258 --> 00:05:26,436 Well, Randy, I can't make that promise 124 00:05:26,460 --> 00:05:28,100 until I know what we're dealing with here. 125 00:05:30,130 --> 00:05:31,865 All right, all right. I'll let Megan 126 00:05:31,999 --> 00:05:33,434 tell you all about it. 127 00:05:37,037 --> 00:05:38,439 Hey, it's me. 128 00:05:39,306 --> 00:05:41,341 Meg, this is Colter. 129 00:05:41,475 --> 00:05:43,176 The guy I told you that I work with. 130 00:05:43,276 --> 00:05:44,512 That finder guy? 131 00:05:44,645 --> 00:05:47,014 Yeah, something like that. 132 00:05:47,114 --> 00:05:48,191 I don't even know where to start. 133 00:05:48,215 --> 00:05:49,693 You can just tell me what happened. 134 00:05:49,717 --> 00:05:51,428 Randy told me a few things. I'd like to hear it from you. 135 00:05:51,452 --> 00:05:52,920 Go ahead, 136 00:05:53,020 --> 00:05:54,755 you can trust him. 137 00:05:56,524 --> 00:05:58,659 Sonia never came back to the room last night, 138 00:05:58,759 --> 00:06:00,203 and I'm worried something bad happened to her. 139 00:06:00,227 --> 00:06:01,328 Sonia's her best friend. 140 00:06:02,229 --> 00:06:03,631 Okay. 141 00:06:03,731 --> 00:06:05,733 And what were you and Sonia doing in Reno? 142 00:06:05,833 --> 00:06:06,833 Went to a couple clubs, 143 00:06:06,900 --> 00:06:08,268 spa action, 144 00:06:08,368 --> 00:06:10,037 maybe played a little blackjack. 145 00:06:10,137 --> 00:06:11,238 I just needed to cut loose. 146 00:06:11,371 --> 00:06:14,241 She broke up with Troy. That's the reason, right? 147 00:06:14,374 --> 00:06:16,410 You said it wasn't gonna be about that. 148 00:06:16,510 --> 00:06:17,510 It's not about that. 149 00:06:17,545 --> 00:06:19,146 Colter likes details, okay? 150 00:06:19,246 --> 00:06:20,246 It's just how he works. 151 00:06:20,313 --> 00:06:22,182 And that's why you were in Reno. 152 00:06:22,282 --> 00:06:23,922 Right, so you told him all about us? 153 00:06:24,485 --> 00:06:25,719 I had to tell him. 154 00:06:25,819 --> 00:06:27,619 Full transparency, it's the only way it works. 155 00:06:27,721 --> 00:06:28,589 It's true. 156 00:06:28,722 --> 00:06:30,424 Details are important. 157 00:06:30,524 --> 00:06:32,325 So you and Sonia... 158 00:06:32,426 --> 00:06:33,993 We were having a good time, and then I don't remember much. 159 00:06:33,994 --> 00:06:35,295 I know my limits. 160 00:06:35,395 --> 00:06:36,529 This wasn't just a blackout. 161 00:06:36,530 --> 00:06:38,331 Yeah, I'm betting she was roofied. 162 00:06:39,232 --> 00:06:40,300 Maybe. 163 00:06:40,400 --> 00:06:41,701 We were having some drinks at this club 164 00:06:41,702 --> 00:06:43,335 and then I woke up with a hella headache 165 00:06:43,336 --> 00:06:44,738 and these flashes 166 00:06:44,872 --> 00:06:45,838 of messed-up things, 167 00:06:45,839 --> 00:06:47,575 I don't know if they were real or not. 168 00:06:47,708 --> 00:06:49,052 Did Sonia come back to the hotel with you? 169 00:06:49,076 --> 00:06:50,578 I don't think so. 170 00:06:50,678 --> 00:06:52,321 Any idea how her phone made it back and she didn't? 171 00:06:52,345 --> 00:06:53,513 It was with her purse. 172 00:06:53,514 --> 00:06:54,674 Sometimes she has me hold it. 173 00:06:54,715 --> 00:06:55,583 I could've had it. 174 00:06:55,683 --> 00:06:56,923 Did you pull any data off this? 175 00:06:57,017 --> 00:06:58,118 Nothing useful, 176 00:06:58,251 --> 00:06:59,553 just photos they took 177 00:06:59,653 --> 00:07:00,921 before they went out. 178 00:07:01,021 --> 00:07:02,231 And I-I know this is gonna sound crazy, 179 00:07:02,255 --> 00:07:04,057 but I think I hurt someone. 180 00:07:04,157 --> 00:07:05,726 Why do you say that? 181 00:07:07,795 --> 00:07:10,430 This is Megan's dress 182 00:07:10,564 --> 00:07:11,965 from last night. 183 00:07:12,900 --> 00:07:14,200 I don't know 184 00:07:14,201 --> 00:07:15,302 whose blood that is. 185 00:07:17,638 --> 00:07:20,140 Hmm. You get into a lot of fights? 186 00:07:20,240 --> 00:07:22,175 No, that's more Sonia's thing. 187 00:07:22,275 --> 00:07:23,911 Your knuckles are bruised. 188 00:07:25,412 --> 00:07:27,414 All right, we're gonna have to 189 00:07:27,515 --> 00:07:28,649 retrace your evening. 190 00:07:28,749 --> 00:07:30,709 Do you remember the name of that club you were at? 191 00:07:38,559 --> 00:07:41,529 โ™ช King of the night, ready to fight... โ™ช 192 00:07:41,629 --> 00:07:43,372 This is it? This is the last place you remember? 193 00:07:43,396 --> 00:07:44,436 Yeah, this is where things 194 00:07:44,464 --> 00:07:45,999 start getting a little hazy. 195 00:07:46,099 --> 00:07:47,668 Sorry, we're not open till 6:00. 196 00:07:47,768 --> 00:07:49,068 Yeah, I understand. We just have a couple of questions, 197 00:07:49,069 --> 00:07:50,170 if you don't mind? 198 00:07:50,270 --> 00:07:51,672 Oh, hell no. Get her outta here. 199 00:07:51,772 --> 00:07:54,241 Now. I'll call the police this time. 200 00:07:54,341 --> 00:07:56,343 Hey, guys. Little help here. 201 00:07:56,476 --> 00:07:57,621 Whoa, whoa. Slow down, killer. 202 00:07:57,645 --> 00:07:59,245 There must be some misunderstanding here. 203 00:07:59,246 --> 00:08:00,648 No, there's no misunderstanding. 204 00:08:00,748 --> 00:08:01,858 I threw her and her friend out last night. 205 00:08:01,882 --> 00:08:02,916 Why's that? 206 00:08:03,016 --> 00:08:05,152 Her friend took a bottle from behind the bar, 207 00:08:05,252 --> 00:08:06,663 threw it at another customer. Look, someone's gotta 208 00:08:06,687 --> 00:08:08,355 - pay for that liquor. - All right. 209 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 Slow down, don't worry about it. How much is it? 210 00:08:10,591 --> 00:08:11,725 200. 211 00:08:15,162 --> 00:08:16,830 You don't have $200, do you? 212 00:08:16,930 --> 00:08:18,498 Not-not here. Why would I... 213 00:08:18,599 --> 00:08:20,633 I-I didn't know I would need... 214 00:08:20,634 --> 00:08:22,836 Here you go. No problem. Just... I just need... 215 00:08:22,936 --> 00:08:24,971 There you go. Her friend, 216 00:08:24,972 --> 00:08:26,273 Sonia's her name. She's missing. 217 00:08:26,373 --> 00:08:27,608 Yeah, the crazy one? 218 00:08:27,708 --> 00:08:29,342 Haven't seen her since. 219 00:08:29,442 --> 00:08:31,579 โ™ช Now, into the night, ready to fight... โ™ช 220 00:08:31,679 --> 00:08:33,312 Do you mind if we look at your security footage? 221 00:08:33,313 --> 00:08:34,381 Would that be all right? 222 00:08:34,481 --> 00:08:35,948 Look, unless you got a warrant, no. 223 00:08:35,949 --> 00:08:37,283 Okay? 224 00:08:37,284 --> 00:08:38,686 Guys. 225 00:08:38,819 --> 00:08:39,853 Hey, man. 226 00:08:43,490 --> 00:08:44,725 It's all right. Come on. 227 00:08:44,825 --> 00:08:47,194 Come on, let's go. Thank you. 228 00:08:49,630 --> 00:08:51,932 I got an idea. 229 00:09:00,941 --> 00:09:02,976 You two usually work like this? 230 00:09:03,076 --> 00:09:04,411 Well, it's usually 231 00:09:04,511 --> 00:09:06,313 a remote telecommute kinda thing. 