All language subtitles for The.Dark.Money.Game.S01E02.Wealth.of.the.Wicked.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,826 --> 00:00:37,494 - Ol�. - Como est�s? 2 00:00:37,579 --> 00:00:39,539 - Bem. Como est�s? - Bem. 3 00:00:39,621 --> 00:00:40,622 ESCUTAS DO FBI 4 00:00:40,707 --> 00:00:43,792 Ent�o, eu at� gosto da palavra "obscuro". 5 00:00:44,127 --> 00:00:46,420 "Sombra", n�o sei o que � sombra. 6 00:00:46,503 --> 00:00:47,921 Percebo o que est�s a dizer. 7 00:00:48,006 --> 00:00:50,299 O meu problema com o "dinheiro obscuro" 8 00:00:50,383 --> 00:00:52,594 � que ningu�m sabe que isso � um facto n�o relatado... 9 00:00:52,676 --> 00:00:54,804 Sabe, doadores n�o precisam de dizer os seus nomes. 10 00:00:54,887 --> 00:00:56,139 Talvez lhes digamos isso. 11 00:00:56,222 --> 00:00:58,307 Grupos secretos que se escondem... 12 00:00:58,390 --> 00:01:01,185 - Grupos secretos, colaboradores secretos. - Que se escondem, sim. 13 00:01:09,152 --> 00:01:11,820 No M�xico, chamam-lhe uma "dentada". 14 00:01:15,408 --> 00:01:18,828 Aqui est� um "b�nus" para si, cortesia do sindicato. 15 00:01:23,832 --> 00:01:26,085 No Congo, "feij�es para crian�as.� 16 00:01:26,585 --> 00:01:29,756 Um pequeno adiantamento. Para o fim de semana. 17 00:01:32,174 --> 00:01:36,471 No Norte de �frica, um pol�cia pode pedir-lhe para pagar o seu pr�ximo caf�. 18 00:01:37,889 --> 00:01:39,723 Na China, � o dinheiro do "ch�". 19 00:01:40,641 --> 00:01:42,310 Em Fran�a, � um "pote de vinho". 20 00:01:46,480 --> 00:01:49,651 Na Am�rica, chama-se "financiamento de campanhas". 21 00:01:51,319 --> 00:01:55,406 Desde que digamos "gratifica��o" ou "super PAC" em vez de "suborno", 22 00:01:55,490 --> 00:01:56,908 vale tudo. 23 00:01:57,741 --> 00:02:02,287 Quero que compreendas, n�s n�o fazemos nada ilegal... 24 00:02:02,956 --> 00:02:04,123 ... de todo. 25 00:02:06,584 --> 00:02:09,586 Gastei cerca de 20 milh�es de d�lares nas �ltimas oito semanas. 26 00:02:10,295 --> 00:02:11,463 - Vinte milh�es. - Sim. 27 00:02:11,548 --> 00:02:12,799 ESCUTAS CORPORAIS DO FBI 28 00:02:12,882 --> 00:02:15,259 Est� a falar de empresas que t�m mil milh�es de d�lares. 29 00:02:15,342 --> 00:02:16,635 Bolsos fundos. 30 00:02:16,718 --> 00:02:18,596 Quero dizer, eles est�o-se nas tintas. 31 00:02:18,680 --> 00:02:22,683 N�o � revelado... contribui��es de empresas. 32 00:02:22,975 --> 00:02:24,727 A quest�o �, o que fazer com ele? 33 00:02:24,811 --> 00:02:27,146 Ajudas a ser eleito, ou fazem-no para os vossos problemas? 34 00:02:27,604 --> 00:02:28,689 Est� bem? 35 00:02:28,772 --> 00:02:32,276 Isto � baseado na decis�o do Supremo Tribunal. 36 00:02:32,360 --> 00:02:34,987 As empresas podem fazer isto e ningu�m pode fazer nada sobre isso. 37 00:02:36,197 --> 00:02:38,866 Os membros podem negar que tiveram conhecimento do facto 38 00:02:38,949 --> 00:02:41,953 porque n�o � suposto terem qualquer evento coordenado com isso. 39 00:02:42,245 --> 00:02:44,581 Para poderem receber um monte de dinheiro e agir, do g�nero: 40 00:02:44,663 --> 00:02:46,206 "Nunca te tirei dinheiro algum." 41 00:02:48,877 --> 00:02:51,336 O suborno afeta todos os pa�ses do mundo, 42 00:02:51,378 --> 00:02:54,299 mas apenas na Am�rica � que decidimos legaliz�-lo. 43 00:02:57,718 --> 00:02:59,219 Isto n�o � algo novo. 44 00:03:01,264 --> 00:03:06,311 Foi um golpe cuidadosamente executado por uma alian�a profana 45 00:03:06,394 --> 00:03:09,730 de homens de neg�cios ricos e extremistas religiosos 46 00:03:10,063 --> 00:03:14,151 que decidiram que a palavra de Deus era o som do dinheiro. 47 00:03:26,997 --> 00:03:30,668 Ent�o, Jane, como � que entrou no neg�cio do dinheiro obscuro? 48 00:03:31,002 --> 00:03:32,628 O que a levou a seguir este caminho? 49 00:03:35,632 --> 00:03:37,133 Era rep�rter no Wall Street Journal. 50 00:03:37,216 --> 00:03:38,384 AUTORA DE DARK MONEY 51 00:03:38,468 --> 00:03:42,513 Por isso, tive uma certa consci�ncia dos neg�cios, do poder e do dinheiro. 52 00:03:42,889 --> 00:03:45,390 N�o fazia ideia de qu�o extensa era. 53 00:03:45,724 --> 00:03:47,477 Quer dizer, s� para que fique registado, 54 00:03:48,394 --> 00:03:53,650 n�o sou uma crente em conspira��es na pol�tica americana... 55 00:03:54,817 --> 00:03:59,781 ... mas vejo que um pequeno grupo de pessoas 56 00:03:59,864 --> 00:04:02,866 compraram uma quantidade excessiva de influ�ncia, 57 00:04:02,950 --> 00:04:04,743 e � disso de que se trata esta hist�ria. 58 00:04:07,913 --> 00:04:10,290 JUSTI�A SINDICAL J�! 59 00:04:10,375 --> 00:04:11,834 EU SOU UM HOMEM 60 00:04:14,962 --> 00:04:16,338 MANTER O ABORTO LEGAL 61 00:04:16,422 --> 00:04:19,841 Na d�cada de 1960 e no in�cio da d�cada de 1970, 62 00:04:19,925 --> 00:04:24,430 a agenda das quest�es sociais deixou as pessoas muito animadas 63 00:04:24,514 --> 00:04:26,266 e levou-as para as ruas. 64 00:04:28,225 --> 00:04:33,146 O mon�xido de carbono. Quem sofre mais se n�o s�o os pobres? 65 00:04:33,480 --> 00:04:34,649 ENGENHEIROS PELA PAZ 66 00:04:34,731 --> 00:04:37,610 Havia um movimento antiguerra que virou a sua raiva 67 00:04:37,694 --> 00:04:39,528 para empresas que estavam a fabricar armas. 68 00:04:39,612 --> 00:04:41,238 PAZ ESTE ANO 69 00:04:42,072 --> 00:04:46,034 Houve um movimento de consumidores liderado por Ralph Nader, entre outros. 70 00:04:46,119 --> 00:04:48,288 As empresas maximizam as vendas, 71 00:04:48,370 --> 00:04:51,415 lucros e poder ao inv�s do bem-estar dos consumidores. 72 00:04:51,499 --> 00:04:52,959 CINTOS DE SEGURAN�A REDUZEM FERIMENTOS 73 00:04:53,042 --> 00:04:55,545 Havia regulamentos a ser aplicados �s grandes empresas 74 00:04:55,627 --> 00:04:59,423 para tentar evitar a polui��o. E houve um enorme esfor�o 75 00:04:59,590 --> 00:05:03,427 para responsabilizar as empresas de tabaco pelo cancro. 76 00:05:09,684 --> 00:05:12,812 E a Am�rica corporativa ficou muito chateada. 77 00:05:16,315 --> 00:05:19,901 N�o acredito que a maioria das pessoas que fumam t�m cancro do pulm�o. 78 00:05:20,028 --> 00:05:21,653 Penso que precisamos de mais pesquisa. 79 00:05:22,279 --> 00:05:25,699 Sou contra a regulamenta��o governamental de qualquer tipo, para qualquer coisa. 80 00:05:25,783 --> 00:05:28,745 Penso que se trata de uma a��o contra todo o setor neste pa�s. 81 00:05:28,827 --> 00:05:31,204 Penso que � uma jogada contra o sistema de livre iniciativa. 82 00:05:31,872 --> 00:05:36,002 A press�o para regulamentar as grandes empresas estava a amea�ar os seus lucros. 83 00:05:37,045 --> 00:05:42,341 O seu confort�vel lugar no topo da vida americana estava a ser desafiado. 84 00:05:42,466 --> 00:05:44,052 FILME DA C�MARA DE COM�RCIO DOS EUA 85 00:05:44,134 --> 00:05:46,262 A amea�a de paralisa��o anti-empresarial � maior 86 00:05:46,346 --> 00:05:48,723 do que em qualquer outro momento anterior. 87 00:05:49,264 --> 00:05:51,933 N�o sei se a comunidade empresarial alguma vez tenha enfrentado 88 00:05:52,018 --> 00:05:54,687 uma situa��o como esta que a confronta atualmente. 89 00:05:55,812 --> 00:05:57,899 RESID�NCIA POWELL, VIRG�NIA 90 00:05:57,981 --> 00:06:02,028 Ent�o, Lewis Powell era um advogado muito bem-sucedido 91 00:06:02,110 --> 00:06:04,654 que trabalhava para as empresas de tabaco. 92 00:06:04,947 --> 00:06:07,908 A maior parte do tempo, fazia trabalho empresarial no geral. 93 00:06:08,617 --> 00:06:11,788 Fiz parte da dire��o de v�rias grandes empresas. 94 00:06:12,372 --> 00:06:17,168 Fazia parte da dire��o da Philip Morris, por isso isto era pessoal para ele. 95 00:06:17,627 --> 00:06:22,632 Sentiu que todas estas coisas o perseguiam a ele e o tabaco. 96 00:06:23,591 --> 00:06:28,971 Foi-lhe pedido pela C�mara de Com�rcio, o maior lobby empresarial do pa�s, 97 00:06:29,221 --> 00:06:32,682 para fazer face a estas tend�ncias na Am�rica 98 00:06:32,766 --> 00:06:35,478 que a Am�rica corporativa achava efetivamente amea�adora. 99 00:06:35,560 --> 00:06:38,271 Por isso, queriam um plano de batalha. 100 00:06:38,605 --> 00:06:41,149 ATAQUE AO SISTEMA AMERICANO DE LIVRE INICIATIVA 101 00:06:41,233 --> 00:06:43,903 Bem, Lewis Powell escreveu um famoso memorando 102 00:06:43,985 --> 00:06:46,238 que definiu uma agenda conservadora para o futuro... 103 00:06:46,322 --> 00:06:47,906 SENADOR DOS ESTADOS UNIDOS, 1993 - 2011 104 00:06:47,990 --> 00:06:50,867 ... para superar o que ele e outros da direita perceberam 105 00:06:51,159 --> 00:06:52,911 como uma, passo a citar, "aquisi��o liberal". 106 00:06:52,995 --> 00:06:56,331 OS COMUNISTAS, OS NOVOS ESQUERDISTAS, REVOLUCION�RIOS, EXTREMISTAS 107 00:06:56,456 --> 00:06:58,959 DESTRUIRIAM TODO O SISTEMA 108 00:06:59,043 --> 00:07:01,670 Se estivesse a elaborar um plano como treinador de futebol, 109 00:07:01,754 --> 00:07:03,964 como funcionou o Memorando Powell como um manual? 110 00:07:04,048 --> 00:07:07,968 Praticamente o Vince Lombardi. Quer dizer, foi brilhante. Implac�vel. 111 00:07:08,052 --> 00:07:13,266 A Am�rica corporativa, na sua opini�o, estava quase em perigo apocal�tico. 112 00:07:13,348 --> 00:07:14,600 TODOS SABEM QUE EST� EM VIGOR 113 00:07:14,684 --> 00:07:16,060 UM ATAQUE AO SISTEMA ECON�MICO. 114 00:07:16,144 --> 00:07:17,394 Se n�o nos organiz�ssemos... 115 00:07:17,478 --> 00:07:18,646 SOBREVIV�NCIA 116 00:07:18,728 --> 00:07:20,189 ... o capitalismo podia morrer. 117 00:07:20,314 --> 00:07:22,983 O EXECUTIVO AMERICANO DE NEG�CIOS � O "HOMEM ESQUECIDO". 118 00:07:23,067 --> 00:07:25,528 O inimigo, disse ele, n�o s�o apenas os hippies. 119 00:07:25,610 --> 00:07:26,737 N�o s�o os manifestantes. 120 00:07:26,821 --> 00:07:31,408 O verdadeiro inimigo, disse ele, � a opini�o p�blica de elite. 121 00:07:31,742 --> 00:07:35,872 Foram os intelectuais, professores universit�rios. 122 00:07:36,204 --> 00:07:40,709 Eram os pregadores nos p�lpitos, pol�ticos no poder, 123 00:07:40,793 --> 00:07:44,129 e ele disse que era a lei e os tribunais. 124 00:07:44,213 --> 00:07:46,591 OPORTUNIDADE NEGLIGENCIADA NOS TRIBUNAIS 125 00:07:46,673 --> 00:07:50,302 E ele disse que se a Am�rica corporativa quisesse reafirmar o seu poder... 126 00:07:50,386 --> 00:07:51,553 UMA ATITUDE MAIS AGRESSIVA 127 00:07:51,637 --> 00:07:55,182 ... teria de criar uma contrarrevolu��o 128 00:07:55,266 --> 00:07:58,978 e derrubar todos esses n�s de poder pol�tico. 129 00:07:59,060 --> 00:08:00,396 EMPRESAS COM LOBISTAS 130 00:08:00,480 --> 00:08:02,273 Foi um apelo �s armas para a Am�rica corporativa. 131 00:08:02,398 --> 00:08:03,858 N�MERO DE EMPRESAS 132 00:08:04,108 --> 00:08:07,903 E pegam nestas fortunas e investem-nas para influenciar a pol�tica. 133 00:08:08,737 --> 00:08:14,160 Mas o problema � que a agenda das grandes empresas n�o � popular. 134 00:08:14,535 --> 00:08:18,372 N�o conseguem obter os votos de que necessitam para fazer o que querem fazer. 135 00:08:20,582 --> 00:08:23,961 Numa democracia, s�o necess�rios votos. � assim que se consegue o que se quer. 136 00:08:24,504 --> 00:08:26,129 A maioria � que manda. 137 00:08:27,214 --> 00:08:28,591 Isso deixou um mist�rio. 138 00:08:29,550 --> 00:08:31,468 Como � que se ganha se n�o tiveres os votos? 139 00:08:33,596 --> 00:08:37,642 As empresas americanas tinham dinheiro, mas precisavam de uma causa para investir, 140 00:08:38,183 --> 00:08:41,562 uma que as pessoas pudessem apoiar, uma que pudessem defender. 141 00:08:42,647 --> 00:08:45,149 Entra a crian�a por nascer. 142 00:08:55,033 --> 00:08:58,913 O evangelismo americano mudou drasticamente... 143 00:08:58,995 --> 00:09:00,121 MINISTRO EVANG�LICO 144 00:09:00,206 --> 00:09:02,457 ... desde o momento em que o abracei pela primeira vez, 145 00:09:03,000 --> 00:09:09,048 que foi em meados da d�cada de 1970, quando eu tinha 16 anos. 146 00:09:11,174 --> 00:09:17,014 Cresci em Buffalo, Nova Iorque. A minha fam�lia era religiosamente neutra... 147 00:09:18,057 --> 00:09:21,351 ... uma t�pica fam�lia disfuncional dos anos 70. 148 00:09:21,811 --> 00:09:25,523 O meu pai era judeu, a minha m�e era episcopaliana, 149 00:09:25,605 --> 00:09:28,109 mas criaram os seus quatro filhos 150 00:09:29,317 --> 00:09:32,446 para explorar a religi�o, fazer as nossas pr�prias escolhas. 151 00:09:32,529 --> 00:09:37,701 E quando ouvi a mensagem de Jesus no Serm�o da Montanha, 152 00:09:37,994 --> 00:09:39,245 "aben�oados s�o os pobres," 153 00:09:40,288 --> 00:09:44,959 mensagens sobre os perdidos, os marginalizados, os pacificadores. 154 00:09:45,042 --> 00:09:46,126 VIETNAME PARA OS VIETNAMITAS 155 00:09:46,668 --> 00:09:52,716 Isso estava de acordo com a nossa �tica familiar, que era contra a guerra. 156 00:09:53,174 --> 00:09:55,927 E eu disse: "Gosto desta mensagem". 157 00:10:01,933 --> 00:10:04,854 Tornei-me um rec�m-formado crist�o nascido de novo 158 00:10:04,937 --> 00:10:07,731 e n�o me arrependi dessa decis�o nem um bocadinho. 159 00:10:07,815 --> 00:10:09,774 IGREJA DA COMUNIDADE NACIONAL NA COLINA DO CAPIT�LIO 160 00:10:11,985 --> 00:10:16,240 MINIST�RIOS EVANG�LICOS DA NOVA ALIAN�A APRESENTA... 161 00:10:16,323 --> 00:10:20,452 O meu pai tinha-me criado a pensar nos republicanos 162 00:10:20,536 --> 00:10:22,538 como o partido do grande capital 163 00:10:23,456 --> 00:10:26,375 e os Democratas como o partido dos mais pequenos. 164 00:10:27,335 --> 00:10:30,086 E identificava-se com os mais pequenos. 165 00:10:30,837 --> 00:10:34,466 De facto, eu daria o meu primeiro voto 166 00:10:34,549 --> 00:10:38,011 para o candidato que eu pensava ser mais parecido com Jesus. 167 00:10:38,928 --> 00:10:41,807 E o seu nome era Jimmy Carter. Ele era um democrata. 168 00:10:44,100 --> 00:10:48,980 Mas quando terminei a minha forma��o para o minist�rio, 169 00:10:49,065 --> 00:10:52,109 que era o in�cio da d�cada de 1980, 170 00:10:52,192 --> 00:10:55,488 que estava a mudar drasticamente. 171 00:10:58,490 --> 00:11:03,037 Esta na��o n�o pode transformar-se num olho cego e num ouvido surdo 172 00:11:03,120 --> 00:11:07,792 para a morte de cerca de 4 mil crian�as por nascer todos os dias 173 00:11:08,167 --> 00:11:10,586 desde a decis�o Roe v. Wade. 174 00:11:11,003 --> 00:11:15,799 Como crist�os, acreditamos que somos dotados pelo nosso Criador 175 00:11:15,883 --> 00:11:18,802 com certos direitos inalien�veis, e entre eles, a vida. 176 00:11:19,260 --> 00:11:22,597 Maria, M�e de Deus, rogai por n�s. Agora e na hora da nossa... 177 00:11:22,682 --> 00:11:26,726 Vida para todas as pessoas, nascidas e por nascer, dir�amos n�s. 178 00:11:26,811 --> 00:11:28,354 EM MEM�RIA DAS V�TIMAS DO ABORTO 179 00:11:28,437 --> 00:11:33,567 Roe v. Wade foi a parede de tijolo de todas as tentativas 180 00:11:34,943 --> 00:11:39,490 para acabar com o aborto. 181 00:11:39,572 --> 00:11:42,201 T�nhamos de deitar abaixo Roe v. Wade. 182 00:11:43,201 --> 00:11:48,206 E Ronald Reagan e outros l�deres do Partido Republicano prometeram 183 00:11:48,957 --> 00:11:51,626 acabar com o aborto na Am�rica. 184 00:11:52,128 --> 00:11:56,881 Penso que interromper uma gravidez � o ato de tirar uma vida humana. 185 00:11:57,841 --> 00:12:01,886 Para os evang�licos como eu, dissemos: "� agora." 186 00:12:01,971 --> 00:12:03,389 VOTE PELOS NASCITUROS A 8 DE JUNHO 187 00:12:03,471 --> 00:12:04,724 � altura de dar apoio. 188 00:12:04,807 --> 00:12:05,850 PARA PRESIDENTE... REAGAN 189 00:12:05,932 --> 00:12:07,851 � uma vit�ria esmagadora para Reagan, esta noite. 190 00:12:07,934 --> 00:12:09,602 PROTEGER A VIDA E VOTAR EM RONALD REAGAN 191 00:12:09,687 --> 00:12:11,897 Muito maior do que qualquer um tinha ousado prever. 192 00:12:11,980 --> 00:12:14,316 VOTOS ELEITORAIS REAGAN 279 - CARTER 35 193 00:12:14,399 --> 00:12:16,192 Governador Reagan, s� quer�amos mostrar-lhe 194 00:12:16,277 --> 00:12:18,738 o que o mapa dos Estados Unidos se parece 195 00:12:18,821 --> 00:12:20,155 a partir das oito horas da noite. 196 00:12:20,239 --> 00:12:21,490 Todo seu. 197 00:12:23,325 --> 00:12:28,913 O movimento antiaborto inicialmente colocava as suas esperan�as no... 198 00:12:28,998 --> 00:12:32,876 ... processo pol�tico normal e elei��es. 199 00:12:32,960 --> 00:12:35,211 E t�m esperan�a 200 00:12:35,296 --> 00:12:38,173 que talvez possam aprovar legisla��o no Congresso 201 00:12:38,256 --> 00:12:41,051 que ir� anular Roe v. Wade 202 00:12:41,177 --> 00:12:44,138 e tornar o aborto novamente ilegal no pa�s. 203 00:12:44,221 --> 00:12:47,390 E t�m grandes esperan�as, mas as suas esperan�as continuam a ser frustradas 204 00:12:47,932 --> 00:12:53,105 porque, na verdade, os conservadores tinham outro objetivo. 205 00:12:56,232 --> 00:13:01,654 Na atual crise, o governo n�o � a solu��o para o nosso problema. 206 00:13:02,114 --> 00:13:04,073 O problema � o governo. 207 00:13:04,408 --> 00:13:07,620 � tempo de despertar este gigante industrial 208 00:13:07,702 --> 00:13:10,080 e aliviar a nossa carga fiscal punitiva. 209 00:13:10,371 --> 00:13:14,125 E estas ser�o as nossas primeiras prioridades, e com base nestes princ�pios, 210 00:13:14,210 --> 00:13:16,336 n�o haver� qualquer compromisso. 211 00:13:20,173 --> 00:13:23,427 O Senado rejeitou esta noite uma proposta de altera��o constitucional 212 00:13:23,510 --> 00:13:26,471 que permitiria ao Congresso e os Estados proibirem o aborto. 213 00:13:26,554 --> 00:13:31,769 Ao que tudo indica, o Sr. Reagan tenciona manter a dist�ncia, e hoje, ele fez isso. 214 00:13:32,812 --> 00:13:34,813 Os ativistas pr�-vida ficaram agitados 215 00:13:34,897 --> 00:13:36,774 porque Reagan n�o tinha cumprido a sua palavra... 216 00:13:36,856 --> 00:13:37,899 SACRIL�GIO 217 00:13:37,982 --> 00:13:41,070 ... mesmo depois de se terem mobilizado ao seu movimento. 218 00:13:41,236 --> 00:13:43,322 Ronald Reagan assina a lei 219 00:13:43,404 --> 00:13:46,158 da maior redu��o de impostos sobre o rendimento da hist�ria americana. 220 00:13:47,033 --> 00:13:50,620 As administra��es Reagan e Bush tinham usado a direita religiosa 221 00:13:50,703 --> 00:13:53,581 para ajudar a aprovar grandes redu��es fiscais e a desregulamenta��o. 222 00:13:54,250 --> 00:13:56,543 Mas as vozes evang�licas que apelam 223 00:13:56,626 --> 00:13:59,379 pelos direitos dos nascituros n�o estavam a ser ouvidos. 224 00:14:01,005 --> 00:14:03,967 Pens�mos que isto era uma quest�o de vida ou morte. 225 00:14:04,051 --> 00:14:06,470 Sabe, n�o dizes, "Bem, tu sabes... 226 00:14:07,178 --> 00:14:10,850 ... alguns mortos este ano e menos no pr�ximo ano, 227 00:14:10,932 --> 00:14:15,144 e, eventualmente, vamos acabar por chegar e acabar com todos estes assass�nios." 228 00:14:15,479 --> 00:14:18,774 N�o me pareceu correto. Tinha de ser feito com urg�ncia. 229 00:14:18,857 --> 00:14:20,442 E os direitos do beb�? 230 00:14:22,778 --> 00:14:27,950 A organiza��o de que fiz parte era um movimento nacional. 