Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,826 --> 00:00:37,494
- Ol�.
- Como est�s?
2
00:00:37,579 --> 00:00:39,539
- Bem. Como est�s?
- Bem.
3
00:00:39,621 --> 00:00:40,622
ESCUTAS DO FBI
4
00:00:40,707 --> 00:00:43,792
Ent�o, eu at� gosto da palavra "obscuro".
5
00:00:44,127 --> 00:00:46,420
"Sombra", n�o sei o que � sombra.
6
00:00:46,503 --> 00:00:47,921
Percebo o que est�s a dizer.
7
00:00:48,006 --> 00:00:50,299
O meu problema com o "dinheiro obscuro"
8
00:00:50,383 --> 00:00:52,594
� que ningu�m sabe
que isso � um facto n�o relatado...
9
00:00:52,676 --> 00:00:54,804
Sabe, doadores n�o precisam
de dizer os seus nomes.
10
00:00:54,887 --> 00:00:56,139
Talvez lhes digamos isso.
11
00:00:56,222 --> 00:00:58,307
Grupos secretos que se escondem...
12
00:00:58,390 --> 00:01:01,185
- Grupos secretos, colaboradores secretos.
- Que se escondem, sim.
13
00:01:09,152 --> 00:01:11,820
No M�xico, chamam-lhe uma "dentada".
14
00:01:15,408 --> 00:01:18,828
Aqui est� um "b�nus" para si,
cortesia do sindicato.
15
00:01:23,832 --> 00:01:26,085
No Congo, "feij�es para crian�as.�
16
00:01:26,585 --> 00:01:29,756
Um pequeno adiantamento.
Para o fim de semana.
17
00:01:32,174 --> 00:01:36,471
No Norte de �frica, um pol�cia pode
pedir-lhe para pagar o seu pr�ximo caf�.
18
00:01:37,889 --> 00:01:39,723
Na China, � o dinheiro do "ch�".
19
00:01:40,641 --> 00:01:42,310
Em Fran�a, � um "pote de vinho".
20
00:01:46,480 --> 00:01:49,651
Na Am�rica,
chama-se "financiamento de campanhas".
21
00:01:51,319 --> 00:01:55,406
Desde que digamos "gratifica��o"
ou "super PAC" em vez de "suborno",
22
00:01:55,490 --> 00:01:56,908
vale tudo.
23
00:01:57,741 --> 00:02:02,287
Quero que compreendas,
n�s n�o fazemos nada ilegal...
24
00:02:02,956 --> 00:02:04,123
... de todo.
25
00:02:06,584 --> 00:02:09,586
Gastei cerca de 20 milh�es de d�lares
nas �ltimas oito semanas.
26
00:02:10,295 --> 00:02:11,463
- Vinte milh�es.
- Sim.
27
00:02:11,548 --> 00:02:12,799
ESCUTAS CORPORAIS DO FBI
28
00:02:12,882 --> 00:02:15,259
Est� a falar de empresas
que t�m mil milh�es de d�lares.
29
00:02:15,342 --> 00:02:16,635
Bolsos fundos.
30
00:02:16,718 --> 00:02:18,596
Quero dizer, eles est�o-se nas tintas.
31
00:02:18,680 --> 00:02:22,683
N�o � revelado...
contribui��es de empresas.
32
00:02:22,975 --> 00:02:24,727
A quest�o �, o que fazer com ele?
33
00:02:24,811 --> 00:02:27,146
Ajudas a ser eleito,
ou fazem-no para os vossos problemas?
34
00:02:27,604 --> 00:02:28,689
Est� bem?
35
00:02:28,772 --> 00:02:32,276
Isto � baseado
na decis�o do Supremo Tribunal.
36
00:02:32,360 --> 00:02:34,987
As empresas podem fazer isto
e ningu�m pode fazer nada sobre isso.
37
00:02:36,197 --> 00:02:38,866
Os membros podem negar
que tiveram conhecimento do facto
38
00:02:38,949 --> 00:02:41,953
porque n�o � suposto terem
qualquer evento coordenado com isso.
39
00:02:42,245 --> 00:02:44,581
Para poderem receber
um monte de dinheiro e agir, do g�nero:
40
00:02:44,663 --> 00:02:46,206
"Nunca te tirei dinheiro algum."
41
00:02:48,877 --> 00:02:51,336
O suborno afeta
todos os pa�ses do mundo,
42
00:02:51,378 --> 00:02:54,299
mas apenas na Am�rica �
que decidimos legaliz�-lo.
43
00:02:57,718 --> 00:02:59,219
Isto n�o � algo novo.
44
00:03:01,264 --> 00:03:06,311
Foi um golpe cuidadosamente executado
por uma alian�a profana
45
00:03:06,394 --> 00:03:09,730
de homens de neg�cios ricos
e extremistas religiosos
46
00:03:10,063 --> 00:03:14,151
que decidiram que a palavra de Deus
era o som do dinheiro.
47
00:03:26,997 --> 00:03:30,668
Ent�o, Jane, como � que entrou
no neg�cio do dinheiro obscuro?
48
00:03:31,002 --> 00:03:32,628
O que a levou a seguir este caminho?
49
00:03:35,632 --> 00:03:37,133
Era rep�rter no Wall Street Journal.
50
00:03:37,216 --> 00:03:38,384
AUTORA DE DARK MONEY
51
00:03:38,468 --> 00:03:42,513
Por isso, tive uma certa consci�ncia
dos neg�cios, do poder e do dinheiro.
52
00:03:42,889 --> 00:03:45,390
N�o fazia ideia de qu�o extensa era.
53
00:03:45,724 --> 00:03:47,477
Quer dizer, s� para que fique registado,
54
00:03:48,394 --> 00:03:53,650
n�o sou uma crente
em conspira��es na pol�tica americana...
55
00:03:54,817 --> 00:03:59,781
... mas vejo
que um pequeno grupo de pessoas
56
00:03:59,864 --> 00:04:02,866
compraram
uma quantidade excessiva de influ�ncia,
57
00:04:02,950 --> 00:04:04,743
e � disso de que se trata esta hist�ria.
58
00:04:07,913 --> 00:04:10,290
JUSTI�A SINDICAL J�!
59
00:04:10,375 --> 00:04:11,834
EU SOU UM HOMEM
60
00:04:14,962 --> 00:04:16,338
MANTER O ABORTO LEGAL
61
00:04:16,422 --> 00:04:19,841
Na d�cada de 1960
e no in�cio da d�cada de 1970,
62
00:04:19,925 --> 00:04:24,430
a agenda das quest�es sociais
deixou as pessoas muito animadas
63
00:04:24,514 --> 00:04:26,266
e levou-as para as ruas.
64
00:04:28,225 --> 00:04:33,146
O mon�xido de carbono.
Quem sofre mais se n�o s�o os pobres?
65
00:04:33,480 --> 00:04:34,649
ENGENHEIROS PELA PAZ
66
00:04:34,731 --> 00:04:37,610
Havia um movimento antiguerra
que virou a sua raiva
67
00:04:37,694 --> 00:04:39,528
para empresas
que estavam a fabricar armas.
68
00:04:39,612 --> 00:04:41,238
PAZ ESTE ANO
69
00:04:42,072 --> 00:04:46,034
Houve um movimento de consumidores
liderado por Ralph Nader, entre outros.
70
00:04:46,119 --> 00:04:48,288
As empresas maximizam as vendas,
71
00:04:48,370 --> 00:04:51,415
lucros e poder
ao inv�s do bem-estar dos consumidores.
72
00:04:51,499 --> 00:04:52,959
CINTOS DE SEGURAN�A
REDUZEM FERIMENTOS
73
00:04:53,042 --> 00:04:55,545
Havia regulamentos
a ser aplicados �s grandes empresas
74
00:04:55,627 --> 00:04:59,423
para tentar evitar a polui��o.
E houve um enorme esfor�o
75
00:04:59,590 --> 00:05:03,427
para responsabilizar
as empresas de tabaco pelo cancro.
76
00:05:09,684 --> 00:05:12,812
E a Am�rica corporativa ficou
muito chateada.
77
00:05:16,315 --> 00:05:19,901
N�o acredito que a maioria das pessoas
que fumam t�m cancro do pulm�o.
78
00:05:20,028 --> 00:05:21,653
Penso que precisamos
de mais pesquisa.
79
00:05:22,279 --> 00:05:25,699
Sou contra a regulamenta��o governamental
de qualquer tipo, para qualquer coisa.
80
00:05:25,783 --> 00:05:28,745
Penso que se trata de uma a��o
contra todo o setor neste pa�s.
81
00:05:28,827 --> 00:05:31,204
Penso que � uma jogada
contra o sistema de livre iniciativa.
82
00:05:31,872 --> 00:05:36,002
A press�o para regulamentar as grandes
empresas estava a amea�ar os seus lucros.
83
00:05:37,045 --> 00:05:42,341
O seu confort�vel lugar no topo
da vida americana estava a ser desafiado.
84
00:05:42,466 --> 00:05:44,052
FILME DA C�MARA
DE COM�RCIO DOS EUA
85
00:05:44,134 --> 00:05:46,262
A amea�a de paralisa��o
anti-empresarial � maior
86
00:05:46,346 --> 00:05:48,723
do que em qualquer outro momento anterior.
87
00:05:49,264 --> 00:05:51,933
N�o sei se a comunidade empresarial
alguma vez tenha enfrentado
88
00:05:52,018 --> 00:05:54,687
uma situa��o como esta
que a confronta atualmente.
89
00:05:55,812 --> 00:05:57,899
RESID�NCIA POWELL, VIRG�NIA
90
00:05:57,981 --> 00:06:02,028
Ent�o, Lewis Powell era
um advogado muito bem-sucedido
91
00:06:02,110 --> 00:06:04,654
que trabalhava para as empresas de tabaco.
92
00:06:04,947 --> 00:06:07,908
A maior parte do tempo,
fazia trabalho empresarial no geral.
93
00:06:08,617 --> 00:06:11,788
Fiz parte da dire��o
de v�rias grandes empresas.
94
00:06:12,372 --> 00:06:17,168
Fazia parte da dire��o da Philip Morris,
por isso isto era pessoal para ele.
95
00:06:17,627 --> 00:06:22,632
Sentiu que todas estas coisas
o perseguiam a ele e o tabaco.
96
00:06:23,591 --> 00:06:28,971
Foi-lhe pedido pela C�mara de Com�rcio,
o maior lobby empresarial do pa�s,
97
00:06:29,221 --> 00:06:32,682
para fazer face
a estas tend�ncias na Am�rica
98
00:06:32,766 --> 00:06:35,478
que a Am�rica corporativa achava
efetivamente amea�adora.
99
00:06:35,560 --> 00:06:38,271
Por isso, queriam um plano de batalha.
100
00:06:38,605 --> 00:06:41,149
ATAQUE AO SISTEMA AMERICANO
DE LIVRE INICIATIVA
101
00:06:41,233 --> 00:06:43,903
Bem, Lewis Powell escreveu
um famoso memorando
102
00:06:43,985 --> 00:06:46,238
que definiu
uma agenda conservadora para o futuro...
103
00:06:46,322 --> 00:06:47,906
SENADOR DOS ESTADOS UNIDOS, 1993 - 2011
104
00:06:47,990 --> 00:06:50,867
... para superar o que ele
e outros da direita perceberam
105
00:06:51,159 --> 00:06:52,911
como uma, passo a citar,
"aquisi��o liberal".
106
00:06:52,995 --> 00:06:56,331
OS COMUNISTAS, OS NOVOS ESQUERDISTAS,
REVOLUCION�RIOS, EXTREMISTAS
107
00:06:56,456 --> 00:06:58,959
DESTRUIRIAM TODO O SISTEMA
108
00:06:59,043 --> 00:07:01,670
Se estivesse a elaborar um plano
como treinador de futebol,
109
00:07:01,754 --> 00:07:03,964
como funcionou o Memorando Powell
como um manual?
110
00:07:04,048 --> 00:07:07,968
Praticamente o Vince Lombardi.
Quer dizer, foi brilhante. Implac�vel.
111
00:07:08,052 --> 00:07:13,266
A Am�rica corporativa, na sua opini�o,
estava quase em perigo apocal�tico.
112
00:07:13,348 --> 00:07:14,600
TODOS SABEM QUE EST� EM VIGOR
113
00:07:14,684 --> 00:07:16,060
UM ATAQUE AO SISTEMA ECON�MICO.
114
00:07:16,144 --> 00:07:17,394
Se n�o nos organiz�ssemos...
115
00:07:17,478 --> 00:07:18,646
SOBREVIV�NCIA
116
00:07:18,728 --> 00:07:20,189
... o capitalismo podia morrer.
117
00:07:20,314 --> 00:07:22,983
O EXECUTIVO AMERICANO DE NEG�CIOS
� O "HOMEM ESQUECIDO".
118
00:07:23,067 --> 00:07:25,528
O inimigo, disse ele,
n�o s�o apenas os hippies.
119
00:07:25,610 --> 00:07:26,737
N�o s�o os manifestantes.
120
00:07:26,821 --> 00:07:31,408
O verdadeiro inimigo, disse ele,
� a opini�o p�blica de elite.
121
00:07:31,742 --> 00:07:35,872
Foram os intelectuais,
professores universit�rios.
122
00:07:36,204 --> 00:07:40,709
Eram os pregadores nos p�lpitos,
pol�ticos no poder,
123
00:07:40,793 --> 00:07:44,129
e ele disse que era a lei e os tribunais.
124
00:07:44,213 --> 00:07:46,591
OPORTUNIDADE NEGLIGENCIADA NOS TRIBUNAIS
125
00:07:46,673 --> 00:07:50,302
E ele disse que se a Am�rica corporativa
quisesse reafirmar o seu poder...
126
00:07:50,386 --> 00:07:51,553
UMA ATITUDE MAIS AGRESSIVA
127
00:07:51,637 --> 00:07:55,182
... teria de criar uma contrarrevolu��o
128
00:07:55,266 --> 00:07:58,978
e derrubar todos esses n�s
de poder pol�tico.
129
00:07:59,060 --> 00:08:00,396
EMPRESAS COM LOBISTAS
130
00:08:00,480 --> 00:08:02,273
Foi um apelo �s armas
para a Am�rica corporativa.
131
00:08:02,398 --> 00:08:03,858
N�MERO DE EMPRESAS
132
00:08:04,108 --> 00:08:07,903
E pegam nestas fortunas e investem-nas
para influenciar a pol�tica.
133
00:08:08,737 --> 00:08:14,160
Mas o problema � que a agenda
das grandes empresas n�o � popular.
134
00:08:14,535 --> 00:08:18,372
N�o conseguem obter os votos de que
necessitam para fazer o que querem fazer.
135
00:08:20,582 --> 00:08:23,961
Numa democracia, s�o necess�rios votos.
� assim que se consegue o que se quer.
136
00:08:24,504 --> 00:08:26,129
A maioria � que manda.
137
00:08:27,214 --> 00:08:28,591
Isso deixou um mist�rio.
138
00:08:29,550 --> 00:08:31,468
Como � que se ganha
se n�o tiveres os votos?
139
00:08:33,596 --> 00:08:37,642
As empresas americanas tinham dinheiro,
mas precisavam de uma causa para investir,
140
00:08:38,183 --> 00:08:41,562
uma que as pessoas pudessem apoiar,
uma que pudessem defender.
141
00:08:42,647 --> 00:08:45,149
Entra a crian�a por nascer.
142
00:08:55,033 --> 00:08:58,913
O evangelismo americano
mudou drasticamente...
143
00:08:58,995 --> 00:09:00,121
MINISTRO EVANG�LICO
144
00:09:00,206 --> 00:09:02,457
... desde o momento
em que o abracei pela primeira vez,
145
00:09:03,000 --> 00:09:09,048
que foi em meados da d�cada de 1970,
quando eu tinha 16 anos.
146
00:09:11,174 --> 00:09:17,014
Cresci em Buffalo, Nova Iorque. A minha
fam�lia era religiosamente neutra...
147
00:09:18,057 --> 00:09:21,351
... uma t�pica fam�lia disfuncional
dos anos 70.
148
00:09:21,811 --> 00:09:25,523
O meu pai era judeu,
a minha m�e era episcopaliana,
149
00:09:25,605 --> 00:09:28,109
mas criaram os seus quatro filhos
150
00:09:29,317 --> 00:09:32,446
para explorar a religi�o,
fazer as nossas pr�prias escolhas.
151
00:09:32,529 --> 00:09:37,701
E quando ouvi a mensagem
de Jesus no Serm�o da Montanha,
152
00:09:37,994 --> 00:09:39,245
"aben�oados s�o os pobres,"
153
00:09:40,288 --> 00:09:44,959
mensagens sobre os perdidos,
os marginalizados, os pacificadores.
154
00:09:45,042 --> 00:09:46,126
VIETNAME PARA OS VIETNAMITAS
155
00:09:46,668 --> 00:09:52,716
Isso estava de acordo com a nossa �tica
familiar, que era contra a guerra.
156
00:09:53,174 --> 00:09:55,927
E eu disse: "Gosto desta mensagem".
157
00:10:01,933 --> 00:10:04,854
Tornei-me um rec�m-formado crist�o
nascido de novo
158
00:10:04,937 --> 00:10:07,731
e n�o me arrependi
dessa decis�o nem um bocadinho.
159
00:10:07,815 --> 00:10:09,774
IGREJA DA COMUNIDADE NACIONAL
NA COLINA DO CAPIT�LIO
160
00:10:11,985 --> 00:10:16,240
MINIST�RIOS EVANG�LICOS
DA NOVA ALIAN�A APRESENTA...
161
00:10:16,323 --> 00:10:20,452
O meu pai tinha-me criado
a pensar nos republicanos
162
00:10:20,536 --> 00:10:22,538
como o partido do grande capital
163
00:10:23,456 --> 00:10:26,375
e os Democratas
como o partido dos mais pequenos.
164
00:10:27,335 --> 00:10:30,086
E identificava-se com os mais pequenos.
165
00:10:30,837 --> 00:10:34,466
De facto, eu daria o meu primeiro voto
166
00:10:34,549 --> 00:10:38,011
para o candidato que eu pensava
ser mais parecido com Jesus.
167
00:10:38,928 --> 00:10:41,807
E o seu nome era Jimmy Carter.
Ele era um democrata.
168
00:10:44,100 --> 00:10:48,980
Mas quando terminei
a minha forma��o para o minist�rio,
169
00:10:49,065 --> 00:10:52,109
que era o in�cio da d�cada de 1980,
170
00:10:52,192 --> 00:10:55,488
que estava a mudar drasticamente.
171
00:10:58,490 --> 00:11:03,037
Esta na��o n�o pode transformar-se
num olho cego e num ouvido surdo
172
00:11:03,120 --> 00:11:07,792
para a morte de cerca de 4 mil crian�as
por nascer todos os dias
173
00:11:08,167 --> 00:11:10,586
desde a decis�o Roe v. Wade.
174
00:11:11,003 --> 00:11:15,799
Como crist�os, acreditamos
que somos dotados pelo nosso Criador
175
00:11:15,883 --> 00:11:18,802
com certos direitos inalien�veis,
e entre eles, a vida.
176
00:11:19,260 --> 00:11:22,597
Maria, M�e de Deus, rogai por n�s.
Agora e na hora da nossa...
177
00:11:22,682 --> 00:11:26,726
Vida para todas as pessoas,
nascidas e por nascer, dir�amos n�s.
178
00:11:26,811 --> 00:11:28,354
EM MEM�RIA DAS V�TIMAS DO ABORTO
179
00:11:28,437 --> 00:11:33,567
Roe v. Wade foi a parede de tijolo
de todas as tentativas
180
00:11:34,943 --> 00:11:39,490
para acabar com o aborto.
181
00:11:39,572 --> 00:11:42,201
T�nhamos de deitar abaixo Roe v. Wade.
182
00:11:43,201 --> 00:11:48,206
E Ronald Reagan e outros l�deres
do Partido Republicano prometeram
183
00:11:48,957 --> 00:11:51,626
acabar com o aborto na Am�rica.
184
00:11:52,128 --> 00:11:56,881
Penso que interromper uma gravidez
� o ato de tirar uma vida humana.
185
00:11:57,841 --> 00:12:01,886
Para os evang�licos como eu,
dissemos: "� agora."
186
00:12:01,971 --> 00:12:03,389
VOTE PELOS NASCITUROS
A 8 DE JUNHO
187
00:12:03,471 --> 00:12:04,724
� altura de dar apoio.
188
00:12:04,807 --> 00:12:05,850
PARA PRESIDENTE... REAGAN
189
00:12:05,932 --> 00:12:07,851
� uma vit�ria esmagadora
para Reagan, esta noite.
190
00:12:07,934 --> 00:12:09,602
PROTEGER A VIDA
E VOTAR EM RONALD REAGAN
191
00:12:09,687 --> 00:12:11,897
Muito maior
do que qualquer um tinha ousado prever.
192
00:12:11,980 --> 00:12:14,316
VOTOS ELEITORAIS
REAGAN 279 - CARTER 35
193
00:12:14,399 --> 00:12:16,192
Governador Reagan,
s� quer�amos mostrar-lhe
194
00:12:16,277 --> 00:12:18,738
o que o mapa
dos Estados Unidos se parece
195
00:12:18,821 --> 00:12:20,155
a partir das oito horas da noite.
196
00:12:20,239 --> 00:12:21,490
Todo seu.
197
00:12:23,325 --> 00:12:28,913
O movimento antiaborto inicialmente
colocava as suas esperan�as no...
198
00:12:28,998 --> 00:12:32,876
... processo pol�tico normal e elei��es.
199
00:12:32,960 --> 00:12:35,211
E t�m esperan�a
200
00:12:35,296 --> 00:12:38,173
que talvez possam
aprovar legisla��o no Congresso
201
00:12:38,256 --> 00:12:41,051
que ir� anular Roe v. Wade
202
00:12:41,177 --> 00:12:44,138
e tornar
o aborto novamente ilegal no pa�s.
203
00:12:44,221 --> 00:12:47,390
E t�m grandes esperan�as, mas as
suas esperan�as continuam a ser frustradas
204
00:12:47,932 --> 00:12:53,105
porque, na verdade,
os conservadores tinham outro objetivo.
205
00:12:56,232 --> 00:13:01,654
Na atual crise, o governo n�o �
a solu��o para o nosso problema.
206
00:13:02,114 --> 00:13:04,073
O problema � o governo.
207
00:13:04,408 --> 00:13:07,620
� tempo de despertar
este gigante industrial
208
00:13:07,702 --> 00:13:10,080
e aliviar a nossa carga fiscal punitiva.
209
00:13:10,371 --> 00:13:14,125
E estas ser�o as nossas primeiras
prioridades, e com base nestes princ�pios,
210
00:13:14,210 --> 00:13:16,336
n�o haver� qualquer compromisso.
211
00:13:20,173 --> 00:13:23,427
O Senado rejeitou esta noite
uma proposta de altera��o constitucional
212
00:13:23,510 --> 00:13:26,471
que permitiria ao Congresso
e os Estados proibirem o aborto.
213
00:13:26,554 --> 00:13:31,769
Ao que tudo indica, o Sr. Reagan tenciona
manter a dist�ncia, e hoje, ele fez isso.
214
00:13:32,812 --> 00:13:34,813
Os ativistas pr�-vida ficaram agitados
215
00:13:34,897 --> 00:13:36,774
porque Reagan
n�o tinha cumprido a sua palavra...
216
00:13:36,856 --> 00:13:37,899
SACRIL�GIO
217
00:13:37,982 --> 00:13:41,070
... mesmo depois de se terem
mobilizado ao seu movimento.
218
00:13:41,236 --> 00:13:43,322
Ronald Reagan assina a lei
219
00:13:43,404 --> 00:13:46,158
da maior redu��o de impostos
sobre o rendimento da hist�ria americana.