232 00:09:06,413 --> 00:09:07,514 He's always in the field. 233 00:09:08,849 --> 00:09:09,816 I stepped in for Bobby 234 00:09:09,817 --> 00:09:11,177 because he had some stuff going on. 235 00:09:12,219 --> 00:09:13,320 This dude, he... 236 00:09:13,420 --> 00:09:15,022 he helps people. 237 00:09:15,122 --> 00:09:17,057 You know? 238 00:09:17,157 --> 00:09:18,692 I'm helping him help people. 239 00:09:18,792 --> 00:09:21,461 And he's gonna find Sonia for us. 240 00:09:23,163 --> 00:09:24,364 Got it? 241 00:09:24,464 --> 00:09:25,565 No, not yet. 242 00:09:25,666 --> 00:09:27,100 You need my help? 243 00:09:27,200 --> 00:09:28,769 All right. 244 00:09:29,603 --> 00:09:30,971 Let's do it. 245 00:09:35,676 --> 00:09:37,711 Every Batman gotta have his Robin. 246 00:09:37,811 --> 00:09:39,178 Yeah, check this out. 247 00:09:39,179 --> 00:09:42,082 Oh, old school. I love that. 248 00:09:42,182 --> 00:09:43,717 You excited about it? Yeah, I am. 249 00:09:43,817 --> 00:09:45,385 All right. What do we do? 250 00:09:45,485 --> 00:09:47,054 First, we dongle up. 251 00:09:50,457 --> 00:09:52,224 All right. What now? 252 00:09:52,225 --> 00:09:53,761 All you gotta do is, um, 253 00:09:53,861 --> 00:09:55,963 is find the right wire, cut it... 254 00:09:56,063 --> 00:09:58,298 Okay. ...I plug in. Simple as that. 255 00:09:58,398 --> 00:10:01,635 I'm guessing it's, uh... Z-2. 256 00:10:01,735 --> 00:10:03,036 So, you're guessing? 257 00:10:03,136 --> 00:10:04,570 Yeah. 258 00:10:04,571 --> 00:10:06,073 I'm like 80-20. 259 00:10:08,041 --> 00:10:09,309 70-30. 260 00:10:09,442 --> 00:10:10,687 I'm gonna need better odds than that. 261 00:10:10,711 --> 00:10:11,511 What if I cut the wrong wire? What happens? 262 00:10:11,611 --> 00:10:12,512 I don't know, maybe 263 00:10:12,612 --> 00:10:13,790 the whole place shuts down? Who cares? 264 00:10:13,814 --> 00:10:15,094 I'm not the odds guy, that's you. 265 00:10:15,148 --> 00:10:16,693 Don't worry about it, I'm gonna manifest a good result. 266 00:10:16,717 --> 00:10:17,951 You're gonna manifest? Yes. 267 00:10:18,085 --> 00:10:18,952 You don't like manifesting? 268 00:10:19,052 --> 00:10:20,487 Try it. 269 00:10:21,621 --> 00:10:23,323 Manifesting. 270 00:10:26,159 --> 00:10:27,059 Okay. You in? 271 00:10:28,095 --> 00:10:29,797 Oh, I'm in like Flynn, baby. 272 00:10:29,897 --> 00:10:32,257 Let's get out of here. Come on. See, that's how you manifest. 273 00:10:33,466 --> 00:10:35,002 Did you just... 274 00:10:35,102 --> 00:10:36,736 Vintage old school hack action? 275 00:10:36,737 --> 00:10:38,405 Hell yeah. 276 00:10:38,505 --> 00:10:39,739 Let's see what we got. 277 00:10:39,740 --> 00:10:40,941 All right. 278 00:10:41,041 --> 00:10:42,109 Loading up the footage. 279 00:10:42,209 --> 00:10:43,609 Here we go. 280 00:10:43,610 --> 00:10:45,545 Girl, I thought you gave up margaritas. 281 00:10:45,645 --> 00:10:47,480 I can't believe I don't remember any of this. 282 00:10:47,580 --> 00:10:48,816 Pause right there. 283 00:10:48,949 --> 00:10:50,050 Can you zoom in? 284 00:10:50,150 --> 00:10:51,018 That guy right there, 285 00:10:51,118 --> 00:10:52,128 he's looking at you. See that? 286 00:10:52,152 --> 00:10:53,721 What the hell? 287 00:10:53,821 --> 00:10:55,121 You recognize him? 288 00:10:55,122 --> 00:10:56,323 Oh, my God, that's Troy. 289 00:10:56,456 --> 00:10:58,692 Her supposed ex-boyfriend. 290 00:10:58,792 --> 00:10:59,759 Thought you said it was over? 291 00:10:59,760 --> 00:11:01,895 Oh, it definitely is. 292 00:11:02,830 --> 00:11:04,765 I knew I never liked this dude. 293 00:11:04,865 --> 00:11:06,766 Probably because he's a stalking son of a bitch. 294 00:11:06,767 --> 00:11:08,600 - Okay, Randy, please. - Let's just, uh, 295 00:11:08,601 --> 00:11:09,870 go ahead and play. 296 00:11:12,439 --> 00:11:14,341 Oh, this girl's about to go off. 297 00:11:16,910 --> 00:11:18,746 Oh, wait, no. Sonia going off. 298 00:11:19,546 --> 00:11:21,114 Mm. But they're leaving. 299 00:11:21,214 --> 00:11:22,815 Keep going. 300 00:11:22,816 --> 00:11:24,752 I want to see if you guys come back. 301 00:11:27,120 --> 00:11:28,388 Okay, okay. 302 00:11:28,488 --> 00:11:30,057 Okay, that's the last we see of them. 303 00:11:30,157 --> 00:11:31,558 Pretty heated confrontation. 304 00:11:31,691 --> 00:11:33,593 You think Sonia did something to Troy? 305 00:11:34,694 --> 00:11:35,894 Maybe he did something to her. 306 00:11:38,331 --> 00:11:39,566 Okay... 307 00:11:39,666 --> 00:11:41,701 your boy Troy's got a rap sheet. 308 00:11:41,802 --> 00:11:43,970 Nothing "major" major. 309 00:11:43,971 --> 00:11:46,239 Assault, possession. 310 00:11:46,373 --> 00:11:47,373 What are you thinking? 311 00:11:47,440 --> 00:11:49,209 I think I'm thinking that sounds like a guy 312 00:11:49,342 --> 00:11:51,078 that doesn't like to take no for an answer. 313 00:11:51,178 --> 00:11:52,979 So, her ex-boyfriend drugs her, 314 00:11:52,980 --> 00:11:55,315 then he goes after Sonia, 'cause... 315 00:11:55,415 --> 00:11:56,817 what, she was in the way? 316 00:11:57,751 --> 00:11:58,752 Any idea where he is now? 317 00:12:02,355 --> 00:12:04,257 I got a hit on this dude Troy's car. 318 00:12:04,391 --> 00:12:06,726 He's got a new Dodge Challenger Hellcat. 319 00:12:06,827 --> 00:12:08,728 Security system has GPS tracking, 320 00:12:08,829 --> 00:12:10,330 so I'm pinging him across town. 321 00:12:10,430 --> 00:12:11,932 Send me a pin. 322 00:12:14,267 --> 00:12:15,534 So, Randy good? 323 00:12:15,535 --> 00:12:16,770 How's his girl? 324 00:12:16,904 --> 00:12:19,339 Eh, as good as can be expected. 325 00:12:20,473 --> 00:12:21,508 Got something on Troy? 326 00:12:21,608 --> 00:12:22,674 Yeah. 327 00:12:22,675 --> 00:12:24,244 Listen, I'm gonna drop you two 328 00:12:24,344 --> 00:12:26,384 off at the hospital, all right? Get her checked out. 329 00:12:26,947 --> 00:12:28,581 Good idea. And what about Sonia? 330 00:12:28,681 --> 00:12:29,681 I'm gonna do this on my own, 331 00:12:29,682 --> 00:12:31,484 just in case he still has her. 332 00:12:32,519 --> 00:12:33,596 Look, he's gonna take care of her, all right? 333 00:12:33,620 --> 00:12:34,788 He'll find her. 334 00:13:05,819 --> 00:13:07,430 I got you. Hey, I'm here to help you, okay? 335 00:13:07,454 --> 00:13:10,023 I'm gonna get you out of there, just give me one sec. 336 00:13:18,498 --> 00:13:20,167 What the hell? 337 00:13:28,808 --> 00:13:30,353 All right, let's get you out of these. 