231 00:14:28,325 --> 00:14:32,871 Bloque�mos as portas da cl�nica, e deit�mo-nos nos caminhos, 232 00:14:32,955 --> 00:14:34,539 e fech�mos as ruas. 233 00:14:34,623 --> 00:14:37,668 Desviem-se para a berma da rua, ou ser�o presos. 234 00:14:37,750 --> 00:14:39,461 Apel�mos � paz no ventre... 235 00:14:39,544 --> 00:14:40,921 CRIAN�AS MORTAS AQUI 236 00:14:41,004 --> 00:14:45,592 ... pelo fim da viol�ncia contra o nascituro. 237 00:14:46,259 --> 00:14:48,428 Onde raio arranjaste isso? 238 00:14:48,596 --> 00:14:51,056 - Isso � real? - � real. 239 00:14:51,389 --> 00:14:55,519 N�o se trata de uma quest�o pol�tica. N�o se trata de uma quest�o de direitos. 240 00:14:55,602 --> 00:14:59,273 N�o se trata de uma quest�o social. Trata-se de um beb� morto. 241 00:14:59,355 --> 00:15:00,524 �s doente, meu. 242 00:15:02,400 --> 00:15:06,447 Os ativistas antiaborto est�o muito desiludidos 243 00:15:06,529 --> 00:15:10,658 com os republicanos que continuam a n�o anular Roe. 244 00:15:11,409 --> 00:15:14,580 Assim, chegaram � conclus�o: "Sabes que mais?" 245 00:15:14,871 --> 00:15:17,582 A �nica forma de o fazermos, de anular Roe v. Wade 246 00:15:18,042 --> 00:15:22,171 � se pusermos os vagabundos na rua, nos livrarmos do establishment," 247 00:15:22,254 --> 00:15:25,215 incluindo o establishment republicano em Washington. 248 00:15:25,298 --> 00:15:29,595 E a �nica forma de o fazer � com uma pilha de dinheiro. 249 00:15:29,761 --> 00:15:33,514 BEM-VINDO A TERRE HAUTE ONDE NASCEU A GARRAFA DE COCA-COLA CONTOUR 250 00:15:37,061 --> 00:15:39,437 ESCRIT�RIO DE ADVOCACIA BOPP 251 00:15:39,520 --> 00:15:42,106 A QUEST�O DO ABORTO SER� POSTA � PROVA 252 00:15:42,191 --> 00:15:44,067 TRIBUNE STAR ENRAIZADO NAS CAUSAS CONSERVADORAS 253 00:15:44,150 --> 00:15:48,322 Eu nasci e cresci em Terre Haute, Indiana, terceira gera��o. 254 00:15:50,573 --> 00:15:54,077 Desde cedo me interessei pela pol�tica. 255 00:15:54,161 --> 00:15:55,578 COMIT� NACIONAL DO DIREITO � VIDA 256 00:15:55,663 --> 00:15:57,748 O meu pai estava muito interessado no assunto 257 00:15:57,831 --> 00:16:00,458 e falava sobre isso � mesa de jantar. 258 00:16:00,750 --> 00:16:05,798 Ele era um conservador, e eu comecei a minha pr�pria leitura 259 00:16:05,880 --> 00:16:09,677 muito cedo no liceu, filosofia pol�tica 260 00:16:09,927 --> 00:16:13,013 e tamb�m a estrat�gia militar. 261 00:16:13,429 --> 00:16:19,769 Li, literalmente, centenas de livros sobre estrat�gia militar, 262 00:16:19,852 --> 00:16:23,481 t�ticas, guerras, etc., batalhas, tudo isso. 263 00:16:24,191 --> 00:16:26,192 O meu pai, como m�dico, 264 00:16:26,275 --> 00:16:30,614 acreditava piamente no conceito de "n�o fazer mal". 265 00:16:31,197 --> 00:16:33,658 A sua opini�o sobre o aborto era sobre isso. 266 00:16:34,743 --> 00:16:38,788 Propus-me, desde jovem, 267 00:16:38,871 --> 00:16:43,585 a promover a causa pr�-vida de todas as formas poss�veis. 268 00:16:44,086 --> 00:16:45,754 No in�cio, pensei em ser m�dico, 269 00:16:45,837 --> 00:16:48,590 como o meu pai, av� e tio. 270 00:16:48,673 --> 00:16:52,677 Mas qu�mica org�nica do segundo semestre convenceu-me a ser advogado. 271 00:16:52,927 --> 00:16:56,724 E o primeiro grupo nacional que representei 272 00:16:56,807 --> 00:16:59,183 foi o Comit� Nacional do Direito � Vida. 273 00:17:00,144 --> 00:17:04,815 O Comit� Nacional do Direito � Vida era o movimento antiaborto 274 00:17:04,897 --> 00:17:08,443 que foi lan�ado pela Igreja Cat�lica na Am�rica. 275 00:17:08,943 --> 00:17:10,194 SOU PR�-VIDA 276 00:17:10,278 --> 00:17:11,989 O Comit� do Direito � Vida atraiu um milh�o e meio 277 00:17:12,071 --> 00:17:13,574 de membros nos 50 estados. 278 00:17:13,656 --> 00:17:14,907 APOIAMOS ALTERA��O � VIDA HUMANA 279 00:17:14,991 --> 00:17:17,577 E o poder pol�tico � o que eles querem. 280 00:17:17,661 --> 00:17:19,288 Uma das preocupa��es que temos 281 00:17:19,371 --> 00:17:22,082 � que o aborto � a �ltima forma de abuso infantil. 282 00:17:22,165 --> 00:17:24,084 � a morte de uma crian�a. 283 00:17:24,460 --> 00:17:28,005 O meu primeiro emprego como advogado para o Nacional do Direito � Vida 284 00:17:28,087 --> 00:17:30,673 era descobrir como anular Roe v. Wade 285 00:17:30,758 --> 00:17:32,468 e depois implementar essa estrat�gia. 286 00:17:34,970 --> 00:17:36,387 COLIGA��O CRIST� 287 00:17:36,471 --> 00:17:40,224 Est�vamos a gastar dinheiro em discursos no dom�nio pol�tico 288 00:17:40,308 --> 00:17:42,810 e apoiando candidatos pr�-vida. 289 00:17:42,894 --> 00:17:47,441 Mas, infelizmente, o movimento pr�-vida estava a ser especificamente atacado. 290 00:17:47,941 --> 00:17:50,109 A FEC acusa a Coliga��o Crist� 291 00:17:50,193 --> 00:17:53,447 de ajudar o Pres. republicano George Bush para a sua campanha de reelei��o. 292 00:17:53,739 --> 00:17:57,366 Como? A impress�o e a distribui��o de 28 milh�es de guias eleitorais. 293 00:17:57,451 --> 00:17:58,576 PRESIDENCIAIS DE 1992 294 00:17:58,660 --> 00:18:01,997 A comiss�o afirma que essa ajuda foi uma viola��o da lei eleitoral federal, 295 00:18:02,080 --> 00:18:05,125 e essas despesas da coliga��o deviam ter-lhe sido comunicadas. 296 00:18:05,209 --> 00:18:10,088 Infelizmente, existem for�as poderosas em Washington que t�m um problema 297 00:18:10,172 --> 00:18:13,299 com cidad�os e grupos de cidad�os que participam na nossa democracia. 298 00:18:13,383 --> 00:18:14,550 COLIGA��O CRIST� 299 00:18:14,634 --> 00:18:18,846 Algo que os titulares de cargos p�blicos far�o para garantir a sua reelei��o 300 00:18:18,931 --> 00:18:22,101 � impor limites �s contribui��es, e quanto mais baixos, melhor. 301 00:18:22,392 --> 00:18:25,895 N�o querem ser criticados. Querem calar as pessoas, 302 00:18:25,979 --> 00:18:29,857 e a forma de limitar a comunica��o � limitar o dinheiro que se gasta com ela. 303 00:18:32,443 --> 00:18:35,364 O aspeto da liberdade de express�o � um pouco importante aqui, 304 00:18:35,447 --> 00:18:37,740 e remonta � d�cada de 1970. 305 00:18:43,622 --> 00:18:45,457 Uma salva de palmas para o Presidente Nixon! 306 00:18:46,125 --> 00:18:50,962 Em 1972, o dinheiro obscuro inundou a campanha para reeleger Richard Nixon. 307 00:18:55,424 --> 00:18:59,887 Ma�os de cheques e pastas com dinheiro foram transportadas em jatos privados 308 00:18:59,971 --> 00:19:03,683 de Nova Jersey e do Texas, M�xico e Ar�bia Saudita. 309 00:19:11,692 --> 00:19:14,278 Os doadores estavam a tentar comprar influ�ncia 310 00:19:14,361 --> 00:19:17,114 de um presidente que se tinha tornado inefavelmente corrupto. 311 00:19:17,614 --> 00:19:20,159 O PRESIDENTE � MORALISTA? 312 00:19:20,284 --> 00:19:24,829 Disseram-me quando estava no Senado que antes do esc�ndalo de Watergate, 313 00:19:24,913 --> 00:19:26,623 as coisas poderiam ter sido mais extremas. 314 00:19:26,707 --> 00:19:29,459 As pessoas vinham com pastas cheias de dinheiro. 315 00:19:29,917 --> 00:19:33,046 E a situa��o de Nixon com o Watergate trouxe � tona 316 00:19:33,130 --> 00:19:36,465 o tipo de aspeto corruptor da contribui��o para a campanha. 317 00:19:36,967 --> 00:19:39,385 Demito-me com efeitos imediatos a partir do meio-dia de amanh�. 318 00:19:41,762 --> 00:19:46,559 Isso levou � aprova��o no in�cio dos anos 70 da lei eleitoral federal. 319 00:19:46,809 --> 00:19:47,853 COMISS�O ELEITORAL FEDERAL 320 00:19:47,935 --> 00:19:49,770 A Comiss�o Eleitoral Federal pensou: 321 00:19:49,855 --> 00:19:51,815 "Bem, temos de impor limites de contribui��o." 322 00:19:52,441 --> 00:19:55,359 Este facto era intrinsecamente contr�rio � Primeira Emenda. 323 00:19:56,153 --> 00:20:00,990 Muito rapidamente, alguns dos maiores gastadores na pol�tica americana 324 00:20:01,074 --> 00:20:04,411 tentaram come�ar a desmantelar essas reformas. 325 00:20:04,493 --> 00:20:05,578 KOCH INDUSTRIES INC. EXPANDE 326 00:20:05,662 --> 00:20:08,624 Pode ver-se a fam�lia Koch do Kansas. 327 00:20:09,208 --> 00:20:13,252 Enorme fortuna em petr�leo, tremendamente de direita. 328 00:20:13,502 --> 00:20:17,423 Eles eram completamente contra todos os tipos de servi�os federais. 329 00:20:17,507 --> 00:20:18,549 "� HORA DE TOMAR UMA POSI��O" 330 00:20:18,634 --> 00:20:21,761 Eles diriam que isto era realmente uma quest�o de princ�pio para eles, 331 00:20:22,136 --> 00:20:26,682 mas tamb�m era uma posi��o que era boa para o seu resultado final. 332 00:20:27,183 --> 00:20:28,935 KOCH INDUSTRIES INC A EMPRESA DE OPORTUNIDADES 333 00:20:29,019 --> 00:20:32,189 E queriam poder gastar a fortuna da fam�lia 334 00:20:32,314 --> 00:20:34,650 para controlar a pol�tica americana. 335 00:20:36,192 --> 00:20:38,653 Ajudaram a financiar o lit�gio 336 00:20:38,737 --> 00:20:42,657 para tentar enfraquecer restri��es ao financiamento das campanhas. 337 00:20:44,326 --> 00:20:48,038 Envolvem-se num caso chamado Buckley v. Valeo. 338 00:20:49,038 --> 00:20:53,417 � um caso muito complicado, mas come�a este processo 339 00:20:53,501 --> 00:20:58,839 de definir as despesas como uma quest�o de liberdade de express�o. 340 00:20:59,298 --> 00:21:01,550 Dizem que o dinheiro � discurso. 341 00:21:01,634 --> 00:21:04,179 Gastar dinheiro � a forma de chegar ao p�blico, 342 00:21:04,262 --> 00:21:05,846 e por isso � uma forma de discurso. 343 00:21:06,306 --> 00:21:08,141 N�o se trata de "dinheiro � discurso". 344 00:21:08,767 --> 00:21:12,813 Penso que isso � uma carateriza��o incorreta. 345 00:21:13,730 --> 00:21:20,612 O Supremo Tribunal disse: "Se limitarmos o dinheiro que pode ser gasto em discurso, 346 00:21:21,279 --> 00:21:22,864 est� a limitar o discurso." 347 00:21:25,032 --> 00:21:28,119 Apenas um par de anos ap�s o caso Buckley, 348 00:21:28,202 --> 00:21:32,249 h� um caso que se chama Bellotti v. Banco de Boston. 349 00:21:32,332 --> 00:21:33,959 AS EMPRESAS PODEM MANIFESTAR-SE 350 00:21:34,041 --> 00:21:35,961 Este caso estabelece a ideia 351 00:21:36,044 --> 00:21:38,922 de que as empresas t�m direitos de Primeira Emenda. 352 00:21:39,006 --> 00:21:43,426 EXXON ENERGIA PARA UMA AM�RICA FORTE 353 00:21:43,759 --> 00:21:48,265 O governo dos Estados Unidos reconhece o enorme potencial do carv�o americano. 354 00:21:48,932 --> 00:21:51,183 Energia para uma Am�rica forte. 355 00:21:51,809 --> 00:21:56,731 Foi uma grande vit�ria para as empresas porque entre esses dois casos, 356 00:21:56,815 --> 00:22:00,902 t�m "Dinheiro � discurso" e "As empresas t�m o direito de falar". 357 00:22:01,403 --> 00:22:03,654 Corpora��es, entre esses dois casos, 358 00:22:03,739 --> 00:22:07,326 t�m agora o direito de gastar dinheiro na pol�tica americana. 359 00:22:08,660 --> 00:22:12,372 O homem que foi um voto cr�tico em ambas as decis�es foi Lewis Powell. 360 00:22:13,080 --> 00:22:14,124 Lembra-se dele? 361 00:22:14,374 --> 00:22:16,000 ATAQUE AO SISTEMA DE LIVRE INICIATIVA 362 00:22:16,500 --> 00:22:19,086 Dois meses ap�s o seu trabalho no Memorando Powell, 363 00:22:19,128 --> 00:22:21,506 foi nomeado para o Supremo Tribunal. 364 00:22:21,673 --> 00:22:26,010 Penso que o tribunal exerce no nosso sistema uma influ�ncia muito maior 365 00:22:26,094 --> 00:22:29,181 do que qualquer outro tribunal compar�vel em qualquer outro pa�s. 366 00:22:30,390 --> 00:22:34,769 Para a sua festa de confirma��o, o seu empregador de longa data, a Philip Morris, 367 00:22:35,103 --> 00:22:38,190 deu-lhe um conjunto feito especialmente para ele de vestes judiciais 368 00:22:38,272 --> 00:22:40,942 com o log�tipo da Marlboro. 369 00:22:42,943 --> 00:22:47,740 A mensagem n�o passou despercebida a Powell, ao Tribunal, ou a Jim Bopp. 370 00:22:49,659 --> 00:22:54,038 Jim Bopp usou a express�o "dinheiro � discurso" e disse: 371 00:22:54,122 --> 00:22:57,834 "Sabe, vamos ter de derrubar o financiamento das campanhas primeiro 372 00:22:57,917 --> 00:23:00,503 se vamos acabar com Roe v. Wade. 373 00:23:00,753 --> 00:23:04,007 Pensei que precis�vamos de um ve�culo, sabe, para... 374 00:23:05,634 --> 00:23:10,680 ... reunir alguns conservadores para promover e apoiar 375 00:23:10,763 --> 00:23:13,307 a Primeira Emenda ao financiamento das campanhas. 376 00:23:13,849 --> 00:23:17,520 E isso culminou no Centro James Madison para a Liberdade de Express�o. 377 00:23:18,855 --> 00:23:21,857 A Primeira Emenda da Constitui��o dos Estados Unidos 378 00:23:21,942 --> 00:23:27,696 � a primeira e proeminente reforma do financiamento das campanhas eleitorais. 379 00:23:27,780 --> 00:23:32,411 A ele juntam-se v�rios bilion�rios e interesses comerciais 380 00:23:32,493 --> 00:23:35,830 porque eles tamb�m, t�m dinheiro que querem gastar 381 00:23:35,913 --> 00:23:38,333 para vencer na pol�tica americana. 382 00:23:38,666 --> 00:23:42,211 Assim, temos a fam�lia bilion�ria DeVos do Michigan, 383 00:23:42,253 --> 00:23:44,713 e juntam-se � dire��o da pequena empresa de Jim Bopp. 384 00:23:44,798 --> 00:23:46,633 BETSY DEVOS - ADMINISTRADORA 385 00:23:46,715 --> 00:23:48,593 A Betsy DeVos era uma das minhas clientes, 386 00:23:48,676 --> 00:23:51,179 e eu sabia que ela era uma defensora muito forte 387 00:23:51,262 --> 00:23:53,265 da Primeira Emenda. 388 00:23:53,347 --> 00:23:55,517 Por isso, ela era membro da dire��o. 389 00:23:56,393 --> 00:23:59,270 E depois, temos o Mitch McConnell. 390 00:23:59,354 --> 00:24:01,565 DIRETORES DA EMPRESA 391 00:24:01,647 --> 00:24:04,567 Senador Mitch McConnell � um dos principais proponentes 392 00:24:04,651 --> 00:24:08,529 de aumentar os limites federais de contribui��o. 393 00:24:09,280 --> 00:24:11,490 Muitos de v�s est�o familiarizados com o caso Buckley. 394 00:24:11,575 --> 00:24:15,871 Do meu ponto de vista, foi, em grande parte, uma decis�o muito boa. 395 00:24:15,953 --> 00:24:19,958 Mitch McConnell foi um dos primeiros no Partido Republicano 396 00:24:20,040 --> 00:24:24,253 que alinhou no financiamento das campanhas na Primeira Emenda. 397 00:24:25,838 --> 00:24:28,383 Todos se sentem atra�dos por esta ideia 398 00:24:28,467 --> 00:24:30,926 que o que est�o a fazer est� realmente a tornar a Am�rica melhor 399 00:24:31,010 --> 00:24:35,015 abrindo-o a gastos ilimitados. 400 00:24:36,641 --> 00:24:39,603 Foi o dinheiro que levou McConnell a trabalhar com Jim Bopp, 401 00:24:40,479 --> 00:24:41,980 juntamente com uma s�rie de milion�rios 402 00:24:42,063 --> 00:24:45,442 que financiou o trabalho jur�dico de Bopp, mas quiseram manter o anonimato. 403 00:24:46,942 --> 00:24:49,570 Em vez de sublinhar o seu apoio � compra de elei��es, 404 00:24:49,820 --> 00:24:52,781 preferiam manter o seu dinheiro obscuro. 405 00:24:54,326 --> 00:24:58,663 � dif�cil para mim localizar exatamente 406 00:24:58,747 --> 00:25:03,960 onde essa fus�o entre o tipo de grande neg�cio 407 00:25:04,044 --> 00:25:08,923 e social, ou mesmo conservadores religiosos, come�aram. 408 00:25:09,340 --> 00:25:13,553 Mas quando pass�mos para esse mundo, 409 00:25:13,636 --> 00:25:17,348 foi povoado por muitos magnatas ricos. 410 00:25:18,807 --> 00:25:25,231 APENAS NA AM�RICA: A INCR�VEL HIST�RIA DE FOSTER FRIESS - 2022 411 00:25:25,315 --> 00:25:28,108 Surgiram pessoas como Foster Friess. 412 00:25:28,484 --> 00:25:29,611 No meu tempo, 413 00:25:29,693 --> 00:25:31,946 utilizaram Aspirina Bayer como contracetivo. 414 00:25:32,029 --> 00:25:34,950 As raparigas colocavam-no entre os joelhos e n�o era assim t�o caro. 415 00:25:37,410 --> 00:25:41,373 Desculpem, estou a tentar recuperar dessa, Sr. Friess, francamente. 416 00:25:41,998 --> 00:25:43,500 O filho de um criador de gado, 417 00:25:43,583 --> 00:25:46,336 Foster Friess era um bilion�rio que escolhia a��es 418 00:25:46,419 --> 00:25:48,755 e um crist�o renascido. 419 00:25:49,213 --> 00:25:52,217 Ele costumava dizer que Deus era o presidente da sua administra��o. 420 00:25:55,261 --> 00:25:59,057 Achava as altera��es clim�ticas uma farsa, apoiou impostos mais baixos para os ricos, 421 00:25:59,140 --> 00:26:02,685 e foi contra o que ele chamou de "esmolas do governo" aos pobres. 422 00:26:04,688 --> 00:26:10,359 E era um pouco contradit�rio com o car�ter crist�o, mas n�o importa. 423 00:26:11,903 --> 00:26:15,030 Pessoas como ele podiam fazer o trabalho. 424 00:26:15,115 --> 00:26:17,701 Sim, acredit�mos na nossa miss�o e na nossa causa, 425 00:26:17,784 --> 00:26:21,997 e uma das coisas que nos frustrou para o conseguir 426 00:26:22,079 --> 00:26:24,374 era a falta de dinheiro. Precis�vamos de dinheiro. 427 00:26:25,541 --> 00:26:27,669 CONSELHO PARA A POL�TICA NACIONAL 10.� ANIVERS�RIO 428 00:26:27,751 --> 00:26:30,797 Havia uma entidade chamada Conselho de Pol�tica Nacional... 429 00:26:30,880 --> 00:26:33,048 CIMEIRA ECON�MICA CONSERVADORA 430 00:26:33,340 --> 00:26:35,384 ... que era uma cabala clandestina 431 00:26:35,509 --> 00:26:39,763 que se reuniam para definir estrat�gias de como fazer 432 00:26:39,847 --> 00:26:43,476 uma revolu��o conservadora bem-sucedida na Am�rica. 433 00:26:43,684 --> 00:26:44,728 SR. FOSTER FRIESS 434 00:26:44,810 --> 00:26:47,855 E foi nesse cen�rio que Foster Friess me disse: 435 00:26:47,939 --> 00:26:50,983 "Olha, n�s precisamos um do outro, n�o �?" 436 00:26:51,859 --> 00:26:54,528 "Ent�o, voc�s est�o a fazer um monte de coisas boas, 437 00:26:54,613 --> 00:26:56,364 e precisas do meu dinheiro para o fazer." 438 00:26:57,490 --> 00:26:59,951 "E preciso de ganhar mais dinheiro, 439 00:27:00,576 --> 00:27:03,371 para vos poder dar mais dinheiro. O que vos parece?" 440 00:27:04,497 --> 00:27:06,040 Parecia-me uma boa pechincha. 441 00:27:10,211 --> 00:27:12,380 O Conselho para a Pol�tica Nacional, 442 00:27:12,505 --> 00:27:15,008 � um s�tio que tem um lema informal, que �, 443 00:27:15,090 --> 00:27:18,636 "� onde os fazedores encontram os doadores." 444 00:27:18,928 --> 00:27:23,098 E une homens de neg�cios bilion�rios 445 00:27:23,182 --> 00:27:25,934 que n�o est�o realmente preocupados muito com o aborto... 446 00:27:26,019 --> 00:27:27,645 MEMORANDO 447 00:27:27,729 --> 00:27:31,482 ... e a extrema-direita religiosa, que est� muito preocupada com o aborto. 448 00:27:31,566 --> 00:27:33,192 A LISTA DE MEMBROS � CONFIDENCIAL 449 00:27:33,276 --> 00:27:35,153 Sempre que falava sobre a regulamenta��o, 450 00:27:35,236 --> 00:27:36,779 o argumento era: 451 00:27:36,863 --> 00:27:41,451 "Eventualmente, estas mesmas personagens que controlam o meu neg�cio 452 00:27:41,534 --> 00:27:44,328 v�o come�ar a tentar controlar a vossa igreja." 453 00:27:45,246 --> 00:27:47,790 "Portanto, � do vosso interesse e do meu, 454 00:27:48,458 --> 00:27:52,252 que desarmemos este monstro." 455 00:27:53,505 --> 00:27:58,384 E isso trouxe muitos conservadores religiosos. 456 00:27:59,594 --> 00:28:03,640 T�nhamos um pequeno aforismo, mais uma vez, baseado num vers�culo da B�blia. 457 00:28:04,265 --> 00:28:08,144 "A riqueza dos �mpios � acumulada para os justos." 458 00:28:08,978 --> 00:28:14,401 Ent�o, sim, vamos batizar o dinheiro do bilion�rio. Podemos fazer isso. 459 00:28:15,317 --> 00:28:20,490 E acabou por reunir esta... alian�a. 460 00:28:26,037 --> 00:28:28,957 Gastar dinheiro torna-se apenas uma voca��o superior. 