220
00:13:47,033 --> 00:13:50,620
As administra��es Reagan e Bush
tinham usado a direita religiosa
221
00:13:50,703 --> 00:13:53,581
para ajudar a aprovar grandes redu��es
fiscais e a desregulamenta��o.
222
00:13:54,250 --> 00:13:56,543
Mas as vozes evang�licas que apelam
223
00:13:56,626 --> 00:13:59,379
pelos direitos dos nascituros
n�o estavam a ser ouvidos.
224
00:14:01,005 --> 00:14:03,967
Pens�mos que isto
era uma quest�o de vida ou morte.
225
00:14:04,051 --> 00:14:06,470
Sabe, n�o dizes, "Bem, tu sabes...
226
00:14:07,178 --> 00:14:10,850
... alguns mortos este ano
e menos no pr�ximo ano,
227
00:14:10,932 --> 00:14:15,144
e, eventualmente, vamos acabar por chegar
e acabar com todos estes assass�nios."
228
00:14:15,479 --> 00:14:18,774
N�o me pareceu correto.
Tinha de ser feito com urg�ncia.
229
00:14:18,857 --> 00:14:20,442
E os direitos do beb�?
230
00:14:22,778 --> 00:14:27,950
A organiza��o de que fiz parte
era um movimento nacional.
231
00:14:28,325 --> 00:14:32,871
Bloque�mos as portas da cl�nica,
e deit�mo-nos nos caminhos,
232
00:14:32,955 --> 00:14:34,539
e fech�mos as ruas.
233
00:14:34,623 --> 00:14:37,668
Desviem-se para a berma da rua,
ou ser�o presos.
234
00:14:37,750 --> 00:14:39,461
Apel�mos � paz no ventre...
235
00:14:39,544 --> 00:14:40,921
CRIAN�AS MORTAS AQUI
236
00:14:41,004 --> 00:14:45,592
... pelo fim da viol�ncia
contra o nascituro.
237
00:14:46,259 --> 00:14:48,428
Onde raio arranjaste isso?
238
00:14:48,596 --> 00:14:51,056
- Isso � real?
- � real.
239
00:14:51,389 --> 00:14:55,519
N�o se trata de uma quest�o pol�tica.
N�o se trata de uma quest�o de direitos.
240
00:14:55,602 --> 00:14:59,273
N�o se trata de uma quest�o social.
Trata-se de um beb� morto.
241
00:14:59,355 --> 00:15:00,524
�s doente, meu.
242
00:15:02,400 --> 00:15:06,447
Os ativistas antiaborto est�o
muito desiludidos
243
00:15:06,529 --> 00:15:10,658
com os republicanos
que continuam a n�o anular Roe.
244
00:15:11,409 --> 00:15:14,580
Assim, chegaram � conclus�o:
"Sabes que mais?"
245
00:15:14,871 --> 00:15:17,582
A �nica forma de o fazermos,
de anular Roe v. Wade
246
00:15:18,042 --> 00:15:22,171
� se pusermos os vagabundos na rua,
nos livrarmos do establishment,"
247
00:15:22,254 --> 00:15:25,215
incluindo o establishment republicano
em Washington.
248
00:15:25,298 --> 00:15:29,595
E a �nica forma de o fazer
� com uma pilha de dinheiro.
249
00:15:29,761 --> 00:15:33,514
BEM-VINDO A TERRE HAUTE ONDE NASCEU
A GARRAFA DE COCA-COLA CONTOUR
250
00:15:37,061 --> 00:15:39,437
ESCRIT�RIO DE ADVOCACIA BOPP
251
00:15:39,520 --> 00:15:42,106
A QUEST�O DO ABORTO SER� POSTA � PROVA
252
00:15:42,191 --> 00:15:44,067
TRIBUNE STAR
ENRAIZADO NAS CAUSAS CONSERVADORAS
253
00:15:44,150 --> 00:15:48,322
Eu nasci e cresci
em Terre Haute, Indiana, terceira gera��o.
254
00:15:50,573 --> 00:15:54,077
Desde cedo me interessei pela pol�tica.
255
00:15:54,161 --> 00:15:55,578
COMIT� NACIONAL DO DIREITO � VIDA
256
00:15:55,663 --> 00:15:57,748
O meu pai estava
muito interessado no assunto
257
00:15:57,831 --> 00:16:00,458
e falava sobre isso � mesa de jantar.
258
00:16:00,750 --> 00:16:05,798
Ele era um conservador,
e eu comecei a minha pr�pria leitura
259
00:16:05,880 --> 00:16:09,677
muito cedo no liceu, filosofia pol�tica
260
00:16:09,927 --> 00:16:13,013
e tamb�m a estrat�gia militar.
261
00:16:13,429 --> 00:16:19,769
Li, literalmente, centenas de livros
sobre estrat�gia militar,
262
00:16:19,852 --> 00:16:23,481
t�ticas, guerras, etc.,
batalhas, tudo isso.
263
00:16:24,191 --> 00:16:26,192
O meu pai, como m�dico,
264
00:16:26,275 --> 00:16:30,614
acreditava piamente
no conceito de "n�o fazer mal".
265
00:16:31,197 --> 00:16:33,658
A sua opini�o
sobre o aborto era sobre isso.
266
00:16:34,743 --> 00:16:38,788
Propus-me, desde jovem,
267
00:16:38,871 --> 00:16:43,585
a promover a causa pr�-vida
de todas as formas poss�veis.
268
00:16:44,086 --> 00:16:45,754
No in�cio, pensei em ser m�dico,
269
00:16:45,837 --> 00:16:48,590
como o meu pai, av� e tio.
270
00:16:48,673 --> 00:16:52,677
Mas qu�mica org�nica do segundo semestre
convenceu-me a ser advogado.
271
00:16:52,927 --> 00:16:56,724
E o primeiro grupo nacional
que representei
272
00:16:56,807 --> 00:16:59,183
foi o Comit� Nacional do Direito � Vida.
273
00:17:00,144 --> 00:17:04,815
O Comit� Nacional do Direito � Vida era
o movimento antiaborto
274
00:17:04,897 --> 00:17:08,443
que foi lan�ado
pela Igreja Cat�lica na Am�rica.
275
00:17:08,943 --> 00:17:10,194
SOU PR�-VIDA
276
00:17:10,278 --> 00:17:11,989
O Comit� do Direito � Vida atraiu
um milh�o e meio
277
00:17:12,071 --> 00:17:13,574
de membros nos 50 estados.
278
00:17:13,656 --> 00:17:14,907
APOIAMOS ALTERA��O � VIDA HUMANA
279
00:17:14,991 --> 00:17:17,577
E o poder pol�tico � o que eles querem.
280
00:17:17,661 --> 00:17:19,288
Uma das preocupa��es que temos
281
00:17:19,371 --> 00:17:22,082
� que o aborto
� a �ltima forma de abuso infantil.
282
00:17:22,165 --> 00:17:24,084
� a morte de uma crian�a.
283
00:17:24,460 --> 00:17:28,005
O meu primeiro emprego como advogado
para o Nacional do Direito � Vida
284
00:17:28,087 --> 00:17:30,673
era descobrir
como anular Roe v. Wade
285
00:17:30,758 --> 00:17:32,468
e depois implementar essa estrat�gia.
286
00:17:34,970 --> 00:17:36,387
COLIGA��O CRIST�
287
00:17:36,471 --> 00:17:40,224
Est�vamos a gastar dinheiro
em discursos no dom�nio pol�tico
288
00:17:40,308 --> 00:17:42,810
e apoiando candidatos pr�-vida.
289
00:17:42,894 --> 00:17:47,441
Mas, infelizmente, o movimento pr�-vida
estava a ser especificamente atacado.
290
00:17:47,941 --> 00:17:50,109
A FEC acusa a Coliga��o Crist�
291
00:17:50,193 --> 00:17:53,447
de ajudar o Pres. republicano George Bush
para a sua campanha de reelei��o.
292
00:17:53,739 --> 00:17:57,366
Como? A impress�o e a distribui��o
de 28 milh�es de guias eleitorais.
293
00:17:57,451 --> 00:17:58,576
PRESIDENCIAIS DE 1992
294
00:17:58,660 --> 00:18:01,997
A comiss�o afirma que essa ajuda
foi uma viola��o da lei eleitoral federal,
295
00:18:02,080 --> 00:18:05,125
e essas despesas da coliga��o
deviam ter-lhe sido comunicadas.
296
00:18:05,209 --> 00:18:10,088
Infelizmente, existem for�as poderosas
em Washington que t�m um problema
297
00:18:10,172 --> 00:18:13,299
com cidad�os e grupos de cidad�os
que participam na nossa democracia.
298
00:18:13,383 --> 00:18:14,550
COLIGA��O CRIST�
299
00:18:14,634 --> 00:18:18,846
Algo que os titulares de cargos p�blicos
far�o para garantir a sua reelei��o
300
00:18:18,931 --> 00:18:22,101
� impor limites �s contribui��es,
e quanto mais baixos, melhor.
301
00:18:22,392 --> 00:18:25,895
N�o querem ser criticados.
Querem calar as pessoas,
302
00:18:25,979 --> 00:18:29,857
e a forma de limitar a comunica��o
� limitar o dinheiro que se gasta com ela.
303
00:18:32,443 --> 00:18:35,364
O aspeto da liberdade de express�o �
um pouco importante aqui,
304
00:18:35,447 --> 00:18:37,740
e remonta � d�cada de 1970.
305
00:18:43,622 --> 00:18:45,457
Uma salva de palmas
para o Presidente Nixon!
306
00:18:46,125 --> 00:18:50,962
Em 1972, o dinheiro obscuro inundou
a campanha para reeleger Richard Nixon.
307
00:18:55,424 --> 00:18:59,887
Ma�os de cheques e pastas com dinheiro
foram transportadas em jatos privados
308
00:18:59,971 --> 00:19:03,683
de Nova Jersey e do Texas,
M�xico e Ar�bia Saudita.
309
00:19:11,692 --> 00:19:14,278
Os doadores estavam
a tentar comprar influ�ncia
310
00:19:14,361 --> 00:19:17,114
de um presidente que se tinha
tornado inefavelmente corrupto.
311
00:19:17,614 --> 00:19:20,159
O PRESIDENTE � MORALISTA?
312
00:19:20,284 --> 00:19:24,829
Disseram-me quando estava no Senado
que antes do esc�ndalo de Watergate,
313
00:19:24,913 --> 00:19:26,623
as coisas poderiam ter sido mais extremas.
314
00:19:26,707 --> 00:19:29,459
As pessoas vinham
com pastas cheias de dinheiro.
315
00:19:29,917 --> 00:19:33,046
E a situa��o de Nixon
com o Watergate trouxe � tona
316
00:19:33,130 --> 00:19:36,465
o tipo de aspeto corruptor
da contribui��o para a campanha.
317
00:19:36,967 --> 00:19:39,385
Demito-me com efeitos imediatos
a partir do meio-dia de amanh�.
318
00:19:41,762 --> 00:19:46,559
Isso levou � aprova��o no in�cio
dos anos 70 da lei eleitoral federal.
319
00:19:46,809 --> 00:19:47,853
COMISS�O ELEITORAL FEDERAL
320
00:19:47,935 --> 00:19:49,770
A Comiss�o Eleitoral Federal pensou:
321
00:19:49,855 --> 00:19:51,815
"Bem, temos de impor
limites de contribui��o."
322
00:19:52,441 --> 00:19:55,359
Este facto era intrinsecamente
contr�rio � Primeira Emenda.
323
00:19:56,153 --> 00:20:00,990
Muito rapidamente, alguns dos maiores
gastadores na pol�tica americana
324
00:20:01,074 --> 00:20:04,411
tentaram come�ar
a desmantelar essas reformas.
325
00:20:04,493 --> 00:20:05,578
KOCH INDUSTRIES INC. EXPANDE
326
00:20:05,662 --> 00:20:08,624
Pode ver-se a fam�lia Koch do Kansas.
327
00:20:09,208 --> 00:20:13,252
Enorme fortuna em petr�leo,
tremendamente de direita.
328
00:20:13,502 --> 00:20:17,423
Eles eram completamente contra
todos os tipos de servi�os federais.
329
00:20:17,507 --> 00:20:18,549
"� HORA DE TOMAR UMA POSI��O"
330
00:20:18,634 --> 00:20:21,761
Eles diriam que isto era realmente
uma quest�o de princ�pio para eles,
331
00:20:22,136 --> 00:20:26,682
mas tamb�m era uma posi��o
que era boa para o seu resultado final.
332
00:20:27,183 --> 00:20:28,935
KOCH INDUSTRIES INC
A EMPRESA DE OPORTUNIDADES
333
00:20:29,019 --> 00:20:32,189
E queriam poder
gastar a fortuna da fam�lia
334
00:20:32,314 --> 00:20:34,650
para controlar a pol�tica americana.
335
00:20:36,192 --> 00:20:38,653
Ajudaram a financiar o lit�gio
336
00:20:38,737 --> 00:20:42,657
para tentar enfraquecer restri��es
ao financiamento das campanhas.
337
00:20:44,326 --> 00:20:48,038
Envolvem-se num caso
chamado Buckley v. Valeo.
338
00:20:49,038 --> 00:20:53,417
� um caso muito complicado,
mas come�a este processo
339
00:20:53,501 --> 00:20:58,839
de definir as despesas como
uma quest�o de liberdade de express�o.
340
00:20:59,298 --> 00:21:01,550
Dizem que o dinheiro � discurso.
341
00:21:01,634 --> 00:21:04,179
Gastar dinheiro
� a forma de chegar ao p�blico,
342
00:21:04,262 --> 00:21:05,846
e por isso � uma forma de discurso.
343
00:21:06,306 --> 00:21:08,141
N�o se trata de "dinheiro � discurso".
344
00:21:08,767 --> 00:21:12,813
Penso que isso
� uma carateriza��o incorreta.
345
00:21:13,730 --> 00:21:20,612
O Supremo Tribunal disse: "Se limitarmos
o dinheiro que pode ser gasto em discurso,
346
00:21:21,279 --> 00:21:22,864
est� a limitar o discurso."
347
00:21:25,032 --> 00:21:28,119
Apenas um par de anos
ap�s o caso Buckley,
348
00:21:28,202 --> 00:21:32,249
h� um caso que se chama
Bellotti v. Banco de Boston.
349
00:21:32,332 --> 00:21:33,959
AS EMPRESAS PODEM MANIFESTAR-SE
350
00:21:34,041 --> 00:21:35,961
Este caso estabelece a ideia
351
00:21:36,044 --> 00:21:38,922
de que as empresas
t�m direitos de Primeira Emenda.
352
00:21:39,006 --> 00:21:43,426
EXXON
ENERGIA PARA UMA AM�RICA FORTE
353
00:21:43,759 --> 00:21:48,265
O governo dos Estados Unidos reconhece
o enorme potencial do carv�o americano.
354
00:21:48,932 --> 00:21:51,183
Energia para uma Am�rica forte.
355
00:21:51,809 --> 00:21:56,731
Foi uma grande vit�ria para as empresas
porque entre esses dois casos,
356
00:21:56,815 --> 00:22:00,902
t�m "Dinheiro � discurso"
e "As empresas t�m o direito de falar".
357
00:22:01,403 --> 00:22:03,654
Corpora��es, entre esses dois casos,
358
00:22:03,739 --> 00:22:07,326
t�m agora o direito de gastar dinheiro
na pol�tica americana.
359
00:22:08,660 --> 00:22:12,372
O homem que foi um voto cr�tico
em ambas as decis�es foi Lewis Powell.
360
00:22:13,080 --> 00:22:14,124
Lembra-se dele?
361
00:22:14,374 --> 00:22:16,000
ATAQUE AO SISTEMA
DE LIVRE INICIATIVA
362
00:22:16,500 --> 00:22:19,086
Dois meses ap�s o seu trabalho
no Memorando Powell,
363
00:22:19,128 --> 00:22:21,506
foi nomeado para o Supremo Tribunal.
364
00:22:21,673 --> 00:22:26,010
Penso que o tribunal exerce no nosso
sistema uma influ�ncia muito maior
365
00:22:26,094 --> 00:22:29,181
do que qualquer outro tribunal compar�vel
em qualquer outro pa�s.
366
00:22:30,390 --> 00:22:34,769
Para a sua festa de confirma��o, o seu
empregador de longa data, a Philip Morris,
367
00:22:35,103 --> 00:22:38,190
deu-lhe um conjunto feito especialmente
para ele de vestes judiciais
368
00:22:38,272 --> 00:22:40,942
com o log�tipo da Marlboro.
369
00:22:42,943 --> 00:22:47,740
A mensagem n�o passou despercebida
a Powell, ao Tribunal, ou a Jim Bopp.
370
00:22:49,659 --> 00:22:54,038
Jim Bopp usou a express�o
"dinheiro � discurso" e disse:
371
00:22:54,122 --> 00:22:57,834
"Sabe, vamos ter de derrubar
o financiamento das campanhas primeiro
372
00:22:57,917 --> 00:23:00,503
se vamos acabar com Roe v. Wade.
373
00:23:00,753 --> 00:23:04,007
Pensei que precis�vamos
de um ve�culo, sabe, para...
374
00:23:05,634 --> 00:23:10,680
... reunir alguns conservadores
para promover e apoiar
375
00:23:10,763 --> 00:23:13,307
a Primeira Emenda
ao financiamento das campanhas.
376
00:23:13,849 --> 00:23:17,520
E isso culminou no Centro James Madison
para a Liberdade de Express�o.
377
00:23:18,855 --> 00:23:21,857
A Primeira Emenda
da Constitui��o dos Estados Unidos
378
00:23:21,942 --> 00:23:27,696
� a primeira e proeminente reforma
do financiamento das campanhas eleitorais.
379
00:23:27,780 --> 00:23:32,411
A ele juntam-se v�rios bilion�rios
e interesses comerciais
380
00:23:32,493 --> 00:23:35,830
porque eles tamb�m,
t�m dinheiro que querem gastar
381
00:23:35,913 --> 00:23:38,333
para vencer na pol�tica americana.
382
00:23:38,666 --> 00:23:42,211
Assim, temos a fam�lia bilion�ria DeVos
do Michigan,
383
00:23:42,253 --> 00:23:44,713
e juntam-se � dire��o
da pequena empresa de Jim Bopp.
384
00:23:44,798 --> 00:23:46,633
BETSY DEVOS - ADMINISTRADORA
385
00:23:46,715 --> 00:23:48,593
A Betsy DeVos era uma das minhas clientes,
386
00:23:48,676 --> 00:23:51,179
e eu sabia que ela era
uma defensora muito forte
387
00:23:51,262 --> 00:23:53,265
da Primeira Emenda.
388
00:23:53,347 --> 00:23:55,517
Por isso, ela era membro da dire��o.
389
00:23:56,393 --> 00:23:59,270
E depois, temos o Mitch McConnell.
390
00:23:59,354 --> 00:24:01,565
DIRETORES DA EMPRESA
391
00:24:01,647 --> 00:24:04,567
Senador Mitch McConnell �
um dos principais proponentes
392
00:24:04,651 --> 00:24:08,529
de aumentar
os limites federais de contribui��o.
393
00:24:09,280 --> 00:24:11,490
Muitos de v�s est�o familiarizados
com o caso Buckley.
394
00:24:11,575 --> 00:24:15,871
Do meu ponto de vista, foi,
em grande parte, uma decis�o muito boa.
395
00:24:15,953 --> 00:24:19,958
Mitch McConnell foi um dos primeiros
no Partido Republicano
396
00:24:20,040 --> 00:24:24,253
que alinhou no financiamento
das campanhas na Primeira Emenda.
397
00:24:25,838 --> 00:24:28,383
Todos se sentem atra�dos por esta ideia
398
00:24:28,467 --> 00:24:30,926
que o que est�o a fazer
est� realmente a tornar a Am�rica melhor
399
00:24:31,010 --> 00:24:35,015
abrindo-o a gastos ilimitados.
400
00:24:36,641 --> 00:24:39,603
Foi o dinheiro que levou McConnell
a trabalhar com Jim Bopp,
401
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
juntamente com uma s�rie de milion�rios
402
00:24:42,063 --> 00:24:45,442
que financiou o trabalho jur�dico de Bopp,
mas quiseram manter o anonimato.
403
00:24:46,942 --> 00:24:49,570
Em vez de sublinhar o seu apoio
� compra de elei��es,
404
00:24:49,820 --> 00:24:52,781
preferiam manter o seu dinheiro obscuro.
405
00:24:54,326 --> 00:24:58,663
� dif�cil para mim localizar exatamente
406
00:24:58,747 --> 00:25:03,960
onde essa fus�o
entre o tipo de grande neg�cio
407
00:25:04,044 --> 00:25:08,923
e social, ou mesmo
conservadores religiosos, come�aram.
408
00:25:09,340 --> 00:25:13,553
Mas quando pass�mos para esse mundo,
409
00:25:13,636 --> 00:25:17,348
foi povoado por muitos magnatas ricos.
410
00:25:18,807 --> 00:25:25,231
APENAS NA AM�RICA: A INCR�VEL HIST�RIA
DE FOSTER FRIESS - 2022
411
00:25:25,315 --> 00:25:28,108
Surgiram pessoas como Foster Friess.
412
00:25:28,484 --> 00:25:29,611
No meu tempo,
413
00:25:29,693 --> 00:25:31,946
utilizaram Aspirina Bayer
como contracetivo.
414
00:25:32,029 --> 00:25:34,950
As raparigas colocavam-no
entre os joelhos e n�o era assim t�o caro.
415
00:25:37,410 --> 00:25:41,373
Desculpem, estou a tentar
recuperar dessa, Sr. Friess, francamente.
416
00:25:41,998 --> 00:25:43,500
O filho de um criador de gado,
417
00:25:43,583 --> 00:25:46,336
Foster Friess era
um bilion�rio que escolhia a��es
418
00:25:46,419 --> 00:25:48,755
e um crist�o renascido.
419
00:25:49,213 --> 00:25:52,217
Ele costumava dizer que Deus
era o presidente da sua administra��o.
420
00:25:55,261 --> 00:25:59,057
Achava as altera��es clim�ticas uma farsa,
apoiou impostos mais baixos para os ricos,
421
00:25:59,140 --> 00:26:02,685
e foi contra o que ele chamou
de "esmolas do governo" aos pobres.
422
00:26:04,688 --> 00:26:10,359
E era um pouco contradit�rio
com o car�ter crist�o, mas n�o importa.
423
00:26:11,903 --> 00:26:15,030
Pessoas como ele podiam fazer o trabalho.
424
00:26:15,115 --> 00:26:17,701
Sim, acredit�mos na nossa miss�o
e na nossa causa,
425
00:26:17,784 --> 00:26:21,997
e uma das coisas
que nos frustrou para o conseguir
426
00:26:22,079 --> 00:26:24,374
era a falta de dinheiro.
Precis�vamos de dinheiro.
427
00:26:25,541 --> 00:26:27,669
CONSELHO PARA A POL�TICA NACIONAL
10.� ANIVERS�RIO
428
00:26:27,751 --> 00:26:30,797
Havia uma entidade chamada
Conselho de Pol�tica Nacional...
429
00:26:30,880 --> 00:26:33,048
CIMEIRA ECON�MICA CONSERVADORA
430
00:26:33,340 --> 00:26:35,384
... que era uma cabala clandestina
431
00:26:35,509 --> 00:26:39,763
que se reuniam
para definir estrat�gias de como fazer
432
00:26:39,847 --> 00:26:43,476
uma revolu��o conservadora bem-sucedida
na Am�rica.
433
00:26:43,684 --> 00:26:44,728
SR. FOSTER FRIESS
434
00:26:44,810 --> 00:26:47,855
E foi nesse cen�rio
que Foster Friess me disse:
435
00:26:47,939 --> 00:26:50,983
"Olha, n�s precisamos
um do outro, n�o �?"
436
00:26:51,859 --> 00:26:54,528
"Ent�o, voc�s est�o a fazer
um monte de coisas boas,
437
00:26:54,613 --> 00:26:56,364
e precisas do meu dinheiro para o fazer."