338 00:13:30,377 --> 00:13:32,179 Hey, I'm Ricky the Stallion. 339 00:13:34,281 --> 00:13:35,615 Guessing you're not a cop. 340 00:13:35,715 --> 00:13:37,417 Are you? 341 00:13:37,517 --> 00:13:39,119 No. You an exotic dancer? 342 00:13:39,219 --> 00:13:40,487 I'm cool with stripper. 343 00:13:40,620 --> 00:13:41,387 Ah. 344 00:13:41,388 --> 00:13:42,388 Uh, thanks for letting me out. 345 00:13:42,389 --> 00:13:43,532 Yeah, I'm looking for the person 346 00:13:43,556 --> 00:13:44,423 who owns this car. 347 00:13:44,424 --> 00:13:45,784 You mean the psycho that jumped me? 348 00:13:45,825 --> 00:13:47,136 When he locked me in here, I thought he was gonna 349 00:13:47,160 --> 00:13:47,995 take me out and dump me in the desert. 350 00:13:48,095 --> 00:13:49,329 Why would he do that? 351 00:13:49,429 --> 00:13:50,864 Thought I was hitting on his girl. 352 00:13:50,964 --> 00:13:52,665 But I was just inviting them 353 00:13:52,799 --> 00:13:53,959 to my show at The Golden Fox. 354 00:13:54,801 --> 00:13:55,767 It's a male revue. 355 00:13:55,768 --> 00:13:57,037 Huh. 356 00:13:57,137 --> 00:13:58,270 You think that's where they went? 357 00:13:58,271 --> 00:14:02,042 I don't know. They seemed pretty interested. 358 00:14:11,551 --> 00:14:13,786 I can't believe I got myself into this. 359 00:14:14,721 --> 00:14:16,441 Just wanted to celebrate being a free woman. 360 00:14:16,489 --> 00:14:18,691 Yeah, and you had to do it with Sonia. 361 00:14:19,960 --> 00:14:22,329 You know how that girl is. 362 00:14:22,429 --> 00:14:24,173 Go ahead, say it. I know you never liked her. 363 00:14:24,197 --> 00:14:25,865 What? I'm not saying that. 364 00:14:25,966 --> 00:14:27,134 That's not what I'm saying. 365 00:14:27,234 --> 00:14:28,835 I'm just saying, 366 00:14:28,969 --> 00:14:31,103 she brings out the cray-cray in you. 367 00:14:31,104 --> 00:14:32,705 Hell, in me, in everybody. 368 00:14:32,839 --> 00:14:34,674 Look, I love Sonia, okay? Sonia's cool, 369 00:14:34,774 --> 00:14:36,343 until she's not. 370 00:14:36,443 --> 00:14:37,777 Randy, please, 371 00:14:37,877 --> 00:14:38,678 she's got my back 100%. 372 00:14:38,811 --> 00:14:39,778 Yeah. 373 00:14:39,779 --> 00:14:41,214 And sometimes I need 374 00:14:41,314 --> 00:14:42,515 a little bit of crazy. 375 00:14:42,649 --> 00:14:43,482 Like when? 376 00:14:43,483 --> 00:14:45,052 Like the time she convinced you 377 00:14:45,152 --> 00:14:47,487 to steal somebody's chain saw on Halloween just for fun, 378 00:14:47,587 --> 00:14:48,855 just to cut up 379 00:14:48,989 --> 00:14:51,024 her ex-boyfriend's sofa or whatever? 380 00:14:51,124 --> 00:14:52,192 That's Sonia. 381 00:14:54,294 --> 00:14:55,494 Look, when I broke up with Troy, 382 00:14:55,495 --> 00:14:56,796 I didn't want 383 00:14:56,896 --> 00:14:58,841 to be around anybody who would say, "I told you so," 384 00:14:58,865 --> 00:15:00,567 or remind me of what I did wrong. 385 00:15:00,667 --> 00:15:03,536 My bad. I'm sorry. 386 00:15:03,636 --> 00:15:05,973 I know, I'm doing that right now, 387 00:15:06,073 --> 00:15:07,174 being all judgmental. 388 00:15:07,274 --> 00:15:08,841 I could be more understanding. 389 00:15:08,942 --> 00:15:10,543 Like-like-like now. 390 00:15:10,643 --> 00:15:12,555 Like, I know that you in a tough situation with Troy. 391 00:15:12,579 --> 00:15:14,381 Yeah, it was my fault. 392 00:15:14,481 --> 00:15:16,283 I was just looking for a rebound, 393 00:15:16,383 --> 00:15:18,251 somebody the opposite of you, and... 394 00:15:18,351 --> 00:15:19,851 I just didn't realize how 395 00:15:19,852 --> 00:15:21,788 toxic he'd be. 396 00:15:25,492 --> 00:15:27,627 Made some bad decisions the past few days. 397 00:15:28,761 --> 00:15:29,896 Years. 398 00:15:29,997 --> 00:15:31,498 Hey, hey. It's... 399 00:15:32,899 --> 00:15:34,867 We both have. 400 00:15:37,770 --> 00:15:40,773 Thing is, I have made some bad choices, 401 00:15:40,907 --> 00:15:44,043 but calling you was not one of them. 402 00:15:44,044 --> 00:15:46,045 You just saying that. 403 00:15:46,046 --> 00:15:48,081 No, I mean it. 404 00:16:06,266 --> 00:16:09,502 Okay, okay. Nice with the hips, Phil. 405 00:16:09,602 --> 00:16:11,403 Good pole work. 406 00:16:11,404 --> 00:16:13,239 Good. 407 00:16:13,240 --> 00:16:16,276 All right. Somebody's been working out. 408 00:16:16,409 --> 00:16:18,778 Wow, look at you, guys. Oh, looking real good. 409 00:16:18,878 --> 00:16:20,947 Work it, Spencer. 410 00:16:23,083 --> 00:16:24,383 Here to audition? 411 00:16:26,119 --> 00:16:27,920 Let me guess, fireman? 412 00:16:28,021 --> 00:16:30,623 Oh, no, wait. Lumberjack. 413 00:16:31,624 --> 00:16:34,127 No, I'm not a... Well, uh, thank you, 414 00:16:34,227 --> 00:16:36,829 but no. Uh, actually, I'm looking for someone. 415 00:16:36,929 --> 00:16:38,798 I think they were at the show last night. 416 00:16:38,898 --> 00:16:40,667 The woman on the right is missing. 417 00:16:40,800 --> 00:16:42,469 You recognize them? 418 00:16:42,569 --> 00:16:44,236 Oh, yeah, they brought the drama last night. 419 00:16:44,237 --> 00:16:45,638 Yeah? Tell me about that. 420 00:16:45,772 --> 00:16:46,738 Whatever you want. 421 00:16:46,739 --> 00:16:48,007 Okay. 422 00:16:49,042 --> 00:16:51,010 This guy, was he bothering them? 423 00:16:51,144 --> 00:16:52,578 Oh, yes, he sure was. 424 00:16:52,579 --> 00:16:55,348 But then a couple of guys from the VIP lounge came out 425 00:16:55,482 --> 00:16:57,426 and took care of him. We have a lot of fights here. 426 00:16:57,450 --> 00:16:58,985 It's kind of romantic, actually. 427 00:16:59,086 --> 00:17:00,286 Were the girls okay? 428 00:17:00,287 --> 00:17:02,455 Yeah, I think so. 429 00:17:02,555 --> 00:17:04,491 The one's dress was covered in blood, 430 00:17:04,591 --> 00:17:06,826 from punching that guy, but she seemed happy. 431 00:17:06,926 --> 00:17:08,528 Hmm. 432 00:17:09,629 --> 00:17:12,098 I knew it. 433 00:17:12,099 --> 00:17:14,801 Oh, my bad, man. Dang, I'm... 434 00:17:16,103 --> 00:17:17,269 Troy? 435 00:17:17,270 --> 00:17:18,671 You can't be serious. 436 00:17:18,771 --> 00:17:20,173 What the hell are you doing here? 437 00:17:20,273 --> 00:17:21,784 I know you're not asking me no questions right now. 438 00:17:21,808 --> 00:17:23,775 I ain't got nothing to say to you. 439 00:17:23,776 --> 00:17:25,977 You lucky. 440 00:17:25,978 --> 00:17:28,248 That's fine, you can save it for the cops. 441 00:17:28,348 --> 00:17:29,468 I know that you roofied Meg. 442 00:17:29,516 --> 00:17:30,526 I got the lab results right here. 443 00:17:30,550 --> 00:17:32,118 You're crazy, I didn't do jack. 444 00:17:32,119 --> 00:17:33,220 You were following... 445 00:17:33,353 --> 00:17:34,793 Paging Dr. Benson. 