461 00:28:30,416 --> 00:28:33,001 N�o querem falar sobre o assunto como uma forma de corrup��o, 462 00:28:33,086 --> 00:28:35,963 que � de facto o outro lado da moeda. 463 00:28:37,673 --> 00:28:40,134 Como est�? Tudo bem? 464 00:28:40,759 --> 00:28:42,804 Ol�! Devo falar com estes amigos? 465 00:28:44,847 --> 00:28:46,182 Como est�? 466 00:28:46,641 --> 00:28:48,643 Chamo-me Russ Feingold, candidato ao Senado dos EUA. 467 00:28:48,934 --> 00:28:50,769 Quando cheguei ao Senado, 468 00:28:50,854 --> 00:28:54,773 comecei a ver alguns membros do Congresso ficarem comprometidos 469 00:28:55,066 --> 00:28:57,568 ao receber demasiado dinheiro de interesses especiais, 470 00:28:57,652 --> 00:28:59,820 e deixaram de se preocupar com as pessoas da terra 471 00:28:59,903 --> 00:29:01,948 e queriam garantir que os interesses poderosos, 472 00:29:02,030 --> 00:29:04,032 quer fossem empresas tecnol�gicas ou farmac�uticas 473 00:29:04,116 --> 00:29:07,537 ou Exxon Oil ou o que quer que seja, est�o a comandar as opera��es. 474 00:29:11,165 --> 00:29:13,710 O que aconteceu foi que, atrav�s de uma lacuna, 475 00:29:13,792 --> 00:29:15,836 estavam a ser dados cheques enormes aos partidos 476 00:29:15,961 --> 00:29:17,087 e n�o deveria ser permitido. 477 00:29:17,881 --> 00:29:20,633 E foram utilizadas todos os tipos de t�cnicas, 478 00:29:20,717 --> 00:29:23,470 francamente, por pessoas na administra��o Clinton, 479 00:29:23,553 --> 00:29:24,887 bem como pelos republicanos. 480 00:29:25,221 --> 00:29:26,931 Tratava-se de quem tinha mais dinheiro. 481 00:29:41,695 --> 00:29:43,990 A sua campanha recebeu 482 00:29:44,073 --> 00:29:47,326 dezenas de milhares de d�lares em contribui��es ilegais. � verdade? 483 00:29:47,410 --> 00:29:49,244 Bem, eu n�o sei nada sobre isso. N�o sei. 484 00:29:50,163 --> 00:29:53,290 N�o sei nada sobre os pormenores do financiamento deste projeto. 485 00:29:53,374 --> 00:29:55,000 N�o sei mesmo. 486 00:29:55,125 --> 00:29:59,798 Bem, foi um erro. Eu n�o sabia que era uma angaria��o de fundos. 487 00:30:03,675 --> 00:30:06,805 Por isso, pode aceitar a passagem a�rea, hot�is, jantares, 488 00:30:06,887 --> 00:30:09,348 e n�o se sente nada de estar em d�vida? 489 00:30:09,432 --> 00:30:10,474 Nada disso. 490 00:30:12,101 --> 00:30:14,019 FELIZ ANIVERS�RIO 491 00:30:14,103 --> 00:30:16,439 O estilo americano: Quanto maior for a carteira, mais alta � a voz. 492 00:30:16,522 --> 00:30:19,233 Tornou-se t�o grande e t�o controverso... 493 00:30:19,317 --> 00:30:20,401 FINANCIAMENTO DE CAMPANHAS 494 00:30:20,484 --> 00:30:21,528 ESC�NDALOS AUMENTAM 495 00:30:21,611 --> 00:30:22,945 ... e querem mudar o sistema. 496 00:30:23,028 --> 00:30:24,864 � altura de acabar com o "business as usual". 497 00:30:24,948 --> 00:30:28,242 Chegou a hora de os partidos deixarem de ser um canal para o dinheiro f�cil 498 00:30:28,326 --> 00:30:30,619 e dinheiro n�o regulamentado e n�o divulgado. 499 00:30:30,702 --> 00:30:33,122 E � altura de ser um partido do povo outra vez. 500 00:30:33,205 --> 00:30:35,250 E � isso que podemos conseguir com a passagem 501 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 da legisla��o McCain-Feingold. 502 00:30:38,169 --> 00:30:41,422 Bem, McCain e Russ Feingold juntaram-se 503 00:30:41,588 --> 00:30:47,386 e come�aram a propor altera��es �s leis federais de financiamento de campanhas. 504 00:30:47,470 --> 00:30:48,721 FEINGOLD FAVORECE A A��O 505 00:30:48,805 --> 00:30:50,472 Russ Feingold era um senador do Wisconsin. 506 00:30:50,557 --> 00:30:52,851 Acho que as pessoas querem um senador que veja os problemas 507 00:30:52,933 --> 00:30:54,894 das fam�lias comuns, e acredito que esse sou eu. 508 00:30:54,978 --> 00:30:57,438 � uma das tr�s promessas que fiz quando me candidatei 509 00:30:57,564 --> 00:30:58,565 para o Senado dos EUA. 510 00:30:58,647 --> 00:31:00,275 Est�o todas aqui na minha garagem. 511 00:31:00,567 --> 00:31:03,611 E era um democrata progressista. 512 00:31:03,694 --> 00:31:07,406 Anda, vamos para dentro. Temos muito espa�o no arm�rio. 513 00:31:08,866 --> 00:31:10,410 Vejam, n�o h� esqueletos. 514 00:31:10,492 --> 00:31:14,247 E uma das suas coisas era tirar a pol�tica da pol�tica. 515 00:31:14,955 --> 00:31:19,419 Eles achavam que o dinheiro era mau. "Queremos livrar-nos dele." 516 00:31:19,501 --> 00:31:22,005 O nosso projeto de lei vai atr�s desses an�ncios que vemos na TV 517 00:31:22,087 --> 00:31:24,590 que est�o claramente a promover ou a atacar um candidato, 518 00:31:24,673 --> 00:31:26,759 mas evitam usar certas palavras 519 00:31:26,884 --> 00:31:29,095 para se poderem dar a volta �s atuais leis eleitorais. 520 00:31:29,261 --> 00:31:32,015 Foi uma tentativa de tentar colocar algum tipo de limite 521 00:31:32,140 --> 00:31:34,683 sobre interesses especiais que podem dar dinheiro ilimitado 522 00:31:34,767 --> 00:31:37,394 para estes an�ncios que eram obviamente an�ncios eleitorais. 523 00:31:37,519 --> 00:31:39,646 Quero dizer, ter-se-ia calado Direito Nacional � Vida, 524 00:31:39,730 --> 00:31:44,527 enfraquecer a sua capacidade de fazer avan�ar a agenda pr�-vida. 525 00:31:45,111 --> 00:31:47,279 Assim, conseguimos finalmente em 2001. 526 00:31:47,363 --> 00:31:48,780 LEI DE FINANCIAMENTO DE CAMPANHAS 527 00:31:48,865 --> 00:31:52,701 Nesta vota��o, os votos a favor s�o 59, os votos contra s�o 41, 528 00:31:52,868 --> 00:31:55,496 e o projeto de lei, tal como alterado, � aprovado. 529 00:31:55,579 --> 00:31:56,830 LEI FINANCIAMENTO DAS CAMPANHAS 530 00:31:56,914 --> 00:32:03,337 Isto � uma coisa incrivelmente est�pida de se fazer, meus colegas. 531 00:32:03,962 --> 00:32:07,008 E aqui est� o que os ac�litos de Powell n�o gostavam: Estava a funcionar. 532 00:32:07,549 --> 00:32:09,301 Estava a funcionar em pleno. 533 00:32:09,760 --> 00:32:13,640 Estava a limitar a influ�ncia do dinheiro obscuro exterior nas campanhas. 534 00:32:13,722 --> 00:32:16,558 E � por isso que os poderes corporativos neste pa�s lutaram arduamente. 535 00:32:16,643 --> 00:32:17,852 CAPIT�LIO DOS EUA SALA MANSFIELD 536 00:32:17,935 --> 00:32:20,646 E o Sr. Bopp era um dos seus principais defensores. 537 00:32:20,939 --> 00:32:23,566 Penso que o ponto constitucional 538 00:32:23,650 --> 00:32:29,029 � que as restri��es �s despesas de dinheiro para fins de express�o 539 00:32:29,196 --> 00:32:30,990 � uma restri��o ao discurso. 540 00:32:31,574 --> 00:32:34,368 Jim Bopp fica obcecado 541 00:32:34,661 --> 00:32:39,414 com a tentativa de encontrar formas de derrubar essas reformas. 542 00:32:39,539 --> 00:32:42,167 Ele n�o move apenas uma a��o judicial. 543 00:32:42,460 --> 00:32:45,380 Ele move a��es umas atr�s das outras. 544 00:32:45,421 --> 00:32:50,134 � uma guerra contra o sistema de financiamento de campanhas, 545 00:32:50,259 --> 00:32:52,636 e est� tudo a sair deste pequeno escrit�rio 546 00:32:52,720 --> 00:32:55,138 em Terre Haute, Indiana. 547 00:32:56,015 --> 00:32:59,184 Houve um processo liderado pelo Senador McConnell. 548 00:32:59,602 --> 00:33:02,521 Houve talvez uma d�zia de casos que foram registados. 549 00:33:02,605 --> 00:33:05,107 Todos eles foram reunidos num �nico processo. 550 00:33:06,358 --> 00:33:08,193 Eu estava a representar o McConnell. 551 00:33:09,069 --> 00:33:12,990 Mas o Supremo Tribunal confirmou a maior parte de McCain-Feingold. 552 00:33:14,866 --> 00:33:19,372 Est�o muito desiludidos com o Supremo Tribunal, e em particular 553 00:33:19,454 --> 00:33:21,207 com os ju�zes republicanos, 554 00:33:21,289 --> 00:33:24,460 que foram nomeados pelos presidentes republicanos. 555 00:33:24,751 --> 00:33:29,589 Quer dizer, pens�mos que deviam aderir a uma filosofia judicial conservadora. 556 00:33:29,673 --> 00:33:32,343 Mas acabei por compreender como � que o tribunal funcionava. 557 00:33:33,845 --> 00:33:36,305 Como �rg�o judicial, s�o uma institui��o, 558 00:33:36,388 --> 00:33:40,852 t�m uma cultura, t�m um modo de funcionamento. 559 00:33:42,561 --> 00:33:47,482 O que importa s�o eles, n�o tu. � tudo sobre eles. 560 00:33:57,993 --> 00:34:02,957 Em meados dos anos 2000, eu estava a receber um grupo 561 00:34:03,207 --> 00:34:06,210 de multimilion�rios cat�licos. 562 00:34:08,003 --> 00:34:11,340 Eu tinha contactado amigos 563 00:34:11,423 --> 00:34:15,177 para marcar um encontro com o Antonin Scalia. 564 00:34:16,304 --> 00:34:19,681 Ele � um cat�lico romano conservador. 565 00:34:19,766 --> 00:34:23,393 Partilh�mos as mesmas filosofias pol�ticas, ideologia. 566 00:34:24,228 --> 00:34:28,148 Ent�o, aqui est�vamos n�s sentados na sala com o nosso her�i. 567 00:34:29,900 --> 00:34:32,903 E olhou, e de forma bastante severa, 568 00:34:33,487 --> 00:34:37,115 ele disse: "Antes de mais, Roe v. Wade 569 00:34:37,199 --> 00:34:40,286 n�o vai ser anulado na vossa vida ou na minha, 570 00:34:40,827 --> 00:34:45,166 porque o que temos de fazer � enviar diferentes personagens para aqui." 571 00:34:46,793 --> 00:34:49,045 E apontou para a sala de audi�ncias propriamente dita, 572 00:34:49,128 --> 00:34:50,505 que era ao fundo de um corredor. 573 00:34:52,130 --> 00:34:58,221 Bem, isso � o realizar do plano que precis�vamos. 574 00:34:59,806 --> 00:35:02,182 Temos de mudar o pr�prio tribunal. 575 00:35:05,603 --> 00:35:10,608 Na administra��o Reagan, havia um slogan, "Pessoal � pol�tica". 576 00:35:11,108 --> 00:35:14,320 Era uma variante de uma ideia revolucion�ria sovi�tica, 577 00:35:14,570 --> 00:35:15,905 "Enterrar por dentro." 578 00:35:16,905 --> 00:35:20,451 Transforma as institui��es colocando no seu lugar lealistas, 579 00:35:20,534 --> 00:35:24,871 os verdadeiros crentes, que se preocupam mais com a ideologia do que a lei. 580 00:35:24,956 --> 00:35:26,123 OPORTUNIDADE NEGLIGENCIADA 581 00:35:26,206 --> 00:35:28,000 O Memorando Powell tinha uma ideia semelhante 582 00:35:28,083 --> 00:35:31,795 sobre como tirar partido de "oportunidade negligenciada nos tribunais." 583 00:35:33,130 --> 00:35:36,217 Ao colocar ju�zes com mentalidade ativista no banco, 584 00:35:36,342 --> 00:35:37,425 os tribunais tornar-se-iam 585 00:35:37,510 --> 00:35:41,429 um "instrumento para o desenvolvimento social, econ�mico e mudan�a pol�tica". 586 00:35:42,097 --> 00:35:43,391 ESTE � UM LONGO CAMINHO 587 00:35:43,474 --> 00:35:47,228 Tratava-se de uma estrat�gia a longo prazo que procurava encontrar, cultivar e formar 588 00:35:47,978 --> 00:35:50,438 companheiros de viagem nas universidades americanas. 589 00:35:50,523 --> 00:35:51,815 QUE FAZER EM RELA��O AO CAMPUS 590 00:35:57,822 --> 00:36:01,117 Interessava-me por pol�tica e governo. 591 00:36:01,742 --> 00:36:04,786 A nossa fam�lia, que remonta a Roosevelt... 592 00:36:04,871 --> 00:36:06,664 CO-FUNDADOR, SOCIEDADE FEDERALISTA 593 00:36:06,746 --> 00:36:08,833 ... eram democratas tradicionais. 594 00:36:08,916 --> 00:36:10,376 E era isso que eu pensava ser. 595 00:36:11,043 --> 00:36:14,838 E eu estava na faculdade de Direito na Universidade de Chicago 596 00:36:14,963 --> 00:36:17,925 e teve uma variedade de professores diferentes, 597 00:36:18,175 --> 00:36:22,179 alguns deles conservadores e de orienta��o libert�ria, 598 00:36:22,471 --> 00:36:24,139 como Antonin Scalia. 599 00:36:24,681 --> 00:36:29,103 E apercebi-me que n�o sou socialista, n�o sou um liberal, de facto. 600 00:36:29,186 --> 00:36:33,608 Acredito na liberdade de express�o, liberdade individual, governo limitado. 601 00:36:34,567 --> 00:36:38,320 Agora identifico-me como um conservador constitucional. 602 00:36:38,403 --> 00:36:39,739 ESTUDANTES OP�EM-SE 603 00:36:39,822 --> 00:36:44,284 Nessa altura, havia um pensamento jur�dico liberal dominante. 604 00:36:44,409 --> 00:36:48,206 E os conservadores como Bork e Scalia n�o percebiam tanto. 605 00:36:48,456 --> 00:36:50,833 Ent�o pens�mos, vamos criar sec��es de estudantes 606 00:36:50,916 --> 00:36:54,253 onde podemos ter um debate sobre as ideias e a lei. 607 00:36:54,336 --> 00:36:55,963 SOCIEDADE FEDERALISTA 608 00:36:56,047 --> 00:36:57,632 E cri�mos a Sociedade Federalista. 609 00:36:58,632 --> 00:37:00,509 O meu nome � David McIntosh. 610 00:37:00,927 --> 00:37:03,846 Sou copresidente nacional da Sociedade Federalista. 611 00:37:03,929 --> 00:37:06,974 Espero que os oradores aqui presentes nos ir�o educar a todos sobre a natureza 612 00:37:07,057 --> 00:37:09,101 e a import�ncia da separa��o de poderes. 613 00:37:09,936 --> 00:37:12,605 Havia um grupo de tr�s, quatro, cinco de n�s 614 00:37:12,688 --> 00:37:16,775 que foram realmente os l�deres na sua cria��o, e debatemos as quest�es do dia. 615 00:37:16,858 --> 00:37:17,985 SIMP�SIO SOBRE ATIVISMO 616 00:37:18,068 --> 00:37:21,072 E eu estou a dizer que n�o sei como � que eles chegaram a esse julgamento 617 00:37:21,155 --> 00:37:23,865 antes de tentarem perguntar �s par�quias para darem mais. 618 00:37:23,949 --> 00:37:25,034 Eu poderia dar mais. 619 00:37:25,117 --> 00:37:26,284 O debate foi rico. 620 00:37:26,827 --> 00:37:29,746 Os professores debateriam entre si, 621 00:37:29,829 --> 00:37:32,583 encorajavam-se mutuamente a discordar vigorosamente, 622 00:37:32,666 --> 00:37:35,585 e depois sa�mos e fomos beber uma cerveja juntos. 623 00:37:36,920 --> 00:37:40,548 O meu papel foi sempre o de sonhar em grande, se quiserem. 624 00:37:43,760 --> 00:37:47,222 O sonho era fazer uma revolu��o na forma como as pessoas pensavam sobre o mundo. 625 00:37:48,849 --> 00:37:52,436 Como uma vers�o conservadora da Campanha das Cem Flores de Mao, 626 00:37:52,978 --> 00:37:56,815 cap�tulos da Sociedade Federalista come�am a florescer por todo o pa�s. 627 00:37:56,898 --> 00:37:58,693 CAP�TULOS DA SOCIEDADE FEDERALISTA 628 00:37:58,818 --> 00:38:01,403 Mas era uma tend�ncia que passou quase sempre despercebida, 629 00:38:02,237 --> 00:38:04,489 exceto por um rep�rter curioso. 630 00:38:06,659 --> 00:38:09,661 Como estudante de p�s-gradua��o, parte do que eu fazia era juntar 631 00:38:09,744 --> 00:38:12,748 a minha pol�tica pessoal, interesses pr�ticos, 632 00:38:12,831 --> 00:38:15,208 incluindo os meus instintos de rep�rter. 633 00:38:16,376 --> 00:38:19,045 Interessava-me pelas forma��es sociais e como crescem organicamente... 634 00:38:19,130 --> 00:38:20,505 AUTOR, INSIDE THE FEDERALIST SOCIETY 635 00:38:20,588 --> 00:38:24,427 ... e pode mudar as sociedades e mudar culturas. 636 00:38:25,260 --> 00:38:27,304 Na escrita que eu estava a fazer, 637 00:38:27,429 --> 00:38:31,099 acabei por utilizar muita teoria marxista. 638 00:38:32,726 --> 00:38:36,021 Centrado no tipo de movimentos progressistas de esquerda, 639 00:38:36,105 --> 00:38:39,692 direitos civis, ambientalismo, liberta��o das mulheres. 640 00:38:39,775 --> 00:38:41,318 O DIREITO DE ESCOLHA DA MULHER 641 00:38:43,820 --> 00:38:46,449 Escrevi para o Congressional Quarterly na altura, 642 00:38:46,532 --> 00:38:50,411 e soube muito rapidamente sobre a Sociedade Federalista. 643 00:38:51,161 --> 00:38:53,456 Tinham vis�es do mundo muito diferentes, 644 00:38:53,831 --> 00:38:58,293 mas esse quadro marxista e estado de esp�rito 645 00:38:58,376 --> 00:39:03,090 foi o que me pareceu ver na Sociedade Federalista. 646 00:39:04,759 --> 00:39:07,927 Estava � procura de eventos e estava a come�ar a aparecer neles. 647 00:39:08,596 --> 00:39:09,972 Apresento-me. 648 00:39:10,556 --> 00:39:16,436 E muito rapidamente, fui aceite e tive acesso 649 00:39:16,519 --> 00:39:19,648 pelos membros e pelos dirigentes da Sociedade Federalista. 650 00:39:19,731 --> 00:39:21,608 CART�O DE MEMBRO SR. JONATHAN RIEHL 651 00:39:21,692 --> 00:39:24,362 Interessava-me a l�ngua que estavam a utilizar 652 00:39:24,445 --> 00:39:27,530 e a forma como enquadraram os debates. 653 00:39:27,947 --> 00:39:32,036 Muitos destes jovens vieram para apanhar 654 00:39:32,369 --> 00:39:36,373 a ret�rica do seu primeiro padrinho da faculdade, Antonin Scalia. 655 00:39:37,583 --> 00:39:41,045 Professor Scalia ensinou direito constitucional, 656 00:39:41,336 --> 00:39:44,965 e a sua contribui��o mais importante foi o desenvolvimento 657 00:39:45,048 --> 00:39:46,717 da doutrina do significado original. 658 00:39:46,967 --> 00:39:51,137 A ideia do originalismo e do textualismo, 659 00:39:51,262 --> 00:39:53,516 quando se interpreta o significado da Constitui��o, 660 00:39:53,599 --> 00:39:54,682 olha-se para a Constitui��o. 661 00:39:54,766 --> 00:39:55,976 PUNIR PIRATARIA 662 00:39:56,059 --> 00:39:59,355 E, na medida em que se vai al�m disso, � apenas para determinar 663 00:39:59,438 --> 00:40:01,648 a inten��o original dos autores originais. 664 00:40:01,940 --> 00:40:03,400 CORRUP��O DO SANGUE 665 00:40:03,525 --> 00:40:05,027 A LIBERDADE DE EXPRESS�O 666 00:40:05,110 --> 00:40:08,530 Este era um ponto de vista minorit�rio na cultura jur�dica da �poca. 667 00:40:08,614 --> 00:40:12,326 As pessoas perguntam-me, "Quando � que se tornou um textual 668 00:40:12,409 --> 00:40:14,411 ou o que o levou a tornar-se um textualista?" 669 00:40:14,869 --> 00:40:18,998 "Quando � que come�aste a comer seres humanos?" Como se fosse uma coisa... 670 00:40:20,876 --> 00:40:23,086 Como se fosse uma coisa estranha. 671 00:40:23,336 --> 00:40:26,047 Quando � que come�aste a deixar de ser um textualista? 672 00:40:26,132 --> 00:40:28,800 Tens um texto. Deves ler o texto. 673 00:40:30,177 --> 00:40:34,556 Era uma ideia puramente intelectual. 674 00:40:35,224 --> 00:40:39,561 Mas encaixou muito bem 675 00:40:39,644 --> 00:40:43,023 com um projeto pol�tico concomitante... 676 00:40:43,106 --> 00:40:45,733 ATIVIDADES - FORMA��O DE GRUPOS DE ADVOGADOS CONSERVADORES 677 00:40:45,818 --> 00:40:47,862 ... que estava interessado num governo limitado 678 00:40:47,945 --> 00:40:50,364 e a revoga��o da regulamenta��o... 679 00:40:50,447 --> 00:40:51,949 DESREGULAMENTA��O BANC�RIA 680 00:40:52,032 --> 00:40:53,409 ... e anular Roe v. Wade? 681 00:40:53,492 --> 00:40:56,411 Claro. As pe�as do puzzle encaixam? Claro que sim. 682 00:40:57,329 --> 00:40:58,914 Estive envolvido na Sociedade Federalista 683 00:40:58,998 --> 00:41:01,625 desde a sua funda��o, e... 684 00:41:02,418 --> 00:41:05,670 ... at� acho que consegui esta gravata por ter feito isso. 685 00:41:06,255 --> 00:41:10,175 Este � James Madison, se n�o o reconhecerem, 686 00:41:10,634 --> 00:41:12,427 em perfil. 687 00:41:13,471 --> 00:41:14,679 INTERPRETANDO A NOSSA CONSTITUI��O 688 00:41:14,762 --> 00:41:19,268 Nenhum originalista diria alguma vez que Roe v. Wade foi corretamente decidido. 689 00:41:19,351 --> 00:41:22,688 Porque n�o h� direito ao aborto na Constitui��o. 690 00:41:22,771 --> 00:41:25,190 Vai l�-la, n�o o encontras. 691 00:41:25,273 --> 00:41:27,067 Penso que a Sociedade Federalista... 