438
00:26:57,490 --> 00:26:59,951
"E preciso de ganhar mais dinheiro,
439
00:27:00,576 --> 00:27:03,371
para vos poder dar mais dinheiro.
O que vos parece?"
440
00:27:04,497 --> 00:27:06,040
Parecia-me uma boa pechincha.
441
00:27:10,211 --> 00:27:12,380
O Conselho para a Pol�tica Nacional,
442
00:27:12,505 --> 00:27:15,008
� um s�tio que tem
um lema informal, que �,
443
00:27:15,090 --> 00:27:18,636
"� onde os fazedores
encontram os doadores."
444
00:27:18,928 --> 00:27:23,098
E une homens de neg�cios bilion�rios
445
00:27:23,182 --> 00:27:25,934
que n�o est�o realmente preocupados
muito com o aborto...
446
00:27:26,019 --> 00:27:27,645
MEMORANDO
447
00:27:27,729 --> 00:27:31,482
... e a extrema-direita religiosa,
que est� muito preocupada com o aborto.
448
00:27:31,566 --> 00:27:33,192
A LISTA DE MEMBROS � CONFIDENCIAL
449
00:27:33,276 --> 00:27:35,153
Sempre que falava
sobre a regulamenta��o,
450
00:27:35,236 --> 00:27:36,779
o argumento era:
451
00:27:36,863 --> 00:27:41,451
"Eventualmente, estas mesmas personagens
que controlam o meu neg�cio
452
00:27:41,534 --> 00:27:44,328
v�o come�ar a tentar
controlar a vossa igreja."
453
00:27:45,246 --> 00:27:47,790
"Portanto, � do vosso interesse e do meu,
454
00:27:48,458 --> 00:27:52,252
que desarmemos este monstro."
455
00:27:53,505 --> 00:27:58,384
E isso trouxe
muitos conservadores religiosos.
456
00:27:59,594 --> 00:28:03,640
T�nhamos um pequeno aforismo, mais
uma vez, baseado num vers�culo da B�blia.
457
00:28:04,265 --> 00:28:08,144
"A riqueza dos �mpios �
acumulada para os justos."
458
00:28:08,978 --> 00:28:14,401
Ent�o, sim, vamos batizar o dinheiro
do bilion�rio. Podemos fazer isso.
459
00:28:15,317 --> 00:28:20,490
E acabou por reunir esta... alian�a.
460
00:28:26,037 --> 00:28:28,957
Gastar dinheiro torna-se
apenas uma voca��o superior.
461
00:28:30,416 --> 00:28:33,001
N�o querem falar sobre o assunto
como uma forma de corrup��o,
462
00:28:33,086 --> 00:28:35,963
que � de facto
o outro lado da moeda.
463
00:28:37,673 --> 00:28:40,134
Como est�? Tudo bem?
464
00:28:40,759 --> 00:28:42,804
Ol�! Devo falar com estes amigos?
465
00:28:44,847 --> 00:28:46,182
Como est�?
466
00:28:46,641 --> 00:28:48,643
Chamo-me Russ Feingold,
candidato ao Senado dos EUA.
467
00:28:48,934 --> 00:28:50,769
Quando cheguei ao Senado,
468
00:28:50,854 --> 00:28:54,773
comecei a ver alguns membros
do Congresso ficarem comprometidos
469
00:28:55,066 --> 00:28:57,568
ao receber demasiado dinheiro
de interesses especiais,
470
00:28:57,652 --> 00:28:59,820
e deixaram de se preocupar
com as pessoas da terra
471
00:28:59,903 --> 00:29:01,948
e queriam garantir
que os interesses poderosos,
472
00:29:02,030 --> 00:29:04,032
quer fossem empresas tecnol�gicas
ou farmac�uticas
473
00:29:04,116 --> 00:29:07,537
ou Exxon Oil ou o que quer que seja,
est�o a comandar as opera��es.
474
00:29:11,165 --> 00:29:13,710
O que aconteceu foi que,
atrav�s de uma lacuna,
475
00:29:13,792 --> 00:29:15,836
estavam a ser dados
cheques enormes aos partidos
476
00:29:15,961 --> 00:29:17,087
e n�o deveria ser permitido.
477
00:29:17,881 --> 00:29:20,633
E foram utilizadas
todos os tipos de t�cnicas,
478
00:29:20,717 --> 00:29:23,470
francamente, por pessoas
na administra��o Clinton,
479
00:29:23,553 --> 00:29:24,887
bem como pelos republicanos.
480
00:29:25,221 --> 00:29:26,931
Tratava-se de quem tinha mais dinheiro.
481
00:29:41,695 --> 00:29:43,990
A sua campanha recebeu
482
00:29:44,073 --> 00:29:47,326
dezenas de milhares de d�lares
em contribui��es ilegais. � verdade?
483
00:29:47,410 --> 00:29:49,244
Bem, eu n�o sei nada sobre isso. N�o sei.
484
00:29:50,163 --> 00:29:53,290
N�o sei nada sobre os pormenores
do financiamento deste projeto.
485
00:29:53,374 --> 00:29:55,000
N�o sei mesmo.
486
00:29:55,125 --> 00:29:59,798
Bem, foi um erro. Eu n�o sabia
que era uma angaria��o de fundos.
487
00:30:03,675 --> 00:30:06,805
Por isso, pode aceitar
a passagem a�rea, hot�is, jantares,
488
00:30:06,887 --> 00:30:09,348
e n�o se sente nada
de estar em d�vida?
489
00:30:09,432 --> 00:30:10,474
Nada disso.
490
00:30:12,101 --> 00:30:14,019
FELIZ ANIVERS�RIO
491
00:30:14,103 --> 00:30:16,439
O estilo americano: Quanto maior
for a carteira, mais alta � a voz.
492
00:30:16,522 --> 00:30:19,233
Tornou-se t�o grande e t�o controverso...
493
00:30:19,317 --> 00:30:20,401
FINANCIAMENTO DE CAMPANHAS
494
00:30:20,484 --> 00:30:21,528
ESC�NDALOS AUMENTAM
495
00:30:21,611 --> 00:30:22,945
... e querem mudar o sistema.
496
00:30:23,028 --> 00:30:24,864
� altura de acabar
com o "business as usual".
497
00:30:24,948 --> 00:30:28,242
Chegou a hora de os partidos deixarem
de ser um canal para o dinheiro f�cil
498
00:30:28,326 --> 00:30:30,619
e dinheiro n�o regulamentado
e n�o divulgado.
499
00:30:30,702 --> 00:30:33,122
E � altura de ser
um partido do povo outra vez.
500
00:30:33,205 --> 00:30:35,250
E � isso que podemos
conseguir com a passagem
501
00:30:35,333 --> 00:30:37,210
da legisla��o McCain-Feingold.
502
00:30:38,169 --> 00:30:41,422
Bem, McCain e Russ Feingold juntaram-se
503
00:30:41,588 --> 00:30:47,386
e come�aram a propor altera��es �s leis
federais de financiamento de campanhas.
504
00:30:47,470 --> 00:30:48,721
FEINGOLD FAVORECE A A��O
505
00:30:48,805 --> 00:30:50,472
Russ Feingold era
um senador do Wisconsin.
506
00:30:50,557 --> 00:30:52,851
Acho que as pessoas querem
um senador que veja os problemas
507
00:30:52,933 --> 00:30:54,894
das fam�lias comuns,
e acredito que esse sou eu.
508
00:30:54,978 --> 00:30:57,438
� uma das tr�s promessas
que fiz quando me candidatei
509
00:30:57,564 --> 00:30:58,565
para o Senado dos EUA.
510
00:30:58,647 --> 00:31:00,275
Est�o todas aqui na minha garagem.
511
00:31:00,567 --> 00:31:03,611
E era um democrata progressista.
512
00:31:03,694 --> 00:31:07,406
Anda, vamos para dentro.
Temos muito espa�o no arm�rio.
513
00:31:08,866 --> 00:31:10,410
Vejam, n�o h� esqueletos.
514
00:31:10,492 --> 00:31:14,247
E uma das suas coisas
era tirar a pol�tica da pol�tica.
515
00:31:14,955 --> 00:31:19,419
Eles achavam que o dinheiro era mau.
"Queremos livrar-nos dele."
516
00:31:19,501 --> 00:31:22,005
O nosso projeto de lei vai atr�s
desses an�ncios que vemos na TV
517
00:31:22,087 --> 00:31:24,590
que est�o claramente
a promover ou a atacar um candidato,
518
00:31:24,673 --> 00:31:26,759
mas evitam usar certas palavras
519
00:31:26,884 --> 00:31:29,095
para se poderem dar a volta
�s atuais leis eleitorais.
520
00:31:29,261 --> 00:31:32,015
Foi uma tentativa de tentar
colocar algum tipo de limite
521
00:31:32,140 --> 00:31:34,683
sobre interesses especiais
que podem dar dinheiro ilimitado
522
00:31:34,767 --> 00:31:37,394
para estes an�ncios
que eram obviamente an�ncios eleitorais.
523
00:31:37,519 --> 00:31:39,646
Quero dizer, ter-se-ia calado
Direito Nacional � Vida,
524
00:31:39,730 --> 00:31:44,527
enfraquecer a sua capacidade
de fazer avan�ar a agenda pr�-vida.
525
00:31:45,111 --> 00:31:47,279
Assim, conseguimos finalmente em 2001.
526
00:31:47,363 --> 00:31:48,780
LEI DE FINANCIAMENTO DE CAMPANHAS
527
00:31:48,865 --> 00:31:52,701
Nesta vota��o, os votos a favor s�o 59,
os votos contra s�o 41,
528
00:31:52,868 --> 00:31:55,496
e o projeto de lei,
tal como alterado, � aprovado.
529
00:31:55,579 --> 00:31:56,830
LEI FINANCIAMENTO DAS CAMPANHAS
530
00:31:56,914 --> 00:32:03,337
Isto � uma coisa incrivelmente est�pida
de se fazer, meus colegas.
531
00:32:03,962 --> 00:32:07,008
E aqui est� o que os ac�litos de Powell
n�o gostavam: Estava a funcionar.
532
00:32:07,549 --> 00:32:09,301
Estava a funcionar em pleno.
533
00:32:09,760 --> 00:32:13,640
Estava a limitar a influ�ncia do dinheiro
obscuro exterior nas campanhas.
534
00:32:13,722 --> 00:32:16,558
E � por isso que os poderes corporativos
neste pa�s lutaram arduamente.
535
00:32:16,643 --> 00:32:17,852
CAPIT�LIO DOS EUA
SALA MANSFIELD
536
00:32:17,935 --> 00:32:20,646
E o Sr. Bopp era
um dos seus principais defensores.
537
00:32:20,939 --> 00:32:23,566
Penso que o ponto constitucional
538
00:32:23,650 --> 00:32:29,029
� que as restri��es �s despesas
de dinheiro para fins de express�o
539
00:32:29,196 --> 00:32:30,990
� uma restri��o ao discurso.
540
00:32:31,574 --> 00:32:34,368
Jim Bopp fica obcecado
541
00:32:34,661 --> 00:32:39,414
com a tentativa de encontrar
formas de derrubar essas reformas.
542
00:32:39,539 --> 00:32:42,167
Ele n�o move apenas uma a��o judicial.
543
00:32:42,460 --> 00:32:45,380
Ele move a��es umas atr�s das outras.
544
00:32:45,421 --> 00:32:50,134
� uma guerra contra o sistema
de financiamento de campanhas,
545
00:32:50,259 --> 00:32:52,636
e est� tudo a sair
deste pequeno escrit�rio
546
00:32:52,720 --> 00:32:55,138
em Terre Haute, Indiana.
547
00:32:56,015 --> 00:32:59,184
Houve um processo liderado
pelo Senador McConnell.
548
00:32:59,602 --> 00:33:02,521
Houve talvez uma d�zia de casos
que foram registados.
549
00:33:02,605 --> 00:33:05,107
Todos eles foram reunidos
num �nico processo.
550
00:33:06,358 --> 00:33:08,193
Eu estava a representar o McConnell.
551
00:33:09,069 --> 00:33:12,990
Mas o Supremo Tribunal confirmou
a maior parte de McCain-Feingold.
552
00:33:14,866 --> 00:33:19,372
Est�o muito desiludidos
com o Supremo Tribunal, e em particular
553
00:33:19,454 --> 00:33:21,207
com os ju�zes republicanos,
554
00:33:21,289 --> 00:33:24,460
que foram nomeados
pelos presidentes republicanos.
555
00:33:24,751 --> 00:33:29,589
Quer dizer, pens�mos que deviam aderir
a uma filosofia judicial conservadora.
556
00:33:29,673 --> 00:33:32,343
Mas acabei por compreender
como � que o tribunal funcionava.
557
00:33:33,845 --> 00:33:36,305
Como �rg�o judicial, s�o uma institui��o,
558
00:33:36,388 --> 00:33:40,852
t�m uma cultura,
t�m um modo de funcionamento.
559
00:33:42,561 --> 00:33:47,482
O que importa s�o eles, n�o tu.
� tudo sobre eles.
560
00:33:57,993 --> 00:34:02,957
Em meados dos anos 2000,
eu estava a receber um grupo
561
00:34:03,207 --> 00:34:06,210
de multimilion�rios cat�licos.
562
00:34:08,003 --> 00:34:11,340
Eu tinha contactado amigos
563
00:34:11,423 --> 00:34:15,177
para marcar um encontro
com o Antonin Scalia.
564
00:34:16,304 --> 00:34:19,681
Ele � um cat�lico romano conservador.
565
00:34:19,766 --> 00:34:23,393
Partilh�mos as mesmas
filosofias pol�ticas, ideologia.
566
00:34:24,228 --> 00:34:28,148
Ent�o, aqui est�vamos n�s sentados
na sala com o nosso her�i.
567
00:34:29,900 --> 00:34:32,903
E olhou, e de forma bastante severa,
568
00:34:33,487 --> 00:34:37,115
ele disse: "Antes de mais, Roe v. Wade
569
00:34:37,199 --> 00:34:40,286
n�o vai ser anulado
na vossa vida ou na minha,
570
00:34:40,827 --> 00:34:45,166
porque o que temos de fazer � enviar
diferentes personagens para aqui."
571
00:34:46,793 --> 00:34:49,045
E apontou para a sala de audi�ncias
propriamente dita,
572
00:34:49,128 --> 00:34:50,505
que era ao fundo de um corredor.
573
00:34:52,130 --> 00:34:58,221
Bem, isso � o realizar
do plano que precis�vamos.
574
00:34:59,806 --> 00:35:02,182
Temos de mudar o pr�prio tribunal.
575
00:35:05,603 --> 00:35:10,608
Na administra��o Reagan,
havia um slogan, "Pessoal � pol�tica".
576
00:35:11,108 --> 00:35:14,320
Era uma variante de uma ideia
revolucion�ria sovi�tica,
577
00:35:14,570 --> 00:35:15,905
"Enterrar por dentro."
578
00:35:16,905 --> 00:35:20,451
Transforma as institui��es
colocando no seu lugar lealistas,
579
00:35:20,534 --> 00:35:24,871
os verdadeiros crentes, que se preocupam
mais com a ideologia do que a lei.
580
00:35:24,956 --> 00:35:26,123
OPORTUNIDADE NEGLIGENCIADA
581
00:35:26,206 --> 00:35:28,000
O Memorando Powell tinha
uma ideia semelhante
582
00:35:28,083 --> 00:35:31,795
sobre como tirar partido de "oportunidade
negligenciada nos tribunais."
583
00:35:33,130 --> 00:35:36,217
Ao colocar ju�zes
com mentalidade ativista no banco,
584
00:35:36,342 --> 00:35:37,425
os tribunais tornar-se-iam
585
00:35:37,510 --> 00:35:41,429
um "instrumento para o desenvolvimento
social, econ�mico e mudan�a pol�tica".
586
00:35:42,097 --> 00:35:43,391
ESTE � UM LONGO CAMINHO
587
00:35:43,474 --> 00:35:47,228
Tratava-se de uma estrat�gia a longo prazo
que procurava encontrar, cultivar e formar
588
00:35:47,978 --> 00:35:50,438
companheiros de viagem
nas universidades americanas.
589
00:35:50,523 --> 00:35:51,815
QUE FAZER EM RELA��O AO CAMPUS
590
00:35:57,822 --> 00:36:01,117
Interessava-me por pol�tica e governo.
591
00:36:01,742 --> 00:36:04,786
A nossa fam�lia,
que remonta a Roosevelt...
592
00:36:04,871 --> 00:36:06,664
CO-FUNDADOR, SOCIEDADE FEDERALISTA
593
00:36:06,746 --> 00:36:08,833
... eram democratas tradicionais.
594
00:36:08,916 --> 00:36:10,376
E era isso que eu pensava ser.
595
00:36:11,043 --> 00:36:14,838
E eu estava na faculdade de Direito
na Universidade de Chicago
596
00:36:14,963 --> 00:36:17,925
e teve uma variedade
de professores diferentes,
597
00:36:18,175 --> 00:36:22,179
alguns deles conservadores
e de orienta��o libert�ria,
598
00:36:22,471 --> 00:36:24,139
como Antonin Scalia.
599
00:36:24,681 --> 00:36:29,103
E apercebi-me que n�o sou socialista,
n�o sou um liberal, de facto.
600
00:36:29,186 --> 00:36:33,608
Acredito na liberdade de express�o,
liberdade individual, governo limitado.
601
00:36:34,567 --> 00:36:38,320
Agora identifico-me
como um conservador constitucional.
602
00:36:38,403 --> 00:36:39,739
ESTUDANTES OP�EM-SE
603
00:36:39,822 --> 00:36:44,284
Nessa altura, havia um pensamento
jur�dico liberal dominante.
604
00:36:44,409 --> 00:36:48,206
E os conservadores como Bork
e Scalia n�o percebiam tanto.
605
00:36:48,456 --> 00:36:50,833
Ent�o pens�mos,
vamos criar sec��es de estudantes
606
00:36:50,916 --> 00:36:54,253
onde podemos ter um debate
sobre as ideias e a lei.
607
00:36:54,336 --> 00:36:55,963
SOCIEDADE FEDERALISTA
608
00:36:56,047 --> 00:36:57,632
E cri�mos a Sociedade Federalista.
609
00:36:58,632 --> 00:37:00,509
O meu nome � David McIntosh.
610
00:37:00,927 --> 00:37:03,846
Sou copresidente nacional
da Sociedade Federalista.
611
00:37:03,929 --> 00:37:06,974
Espero que os oradores aqui presentes
nos ir�o educar a todos sobre a natureza
612
00:37:07,057 --> 00:37:09,101
e a import�ncia da separa��o de poderes.
613
00:37:09,936 --> 00:37:12,605
Havia um grupo de tr�s,
quatro, cinco de n�s
614
00:37:12,688 --> 00:37:16,775
que foram realmente os l�deres na sua
cria��o, e debatemos as quest�es do dia.
615
00:37:16,858 --> 00:37:17,985
SIMP�SIO SOBRE ATIVISMO
616
00:37:18,068 --> 00:37:21,072
E eu estou a dizer que n�o sei
como � que eles chegaram a esse julgamento
617
00:37:21,155 --> 00:37:23,865
antes de tentarem perguntar
�s par�quias para darem mais.
618
00:37:23,949 --> 00:37:25,034
Eu poderia dar mais.
619
00:37:25,117 --> 00:37:26,284
O debate foi rico.
620
00:37:26,827 --> 00:37:29,746
Os professores debateriam entre si,
621
00:37:29,829 --> 00:37:32,583
encorajavam-se mutuamente
a discordar vigorosamente,
622
00:37:32,666 --> 00:37:35,585
e depois sa�mos e fomos
beber uma cerveja juntos.
623
00:37:36,920 --> 00:37:40,548
O meu papel foi sempre o de sonhar
em grande, se quiserem.
624
00:37:43,760 --> 00:37:47,222
O sonho era fazer uma revolu��o na forma
como as pessoas pensavam sobre o mundo.
625
00:37:48,849 --> 00:37:52,436
Como uma vers�o conservadora
da Campanha das Cem Flores de Mao,
626
00:37:52,978 --> 00:37:56,815
cap�tulos da Sociedade Federalista
come�am a florescer por todo o pa�s.
627
00:37:56,898 --> 00:37:58,693
CAP�TULOS DA SOCIEDADE FEDERALISTA
628
00:37:58,818 --> 00:38:01,403
Mas era uma tend�ncia
que passou quase sempre despercebida,
629
00:38:02,237 --> 00:38:04,489
exceto por um rep�rter curioso.
630
00:38:06,659 --> 00:38:09,661
Como estudante de p�s-gradua��o,
parte do que eu fazia era juntar
631
00:38:09,744 --> 00:38:12,748
a minha pol�tica pessoal,
interesses pr�ticos,
632
00:38:12,831 --> 00:38:15,208
incluindo os meus instintos de rep�rter.
633
00:38:16,376 --> 00:38:19,045
Interessava-me pelas forma��es sociais
e como crescem organicamente...
634
00:38:19,130 --> 00:38:20,505
AUTOR,
INSIDE THE FEDERALIST SOCIETY
635
00:38:20,588 --> 00:38:24,427
... e pode mudar as sociedades
e mudar culturas.
636
00:38:25,260 --> 00:38:27,304
Na escrita que eu estava a fazer,
637
00:38:27,429 --> 00:38:31,099
acabei por utilizar muita teoria marxista.
638
00:38:32,726 --> 00:38:36,021
Centrado no tipo de movimentos
progressistas de esquerda,
639
00:38:36,105 --> 00:38:39,692
direitos civis, ambientalismo,
liberta��o das mulheres.
640
00:38:39,775 --> 00:38:41,318
O DIREITO DE ESCOLHA DA MULHER
641
00:38:43,820 --> 00:38:46,449
Escrevi
para o Congressional Quarterly na altura,
642
00:38:46,532 --> 00:38:50,411
e soube muito rapidamente
sobre a Sociedade Federalista.
643
00:38:51,161 --> 00:38:53,456
Tinham vis�es do mundo muito diferentes,
644
00:38:53,831 --> 00:38:58,293
mas esse quadro marxista
e estado de esp�rito
645
00:38:58,376 --> 00:39:03,090
foi o que me pareceu ver
na Sociedade Federalista.
646
00:39:04,759 --> 00:39:07,927
Estava � procura de eventos
e estava a come�ar a aparecer neles.
647
00:39:08,596 --> 00:39:09,972
Apresento-me.
648
00:39:10,556 --> 00:39:16,436
E muito rapidamente,
fui aceite e tive acesso
649
00:39:16,519 --> 00:39:19,648
pelos membros e pelos dirigentes
da Sociedade Federalista.
650
00:39:19,731 --> 00:39:21,608
CART�O DE MEMBRO
SR. JONATHAN RIEHL
651
00:39:21,692 --> 00:39:24,362
Interessava-me a l�ngua
que estavam a utilizar
652
00:39:24,445 --> 00:39:27,530
e a forma como enquadraram os debates.
653
00:39:27,947 --> 00:39:32,036
Muitos destes jovens vieram para apanhar
654
00:39:32,369 --> 00:39:36,373
a ret�rica do seu primeiro
padrinho da faculdade, Antonin Scalia.
655
00:39:37,583 --> 00:39:41,045
Professor Scalia ensinou
direito constitucional,
656
00:39:41,336 --> 00:39:44,965
e a sua contribui��o mais importante
foi o desenvolvimento
657
00:39:45,048 --> 00:39:46,717
da doutrina do significado original.
658
00:39:46,967 --> 00:39:51,137
A ideia do originalismo
e do textualismo,
659
00:39:51,262 --> 00:39:53,516
quando se interpreta
o significado da Constitui��o,
660
00:39:53,599 --> 00:39:54,682
olha-se para a Constitui��o.