446 00:17:34,821 --> 00:17:38,290 Please come to the nurses' station. Thank you. 447 00:17:38,291 --> 00:17:39,826 I know that you followed her. 448 00:17:39,926 --> 00:17:41,194 I know that you followed Sonia. 449 00:17:41,294 --> 00:17:42,695 What did Sonia do, anyway, huh? 450 00:17:42,795 --> 00:17:45,331 Was she just getting in the way? Is that why you got rid of her? 451 00:17:45,332 --> 00:17:47,367 Got rid of her? 452 00:17:47,467 --> 00:17:49,702 What, are you high? Boy, I will... 453 00:17:49,802 --> 00:17:51,503 Sonia's missing. We're gonna find her. 454 00:17:51,504 --> 00:17:52,772 They were at some 455 00:17:52,872 --> 00:17:54,173 male strip club, all right? 456 00:17:54,174 --> 00:17:55,474 I was just wanted to talk to Meg, 457 00:17:55,475 --> 00:17:57,277 get her to come back to me. 458 00:17:57,377 --> 00:18:00,580 But Sonia started her squawking, 459 00:18:00,680 --> 00:18:02,848 and then Meg sucker-punched me. You believe that? 460 00:18:02,849 --> 00:18:05,351 Worth the bruised knuckles. Good for her. 461 00:18:05,352 --> 00:18:06,852 Yeah, and then these guys 462 00:18:06,853 --> 00:18:08,631 came out of nowhere and beat the crap out of me. 463 00:18:08,655 --> 00:18:09,922 I ended up here. 464 00:18:10,056 --> 00:18:13,192 So, you find those guys and you find Sonia. 465 00:18:13,193 --> 00:18:14,894 Never seen 'em before. 466 00:18:14,994 --> 00:18:16,274 They threw around a lot of money. 467 00:18:16,363 --> 00:18:17,329 At a men's revue? 468 00:18:17,330 --> 00:18:19,566 Yeah, you would be surprised. 469 00:18:19,666 --> 00:18:21,568 It's a great place to pick up girls. 470 00:18:21,668 --> 00:18:23,270 15 to one ratio. Ah. 471 00:18:23,370 --> 00:18:24,271 Got it. 472 00:18:24,371 --> 00:18:26,505 You know, I used to be a dancer. 473 00:18:26,506 --> 00:18:28,575 Magic Marlene is what they called me. 474 00:18:28,675 --> 00:18:30,577 Oh, I bet you were very talented. 475 00:18:30,710 --> 00:18:32,945 Oh, I was famous for my flexibility. 476 00:18:33,045 --> 00:18:34,947 Oh. I could kick my legs up to here. 477 00:18:35,081 --> 00:18:35,982 All the way up there? 478 00:18:36,082 --> 00:18:38,518 Yeah. Still can. Wow. 479 00:18:38,618 --> 00:18:40,420 Um... 480 00:18:40,520 --> 00:18:42,822 Well, listen, um, when-when they left, 481 00:18:42,922 --> 00:18:44,042 did they all leave together? 482 00:18:45,057 --> 00:18:46,259 Yeah, they did. 483 00:18:46,393 --> 00:18:47,859 Be a big help if you could tell me where they went. 484 00:18:47,860 --> 00:18:50,197 Mm... Oh. 485 00:18:50,297 --> 00:18:51,631 Lucky Love. 486 00:18:52,532 --> 00:18:54,467 It's a... a little wedding chapel. 487 00:18:54,567 --> 00:18:56,202 The girl you're looking for asked me 488 00:18:56,203 --> 00:18:57,670 where she could get hitched. 489 00:18:58,938 --> 00:19:00,607 Thank you very much. Big help. 490 00:19:00,740 --> 00:19:01,841 You're welcome. 491 00:19:02,875 --> 00:19:05,211 Oh, hey, uh, if you ever want to 492 00:19:05,212 --> 00:19:07,214 pick up a shift, you know, 493 00:19:07,314 --> 00:19:09,649 I'm sure I could find you a slot to fill. 494 00:19:09,749 --> 00:19:11,584 Thank you, I'll keep that in mind. 495 00:19:11,684 --> 00:19:13,084 All right, boys, back to work. 496 00:19:15,788 --> 00:19:18,391 Hey, just found out more about Sonia and Megan's evening. 497 00:19:18,491 --> 00:19:20,293 Oh, me, too, brother. 498 00:19:20,393 --> 00:19:22,462 Meg tested positive for Rohypnol, 499 00:19:22,562 --> 00:19:25,031 which would've caused retrograde amnesia. 500 00:19:25,131 --> 00:19:25,965 So she could've been drugged anywhere. 501 00:19:26,065 --> 00:19:27,234 Exactly. 502 00:19:27,334 --> 00:19:28,644 Doc said it could've wiped the whole night, 503 00:19:28,668 --> 00:19:30,236 from even before she was dosed. 504 00:19:30,237 --> 00:19:31,938 Is she gonna be okay other than that? 505 00:19:32,038 --> 00:19:34,173 Well, looks like it. They gave her an IV, 506 00:19:34,307 --> 00:19:36,575 and she seems to be all right. 507 00:19:36,576 --> 00:19:38,345 They're discharging her now. 508 00:19:38,478 --> 00:19:39,578 Oh, check this out. 509 00:19:39,579 --> 00:19:41,781 Ran into Troy in the hospital. 510 00:19:41,881 --> 00:19:43,316 Megan broke his nose, 511 00:19:43,416 --> 00:19:45,016 and then some other dudes roughed him up. 512 00:19:45,785 --> 00:19:46,919 Yeah, I just heard. 513 00:19:47,019 --> 00:19:48,420 You did? 514 00:19:48,421 --> 00:19:49,465 Yeah, I just came from the strip club 515 00:19:49,489 --> 00:19:50,657 they were at last night. 516 00:19:50,757 --> 00:19:52,424 Can't say I feel too bad for the dude, 517 00:19:52,425 --> 00:19:54,494 but he didn't know where they were going next. 518 00:19:54,627 --> 00:19:57,196 They went to the Lucky Love wedding chapel. 519 00:19:58,097 --> 00:19:59,466 What? 520 00:19:59,566 --> 00:20:00,609 No, don't worry about it, it was Sonia 521 00:20:00,633 --> 00:20:02,033 that was getting married, not Megan. 522 00:20:03,870 --> 00:20:06,339 All right, um, so what-what are we thinking, man? 523 00:20:06,439 --> 00:20:08,807 She can't be on some honeymoon or something, all right? 524 00:20:08,808 --> 00:20:11,043 This was like one of those "wake up the next day 525 00:20:11,177 --> 00:20:12,944 and regret what you did last night" type things. 526 00:20:12,945 --> 00:20:14,647 Maybe. 527 00:20:15,482 --> 00:20:16,849 I don't know. Megan was drugged, 528 00:20:16,949 --> 00:20:19,029 Sonia knew this guy for, what, less than three hours? 529 00:20:20,052 --> 00:20:20,952 Doesn't add up, does it? 530 00:20:20,953 --> 00:20:22,288 Hell no, it doesn't. 531 00:20:22,289 --> 00:20:24,122 I mean, Sonia's crazy, but 532 00:20:24,123 --> 00:20:26,958 she eventually hops right back on the normal train. 533 00:20:41,040 --> 00:20:42,475 Please, please. 534 00:20:42,575 --> 00:20:44,377 Please, I won't tell anybody, please. 535 00:20:44,477 --> 00:20:45,545 No, no, please, let me go. 536 00:20:45,678 --> 00:20:47,246 Stop! Get off me! 537 00:20:47,380 --> 00:20:49,949 No! Please, no! No...! 538 00:20:59,225 --> 00:21:00,760 Lucky Love Chapel? 539 00:21:00,893 --> 00:21:03,563 Not sure how lucky this place is. 540 00:21:04,531 --> 00:21:05,808 Must be where the flowers came from. 541 00:21:05,832 --> 00:21:07,467 Those look familiar? - No. 542 00:21:07,567 --> 00:21:08,935 Manager of the strip club 543 00:21:09,035 --> 00:21:11,237 said that Sonia got with this guy who beat up Troy. 544 00:21:11,338 --> 00:21:12,805 That ring a bell, a name, anything? 545 00:21:12,905 --> 00:21:14,173 Zero. 546 00:21:15,241 --> 00:21:17,176 Let's find out who this guy is. 547 00:21:20,913 --> 00:21:23,182 You here for the early bird special? 