692 00:41:27,150 --> 00:41:28,610 PRESIDENTE DO SUPREMO TRIBUNAL DE OHIO 693 00:41:28,693 --> 00:41:30,695 ... n�o � diferente de qualquer outro grupo lobista. 694 00:41:31,322 --> 00:41:34,574 Os federalistas s�o lobistas. Basicamente � isso. 695 00:41:35,201 --> 00:41:38,411 Dizem que s�o fi�is � Constitui��o, 696 00:41:38,496 --> 00:41:41,039 originalismo, textualismo. 697 00:41:41,123 --> 00:41:44,210 � preciso ler o texto e decifrar o significado, 698 00:41:44,460 --> 00:41:48,547 mas n�o o fazes com um chap�u de tr�s pontas na cabe�a. 699 00:41:50,007 --> 00:41:51,509 EVENTO DA SOCIEDADE FEDERALISTA 1987 700 00:41:51,592 --> 00:41:54,052 A maioria descreve a Sociedade Federalista como uma esp�cie... 701 00:41:54,135 --> 00:41:56,347 Como se um grupo de estudantes a tivesse montado 702 00:41:56,429 --> 00:41:59,474 e era um grupo desorganizado, e em parte era isso. 703 00:41:59,557 --> 00:42:03,521 Mas esse grupo de maltrapilhos tinha bolsos muito fundos a financi�-lo. 704 00:42:03,603 --> 00:42:04,730 DADORES AUMENTAM CONTRIBUI��ES 705 00:42:04,813 --> 00:42:07,565 E essas eram funda��es privadas de bilion�rios conservadores. 706 00:42:07,650 --> 00:42:09,193 FUNDA��O G.L. CONNELLY CORPORA��O CONTRAN 707 00:42:09,275 --> 00:42:11,612 FUNDA��O COVINGTON & BURLING DICK & BETSY DEVOS 708 00:42:11,695 --> 00:42:14,614 MADISON CLUB GOLD ($50 MIL OU MAIS) 709 00:42:14,697 --> 00:42:16,032 DAVID KOCH IND�STRIAS KOCH 710 00:42:16,115 --> 00:42:17,701 E, eventualmente, uma s�rie de empresas. 711 00:42:17,826 --> 00:42:19,954 C�MARA DE COM�RCIO DOS ESTADOS UNIDOS 712 00:42:22,164 --> 00:42:25,166 A perspetiva originalista como estava a emergir e a ser articulada... 713 00:42:25,251 --> 00:42:28,670 ... pelo juiz Scalia, os seus seguidores, 714 00:42:28,753 --> 00:42:30,838 e a Sociedade Federalista � medida que cresciam, 715 00:42:31,257 --> 00:42:33,092 o grupo foi ficando cada vez maior. 716 00:42:33,175 --> 00:42:34,467 A SOCIEDADE FEDERALISTA CRESCE 717 00:42:34,552 --> 00:42:38,264 Estava a falar com o m�ximo de pessoas que podia nesta organiza��o, 718 00:42:38,347 --> 00:42:42,268 e havia uma pessoa cujo nome estava em todos os cabe�alhos. 719 00:42:42,351 --> 00:42:43,851 Ele nunca l� esteve. 720 00:42:43,936 --> 00:42:45,271 BEM-VINDO LEONARD A. LEO 721 00:42:45,353 --> 00:42:47,690 Leonard Leo foi uma das poucas pessoas que eu nunca vi, 722 00:42:47,981 --> 00:42:53,778 mas tive v�rias pessoas que me disseram que n�o � s� o facto de estar no cabe�alho 723 00:42:54,822 --> 00:42:58,659 � o facto de se tratar de um homem que est� a crescer. 724 00:42:58,742 --> 00:43:01,077 WASHINGTON, DC HOTEL MAYFLOWER 725 00:43:01,161 --> 00:43:03,121 Boa tarde, senhoras e senhores. 726 00:43:04,414 --> 00:43:06,583 O meu nome � Leonard Leo, 727 00:43:06,666 --> 00:43:09,711 e sou da Divis�o Nacional de Advogados, Diretor da Sociedade Federalista. 728 00:43:10,461 --> 00:43:13,172 Leonard Leo tem, de facto, opini�es jur�dicas conservadoras. 729 00:43:13,507 --> 00:43:16,302 Mas ele n�o � um intelectual. � um operacional. 730 00:43:16,385 --> 00:43:18,429 Ele � algu�m que realmente... 731 00:43:18,512 --> 00:43:20,722 "O MI�DO DO SACO DE DINHEIRO" MAJOR EM DIREITO 732 00:43:20,806 --> 00:43:23,309 O seu forte � entender o dinheiro e o poder. 733 00:43:23,391 --> 00:43:24,934 COM MAIOR PROBABILIDADE DE SUCESSO 734 00:43:25,018 --> 00:43:29,398 Ele estava muito envolvido e era muito importante. Mas nunca estava no gabinete. 735 00:43:29,481 --> 00:43:33,152 Por isso, lembro-me de uma ocasi�o em que perguntei, "Onde est� o Leonard?" 736 00:43:33,235 --> 00:43:34,945 "Isto � uma esp�cie de Onde est� o Wally?" 737 00:43:35,695 --> 00:43:37,489 "O que � que ele faz aqui?" 738 00:43:37,572 --> 00:43:40,742 Ele era, de certa forma, a pe�a que faltava. 739 00:43:45,873 --> 00:43:49,251 A primeira vez que o entrevistei, foi memor�vel e s�-lo-� sempre 740 00:43:49,501 --> 00:43:54,465 devido � abund�ncia de iconografia cat�lica 741 00:43:55,007 --> 00:43:59,427 que estava presente em quase todas as superf�cies. 742 00:43:59,887 --> 00:44:03,931 Qualquer coisa que se possa colocar, seja uma parede ou uma secret�ria, 743 00:44:04,307 --> 00:44:07,436 tinham uma representa��o da Virgem Maria ou de um dos santos. 744 00:44:07,561 --> 00:44:08,771 PR�MIO PARA LEONARD A. LEO 745 00:44:10,271 --> 00:44:13,275 Era um homem muito religioso. 746 00:44:14,025 --> 00:44:18,364 E sendo eu cat�lico, era... Eu n�o sabia onde estava. 747 00:44:21,115 --> 00:44:25,371 O Leo � um crente numa mais velha, e conservadora Igreja Cat�lica. 748 00:44:28,248 --> 00:44:30,416 � membro dos Cavaleiros de Malta, 749 00:44:30,501 --> 00:44:33,711 cujas origens remontam antes das Cruzadas. 750 00:44:35,130 --> 00:44:37,298 � tamb�m um apoiante do Opus Dei, 751 00:44:37,800 --> 00:44:41,969 um culto secreto de ultradireita dentro da Igreja Cat�lica. 752 00:44:48,851 --> 00:44:52,021 O Opus Dei teve as suas origens em Espanha, em 1928. 753 00:44:54,483 --> 00:44:57,110 O seu fundador, Josemar�a Escriv�, 754 00:44:57,360 --> 00:45:00,947 foi apoiado pelo governante autorit�rio General�ssimo Franco 755 00:45:01,614 --> 00:45:04,659 numa altura em que Franco queria recristianizar a Espanha 756 00:45:05,327 --> 00:45:08,121 fazendo da lei de Deus a lei do pa�s. 757 00:45:10,123 --> 00:45:12,251 Quem quer come�ar? 758 00:45:13,043 --> 00:45:14,168 Padre. 759 00:45:14,670 --> 00:45:18,923 Pareceu-me que esta seria uma boa ocasi�o 760 00:45:19,007 --> 00:45:25,764 para ouvir da boca do seu fundador uma s�ntese do esp�rito do Opus Dei. 761 00:45:27,682 --> 00:45:31,186 Ouve, meu filho, n�o me digas que n�o sabes o que � o Opus Dei. 762 00:45:31,644 --> 00:45:35,148 � a santifica��o do trabalho. 763 00:45:35,231 --> 00:45:36,942 � dizer a cada crist�o, 764 00:45:37,025 --> 00:45:41,237 independentemente da sua atividade profissional ou posi��o na vida, 765 00:45:41,739 --> 00:45:44,907 enquanto est� a fazer rela��es p�blicas na Terra, 766 00:45:44,992 --> 00:45:46,617 fazer tamb�m rela��es p�blicas do c�u. 767 00:45:46,869 --> 00:45:48,077 E, desta forma, 768 00:45:48,996 --> 00:45:51,539 n�o te afastas do teu caminho de crist�o, 769 00:45:52,123 --> 00:45:54,251 santificais a vossa profiss�o. 770 00:45:55,043 --> 00:45:58,130 Parece que, com o tempo, o esp�rito de Escriv� 771 00:45:58,213 --> 00:46:00,923 e a sua determina��o de santificar o local de trabalho 772 00:46:01,007 --> 00:46:04,052 passou a habitar o esp�rito de Leonard Leo. 773 00:46:04,427 --> 00:46:07,514 Cada um de n�s � chamado a procurar o reino de Deus... 774 00:46:07,597 --> 00:46:08,724 VOZ DE LEONARD LEO 775 00:46:08,806 --> 00:46:10,516 ... envolvendo-se em assuntos temporais 776 00:46:10,601 --> 00:46:14,396 e orientando-os de acordo com a vontade de Deus. 777 00:46:15,188 --> 00:46:20,027 No nosso trabalho, � suposto divulgar o Evangelho �queles a quem servimos, 778 00:46:20,443 --> 00:46:22,445 e atrav�s de tudo o que fazemos. 779 00:46:23,655 --> 00:46:27,534 Este trabalho de evangeliza��o estende-se a todas as facetas da vida, 780 00:46:28,117 --> 00:46:32,121 incluindo o direito, a pol�tica p�blica, e pol�tica. 781 00:46:32,956 --> 00:46:35,333 Escriv� era uma personagem contradit�ria. 782 00:46:36,043 --> 00:46:39,086 Era a favor de uma liberdade extraordin�ria para fazer dinheiro 783 00:46:39,545 --> 00:46:42,840 e restri��es brutais sobre a vida sexual dos homens, 784 00:46:42,925 --> 00:46:44,510 e, em particular, as mulheres. 785 00:46:47,054 --> 00:46:50,014 Ao atacar as paix�es er�ticas como estando de acordo com o dem�nio, 786 00:46:50,556 --> 00:46:54,436 procurou uma epifania espiritual atrav�s da mortifica��o da carne, 787 00:46:55,228 --> 00:46:58,315 incluindo a autoflagela��o, do uso de cord�o de crina... 788 00:46:58,398 --> 00:46:59,650 O C�DIGO DA VINCI 2006 789 00:46:59,733 --> 00:47:02,235 ... e uma corrente farpada chamada cil�cio. 790 00:47:09,242 --> 00:47:11,954 Castigo o meu corpo. 791 00:47:12,036 --> 00:47:13,789 CENTRO DE INFORMA��O CAT�LICA 792 00:47:13,871 --> 00:47:17,333 Leo fazia parte da dire��o do Centro de Informa��o Cat�lica do Opus Dei, 793 00:47:18,043 --> 00:47:20,878 que se orgulhava de ter uma capela, nomeada em homenagem a Escriv�, 794 00:47:20,963 --> 00:47:23,840 � o tabern�culo mais pr�ximo da Casa Branca. 795 00:47:24,925 --> 00:47:28,262 Sacerdotes associados ao CIC ajudaram a converter 796 00:47:28,344 --> 00:47:30,847 ou dirigir uma s�rie de pessoas poderosas 797 00:47:30,931 --> 00:47:35,184 a um catolicismo conservador que seguiu o caminho aberto pelo Opus Dei. 798 00:47:36,644 --> 00:47:40,023 O analista Larry Kudlow, Governador Sam Brownback, 799 00:47:40,106 --> 00:47:44,902 e dois ju�zes famosos, Robert Bork e Clarence Thomas. 800 00:47:47,572 --> 00:47:50,534 Na era moderna, Leo e outros conservadores cat�licos 801 00:47:50,617 --> 00:47:53,494 foram inspirados pelo Papa Jo�o Paulo II, 802 00:47:53,954 --> 00:47:56,623 que escreveu o texto do Evangelium vitae, 803 00:47:56,706 --> 00:48:01,253 que se destinava a resolver, de vez, o mist�rio de quando come�a a vida. 804 00:48:02,336 --> 00:48:08,885 Toda a vida humana desde o momento da conce��o � sagrada. 805 00:48:15,057 --> 00:48:18,936 Jo�o Paulo II afirmou que ambos os c�njuges formam uma s� carne em Deus, 806 00:48:19,021 --> 00:48:20,813 que se faz presente. 807 00:48:27,237 --> 00:48:29,655 "Antes de te formar no ventre, Eu conhecia-te." 808 00:48:32,951 --> 00:48:35,996 "E antes de teres nascido, eu consagrei-te." 809 00:48:37,331 --> 00:48:40,250 "A vida de cada indiv�duo desde o seu in�cio 810 00:48:40,708 --> 00:48:42,293 faz parte do plano de Deus." 811 00:48:44,713 --> 00:48:47,840 Jo�o Paulo decretou que cada ovo, uma vez fertilizado, 812 00:48:48,090 --> 00:48:50,052 j� n�o faz parte do corpo da m�e. 813 00:48:50,760 --> 00:48:56,182 Assim, o aborto, mesmo ap�s uma hora ou um dia da conce��o, � um assass�nio. 814 00:48:57,976 --> 00:49:01,396 Invoquemos o nosso bom Deus enquanto partilhamos b�n��os... 815 00:49:01,480 --> 00:49:04,440 Numa sondagem recente, 56 % dos cat�licos americanos disseram 816 00:49:04,523 --> 00:49:06,485 a maioria dos abortos deve ser legal 817 00:49:06,568 --> 00:49:09,112 e cabe �s mulheres, n�o ao Estado. 818 00:49:11,239 --> 00:49:14,076 No entanto, alguns cat�licos radicalmente conservadores, como Leonard Leo, 819 00:49:14,451 --> 00:49:17,244 querem o Estado adote as suas cren�as religiosas 820 00:49:17,329 --> 00:49:19,998 e proibir o aborto sem exce��es. 821 00:49:21,291 --> 00:49:24,418 At� querem atacar o direito legal � contrace��o. 822 00:49:27,838 --> 00:49:30,550 Leonard Leo tem sido um dos principais l�deres 823 00:49:30,634 --> 00:49:33,844 na Sociedade Federalista durante todas estas d�cadas. 824 00:49:34,762 --> 00:49:37,349 E tem sido muito influente 825 00:49:37,431 --> 00:49:41,394 � medida que os cap�tulos da Sociedade Federalista se espalham por todo o pa�s. 826 00:49:41,478 --> 00:49:44,815 Uma na��o sob Deus, indivis�vel... 827 00:49:44,898 --> 00:49:49,068 Conseguiu identificar advogados inteligentes. 828 00:49:49,152 --> 00:49:53,447 Encoraja-os a ligarem-se uns aos outros, formar uma comunidade. 829 00:49:53,739 --> 00:49:56,492 E o que eles fazem, e o Leo tem sido mais ou menos 830 00:49:56,576 --> 00:49:59,413 a pessoa que fez isto durante muitos anos, 831 00:49:59,788 --> 00:50:02,748 � que eles se identificam muito bem, jovens estudantes de direito. 832 00:50:02,833 --> 00:50:07,545 E tive a oportunidade de ensinar em Yale e em Harvard, Stanford e Marquette, 833 00:50:07,628 --> 00:50:10,382 e pude ver em cada lugar que eles iriam de alguma forma 834 00:50:10,465 --> 00:50:13,927 trazer estas pessoas muito jovens e perspicazes para o seu rebanho e dizem, 835 00:50:14,010 --> 00:50:17,139 "Olha, se fores com os nossos pontos de vista sobre certas quest�es, 836 00:50:17,222 --> 00:50:18,681 podemos fazer valer a tua carreira." 837 00:50:18,764 --> 00:50:21,893 As divis�es da organiza��o cresceram com o tempo 838 00:50:21,976 --> 00:50:24,771 porque os estudantes de direito formaram-se e tornaram-se advogados, 839 00:50:24,855 --> 00:50:27,815 e depois alguns foram para o mundo acad�mico e outros foram exercer 840 00:50:27,898 --> 00:50:29,443 e alguns deles foram para o governo. 841 00:50:30,152 --> 00:50:33,572 E Leonard Leo referiu-se a este... 842 00:50:34,489 --> 00:50:38,242 ... processo para mim como uma conduta. 843 00:50:39,619 --> 00:50:41,496 Mas a ideia era mesmo criar uma conduta. 844 00:50:41,579 --> 00:50:43,039 VOZ DE LEONARD LEO 845 00:50:43,123 --> 00:50:45,500 Criar uma conduta que come�ou na faculdade de direito 846 00:50:45,583 --> 00:50:49,588 e depois foi para a profiss�o de advogado construindo uma rede ou infraestrutura... 847 00:50:49,670 --> 00:50:53,007 ... de pessoas em todo o pa�s que podem influenciar 848 00:50:53,090 --> 00:50:56,135 os grandes centros de poder da nossa cultura jur�dica. 849 00:50:57,012 --> 00:51:00,639 Isto � mais do que uma simples opera��o intelectual. 850 00:51:01,724 --> 00:51:04,268 A met�fora � industrial. 851 00:51:04,351 --> 00:51:08,690 Sabe, estamos a minar a terra para obter recursos... 852 00:51:08,773 --> 00:51:10,525 O CANAL FEDERALISTA ALIMENTA O MOVIMENTO DA DIREITA 853 00:51:10,650 --> 00:51:13,987 ... e estamos a canaliz�-los para a bancada federal. 854 00:51:18,992 --> 00:51:22,579 A Sociedade Federalista diz que n�o se envolve em pol�tica. 855 00:51:22,913 --> 00:51:25,581 Na verdade, nem sequer apoia os ju�zes. 856 00:51:25,664 --> 00:51:29,795 Mas Leonard Leo continua a tirar licen�as de aus�ncia ao longo dos anos, 857 00:51:29,920 --> 00:51:32,630 onde de repente entra para a Casa Branca 858 00:51:32,713 --> 00:51:35,842 e torna-se conselheiro sobre nomea��es judiciais. 859 00:51:37,552 --> 00:51:41,097 Ele est� a tomar uma posi��o sobre os ju�zes que est�o a ser nomeados. 860 00:51:41,347 --> 00:51:45,101 E o que isso faz � ligar a Sociedade Federalista 861 00:51:45,184 --> 00:51:48,605 ambos com muito dinheiro, porque ele � muito bom a angari�-lo, 862 00:51:48,688 --> 00:51:50,815 e com as pessoas no poder. 863 00:51:51,233 --> 00:51:53,275 O juiz Roberts parece estar a correr 864 00:51:53,360 --> 00:51:56,237 para uma confirma��o relativamente f�cil para o Supremo Tribunal, 865 00:51:56,320 --> 00:52:00,407 mas houve pelo menos um obst�culo hoje, quando surgiram not�cias de que, 866 00:52:00,492 --> 00:52:02,827 John Roberts foi inclu�do na lista de um diret�rio de l�deres 867 00:52:02,911 --> 00:52:04,286 para a Sociedade Federalista. 868 00:52:04,371 --> 00:52:10,335 N�o se lembra de ter entrado ou de pagar quotas � Sociedade Federalista. 869 00:52:10,585 --> 00:52:14,297 Juiz Roberts, poderia explicar a situa��o com a Sociedade Federalista, 870 00:52:14,380 --> 00:52:16,298 porque � que est� inscrito como membro do comit�... 871 00:52:16,423 --> 00:52:17,967 N�o tem de responder se n�o quiser. 872 00:52:18,092 --> 00:52:22,054 - N�o, n�o faz mal. - Em 1997, n�o era membro da sociedade? 873 00:52:24,557 --> 00:52:26,476 N�o creio que queira responder a nenhuma pergunta. 874 00:52:26,559 --> 00:52:27,978 N�o, obrigado. 875 00:52:28,311 --> 00:52:30,188 O juiz Roberts fez um �timo trabalho hoje. 876 00:52:30,355 --> 00:52:35,277 Respondeu �s quest�es que lhe foram colocadas da forma mais fiel e objetiva. 877 00:52:35,527 --> 00:52:38,655 A era Roberts no tribunal come�a agora. 878 00:52:38,905 --> 00:52:40,865 O presidente tem de escolher algu�m para suceder 879 00:52:40,949 --> 00:52:42,867 a moderada Sandra Day O'Connor, 880 00:52:42,951 --> 00:52:45,536 muitas vezes o voto decisivo enquanto o tribunal se prepara 881 00:52:45,619 --> 00:52:48,914 para tratar de quest�es t�o pol�micas como o acesso ao aborto. 882 00:52:48,998 --> 00:52:52,543 Um grupo de conservadores crist�os rezou e fez uma manifesta��o no Supremo Tribunal 883 00:52:52,626 --> 00:52:55,672 sobre a nomea��o que agrada � base de Samuel Alito. 884 00:52:56,088 --> 00:52:59,259 Um juiz Alito faria o tribunal avan�ar na dire��o certa 885 00:52:59,342 --> 00:53:01,219 para acabar com a Roe v. Wade. 886 00:53:01,302 --> 00:53:04,222 Assim, o futuro � um pouco mais risonho no Supremo Tribunal, 887 00:53:04,306 --> 00:53:05,681 no que nos diz respeito. 888 00:53:06,599 --> 00:53:09,894 O juiz Samuel Alito n�o � um desconhecido � Sociedade Federalista, 889 00:53:09,978 --> 00:53:12,396 sendo membro desde 1987. 890 00:53:12,856 --> 00:53:18,235 Repita. "Eu, Samuel A. Alito, Jr., juro solenemente..." 891 00:53:20,530 --> 00:53:24,659 Sei do Leonard durante muito tempo. 892 00:53:25,159 --> 00:53:27,329 S� o encontrei em algumas ocasi�es. 893 00:53:27,411 --> 00:53:30,123 Rob Schenck, do Conselho Nacional do Clero. Primeiro... 894 00:53:30,206 --> 00:53:33,168 A maioria dos evang�licos n�o reconhecer� os cat�licos, 895 00:53:33,251 --> 00:53:34,878 e, por acaso, � cat�lico. 896 00:53:34,960 --> 00:53:41,384 Por isso, h� um ligeiro desconforto, mas na quest�o pr�-vida, 897 00:53:41,467 --> 00:53:45,639 era respeitado como um verdadeiro crente 898 00:53:45,722 --> 00:53:50,184 e um estratega muito eficaz quando se trata do tribunal. 899 00:53:51,769 --> 00:53:55,023 Eu via-o como se existisse noutro mundo, que era 900 00:53:55,106 --> 00:54:01,362 esse mundo da lei e das nomea��es judiciais, 901 00:54:01,737 --> 00:54:05,909 que � uma ci�ncia e uma arte pr�prias. 902 00:54:06,909 --> 00:54:13,791 Entretanto, t�nhamos trabalho a fazer com os atuais membros do tribunal que... 903 00:54:15,001 --> 00:54:19,338 ... at� se tinham identificado como antiaborto e pr�-vida. 904 00:54:19,880 --> 00:54:23,260 Antonin Scalia era bastante ousado, 905 00:54:23,802 --> 00:54:26,596 mas at� ele podia enviar sinais 906 00:54:26,679 --> 00:54:30,976 que lemos como potencialmente fracos. 907 00:54:31,726 --> 00:54:36,313 Talvez demasiado disposto a comprometer-se com alguns dos seus amigos liberais, 908 00:54:36,438 --> 00:54:41,527 como Ruth Bader Ginsburg, que ele parecia ter uma afei��o especial, 909 00:54:41,820 --> 00:54:44,572 e uma que ach�mos repugnante. 910 00:54:45,114 --> 00:54:49,577 S� quer�amos que os ju�zes fossem mais corajosos. 911 00:54:53,498 --> 00:54:57,876 Ao longo dos anos, vimos como � que se consegue isto... 912 00:54:58,670 --> 00:55:03,007 ... le�es conservadores, ou leoas, no tribunal. 913 00:55:04,342 --> 00:55:08,554 E depois, de repente, o tipo de atra��o gravitacional 914 00:55:08,637 --> 00:55:13,601 da cultura jur�dica liberal os afastaria 915 00:55:13,684 --> 00:55:16,271 dos seus princ�pios conservadores fundamentais. 916 00:55:17,355 --> 00:55:20,358 Os conservadores no tribunal tiveram muitas oportunidades 917 00:55:21,568 --> 00:55:24,195 para derrubar a Roe v. Wade. 918 00:55:24,445 --> 00:55:25,989 FEMINISTAS PELA VIDA PR�-MULHER PR�-VIDA 919 00:55:26,072 --> 00:55:29,451 Fic�vamos a ver mesmo quando pens�vamos: "� agora", 920 00:55:30,076 --> 00:55:31,327 e eles falhavam. 