661
00:39:54,766 --> 00:39:55,976
PUNIR PIRATARIA
662
00:39:56,059 --> 00:39:59,355
E, na medida em que se vai
al�m disso, � apenas para determinar
663
00:39:59,438 --> 00:40:01,648
a inten��o original
dos autores originais.
664
00:40:01,940 --> 00:40:03,400
CORRUP��O DO SANGUE
665
00:40:03,525 --> 00:40:05,027
A LIBERDADE DE EXPRESS�O
666
00:40:05,110 --> 00:40:08,530
Este era um ponto de vista minorit�rio
na cultura jur�dica da �poca.
667
00:40:08,614 --> 00:40:12,326
As pessoas perguntam-me,
"Quando � que se tornou um textual
668
00:40:12,409 --> 00:40:14,411
ou o que o levou
a tornar-se um textualista?"
669
00:40:14,869 --> 00:40:18,998
"Quando � que come�aste a comer
seres humanos?" Como se fosse uma coisa...
670
00:40:20,876 --> 00:40:23,086
Como se fosse uma coisa estranha.
671
00:40:23,336 --> 00:40:26,047
Quando � que come�aste
a deixar de ser um textualista?
672
00:40:26,132 --> 00:40:28,800
Tens um texto. Deves ler o texto.
673
00:40:30,177 --> 00:40:34,556
Era uma ideia puramente intelectual.
674
00:40:35,224 --> 00:40:39,561
Mas encaixou muito bem
675
00:40:39,644 --> 00:40:43,023
com um projeto pol�tico concomitante...
676
00:40:43,106 --> 00:40:45,733
ATIVIDADES - FORMA��O DE GRUPOS
DE ADVOGADOS CONSERVADORES
677
00:40:45,818 --> 00:40:47,862
... que estava interessado
num governo limitado
678
00:40:47,945 --> 00:40:50,364
e a revoga��o da regulamenta��o...
679
00:40:50,447 --> 00:40:51,949
DESREGULAMENTA��O BANC�RIA
680
00:40:52,032 --> 00:40:53,409
... e anular Roe v. Wade?
681
00:40:53,492 --> 00:40:56,411
Claro. As pe�as do puzzle
encaixam? Claro que sim.
682
00:40:57,329 --> 00:40:58,914
Estive envolvido na Sociedade Federalista
683
00:40:58,998 --> 00:41:01,625
desde a sua funda��o, e...
684
00:41:02,418 --> 00:41:05,670
... at� acho que consegui
esta gravata por ter feito isso.
685
00:41:06,255 --> 00:41:10,175
Este � James Madison,
se n�o o reconhecerem,
686
00:41:10,634 --> 00:41:12,427
em perfil.
687
00:41:13,471 --> 00:41:14,679
INTERPRETANDO A NOSSA CONSTITUI��O
688
00:41:14,762 --> 00:41:19,268
Nenhum originalista diria alguma vez
que Roe v. Wade foi corretamente decidido.
689
00:41:19,351 --> 00:41:22,688
Porque n�o h� direito
ao aborto na Constitui��o.
690
00:41:22,771 --> 00:41:25,190
Vai l�-la, n�o o encontras.
691
00:41:25,273 --> 00:41:27,067
Penso que a Sociedade Federalista...
692
00:41:27,150 --> 00:41:28,610
PRESIDENTE DO SUPREMO TRIBUNAL DE OHIO
693
00:41:28,693 --> 00:41:30,695
... n�o � diferente
de qualquer outro grupo lobista.
694
00:41:31,322 --> 00:41:34,574
Os federalistas s�o lobistas.
Basicamente � isso.
695
00:41:35,201 --> 00:41:38,411
Dizem que s�o fi�is � Constitui��o,
696
00:41:38,496 --> 00:41:41,039
originalismo, textualismo.
697
00:41:41,123 --> 00:41:44,210
� preciso ler o texto
e decifrar o significado,
698
00:41:44,460 --> 00:41:48,547
mas n�o o fazes
com um chap�u de tr�s pontas na cabe�a.
699
00:41:50,007 --> 00:41:51,509
EVENTO DA SOCIEDADE FEDERALISTA
1987
700
00:41:51,592 --> 00:41:54,052
A maioria descreve a Sociedade
Federalista como uma esp�cie...
701
00:41:54,135 --> 00:41:56,347
Como se um grupo de estudantes
a tivesse montado
702
00:41:56,429 --> 00:41:59,474
e era um grupo desorganizado,
e em parte era isso.
703
00:41:59,557 --> 00:42:03,521
Mas esse grupo de maltrapilhos
tinha bolsos muito fundos a financi�-lo.
704
00:42:03,603 --> 00:42:04,730
DADORES AUMENTAM CONTRIBUI��ES
705
00:42:04,813 --> 00:42:07,565
E essas eram funda��es privadas
de bilion�rios conservadores.
706
00:42:07,650 --> 00:42:09,193
FUNDA��O G.L. CONNELLY
CORPORA��O CONTRAN
707
00:42:09,275 --> 00:42:11,612
FUNDA��O COVINGTON & BURLING
DICK & BETSY DEVOS
708
00:42:11,695 --> 00:42:14,614
MADISON CLUB GOLD
($50 MIL OU MAIS)
709
00:42:14,697 --> 00:42:16,032
DAVID KOCH
IND�STRIAS KOCH
710
00:42:16,115 --> 00:42:17,701
E, eventualmente, uma s�rie de empresas.
711
00:42:17,826 --> 00:42:19,954
C�MARA DE COM�RCIO DOS ESTADOS UNIDOS
712
00:42:22,164 --> 00:42:25,166
A perspetiva originalista como estava
a emergir e a ser articulada...
713
00:42:25,251 --> 00:42:28,670
... pelo juiz Scalia, os seus seguidores,
714
00:42:28,753 --> 00:42:30,838
e a Sociedade Federalista
� medida que cresciam,
715
00:42:31,257 --> 00:42:33,092
o grupo foi ficando cada vez maior.
716
00:42:33,175 --> 00:42:34,467
A SOCIEDADE FEDERALISTA CRESCE
717
00:42:34,552 --> 00:42:38,264
Estava a falar com o m�ximo de pessoas
que podia nesta organiza��o,
718
00:42:38,347 --> 00:42:42,268
e havia uma pessoa cujo nome
estava em todos os cabe�alhos.
719
00:42:42,351 --> 00:42:43,851
Ele nunca l� esteve.
720
00:42:43,936 --> 00:42:45,271
BEM-VINDO LEONARD A. LEO
721
00:42:45,353 --> 00:42:47,690
Leonard Leo foi
uma das poucas pessoas que eu nunca vi,
722
00:42:47,981 --> 00:42:53,778
mas tive v�rias pessoas que me disseram
que n�o � s� o facto de estar no cabe�alho
723
00:42:54,822 --> 00:42:58,659
� o facto de se tratar
de um homem que est� a crescer.
724
00:42:58,742 --> 00:43:01,077
WASHINGTON, DC
HOTEL MAYFLOWER
725
00:43:01,161 --> 00:43:03,121
Boa tarde, senhoras e senhores.
726
00:43:04,414 --> 00:43:06,583
O meu nome � Leonard Leo,
727
00:43:06,666 --> 00:43:09,711
e sou da Divis�o Nacional de Advogados,
Diretor da Sociedade Federalista.
728
00:43:10,461 --> 00:43:13,172
Leonard Leo tem, de facto,
opini�es jur�dicas conservadoras.
729
00:43:13,507 --> 00:43:16,302
Mas ele n�o � um intelectual.
� um operacional.
730
00:43:16,385 --> 00:43:18,429
Ele � algu�m que realmente...
731
00:43:18,512 --> 00:43:20,722
"O MI�DO DO SACO DE DINHEIRO"
MAJOR EM DIREITO
732
00:43:20,806 --> 00:43:23,309
O seu forte �
entender o dinheiro e o poder.
733
00:43:23,391 --> 00:43:24,934
COM MAIOR PROBABILIDADE DE SUCESSO
734
00:43:25,018 --> 00:43:29,398
Ele estava muito envolvido e era muito
importante. Mas nunca estava no gabinete.
735
00:43:29,481 --> 00:43:33,152
Por isso, lembro-me de uma ocasi�o
em que perguntei, "Onde est� o Leonard?"
736
00:43:33,235 --> 00:43:34,945
"Isto � uma esp�cie de Onde est� o Wally?"
737
00:43:35,695 --> 00:43:37,489
"O que � que ele faz aqui?"
738
00:43:37,572 --> 00:43:40,742
Ele era, de certa forma,
a pe�a que faltava.
739
00:43:45,873 --> 00:43:49,251
A primeira vez que o entrevistei,
foi memor�vel e s�-lo-� sempre
740
00:43:49,501 --> 00:43:54,465
devido � abund�ncia
de iconografia cat�lica
741
00:43:55,007 --> 00:43:59,427
que estava presente
em quase todas as superf�cies.
742
00:43:59,887 --> 00:44:03,931
Qualquer coisa que se possa colocar,
seja uma parede ou uma secret�ria,
743
00:44:04,307 --> 00:44:07,436
tinham uma representa��o
da Virgem Maria ou de um dos santos.
744
00:44:07,561 --> 00:44:08,771
PR�MIO PARA LEONARD A. LEO
745
00:44:10,271 --> 00:44:13,275
Era um homem muito religioso.
746
00:44:14,025 --> 00:44:18,364
E sendo eu cat�lico, era...
Eu n�o sabia onde estava.
747
00:44:21,115 --> 00:44:25,371
O Leo � um crente numa mais velha,
e conservadora Igreja Cat�lica.
748
00:44:28,248 --> 00:44:30,416
� membro dos Cavaleiros de Malta,
749
00:44:30,501 --> 00:44:33,711
cujas origens remontam antes das Cruzadas.
750
00:44:35,130 --> 00:44:37,298
� tamb�m um apoiante do Opus Dei,
751
00:44:37,800 --> 00:44:41,969
um culto secreto de ultradireita
dentro da Igreja Cat�lica.
752
00:44:48,851 --> 00:44:52,021
O Opus Dei teve as suas origens
em Espanha, em 1928.
753
00:44:54,483 --> 00:44:57,110
O seu fundador, Josemar�a Escriv�,
754
00:44:57,360 --> 00:45:00,947
foi apoiado pelo governante autorit�rio
General�ssimo Franco
755
00:45:01,614 --> 00:45:04,659
numa altura em que Franco
queria recristianizar a Espanha
756
00:45:05,327 --> 00:45:08,121
fazendo da lei de Deus a lei do pa�s.
757
00:45:10,123 --> 00:45:12,251
Quem quer come�ar?
758
00:45:13,043 --> 00:45:14,168
Padre.
759
00:45:14,670 --> 00:45:18,923
Pareceu-me que esta seria uma boa ocasi�o
760
00:45:19,007 --> 00:45:25,764
para ouvir da boca do seu fundador
uma s�ntese do esp�rito do Opus Dei.
761
00:45:27,682 --> 00:45:31,186
Ouve, meu filho, n�o me digas
que n�o sabes o que � o Opus Dei.
762
00:45:31,644 --> 00:45:35,148
� a santifica��o do trabalho.
763
00:45:35,231 --> 00:45:36,942
� dizer a cada crist�o,
764
00:45:37,025 --> 00:45:41,237
independentemente da sua atividade
profissional ou posi��o na vida,
765
00:45:41,739 --> 00:45:44,907
enquanto est� a fazer
rela��es p�blicas na Terra,
766
00:45:44,992 --> 00:45:46,617
fazer tamb�m rela��es p�blicas do c�u.
767
00:45:46,869 --> 00:45:48,077
E, desta forma,
768
00:45:48,996 --> 00:45:51,539
n�o te afastas
do teu caminho de crist�o,
769
00:45:52,123 --> 00:45:54,251
santificais a vossa profiss�o.
770
00:45:55,043 --> 00:45:58,130
Parece que, com o tempo,
o esp�rito de Escriv�
771
00:45:58,213 --> 00:46:00,923
e a sua determina��o
de santificar o local de trabalho
772
00:46:01,007 --> 00:46:04,052
passou a habitar
o esp�rito de Leonard Leo.
773
00:46:04,427 --> 00:46:07,514
Cada um de n�s � chamado
a procurar o reino de Deus...
774
00:46:07,597 --> 00:46:08,724
VOZ DE LEONARD LEO
775
00:46:08,806 --> 00:46:10,516
... envolvendo-se em assuntos temporais
776
00:46:10,601 --> 00:46:14,396
e orientando-os de acordo
com a vontade de Deus.
777
00:46:15,188 --> 00:46:20,027
No nosso trabalho, � suposto divulgar
o Evangelho �queles a quem servimos,
778
00:46:20,443 --> 00:46:22,445
e atrav�s de tudo o que fazemos.
779
00:46:23,655 --> 00:46:27,534
Este trabalho de evangeliza��o estende-se
a todas as facetas da vida,
780
00:46:28,117 --> 00:46:32,121
incluindo o direito,
a pol�tica p�blica, e pol�tica.
781
00:46:32,956 --> 00:46:35,333
Escriv� era uma personagem contradit�ria.
782
00:46:36,043 --> 00:46:39,086
Era a favor de uma liberdade
extraordin�ria para fazer dinheiro
783
00:46:39,545 --> 00:46:42,840
e restri��es brutais
sobre a vida sexual dos homens,
784
00:46:42,925 --> 00:46:44,510
e, em particular, as mulheres.
785
00:46:47,054 --> 00:46:50,014
Ao atacar as paix�es er�ticas
como estando de acordo com o dem�nio,
786
00:46:50,556 --> 00:46:54,436
procurou uma epifania espiritual
atrav�s da mortifica��o da carne,
787
00:46:55,228 --> 00:46:58,315
incluindo a autoflagela��o,
do uso de cord�o de crina...
788
00:46:58,398 --> 00:46:59,650
O C�DIGO DA VINCI
2006
789
00:46:59,733 --> 00:47:02,235
... e uma corrente farpada
chamada cil�cio.
790
00:47:09,242 --> 00:47:11,954
Castigo o meu corpo.
791
00:47:12,036 --> 00:47:13,789
CENTRO DE INFORMA��O CAT�LICA
792
00:47:13,871 --> 00:47:17,333
Leo fazia parte da dire��o do Centro
de Informa��o Cat�lica do Opus Dei,
793
00:47:18,043 --> 00:47:20,878
que se orgulhava de ter uma capela,
nomeada em homenagem a Escriv�,
794
00:47:20,963 --> 00:47:23,840
� o tabern�culo mais pr�ximo
da Casa Branca.
795
00:47:24,925 --> 00:47:28,262
Sacerdotes associados ao CIC
ajudaram a converter
796
00:47:28,344 --> 00:47:30,847
ou dirigir uma s�rie de pessoas poderosas
797
00:47:30,931 --> 00:47:35,184
a um catolicismo conservador
que seguiu o caminho aberto pelo Opus Dei.
798
00:47:36,644 --> 00:47:40,023
O analista Larry Kudlow,
Governador Sam Brownback,
799
00:47:40,106 --> 00:47:44,902
e dois ju�zes famosos,
Robert Bork e Clarence Thomas.
800
00:47:47,572 --> 00:47:50,534
Na era moderna,
Leo e outros conservadores cat�licos
801
00:47:50,617 --> 00:47:53,494
foram inspirados pelo Papa Jo�o Paulo II,
802
00:47:53,954 --> 00:47:56,623
que escreveu o texto do Evangelium vitae,
803
00:47:56,706 --> 00:48:01,253
que se destinava a resolver, de vez,
o mist�rio de quando come�a a vida.
804
00:48:02,336 --> 00:48:08,885
Toda a vida humana desde o momento
da conce��o � sagrada.
805
00:48:15,057 --> 00:48:18,936
Jo�o Paulo II afirmou que ambos
os c�njuges formam uma s� carne em Deus,
806
00:48:19,021 --> 00:48:20,813
que se faz presente.
807
00:48:27,237 --> 00:48:29,655
"Antes de te formar no ventre,
Eu conhecia-te."
808
00:48:32,951 --> 00:48:35,996
"E antes de teres nascido,
eu consagrei-te."
809
00:48:37,331 --> 00:48:40,250
"A vida de cada indiv�duo
desde o seu in�cio
810
00:48:40,708 --> 00:48:42,293
faz parte do plano de Deus."
811
00:48:44,713 --> 00:48:47,840
Jo�o Paulo decretou
que cada ovo, uma vez fertilizado,
812
00:48:48,090 --> 00:48:50,052
j� n�o faz parte do corpo da m�e.
813
00:48:50,760 --> 00:48:56,182
Assim, o aborto, mesmo ap�s uma hora
ou um dia da conce��o, � um assass�nio.
814
00:48:57,976 --> 00:49:01,396
Invoquemos o nosso bom Deus
enquanto partilhamos b�n��os...
815
00:49:01,480 --> 00:49:04,440
Numa sondagem recente, 56 %
dos cat�licos americanos disseram
816
00:49:04,523 --> 00:49:06,485
a maioria dos abortos deve ser legal
817
00:49:06,568 --> 00:49:09,112
e cabe �s mulheres, n�o ao Estado.
818
00:49:11,239 --> 00:49:14,076
No entanto, alguns cat�licos radicalmente
conservadores, como Leonard Leo,
819
00:49:14,451 --> 00:49:17,244
querem o Estado
adote as suas cren�as religiosas
820
00:49:17,329 --> 00:49:19,998
e proibir o aborto sem exce��es.
821
00:49:21,291 --> 00:49:24,418
At� querem atacar
o direito legal � contrace��o.
822
00:49:27,838 --> 00:49:30,550
Leonard Leo tem sido
um dos principais l�deres
823
00:49:30,634 --> 00:49:33,844
na Sociedade Federalista
durante todas estas d�cadas.
824
00:49:34,762 --> 00:49:37,349
E tem sido muito influente
825
00:49:37,431 --> 00:49:41,394
� medida que os cap�tulos da Sociedade
Federalista se espalham por todo o pa�s.
826
00:49:41,478 --> 00:49:44,815
Uma na��o sob Deus, indivis�vel...
827
00:49:44,898 --> 00:49:49,068
Conseguiu identificar
advogados inteligentes.
828
00:49:49,152 --> 00:49:53,447
Encoraja-os a ligarem-se uns aos outros,
formar uma comunidade.
829
00:49:53,739 --> 00:49:56,492
E o que eles fazem,
e o Leo tem sido mais ou menos
830
00:49:56,576 --> 00:49:59,413
a pessoa que fez isto
durante muitos anos,
831
00:49:59,788 --> 00:50:02,748
� que eles se identificam muito bem,
jovens estudantes de direito.
832
00:50:02,833 --> 00:50:07,545
E tive a oportunidade de ensinar em Yale
e em Harvard, Stanford e Marquette,
833
00:50:07,628 --> 00:50:10,382
e pude ver em cada lugar
que eles iriam de alguma forma
834
00:50:10,465 --> 00:50:13,927
trazer estas pessoas muito jovens
e perspicazes para o seu rebanho e dizem,
835
00:50:14,010 --> 00:50:17,139
"Olha, se fores com os nossos pontos
de vista sobre certas quest�es,
836
00:50:17,222 --> 00:50:18,681
podemos fazer valer a tua carreira."
837
00:50:18,764 --> 00:50:21,893
As divis�es da organiza��o
cresceram com o tempo
838
00:50:21,976 --> 00:50:24,771
porque os estudantes de direito
formaram-se e tornaram-se advogados,
839
00:50:24,855 --> 00:50:27,815
e depois alguns foram para o mundo
acad�mico e outros foram exercer
840
00:50:27,898 --> 00:50:29,443
e alguns deles foram para o governo.
841
00:50:30,152 --> 00:50:33,572
E Leonard Leo referiu-se a este...
842
00:50:34,489 --> 00:50:38,242
... processo para mim como uma conduta.
843
00:50:39,619 --> 00:50:41,496
Mas a ideia era mesmo criar uma conduta.
844
00:50:41,579 --> 00:50:43,039
VOZ DE LEONARD LEO
845
00:50:43,123 --> 00:50:45,500
Criar uma conduta
que come�ou na faculdade de direito
846
00:50:45,583 --> 00:50:49,588
e depois foi para a profiss�o de advogado
construindo uma rede ou infraestrutura...
847
00:50:49,670 --> 00:50:53,007
... de pessoas em todo o pa�s
que podem influenciar
848
00:50:53,090 --> 00:50:56,135
os grandes centros de poder
da nossa cultura jur�dica.
849
00:50:57,012 --> 00:51:00,639
Isto � mais
do que uma simples opera��o intelectual.
850
00:51:01,724 --> 00:51:04,268
A met�fora � industrial.
851
00:51:04,351 --> 00:51:08,690
Sabe, estamos a minar
a terra para obter recursos...
852
00:51:08,773 --> 00:51:10,525
O CANAL FEDERALISTA ALIMENTA
O MOVIMENTO DA DIREITA
853
00:51:10,650 --> 00:51:13,987
... e estamos a canaliz�-los
para a bancada federal.
854
00:51:18,992 --> 00:51:22,579
A Sociedade Federalista diz
que n�o se envolve em pol�tica.
855
00:51:22,913 --> 00:51:25,581
Na verdade, nem sequer apoia os ju�zes.
856
00:51:25,664 --> 00:51:29,795
Mas Leonard Leo continua a tirar
licen�as de aus�ncia ao longo dos anos,
857
00:51:29,920 --> 00:51:32,630
onde de repente
entra para a Casa Branca
858
00:51:32,713 --> 00:51:35,842
e torna-se conselheiro
sobre nomea��es judiciais.
859
00:51:37,552 --> 00:51:41,097
Ele est� a tomar uma posi��o
sobre os ju�zes que est�o a ser nomeados.
860
00:51:41,347 --> 00:51:45,101
E o que isso faz
� ligar a Sociedade Federalista
861
00:51:45,184 --> 00:51:48,605
ambos com muito dinheiro,
porque ele � muito bom a angari�-lo,
862
00:51:48,688 --> 00:51:50,815
e com as pessoas no poder.
863
00:51:51,233 --> 00:51:53,275
O juiz Roberts parece estar a correr
864
00:51:53,360 --> 00:51:56,237
para uma confirma��o relativamente f�cil
para o Supremo Tribunal,
865
00:51:56,320 --> 00:52:00,407
mas houve pelo menos um obst�culo hoje,
quando surgiram not�cias de que,
866
00:52:00,492 --> 00:52:02,827
John Roberts foi inclu�do
na lista de um diret�rio de l�deres
867
00:52:02,911 --> 00:52:04,286
para a Sociedade Federalista.
868
00:52:04,371 --> 00:52:10,335
N�o se lembra de ter entrado ou de pagar
quotas � Sociedade Federalista.
869
00:52:10,585 --> 00:52:14,297
Juiz Roberts, poderia explicar
a situa��o com a Sociedade Federalista,
870
00:52:14,380 --> 00:52:16,298
porque � que est� inscrito
como membro do comit�...
871
00:52:16,423 --> 00:52:17,967
N�o tem de responder se n�o quiser.
872
00:52:18,092 --> 00:52:22,054
- N�o, n�o faz mal.
- Em 1997, n�o era membro da sociedade?
873
00:52:24,557 --> 00:52:26,476
N�o creio que queira
responder a nenhuma pergunta.
874
00:52:26,559 --> 00:52:27,978
N�o, obrigado.
875
00:52:28,311 --> 00:52:30,188
O juiz Roberts fez um �timo trabalho hoje.
876
00:52:30,355 --> 00:52:35,277
Respondeu �s quest�es que lhe foram
colocadas da forma mais fiel e objetiva.
877
00:52:35,527 --> 00:52:38,655
A era Roberts no tribunal come�a agora.
878
00:52:38,905 --> 00:52:40,865
O presidente tem
de escolher algu�m para suceder
879
00:52:40,949 --> 00:52:42,867
a moderada Sandra Day O'Connor,
880
00:52:42,951 --> 00:52:45,536
muitas vezes o voto decisivo
enquanto o tribunal se prepara
881
00:52:45,619 --> 00:52:48,914
para tratar de quest�es t�o pol�micas
como o acesso ao aborto.