548 00:21:23,282 --> 00:21:24,350 Hey! 549 00:21:24,351 --> 00:21:25,985 Look who's back 550 00:21:26,085 --> 00:21:27,085 on her feet. 551 00:21:27,119 --> 00:21:28,254 Don't tell me. 552 00:21:28,355 --> 00:21:29,855 You caught the marriage bug, too. 553 00:21:29,856 --> 00:21:31,791 Which one of these lucky gents is the groom? 554 00:21:32,959 --> 00:21:35,328 25% off a video package deal. 555 00:21:36,596 --> 00:21:37,840 Uh, I'm not here to get married. 556 00:21:37,864 --> 00:21:39,699 So, two grooms? Wonderful. 557 00:21:39,799 --> 00:21:41,344 So, we're looking for her friend, actually. 558 00:21:41,368 --> 00:21:43,178 Her name's Sonia, she was here with her last night. 559 00:21:43,202 --> 00:21:45,805 Yeah. Beautiful ceremony, if I do say so myself. 560 00:21:45,905 --> 00:21:48,274 So she actually went through with it? 561 00:21:48,375 --> 00:21:49,809 And I didn't even try to stop her? 562 00:21:49,942 --> 00:21:51,277 Oh, you tried, 563 00:21:51,411 --> 00:21:53,780 but, uh, she was pretty determined. 564 00:21:53,880 --> 00:21:55,382 She had what I call 565 00:21:55,482 --> 00:21:56,616 bridal fever, you know? 566 00:21:58,050 --> 00:22:01,020 Is there any chance they got the video package? 567 00:22:02,288 --> 00:22:04,222 These must be the guys we heard about. 568 00:22:04,223 --> 00:22:06,392 - This is ridiculous. This is a joke. - And where's Sonia? 569 00:22:06,393 --> 00:22:08,059 Get out of my face. 570 00:22:08,060 --> 00:22:09,605 Ooh, you do not look happy about this wedding. 571 00:22:09,629 --> 00:22:11,798 Of course not. I don't remember, but I know. 572 00:22:11,898 --> 00:22:14,401 Wh... h-hey! 573 00:22:14,501 --> 00:22:15,711 Scrub ahead her a little bit, will you? 574 00:22:15,735 --> 00:22:16,936 Thank you. 575 00:22:19,406 --> 00:22:21,240 Right there, stop. Go back. 576 00:22:21,340 --> 00:22:22,240 There we go. Right there. 577 00:22:22,241 --> 00:22:23,743 Now zoom in. 578 00:22:23,843 --> 00:22:25,211 See, that's where he drugged you. 579 00:22:25,311 --> 00:22:26,689 And he might have drugged Sonia, too. 580 00:22:26,713 --> 00:22:28,147 Okay, but why roofie me? 581 00:22:28,247 --> 00:22:30,158 Maybe because you weren't cool with what was happening. 582 00:22:31,518 --> 00:22:32,628 I mean, that's the good version. 583 00:22:32,652 --> 00:22:33,752 Scrub forward 584 00:22:33,753 --> 00:22:35,086 here a little bit. 585 00:22:35,087 --> 00:22:36,489 Well, there's Sonia. 586 00:22:36,589 --> 00:22:37,890 Right there. Stop. 587 00:22:37,990 --> 00:22:39,726 Whoa... I'm fine. 588 00:22:39,826 --> 00:22:41,666 That's so embarrassing. Hey, forget that, baby. 589 00:22:41,761 --> 00:22:42,995 It's not your fault. 590 00:22:43,095 --> 00:22:44,630 Let me help you up. Look at this right here. 591 00:22:44,631 --> 00:22:46,633 That's a gun. 592 00:22:46,733 --> 00:22:48,253 Yo, who the hell are these guys? 593 00:22:50,036 --> 00:22:51,938 We are not partying. 594 00:22:52,038 --> 00:22:53,582 We're going back to the hotel right now. 595 00:22:53,606 --> 00:22:54,917 There's where I got the jacket from. 596 00:22:54,941 --> 00:22:57,343 I'm f... I'm fine. 597 00:22:57,444 --> 00:22:59,044 Doesn't seem happy to me. 598 00:23:00,212 --> 00:23:01,890 Okay, what happened after this? - Bride thought 599 00:23:01,914 --> 00:23:03,015 you had too much to drink, 600 00:23:03,115 --> 00:23:05,685 and she insisted on taking you back to your room. 601 00:23:05,785 --> 00:23:08,153 Explains how you got back to the hotel safe and sound. 602 00:23:08,154 --> 00:23:10,389 But who knows where Sonia went from there? 603 00:23:12,124 --> 00:23:13,702 Can I get a copy of the marriage certificate? 604 00:23:13,726 --> 00:23:14,894 I'd like to get a name. 605 00:23:14,994 --> 00:23:17,229 Okay so, the groom is Peter Bronwen. 606 00:23:17,329 --> 00:23:20,199 Looks like his best man is his brother Nicholas. 607 00:23:20,299 --> 00:23:23,102 British expats, been here 15 years 608 00:23:23,202 --> 00:23:26,204 running the U.S. arm of the family business. 609 00:23:26,205 --> 00:23:27,273 What business? 610 00:23:27,406 --> 00:23:28,675 Real estate sharks. 611 00:23:28,775 --> 00:23:30,910 Lot of complaints of intimidation, 612 00:23:31,010 --> 00:23:33,580 extortion, those kind of things, but no formal charges. 613 00:23:33,680 --> 00:23:35,658 Okay, so they muscle their way into these neighborhoods, 614 00:23:35,682 --> 00:23:37,215 they force people to sell. 615 00:23:37,216 --> 00:23:39,350 Yeah, looks like it. Here's the kicker. 616 00:23:39,351 --> 00:23:42,489 They've been under investigation in the U.K. for murder. 617 00:23:42,589 --> 00:23:43,456 They live in Reno? 618 00:23:43,590 --> 00:23:45,458 Nope. There on business. 619 00:23:45,558 --> 00:23:46,893 But they do they have 620 00:23:46,993 --> 00:23:48,359 a short-term rental in the Foothills. 621 00:23:48,360 --> 00:23:51,631 And before you ask, sending you the address. 622 00:23:51,764 --> 00:23:53,165 There you go. 623 00:23:54,333 --> 00:23:55,333 Hi. Where we going next? 624 00:23:55,434 --> 00:23:56,735 Uh, we're not going anywhere. 625 00:23:56,736 --> 00:23:57,913 I'm dropping you off at the hotel. 626 00:23:57,937 --> 00:23:58,605 No, no, no. We're gonna drop Meg off, 627 00:23:58,738 --> 00:23:59,906 and then I'm going with you. 628 00:24:00,006 --> 00:24:01,049 No, these people are dangerous. 629 00:24:01,073 --> 00:24:02,073 I'm doing this alone. 630 00:24:02,141 --> 00:24:03,241 I don't care about no danger, man. 631 00:24:03,242 --> 00:24:04,443 This is for Meg, I told you. 632 00:24:04,577 --> 00:24:06,479 Plus, I got skills. 633 00:24:06,579 --> 00:24:08,314 You got skills, you got your own skills, 634 00:24:08,414 --> 00:24:09,558 but I got my skills, all right? 635 00:24:09,582 --> 00:24:11,317 I'll hit them with that-that judo. 636 00:24:11,417 --> 00:24:12,250 I'll pull that out, you know? 637 00:24:12,251 --> 00:24:14,086 Force, counterforce kind of thing. 638 00:24:14,186 --> 00:24:15,955 Judo? Yeah. 639 00:24:16,055 --> 00:24:17,399 Well, let's hope it doesn't come to that. Come on. 640 00:24:17,423 --> 00:24:19,458 Okay. 641 00:24:20,960 --> 00:24:23,362 Pretty tight security. Lot of cameras. 642 00:24:23,462 --> 00:24:25,998 Mm-hmm. "Stay at the hotel," he says. 643 00:24:26,098 --> 00:24:28,000 Bet you're glad I came now, huh? 644 00:24:29,435 --> 00:24:31,003 I'm just going to put 645 00:24:31,103 --> 00:24:33,448 the feed on loop, that way they don't see what you're doing. 646 00:24:34,707 --> 00:24:36,643 Bada bing, bada boom. 647 00:24:36,776 --> 00:24:37,844 That it? Yep, let's do it. 648 00:24:37,944 --> 00:24:39,679 No, no... whoa, whoa. 649 00:24:39,812 --> 00:24:41,013 You're gonna stay here, right? 