921 00:55:31,869 --> 00:55:36,206 O tribunal deu uma maioria para reafirmar o direito central ao aborto 922 00:55:36,291 --> 00:55:38,293 reconhecido em Roe v. Wade. 923 00:55:38,376 --> 00:55:41,755 Um dia, olharemos para tr�s para este terr�vel fracasso do tribunal. 924 00:55:41,838 --> 00:55:44,965 Recordamos ao tribunal que ainda h� um longo caminho a percorrer 925 00:55:45,632 --> 00:55:49,387 para reclamar a integridade moral da sua posi��o e a da na��o. 926 00:55:49,846 --> 00:55:55,226 Deus salve os Estados Unidos e este honor�vel tribunal, por favor. 927 00:55:56,478 --> 00:56:00,690 Pens�mos que t�nhamos de resolver esse problema 928 00:56:01,065 --> 00:56:05,945 e inform�-los de que existe muita gente por a� 929 00:56:06,028 --> 00:56:10,949 que querem que eles se mantenham fi�is aos seus fortes princ�pios conservadores 930 00:56:11,034 --> 00:56:13,827 e recompens�-los-iam por o fazerem. 931 00:56:16,581 --> 00:56:21,251 Lembro-me que Newt Gingrich deu a alguns de n�s uma palestra e ele disse: 932 00:56:21,335 --> 00:56:23,797 "Sabes, quando est�s do lado de fora a olhar para dentro, 933 00:56:23,880 --> 00:56:26,382 � preciso fazer muito barulho para ser ouvido." 934 00:56:27,217 --> 00:56:30,260 "Mas uma vez l� dentro, fazes o mesmo n�vel de ru�do, 935 00:56:30,344 --> 00:56:31,512 eles p�em-te na rua." 936 00:56:32,304 --> 00:56:34,891 "Por isso, aprendam a fazer o vosso trabalho em sil�ncio." 937 00:56:35,599 --> 00:56:40,146 E isso prepararia o terreno, eventualmente, para uma campanha, 938 00:56:40,521 --> 00:56:46,693 muito silenciosa, quase invis�vel, a que chamei "Opera��o Tribunal Superior". 939 00:56:55,077 --> 00:57:00,500 N�o pensamos muitas vezes nos ju�zes do tribunal desta forma. 940 00:57:02,001 --> 00:57:05,338 S�o uma esp�cie de divindades gregas. 941 00:57:08,590 --> 00:57:14,472 Trata-se de pessoas com um elevado n�vel de forma��o que respiram um ar rarefeito. 942 00:57:16,391 --> 00:57:21,771 E h� pontos de entrada espec�ficos no seu dom�nio muito privado. 943 00:57:24,148 --> 00:57:28,652 Aprendi que havia uma esp�cie de porta de entrada para o tribunal, 944 00:57:29,612 --> 00:57:33,532 uma porta lateral, e depois havia literalmente uma porta traseira. 945 00:57:35,869 --> 00:57:40,039 Para influenciar os ju�zes, � preciso entrar pela porta das traseiras. 946 00:57:45,210 --> 00:57:48,922 OS DEZ MANDAMENTOS 947 00:57:49,047 --> 00:57:53,510 Eu tinha comprado deliberadamente o edif�cio da minha sede 948 00:57:53,594 --> 00:57:57,849 do outro lado da rua da entrada traseira do tribunal. Era um plano estrat�gico. 949 00:57:58,474 --> 00:58:01,143 Estou em frente ao nosso centro ministerial em Capitol Hill. 950 00:58:01,226 --> 00:58:02,936 Veem os Dez Mandamentos atr�s de mim? 951 00:58:03,228 --> 00:58:05,356 Estamos mesmo do outro lado da rua do Supremo Tribunal, 952 00:58:05,481 --> 00:58:08,985 se o pud�ssemos ver por detr�s da c�mara, mesmo no centro da a��o. 953 00:58:09,818 --> 00:58:13,907 O Reverendo Schenck � muito astuto, de certa forma. 954 00:58:14,157 --> 00:58:15,282 SALVAR ROE! 955 00:58:15,365 --> 00:58:18,202 Ele fica a conhecer os hor�rios dos ju�zes, 956 00:58:18,286 --> 00:58:20,663 e ele sabe quando � que eles v�o almo�ar, 957 00:58:21,246 --> 00:58:23,041 e ele sabe quando eles saem para... 958 00:58:23,123 --> 00:58:26,793 De manh�, alguns deles v�o � igreja para rezar, para ir � missa. 959 00:58:26,960 --> 00:58:31,548 Come�a a cortar-lhes o caminho nos passeios e parece estar a chocar com eles. 960 00:58:33,134 --> 00:58:38,097 Gravitam em dire��o ao clero porque sabem como n�s conhecemos bem as pessoas. 961 00:58:38,681 --> 00:58:40,599 Ouvimos as suas confiss�es. 962 00:58:41,141 --> 00:58:45,480 Ouvimo-los dizer-nos coisas, que n�o dir�o a mais ningu�m, 963 00:58:45,563 --> 00:58:47,731 por vezes, nem sequer, os seus pr�prios c�njuges. 964 00:58:48,106 --> 00:58:50,150 Rob Schenck com F� e A��o... 965 00:58:50,443 --> 00:58:52,320 Era um meio 966 00:58:52,570 --> 00:58:57,282 para ganhar uma oportunidade de construir rela��es, amizades. 967 00:58:57,367 --> 00:58:59,117 S� MEMBROS DA ORDEM E FUNCION�RIOS JUDICIAIS 968 00:58:59,244 --> 00:59:03,539 Quer dizer, s�o pessoas que passam os seus dias a ler leis, 969 00:59:04,873 --> 00:59:08,085 e s� h� nove nos Estados Unidos. 970 00:59:10,213 --> 00:59:12,257 S�o personagens um pouco solit�rias. 971 00:59:13,507 --> 00:59:18,429 N�s, o poder judicial, somos um ramo eminentemente antidemocr�tico. 972 00:59:18,512 --> 00:59:23,393 N�o � para toda a gente. Acho que � preciso um certo tipo de mente distinta, 973 00:59:23,476 --> 00:59:27,438 porque n�s n�o somos a sociedade em geral. 974 00:59:30,315 --> 00:59:32,902 Uma coisa que aprendi cedo foi 975 00:59:32,985 --> 00:59:36,447 que o que estava a acontecer dentro daquele edif�cio n�o era realmente igual. 976 00:59:38,490 --> 00:59:40,702 Para usar a velha frase banal, 977 00:59:40,784 --> 00:59:43,996 "Houve alguns que eram mais iguais do que outros". 978 00:59:44,371 --> 00:59:45,581 SEM ADMISS�O 979 00:59:45,664 --> 00:59:49,960 E se fosses uma pessoa de privil�gio e prest�gio 980 00:59:50,043 --> 00:59:55,090 e sobretudo rica, tinha acesso a esse tribunal 981 00:59:55,757 --> 00:59:58,344 de uma forma que outros n�o conseguiam. 982 00:59:59,304 --> 01:00:04,434 Ent�o, decidimos, vamos dar-lhes alguns amigos. 983 01:00:09,563 --> 01:00:16,195 As pessoas n�o sabem, mas o tribunal tem uma vida social bastante animada. 984 01:00:17,322 --> 01:00:20,992 H� festas, saraus e jantares, 985 01:00:21,534 --> 01:00:24,077 e eu pude entrar na lista de convidados 986 01:00:24,161 --> 01:00:29,833 e trouxe comigo outros a quem chamei mission�rios furtivos. 987 01:00:29,916 --> 01:00:31,960 UMA PROPOSTA DE ROB SCHENCK PARA FOMENTAR A AMIZADE 988 01:00:32,045 --> 01:00:36,048 Convida os seus doadores a irem a estes jantares com os ju�zes. 989 01:00:36,132 --> 01:00:37,425 O SR. FRIESS IR�: 990 01:00:37,507 --> 01:00:43,472 T�M ACESSO �NICO � VIDA SOCIAL DOS JU�ZES 991 01:00:43,556 --> 01:00:49,896 PARA O CONVIDAR A SI E � SRA. DEVOSS PARA UM JANTAR �NICO 992 01:00:49,978 --> 01:00:52,690 ORGANIZADA PELO SUPREMO TRIBUNAL DE JUSTI�A 993 01:00:52,815 --> 01:00:58,153 E de forma discreta e subtil tentar convert�-los. 994 01:00:58,237 --> 01:01:01,074 FAZ AGORA PARTE DA OPERA��O TRIBUNAL SUPERIOR 995 01:01:01,157 --> 01:01:03,284 DAR TESTEMUNHO CRIST�O DA VERDADE B�BLICA AOS JU�ZES 996 01:01:03,409 --> 01:01:06,704 E podem estar interessados na sua agenda crist�, 997 01:01:06,829 --> 01:01:10,248 mas tamb�m t�m outras coisas que querem. S�o grandes empres�rios. 998 01:01:10,333 --> 01:01:13,335 Querem ganhar alguns casos perante o Supremo Tribunal tamb�m 999 01:01:13,418 --> 01:01:15,880 e obter decis�es que sejam boas para as suas empresas. 1000 01:01:16,255 --> 01:01:19,257 Assim, v�-se que os dois lados da equa��o est�o a tentar 1001 01:01:19,342 --> 01:01:22,427 infiltrarem-se no Supremo Tribunal 1002 01:01:22,679 --> 01:01:27,809 e conquistar estes ju�zes que est�o mais ou menos a viver nesta bolha solit�ria. 1003 01:01:29,936 --> 01:01:32,896 Os mission�rios furtivos eram pessoas muito inteligentes. 1004 01:01:34,648 --> 01:01:38,902 Conheciam a natureza das rela��es que estavam a estabelecer. 1005 01:01:40,028 --> 01:01:44,659 � preciso ter um certo estatuto. � preciso oferecer algo. 1006 01:01:46,244 --> 01:01:51,581 E s�o esses os termos da rela��o. 1007 01:01:52,500 --> 01:01:55,628 � de facto um quid pro quo. 1008 01:01:56,713 --> 01:01:59,923 QUE O SENHOR VOS D� O RETORNO DO VOSSO INVESTIMENTO 100 VEZES! 1009 01:02:00,382 --> 01:02:01,634 RECONHECIMENTO DOS DOADORES 1010 01:02:01,759 --> 01:02:06,264 O casal mais bem-sucedido que mostrei foi Don e Gayle Wright. 1011 01:02:08,181 --> 01:02:13,688 Eram pessoas de neg�cios ricos. Ele estava no setor imobili�rio. 1012 01:02:14,438 --> 01:02:18,650 Estavam muito empenhados na nossa causa, e de facto, 1013 01:02:18,735 --> 01:02:21,278 muito mais conservador do que eu alguma vez fui. 1014 01:02:22,195 --> 01:02:25,115 Pegaram na vis�o e seguiram-na. 1015 01:02:25,615 --> 01:02:31,748 E especialmente a Gayle, ela era eficaz na constru��o de uma rela��o 1016 01:02:32,123 --> 01:02:35,835 com aquilo a que cham�mos os nossos casais-alvo da justi�a. 1017 01:02:35,918 --> 01:02:37,170 DE: R. SCHENCK PARA: GAYLE WRIGHT 1018 01:02:37,335 --> 01:02:38,755 GAYLE WRIGHT ESCREVEU: 1019 01:02:38,880 --> 01:02:41,548 Com o passar do tempo, constru�ram com sucesso rela��es fortes... 1020 01:02:41,632 --> 01:02:43,842 VAMOS JANTAR COM SAM E MARTHA-ANN NO DIA 25 1021 01:02:43,925 --> 01:02:48,431 ... com o juiz Alito e o juiz Scalia. 1022 01:02:49,431 --> 01:02:52,018 ESTAREMOS DE CERTEZA L� DEPOIS DO ALMO�O COM O NINO. 1023 01:02:53,351 --> 01:02:56,646 Eram os mais pr�ximos dos Thomas. 1024 01:02:57,231 --> 01:03:02,152 Naturalmente, referiam-se a eles como CT e Ginni. 1025 01:03:03,820 --> 01:03:08,159 Foram anfitri�es muito generosos e amigos muito generosos. 1026 01:03:08,409 --> 01:03:11,579 A todos eles, n�o sei todos os pormenores. 1027 01:03:11,661 --> 01:03:13,664 ROB, SE QUERES NOT�CIAS INTERESSANTES LIGA. 1028 01:03:13,789 --> 01:03:17,335 Para ser sincero, eu n�o queria saber o que eles estavam a fazer. 1029 01:03:17,418 --> 01:03:21,463 O que quer que fosse, os nossos doadores ficaram bastante satisfeitos. 1030 01:03:22,590 --> 01:03:28,512 Viram os ju�zes tornarem-se mais corajosos, descarados, mais confiantes. 1031 01:03:31,431 --> 01:03:33,059 E eles recompensaram-nos... 1032 01:03:35,186 --> 01:03:40,650 ... e os ju�zes com quem desenvolveram rela��es para o efeito. 1033 01:03:43,277 --> 01:03:48,699 DOA��ES DE 2008 AT� � DATA 1034 01:03:55,748 --> 01:03:59,418 O grande momento de afirma��o para mim aconteceu numa noite. 1035 01:04:00,043 --> 01:04:04,923 Foi depois de um jantar social 1036 01:04:05,007 --> 01:04:08,135 e vi o juiz Thomas. 1037 01:04:09,219 --> 01:04:11,429 Ele olhou para mim e disse: 1038 01:04:13,306 --> 01:04:16,184 "Continuem a fazer o que est�o a fazer. Est� a funcionar." 1039 01:04:17,853 --> 01:04:18,938 "Est� a funcionar." 1040 01:04:22,733 --> 01:04:24,485 Tamb�m estava a funcionar para outros. 1041 01:04:26,237 --> 01:04:28,864 Com o passar do tempo, v�rios homens de neg�cios ricos 1042 01:04:28,947 --> 01:04:31,492 encontrou formas de obter favores com os ju�zes. 1043 01:04:31,576 --> 01:04:32,827 PATRIM�NIO 6,2 MIL MILH�ES 1044 01:04:32,909 --> 01:04:35,621 A riqueza dos �mpios pode servir os justos. 1045 01:04:36,246 --> 01:04:39,000 E talvez ambos se encontrassem num cocktail ou dois. 1046 01:04:39,125 --> 01:04:40,710 PRINCIPAL DOADOR DA SOCIEDADE FEDERALISTA 1047 01:04:41,668 --> 01:04:46,340 Nenhuma justi�a beneficiou mais de "generosidade" do que Clarence Thomas. 1048 01:04:46,423 --> 01:04:47,675 29 MIL MILH�ES DE D�LARES 1049 01:04:47,800 --> 01:04:49,885 Grande parte do seu saque veio de um homem, 1050 01:04:50,344 --> 01:04:52,512 Harlan Crow, um magnata do setor imobili�rio 1051 01:04:52,597 --> 01:04:55,807 cujo pai j� foi o maior senhorio da Am�rica. 1052 01:04:56,474 --> 01:05:00,061 Crow deu 500 mil d�lares para criar uma funda��o de direita 1053 01:05:00,146 --> 01:05:03,900 gerida pela mulher do Thomas, Ginni, com Leonard Leo na dire��o. 1054 01:05:05,025 --> 01:05:08,028 Crow tamb�m deu a Thomas uma B�blia de 19 mil d�lares, 1055 01:05:08,112 --> 01:05:13,034 pagou viagens luxuosas a Thomas no jato do Crow e no seu super iate... 1056 01:05:13,117 --> 01:05:14,117 ESCRITURA DE GARANTIA 1057 01:05:14,201 --> 01:05:17,288 ... e comprou uma casa para a m�e do Thomas viver. 1058 01:05:18,539 --> 01:05:23,710 Em seguida, Thomas recebeu a entrega de uma caravana no valor de 267 mil d�lares, 1059 01:05:23,793 --> 01:05:26,588 gra�as a um empr�stimo de um milion�rio do setor dos seguros 1060 01:05:26,672 --> 01:05:29,842 cuja empresa acabaria por ser levada ao Supremo Tribunal. 1061 01:05:29,925 --> 01:05:32,135 - Achas que isto � relaxante? - Sim. 1062 01:05:32,219 --> 01:05:37,766 � longe do tipo de maldade que se v� em Washington. 1063 01:05:40,686 --> 01:05:41,938 TRIBUNAL D� RAZ�O 1064 01:05:42,021 --> 01:05:44,606 O parecer final sobre este caso, escrito por Thomas, permitiu formas 1065 01:05:44,690 --> 01:05:49,778 para as companhias de seguros evitarem a responsabilidade quando negavam cuidados. 1066 01:05:51,197 --> 01:05:56,202 O empr�stimo do RV foi misteriosamente pago pelo milion�rio. 1067 01:05:58,954 --> 01:06:02,958 Com o tempo, interesses poderosos estavam a converter o Supremo Tribunal 1068 01:06:03,041 --> 01:06:05,585 numa companhia de cruzados dispostos a lutar 1069 01:06:05,670 --> 01:06:07,463 para um cen�rio jur�dico muito diferente. 1070 01:06:08,838 --> 01:06:12,550 Foi o momento para Jim Bopp regressar ao campo de batalha. 1071 01:06:12,635 --> 01:06:14,302 LOCAL DE NASCIMENTO DA GARRAFA DE COCA-COLA 1072 01:06:19,182 --> 01:06:22,894 Descobri que a pol�tica, o lit�gio, 1073 01:06:23,311 --> 01:06:27,233 e estrat�gia de guerra, todos os tr�s operam 1074 01:06:27,315 --> 01:06:32,405 segundo as mesmas regras estrat�gicas e as mesmas regras t�ticas. 1075 01:06:32,487 --> 01:06:37,534 A estat�stica que vejo sempre em primeiro lugar �, quantas chances tent�mos? 1076 01:06:39,202 --> 01:06:45,376 J� defendi centenas de casos perante os tribunais federais, 1077 01:06:45,458 --> 01:06:47,460 tribunais estaduais, tribunais supremos estaduais, 1078 01:06:47,753 --> 01:06:50,380 e ganhei nove delas no Supremo Tribunal dos EUA. 1079 01:06:52,298 --> 01:06:56,219 Tornei-me o maior litigante de casos de financiamento de campanhas 1080 01:06:56,302 --> 01:06:58,472 na hist�ria dos Estados Unidos. 1081 01:06:58,556 --> 01:06:59,974 80 % DE SUCESSO NO SUPREMO TRIBUNAL 1082 01:07:00,056 --> 01:07:03,476 O nosso objetivo final era anular as v�rias disposi��es 1083 01:07:03,561 --> 01:07:08,565 de McCain-Feingold e restaurar a liberdade de express�o. 1084 01:07:09,358 --> 01:07:13,903 James Bopp tenta encontrar formas para que grupos externos, 1085 01:07:13,987 --> 01:07:18,701 em particular os ativistas antiaborto, possam comprar a vit�ria. 1086 01:07:19,076 --> 01:07:23,956 A maior vit�ria de todas foi em 2010 e foi o caso Citizens United. 1087 01:07:26,000 --> 01:07:28,835 Como � que a Citizens United apareceu pela primeira vez na sua secret�ria? 1088 01:07:30,628 --> 01:07:34,300 Peguei no telefone e o David Bossie estava ao telefone. 1089 01:07:35,384 --> 01:07:39,637 David Bossie era um cat�lico antiaborto e ativista republicano de longa data. 1090 01:07:40,514 --> 01:07:43,059 Para o seu grupo Citizens United, sem fins lucrativos 1091 01:07:43,141 --> 01:07:46,771 especializou-se no fabrico de an�ncios de ataque sensacionalistas. 1092 01:07:46,853 --> 01:07:48,646 AS CASSETES SECRETAS QUE PROVAM O CASO! 1093 01:07:48,731 --> 01:07:52,108 Estavam a fazer um document�rio sobre Hillary Clinton, 1094 01:07:52,525 --> 01:07:54,820 chamado Hillary: O Filme. 1095 01:07:55,445 --> 01:07:58,282 Tenho o DVD na minha m�o, Hillary: O Filme. 1096 01:07:59,449 --> 01:08:02,369 - Isto � algo! - Bem, � um document�rio de 90 minutos. 1097 01:08:02,452 --> 01:08:04,371 Vamos fazer um filme sobre a Hillary Clinton... 1098 01:08:04,496 --> 01:08:09,543 para podermos educar o povo americano sobre quem ela �. 1099 01:08:10,251 --> 01:08:14,798 Est� mergulhada em controv�rsia, mergulhada em lama. 1100 01:08:14,882 --> 01:08:17,176 Ela vai candidatar-se para ser a primeira mulher presidente. 1101 01:08:17,259 --> 01:08:20,930 N�o � fant�stico? � uma mulher. Ela pode andar e falar. 1102 01:08:22,515 --> 01:08:24,891 Uma disposi��o de McCain-Feingold 1103 01:08:24,975 --> 01:08:30,523 imp�s um prazo de 60 dias de nojo antes das elei��es gerais 1104 01:08:31,774 --> 01:08:37,654 para publicar um an�ncio que mencionasse o nome de um candidato federal. 1105 01:08:37,738 --> 01:08:40,990 Decidimos n�o deixar a FEC, a Comiss�o Federal de Elei��es, 1106 01:08:41,074 --> 01:08:43,493 vir atr�s de n�s. Cheg�mos a process�-los. 1107 01:08:43,577 --> 01:08:46,831 David Bossie disse: "Quero que apresentes um caso 1108 01:08:46,913 --> 01:08:49,207 para que eu possa divulgar o meu filme." 1109 01:08:49,457 --> 01:08:53,002 McCain-Feingold criminalizou o discurso pol�tico. 1110 01:08:53,587 --> 01:08:55,381 Quando � que vamos dizer que j� chega? 1111 01:08:55,463 --> 01:08:58,134 Quando � que vamos dizer que estamos a tra�ar o limite aqui? 1112 01:08:58,676 --> 01:09:01,095 Implac�vel. Vingativa. 1113 01:09:01,427 --> 01:09:03,639 - Mentirosa. - Assusta-me imenso. 1114 01:09:04,014 --> 01:09:07,059 HILLARY O FILME 1115 01:09:07,143 --> 01:09:08,685 Por isso, apresentei o caso. 1116 01:09:09,936 --> 01:09:12,523 A coisa mais dif�cil de fazer 1117 01:09:12,605 --> 01:09:15,400 � fazer com que o caso seja aceite pelo Supremo Tribunal. 1118 01:09:15,984 --> 01:09:19,779 De longe. Quero dizer, h� cerca de 5000 pedidos para eles. 1119 01:09:19,863 --> 01:09:23,117 Aceitam cem, est� bem, por ano. 1120 01:09:23,199 --> 01:09:26,953 Tratei do caso no tribunal de primeira inst�ncia e consegui que fosse aceite. 1121 01:09:30,207 --> 01:09:32,208 Ol�, o meu nome � Jim Bopp. 1122 01:09:32,292 --> 01:09:36,296 Sou conselheiro geral do Centro James Madison para a Liberdade de Express�o. 1123 01:09:36,380 --> 01:09:41,135 Este projeto incrivelmente complexo do sistema de regula��o 1124 01:09:41,217 --> 01:09:47,682 que foi imposta principalmente por McCain-Feingold � simplesmente sufocante 1125 01:09:47,765 --> 01:09:50,476 para atividades pol�ticas protegidas pela Primeira Emenda 1126 01:09:50,560 --> 01:09:51,854 por pessoas neste pa�s. 1127 01:09:51,936 --> 01:09:55,399 E quando eles v�m aqui para vos dizer que se trata de corrup��o, 1128 01:09:55,481 --> 01:09:58,777 n�o acreditem numa �nica palavra. 1129 01:10:03,032 --> 01:10:05,117 Ao apresentar o seu caso perante o tribunal, 1130 01:10:05,201 --> 01:10:08,703 a Citizens United apresentou inicialmente um argumento muito restrito... 1131 01:10:09,496 --> 01:10:12,248 ... de que um document�rio � diferente de um an�ncio publicit�rio, 1132 01:10:12,625 --> 01:10:16,252 e assim a exibi��o de Hillary: O Filme n�o deve ser restringida. 1133 01:10:17,503 --> 01:10:19,088 CITIZENS UNITED V. FEC, ARGUMENTOS ORAIS 1134 01:10:19,172 --> 01:10:22,091 O governo n�o pode provar que um document�rio de 90 minutos 1135 01:10:22,176 --> 01:10:27,472 por um grupo ideologicamente orientado, pequena empresa, representa uma amea�a 1136 01:10:27,555 --> 01:10:31,685 de corrup��o quid pro quo ou que seja parecido. 