882
00:52:48,998 --> 00:52:52,543
Um grupo de conservadores crist�os rezou
e fez uma manifesta��o no Supremo Tribunal
883
00:52:52,626 --> 00:52:55,672
sobre a nomea��o
que agrada � base de Samuel Alito.
884
00:52:56,088 --> 00:52:59,259
Um juiz Alito faria
o tribunal avan�ar na dire��o certa
885
00:52:59,342 --> 00:53:01,219
para acabar com a Roe v. Wade.
886
00:53:01,302 --> 00:53:04,222
Assim, o futuro � um pouco mais risonho
no Supremo Tribunal,
887
00:53:04,306 --> 00:53:05,681
no que nos diz respeito.
888
00:53:06,599 --> 00:53:09,894
O juiz Samuel Alito n�o �
um desconhecido � Sociedade Federalista,
889
00:53:09,978 --> 00:53:12,396
sendo membro desde 1987.
890
00:53:12,856 --> 00:53:18,235
Repita. "Eu, Samuel A. Alito, Jr.,
juro solenemente..."
891
00:53:20,530 --> 00:53:24,659
Sei do Leonard durante muito tempo.
892
00:53:25,159 --> 00:53:27,329
S� o encontrei em algumas ocasi�es.
893
00:53:27,411 --> 00:53:30,123
Rob Schenck,
do Conselho Nacional do Clero. Primeiro...
894
00:53:30,206 --> 00:53:33,168
A maioria dos evang�licos
n�o reconhecer� os cat�licos,
895
00:53:33,251 --> 00:53:34,878
e, por acaso, � cat�lico.
896
00:53:34,960 --> 00:53:41,384
Por isso, h� um ligeiro desconforto,
mas na quest�o pr�-vida,
897
00:53:41,467 --> 00:53:45,639
era respeitado como um verdadeiro crente
898
00:53:45,722 --> 00:53:50,184
e um estratega muito eficaz
quando se trata do tribunal.
899
00:53:51,769 --> 00:53:55,023
Eu via-o como se existisse
noutro mundo, que era
900
00:53:55,106 --> 00:54:01,362
esse mundo da lei
e das nomea��es judiciais,
901
00:54:01,737 --> 00:54:05,909
que � uma ci�ncia e uma arte pr�prias.
902
00:54:06,909 --> 00:54:13,791
Entretanto, t�nhamos trabalho a fazer
com os atuais membros do tribunal que...
903
00:54:15,001 --> 00:54:19,338
... at� se tinham identificado
como antiaborto e pr�-vida.
904
00:54:19,880 --> 00:54:23,260
Antonin Scalia era bastante ousado,
905
00:54:23,802 --> 00:54:26,596
mas at� ele podia enviar sinais
906
00:54:26,679 --> 00:54:30,976
que lemos como potencialmente fracos.
907
00:54:31,726 --> 00:54:36,313
Talvez demasiado disposto a comprometer-se
com alguns dos seus amigos liberais,
908
00:54:36,438 --> 00:54:41,527
como Ruth Bader Ginsburg,
que ele parecia ter uma afei��o especial,
909
00:54:41,820 --> 00:54:44,572
e uma que ach�mos repugnante.
910
00:54:45,114 --> 00:54:49,577
S� quer�amos
que os ju�zes fossem mais corajosos.
911
00:54:53,498 --> 00:54:57,876
Ao longo dos anos,
vimos como � que se consegue isto...
912
00:54:58,670 --> 00:55:03,007
... le�es conservadores,
ou leoas, no tribunal.
913
00:55:04,342 --> 00:55:08,554
E depois, de repente,
o tipo de atra��o gravitacional
914
00:55:08,637 --> 00:55:13,601
da cultura jur�dica liberal os afastaria
915
00:55:13,684 --> 00:55:16,271
dos seus princ�pios
conservadores fundamentais.
916
00:55:17,355 --> 00:55:20,358
Os conservadores no tribunal
tiveram muitas oportunidades
917
00:55:21,568 --> 00:55:24,195
para derrubar a Roe v. Wade.
918
00:55:24,445 --> 00:55:25,989
FEMINISTAS PELA VIDA
PR�-MULHER PR�-VIDA
919
00:55:26,072 --> 00:55:29,451
Fic�vamos a ver
mesmo quando pens�vamos: "� agora",
920
00:55:30,076 --> 00:55:31,327
e eles falhavam.
921
00:55:31,869 --> 00:55:36,206
O tribunal deu uma maioria
para reafirmar o direito central ao aborto
922
00:55:36,291 --> 00:55:38,293
reconhecido em Roe v. Wade.
923
00:55:38,376 --> 00:55:41,755
Um dia, olharemos para tr�s
para este terr�vel fracasso do tribunal.
924
00:55:41,838 --> 00:55:44,965
Recordamos ao tribunal
que ainda h� um longo caminho a percorrer
925
00:55:45,632 --> 00:55:49,387
para reclamar a integridade moral
da sua posi��o e a da na��o.
926
00:55:49,846 --> 00:55:55,226
Deus salve os Estados Unidos
e este honor�vel tribunal, por favor.
927
00:55:56,478 --> 00:56:00,690
Pens�mos que t�nhamos
de resolver esse problema
928
00:56:01,065 --> 00:56:05,945
e inform�-los
de que existe muita gente por a�
929
00:56:06,028 --> 00:56:10,949
que querem que eles se mantenham fi�is
aos seus fortes princ�pios conservadores
930
00:56:11,034 --> 00:56:13,827
e recompens�-los-iam por o fazerem.
931
00:56:16,581 --> 00:56:21,251
Lembro-me que Newt Gingrich deu
a alguns de n�s uma palestra e ele disse:
932
00:56:21,335 --> 00:56:23,797
"Sabes, quando est�s
do lado de fora a olhar para dentro,
933
00:56:23,880 --> 00:56:26,382
� preciso fazer muito barulho
para ser ouvido."
934
00:56:27,217 --> 00:56:30,260
"Mas uma vez l� dentro,
fazes o mesmo n�vel de ru�do,
935
00:56:30,344 --> 00:56:31,512
eles p�em-te na rua."
936
00:56:32,304 --> 00:56:34,891
"Por isso, aprendam a fazer
o vosso trabalho em sil�ncio."
937
00:56:35,599 --> 00:56:40,146
E isso prepararia o terreno,
eventualmente, para uma campanha,
938
00:56:40,521 --> 00:56:46,693
muito silenciosa, quase invis�vel,
a que chamei "Opera��o Tribunal Superior".
939
00:56:55,077 --> 00:57:00,500
N�o pensamos muitas vezes
nos ju�zes do tribunal desta forma.
940
00:57:02,001 --> 00:57:05,338
S�o uma esp�cie de divindades gregas.
941
00:57:08,590 --> 00:57:14,472
Trata-se de pessoas com um elevado n�vel
de forma��o que respiram um ar rarefeito.
942
00:57:16,391 --> 00:57:21,771
E h� pontos de entrada espec�ficos
no seu dom�nio muito privado.
943
00:57:24,148 --> 00:57:28,652
Aprendi que havia uma esp�cie
de porta de entrada para o tribunal,
944
00:57:29,612 --> 00:57:33,532
uma porta lateral, e depois havia
literalmente uma porta traseira.
945
00:57:35,869 --> 00:57:40,039
Para influenciar os ju�zes,
� preciso entrar pela porta das traseiras.
946
00:57:45,210 --> 00:57:48,922
OS DEZ MANDAMENTOS
947
00:57:49,047 --> 00:57:53,510
Eu tinha comprado deliberadamente
o edif�cio da minha sede
948
00:57:53,594 --> 00:57:57,849
do outro lado da rua da entrada traseira
do tribunal. Era um plano estrat�gico.
949
00:57:58,474 --> 00:58:01,143
Estou em frente ao nosso centro
ministerial em Capitol Hill.
950
00:58:01,226 --> 00:58:02,936
Veem os Dez Mandamentos atr�s de mim?
951
00:58:03,228 --> 00:58:05,356
Estamos mesmo do outro lado da rua
do Supremo Tribunal,
952
00:58:05,481 --> 00:58:08,985
se o pud�ssemos ver por detr�s da c�mara,
mesmo no centro da a��o.
953
00:58:09,818 --> 00:58:13,907
O Reverendo Schenck �
muito astuto, de certa forma.
954
00:58:14,157 --> 00:58:15,282
SALVAR ROE!
955
00:58:15,365 --> 00:58:18,202
Ele fica a conhecer
os hor�rios dos ju�zes,
956
00:58:18,286 --> 00:58:20,663
e ele sabe quando � que eles v�o almo�ar,
957
00:58:21,246 --> 00:58:23,041
e ele sabe quando eles saem para...
958
00:58:23,123 --> 00:58:26,793
De manh�, alguns deles v�o � igreja
para rezar, para ir � missa.
959
00:58:26,960 --> 00:58:31,548
Come�a a cortar-lhes o caminho nos
passeios e parece estar a chocar com eles.
960
00:58:33,134 --> 00:58:38,097
Gravitam em dire��o ao clero porque sabem
como n�s conhecemos bem as pessoas.
961
00:58:38,681 --> 00:58:40,599
Ouvimos as suas confiss�es.
962
00:58:41,141 --> 00:58:45,480
Ouvimo-los dizer-nos coisas,
que n�o dir�o a mais ningu�m,
963
00:58:45,563 --> 00:58:47,731
por vezes, nem sequer,
os seus pr�prios c�njuges.
964
00:58:48,106 --> 00:58:50,150
Rob Schenck com F� e A��o...
965
00:58:50,443 --> 00:58:52,320
Era um meio
966
00:58:52,570 --> 00:58:57,282
para ganhar uma oportunidade
de construir rela��es, amizades.
967
00:58:57,367 --> 00:58:59,117
S� MEMBROS DA ORDEM
E FUNCION�RIOS JUDICIAIS
968
00:58:59,244 --> 00:59:03,539
Quer dizer, s�o pessoas
que passam os seus dias a ler leis,
969
00:59:04,873 --> 00:59:08,085
e s� h� nove nos Estados Unidos.
970
00:59:10,213 --> 00:59:12,257
S�o personagens um pouco solit�rias.
971
00:59:13,507 --> 00:59:18,429
N�s, o poder judicial, somos um ramo
eminentemente antidemocr�tico.
972
00:59:18,512 --> 00:59:23,393
N�o � para toda a gente. Acho que �
preciso um certo tipo de mente distinta,
973
00:59:23,476 --> 00:59:27,438
porque n�s n�o somos a sociedade em geral.
974
00:59:30,315 --> 00:59:32,902
Uma coisa que aprendi cedo foi
975
00:59:32,985 --> 00:59:36,447
que o que estava a acontecer dentro
daquele edif�cio n�o era realmente igual.
976
00:59:38,490 --> 00:59:40,702
Para usar a velha frase banal,
977
00:59:40,784 --> 00:59:43,996
"Houve alguns
que eram mais iguais do que outros".
978
00:59:44,371 --> 00:59:45,581
SEM ADMISS�O
979
00:59:45,664 --> 00:59:49,960
E se fosses uma pessoa
de privil�gio e prest�gio
980
00:59:50,043 --> 00:59:55,090
e sobretudo rica,
tinha acesso a esse tribunal
981
00:59:55,757 --> 00:59:58,344
de uma forma que outros n�o conseguiam.
982
00:59:59,304 --> 01:00:04,434
Ent�o, decidimos,
vamos dar-lhes alguns amigos.
983
01:00:09,563 --> 01:00:16,195
As pessoas n�o sabem, mas o tribunal
tem uma vida social bastante animada.
984
01:00:17,322 --> 01:00:20,992
H� festas, saraus e jantares,
985
01:00:21,534 --> 01:00:24,077
e eu pude entrar na lista de convidados
986
01:00:24,161 --> 01:00:29,833
e trouxe comigo outros
a quem chamei mission�rios furtivos.
987
01:00:29,916 --> 01:00:31,960
UMA PROPOSTA DE ROB SCHENCK
PARA FOMENTAR A AMIZADE
988
01:00:32,045 --> 01:00:36,048
Convida os seus doadores
a irem a estes jantares com os ju�zes.
989
01:00:36,132 --> 01:00:37,425
O SR. FRIESS IR�:
990
01:00:37,507 --> 01:00:43,472
T�M ACESSO �NICO
� VIDA SOCIAL DOS JU�ZES
991
01:00:43,556 --> 01:00:49,896
PARA O CONVIDAR A SI E � SRA. DEVOSS
PARA UM JANTAR �NICO
992
01:00:49,978 --> 01:00:52,690
ORGANIZADA
PELO SUPREMO TRIBUNAL DE JUSTI�A
993
01:00:52,815 --> 01:00:58,153
E de forma discreta
e subtil tentar convert�-los.
994
01:00:58,237 --> 01:01:01,074
FAZ AGORA PARTE
DA OPERA��O TRIBUNAL SUPERIOR
995
01:01:01,157 --> 01:01:03,284
DAR TESTEMUNHO CRIST�O
DA VERDADE B�BLICA AOS JU�ZES
996
01:01:03,409 --> 01:01:06,704
E podem estar interessados
na sua agenda crist�,
997
01:01:06,829 --> 01:01:10,248
mas tamb�m t�m outras coisas que querem.
S�o grandes empres�rios.
998
01:01:10,333 --> 01:01:13,335
Querem ganhar alguns casos
perante o Supremo Tribunal tamb�m
999
01:01:13,418 --> 01:01:15,880
e obter decis�es
que sejam boas para as suas empresas.
1000
01:01:16,255 --> 01:01:19,257
Assim, v�-se que os dois lados
da equa��o est�o a tentar
1001
01:01:19,342 --> 01:01:22,427
infiltrarem-se no Supremo Tribunal
1002
01:01:22,679 --> 01:01:27,809
e conquistar estes ju�zes que est�o mais
ou menos a viver nesta bolha solit�ria.
1003
01:01:29,936 --> 01:01:32,896
Os mission�rios furtivos eram
pessoas muito inteligentes.
1004
01:01:34,648 --> 01:01:38,902
Conheciam a natureza das rela��es
que estavam a estabelecer.
1005
01:01:40,028 --> 01:01:44,659
� preciso ter um certo estatuto.
� preciso oferecer algo.
1006
01:01:46,244 --> 01:01:51,581
E s�o esses os termos da rela��o.
1007
01:01:52,500 --> 01:01:55,628
� de facto um quid pro quo.
1008
01:01:56,713 --> 01:01:59,923
QUE O SENHOR VOS D� O RETORNO
DO VOSSO INVESTIMENTO 100 VEZES!
1009
01:02:00,382 --> 01:02:01,634
RECONHECIMENTO DOS DOADORES
1010
01:02:01,759 --> 01:02:06,264
O casal mais bem-sucedido
que mostrei foi Don e Gayle Wright.
1011
01:02:08,181 --> 01:02:13,688
Eram pessoas de neg�cios ricos.
Ele estava no setor imobili�rio.
1012
01:02:14,438 --> 01:02:18,650
Estavam muito empenhados
na nossa causa, e de facto,
1013
01:02:18,735 --> 01:02:21,278
muito mais conservador
do que eu alguma vez fui.
1014
01:02:22,195 --> 01:02:25,115
Pegaram na vis�o e seguiram-na.
1015
01:02:25,615 --> 01:02:31,748
E especialmente a Gayle, ela era eficaz
na constru��o de uma rela��o
1016
01:02:32,123 --> 01:02:35,835
com aquilo a que cham�mos
os nossos casais-alvo da justi�a.
1017
01:02:35,918 --> 01:02:37,170
DE: R. SCHENCK
PARA: GAYLE WRIGHT
1018
01:02:37,335 --> 01:02:38,755
GAYLE WRIGHT ESCREVEU:
1019
01:02:38,880 --> 01:02:41,548
Com o passar do tempo,
constru�ram com sucesso rela��es fortes...
1020
01:02:41,632 --> 01:02:43,842
VAMOS JANTAR
COM SAM E MARTHA-ANN NO DIA 25
1021
01:02:43,925 --> 01:02:48,431
... com o juiz Alito e o juiz Scalia.
1022
01:02:49,431 --> 01:02:52,018
ESTAREMOS DE CERTEZA L�
DEPOIS DO ALMO�O COM O NINO.
1023
01:02:53,351 --> 01:02:56,646
Eram os mais pr�ximos dos Thomas.
1024
01:02:57,231 --> 01:03:02,152
Naturalmente, referiam-se
a eles como CT e Ginni.
1025
01:03:03,820 --> 01:03:08,159
Foram anfitri�es muito generosos
e amigos muito generosos.
1026
01:03:08,409 --> 01:03:11,579
A todos eles,
n�o sei todos os pormenores.
1027
01:03:11,661 --> 01:03:13,664
ROB, SE QUERES NOT�CIAS
INTERESSANTES LIGA.
1028
01:03:13,789 --> 01:03:17,335
Para ser sincero, eu n�o queria
saber o que eles estavam a fazer.
1029
01:03:17,418 --> 01:03:21,463
O que quer que fosse, os nossos doadores
ficaram bastante satisfeitos.
1030
01:03:22,590 --> 01:03:28,512
Viram os ju�zes tornarem-se mais
corajosos, descarados, mais confiantes.
1031
01:03:31,431 --> 01:03:33,059
E eles recompensaram-nos...
1032
01:03:35,186 --> 01:03:40,650
... e os ju�zes com quem
desenvolveram rela��es para o efeito.
1033
01:03:43,277 --> 01:03:48,699
DOA��ES DE 2008 AT� � DATA
1034
01:03:55,748 --> 01:03:59,418
O grande momento de afirma��o
para mim aconteceu numa noite.
1035
01:04:00,043 --> 01:04:04,923
Foi depois de um jantar social
1036
01:04:05,007 --> 01:04:08,135
e vi o juiz Thomas.
1037
01:04:09,219 --> 01:04:11,429
Ele olhou para mim e disse:
1038
01:04:13,306 --> 01:04:16,184
"Continuem a fazer
o que est�o a fazer. Est� a funcionar."
1039
01:04:17,853 --> 01:04:18,938
"Est� a funcionar."
1040
01:04:22,733 --> 01:04:24,485
Tamb�m estava a funcionar para outros.
1041
01:04:26,237 --> 01:04:28,864
Com o passar do tempo,
v�rios homens de neg�cios ricos
1042
01:04:28,947 --> 01:04:31,492
encontrou formas
de obter favores com os ju�zes.
1043
01:04:31,576 --> 01:04:32,827
PATRIM�NIO 6,2 MIL MILH�ES
1044
01:04:32,909 --> 01:04:35,621
A riqueza dos �mpios pode
servir os justos.
1045
01:04:36,246 --> 01:04:39,000
E talvez ambos se encontrassem
num cocktail ou dois.
1046
01:04:39,125 --> 01:04:40,710
PRINCIPAL DOADOR
DA SOCIEDADE FEDERALISTA
1047
01:04:41,668 --> 01:04:46,340
Nenhuma justi�a beneficiou mais
de "generosidade" do que Clarence Thomas.
1048
01:04:46,423 --> 01:04:47,675
29 MIL MILH�ES DE D�LARES
1049
01:04:47,800 --> 01:04:49,885
Grande parte do seu saque veio
de um homem,
1050
01:04:50,344 --> 01:04:52,512
Harlan Crow,
um magnata do setor imobili�rio
1051
01:04:52,597 --> 01:04:55,807
cujo pai j� foi
o maior senhorio da Am�rica.
1052
01:04:56,474 --> 01:05:00,061
Crow deu 500 mil d�lares
para criar uma funda��o de direita
1053
01:05:00,146 --> 01:05:03,900
gerida pela mulher do Thomas, Ginni,
com Leonard Leo na dire��o.
1054
01:05:05,025 --> 01:05:08,028
Crow tamb�m deu a Thomas
uma B�blia de 19 mil d�lares,
1055
01:05:08,112 --> 01:05:13,034
pagou viagens luxuosas a Thomas
no jato do Crow e no seu super iate...
1056
01:05:13,117 --> 01:05:14,117
ESCRITURA DE GARANTIA
1057
01:05:14,201 --> 01:05:17,288
... e comprou uma casa
para a m�e do Thomas viver.
1058
01:05:18,539 --> 01:05:23,710
Em seguida, Thomas recebeu a entrega de
uma caravana no valor de 267 mil d�lares,
1059
01:05:23,793 --> 01:05:26,588
gra�as a um empr�stimo
de um milion�rio do setor dos seguros
1060
01:05:26,672 --> 01:05:29,842
cuja empresa acabaria
por ser levada ao Supremo Tribunal.
1061
01:05:29,925 --> 01:05:32,135
- Achas que isto � relaxante?
- Sim.
1062
01:05:32,219 --> 01:05:37,766
� longe do tipo de maldade
que se v� em Washington.
1063
01:05:40,686 --> 01:05:41,938
TRIBUNAL D� RAZ�O
1064
01:05:42,021 --> 01:05:44,606
O parecer final sobre este caso,
escrito por Thomas, permitiu formas
1065
01:05:44,690 --> 01:05:49,778
para as companhias de seguros evitarem a
responsabilidade quando negavam cuidados.
1066
01:05:51,197 --> 01:05:56,202
O empr�stimo do RV foi
misteriosamente pago pelo milion�rio.
1067
01:05:58,954 --> 01:06:02,958
Com o tempo, interesses poderosos
estavam a converter o Supremo Tribunal
1068
01:06:03,041 --> 01:06:05,585
numa companhia
de cruzados dispostos a lutar
1069
01:06:05,670 --> 01:06:07,463
para um cen�rio jur�dico muito diferente.
1070
01:06:08,838 --> 01:06:12,550
Foi o momento para Jim Bopp
regressar ao campo de batalha.
1071
01:06:12,635 --> 01:06:14,302
LOCAL DE NASCIMENTO
DA GARRAFA DE COCA-COLA
1072
01:06:19,182 --> 01:06:22,894
Descobri que a pol�tica, o lit�gio,
1073
01:06:23,311 --> 01:06:27,233
e estrat�gia de guerra,
todos os tr�s operam
1074
01:06:27,315 --> 01:06:32,405
segundo as mesmas regras estrat�gicas
e as mesmas regras t�ticas.
1075
01:06:32,487 --> 01:06:37,534
A estat�stica que vejo sempre em primeiro
lugar �, quantas chances tent�mos?
1076
01:06:39,202 --> 01:06:45,376
J� defendi centenas de casos
perante os tribunais federais,
1077
01:06:45,458 --> 01:06:47,460
tribunais estaduais,
tribunais supremos estaduais,
1078
01:06:47,753 --> 01:06:50,380
e ganhei nove delas
no Supremo Tribunal dos EUA.
1079
01:06:52,298 --> 01:06:56,219
Tornei-me o maior litigante
de casos de financiamento de campanhas
1080
01:06:56,302 --> 01:06:58,472
na hist�ria dos Estados Unidos.
1081
01:06:58,556 --> 01:06:59,974
80 % DE SUCESSO NO SUPREMO TRIBUNAL
1082
01:07:00,056 --> 01:07:03,476
O nosso objetivo final era anular
as v�rias disposi��es
1083
01:07:03,561 --> 01:07:08,565
de McCain-Feingold
e restaurar a liberdade de express�o.
1084
01:07:09,358 --> 01:07:13,903
James Bopp tenta encontrar formas
para que grupos externos,
1085
01:07:13,987 --> 01:07:18,701
em particular os ativistas antiaborto,
possam comprar a vit�ria.
1086
01:07:19,076 --> 01:07:23,956
A maior vit�ria de todas foi em 2010
e foi o caso Citizens United.
1087
01:07:26,000 --> 01:07:28,835
Como � que a Citizens United apareceu
pela primeira vez na sua secret�ria?
1088
01:07:30,628 --> 01:07:34,300
Peguei no telefone
e o David Bossie estava ao telefone.
1089
01:07:35,384 --> 01:07:39,637
David Bossie era um cat�lico antiaborto
e ativista republicano de longa data.