650 00:24:41,147 --> 00:24:42,782 I... Why don't you stay put? 651 00:24:42,882 --> 00:24:43,983 Yeah. Yeah. Yeah. 652 00:24:44,116 --> 00:24:45,552 Go-go ahead. Um... 653 00:24:49,622 --> 00:24:53,192 All right, Colter. You do you. Whatever, man. 654 00:25:30,129 --> 00:25:31,631 Oi. Jules. 655 00:25:31,731 --> 00:25:33,298 You taking a damn nap out there? 656 00:25:33,299 --> 00:25:35,167 I need to know that this has been handled. 657 00:25:35,267 --> 00:25:36,736 Call me back, yeah? 658 00:25:41,340 --> 00:25:43,420 Where the hell is this guy? He's taking way too long. 659 00:25:44,510 --> 00:25:45,377 Yeah, it's me again. 660 00:25:45,511 --> 00:25:46,755 Get back here in the next half hour. 661 00:25:46,779 --> 00:25:49,215 You're really beginning to piss me off. 662 00:25:53,720 --> 00:25:55,487 Oh, no... 663 00:26:20,346 --> 00:26:22,448 Who are you? I'm looking for Sonia. Is she here? 664 00:26:22,548 --> 00:26:23,916 No, my brother had her taken away. 665 00:26:24,016 --> 00:26:25,284 Where? I don't know. 666 00:26:25,417 --> 00:26:27,095 He told one of the boys to take her out of town. 667 00:26:27,119 --> 00:26:28,396 She saw something she shouldn't have. 668 00:26:28,420 --> 00:26:29,431 I tried stopping him, but he knocked me out, 669 00:26:29,455 --> 00:26:30,356 he locked me in here. 670 00:26:30,456 --> 00:26:31,456 They're gonna kill her. 671 00:26:54,246 --> 00:26:55,758 All right, easy. Okay? I'm cool. I'm cool. 672 00:26:57,817 --> 00:26:59,852 Hey, man. 673 00:26:59,952 --> 00:27:01,920 What the hell is this? 674 00:27:01,921 --> 00:27:03,322 Found him lurking outside. 675 00:27:03,455 --> 00:27:05,658 Had our security feed up on his computer. 676 00:27:05,792 --> 00:27:07,326 No. No. 677 00:27:07,426 --> 00:27:09,228 I-I already told him, man, 678 00:27:09,328 --> 00:27:11,163 I-I was just trying to help out the neighbors. 679 00:27:11,263 --> 00:27:13,264 Get-get their Wi-Fi together. That's it. 680 00:27:13,265 --> 00:27:14,701 That's not even... 681 00:27:14,801 --> 00:27:17,302 By tampering with our security cameras? 682 00:27:17,303 --> 00:27:19,772 How's that work? 683 00:27:19,872 --> 00:27:21,073 All right, all right, you... 684 00:27:21,173 --> 00:27:22,774 You got me. I'm a, I'm-I'm, 685 00:27:22,775 --> 00:27:24,844 I'm... I'm a real estate buff, 686 00:27:24,944 --> 00:27:26,679 and I had to just, I had to see 687 00:27:26,779 --> 00:27:28,414 what you had going on in here, man. 688 00:27:28,514 --> 00:27:30,883 Like, I mean, listen, I... the cameras and the videos, 689 00:27:31,017 --> 00:27:33,095 they didn't... they don't do it justice. This is nice stuff. 690 00:27:33,119 --> 00:27:34,386 Like, your stuff... 691 00:27:34,486 --> 00:27:35,888 He's lying. 692 00:27:38,124 --> 00:27:40,092 He's here about the girl. 693 00:27:47,366 --> 00:27:48,634 You shouldn't have come here. 694 00:27:50,369 --> 00:27:52,438 Get the system back up. 695 00:27:54,807 --> 00:27:55,974 All right, man. 696 00:28:00,046 --> 00:28:01,881 Peter? What the hell's going on? 697 00:28:11,057 --> 00:28:14,026 Easy there. You gonna shoot your big brother? 698 00:28:27,039 --> 00:28:28,640 Go! 699 00:28:29,508 --> 00:28:30,609 Colter! 700 00:28:30,743 --> 00:28:32,578 Go! Let's go! 701 00:28:36,582 --> 00:28:39,318 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 702 00:28:43,189 --> 00:28:45,457 What you gonna do with that thing? Shoot me? 703 00:28:45,557 --> 00:28:47,193 I might, Nicholas, yeah. 704 00:28:47,293 --> 00:28:48,837 You tied me up and locked me in a closet. 705 00:28:48,861 --> 00:28:50,028 Yeah, you were getting in the way. 706 00:28:50,029 --> 00:28:52,298 I was trying to stop you from hurting my girl. 707 00:28:52,398 --> 00:28:53,732 Your girl? 708 00:28:53,833 --> 00:28:56,268 All right. When's your girl's birthday? 709 00:28:56,402 --> 00:28:58,569 What does she like to eat? 710 00:28:58,570 --> 00:29:00,139 Is she Drake or Kendrick? 711 00:29:00,272 --> 00:29:02,573 You don't know a sodding thing about her, Peter. 712 00:29:02,574 --> 00:29:04,352 She's just another chick that you picked up at a bar. 713 00:29:04,376 --> 00:29:05,377 We had a connection. 714 00:29:05,477 --> 00:29:06,979 A connection? 715 00:29:07,113 --> 00:29:09,181 Yeah. You were throwing money at her. 716 00:29:09,281 --> 00:29:10,950 That's the connect, genius. 717 00:29:11,050 --> 00:29:12,985 No. You're wrong. It doesn't matter. 718 00:29:13,085 --> 00:29:14,805 You know, I told you to have your little fun 719 00:29:14,887 --> 00:29:16,631 and then kick her out, but of course, you didn't listen 720 00:29:16,655 --> 00:29:18,423 and here we are, in a right old jackpot. 721 00:29:18,424 --> 00:29:19,925 Yeah, what about her mate? 722 00:29:19,926 --> 00:29:21,693 Hmm? 723 00:29:21,794 --> 00:29:23,495 Yeah, I saw what you did to her. 724 00:29:23,629 --> 00:29:24,729 What you always do. 725 00:29:24,730 --> 00:29:26,565 I was just trying to have a little fun, bruv. 726 00:29:26,665 --> 00:29:29,501 Until your girl screwed that up, too. 727 00:29:30,937 --> 00:29:32,977 You knew we had the meet with McIntyre this morning. 728 00:29:33,105 --> 00:29:34,506 We wouldn't be in this mess 729 00:29:34,606 --> 00:29:36,375 if she hadn't have walked in on our... 730 00:29:36,475 --> 00:29:37,977 disagreement. Disagreement? 731 00:29:38,077 --> 00:29:39,610 It was supposed to be a negotiation and you shot him. 732 00:29:39,611 --> 00:29:41,247 Yeah, I didn't have any choice, did I? 733 00:29:41,347 --> 00:29:42,914 He pulled a gun on me. 734 00:29:42,915 --> 00:29:44,759 He thought I was trying to rip him off on our mall deal. 735 00:29:44,783 --> 00:29:47,353 I was protecting our family. 736 00:29:49,121 --> 00:29:51,657 Come on. Put it down, yeah? 737 00:29:55,962 --> 00:29:58,330 You know I don't want it to be this way. You know that. 738 00:30:00,099 --> 00:30:01,733 Come on. 739 00:30:06,505 --> 00:30:08,407 How'd you even get free? 740 00:30:08,507 --> 00:30:10,227 There was a guy out there looking for Sonia. 741 00:30:10,342 --> 00:30:12,178 Another one? 742 00:30:12,278 --> 00:30:13,812 What do you mean? 743 00:30:13,913 --> 00:30:15,393 We just found someone lurking outside. 744 00:30:15,447 --> 00:30:17,283 Was he a cop? 745 00:30:17,383 --> 00:30:18,885 No, I don't think so. 746 00:30:19,018 --> 00:30:21,020 What'd you tell him? 747 00:30:21,120 --> 00:30:22,688 Nothing. 748 00:30:22,788 --> 00:30:24,156 Look, this guy's not 749 00:30:24,256 --> 00:30:27,359 gonna stop asking questions until he finds her. 750 00:30:27,459 --> 00:30:28,827 We don't need that kind of heat. 751 00:30:28,928 --> 00:30:31,363 So why don't you-why don't you call Jules, 752 00:30:31,463 --> 00:30:33,866 just-just tell him to let Sonia go. 753 00:30:36,068 --> 00:30:38,604 Yeah. 754 00:30:38,704 --> 00:30:40,338 Yeah, yeah, yeah, we should play this one smart. 