1137 01:10:32,310 --> 01:10:35,855 O argumento era persuasivo para mim. Como realizador de document�rios, 1138 01:10:35,939 --> 01:10:37,815 n�o queria restri��es ao meu discurso. 1139 01:10:38,859 --> 01:10:40,360 A maioria dos observadores concordou 1140 01:10:40,444 --> 01:10:43,529 e concluiu que o tribunal podia decidir a favor da Citizens United 1141 01:10:43,655 --> 01:10:48,327 e est� correto, mesmo antes de uma elei��o, mostrar o filme da Hillary. 1142 01:10:49,912 --> 01:10:53,039 Mas o Presidente do Supremo Tribunal Roberts tinha um plano diferente. 1143 01:10:53,957 --> 01:10:55,667 Numa a��o extremamente rara, 1144 01:10:55,751 --> 01:10:58,378 Roberts decidiu alargar o �mbito de aplica��o do caso 1145 01:10:58,503 --> 01:11:02,548 e utilizar a decis�o Citizens United como uma desculpa para tentar destruir 1146 01:11:02,632 --> 01:11:05,677 todas as restri��es sobre o financiamento das campanhas pelas empresas. 1147 01:11:07,595 --> 01:11:11,140 Para o juiz Souter, isso foi um abuso do poder do tribunal, 1148 01:11:11,266 --> 01:11:14,395 por isso escreveu uma amarga dissid�ncia que denunciou o jogo de poder de Roberts. 1149 01:11:15,770 --> 01:11:17,855 Para n�o perder a credibilidade, 1150 01:11:17,939 --> 01:11:20,734 Roberts esperou at� ao dia em que Souter se reformou 1151 01:11:20,818 --> 01:11:22,819 para fazer um an�ncio invulgar. 1152 01:11:23,695 --> 01:11:26,990 Processo n�mero 08205, Citizens United contra a Comiss�o Eleitoral Federal, 1153 01:11:27,073 --> 01:11:28,658 VOZ DO PRESIDENTE DO SUPREMO TRIBUNAL 1154 01:11:28,742 --> 01:11:30,953 ... est� marcada para uma nova discuss�o ainda este ano. 1155 01:11:31,036 --> 01:11:32,662 REINTRODUZIDO PARA NOVA DISCUSS�O. 1156 01:11:32,746 --> 01:11:36,457 Ao pedir a reaprecia��o do caso, Roberts matou a publica��o 1157 01:11:36,542 --> 01:11:40,253 da dissid�ncia de Souter e atribuiu a opini�o da maioria pr�-empresarial 1158 01:11:40,337 --> 01:11:43,423 a um antigo lobista de uma empresa, o juiz Kennedy. 1159 01:11:44,550 --> 01:11:46,301 H� um segundo aspeto deste caso. 1160 01:11:46,385 --> 01:11:48,929 O governo n�o pode limitar as despesas das empresas. 1161 01:11:49,012 --> 01:11:50,305 VOZ DA JUSTICE ANTHONY KENNEDY 1162 01:11:50,389 --> 01:11:53,100 O discurso pol�tico � indispens�vel para a tomada de decis�es, 1163 01:11:53,182 --> 01:11:56,979 e isto n�o � menos verdade por o discurso vir de uma empresa 1164 01:11:57,061 --> 01:11:58,479 e n�o de um indiv�duo. 1165 01:12:00,815 --> 01:12:04,944 Roberts, com o apoio de Kennedy e os outros ju�zes pr�-empresas, 1166 01:12:05,069 --> 01:12:08,823 virou um caso de distribui��o de document�rios num referendo 1167 01:12:09,073 --> 01:12:12,578 sobre se as empresas e os sindicatos podem financiar elei��es 1168 01:12:12,661 --> 01:12:14,747 com montantes ilimitados de dinheiro. 1169 01:12:15,247 --> 01:12:17,041 PEQUENO CASO DE CINEMA TORNA-SE GIGANTE 1170 01:12:17,123 --> 01:12:20,293 N�o h� nenhuma raz�o para n�o o poderem dizer, neste caso em particular, 1171 01:12:20,711 --> 01:12:24,715 isto viola a liberdade de express�o para limitar este tipo de document�rio. 1172 01:12:24,797 --> 01:12:27,676 E em vez de simplesmente fazer o que � suposto o tribunal fazer, 1173 01:12:28,010 --> 01:12:30,679 que � a decis�o mais adequada se eles quisessem dizer: 1174 01:12:30,762 --> 01:12:33,474 "Olha, isto est� bem devido a esta exce��o, a esta doutrina." 1175 01:12:34,224 --> 01:12:36,060 Mas n�o foi isso que aconteceu. 1176 01:12:37,101 --> 01:12:40,064 Estamos preocupados quando o tribunal estabelece um argumento especial 1177 01:12:40,146 --> 01:12:43,359 para destruir esta lei de longa data que tem protegido a nossa democracia. 1178 01:12:43,442 --> 01:12:46,069 E se o fizerem de forma rigorosa com base na Primeira Emenda, 1179 01:12:46,153 --> 01:12:49,864 n�o nos permitindo legislar, eles v�o desativar o governo, 1180 01:12:50,282 --> 01:12:52,868 os representantes do povo deste pa�s, 1181 01:12:52,951 --> 01:12:55,162 de nunca resolver o sistema de financiamento de campanhas. 1182 01:12:55,787 --> 01:13:02,127 Recebi a decis�o de imediato e fiquei extremamente satisfeito. 1183 01:13:04,296 --> 01:13:09,009 O Supremo Tribunal dos EUA anulou hoje leis em vigor h� quase um s�culo 1184 01:13:09,092 --> 01:13:14,097 e determinou que as empresas podem gastar livremente em campanhas pol�ticas. 1185 01:13:14,180 --> 01:13:17,434 As empresas e os sindicatos poder�o agora gastar o quanto quiserem 1186 01:13:17,518 --> 01:13:19,435 diretamente nas campanhas. 1187 01:13:19,520 --> 01:13:22,398 Sejamos honestos, os candidatos esperam que estes d�lares 1188 01:13:22,480 --> 01:13:23,981 comprem os vossos votos. 1189 01:13:24,065 --> 01:13:27,903 Publicidade pol�tica na televis�o dever� atingir um m�ximo hist�rico. 1190 01:13:29,488 --> 01:13:30,863 DONATIVO 1191 01:13:31,030 --> 01:13:32,533 - Citizens United? - Sim. 1192 01:13:32,865 --> 01:13:35,661 Acho que � uma das piores decis�es que foram tomadas 1193 01:13:35,743 --> 01:13:39,456 na hist�ria do poder judicial do pa�s. 1194 01:13:40,373 --> 01:13:43,877 Sim, "dinheiro � discurso". � essa a mensagem. O dinheiro fala. 1195 01:13:44,127 --> 01:13:47,005 Toda a gente, sabe, � aquela frase que tem sido usada, 1196 01:13:47,088 --> 01:13:50,551 repetidamente, mesmo antes de Citizens United, "o dinheiro fala". 1197 01:13:50,634 --> 01:13:54,470 E arranjou um megafone, com o Citizens United? 1198 01:13:54,555 --> 01:13:58,891 Basicamente, tornou poss�vel que os ricos gastassem 1199 01:13:58,975 --> 01:14:02,186 montantes ilimitados de dinheiro, e corpora��es para gastar 1200 01:14:02,270 --> 01:14:03,689 montantes ilimitados de dinheiro 1201 01:14:04,189 --> 01:14:07,818 a promover qualquer candidato ou causa que queiram na Am�rica, 1202 01:14:07,900 --> 01:14:11,447 desde que n�o dessem o dinheiro diretamente ao candidato, 1203 01:14:11,529 --> 01:14:13,573 o que seria considerado um suborno. 1204 01:14:13,657 --> 01:14:18,244 Em vez disso, tiveram de montar as chamadas organiza��es independentes. 1205 01:14:18,369 --> 01:14:20,288 Tornaram-se super PACs. 1206 01:14:20,581 --> 01:14:23,332 Bem, sabe, a regra antes de Citizens United 1207 01:14:23,417 --> 01:14:27,546 era que os PAC s� podiam dar at� dez mil d�lares. 1208 01:14:27,671 --> 01:14:31,132 Por isso, n�o foi poss�vel ter um super PAC 1209 01:14:31,216 --> 01:14:33,217 que poderia dar quantias ilimitadas de dinheiro... 1210 01:14:33,301 --> 01:14:34,427 PACS COM ESTEROIDES 1211 01:14:34,511 --> 01:14:36,889 ... at� que o Citizens United dissesse que as empresas podia. 1212 01:14:37,514 --> 01:14:40,391 Eles podem criar estas coisas desde que n�o se coordenem. 1213 01:14:40,475 --> 01:14:44,438 Bem, claro que sim. Ent�o, o que acontece � que em ambos os lados do corredor, 1214 01:14:44,896 --> 01:14:48,274 um famoso senador dos EUA entra numa sala com um grupo de pessoas ricas e diz, 1215 01:14:48,567 --> 01:14:50,944 "Eis o que estou a tentar fazer. Vamos trabalhar nisto." 1216 01:14:51,028 --> 01:14:53,070 "Vamos trabalhar naquilo." E depois vai-se embora. 1217 01:14:53,697 --> 01:14:56,073 E depois mandam entrar os pol�ticos para pedir o dinheiro. 1218 01:14:56,324 --> 01:14:58,202 Portanto, � uma fraude. 1219 01:14:58,284 --> 01:14:59,912 SUPER PACS MULTIPLICAM-SE 1220 01:15:00,037 --> 01:15:03,081 Na medida em que o dinheiro compra aten��o, 1221 01:15:03,164 --> 01:15:08,587 se olharmos para a tend�ncia geral, penso que em 90 % das corridas, 1222 01:15:09,046 --> 01:15:12,507 a pessoa que gastou mais dinheiro � a pessoa que ganhou. 1223 01:15:12,966 --> 01:15:16,845 E se tens muito mais dinheiro do que o outro lado tem, 1224 01:15:16,929 --> 01:15:20,681 pode abafar completamente o outro lado. Tamb�m se pode mentir. 1225 01:15:20,765 --> 01:15:22,725 ESTADO INVESTIGA EXXON MOBIL 1226 01:15:22,809 --> 01:15:25,229 Durante anos, a Exxon mentiu aos consumidores 1227 01:15:25,311 --> 01:15:27,146 sobre as descobertas dos seus cientistas... 1228 01:15:27,230 --> 01:15:28,231 16 DE OUTUBRO DE 1979 1229 01:15:28,314 --> 01:15:30,943 ... sobre como as altera��es clim�ticas se devem aos combust�veis. 1230 01:15:31,025 --> 01:15:32,819 AUMENTO DO CO2 DEVE-SE AOS COMBUST�VEIS F�SSEIS 1231 01:15:32,903 --> 01:15:36,364 Agora, a Exxon e outros produtores de petr�leo podem influenciar os candidatos 1232 01:15:36,448 --> 01:15:38,617 financiando super PACs. 1233 01:15:39,659 --> 01:15:42,703 E os pol�ticos poderiam financiar campanhas publicit�rias dispendiosas 1234 01:15:42,787 --> 01:15:45,666 encontrando um ou dois pap�s simp�ticos. 1235 01:15:47,042 --> 01:15:50,546 E ao canalizar o seu dinheiro atrav�s de empresas sem fins lucrativos, 1236 01:15:50,712 --> 01:15:54,006 podem tamb�m manter a fonte dos seus donativos em segredo. 1237 01:15:55,759 --> 01:15:58,177 Neste ambiente, ativistas antiaborto 1238 01:15:58,261 --> 01:16:01,974 poder�o ter mais influ�ncia do que nunca sobre o tipo de candidatos eleitos 1239 01:16:02,056 --> 01:16:04,768 e que tipo de ju�zes que colocam no banco. 1240 01:16:12,609 --> 01:16:14,694 Not�cias de �ltima hora, o juiz Antonin Scalia, 1241 01:16:14,778 --> 01:16:18,114 o conservador mais influente do Supremo Tribunal, faleceu. 1242 01:16:19,115 --> 01:16:21,784 Morreu durante o sono, ontem, depois de um dia de ca�a �s codornizes 1243 01:16:21,868 --> 01:16:23,328 nos arredores de El Paso, Texas. 1244 01:16:24,496 --> 01:16:27,373 Ao longo dos anos, o juiz Scalia tornou-se conhecido como um dos mais 1245 01:16:27,457 --> 01:16:30,210 conservadores assumidos no tribunal. 1246 01:16:30,293 --> 01:16:32,628 Ele era um opositor firme do direito ao aborto, 1247 01:16:32,962 --> 01:16:37,926 declarando o caso hist�rico de Roe v. Wade "erradamente decidido". 1248 01:16:38,760 --> 01:16:44,765 Antonin Scalia foi o nosso campe�o. Era um problema potencialmente monstruoso. 1249 01:16:44,850 --> 01:16:47,144 O facto mais importante sobre esta vaga 1250 01:16:47,226 --> 01:16:49,979 � o facto de existirem agora quatro ju�zes democratas nomeados, 1251 01:16:50,063 --> 01:16:51,856 quatro ju�zes nomeados pelos republicanos. 1252 01:16:51,939 --> 01:16:54,984 Esta � a vaga mais importante numa gera��o. 1253 01:16:55,444 --> 01:16:57,237 A sua morte tem implica��es enormes 1254 01:16:57,320 --> 01:16:59,614 em grandes casos que o tribunal est� a enfrentar, 1255 01:16:59,698 --> 01:17:02,242 o seu corpo chegou � Virg�nia durante a noite. 1256 01:17:03,827 --> 01:17:06,829 As almas dos justos est�o nas m�os de Deus. 1257 01:17:07,456 --> 01:17:11,167 Pareciam, na opini�o dos tolos, estar mortos. 1258 01:17:11,585 --> 01:17:16,256 Mas est�o em paz. Como o ouro na fornalha, ele provou-os. 1259 01:17:17,090 --> 01:17:21,052 E como ofertas de sacrif�cio, ele levou-os para si. 1260 01:17:22,429 --> 01:17:26,515 Acham que v�o perder o tribunal depois de todos estes anos de trabalho �rduo 1261 01:17:26,600 --> 01:17:29,685 que remontam ao governo de George W. Bush. 1262 01:17:30,604 --> 01:17:34,440 E os conservadores pensam que est�o condenados. 1263 01:17:39,404 --> 01:17:41,280 Bom dia. Sentem-se todos, por favor. 1264 01:17:42,239 --> 01:17:46,328 Depois de conclu�do este processo exaustivo, hoje vou nomear 1265 01:17:46,411 --> 01:17:50,707 o juiz Presidente Merrick Brian Garland para integrar o Supremo Tribunal. 1266 01:17:55,628 --> 01:18:00,216 Isto foi em 2016, no in�cio de um ano de elei��es presidenciais. 1267 01:18:01,092 --> 01:18:05,555 E o normal teria sido para o presidente democrata, 1268 01:18:05,639 --> 01:18:06,640 Barack Obama, 1269 01:18:06,722 --> 01:18:11,811 nomear um juiz e depois ter o Senado, a aconselhar e consentir. 1270 01:18:11,895 --> 01:18:14,898 Haveria audi��es e eles confirm�-lo-iam ou n�o. 1271 01:18:15,231 --> 01:18:16,608 Mas nada disso aconteceu. 1272 01:18:16,692 --> 01:18:21,238 Ser� que o Justice Garland, o juiz Garland, vai ter uma audi�ncia? 1273 01:18:21,822 --> 01:18:26,909 N�o me parece. Um candidato pode muito bem ser nomeado pelo pr�ximo presidente. 1274 01:18:26,993 --> 01:18:27,993 Espero que n�o. 1275 01:18:28,494 --> 01:18:31,747 Mas o pr�ximo presidente vai ter de tomar esta decis�o. 1276 01:18:31,832 --> 01:18:35,585 Mitch McConnell basicamente paralisou o sistema 1277 01:18:35,668 --> 01:18:41,550 a fim de evitar que Barack Obama ocupasse essa vaga. 1278 01:18:41,632 --> 01:18:44,802 Quero dizer, foi uma a��o t�o antidemocr�tica, 1279 01:18:44,886 --> 01:18:48,055 uma tal rutura com as normas e tradi��es democr�ticas. 1280 01:18:48,974 --> 01:18:50,725 Conhe�a Merrick Garland... 1281 01:18:51,268 --> 01:18:53,770 Para tentar justificar este facto, 1282 01:18:53,895 --> 01:18:56,314 foi preciso uma campanha de rela��es p�blicas 1283 01:18:56,398 --> 01:19:00,152 que estava a ser paga por Leonard Leo. 1284 01:19:00,402 --> 01:19:03,279 H� anos que ignora a Constitui��o. 1285 01:19:03,404 --> 01:19:06,699 Agora, nos seus �ltimos dias, o Presidente Obama quer acrescentar 1286 01:19:06,783 --> 01:19:09,077 um juiz liberal para o Supremo Tribunal. 1287 01:19:09,161 --> 01:19:12,913 N�o deixem que o Presidente Obama e o Senador Bennett empilharem o Supremo. 1288 01:19:12,997 --> 01:19:15,000 Deixemos o povo decidir. 1289 01:19:15,751 --> 01:19:17,793 Vamos ter de ser espertos como um movimento. 1290 01:19:17,877 --> 01:19:19,796 Vamos ter de compreender 1291 01:19:19,880 --> 01:19:24,050 que as confirma��es judiciais hoje s�o mais parecidas com campanhas pol�ticas. 1292 01:19:24,134 --> 01:19:25,761 � assim que ele v� as coisas. 1293 01:19:25,844 --> 01:19:27,636 Estes � apenas outro tipo de campanha, 1294 01:19:27,720 --> 01:19:29,514 � preciso gastar muito dinheiro numa campanha. 1295 01:19:30,474 --> 01:19:34,185 Os grupos de Leonard Leo gastaram cerca de sete milh�es de d�lares 1296 01:19:34,269 --> 01:19:39,149 numa campanha de RP que dizia ao p�blico para manter o lugar aberto. 1297 01:19:40,358 --> 01:19:42,819 Os an�ncios publicit�rios eram acompanhados de amea�as 1298 01:19:43,194 --> 01:19:46,363 injetar dinheiro nas elei��es prim�rias para destituir senadores 1299 01:19:46,448 --> 01:19:49,117 que n�o alinharam com o programa de McConnell. 1300 01:19:50,368 --> 01:19:51,619 A campanha funcionou. 1301 01:19:53,121 --> 01:19:55,207 Mas agora os conservadores tradicionais 1302 01:19:55,289 --> 01:19:59,586 e os evang�licos antiaborto tinham outro problema em m�os. 1303 01:20:01,253 --> 01:20:03,631 Donald Trump estava a ganhar for�a. 1304 01:20:04,341 --> 01:20:08,261 O nosso pa�s precisa de um l�der verdadeiramente grande, 1305 01:20:08,636 --> 01:20:11,472 e precisamos de um l�der verdadeiramente grande agora. 1306 01:20:12,681 --> 01:20:16,895 N�s vamos tornar o nosso pa�s grande de novo. 1307 01:20:18,814 --> 01:20:21,274 2016 foi um momento decisivo para mim, 1308 01:20:21,358 --> 01:20:25,779 porque, eu cresci no estado de Nova Iorque com... 1309 01:20:26,695 --> 01:20:31,033 ... o Donald Trump a fazer movimentos em segundo plano quase toda a minha vida. 1310 01:20:31,117 --> 01:20:35,121 Sr. Trump, como � que se sente ao tirar fotografias a estas coelhinhas da Playboy? 1311 01:20:35,204 --> 01:20:36,456 Bem, algu�m tem de o fazer. 1312 01:20:36,539 --> 01:20:38,041 Aborto de nascimento parcial, 1313 01:20:38,123 --> 01:20:41,211 a elimina��o do aborto no terceiro trimestre, 1314 01:20:41,293 --> 01:20:42,962 grande quest�o em Washington. 1315 01:20:43,046 --> 01:20:46,006 Ser� que o Presidente Trump proibiria os abortos de nascimento parcial? 1316 01:20:46,091 --> 01:20:49,094 Bem, olha, eu sou muito pr�-escolha. 1317 01:20:49,176 --> 01:20:53,097 A boca de Trump tem sido o seu maior problema. 1318 01:20:53,430 --> 01:20:57,560 Como pol�tico, na minha opini�o. Ele � um nova-iorquino impetuoso, 1319 01:20:57,644 --> 01:21:01,273 e ele � um cl�ssico. Um cl�ssico do g�nero. 1320 01:21:01,355 --> 01:21:06,110 Eu sabia que ele era o oposto ao que eu acreditava como crist�o, 1321 01:21:06,194 --> 01:21:09,322 apesar do meu conservadorismo pol�tico 1322 01:21:09,405 --> 01:21:10,448 e sensibilidades sociais. 1323 01:21:10,823 --> 01:21:13,033 Hillary! 1324 01:21:13,784 --> 01:21:18,664 A maioria das pessoas pensava que Hillary Clinton seria eleita presidente. 1325 01:21:19,623 --> 01:21:21,333 � um grande desafio para eles. 1326 01:21:21,417 --> 01:21:24,712 E o que � que acontece? Quem � que elabora o plano? Leonard Leo. 1327 01:21:25,671 --> 01:21:29,216 Isto � o Drudge de hoje. Diz: "Ordem mundial em risco". 1328 01:21:29,301 --> 01:21:30,926 POR DENTRO DO MAIOR ESPET�CULO POL�TICO DO MUNDO 1329 01:21:31,011 --> 01:21:32,386 Com uma fotografia de Donald Trump. 1330 01:21:32,470 --> 01:21:35,472 Ent�o, quando estava a planear vir para c� antes, 1331 01:21:35,556 --> 01:21:38,225 provavelmente estava a assumir que haveria um nomeado. 1332 01:21:38,310 --> 01:21:40,895 Mas provavelmente n�o era Donald Trump, suponho. 1333 01:21:41,145 --> 01:21:44,899 N�o, provavelmente n�o. 1334 01:21:44,983 --> 01:21:46,818 Como um bom rapaz cat�lico, disseram-me 1335 01:21:46,902 --> 01:21:49,320 que n�o tenho de ser otimista, mas tenho de ter esperan�a. 1336 01:21:49,654 --> 01:21:50,905 E por isso est� esperan�ado... 1337 01:21:50,988 --> 01:21:55,034 Leonard Leo elabora uma lista de potenciais ju�zes do Supremo Tribunal, 1338 01:21:55,743 --> 01:21:59,581 e a lista � s� de pessoas que s�o antiaborto 1339 01:21:59,663 --> 01:22:02,792 e em conformidade com a ordem de trabalhos da direita religiosa, 1340 01:22:02,876 --> 01:22:07,421 e encontra uma forma de o fazer chegar a Donald Trump. 1341 01:22:07,505 --> 01:22:08,965 Elaborei uma lista. 1342 01:22:09,423 --> 01:22:11,885 A Sociedade Federalista esteve muito envolvida. 1343 01:22:11,967 --> 01:22:13,761 Tenho muitas pessoas que s�o conservadoras 1344 01:22:13,845 --> 01:22:16,555 que gostam mesmo de mim, adoram tudo o que eu defendo, 1345 01:22:16,640 --> 01:22:19,559 mas gostariam mesmo de saber a minha opini�o 1346 01:22:19,893 --> 01:22:22,186 porque, talvez fora da defesa do nosso pa�s, 1347 01:22:22,686 --> 01:22:25,981 talvez a coisa mais importante que o pr�ximo presidente vai ter de fazer 1348 01:22:26,065 --> 01:22:27,359 � escolher o juiz do Supremo. 1349 01:22:27,442 --> 01:22:29,234 Para ter um impacto nas gera��es vindouras. 1350 01:22:29,319 --> 01:22:32,488 Estas pessoas s�o todas de intelecto muito elevado. 1351 01:22:33,030 --> 01:22:36,076 S�o a favor da vida. E esta � a minha lista. 1352 01:22:36,158 --> 01:22:37,534 UMA CONVERSA COM O "ENCANTADOR DE TRUMP" 1353 01:22:37,661 --> 01:22:40,079 Estou a pensar para mim pr�prio, o que se passa? 1354 01:22:41,914 --> 01:22:47,087 O Leonard Leo � agora manda? N�o sabia o que estava a ler. 1355 01:22:47,212 --> 01:22:48,880 Estava a pensar, isto n�o me parece correto. 1356 01:22:48,963 --> 01:22:50,465 SOCIEDADE FEDERALISTA 1357 01:22:50,547 --> 01:22:52,716 � claro que os movimentos sociais mudam. Claro que mudam. 