1090
01:07:40,514 --> 01:07:43,059
Para o seu grupo Citizens United,
sem fins lucrativos
1091
01:07:43,141 --> 01:07:46,771
especializou-se no fabrico
de an�ncios de ataque sensacionalistas.
1092
01:07:46,853 --> 01:07:48,646
AS CASSETES SECRETAS
QUE PROVAM O CASO!
1093
01:07:48,731 --> 01:07:52,108
Estavam a fazer um document�rio
sobre Hillary Clinton,
1094
01:07:52,525 --> 01:07:54,820
chamado Hillary: O Filme.
1095
01:07:55,445 --> 01:07:58,282
Tenho o DVD na minha m�o,
Hillary: O Filme.
1096
01:07:59,449 --> 01:08:02,369
- Isto � algo!
- Bem, � um document�rio de 90 minutos.
1097
01:08:02,452 --> 01:08:04,371
Vamos fazer um filme
sobre a Hillary Clinton...
1098
01:08:04,496 --> 01:08:09,543
para podermos educar o povo americano
sobre quem ela �.
1099
01:08:10,251 --> 01:08:14,798
Est� mergulhada em controv�rsia,
mergulhada em lama.
1100
01:08:14,882 --> 01:08:17,176
Ela vai candidatar-se
para ser a primeira mulher presidente.
1101
01:08:17,259 --> 01:08:20,930
N�o � fant�stico?
� uma mulher. Ela pode andar e falar.
1102
01:08:22,515 --> 01:08:24,891
Uma disposi��o de McCain-Feingold
1103
01:08:24,975 --> 01:08:30,523
imp�s um prazo de 60 dias de nojo
antes das elei��es gerais
1104
01:08:31,774 --> 01:08:37,654
para publicar um an�ncio que mencionasse
o nome de um candidato federal.
1105
01:08:37,738 --> 01:08:40,990
Decidimos n�o deixar a FEC,
a Comiss�o Federal de Elei��es,
1106
01:08:41,074 --> 01:08:43,493
vir atr�s de n�s. Cheg�mos a process�-los.
1107
01:08:43,577 --> 01:08:46,831
David Bossie disse:
"Quero que apresentes um caso
1108
01:08:46,913 --> 01:08:49,207
para que eu possa divulgar o meu filme."
1109
01:08:49,457 --> 01:08:53,002
McCain-Feingold criminalizou
o discurso pol�tico.
1110
01:08:53,587 --> 01:08:55,381
Quando � que vamos dizer que j� chega?
1111
01:08:55,463 --> 01:08:58,134
Quando � que vamos dizer
que estamos a tra�ar o limite aqui?
1112
01:08:58,676 --> 01:09:01,095
Implac�vel. Vingativa.
1113
01:09:01,427 --> 01:09:03,639
- Mentirosa.
- Assusta-me imenso.
1114
01:09:04,014 --> 01:09:07,059
HILLARY
O FILME
1115
01:09:07,143 --> 01:09:08,685
Por isso, apresentei o caso.
1116
01:09:09,936 --> 01:09:12,523
A coisa mais dif�cil de fazer
1117
01:09:12,605 --> 01:09:15,400
� fazer com que o caso seja aceite
pelo Supremo Tribunal.
1118
01:09:15,984 --> 01:09:19,779
De longe. Quero dizer,
h� cerca de 5000 pedidos para eles.
1119
01:09:19,863 --> 01:09:23,117
Aceitam cem, est� bem, por ano.
1120
01:09:23,199 --> 01:09:26,953
Tratei do caso no tribunal de primeira
inst�ncia e consegui que fosse aceite.
1121
01:09:30,207 --> 01:09:32,208
Ol�, o meu nome � Jim Bopp.
1122
01:09:32,292 --> 01:09:36,296
Sou conselheiro geral do Centro James
Madison para a Liberdade de Express�o.
1123
01:09:36,380 --> 01:09:41,135
Este projeto incrivelmente complexo
do sistema de regula��o
1124
01:09:41,217 --> 01:09:47,682
que foi imposta principalmente por
McCain-Feingold � simplesmente sufocante
1125
01:09:47,765 --> 01:09:50,476
para atividades pol�ticas protegidas
pela Primeira Emenda
1126
01:09:50,560 --> 01:09:51,854
por pessoas neste pa�s.
1127
01:09:51,936 --> 01:09:55,399
E quando eles v�m aqui
para vos dizer que se trata de corrup��o,
1128
01:09:55,481 --> 01:09:58,777
n�o acreditem numa �nica palavra.
1129
01:10:03,032 --> 01:10:05,117
Ao apresentar
o seu caso perante o tribunal,
1130
01:10:05,201 --> 01:10:08,703
a Citizens United apresentou inicialmente
um argumento muito restrito...
1131
01:10:09,496 --> 01:10:12,248
... de que um document�rio � diferente
de um an�ncio publicit�rio,
1132
01:10:12,625 --> 01:10:16,252
e assim a exibi��o de Hillary: O Filme
n�o deve ser restringida.
1133
01:10:17,503 --> 01:10:19,088
CITIZENS UNITED V. FEC, ARGUMENTOS ORAIS
1134
01:10:19,172 --> 01:10:22,091
O governo n�o pode provar
que um document�rio de 90 minutos
1135
01:10:22,176 --> 01:10:27,472
por um grupo ideologicamente orientado,
pequena empresa, representa uma amea�a
1136
01:10:27,555 --> 01:10:31,685
de corrup��o quid pro quo
ou que seja parecido.
1137
01:10:32,310 --> 01:10:35,855
O argumento era persuasivo para mim.
Como realizador de document�rios,
1138
01:10:35,939 --> 01:10:37,815
n�o queria restri��es ao meu discurso.
1139
01:10:38,859 --> 01:10:40,360
A maioria dos observadores concordou
1140
01:10:40,444 --> 01:10:43,529
e concluiu que o tribunal podia decidir
a favor da Citizens United
1141
01:10:43,655 --> 01:10:48,327
e est� correto, mesmo antes de
uma elei��o, mostrar o filme da Hillary.
1142
01:10:49,912 --> 01:10:53,039
Mas o Presidente do Supremo Tribunal
Roberts tinha um plano diferente.
1143
01:10:53,957 --> 01:10:55,667
Numa a��o extremamente rara,
1144
01:10:55,751 --> 01:10:58,378
Roberts decidiu alargar
o �mbito de aplica��o do caso
1145
01:10:58,503 --> 01:11:02,548
e utilizar a decis�o Citizens United
como uma desculpa para tentar destruir
1146
01:11:02,632 --> 01:11:05,677
todas as restri��es sobre o financiamento
das campanhas pelas empresas.
1147
01:11:07,595 --> 01:11:11,140
Para o juiz Souter, isso foi
um abuso do poder do tribunal,
1148
01:11:11,266 --> 01:11:14,395
por isso escreveu uma amarga dissid�ncia
que denunciou o jogo de poder de Roberts.
1149
01:11:15,770 --> 01:11:17,855
Para n�o perder a credibilidade,
1150
01:11:17,939 --> 01:11:20,734
Roberts esperou
at� ao dia em que Souter se reformou
1151
01:11:20,818 --> 01:11:22,819
para fazer um an�ncio invulgar.
1152
01:11:23,695 --> 01:11:26,990
Processo n�mero 08205, Citizens United
contra a Comiss�o Eleitoral Federal,
1153
01:11:27,073 --> 01:11:28,658
VOZ DO PRESIDENTE
DO SUPREMO TRIBUNAL
1154
01:11:28,742 --> 01:11:30,953
... est� marcada
para uma nova discuss�o ainda este ano.
1155
01:11:31,036 --> 01:11:32,662
REINTRODUZIDO PARA NOVA DISCUSS�O.
1156
01:11:32,746 --> 01:11:36,457
Ao pedir a reaprecia��o do caso,
Roberts matou a publica��o
1157
01:11:36,542 --> 01:11:40,253
da dissid�ncia de Souter e atribuiu
a opini�o da maioria pr�-empresarial
1158
01:11:40,337 --> 01:11:43,423
a um antigo lobista de uma empresa,
o juiz Kennedy.
1159
01:11:44,550 --> 01:11:46,301
H� um segundo aspeto deste caso.
1160
01:11:46,385 --> 01:11:48,929
O governo n�o pode limitar
as despesas das empresas.
1161
01:11:49,012 --> 01:11:50,305
VOZ DA JUSTICE ANTHONY KENNEDY
1162
01:11:50,389 --> 01:11:53,100
O discurso pol�tico � indispens�vel
para a tomada de decis�es,
1163
01:11:53,182 --> 01:11:56,979
e isto n�o � menos verdade
por o discurso vir de uma empresa
1164
01:11:57,061 --> 01:11:58,479
e n�o de um indiv�duo.
1165
01:12:00,815 --> 01:12:04,944
Roberts, com o apoio de Kennedy
e os outros ju�zes pr�-empresas,
1166
01:12:05,069 --> 01:12:08,823
virou um caso de distribui��o
de document�rios num referendo
1167
01:12:09,073 --> 01:12:12,578
sobre se as empresas
e os sindicatos podem financiar elei��es
1168
01:12:12,661 --> 01:12:14,747
com montantes ilimitados de dinheiro.
1169
01:12:15,247 --> 01:12:17,041
PEQUENO CASO DE CINEMA
TORNA-SE GIGANTE
1170
01:12:17,123 --> 01:12:20,293
N�o h� nenhuma raz�o para n�o
o poderem dizer, neste caso em particular,
1171
01:12:20,711 --> 01:12:24,715
isto viola a liberdade de express�o
para limitar este tipo de document�rio.
1172
01:12:24,797 --> 01:12:27,676
E em vez de simplesmente fazer
o que � suposto o tribunal fazer,
1173
01:12:28,010 --> 01:12:30,679
que � a decis�o mais adequada
se eles quisessem dizer:
1174
01:12:30,762 --> 01:12:33,474
"Olha, isto est� bem
devido a esta exce��o, a esta doutrina."
1175
01:12:34,224 --> 01:12:36,060
Mas n�o foi isso que aconteceu.
1176
01:12:37,101 --> 01:12:40,064
Estamos preocupados quando o tribunal
estabelece um argumento especial
1177
01:12:40,146 --> 01:12:43,359
para destruir esta lei de longa data
que tem protegido a nossa democracia.
1178
01:12:43,442 --> 01:12:46,069
E se o fizerem de forma rigorosa
com base na Primeira Emenda,
1179
01:12:46,153 --> 01:12:49,864
n�o nos permitindo legislar,
eles v�o desativar o governo,
1180
01:12:50,282 --> 01:12:52,868
os representantes do povo deste pa�s,
1181
01:12:52,951 --> 01:12:55,162
de nunca resolver
o sistema de financiamento de campanhas.
1182
01:12:55,787 --> 01:13:02,127
Recebi a decis�o de imediato
e fiquei extremamente satisfeito.
1183
01:13:04,296 --> 01:13:09,009
O Supremo Tribunal dos EUA anulou hoje
leis em vigor h� quase um s�culo
1184
01:13:09,092 --> 01:13:14,097
e determinou que as empresas podem gastar
livremente em campanhas pol�ticas.
1185
01:13:14,180 --> 01:13:17,434
As empresas e os sindicatos poder�o agora
gastar o quanto quiserem
1186
01:13:17,518 --> 01:13:19,435
diretamente nas campanhas.
1187
01:13:19,520 --> 01:13:22,398
Sejamos honestos,
os candidatos esperam que estes d�lares
1188
01:13:22,480 --> 01:13:23,981
comprem os vossos votos.
1189
01:13:24,065 --> 01:13:27,903
Publicidade pol�tica na televis�o
dever� atingir um m�ximo hist�rico.
1190
01:13:29,488 --> 01:13:30,863
DONATIVO
1191
01:13:31,030 --> 01:13:32,533
- Citizens United?
- Sim.
1192
01:13:32,865 --> 01:13:35,661
Acho que � uma das piores decis�es
que foram tomadas
1193
01:13:35,743 --> 01:13:39,456
na hist�ria do poder judicial do pa�s.
1194
01:13:40,373 --> 01:13:43,877
Sim, "dinheiro � discurso".
� essa a mensagem. O dinheiro fala.
1195
01:13:44,127 --> 01:13:47,005
Toda a gente, sabe,
� aquela frase que tem sido usada,
1196
01:13:47,088 --> 01:13:50,551
repetidamente, mesmo antes
de Citizens United, "o dinheiro fala".
1197
01:13:50,634 --> 01:13:54,470
E arranjou um megafone,
com o Citizens United?
1198
01:13:54,555 --> 01:13:58,891
Basicamente, tornou poss�vel
que os ricos gastassem
1199
01:13:58,975 --> 01:14:02,186
montantes ilimitados de dinheiro,
e corpora��es para gastar
1200
01:14:02,270 --> 01:14:03,689
montantes ilimitados de dinheiro
1201
01:14:04,189 --> 01:14:07,818
a promover qualquer candidato
ou causa que queiram na Am�rica,
1202
01:14:07,900 --> 01:14:11,447
desde que n�o dessem o dinheiro
diretamente ao candidato,
1203
01:14:11,529 --> 01:14:13,573
o que seria considerado um suborno.
1204
01:14:13,657 --> 01:14:18,244
Em vez disso, tiveram de montar
as chamadas organiza��es independentes.
1205
01:14:18,369 --> 01:14:20,288
Tornaram-se super PACs.
1206
01:14:20,581 --> 01:14:23,332
Bem, sabe, a regra
antes de Citizens United
1207
01:14:23,417 --> 01:14:27,546
era que os PAC s� podiam
dar at� dez mil d�lares.
1208
01:14:27,671 --> 01:14:31,132
Por isso, n�o foi poss�vel
ter um super PAC
1209
01:14:31,216 --> 01:14:33,217
que poderia
dar quantias ilimitadas de dinheiro...
1210
01:14:33,301 --> 01:14:34,427
PACS COM ESTEROIDES
1211
01:14:34,511 --> 01:14:36,889
... at� que o Citizens United dissesse
que as empresas podia.
1212
01:14:37,514 --> 01:14:40,391
Eles podem criar estas coisas
desde que n�o se coordenem.
1213
01:14:40,475 --> 01:14:44,438
Bem, claro que sim. Ent�o, o que acontece
� que em ambos os lados do corredor,
1214
01:14:44,896 --> 01:14:48,274
um famoso senador dos EUA entra numa sala
com um grupo de pessoas ricas e diz,
1215
01:14:48,567 --> 01:14:50,944
"Eis o que estou a tentar fazer.
Vamos trabalhar nisto."
1216
01:14:51,028 --> 01:14:53,070
"Vamos trabalhar naquilo."
E depois vai-se embora.
1217
01:14:53,697 --> 01:14:56,073
E depois mandam entrar
os pol�ticos para pedir o dinheiro.
1218
01:14:56,324 --> 01:14:58,202
Portanto, � uma fraude.
1219
01:14:58,284 --> 01:14:59,912
SUPER PACS MULTIPLICAM-SE
1220
01:15:00,037 --> 01:15:03,081
Na medida em que o dinheiro
compra aten��o,
1221
01:15:03,164 --> 01:15:08,587
se olharmos para a tend�ncia geral,
penso que em 90 % das corridas,
1222
01:15:09,046 --> 01:15:12,507
a pessoa que gastou mais dinheiro
� a pessoa que ganhou.
1223
01:15:12,966 --> 01:15:16,845
E se tens muito mais dinheiro
do que o outro lado tem,
1224
01:15:16,929 --> 01:15:20,681
pode abafar completamente
o outro lado. Tamb�m se pode mentir.
1225
01:15:20,765 --> 01:15:22,725
ESTADO INVESTIGA EXXON MOBIL
1226
01:15:22,809 --> 01:15:25,229
Durante anos,
a Exxon mentiu aos consumidores
1227
01:15:25,311 --> 01:15:27,146
sobre as descobertas
dos seus cientistas...
1228
01:15:27,230 --> 01:15:28,231
16 DE OUTUBRO DE 1979
1229
01:15:28,314 --> 01:15:30,943
... sobre como as altera��es clim�ticas
se devem aos combust�veis.
1230
01:15:31,025 --> 01:15:32,819
AUMENTO DO CO2
DEVE-SE AOS COMBUST�VEIS F�SSEIS
1231
01:15:32,903 --> 01:15:36,364
Agora, a Exxon e outros produtores de
petr�leo podem influenciar os candidatos
1232
01:15:36,448 --> 01:15:38,617
financiando super PACs.
1233
01:15:39,659 --> 01:15:42,703
E os pol�ticos poderiam financiar
campanhas publicit�rias dispendiosas
1234
01:15:42,787 --> 01:15:45,666
encontrando um ou dois pap�s simp�ticos.
1235
01:15:47,042 --> 01:15:50,546
E ao canalizar o seu dinheiro
atrav�s de empresas sem fins lucrativos,
1236
01:15:50,712 --> 01:15:54,006
podem tamb�m manter a fonte
dos seus donativos em segredo.
1237
01:15:55,759 --> 01:15:58,177
Neste ambiente, ativistas antiaborto
1238
01:15:58,261 --> 01:16:01,974
poder�o ter mais influ�ncia do que nunca
sobre o tipo de candidatos eleitos
1239
01:16:02,056 --> 01:16:04,768
e que tipo de ju�zes que colocam no banco.
1240
01:16:12,609 --> 01:16:14,694
Not�cias de �ltima hora,
o juiz Antonin Scalia,
1241
01:16:14,778 --> 01:16:18,114
o conservador mais influente
do Supremo Tribunal, faleceu.
1242
01:16:19,115 --> 01:16:21,784
Morreu durante o sono, ontem,
depois de um dia de ca�a �s codornizes
1243
01:16:21,868 --> 01:16:23,328
nos arredores de El Paso, Texas.
1244
01:16:24,496 --> 01:16:27,373
Ao longo dos anos, o juiz Scalia tornou-se
conhecido como um dos mais
1245
01:16:27,457 --> 01:16:30,210
conservadores assumidos no tribunal.
1246
01:16:30,293 --> 01:16:32,628
Ele era um opositor firme
do direito ao aborto,
1247
01:16:32,962 --> 01:16:37,926
declarando o caso hist�rico
de Roe v. Wade "erradamente decidido".
1248
01:16:38,760 --> 01:16:44,765
Antonin Scalia foi o nosso campe�o.
Era um problema potencialmente monstruoso.
1249
01:16:44,850 --> 01:16:47,144
O facto mais importante sobre esta vaga
1250
01:16:47,226 --> 01:16:49,979
� o facto de existirem agora
quatro ju�zes democratas nomeados,
1251
01:16:50,063 --> 01:16:51,856
quatro ju�zes nomeados pelos republicanos.
1252
01:16:51,939 --> 01:16:54,984
Esta � a vaga
mais importante numa gera��o.
1253
01:16:55,444 --> 01:16:57,237
A sua morte tem implica��es enormes
1254
01:16:57,320 --> 01:16:59,614
em grandes casos
que o tribunal est� a enfrentar,
1255
01:16:59,698 --> 01:17:02,242
o seu corpo chegou
� Virg�nia durante a noite.
1256
01:17:03,827 --> 01:17:06,829
As almas dos justos est�o
nas m�os de Deus.
1257
01:17:07,456 --> 01:17:11,167
Pareciam,
na opini�o dos tolos, estar mortos.
1258
01:17:11,585 --> 01:17:16,256
Mas est�o em paz.
Como o ouro na fornalha, ele provou-os.
1259
01:17:17,090 --> 01:17:21,052
E como ofertas de sacrif�cio,
ele levou-os para si.
1260
01:17:22,429 --> 01:17:26,515
Acham que v�o perder o tribunal depois
de todos estes anos de trabalho �rduo
1261
01:17:26,600 --> 01:17:29,685
que remontam ao governo de George W. Bush.
1262
01:17:30,604 --> 01:17:34,440
E os conservadores pensam
que est�o condenados.
1263
01:17:39,404 --> 01:17:41,280
Bom dia. Sentem-se todos, por favor.
1264
01:17:42,239 --> 01:17:46,328
Depois de conclu�do este processo
exaustivo, hoje vou nomear
1265
01:17:46,411 --> 01:17:50,707
o juiz Presidente Merrick Brian Garland
para integrar o Supremo Tribunal.
1266
01:17:55,628 --> 01:18:00,216
Isto foi em 2016, no in�cio
de um ano de elei��es presidenciais.
1267
01:18:01,092 --> 01:18:05,555
E o normal teria sido
para o presidente democrata,
1268
01:18:05,639 --> 01:18:06,640
Barack Obama,
1269
01:18:06,722 --> 01:18:11,811
nomear um juiz e depois ter
o Senado, a aconselhar e consentir.
1270
01:18:11,895 --> 01:18:14,898
Haveria audi��es
e eles confirm�-lo-iam ou n�o.
1271
01:18:15,231 --> 01:18:16,608
Mas nada disso aconteceu.
1272
01:18:16,692 --> 01:18:21,238
Ser� que o Justice Garland,
o juiz Garland, vai ter uma audi�ncia?
1273
01:18:21,822 --> 01:18:26,909
N�o me parece. Um candidato pode muito bem
ser nomeado pelo pr�ximo presidente.
1274
01:18:26,993 --> 01:18:27,993
Espero que n�o.
1275
01:18:28,494 --> 01:18:31,747
Mas o pr�ximo presidente vai ter
de tomar esta decis�o.
1276
01:18:31,832 --> 01:18:35,585
Mitch McConnell
basicamente paralisou o sistema
1277
01:18:35,668 --> 01:18:41,550
a fim de evitar
que Barack Obama ocupasse essa vaga.
1278
01:18:41,632 --> 01:18:44,802
Quero dizer,
foi uma a��o t�o antidemocr�tica,
1279
01:18:44,886 --> 01:18:48,055
uma tal rutura com as normas
e tradi��es democr�ticas.
1280
01:18:48,974 --> 01:18:50,725
Conhe�a Merrick Garland...
1281
01:18:51,268 --> 01:18:53,770
Para tentar justificar este facto,
1282
01:18:53,895 --> 01:18:56,314
foi preciso uma campanha
de rela��es p�blicas
1283
01:18:56,398 --> 01:19:00,152
que estava a ser paga por Leonard Leo.
1284
01:19:00,402 --> 01:19:03,279
H� anos que ignora a Constitui��o.
1285
01:19:03,404 --> 01:19:06,699
Agora, nos seus �ltimos dias,
o Presidente Obama quer acrescentar
1286
01:19:06,783 --> 01:19:09,077
um juiz liberal para o Supremo Tribunal.
1287
01:19:09,161 --> 01:19:12,913
N�o deixem que o Presidente Obama
e o Senador Bennett empilharem o Supremo.
1288
01:19:12,997 --> 01:19:15,000
Deixemos o povo decidir.
1289
01:19:15,751 --> 01:19:17,793
Vamos ter de ser espertos
como um movimento.
1290
01:19:17,877 --> 01:19:19,796
Vamos ter de compreender
1291
01:19:19,880 --> 01:19:24,050
que as confirma��es judiciais hoje s�o
mais parecidas com campanhas pol�ticas.
1292
01:19:24,134 --> 01:19:25,761
� assim que ele v� as coisas.
1293
01:19:25,844 --> 01:19:27,636
Estes � apenas outro tipo de campanha,
1294
01:19:27,720 --> 01:19:29,514
� preciso gastar
muito dinheiro numa campanha.
1295
01:19:30,474 --> 01:19:34,185
Os grupos de Leonard Leo gastaram
cerca de sete milh�es de d�lares
1296
01:19:34,269 --> 01:19:39,149
numa campanha de RP que dizia
ao p�blico para manter o lugar aberto.
1297
01:19:40,358 --> 01:19:42,819
Os an�ncios publicit�rios eram
acompanhados de amea�as
1298
01:19:43,194 --> 01:19:46,363
injetar dinheiro nas elei��es prim�rias
para destituir senadores
1299
01:19:46,448 --> 01:19:49,117
que n�o alinharam
com o programa de McConnell.