755 00:30:40,339 --> 00:30:42,141 You're right. 756 00:30:42,241 --> 00:30:44,443 I'm sorry. Come here. 757 00:30:59,691 --> 00:31:01,260 Well, that thing was wild, man. 758 00:31:01,393 --> 00:31:03,273 Dude had my arms behind my back and I, you know, 759 00:31:03,329 --> 00:31:05,163 but then I... whopp... hit him with the judo. 760 00:31:05,164 --> 00:31:07,009 Yeah, force, counterforce, right? Nah, I'm just playing. 761 00:31:07,033 --> 00:31:08,034 Mm-hmm. 762 00:31:08,134 --> 00:31:09,614 Just waited for him to get distracted, 763 00:31:09,701 --> 00:31:11,513 grabbed my gear and I got the hell up out of there. 764 00:31:11,537 --> 00:31:13,505 Smart man. Yeah. 765 00:31:13,605 --> 00:31:17,176 So, you figure out why they got Sonia out of here? 766 00:31:17,276 --> 00:31:18,610 Get rid of her. 767 00:31:18,710 --> 00:31:20,211 She saw something she shouldn't have. 768 00:31:20,212 --> 00:31:21,647 What'd she see? 769 00:31:21,747 --> 00:31:23,749 Nicholas shooting somebody. 770 00:31:25,351 --> 00:31:27,954 Hold up, so... 771 00:31:28,054 --> 00:31:29,655 the brother of the murderer 772 00:31:29,755 --> 00:31:31,189 told you where they hide the bodies 773 00:31:31,190 --> 00:31:32,724 and you believe him? 774 00:31:32,824 --> 00:31:35,827 I don't think we don't have a choice. 775 00:31:41,533 --> 00:31:43,602 Oh, my God, this is it. 776 00:31:43,702 --> 00:31:45,271 Sonia must be close. 777 00:31:45,404 --> 00:31:47,839 I hope we're not too late. 778 00:31:53,312 --> 00:31:55,614 Colter, man, where is she? 779 00:31:59,751 --> 00:32:01,087 Behind me. 780 00:32:01,187 --> 00:32:02,654 Wh... Oh... 781 00:32:08,160 --> 00:32:10,296 Got a body. Yeah. Look, there's another one. 782 00:32:12,431 --> 00:32:14,666 Got her. Sonia. 783 00:32:16,068 --> 00:32:17,402 Anybody else out here? 784 00:32:17,403 --> 00:32:18,804 No. You sure? 785 00:32:18,904 --> 00:32:19,938 Yeah. 786 00:32:20,039 --> 00:32:21,507 I'm gonna get you out of there. 787 00:32:21,640 --> 00:32:24,176 It's okay. Here we go. Randy? 788 00:32:24,276 --> 00:32:25,243 Yeah. Come here. 789 00:32:25,244 --> 00:32:27,179 Come on. It's me. 790 00:32:27,313 --> 00:32:29,280 Come on. I got you. 791 00:32:29,281 --> 00:32:30,748 I got you. You're okay. 792 00:32:30,749 --> 00:32:33,419 I don't understand. What are you-what are you doing here? 793 00:32:33,519 --> 00:32:35,087 Megan... she-she called me. 794 00:32:35,187 --> 00:32:37,656 It's okay. She called... Please tell me Meg is all right. 795 00:32:37,789 --> 00:32:40,159 Yeah, she's okay. She-She's worried about you. 796 00:32:40,292 --> 00:32:42,128 What went on here? 797 00:32:43,095 --> 00:32:45,463 A guy was trying to kill me because I saw that psycho 798 00:32:45,464 --> 00:32:47,699 Nicholas shoot somebody. 799 00:32:48,934 --> 00:32:51,337 It's all right. It's all right. 800 00:32:53,172 --> 00:32:54,732 Like, I'm doing the walk of shame, 801 00:32:54,806 --> 00:32:57,009 and I get out to the driveway 802 00:32:57,109 --> 00:32:59,245 and I see this dude waiting by a car, 803 00:32:59,345 --> 00:33:01,780 and I'm about to ask him for a ride 804 00:33:01,880 --> 00:33:03,614 when Nicholas... he comes out of nowhere 805 00:33:03,615 --> 00:33:05,684 and he starts talking about some business, 806 00:33:05,817 --> 00:33:07,952 I don't even know what. And then, 807 00:33:07,953 --> 00:33:11,822 bam, he shoots his ass dead. 808 00:33:11,823 --> 00:33:14,292 And of course I scream, 'cause who wouldn't, you know? 809 00:33:14,293 --> 00:33:16,562 And then they tie me up and throw me in the damn closet. 810 00:33:16,695 --> 00:33:19,665 And I'm lucky that he didn't shoot me right then. 811 00:33:19,765 --> 00:33:20,765 Why didn't he? 812 00:33:21,867 --> 00:33:24,203 Uh, Peter talked him down. 813 00:33:26,572 --> 00:33:29,408 Nicholas had his guy take you out to the woods, yeah? 814 00:33:29,541 --> 00:33:32,778 Yeah, he was digging up a grave for the other guy and me. 815 00:33:32,878 --> 00:33:34,746 I mean, I was freaking out, you know? 816 00:33:34,846 --> 00:33:35,980 And I was thinking of a plan 817 00:33:35,981 --> 00:33:37,749 because I didn't know what I was gonna do. 818 00:33:37,849 --> 00:33:39,551 I kind of, like, had to flirt with him 819 00:33:39,685 --> 00:33:41,720 and got him distracted and I made a run for it, 820 00:33:41,820 --> 00:33:42,921 but then he caught me. 821 00:33:43,055 --> 00:33:44,355 And I tried to fight back, 822 00:33:44,356 --> 00:33:46,492 and then his gun just, like, accidentally went off 823 00:33:46,592 --> 00:33:47,826 and killed him. 824 00:33:49,395 --> 00:33:50,629 It's crazy, right? 825 00:33:50,729 --> 00:33:52,664 You did what you had to do. 826 00:33:52,764 --> 00:33:54,900 A lot of people in your position would've froze up. 827 00:33:55,000 --> 00:33:57,035 Yeah. No, I was not about to die. 828 00:33:57,136 --> 00:33:59,704 Nuh-uh, not like that, and not in Reno. 829 00:33:59,705 --> 00:34:02,207 It's all right. You're safe now, okay? 830 00:34:02,208 --> 00:34:03,818 All right, we'll call the police when we get back to the hotel. 831 00:34:03,842 --> 00:34:05,211 We should get back to Megan. 832 00:34:05,311 --> 00:34:08,114 Yeah. I'll text her, let her know we're on the way. 833 00:34:08,214 --> 00:34:10,149 I didn't mean for any of this to happen. 834 00:34:10,249 --> 00:34:12,518 I was just trying to have a good time, you know? 835 00:34:15,954 --> 00:34:18,224 Sometimes the night has a mind of its own. 836 00:34:18,324 --> 00:34:19,925 Oh, my God, I just want to take 837 00:34:20,025 --> 00:34:22,461 a hot shower and wash all last night away right now. 838 00:34:25,030 --> 00:34:26,798 Meg, it's us. 839 00:34:29,067 --> 00:34:30,236 Hey, loo... 840 00:34:31,370 --> 00:34:32,504 What's wrong? 841 00:34:36,475 --> 00:34:39,044 Come in. Have a seat. 842 00:34:53,492 --> 00:34:55,394 Hey, man. 843 00:34:56,995 --> 00:34:57,962 So, y'all just gonna kill us, huh? 844 00:34:57,963 --> 00:34:59,764 Sonia saw you murder someone. 845 00:34:59,765 --> 00:35:00,925 You're just closing the loop. 846 00:35:00,999 --> 00:35:01,932 Oh, it's nothing personal. 847 00:35:01,933 --> 00:35:03,100 My brother never should have brought 848 00:35:03,101 --> 00:35:04,302 this cheap slag into here, 849 00:35:04,303 --> 00:35:05,680 but here we are... 850 00:35:05,704 --> 00:35:07,005 Sonia. 851 00:35:07,105 --> 00:35:08,940 Chill. 852 00:35:09,040 --> 00:35:10,676 You don't have to do this. 853 00:35:10,809 --> 00:35:11,809 We got our friend back, there's no reason 854 00:35:11,810 --> 00:35:13,110 to take this any further. 855 00:35:13,111 --> 00:35:15,181 Right. 