1358 01:22:52,801 --> 01:22:54,469 Mas quando eu estava envolvido, 1359 01:22:54,594 --> 01:22:58,681 n�o eram pessoas que eu pensaria que estariam confort�veis... 1360 01:22:58,765 --> 01:23:00,225 A LEI E A M� CONDUTA PRESIDENCIAL 1361 01:23:00,307 --> 01:23:01,893 ... com um Presidente Trump. 1362 01:23:02,726 --> 01:23:05,980 Leonard deu-lhe a lista, e a Sociedade Federalista 1363 01:23:06,271 --> 01:23:10,193 apoiou Leonard nessa tarefa para colocar boas pessoas no banco. 1364 01:23:10,275 --> 01:23:14,948 E ent�o Trump pegou nessa lista e usou-a como uma campanha pol�tica. 1365 01:23:15,364 --> 01:23:19,452 Os ju�zes que eu vou nomear ser�o pr�-vida, 1366 01:23:19,536 --> 01:23:21,746 e eu nomeei 20 deles. 1367 01:23:21,829 --> 01:23:26,667 Nomearei a partir da lista. N�o irei para al�m dessa lista. 1368 01:23:26,751 --> 01:23:32,215 Achei que isso era ofensivo, e, n�o queres ver 1369 01:23:32,756 --> 01:23:36,845 qualquer grupo ter tanta influ�ncia sobre um titular de cargo. 1370 01:23:37,136 --> 01:23:41,099 Nunca ningu�m foi t�o completamente transacional sobre isto antes 1371 01:23:41,181 --> 01:23:43,851 na pol�tica americana. Trump n�o quer saber. 1372 01:23:43,935 --> 01:23:48,105 Quem sabe quais s�o os seus pontos de vista, mas ele v�, tipo, isto � um acordo. 1373 01:23:48,605 --> 01:23:51,443 Eu digo isto e recebo os eleitores da direita religiosa. 1374 01:23:52,902 --> 01:23:55,070 A lista faz maravilhas. 1375 01:23:55,320 --> 01:24:01,453 Aceito humildemente e com gratid�o a vossa nomea��o 1376 01:24:01,869 --> 01:24:05,039 para a presid�ncia dos Estados Unidos. 1377 01:24:06,623 --> 01:24:09,961 Lembro-me de estar sentado na Conven��o de Cleveland 1378 01:24:10,211 --> 01:24:14,256 quando Donald Trump foi selecionado como candidato. 1379 01:24:14,631 --> 01:24:19,762 E inclinei-me para um dos meus amigos Evang�licos, l�der evang�lico, 1380 01:24:19,845 --> 01:24:23,182 e disse: "Vamos mesmo fazer isto?" 1381 01:24:23,766 --> 01:24:26,435 Vamos escolher este homem que � inimput�vel? 1382 01:24:26,519 --> 01:24:29,855 Ele � contra tudo aquilo em que acreditamos? 1383 01:24:31,274 --> 01:24:33,568 E ele olhou para mim e disse... 1384 01:24:35,904 --> 01:24:37,572 "N�o me interessa o qu�o mau ele �." 1385 01:24:38,155 --> 01:24:40,783 "Ele vai dar-nos o tribunal de que precisamos." 1386 01:24:41,201 --> 01:24:43,869 Vai apoiar Donald Trump? Vai votar nele em novembro? 1387 01:24:43,994 --> 01:24:46,706 Sem d�vida. A coisa em que estou sempre a pensar 1388 01:24:46,789 --> 01:24:50,376 como advogado � o Supremo Tribunal dos EUA. 1389 01:24:50,627 --> 01:24:54,171 Esta noite, os eleitores est�o a decidir o 45.� presidente dos Estados Unidos. 1390 01:24:54,546 --> 01:24:57,675 Donald Trump, projetamos, vai ganhar no Kentucky, 1391 01:24:57,759 --> 01:25:02,889 Florida, Tennessee, Mississipi, Carolina do Norte, Alabama e Ohio. 1392 01:25:02,971 --> 01:25:06,184 A AP projeta agora que Donald Trump ganhou o estado da Pensilv�nia. 1393 01:25:06,266 --> 01:25:09,520 - EUA! - Esta � a corrida. 1394 01:25:11,146 --> 01:25:15,984 - EUA! - EUA! 1395 01:25:18,529 --> 01:25:24,493 Nessa altura, eu tinha uma forma de negar e ignorar as minhas d�vidas. 1396 01:25:25,328 --> 01:25:31,251 Porque quando se est� no papel em que eu estava, est�s completamente, 1397 01:25:31,333 --> 01:25:35,880 eu estava completamente dependente da minha base de doadores, 1398 01:25:36,631 --> 01:25:41,051 sobre os mission�rios furtivos que eram os doadores mais importantes 1399 01:25:41,136 --> 01:25:42,345 para a minha organiza��o. 1400 01:25:43,054 --> 01:25:47,141 E eu sabia que se questionasse qualquer parte da nossa agenda conservadora, 1401 01:25:47,225 --> 01:25:51,186 para n�o falar da nossa devo��o ao Partido Republicano, 1402 01:25:53,480 --> 01:25:55,942 se eu questionasse alguma dessas coisas, 1403 01:25:56,859 --> 01:26:01,197 sabia que ia ser castigado pela retirada desse apoio financeiro. 1404 01:26:02,739 --> 01:26:06,786 Recebi um telefonema de um colega, e ele disse-me: 1405 01:26:06,869 --> 01:26:08,912 "Rob, eu sei que n�o gostas do Trump... 1406 01:26:10,873 --> 01:26:13,083 ... mas ele est� a trabalhar com a lista do Leonard." 1407 01:26:15,377 --> 01:26:17,212 Leonard Leo, obrigado por estar aqui. 1408 01:26:17,296 --> 01:26:20,091 T�nhamos uma lista em que trabalhou com muito afinco, e outras. 1409 01:26:20,341 --> 01:26:21,717 E teve de facto um impacto. 1410 01:26:22,092 --> 01:26:23,177 Leonard, 1411 01:26:23,261 --> 01:26:26,346 j� que �s a terceira pessoa mais poderosa do mundo, 1412 01:26:26,430 --> 01:26:27,556 temos de dizer... 1413 01:26:29,641 --> 01:26:34,354 � verdade. Que Deus nos ajude. 1414 01:26:35,939 --> 01:26:41,112 Trump pode ser a pessoa mais revoltante que alguma vez esteve na Casa Branca, 1415 01:26:41,362 --> 01:26:45,533 mas, na verdade, o Leonard estava a ocupar a Casa Branca. 1416 01:26:46,658 --> 01:26:51,288 Ele era a solu��o para uma verdadeira maioria conservadora no tribunal. 1417 01:26:51,372 --> 01:26:54,500 CONFER�NCIAS ACTON INSTITUTO ACTON 1418 01:27:00,047 --> 01:27:04,761 Para os constitucionalistas, o improv�vel 45.� presidente est� a revelar-se, 1419 01:27:05,136 --> 01:27:09,474 e usando uma frase do seu antecessor, a mudan�a de que temos estado � espera. 1420 01:27:12,476 --> 01:27:15,438 Ele � certamente um homem com um olho para a oportunidade, 1421 01:27:15,979 --> 01:27:18,524 e ele v� a oportunidade que a hist�ria lhe deu 1422 01:27:18,774 --> 01:27:21,360 para mudar o sistema judicial americano para melhor. 1423 01:27:24,822 --> 01:27:27,242 Leonard Leo foi profundamente influente 1424 01:27:27,324 --> 01:27:29,786 sobre quem Trump nomeou para o Supremo Tribunal. 1425 01:27:31,162 --> 01:27:34,998 Mas o seu papel na forma como foram confirmados pelo Senado foi importante. 1426 01:27:35,958 --> 01:27:39,045 Uma teia de grupos financiados com dinheiro obscuro, organizada por Leo, 1427 01:27:39,253 --> 01:27:41,922 financiou a campanha para pressionar senadores hesitantes 1428 01:27:42,047 --> 01:27:44,550 a apoiarem os nomeados de Trump, sobretudo Brett Kavanaugh. 1429 01:27:44,634 --> 01:27:46,802 para apoiar os nomeados, particularmente Brett Kavanaugh. 1430 01:27:46,886 --> 01:27:48,512 CANDIDATO AO SUPREMO BRETT KAVANAUGH 1431 01:27:48,595 --> 01:27:53,350 Fui empurrada e o Brett deitou-se em cima de mim. Tentei gritar por ajuda. 1432 01:27:54,226 --> 01:27:58,523 Quando o fiz, o Brett p�s a m�o sobre a minha boca para me impedir de gritar. 1433 01:27:59,481 --> 01:28:01,442 Isto foi o que mais me aterrorizou 1434 01:28:01,525 --> 01:28:04,444 e teve o impacto mais duradouro na minha vida. 1435 01:28:04,945 --> 01:28:06,655 Era-me dif�cil respirar, 1436 01:28:07,155 --> 01:28:10,909 e pensei que o Brett acidentalmente me ia matar. 1437 01:28:11,202 --> 01:28:12,537 MULHER QUE ACUSA BRETT DE AGRESS�O 1438 01:28:12,662 --> 01:28:14,037 DIZ QUE TEMIA QUE ELE A MATASSE 1439 01:28:14,122 --> 01:28:15,789 DEMOCRATAS INVESTIGAM M� CONDUTA SEXUAL 1440 01:28:15,872 --> 01:28:17,000 DE BRETT KAVANAUGH 1441 01:28:17,082 --> 01:28:18,751 TERCEIRA MULHER ACUSA CANDIDATO 1442 01:28:18,835 --> 01:28:21,671 Depois de Brett ter sido acusado de agress�o sexual por tr�s mulheres, 1443 01:28:22,130 --> 01:28:26,050 um grupo chamado Independent Women's Voice estava pronto para o defender 1444 01:28:26,884 --> 01:28:29,011 com um fundo de guerra de quatro milh�es de d�lares, 1445 01:28:29,720 --> 01:28:32,556 cortesia da teia de dinheiro obscuro de Leonard Leo. 1446 01:28:33,557 --> 01:28:35,184 AUDI��ES DE CONFIRMA��O DE CLARENCE THOMAS 1447 01:28:35,268 --> 01:28:38,061 A IWV era de uma organiza��o sem fins lucrativos que tinha sido fundada 1448 01:28:38,145 --> 01:28:40,939 para defender Clarence Thomas contra Anita Hill. 1449 01:28:42,399 --> 01:28:45,903 O juiz Thomas comentou sobre o que eu estava a usar 1450 01:28:45,987 --> 01:28:49,114 em termos de se me fez parecer atraente sexualmente. 1451 01:28:50,490 --> 01:28:55,704 Falou de atos que tinha visto em filmes pornogr�ficos que envolviam tais assuntos 1452 01:28:55,787 --> 01:28:57,957 como mulheres que fazem sexo com animais 1453 01:28:58,373 --> 01:29:01,543 e filmes que mostrem sexo em grupo ou cenas de viola��o. 1454 01:29:02,295 --> 01:29:05,715 Agora, a IWV saiu em defesa de Brett. 1455 01:29:06,466 --> 01:29:09,635 Na aus�ncia de provas cred�veis, os democratas recorreram... 1456 01:29:09,719 --> 01:29:11,345 HEATHER R. HIGGINS DIRETOR EXECUTIVO DO IWV 1457 01:29:11,429 --> 01:29:13,890 ... ao julgar a culpa de Kavanaugh ou inoc�ncia com base 1458 01:29:13,972 --> 01:29:17,351 no consumo de �lcool no liceu e refer�ncias ao livro de curso. 1459 01:29:18,185 --> 01:29:21,104 � este o tipo de mundo que queremos que os nossos filhos cres�am? 1460 01:29:21,646 --> 01:29:25,068 O dinheiro que financia a campanha pode ser rastreado at� um obscuro 1461 01:29:25,150 --> 01:29:28,154 grupo sem fins lucrativos 501(c)(4) chamado Fundo BH... 1462 01:29:28,237 --> 01:29:29,238 FUNDO BH 1463 01:29:29,529 --> 01:29:31,948 ... que tinha sido formado em 2016. 1464 01:29:33,826 --> 01:29:37,747 Na sua declara��o de impostos, o Fundo BH indicou que o seu presidente 1465 01:29:37,829 --> 01:29:39,498 n�o era outro sen�o, Leonard Leo. 1466 01:29:39,582 --> 01:29:41,376 LEONARD LEO PRESIDENTE 1467 01:29:41,458 --> 01:29:44,170 CONTRIBUI��ES TOTAIS $24,250,000. 1468 01:29:44,252 --> 01:29:47,006 Foi financiado por uma doa��o de 24 milh�es de um doador an�nimo. 1469 01:29:48,091 --> 01:29:49,509 Mas quem era essa pessoa? 1470 01:29:50,551 --> 01:29:53,136 Porque � que este homem ou mulher estava t�o empenhado 1471 01:29:53,220 --> 01:29:55,430 em obter a nomea��o do Presidente Trump? 1472 01:29:56,681 --> 01:29:59,560 Existia uma rela��o pessoal com um dos nomeados? 1473 01:30:01,938 --> 01:30:06,234 As respostas continuam a ser um mist�rio, porque de acordo com a lei, 1474 01:30:06,317 --> 01:30:08,778 a origem do dinheiro pode permanecer secreta. 1475 01:30:15,784 --> 01:30:19,037 Nunca tivemos na hist�ria moderna mais confirma��es judiciais 1476 01:30:19,122 --> 01:30:21,791 do que temos testemunhado nos �ltimos dois anos. 1477 01:30:22,375 --> 01:30:25,086 � medida que avan�amos, come�aremos a ver 1478 01:30:25,377 --> 01:30:29,673 penso que algumas mudan�as fundamentais na forma como os nossos tribunais 1479 01:30:29,756 --> 01:30:34,386 tratam de quest�es fundamentais sobre a dimens�o e o �mbito do governo 1480 01:30:34,470 --> 01:30:37,597 e sobre a natureza dos direitos e liberdades no nosso pa�s. 1481 01:30:37,681 --> 01:30:40,059 Leonard, s� uma rapidinha. Sim, aqui mesmo � tua frente. 1482 01:30:40,143 --> 01:30:42,185 Obrigado pela sua clarifica��o. 1483 01:30:42,310 --> 01:30:45,480 E n�o sei de nenhum momento na hist�ria em que uma pessoa tenha tido 1484 01:30:45,564 --> 01:30:49,734 tanta confian�a e responsabilidade para algu�m abaixo no governo 1485 01:30:49,819 --> 01:30:50,987 como tem feito nesta altura. 1486 01:30:51,069 --> 01:30:54,239 E estamos todos gratos e orgulhosos por estar l�. 1487 01:30:55,158 --> 01:30:56,908 O presidente assina a comiss�o. 1488 01:30:57,452 --> 01:31:00,287 O presidente assina a comiss�o, t�m de se lembrar disso. 1489 01:31:00,371 --> 01:31:03,166 E eu estava num jantar com ele e consigo 1490 01:31:03,248 --> 01:31:05,542 e vi como ele seguiu o seu conselho, 1491 01:31:05,626 --> 01:31:07,462 e estamos muito satisfeitos por t�-lo feito. 1492 01:31:07,545 --> 01:31:11,548 Algum conselho em como o ajudar a realizar o que est� a tentar alcan�ar? 1493 01:31:12,800 --> 01:31:15,011 Penso que em primeiro lugar e acima de tudo, 1494 01:31:15,511 --> 01:31:20,349 � apenas necess�rio manter uma vigil�ncia constante na sele��o judicial. 1495 01:31:20,432 --> 01:31:24,186 Esta � a li��o que nos vem de empr�stimo da administra��o Reagan, certo? 1496 01:31:24,811 --> 01:31:27,773 O pessoal judicial ser� a pol�tica jur�dica. 1497 01:31:28,483 --> 01:31:34,404 Temos de continuar a lutar arduamente para transformar a banco federal. 1498 01:31:36,865 --> 01:31:38,367 Ningu�m beneficiou mais 1499 01:31:38,451 --> 01:31:41,453 de uma nova supermaioria conservadora no Supremo Tribunal 1500 01:31:41,912 --> 01:31:44,207 do que a rede de dinheiro obscuro de Leonard Leo. 1501 01:31:45,957 --> 01:31:49,587 Em 2021, foi recompensado por um bilion�rio simp�tico 1502 01:31:50,003 --> 01:31:53,131 com o que � provavelmente o maior donativo pol�tico de todos os tempos, 1503 01:31:53,673 --> 01:31:56,051 1,6 mil milh�es de d�lares. 1504 01:31:57,345 --> 01:32:00,680 O Leo utilizou o dinheiro para financiar fundos secretos de dinheiro obscuro 1505 01:32:01,015 --> 01:32:04,268 que canalizou milh�es para uma rede de grupos de direita, 1506 01:32:04,685 --> 01:32:10,149 incluindo um que tinha marchado no Capit�lio nos motins de 6 de janeiro. 1507 01:32:10,233 --> 01:32:11,859 - Parem o roubo! - Parem o roubo! 1508 01:32:11,984 --> 01:32:13,485 - Parem o roubo! - Parem o roubo! 1509 01:32:13,569 --> 01:32:16,822 Arrastem-nos para fora! 1510 01:32:22,744 --> 01:32:26,414 Pagou � sua pr�pria empresa mais de 55 milh�es em honor�rios de consultoria... 1511 01:32:26,498 --> 01:32:27,500 CONSELHEIROS DO CRC 1512 01:32:27,582 --> 01:32:29,417 ... comprou uma segunda mans�o no Maine, 1513 01:32:29,502 --> 01:32:31,962 e iniciaram campanhas bem financiadas e an�ncios de ataque... 1514 01:32:32,046 --> 01:32:34,131 "FOMENTAR O FANATISMO, OS MEDOS E SUSPEITAS" 1515 01:32:34,215 --> 01:32:37,092 ... visto centenas de milh�es de vezes contra todos os que se lhe op�em. 1516 01:32:37,176 --> 01:32:39,177 OS DEMOCRATAS ATACAM A F� CAT�LICA 1517 01:32:39,302 --> 01:32:42,556 Estes b�rbaros, secularistas e fan�ticos 1518 01:32:42,931 --> 01:32:46,644 t�m vindo a tornar-se mais numerosos nos �ltimos anos. 1519 01:32:47,144 --> 01:32:52,858 Controlam e utilizam muitas alavancas de poder. No entanto, mesmo assim, 1520 01:32:53,192 --> 01:32:58,573 n�o podemos perder a esperan�a no sucesso da nova evangeliza��o. 1521 01:32:59,073 --> 01:33:02,743 Com Deus, tudo � poss�vel, 1522 01:33:03,243 --> 01:33:06,831 e Ele equipou-nos para levar a cabo esta miss�o, 1523 01:33:06,913 --> 01:33:09,917 por mais imposs�vel que possa parecer. 1524 01:33:11,210 --> 01:33:14,963 A raz�o, por si s�, n�o vencer� esta luta. 1525 01:33:15,965 --> 01:33:20,845 A ora��o e as repara��es s�o urgentes e poderosamente importantes. 1526 01:33:25,515 --> 01:33:29,854 Porque � s� Deus que pode cortar as mentiras de Satan�s 1527 01:33:29,936 --> 01:33:32,689 e libertar as pessoas que ele escravizou. 1528 01:33:34,190 --> 01:33:37,028 Nas palavras de Leo, ouvi ecos da hist�ria 1529 01:33:37,110 --> 01:33:39,572 de padres cat�licos que eu tinha conhecido em crian�a. 1530 01:33:40,530 --> 01:33:44,118 Ele parecia acreditar que o caminho terrestre para a salva��o espiritual 1531 01:33:44,201 --> 01:33:47,121 conduzia diretamente �s c�maras do Supremo Tribunal. 1532 01:33:47,203 --> 01:33:51,292 JUSTI�A IGUAL PERANTE A LEI 1533 01:33:51,375 --> 01:33:56,463 Bem-vindos, chamo-me Catherine Hadro, e esta � a EWTN Pro-Life Weekly. 1534 01:33:56,838 --> 01:33:58,548 O Supremo Tribunal fixa a data... 1535 01:33:58,632 --> 01:34:01,886 para um caso importante de aborto que poderia desafiar Roe v. Wade. 1536 01:34:02,219 --> 01:34:04,512 O Supremo Tribunal anuncia os argumentos 1537 01:34:04,596 --> 01:34:08,975 e Dobbs v. Jackson's Women Health ter� lugar a 1 de dezembro. 1538 01:34:13,480 --> 01:34:17,734 Leonard e Trump entregaram... 1539 01:34:17,818 --> 01:34:18,860 B�BLIA SAGRADA 1540 01:34:18,944 --> 01:34:21,113 ... na sua promessa colocar uma maioria no tribunal. 1541 01:34:22,530 --> 01:34:25,158 Durante este tempo, estava a pensar 1542 01:34:25,242 --> 01:34:29,579 nas discuss�es que tive com os ju�zes que sabia que agora votariam 1543 01:34:29,913 --> 01:34:32,667 contra "Roe", derrubem "Roe". 1544 01:34:33,708 --> 01:34:37,087 Eu sabia que era um facto consumado. Este � um neg�cio fechado. 1545 01:34:38,088 --> 01:34:40,006 SELO DO SUPREMO TRIBUNAL DE JUSTI�A DOS EUA 1546 01:34:40,091 --> 01:34:44,470 E todos os meus antigos colaboradores e amigos ficaram entusiasmados. 1547 01:34:45,887 --> 01:34:48,807 E n�o partilhei nenhuma das suas alegrias. 1548 01:34:49,140 --> 01:34:53,145 De facto, fiquei com muito pesar. 1549 01:34:58,149 --> 01:35:03,613 A minha vis�o do aborto foi muito bem constru�da 1550 01:35:04,073 --> 01:35:06,783 na miss�o em que eu estava, 1551 01:35:08,118 --> 01:35:13,707 para construir uma nova sociedade onde ningu�m quisesse fazer um aborto, 1552 01:35:13,957 --> 01:35:15,542 porque a vida seria ideal. 1553 01:35:20,213 --> 01:35:23,717 Com o passar do tempo, tive d�vidas. 1554 01:35:25,136 --> 01:35:26,970 Mas enterrei essas d�vidas. 1555 01:35:30,181 --> 01:35:34,520 Uma noite, lembrei-me de um momento em que fui preso 1556 01:35:34,895 --> 01:35:37,021 pelo meu trabalho de protesto. 1557 01:35:38,106 --> 01:35:41,234 Eu estava na pris�o e havia uma mulher 1558 01:35:41,318 --> 01:35:44,404 cerca de tr�s celas abaixo da minha. 1559 01:35:45,238 --> 01:35:48,367 E ela estava a gritar durante todo o tempo que l� estive. 1560 01:35:48,451 --> 01:35:51,953 Ela estava obviamente em grande sofrimento mental. 1561 01:35:53,456 --> 01:35:57,083 E continuava a gritar pelos seus beb�s. 1562 01:35:57,167 --> 01:36:01,838 "Quem est� a tomar conta dos meus filhos? Os meus filhos. Tenho de ir ter com eles." 1563 01:36:02,172 --> 01:36:05,259 E ela simplesmente gritou durante todo o tempo que l� estive. 1564 01:36:06,051 --> 01:36:12,265 E foi... horr�vel. 1565 01:36:13,225 --> 01:36:16,895 Sabes, na minha imagina��o, a minha imagina��o pr�-vida, 1566 01:36:16,979 --> 01:36:19,439 sempre que uma mulher gritava daquela maneira, 1567 01:36:20,231 --> 01:36:25,154 ela estaria rodeada por estas senhoras brancas de bochechas rosadas da igreja 1568 01:36:25,237 --> 01:36:30,451 que viriam em seu aux�lio e trazer-lhe tudo o que precisasse. 1569 01:36:30,533 --> 01:36:32,453 Era isto que as pessoas pr�-vida faziam. 1570 01:36:32,536 --> 01:36:36,873 Cuid�mos de mulheres em dificuldades com filhos, nascidos ou por nascer. 1571 01:36:37,500 --> 01:36:38,917 Mas nunca ningu�m veio. 1572 01:36:41,377 --> 01:36:43,797 Nunca ningu�m veio ter com esta mulher 1573 01:36:44,506 --> 01:36:49,345 durante o tempo em que l� estive, e foi... t�o perturbador, 1574 01:36:49,427 --> 01:36:54,099 e tirei isso dessa experi�ncia quando fui libertado, 1575 01:36:55,266 --> 01:37:01,815 e guardei na mente e isso assombrava-me durante a noite. 1576 01:37:05,027 --> 01:37:06,529 E apercebi-me 1577 01:37:07,320 --> 01:37:14,161 que nunca tinha ouvido a voz daquela mulher em 30 anos de ativismo antiaborto. 