1300
01:19:50,368 --> 01:19:51,619
A campanha funcionou.
1301
01:19:53,121 --> 01:19:55,207
Mas agora os conservadores tradicionais
1302
01:19:55,289 --> 01:19:59,586
e os evang�licos antiaborto tinham
outro problema em m�os.
1303
01:20:01,253 --> 01:20:03,631
Donald Trump estava a ganhar for�a.
1304
01:20:04,341 --> 01:20:08,261
O nosso pa�s precisa
de um l�der verdadeiramente grande,
1305
01:20:08,636 --> 01:20:11,472
e precisamos
de um l�der verdadeiramente grande agora.
1306
01:20:12,681 --> 01:20:16,895
N�s vamos tornar
o nosso pa�s grande de novo.
1307
01:20:18,814 --> 01:20:21,274
2016 foi um momento decisivo para mim,
1308
01:20:21,358 --> 01:20:25,779
porque, eu cresci
no estado de Nova Iorque com...
1309
01:20:26,695 --> 01:20:31,033
... o Donald Trump a fazer movimentos
em segundo plano quase toda a minha vida.
1310
01:20:31,117 --> 01:20:35,121
Sr. Trump, como � que se sente ao tirar
fotografias a estas coelhinhas da Playboy?
1311
01:20:35,204 --> 01:20:36,456
Bem, algu�m tem de o fazer.
1312
01:20:36,539 --> 01:20:38,041
Aborto de nascimento parcial,
1313
01:20:38,123 --> 01:20:41,211
a elimina��o do aborto
no terceiro trimestre,
1314
01:20:41,293 --> 01:20:42,962
grande quest�o em Washington.
1315
01:20:43,046 --> 01:20:46,006
Ser� que o Presidente Trump proibiria
os abortos de nascimento parcial?
1316
01:20:46,091 --> 01:20:49,094
Bem, olha, eu sou muito pr�-escolha.
1317
01:20:49,176 --> 01:20:53,097
A boca de Trump tem
sido o seu maior problema.
1318
01:20:53,430 --> 01:20:57,560
Como pol�tico, na minha opini�o.
Ele � um nova-iorquino impetuoso,
1319
01:20:57,644 --> 01:21:01,273
e ele � um cl�ssico.
Um cl�ssico do g�nero.
1320
01:21:01,355 --> 01:21:06,110
Eu sabia que ele era o oposto
ao que eu acreditava como crist�o,
1321
01:21:06,194 --> 01:21:09,322
apesar do meu conservadorismo pol�tico
1322
01:21:09,405 --> 01:21:10,448
e sensibilidades sociais.
1323
01:21:10,823 --> 01:21:13,033
Hillary!
1324
01:21:13,784 --> 01:21:18,664
A maioria das pessoas pensava que
Hillary Clinton seria eleita presidente.
1325
01:21:19,623 --> 01:21:21,333
� um grande desafio para eles.
1326
01:21:21,417 --> 01:21:24,712
E o que � que acontece?
Quem � que elabora o plano? Leonard Leo.
1327
01:21:25,671 --> 01:21:29,216
Isto � o Drudge de hoje.
Diz: "Ordem mundial em risco".
1328
01:21:29,301 --> 01:21:30,926
POR DENTRO DO MAIOR
ESPET�CULO POL�TICO DO MUNDO
1329
01:21:31,011 --> 01:21:32,386
Com uma fotografia de Donald Trump.
1330
01:21:32,470 --> 01:21:35,472
Ent�o, quando estava a planear
vir para c� antes,
1331
01:21:35,556 --> 01:21:38,225
provavelmente estava a assumir
que haveria um nomeado.
1332
01:21:38,310 --> 01:21:40,895
Mas provavelmente n�o era
Donald Trump, suponho.
1333
01:21:41,145 --> 01:21:44,899
N�o, provavelmente n�o.
1334
01:21:44,983 --> 01:21:46,818
Como um bom rapaz cat�lico, disseram-me
1335
01:21:46,902 --> 01:21:49,320
que n�o tenho de ser otimista,
mas tenho de ter esperan�a.
1336
01:21:49,654 --> 01:21:50,905
E por isso est� esperan�ado...
1337
01:21:50,988 --> 01:21:55,034
Leonard Leo elabora uma lista
de potenciais ju�zes do Supremo Tribunal,
1338
01:21:55,743 --> 01:21:59,581
e a lista � s� de pessoas
que s�o antiaborto
1339
01:21:59,663 --> 01:22:02,792
e em conformidade com a ordem
de trabalhos da direita religiosa,
1340
01:22:02,876 --> 01:22:07,421
e encontra uma forma
de o fazer chegar a Donald Trump.
1341
01:22:07,505 --> 01:22:08,965
Elaborei uma lista.
1342
01:22:09,423 --> 01:22:11,885
A Sociedade Federalista esteve
muito envolvida.
1343
01:22:11,967 --> 01:22:13,761
Tenho muitas pessoas
que s�o conservadoras
1344
01:22:13,845 --> 01:22:16,555
que gostam mesmo de mim,
adoram tudo o que eu defendo,
1345
01:22:16,640 --> 01:22:19,559
mas gostariam mesmo
de saber a minha opini�o
1346
01:22:19,893 --> 01:22:22,186
porque, talvez fora
da defesa do nosso pa�s,
1347
01:22:22,686 --> 01:22:25,981
talvez a coisa mais importante
que o pr�ximo presidente vai ter de fazer
1348
01:22:26,065 --> 01:22:27,359
� escolher o juiz do Supremo.
1349
01:22:27,442 --> 01:22:29,234
Para ter um impacto
nas gera��es vindouras.
1350
01:22:29,319 --> 01:22:32,488
Estas pessoas s�o todas
de intelecto muito elevado.
1351
01:22:33,030 --> 01:22:36,076
S�o a favor da vida.
E esta � a minha lista.
1352
01:22:36,158 --> 01:22:37,534
UMA CONVERSA
COM O "ENCANTADOR DE TRUMP"
1353
01:22:37,661 --> 01:22:40,079
Estou a pensar para mim pr�prio,
o que se passa?
1354
01:22:41,914 --> 01:22:47,087
O Leonard Leo � agora manda?
N�o sabia o que estava a ler.
1355
01:22:47,212 --> 01:22:48,880
Estava a pensar,
isto n�o me parece correto.
1356
01:22:48,963 --> 01:22:50,465
SOCIEDADE FEDERALISTA
1357
01:22:50,547 --> 01:22:52,716
� claro que os movimentos sociais mudam.
Claro que mudam.
1358
01:22:52,801 --> 01:22:54,469
Mas quando eu estava envolvido,
1359
01:22:54,594 --> 01:22:58,681
n�o eram pessoas que eu pensaria
que estariam confort�veis...
1360
01:22:58,765 --> 01:23:00,225
A LEI E A M� CONDUTA PRESIDENCIAL
1361
01:23:00,307 --> 01:23:01,893
... com um Presidente Trump.
1362
01:23:02,726 --> 01:23:05,980
Leonard deu-lhe a lista,
e a Sociedade Federalista
1363
01:23:06,271 --> 01:23:10,193
apoiou Leonard nessa tarefa
para colocar boas pessoas no banco.
1364
01:23:10,275 --> 01:23:14,948
E ent�o Trump pegou nessa lista
e usou-a como uma campanha pol�tica.
1365
01:23:15,364 --> 01:23:19,452
Os ju�zes que eu vou
nomear ser�o pr�-vida,
1366
01:23:19,536 --> 01:23:21,746
e eu nomeei 20 deles.
1367
01:23:21,829 --> 01:23:26,667
Nomearei a partir da lista.
N�o irei para al�m dessa lista.
1368
01:23:26,751 --> 01:23:32,215
Achei que isso era ofensivo,
e, n�o queres ver
1369
01:23:32,756 --> 01:23:36,845
qualquer grupo ter tanta influ�ncia
sobre um titular de cargo.
1370
01:23:37,136 --> 01:23:41,099
Nunca ningu�m foi t�o completamente
transacional sobre isto antes
1371
01:23:41,181 --> 01:23:43,851
na pol�tica americana.
Trump n�o quer saber.
1372
01:23:43,935 --> 01:23:48,105
Quem sabe quais s�o os seus pontos de
vista, mas ele v�, tipo, isto � um acordo.
1373
01:23:48,605 --> 01:23:51,443
Eu digo isto e recebo
os eleitores da direita religiosa.
1374
01:23:52,902 --> 01:23:55,070
A lista faz maravilhas.
1375
01:23:55,320 --> 01:24:01,453
Aceito humildemente
e com gratid�o a vossa nomea��o
1376
01:24:01,869 --> 01:24:05,039
para a presid�ncia dos Estados Unidos.
1377
01:24:06,623 --> 01:24:09,961
Lembro-me de estar sentado
na Conven��o de Cleveland
1378
01:24:10,211 --> 01:24:14,256
quando Donald Trump foi
selecionado como candidato.
1379
01:24:14,631 --> 01:24:19,762
E inclinei-me para um dos meus amigos
Evang�licos, l�der evang�lico,
1380
01:24:19,845 --> 01:24:23,182
e disse: "Vamos mesmo fazer isto?"
1381
01:24:23,766 --> 01:24:26,435
Vamos escolher este homem
que � inimput�vel?
1382
01:24:26,519 --> 01:24:29,855
Ele � contra tudo aquilo
em que acreditamos?
1383
01:24:31,274 --> 01:24:33,568
E ele olhou para mim e disse...
1384
01:24:35,904 --> 01:24:37,572
"N�o me interessa o qu�o mau ele �."
1385
01:24:38,155 --> 01:24:40,783
"Ele vai dar-nos o tribunal
de que precisamos."
1386
01:24:41,201 --> 01:24:43,869
Vai apoiar Donald Trump?
Vai votar nele em novembro?
1387
01:24:43,994 --> 01:24:46,706
Sem d�vida.
A coisa em que estou sempre a pensar
1388
01:24:46,789 --> 01:24:50,376
como advogado �
o Supremo Tribunal dos EUA.
1389
01:24:50,627 --> 01:24:54,171
Esta noite, os eleitores est�o a decidir
o 45.� presidente dos Estados Unidos.
1390
01:24:54,546 --> 01:24:57,675
Donald Trump, projetamos,
vai ganhar no Kentucky,
1391
01:24:57,759 --> 01:25:02,889
Florida, Tennessee, Mississipi,
Carolina do Norte, Alabama e Ohio.
1392
01:25:02,971 --> 01:25:06,184
A AP projeta agora que Donald Trump
ganhou o estado da Pensilv�nia.
1393
01:25:06,266 --> 01:25:09,520
- EUA!
- Esta � a corrida.
1394
01:25:11,146 --> 01:25:15,984
- EUA!
- EUA!
1395
01:25:18,529 --> 01:25:24,493
Nessa altura, eu tinha uma forma
de negar e ignorar as minhas d�vidas.
1396
01:25:25,328 --> 01:25:31,251
Porque quando se est� no papel
em que eu estava, est�s completamente,
1397
01:25:31,333 --> 01:25:35,880
eu estava completamente dependente
da minha base de doadores,
1398
01:25:36,631 --> 01:25:41,051
sobre os mission�rios furtivos
que eram os doadores mais importantes
1399
01:25:41,136 --> 01:25:42,345
para a minha organiza��o.
1400
01:25:43,054 --> 01:25:47,141
E eu sabia que se questionasse qualquer
parte da nossa agenda conservadora,
1401
01:25:47,225 --> 01:25:51,186
para n�o falar da nossa devo��o
ao Partido Republicano,
1402
01:25:53,480 --> 01:25:55,942
se eu questionasse alguma dessas coisas,
1403
01:25:56,859 --> 01:26:01,197
sabia que ia ser castigado
pela retirada desse apoio financeiro.
1404
01:26:02,739 --> 01:26:06,786
Recebi um telefonema de um colega,
e ele disse-me:
1405
01:26:06,869 --> 01:26:08,912
"Rob, eu sei que n�o gostas do Trump...
1406
01:26:10,873 --> 01:26:13,083
... mas ele est� a trabalhar
com a lista do Leonard."
1407
01:26:15,377 --> 01:26:17,212
Leonard Leo, obrigado por estar aqui.
1408
01:26:17,296 --> 01:26:20,091
T�nhamos uma lista em que trabalhou
com muito afinco, e outras.
1409
01:26:20,341 --> 01:26:21,717
E teve de facto um impacto.
1410
01:26:22,092 --> 01:26:23,177
Leonard,
1411
01:26:23,261 --> 01:26:26,346
j� que �s a terceira pessoa
mais poderosa do mundo,
1412
01:26:26,430 --> 01:26:27,556
temos de dizer...
1413
01:26:29,641 --> 01:26:34,354
� verdade. Que Deus nos ajude.
1414
01:26:35,939 --> 01:26:41,112
Trump pode ser a pessoa mais revoltante
que alguma vez esteve na Casa Branca,
1415
01:26:41,362 --> 01:26:45,533
mas, na verdade,
o Leonard estava a ocupar a Casa Branca.
1416
01:26:46,658 --> 01:26:51,288
Ele era a solu��o para uma verdadeira
maioria conservadora no tribunal.
1417
01:26:51,372 --> 01:26:54,500
CONFER�NCIAS ACTON
INSTITUTO ACTON
1418
01:27:00,047 --> 01:27:04,761
Para os constitucionalistas, o improv�vel
45.� presidente est� a revelar-se,
1419
01:27:05,136 --> 01:27:09,474
e usando uma frase do seu antecessor,
a mudan�a de que temos estado � espera.
1420
01:27:12,476 --> 01:27:15,438
Ele � certamente um homem
com um olho para a oportunidade,
1421
01:27:15,979 --> 01:27:18,524
e ele v� a oportunidade
que a hist�ria lhe deu
1422
01:27:18,774 --> 01:27:21,360
para mudar
o sistema judicial americano para melhor.
1423
01:27:24,822 --> 01:27:27,242
Leonard Leo foi profundamente influente
1424
01:27:27,324 --> 01:27:29,786
sobre quem Trump nomeou
para o Supremo Tribunal.
1425
01:27:31,162 --> 01:27:34,998
Mas o seu papel na forma como foram
confirmados pelo Senado foi importante.
1426
01:27:35,958 --> 01:27:39,045
Uma teia de grupos financiados
com dinheiro obscuro, organizada por Leo,
1427
01:27:39,253 --> 01:27:41,922
financiou a campanha
para pressionar senadores hesitantes
1428
01:27:42,047 --> 01:27:44,550
a apoiarem os nomeados de Trump,
sobretudo Brett Kavanaugh.
1429
01:27:44,634 --> 01:27:46,802
para apoiar os nomeados,
particularmente Brett Kavanaugh.
1430
01:27:46,886 --> 01:27:48,512
CANDIDATO AO SUPREMO
BRETT KAVANAUGH
1431
01:27:48,595 --> 01:27:53,350
Fui empurrada e o Brett deitou-se
em cima de mim. Tentei gritar por ajuda.
1432
01:27:54,226 --> 01:27:58,523
Quando o fiz, o Brett p�s a m�o sobre
a minha boca para me impedir de gritar.
1433
01:27:59,481 --> 01:28:01,442
Isto foi o que mais me aterrorizou
1434
01:28:01,525 --> 01:28:04,444
e teve o impacto
mais duradouro na minha vida.
1435
01:28:04,945 --> 01:28:06,655
Era-me dif�cil respirar,
1436
01:28:07,155 --> 01:28:10,909
e pensei que o Brett
acidentalmente me ia matar.
1437
01:28:11,202 --> 01:28:12,537
MULHER QUE ACUSA BRETT DE AGRESS�O
1438
01:28:12,662 --> 01:28:14,037
DIZ QUE TEMIA QUE ELE A MATASSE
1439
01:28:14,122 --> 01:28:15,789
DEMOCRATAS INVESTIGAM
M� CONDUTA SEXUAL
1440
01:28:15,872 --> 01:28:17,000
DE BRETT KAVANAUGH
1441
01:28:17,082 --> 01:28:18,751
TERCEIRA MULHER ACUSA CANDIDATO
1442
01:28:18,835 --> 01:28:21,671
Depois de Brett ter sido acusado
de agress�o sexual por tr�s mulheres,
1443
01:28:22,130 --> 01:28:26,050
um grupo chamado Independent Women's Voice
estava pronto para o defender
1444
01:28:26,884 --> 01:28:29,011
com um fundo de guerra
de quatro milh�es de d�lares,
1445
01:28:29,720 --> 01:28:32,556
cortesia da teia
de dinheiro obscuro de Leonard Leo.
1446
01:28:33,557 --> 01:28:35,184
AUDI��ES DE CONFIRMA��O DE CLARENCE THOMAS
1447
01:28:35,268 --> 01:28:38,061
A IWV era de uma organiza��o
sem fins lucrativos que tinha sido fundada
1448
01:28:38,145 --> 01:28:40,939
para defender
Clarence Thomas contra Anita Hill.
1449
01:28:42,399 --> 01:28:45,903
O juiz Thomas comentou
sobre o que eu estava a usar
1450
01:28:45,987 --> 01:28:49,114
em termos de se me fez
parecer atraente sexualmente.
1451
01:28:50,490 --> 01:28:55,704
Falou de atos que tinha visto em filmes
pornogr�ficos que envolviam tais assuntos
1452
01:28:55,787 --> 01:28:57,957
como mulheres que fazem sexo com animais
1453
01:28:58,373 --> 01:29:01,543
e filmes que mostrem
sexo em grupo ou cenas de viola��o.
1454
01:29:02,295 --> 01:29:05,715
Agora, a IWV saiu em defesa de Brett.
1455
01:29:06,466 --> 01:29:09,635
Na aus�ncia de provas cred�veis,
os democratas recorreram...
1456
01:29:09,719 --> 01:29:11,345
HEATHER R. HIGGINS
DIRETOR EXECUTIVO DO IWV
1457
01:29:11,429 --> 01:29:13,890
... ao julgar a culpa de Kavanaugh
ou inoc�ncia com base
1458
01:29:13,972 --> 01:29:17,351
no consumo de �lcool no liceu
e refer�ncias ao livro de curso.
1459
01:29:18,185 --> 01:29:21,104
� este o tipo de mundo que queremos
que os nossos filhos cres�am?
1460
01:29:21,646 --> 01:29:25,068
O dinheiro que financia a campanha
pode ser rastreado at� um obscuro
1461
01:29:25,150 --> 01:29:28,154
grupo sem fins lucrativos 501(c)(4)
chamado Fundo BH...
1462
01:29:28,237 --> 01:29:29,238
FUNDO BH
1463
01:29:29,529 --> 01:29:31,948
... que tinha sido formado em 2016.
1464
01:29:33,826 --> 01:29:37,747
Na sua declara��o de impostos,
o Fundo BH indicou que o seu presidente
1465
01:29:37,829 --> 01:29:39,498
n�o era outro sen�o, Leonard Leo.
1466
01:29:39,582 --> 01:29:41,376
LEONARD LEO
PRESIDENTE
1467
01:29:41,458 --> 01:29:44,170
CONTRIBUI��ES TOTAIS
$24,250,000.
1468
01:29:44,252 --> 01:29:47,006
Foi financiado por uma doa��o
de 24 milh�es de um doador an�nimo.
1469
01:29:48,091 --> 01:29:49,509
Mas quem era essa pessoa?
1470
01:29:50,551 --> 01:29:53,136
Porque � que este homem
ou mulher estava t�o empenhado
1471
01:29:53,220 --> 01:29:55,430
em obter a nomea��o do Presidente Trump?
1472
01:29:56,681 --> 01:29:59,560
Existia uma rela��o pessoal
com um dos nomeados?
1473
01:30:01,938 --> 01:30:06,234
As respostas continuam a ser um mist�rio,
porque de acordo com a lei,
1474
01:30:06,317 --> 01:30:08,778
a origem do dinheiro
pode permanecer secreta.
1475
01:30:15,784 --> 01:30:19,037
Nunca tivemos na hist�ria moderna
mais confirma��es judiciais
1476
01:30:19,122 --> 01:30:21,791
do que temos testemunhado
nos �ltimos dois anos.
1477
01:30:22,375 --> 01:30:25,086
� medida que avan�amos,
come�aremos a ver
1478
01:30:25,377 --> 01:30:29,673
penso que algumas mudan�as fundamentais
na forma como os nossos tribunais
1479
01:30:29,756 --> 01:30:34,386
tratam de quest�es fundamentais
sobre a dimens�o e o �mbito do governo
1480
01:30:34,470 --> 01:30:37,597
e sobre a natureza dos direitos
e liberdades no nosso pa�s.
1481
01:30:37,681 --> 01:30:40,059
Leonard, s� uma rapidinha.
Sim, aqui mesmo � tua frente.
1482
01:30:40,143 --> 01:30:42,185
Obrigado pela sua clarifica��o.
1483
01:30:42,310 --> 01:30:45,480
E n�o sei de nenhum momento
na hist�ria em que uma pessoa tenha tido
1484
01:30:45,564 --> 01:30:49,734
tanta confian�a e responsabilidade
para algu�m abaixo no governo
1485
01:30:49,819 --> 01:30:50,987
como tem feito nesta altura.
1486
01:30:51,069 --> 01:30:54,239
E estamos todos gratos
e orgulhosos por estar l�.
1487
01:30:55,158 --> 01:30:56,908
O presidente assina a comiss�o.
1488
01:30:57,452 --> 01:31:00,287
O presidente assina a comiss�o,
t�m de se lembrar disso.
1489
01:31:00,371 --> 01:31:03,166
E eu estava num jantar com ele e consigo
1490
01:31:03,248 --> 01:31:05,542
e vi como ele seguiu o seu conselho,
1491
01:31:05,626 --> 01:31:07,462
e estamos muito satisfeitos
por t�-lo feito.
1492
01:31:07,545 --> 01:31:11,548
Algum conselho em como o ajudar
a realizar o que est� a tentar alcan�ar?
1493
01:31:12,800 --> 01:31:15,011
Penso que em primeiro lugar
e acima de tudo,
1494
01:31:15,511 --> 01:31:20,349
� apenas necess�rio manter uma vigil�ncia
constante na sele��o judicial.
1495
01:31:20,432 --> 01:31:24,186
Esta � a li��o que nos vem de empr�stimo
da administra��o Reagan, certo?
1496
01:31:24,811 --> 01:31:27,773
O pessoal judicial ser�
a pol�tica jur�dica.
1497
01:31:28,483 --> 01:31:34,404
Temos de continuar a lutar arduamente
para transformar a banco federal.
1498
01:31:36,865 --> 01:31:38,367
Ningu�m beneficiou mais
1499
01:31:38,451 --> 01:31:41,453
de uma nova supermaioria conservadora
no Supremo Tribunal
1500
01:31:41,912 --> 01:31:44,207
do que a rede
de dinheiro obscuro de Leonard Leo.
1501
01:31:45,957 --> 01:31:49,587
Em 2021, foi recompensado
por um bilion�rio simp�tico
1502
01:31:50,003 --> 01:31:53,131
com o que � provavelmente o maior
donativo pol�tico de todos os tempos,
1503
01:31:53,673 --> 01:31:56,051
1,6 mil milh�es de d�lares.
1504
01:31:57,345 --> 01:32:00,680
O Leo utilizou o dinheiro para financiar
fundos secretos de dinheiro obscuro
1505
01:32:01,015 --> 01:32:04,268
que canalizou milh�es
para uma rede de grupos de direita,
1506
01:32:04,685 --> 01:32:10,149
incluindo um que tinha marchado
no Capit�lio nos motins de 6 de janeiro.
1507
01:32:10,233 --> 01:32:11,859
- Parem o roubo!
- Parem o roubo!
1508
01:32:11,984 --> 01:32:13,485
- Parem o roubo!
- Parem o roubo!
1509
01:32:13,569 --> 01:32:16,822
Arrastem-nos para fora!
1510
01:32:22,744 --> 01:32:26,414
Pagou � sua pr�pria empresa mais de
55 milh�es em honor�rios de consultoria...