856 00:35:15,281 --> 00:35:17,649 Well, it's not. Do it, lads. 857 00:35:17,749 --> 00:35:19,817 Take action like that, there's gonna be a response. 858 00:35:19,818 --> 00:35:21,387 It's the law of nature. 859 00:35:21,487 --> 00:35:22,854 Force, counterforce? 860 00:35:47,979 --> 00:35:49,114 Yeah, bitch! 861 00:35:58,123 --> 00:36:00,091 Randy, look out! 862 00:36:06,097 --> 00:36:07,832 Call the police. 863 00:36:10,168 --> 00:36:11,637 Right. 864 00:36:18,710 --> 00:36:21,178 The police picked up Nicholas's men and his brother. 865 00:36:21,179 --> 00:36:23,381 They've been after the Bronwens for a long time 866 00:36:23,382 --> 00:36:25,683 but could never pin anything on them until now. 867 00:36:25,684 --> 00:36:29,421 That murder charge is gonna put those guys away for a long time. 868 00:36:29,521 --> 00:36:31,021 Hey. 869 00:36:31,022 --> 00:36:32,691 How's Randy doing? 870 00:36:33,792 --> 00:36:35,294 He's taking his shot. 871 00:36:36,395 --> 00:36:37,596 What a night, huh? 872 00:36:37,696 --> 00:36:40,432 Yeah, you are telling me. 873 00:36:40,566 --> 00:36:41,733 Sonia's at the courthouse, 874 00:36:41,833 --> 00:36:42,701 getting her marriage annulled right now. 875 00:36:42,801 --> 00:36:44,436 Probably for the best. 876 00:36:44,536 --> 00:36:46,605 I don't like to bet against anybody, but... 877 00:36:46,705 --> 00:36:49,275 quite sure Peter was not the one. 878 00:36:51,977 --> 00:36:53,544 What about me? 879 00:36:55,581 --> 00:36:57,081 Still think I'm the one? 880 00:36:58,550 --> 00:37:01,052 You know, before all this, 881 00:37:01,152 --> 00:37:03,722 that is all I ever wanted to hear you say. 882 00:37:06,057 --> 00:37:07,959 And now? 883 00:37:09,261 --> 00:37:10,996 Now, I... 884 00:37:11,096 --> 00:37:15,734 I realize that I messed up last time... 885 00:37:15,834 --> 00:37:18,203 pushing you to do more 886 00:37:18,304 --> 00:37:21,507 and be more before you were ready. 887 00:37:21,640 --> 00:37:24,009 I won't do that again. 888 00:37:24,109 --> 00:37:26,044 So maybe we'll take it slow this time. 889 00:37:26,144 --> 00:37:27,679 You know? See where it goes. 890 00:37:27,779 --> 00:37:30,248 Yeah. I'd like that. 891 00:37:31,249 --> 00:37:32,651 Good. 892 00:37:37,456 --> 00:37:38,824 Let me guess. Sonia. 893 00:37:38,957 --> 00:37:40,859 Yeah, she just finished up. 894 00:37:40,992 --> 00:37:44,595 Wants to go out on the town, celebrate being a free woman. 895 00:37:44,596 --> 00:37:46,641 Are you serious, man? This is what I'm talking about. 896 00:37:46,665 --> 00:37:47,775 Man, you...: No, I'm kidding. 897 00:37:47,799 --> 00:37:49,600 I'm kidding. Geez. 898 00:37:49,601 --> 00:37:51,337 Man, you... 899 00:37:51,470 --> 00:37:53,705 She's having a spa day. 900 00:37:55,140 --> 00:37:56,380 What about you? What you doing? 901 00:37:57,776 --> 00:37:59,109 I don't know, 902 00:37:59,110 --> 00:38:01,447 I was thinking maybe later, we could meet up? 903 00:38:03,081 --> 00:38:04,550 Just casual, you know? 904 00:38:06,117 --> 00:38:07,553 It's a date. 905 00:38:07,686 --> 00:38:10,021 Okay. See you later. 906 00:38:10,121 --> 00:38:11,155 See you. 907 00:38:11,156 --> 00:38:14,259 โ™ช I got the feeling โ™ช 908 00:38:14,360 --> 00:38:16,628 โ™ช Baby, baby, I got the feeling โ™ช 909 00:38:18,697 --> 00:38:21,367 โ™ช You don't know โ™ช 910 00:38:21,467 --> 00:38:23,935 Casual. โ™ช What you do to me โ™ช 911 00:38:24,035 --> 00:38:26,003 Yeah. 912 00:38:26,004 --> 00:38:28,440 โ™ช People are heavy โ™ช 913 00:38:29,541 --> 00:38:32,544 โ™ช Down in misery โ™ช 914 00:38:32,644 --> 00:38:35,747 โ™ช Hey, yeah โ™ช 915 00:38:35,847 --> 00:38:38,983 โ™ช All right, ow โ™ช 916 00:38:38,984 --> 00:38:41,152 โ™ช Hey, oh... โ™ช 917 00:38:41,252 --> 00:38:43,455 So? CROUPIER: No more bets. 918 00:38:43,555 --> 00:38:45,056 How'd things go with Megan? 919 00:38:45,156 --> 00:38:47,225 Oh. You know. 920 00:38:47,325 --> 00:38:49,060 How could I possibly know? 921 00:38:50,228 --> 00:38:51,930 We're getting together tonight. 922 00:38:52,030 --> 00:38:55,165 Just to talk, you know, to have a conversation. 923 00:38:55,166 --> 00:38:57,569 Well, good luck with that. Thanks. 924 00:38:57,669 --> 00:39:00,406 It didn't really go the way we wanted the first time, so... 925 00:39:00,506 --> 00:39:03,241 just trying to come up with a good strategy. 926 00:39:03,375 --> 00:39:05,019 I don't know, a strategy... I mean, she knows 927 00:39:05,043 --> 00:39:06,053 how much you care about her, right? 928 00:39:06,077 --> 00:39:09,748 Just... be yourself, be you. 929 00:39:12,250 --> 00:39:14,753 Yeah. Uh... be-be me. 930 00:39:14,886 --> 00:39:16,254 โ™ช I'm around the town... โ™ช 931 00:39:17,623 --> 00:39:19,233 I can't believe I'm taking romantic advice 932 00:39:19,257 --> 00:39:20,537 from a dude in an Airstream now. 933 00:39:22,461 --> 00:39:24,463 Yeah. I don't know, I think things just 934 00:39:24,596 --> 00:39:27,198 have a way of working themselves out, you know? 935 00:39:27,298 --> 00:39:28,767 And that is red 23. 936 00:39:28,867 --> 00:39:31,402 Or maybe you create your own luck. We got a winner. 937 00:39:31,403 --> 00:39:34,038 I don't know. Thank you. 938 00:39:34,039 --> 00:39:36,341 Congratulations, sir. 939 00:39:36,442 --> 00:39:39,344 So, you just know what you're doing all the time, huh? 940 00:39:39,445 --> 00:39:42,648 Nah, just take it one step at a time. 941 00:39:44,149 --> 00:39:45,984 Come on, dawg, you-you seriously don't have 942 00:39:46,117 --> 00:39:48,386 anyone like Meg in your life? 943 00:39:49,921 --> 00:39:52,791 โ™ช Sometimes, I seem to be fly... โ™ช 944 00:39:52,924 --> 00:39:53,992 You know. 945 00:39:54,092 --> 00:39:56,594 How could I possibly know? 946 00:39:56,595 --> 00:39:59,130 Fair enough. See, you're telling me 947 00:39:59,264 --> 00:40:02,167 without telling me. I see what you're doing, man, you... 948 00:40:03,435 --> 00:40:04,503 Yeah. I got to go. 949 00:40:04,603 --> 00:40:06,505 Velma called, I got a job in Arizona, 950 00:40:06,605 --> 00:40:08,573 so I can't, you know... No, no, no, no. 951 00:40:08,574 --> 00:40:10,308 If you could, but you can't, right? Yeah. 952 00:40:10,408 --> 00:40:11,453 All right. All right, man. 953 00:40:11,477 --> 00:40:12,477 Good luck. 954 00:40:13,612 --> 00:40:15,913 Colter. Yeah? 955 00:40:15,914 --> 00:40:17,048 โ™ช Baby, baby... โ™ช 956 00:40:17,148 --> 00:40:18,916 Thanks for the assist, man. 957 00:40:18,917 --> 00:40:20,318 Seriously. 958 00:40:20,418 --> 00:40:22,488 Anytime. 959 00:40:22,588 --> 00:40:25,122 โ™ช Come on, now โ™ช 960 00:40:25,123 --> 00:40:26,692 โ™ช Come on, now โ™ช 961 00:40:27,826 --> 00:40:30,496 โ™ช Oh, oh โ™ช 962 00:40:30,629 --> 00:40:32,564 โ™ช Ah, ah. โ™ช 66650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.