1578 01:37:16,704 --> 01:37:22,627 E isso levaria a uma sucess�o de outros momentos de verdade semelhantes para mim. 1579 01:37:25,965 --> 01:37:31,511 Isso obrigou-me mesmo a ter de enfrentar a realidade. 1580 01:37:33,471 --> 01:37:36,475 Colocar o aborto no mundo real, 1581 01:37:36,559 --> 01:37:40,729 n�o a minha magia religiosa fant�stica, 1582 01:37:41,939 --> 01:37:46,569 mas a verdadeira dor e o verdadeiro desespero 1583 01:37:46,819 --> 01:37:50,405 de pessoas reais a viverem as suas vidas reais. 1584 01:37:51,614 --> 01:37:58,538 E todos os tipos de... flashbacks ocorreram. 1585 01:38:01,792 --> 01:38:05,087 Esta � a coisa mais doentia que j� vi na minha vida. 1586 01:38:05,128 --> 01:38:06,212 �s doente, meu. 1587 01:38:06,630 --> 01:38:11,342 N�o tinha qualquer consci�ncia de mim pr�prio da viol�ncia 1588 01:38:11,426 --> 01:38:17,056 da minha ret�rica nessa altura, do trauma que era infligido �s mulheres 1589 01:38:17,140 --> 01:38:20,351 quando nos deit�vamos � entrada da porta 1590 01:38:20,435 --> 01:38:25,608 de um estabelecimento de sa�de de que necessitavam. 1591 01:38:27,693 --> 01:38:31,113 Eu era suficientemente obtuso 1592 01:38:31,195 --> 01:38:35,033 para nem sequer considerar o facto de que eu nunca ficaria gr�vido. 1593 01:38:35,492 --> 01:38:41,832 Por isso, nunca me vou deparar com esta quest�o. Como posso ter tanta certeza? 1594 01:38:42,082 --> 01:38:48,255 Todas estas coisas estavam a abanar os pilares do meu sistema de cren�as. 1595 01:39:00,309 --> 01:39:05,648 Deixei a minha organiza��o onde tinha passado mais de 30 anos a construir, 1596 01:39:06,981 --> 01:39:11,862 e sabia que se declarasse publicamente o meu apoio a Roe v. Wade, 1597 01:39:11,945 --> 01:39:15,573 ter-me-ia custado literalmente tudo e no final acabou por custar. 1598 01:39:15,658 --> 01:39:17,993 Custou-me tudo. 1599 01:39:18,953 --> 01:39:21,329 EU ERA UMA CRUZADA ANTIABORTO. AGORA APOIO ROE V. WADE. 1600 01:39:21,412 --> 01:39:26,085 Mas consegui ver todo o complexo e dif�cil... 1601 01:39:26,167 --> 01:39:27,836 O SR. SCHENCK � UM MINISTRO EVANG�LICO. 1602 01:39:27,920 --> 01:39:31,090 ... quest�o do aborto de forma muito diferente da minha. 1603 01:39:35,051 --> 01:39:38,471 Os protestos t�m vindo a crescer � porta do tribunal durante todo o dia. 1604 01:39:38,555 --> 01:39:40,849 Enquanto os segundos se aproximavam da decis�o, 1605 01:39:40,932 --> 01:39:44,520 a antecipa��o dos ativistas de ambos os lados era quase insuport�vel. 1606 01:39:44,645 --> 01:39:46,354 - Tirem as m�os! - Tirem as m�os! 1607 01:39:46,438 --> 01:39:47,981 REVERTER ROE? NEM PENSAR! 1608 01:39:48,189 --> 01:39:49,817 Acabou de sair. 1609 01:39:51,902 --> 01:39:57,408 O Supremo Tribunal pronunciou-se sobre o futuro do direito ao aborto nos EUA. 1610 01:39:58,367 --> 01:39:59,702 Segundo o juiz Alito, 1611 01:39:59,784 --> 01:40:02,578 a Constitui��o n�o confere um direito ao aborto. 1612 01:40:03,956 --> 01:40:07,960 "Roe e Casey" foram anulados. 1613 01:40:23,641 --> 01:40:27,145 A liberdade reprodutiva foi definida 1614 01:40:27,729 --> 01:40:32,400 desde "Roe" como um direito, um direito humano. 1615 01:40:32,818 --> 01:40:34,153 E isto foi retirado 1616 01:40:34,235 --> 01:40:37,072 ao anular a decis�o "Roe with the Dobbs". 1617 01:40:37,155 --> 01:40:40,033 - Sem justi�a! - Sem paz! 1618 01:40:40,117 --> 01:40:45,581 Criou uma explos�o de rea��es adversas por todo o pa�s. 1619 01:40:45,872 --> 01:40:47,623 - Votem para sair! - Votem para sair! 1620 01:40:47,707 --> 01:40:49,792 - Votem para sair! - Votem para sair! 1621 01:40:50,168 --> 01:40:51,837 Deem as boas-vindas a James Bopp. 1622 01:40:53,505 --> 01:40:54,922 DIREITO NACIONAL � VIDA 1623 01:40:55,048 --> 01:40:58,801 Muito obrigado, e que dia glorioso � hoje. 1624 01:40:59,219 --> 01:41:01,471 N�o existe um direito constitucional 1625 01:41:02,055 --> 01:41:04,891 ao aborto na Constitui��o dos Estados Unidos, 1626 01:41:05,184 --> 01:41:07,185 ponto final. 1627 01:41:09,313 --> 01:41:15,277 O meu primeiro trabalho foi descobrir como � que vamos anular o Roe v. Wade. 1628 01:41:16,028 --> 01:41:18,697 Tive a sorte de ver os frutos desse trabalho. 1629 01:41:21,324 --> 01:41:22,909 Ao redigir a opini�o da maioria, 1630 01:41:22,993 --> 01:41:26,788 o juiz Samuel Alito demonstrou uma terna considera��o para com os n�o nascidos, 1631 01:41:27,331 --> 01:41:29,207 mas sem qualquer considera��o pela m�e. 1632 01:41:29,457 --> 01:41:30,958 O ABORTO DE UMA CRIAN�A ERA "ASSASS�NIO" 1633 01:41:31,042 --> 01:41:34,712 Em apoio da sua posi��o de que o aborto poderia voltar a ser um crime... 1634 01:41:34,796 --> 01:41:35,838 "GRANDE CRIME" 1635 01:41:35,922 --> 01:41:38,884 ... citou os pontos de vista de um juiz profundamente religioso do s�culo XVII... 1636 01:41:38,966 --> 01:41:40,260 Matthew Hale, 1637 01:41:41,636 --> 01:41:44,389 que apoiou o direito de um homem violar a sua mulher 1638 01:41:44,722 --> 01:41:47,100 e condenou duas mulheres a serem enforcadas at� � morte 1639 01:41:47,350 --> 01:41:49,394 pelo crime de bruxaria. 1640 01:41:51,104 --> 01:41:53,564 Todos os ju�zes votaram a favor da maioria 1641 01:41:53,649 --> 01:41:55,609 que tinha sido promovida por Leonard Leo. 1642 01:41:56,652 --> 01:41:58,153 Na decis�o "Dobbs", 1643 01:41:58,403 --> 01:42:01,364 quantos dos ju�zes da maioria foram educados como cat�licos? 1644 01:42:02,824 --> 01:42:03,908 Todos eles. 1645 01:42:05,577 --> 01:42:06,994 THOMAS, J., CONCORDANDO 1646 01:42:07,078 --> 01:42:12,835 Se olhar para a reda��o do consentimento do juiz Thomas, 1647 01:42:13,127 --> 01:42:18,297 pode ver a possibilidade que a disponibilidade de contrace��o... 1648 01:42:18,381 --> 01:42:21,342 (PARTICIPAR EM ATIVIDADES CONSENSUAIS) CASAMENTO ENTRE PESSOAS DO MESMO SEXO) 1649 01:42:21,426 --> 01:42:23,511 ... e tamb�m o casamento do mesmo sexo est�o em perigo. 1650 01:42:24,512 --> 01:42:27,056 O pa�s est� a tornar-se cada vez mais secular... 1651 01:42:27,140 --> 01:42:28,141 MENTIROSOS SUPREMOS 1652 01:42:28,225 --> 01:42:30,476 ... e o tribunal est� a tornar-se cada vez mais devoto. 1653 01:42:33,729 --> 01:42:35,189 � um movimento extremista. 1654 01:42:38,068 --> 01:42:41,822 CONVEN��O NACIONAL DA SOCIEDADE FEDERALISTA 2022 1655 01:42:41,904 --> 01:42:47,452 A Sociedade Federalista n�o adota oficialmente uma posi��o sobre o aborto. 1656 01:42:47,703 --> 01:42:50,122 Mas depois da decis�o "Dobbs", 1657 01:42:50,204 --> 01:42:53,250 a Sociedade Federalista teve a sua conven��o nacional. 1658 01:42:53,958 --> 01:42:58,838 E os ju�zes Barrett e Alito subiram ao palco. 1659 01:43:04,970 --> 01:43:08,724 O local explodiu em aplausos e excita��o. 1660 01:43:10,850 --> 01:43:12,853 Obrigada a todos por estarem aqui esta noite. 1661 01:43:13,729 --> 01:43:15,689 � muito bom ter muito barulho 1662 01:43:15,771 --> 01:43:18,734 n�o feito por manifestantes � porta da minha casa. 1663 01:43:23,947 --> 01:43:27,283 SOCIEDADE FEDERALISTA CONVEN��O 2024 1664 01:43:27,367 --> 01:43:30,453 Os copos est�o cheios, mas eu quero que eles transbordem, certo? 1665 01:43:31,287 --> 01:43:36,460 As decis�es recentes do Sup. Tribunal s�o para dizer o m�nimo, muito gratificantes. 1666 01:43:37,085 --> 01:43:41,172 Tudo isto equivale ao maior retrocesso do poder administrativo, 1667 01:43:41,256 --> 01:43:43,716 pelo menos desde 1935, talvez desde sempre. 1668 01:43:46,511 --> 01:43:51,475 Desde que Roberts � Pres. do Sup. Tribunal as grandes empresas t�m ganho muito 1669 01:43:51,725 --> 01:43:55,645 no Supremo Tribunal de qualquer tribunal nos �ltimos 100 anos. 1670 01:43:57,648 --> 01:43:59,483 No West Virginia v. EPA, 1671 01:43:59,815 --> 01:44:02,860 o Supremo Tribunal revogou as regras sobre a polui��o atmosf�rica 1672 01:44:02,944 --> 01:44:04,863 e limitou a capacidade do governo... 1673 01:44:05,029 --> 01:44:07,407 ... para utilizar os regulamentos para proteger o p�blico. 1674 01:44:08,533 --> 01:44:11,036 Em seguida, o tribunal revogou a Doutrina Chevron... 1675 01:44:11,244 --> 01:44:13,247 ANULA��O DA DECIS�O CHEVRON � UM OBJETIVO IMPORTANTE 1676 01:44:13,329 --> 01:44:14,456 DO CONSERVADORISMO JUR�DICO 1677 01:44:14,538 --> 01:44:16,625 ... com 17 mil cita��es em tribunais, 1678 01:44:16,750 --> 01:44:20,712 que deu aos funcion�rios p�blicos o poder de resolver os pormenores do dia a dia 1679 01:44:21,003 --> 01:44:22,922 de leis que regulam as grandes empresas. 1680 01:44:25,007 --> 01:44:28,052 Ao revogar a Chevron, os ju�zes pr�-empresas 1681 01:44:28,136 --> 01:44:31,847 retirou esse poder aos m�dicos, cientistas e engenheiros 1682 01:44:32,015 --> 01:44:33,934 e deram-no a si pr�prios. 1683 01:44:35,810 --> 01:44:40,564 Sem qualquer experi�ncia, ju�zes e desembargadores podem agora decidir 1684 01:44:40,649 --> 01:44:43,652 por si s� se favorecem as pessoas ou os lucros 1685 01:44:43,734 --> 01:44:45,612 quando se trata de aplicar a lei. 1686 01:44:56,331 --> 01:45:01,127 Nos primeiros tempos, porque eu era um ministro, 1687 01:45:01,211 --> 01:45:05,756 um membro ordenado do clero, eu confirmaria os ju�zes, 1688 01:45:05,841 --> 01:45:09,219 "Sois t�o ordenados por Deus como eu." 1689 01:45:09,802 --> 01:45:12,972 "Estais aqui por nomea��o divina." 1690 01:45:15,475 --> 01:45:19,438 Mas cheguei a uma conclus�o muito �bvia. 1691 01:45:19,979 --> 01:45:25,359 Os ju�zes s�o t�o humanos como qualquer outro ser humano. 1692 01:45:26,569 --> 01:45:31,115 E s�o suscet�veis a todas as mesmas tenta��es, 1693 01:45:32,492 --> 01:45:35,287 os mesmos pecados. 1694 01:45:35,662 --> 01:45:37,079 OS DEZ MANDAMENTOS 1695 01:45:37,163 --> 01:45:41,376 Est�vamos a usar o dinheiro e a religi�o 1696 01:45:41,792 --> 01:45:45,546 para inebriar os ju�zes. 1697 01:45:47,090 --> 01:45:49,967 E se podem ser comprados, 1698 01:45:50,844 --> 01:45:55,222 e acho que talvez os tenha visto a serem comprados, 1699 01:45:56,265 --> 01:45:58,894 que certamente corroem a confian�a. 1700 01:46:00,561 --> 01:46:06,525 E fazer a retrospetiva e perceber o que est�vamos a fazer... 1701 01:46:08,569 --> 01:46:11,989 ... est�vamos a corromper o tribunal. 1702 01:46:14,701 --> 01:46:18,872 Pela quarta vez num m�s, uma not�cia est� a levantar quest�es �ticas 1703 01:46:18,954 --> 01:46:21,123 sobre o Supremo Tribunal Justice Clarence Thomas 1704 01:46:21,207 --> 01:46:23,877 e os seus neg�cios financeiros com amigos ricos. 1705 01:46:24,377 --> 01:46:27,130 O Politico noticiou mais tarde que o juiz Neil Gorsuch 1706 01:46:27,213 --> 01:46:30,966 vendeu uma propriedade no Colorado ao diretor de uma firma de advogados 1707 01:46:31,051 --> 01:46:33,136 com a atividade normal do tribunal 1708 01:46:33,220 --> 01:46:35,639 e n�o revelou o facto o diretor executivo era um comprador. 1709 01:46:38,100 --> 01:46:42,395 O cinismo destes bilion�rios e estes ju�zes a sa�rem juntos... 1710 01:46:42,479 --> 01:46:46,483 ... faz-nos perceber que, quando se trata dos grandes neg�cios, 1711 01:46:46,565 --> 01:46:47,567 parece haver vicia��o. 1712 01:46:47,650 --> 01:46:49,653 PATRIM�NIO L�QUIDO DE 50,5 MIL MILH�ES DE D�LARES 1713 01:46:50,112 --> 01:46:53,198 A corrup��o no Supremo Tribunal s� pode ser regulada pelo Supremo Tribunal. 1714 01:46:53,280 --> 01:46:55,826 CHAMA-SE TRIBUNAL SUPERIOR PORQUE SE PODE COMPRAR JU�ZES 1715 01:46:57,368 --> 01:47:00,788 Apesar de pequenas reformas, o Tribunal mostrou o seu crescente conforto 1716 01:47:00,872 --> 01:47:04,626 com suborno numa decis�o que era literalmente lixo. 1717 01:47:07,212 --> 01:47:11,757 Em 2013, a cidade de Portage, Indiana, precisava de cinco cami�es do lixo. 1718 01:47:12,384 --> 01:47:16,137 O contrato foi adjudicado � empresa Peterbilt, no valor de 1,1 milh�es. 1719 01:47:16,220 --> 01:47:17,596 PETERBILT A CLASSE COMPENSA 1720 01:47:18,180 --> 01:47:22,226 Depois de o neg�cio estar conclu�do, a Peterbilt enviou um cheque de 13 mil 1721 01:47:22,560 --> 01:47:26,439 ao homem que tinha adjudicado o contrato, o Presidente da C�mara James Snyder. 1722 01:47:27,314 --> 01:47:29,317 Convencido de que o dinheiro era um suborno, 1723 01:47:29,400 --> 01:47:33,279 um j�ri condenou Snyder por suborno e sentenciou-o � pris�o. 1724 01:47:34,405 --> 01:47:36,658 Mas o Supremo Tribunal sentiu pena de Snyder 1725 01:47:36,867 --> 01:47:39,703 e anulou a sua condena��o porque o Snyder recebeu o seu dinheiro 1726 01:47:39,828 --> 01:47:41,454 depois de ter adjudicado o contrato. 1727 01:47:41,537 --> 01:47:43,038 SUPREMO TRIBUNAL ANULA CONDENA��O 1728 01:47:43,122 --> 01:47:44,498 Com o bater de um martelo, 1729 01:47:44,582 --> 01:47:48,295 os subornos de pol�ticos foram redefinidos como "neg�cios legais" 1730 01:47:48,712 --> 01:47:50,921 desde que lhes chames gratifica��es. 1731 01:47:51,006 --> 01:47:52,298 GRATIFICA��ES 1732 01:47:52,381 --> 01:47:55,551 O Tribunal decidiu que se trata de uma gratifica��o. 1733 01:47:55,635 --> 01:47:57,429 � apenas uma gorjeta e � legal. 1734 01:47:57,511 --> 01:47:59,221 SUPREMO TRIBUNAL LEGALIZOU O SUBORNO 1735 01:47:59,305 --> 01:48:02,934 Na verdade, o que temos visto este tribunal fazer � redefinir a corrup��o 1736 01:48:03,018 --> 01:48:04,769 para ajudar os super-ricos. 1737 01:48:04,853 --> 01:48:07,564 Este tipo de decis�es podem ser os maiores 1738 01:48:07,646 --> 01:48:09,565 retornos de investimento alguma vez imagin�veis. 1739 01:48:12,860 --> 01:48:15,947 Em 2024, o custo da campanha presidencial... 1740 01:48:16,030 --> 01:48:18,699 ... subiu para mais de cinco mil milh�es de d�lares. 1741 01:48:19,033 --> 01:48:22,037 Esse dinheiro, muito dele de fonte obscura ou an�nima, 1742 01:48:22,537 --> 01:48:25,081 veio de menos e cada vez menos americanos super-ricos. 1743 01:48:26,416 --> 01:48:29,043 2,3 mil milh�es foram para os republicanos, 1744 01:48:29,127 --> 01:48:31,880 e 2,7 mil milh�es foram para os democratas. 1745 01:48:32,756 --> 01:48:35,800 Uma forma de o ver � que se trata de uma luta justa. 1746 01:48:35,884 --> 01:48:37,385 Outra forma de o ver 1747 01:48:37,469 --> 01:48:40,430 � que ambas as partes est�o igualmente corrompidos nesta altura. 1748 01:48:50,814 --> 01:48:53,609 Jesus Cristo, o Filho de Deus, nascido da Virgem, 1749 01:48:53,693 --> 01:48:55,694 concebido pelo Esp�rito Santo... 1750 01:49:22,221 --> 01:49:23,765 Nos �ltimos 20 anos, 1751 01:49:23,847 --> 01:49:26,309 Jane analisou a influ�ncia do dinheiro e da religi�o 1752 01:49:26,393 --> 01:49:27,935 sobre a pol�tica americana. 1753 01:49:32,856 --> 01:49:35,694 Ela estudou o manual, iniciado pelo Memorando Powell, 1754 01:49:36,235 --> 01:49:39,905 avan�ado pela Citizens United, e alimentado por convic��es religiosas, 1755 01:49:40,489 --> 01:49:43,493 que anunciou uma nova era de grande corrup��o. 1756 01:49:47,997 --> 01:49:51,792 O que receio � que estejamos a entrar numa fase 1757 01:49:51,960 --> 01:49:57,548 do capitalismo de compadrio que pode estar para al�m at� do que vimos na Era Dourada. 1758 01:50:06,600 --> 01:50:10,395 Senhoras e senhores, o Presidente eleito dos Estados Unidos, 1759 01:50:10,478 --> 01:50:12,689 o honor�vel Donald John Trump. 1760 01:50:16,234 --> 01:50:18,444 Pouco antes das elei��es de 2024, 1761 01:50:18,528 --> 01:50:21,614 o Supremo Tribunal decidiu que o presidente dos Estados Unidos 1762 01:50:21,864 --> 01:50:26,243 nunca pode ser processado por a��es relacionados com as suas compet�ncias. 1763 01:50:26,744 --> 01:50:29,204 Por favor, levante a sua m�o direita e repita depois de mim. 1764 01:50:29,456 --> 01:50:30,914 "Eu, Donald John Trump..." 1765 01:50:30,998 --> 01:50:34,543 Na pr�tica, isto significa que o presidente pode agora aceitar subornos 1766 01:50:34,836 --> 01:50:38,506 antes de decidir quais os perd�es a conceder, que leis vetar, 1767 01:50:38,881 --> 01:50:40,425 e que guerras come�ar. 1768 01:50:40,800 --> 01:50:42,761 - "Que Deus me ajude." - "Que Deus me ajude." 1769 01:50:42,844 --> 01:50:44,345 Parab�ns, Sr. Presidente. 1770 01:50:50,225 --> 01:50:52,854 Existe uma l�gica do dinheiro? 1771 01:50:52,936 --> 01:50:56,983 Por outras palavras, o dinheiro recebe o que quer em termos de resultados? 1772 01:50:57,067 --> 01:51:01,820 Por exemplo, se tiveres esta inunda��o de dinheiro de indiv�duos de alto valor, 1773 01:51:01,904 --> 01:51:04,698 est�o a olhar para o pequenote? 1774 01:51:05,908 --> 01:51:07,702 N�o, a s�rio, a s�rio que n�o. 1775 01:51:07,786 --> 01:51:09,996 Tem havido todo o tipo de estudos feitos que mostram 1776 01:51:10,079 --> 01:51:13,750 que o pequenote mal se regista hoje em dia 1777 01:51:13,875 --> 01:51:17,252 quando se trata das suas prioridades. Se olharmos para a opini�o p�blica, 1778 01:51:17,628 --> 01:51:20,131 t�m conjunto de prioridades diferentes 1779 01:51:20,215 --> 01:51:22,007 do que as pessoas mais ricas do pa�s. 1780 01:51:22,091 --> 01:51:24,344 Mas s�o as pessoas mais ricas do pa�s 1781 01:51:24,426 --> 01:51:27,096 cujas prioridades est�o a ser servidas hoje em dia. 1782 01:51:27,639 --> 01:51:29,682 Sonharemos com coragem, 1783 01:51:29,765 --> 01:51:33,560 e nada se interpor� no nosso caminho porque somos americanos. 1784 01:51:33,645 --> 01:51:35,020 O futuro � nosso. 1785 01:51:35,521 --> 01:51:39,984 N�o esqueceremos o nosso pa�s. N�o esqueceremos a nossa Constitui��o. 1786 01:51:40,402 --> 01:51:44,113 E n�o nos esqueceremos do nosso Deus. 1787 01:51:45,448 --> 01:51:46,573 N�o posso fazer isso. 1788 01:51:54,373 --> 01:51:56,876 E a nossa idade de ouro est� apenas a come�ar. 1789 01:52:10,140 --> 01:52:15,436 Bem, sabe, eu descobri que ser rico � sempre uma vantagem. 1790 01:52:16,145 --> 01:52:17,980 � sempre uma vantagem ter dinheiro. 1791 01:52:18,523 --> 01:52:22,068 Pode comprar uma casa mais bonita, um carro melhor, 1792 01:52:22,152 --> 01:52:26,573 bife todas as noites, o que quer que se goste, bom vinho. 1793 01:52:27,157 --> 01:52:30,243 Sim, e pode pagar pelo discurso se quiser, est� bem? 1794 01:52:30,326 --> 01:52:32,412 Por isso, h� sempre uma vantagem em ter dinheiro 1795 01:52:32,494 --> 01:52:36,832 e as pessoas com dinheiro ter�o sempre uma vantagem. Sempre. 1796 01:52:40,712 --> 01:52:43,213 NO QUE DIZ RESPEITO AOS RELAT�RIOS SOBRE OS BENEF�CIOS DOS RICOS, 1797 01:52:43,297 --> 01:52:45,800 O JUIZ THOMAS AFIRMOU QUE TINHA SIDO CONSULTADO 1798 01:52:45,884 --> 01:52:48,470 DE QUE A "HOSPITALIDADE PESSOAL" N�O PRECISAVA DE SER DIVULGADA. 1799 01:52:49,470 --> 01:52:51,972 EM RESPOSTA A UM RELAT�RIO SEMELHANTE, O JUIZ ALITO AFIRMOU 1800 01:52:52,055 --> 01:52:54,516 QUE NENHUMA "PESSOA RAZO�VEL E IMPARCIAL" DUVIDARIA 1801 01:52:54,600 --> 01:52:57,186 DA SUA "CAPACIDADE DE DECIDIR SOBRE OS ASSUNTOS EM CAUSA IMPARCIALMENTE." 1802 01:54:48,506 --> 01:54:50,507 Legendas: Patr�cia Abreu 164813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.