1511
01:32:26,498 --> 01:32:27,500
CONSELHEIROS DO CRC
1512
01:32:27,582 --> 01:32:29,417
... comprou uma segunda mans�o no Maine,
1513
01:32:29,502 --> 01:32:31,962
e iniciaram campanhas bem financiadas
e an�ncios de ataque...
1514
01:32:32,046 --> 01:32:34,131
"FOMENTAR O FANATISMO,
OS MEDOS E SUSPEITAS"
1515
01:32:34,215 --> 01:32:37,092
... visto centenas de milh�es
de vezes contra todos os que se lhe op�em.
1516
01:32:37,176 --> 01:32:39,177
OS DEMOCRATAS ATACAM A F� CAT�LICA
1517
01:32:39,302 --> 01:32:42,556
Estes b�rbaros, secularistas e fan�ticos
1518
01:32:42,931 --> 01:32:46,644
t�m vindo a tornar-se
mais numerosos nos �ltimos anos.
1519
01:32:47,144 --> 01:32:52,858
Controlam e utilizam muitas alavancas
de poder. No entanto, mesmo assim,
1520
01:32:53,192 --> 01:32:58,573
n�o podemos perder a esperan�a
no sucesso da nova evangeliza��o.
1521
01:32:59,073 --> 01:33:02,743
Com Deus, tudo � poss�vel,
1522
01:33:03,243 --> 01:33:06,831
e Ele equipou-nos
para levar a cabo esta miss�o,
1523
01:33:06,913 --> 01:33:09,917
por mais imposs�vel que possa parecer.
1524
01:33:11,210 --> 01:33:14,963
A raz�o, por si s�, n�o vencer� esta luta.
1525
01:33:15,965 --> 01:33:20,845
A ora��o e as repara��es s�o urgentes
e poderosamente importantes.
1526
01:33:25,515 --> 01:33:29,854
Porque � s� Deus
que pode cortar as mentiras de Satan�s
1527
01:33:29,936 --> 01:33:32,689
e libertar as pessoas que ele escravizou.
1528
01:33:34,190 --> 01:33:37,028
Nas palavras de Leo, ouvi ecos da hist�ria
1529
01:33:37,110 --> 01:33:39,572
de padres cat�licos
que eu tinha conhecido em crian�a.
1530
01:33:40,530 --> 01:33:44,118
Ele parecia acreditar que o caminho
terrestre para a salva��o espiritual
1531
01:33:44,201 --> 01:33:47,121
conduzia diretamente �s c�maras
do Supremo Tribunal.
1532
01:33:47,203 --> 01:33:51,292
JUSTI�A IGUAL PERANTE A LEI
1533
01:33:51,375 --> 01:33:56,463
Bem-vindos, chamo-me Catherine Hadro,
e esta � a EWTN Pro-Life Weekly.
1534
01:33:56,838 --> 01:33:58,548
O Supremo Tribunal fixa a data...
1535
01:33:58,632 --> 01:34:01,886
para um caso importante de aborto
que poderia desafiar Roe v. Wade.
1536
01:34:02,219 --> 01:34:04,512
O Supremo Tribunal anuncia os argumentos
1537
01:34:04,596 --> 01:34:08,975
e Dobbs v. Jackson's Women Health
ter� lugar a 1 de dezembro.
1538
01:34:13,480 --> 01:34:17,734
Leonard e Trump entregaram...
1539
01:34:17,818 --> 01:34:18,860
B�BLIA SAGRADA
1540
01:34:18,944 --> 01:34:21,113
... na sua promessa
colocar uma maioria no tribunal.
1541
01:34:22,530 --> 01:34:25,158
Durante este tempo, estava a pensar
1542
01:34:25,242 --> 01:34:29,579
nas discuss�es que tive com os ju�zes
que sabia que agora votariam
1543
01:34:29,913 --> 01:34:32,667
contra "Roe", derrubem "Roe".
1544
01:34:33,708 --> 01:34:37,087
Eu sabia que era um facto consumado.
Este � um neg�cio fechado.
1545
01:34:38,088 --> 01:34:40,006
SELO DO SUPREMO TRIBUNAL
DE JUSTI�A DOS EUA
1546
01:34:40,091 --> 01:34:44,470
E todos os meus antigos colaboradores
e amigos ficaram entusiasmados.
1547
01:34:45,887 --> 01:34:48,807
E n�o partilhei nenhuma das suas alegrias.
1548
01:34:49,140 --> 01:34:53,145
De facto, fiquei com muito pesar.
1549
01:34:58,149 --> 01:35:03,613
A minha vis�o do aborto foi
muito bem constru�da
1550
01:35:04,073 --> 01:35:06,783
na miss�o em que eu estava,
1551
01:35:08,118 --> 01:35:13,707
para construir uma nova sociedade
onde ningu�m quisesse fazer um aborto,
1552
01:35:13,957 --> 01:35:15,542
porque a vida seria ideal.
1553
01:35:20,213 --> 01:35:23,717
Com o passar do tempo, tive d�vidas.
1554
01:35:25,136 --> 01:35:26,970
Mas enterrei essas d�vidas.
1555
01:35:30,181 --> 01:35:34,520
Uma noite, lembrei-me
de um momento em que fui preso
1556
01:35:34,895 --> 01:35:37,021
pelo meu trabalho de protesto.
1557
01:35:38,106 --> 01:35:41,234
Eu estava na pris�o e havia uma mulher
1558
01:35:41,318 --> 01:35:44,404
cerca de tr�s celas abaixo da minha.
1559
01:35:45,238 --> 01:35:48,367
E ela estava a gritar
durante todo o tempo que l� estive.
1560
01:35:48,451 --> 01:35:51,953
Ela estava obviamente
em grande sofrimento mental.
1561
01:35:53,456 --> 01:35:57,083
E continuava a gritar pelos seus beb�s.
1562
01:35:57,167 --> 01:36:01,838
"Quem est� a tomar conta dos meus filhos?
Os meus filhos. Tenho de ir ter com eles."
1563
01:36:02,172 --> 01:36:05,259
E ela simplesmente gritou
durante todo o tempo que l� estive.
1564
01:36:06,051 --> 01:36:12,265
E foi... horr�vel.
1565
01:36:13,225 --> 01:36:16,895
Sabes, na minha imagina��o,
a minha imagina��o pr�-vida,
1566
01:36:16,979 --> 01:36:19,439
sempre que uma mulher gritava
daquela maneira,
1567
01:36:20,231 --> 01:36:25,154
ela estaria rodeada por estas senhoras
brancas de bochechas rosadas da igreja
1568
01:36:25,237 --> 01:36:30,451
que viriam em seu aux�lio
e trazer-lhe tudo o que precisasse.
1569
01:36:30,533 --> 01:36:32,453
Era isto que as pessoas pr�-vida faziam.
1570
01:36:32,536 --> 01:36:36,873
Cuid�mos de mulheres em dificuldades
com filhos, nascidos ou por nascer.
1571
01:36:37,500 --> 01:36:38,917
Mas nunca ningu�m veio.
1572
01:36:41,377 --> 01:36:43,797
Nunca ningu�m veio ter com esta mulher
1573
01:36:44,506 --> 01:36:49,345
durante o tempo em que l� estive,
e foi... t�o perturbador,
1574
01:36:49,427 --> 01:36:54,099
e tirei isso dessa experi�ncia
quando fui libertado,
1575
01:36:55,266 --> 01:37:01,815
e guardei na mente
e isso assombrava-me durante a noite.
1576
01:37:05,027 --> 01:37:06,529
E apercebi-me
1577
01:37:07,320 --> 01:37:14,161
que nunca tinha ouvido a voz daquela
mulher em 30 anos de ativismo antiaborto.
1578
01:37:16,704 --> 01:37:22,627
E isso levaria a uma sucess�o de outros
momentos de verdade semelhantes para mim.
1579
01:37:25,965 --> 01:37:31,511
Isso obrigou-me mesmo
a ter de enfrentar a realidade.
1580
01:37:33,471 --> 01:37:36,475
Colocar o aborto no mundo real,
1581
01:37:36,559 --> 01:37:40,729
n�o a minha magia religiosa fant�stica,
1582
01:37:41,939 --> 01:37:46,569
mas a verdadeira dor
e o verdadeiro desespero
1583
01:37:46,819 --> 01:37:50,405
de pessoas reais a viverem
as suas vidas reais.
1584
01:37:51,614 --> 01:37:58,538
E todos os tipos de...
flashbacks ocorreram.
1585
01:38:01,792 --> 01:38:05,087
Esta � a coisa mais doentia
que j� vi na minha vida.
1586
01:38:05,128 --> 01:38:06,212
�s doente, meu.
1587
01:38:06,630 --> 01:38:11,342
N�o tinha qualquer consci�ncia
de mim pr�prio da viol�ncia
1588
01:38:11,426 --> 01:38:17,056
da minha ret�rica nessa altura,
do trauma que era infligido �s mulheres
1589
01:38:17,140 --> 01:38:20,351
quando nos deit�vamos � entrada da porta
1590
01:38:20,435 --> 01:38:25,608
de um estabelecimento de sa�de
de que necessitavam.
1591
01:38:27,693 --> 01:38:31,113
Eu era suficientemente obtuso
1592
01:38:31,195 --> 01:38:35,033
para nem sequer considerar o facto
de que eu nunca ficaria gr�vido.
1593
01:38:35,492 --> 01:38:41,832
Por isso, nunca me vou deparar com esta
quest�o. Como posso ter tanta certeza?
1594
01:38:42,082 --> 01:38:48,255
Todas estas coisas estavam a abanar
os pilares do meu sistema de cren�as.
1595
01:39:00,309 --> 01:39:05,648
Deixei a minha organiza��o onde tinha
passado mais de 30 anos a construir,
1596
01:39:06,981 --> 01:39:11,862
e sabia que se declarasse publicamente
o meu apoio a Roe v. Wade,
1597
01:39:11,945 --> 01:39:15,573
ter-me-ia custado literalmente
tudo e no final acabou por custar.
1598
01:39:15,658 --> 01:39:17,993
Custou-me tudo.
1599
01:39:18,953 --> 01:39:21,329
EU ERA UMA CRUZADA ANTIABORTO.
AGORA APOIO ROE V. WADE.
1600
01:39:21,412 --> 01:39:26,085
Mas consegui ver
todo o complexo e dif�cil...
1601
01:39:26,167 --> 01:39:27,836
O SR. SCHENCK � UM MINISTRO EVANG�LICO.
1602
01:39:27,920 --> 01:39:31,090
... quest�o do aborto
de forma muito diferente da minha.
1603
01:39:35,051 --> 01:39:38,471
Os protestos t�m vindo a crescer
� porta do tribunal durante todo o dia.
1604
01:39:38,555 --> 01:39:40,849
Enquanto os segundos
se aproximavam da decis�o,
1605
01:39:40,932 --> 01:39:44,520
a antecipa��o dos ativistas
de ambos os lados era quase insuport�vel.
1606
01:39:44,645 --> 01:39:46,354
- Tirem as m�os!
- Tirem as m�os!
1607
01:39:46,438 --> 01:39:47,981
REVERTER ROE?
NEM PENSAR!
1608
01:39:48,189 --> 01:39:49,817
Acabou de sair.
1609
01:39:51,902 --> 01:39:57,408
O Supremo Tribunal pronunciou-se sobre
o futuro do direito ao aborto nos EUA.
1610
01:39:58,367 --> 01:39:59,702
Segundo o juiz Alito,
1611
01:39:59,784 --> 01:40:02,578
a Constitui��o n�o confere
um direito ao aborto.
1612
01:40:03,956 --> 01:40:07,960
"Roe e Casey" foram anulados.
1613
01:40:23,641 --> 01:40:27,145
A liberdade reprodutiva foi definida
1614
01:40:27,729 --> 01:40:32,400
desde "Roe" como um direito,
um direito humano.
1615
01:40:32,818 --> 01:40:34,153
E isto foi retirado
1616
01:40:34,235 --> 01:40:37,072
ao anular a decis�o "Roe with the Dobbs".
1617
01:40:37,155 --> 01:40:40,033
- Sem justi�a!
- Sem paz!
1618
01:40:40,117 --> 01:40:45,581
Criou uma explos�o
de rea��es adversas por todo o pa�s.
1619
01:40:45,872 --> 01:40:47,623
- Votem para sair!
- Votem para sair!
1620
01:40:47,707 --> 01:40:49,792
- Votem para sair!
- Votem para sair!
1621
01:40:50,168 --> 01:40:51,837
Deem as boas-vindas a James Bopp.
1622
01:40:53,505 --> 01:40:54,922
DIREITO NACIONAL � VIDA
1623
01:40:55,048 --> 01:40:58,801
Muito obrigado,
e que dia glorioso � hoje.
1624
01:40:59,219 --> 01:41:01,471
N�o existe um direito constitucional
1625
01:41:02,055 --> 01:41:04,891
ao aborto
na Constitui��o dos Estados Unidos,
1626
01:41:05,184 --> 01:41:07,185
ponto final.
1627
01:41:09,313 --> 01:41:15,277
O meu primeiro trabalho foi descobrir
como � que vamos anular o Roe v. Wade.
1628
01:41:16,028 --> 01:41:18,697
Tive a sorte de ver
os frutos desse trabalho.
1629
01:41:21,324 --> 01:41:22,909
Ao redigir a opini�o da maioria,
1630
01:41:22,993 --> 01:41:26,788
o juiz Samuel Alito demonstrou uma terna
considera��o para com os n�o nascidos,
1631
01:41:27,331 --> 01:41:29,207
mas sem qualquer considera��o pela m�e.
1632
01:41:29,457 --> 01:41:30,958
O ABORTO DE UMA CRIAN�A
ERA "ASSASS�NIO"
1633
01:41:31,042 --> 01:41:34,712
Em apoio da sua posi��o de que o aborto
poderia voltar a ser um crime...
1634
01:41:34,796 --> 01:41:35,838
"GRANDE CRIME"
1635
01:41:35,922 --> 01:41:38,884
... citou os pontos de vista de um juiz
profundamente religioso do s�culo XVII...
1636
01:41:38,966 --> 01:41:40,260
Matthew Hale,
1637
01:41:41,636 --> 01:41:44,389
que apoiou o direito
de um homem violar a sua mulher
1638
01:41:44,722 --> 01:41:47,100
e condenou duas mulheres
a serem enforcadas at� � morte
1639
01:41:47,350 --> 01:41:49,394
pelo crime de bruxaria.
1640
01:41:51,104 --> 01:41:53,564
Todos os ju�zes votaram a favor da maioria
1641
01:41:53,649 --> 01:41:55,609
que tinha sido promovida por Leonard Leo.
1642
01:41:56,652 --> 01:41:58,153
Na decis�o "Dobbs",
1643
01:41:58,403 --> 01:42:01,364
quantos dos ju�zes
da maioria foram educados como cat�licos?
1644
01:42:02,824 --> 01:42:03,908
Todos eles.
1645
01:42:05,577 --> 01:42:06,994
THOMAS, J., CONCORDANDO
1646
01:42:07,078 --> 01:42:12,835
Se olhar para a reda��o
do consentimento do juiz Thomas,
1647
01:42:13,127 --> 01:42:18,297
pode ver a possibilidade
que a disponibilidade de contrace��o...
1648
01:42:18,381 --> 01:42:21,342
(PARTICIPAR EM ATIVIDADES CONSENSUAIS)
CASAMENTO ENTRE PESSOAS DO MESMO SEXO)
1649
01:42:21,426 --> 01:42:23,511
... e tamb�m o casamento
do mesmo sexo est�o em perigo.
1650
01:42:24,512 --> 01:42:27,056
O pa�s est� a tornar-se
cada vez mais secular...
1651
01:42:27,140 --> 01:42:28,141
MENTIROSOS SUPREMOS
1652
01:42:28,225 --> 01:42:30,476
... e o tribunal est�
a tornar-se cada vez mais devoto.
1653
01:42:33,729 --> 01:42:35,189
� um movimento extremista.
1654
01:42:38,068 --> 01:42:41,822
CONVEN��O NACIONAL
DA SOCIEDADE FEDERALISTA 2022
1655
01:42:41,904 --> 01:42:47,452
A Sociedade Federalista n�o adota
oficialmente uma posi��o sobre o aborto.
1656
01:42:47,703 --> 01:42:50,122
Mas depois da decis�o "Dobbs",
1657
01:42:50,204 --> 01:42:53,250
a Sociedade Federalista teve
a sua conven��o nacional.
1658
01:42:53,958 --> 01:42:58,838
E os ju�zes Barrett
e Alito subiram ao palco.
1659
01:43:04,970 --> 01:43:08,724
O local explodiu em aplausos e excita��o.
1660
01:43:10,850 --> 01:43:12,853
Obrigada a todos
por estarem aqui esta noite.
1661
01:43:13,729 --> 01:43:15,689
� muito bom ter muito barulho
1662
01:43:15,771 --> 01:43:18,734
n�o feito por manifestantes
� porta da minha casa.
1663
01:43:23,947 --> 01:43:27,283
SOCIEDADE FEDERALISTA
CONVEN��O 2024
1664
01:43:27,367 --> 01:43:30,453
Os copos est�o cheios,
mas eu quero que eles transbordem, certo?
1665
01:43:31,287 --> 01:43:36,460
As decis�es recentes do Sup. Tribunal s�o
para dizer o m�nimo, muito gratificantes.
1666
01:43:37,085 --> 01:43:41,172
Tudo isto equivale ao maior
retrocesso do poder administrativo,
1667
01:43:41,256 --> 01:43:43,716
pelo menos desde 1935,
talvez desde sempre.
1668
01:43:46,511 --> 01:43:51,475
Desde que Roberts � Pres. do Sup. Tribunal
as grandes empresas t�m ganho muito
1669
01:43:51,725 --> 01:43:55,645
no Supremo Tribunal
de qualquer tribunal nos �ltimos 100 anos.
1670
01:43:57,648 --> 01:43:59,483
No West Virginia v. EPA,
1671
01:43:59,815 --> 01:44:02,860
o Supremo Tribunal revogou as regras
sobre a polui��o atmosf�rica
1672
01:44:02,944 --> 01:44:04,863
e limitou a capacidade do governo...
1673
01:44:05,029 --> 01:44:07,407
... para utilizar os regulamentos
para proteger o p�blico.
1674
01:44:08,533 --> 01:44:11,036
Em seguida,
o tribunal revogou a Doutrina Chevron...
1675
01:44:11,244 --> 01:44:13,247
ANULA��O DA DECIS�O CHEVRON
� UM OBJETIVO IMPORTANTE
1676
01:44:13,329 --> 01:44:14,456
DO CONSERVADORISMO JUR�DICO
1677
01:44:14,538 --> 01:44:16,625
... com 17 mil cita��es em tribunais,
1678
01:44:16,750 --> 01:44:20,712
que deu aos funcion�rios p�blicos o poder
de resolver os pormenores do dia a dia
1679
01:44:21,003 --> 01:44:22,922
de leis que regulam as grandes empresas.
1680
01:44:25,007 --> 01:44:28,052
Ao revogar a Chevron,
os ju�zes pr�-empresas
1681
01:44:28,136 --> 01:44:31,847
retirou esse poder
aos m�dicos, cientistas e engenheiros
1682
01:44:32,015 --> 01:44:33,934
e deram-no a si pr�prios.
1683
01:44:35,810 --> 01:44:40,564
Sem qualquer experi�ncia, ju�zes
e desembargadores podem agora decidir
1684
01:44:40,649 --> 01:44:43,652
por si s� se favorecem
as pessoas ou os lucros
1685
01:44:43,734 --> 01:44:45,612
quando se trata de aplicar a lei.
1686
01:44:56,331 --> 01:45:01,127
Nos primeiros tempos,
porque eu era um ministro,
1687
01:45:01,211 --> 01:45:05,756
um membro ordenado do clero,
eu confirmaria os ju�zes,
1688
01:45:05,841 --> 01:45:09,219
"Sois t�o ordenados por Deus como eu."
1689
01:45:09,802 --> 01:45:12,972
"Estais aqui por nomea��o divina."
1690
01:45:15,475 --> 01:45:19,438
Mas cheguei a uma conclus�o muito �bvia.
1691
01:45:19,979 --> 01:45:25,359
Os ju�zes s�o t�o humanos
como qualquer outro ser humano.
1692
01:45:26,569 --> 01:45:31,115
E s�o suscet�veis
a todas as mesmas tenta��es,
1693
01:45:32,492 --> 01:45:35,287
os mesmos pecados.
1694
01:45:35,662 --> 01:45:37,079
OS DEZ MANDAMENTOS
1695
01:45:37,163 --> 01:45:41,376
Est�vamos a usar o dinheiro e a religi�o
1696
01:45:41,792 --> 01:45:45,546
para inebriar os ju�zes.
1697
01:45:47,090 --> 01:45:49,967
E se podem ser comprados,
1698
01:45:50,844 --> 01:45:55,222
e acho que talvez os tenha visto
a serem comprados,
1699
01:45:56,265 --> 01:45:58,894
que certamente corroem a confian�a.
1700
01:46:00,561 --> 01:46:06,525
E fazer a retrospetiva
e perceber o que est�vamos a fazer...
1701
01:46:08,569 --> 01:46:11,989
... est�vamos a corromper o tribunal.
1702
01:46:14,701 --> 01:46:18,872
Pela quarta vez num m�s, uma not�cia
est� a levantar quest�es �ticas
1703
01:46:18,954 --> 01:46:21,123
sobre o Supremo Tribunal
Justice Clarence Thomas
1704
01:46:21,207 --> 01:46:23,877
e os seus neg�cios financeiros
com amigos ricos.
1705
01:46:24,377 --> 01:46:27,130
O Politico noticiou mais tarde
que o juiz Neil Gorsuch
1706
01:46:27,213 --> 01:46:30,966
vendeu uma propriedade no Colorado
ao diretor de uma firma de advogados
1707
01:46:31,051 --> 01:46:33,136
com a atividade normal do tribunal
1708
01:46:33,220 --> 01:46:35,639
e n�o revelou o facto
o diretor executivo era um comprador.
1709
01:46:38,100 --> 01:46:42,395
O cinismo destes bilion�rios
e estes ju�zes a sa�rem juntos...
1710
01:46:42,479 --> 01:46:46,483
... faz-nos perceber que,
quando se trata dos grandes neg�cios,
1711
01:46:46,565 --> 01:46:47,567
parece haver vicia��o.
1712
01:46:47,650 --> 01:46:49,653
PATRIM�NIO L�QUIDO
DE 50,5 MIL MILH�ES DE D�LARES
1713
01:46:50,112 --> 01:46:53,198
A corrup��o no Supremo Tribunal s� pode
ser regulada pelo Supremo Tribunal.
1714
01:46:53,280 --> 01:46:55,826
CHAMA-SE TRIBUNAL SUPERIOR
PORQUE SE PODE COMPRAR JU�ZES
1715
01:46:57,368 --> 01:47:00,788
Apesar de pequenas reformas, o Tribunal
mostrou o seu crescente conforto
1716
01:47:00,872 --> 01:47:04,626
com suborno numa decis�o
que era literalmente lixo.
1717
01:47:07,212 --> 01:47:11,757
Em 2013, a cidade de Portage, Indiana,
precisava de cinco cami�es do lixo.
1718
01:47:12,384 --> 01:47:16,137
O contrato foi adjudicado � empresa
Peterbilt, no valor de 1,1 milh�es.
1719
01:47:16,220 --> 01:47:17,596
PETERBILT
A CLASSE COMPENSA
1720
01:47:18,180 --> 01:47:22,226
Depois de o neg�cio estar conclu�do,
a Peterbilt enviou um cheque de 13 mil
1721
01:47:22,560 --> 01:47:26,439
ao homem que tinha adjudicado o contrato,
o Presidente da C�mara James Snyder.
1722
01:47:27,314 --> 01:47:29,317
Convencido de que o dinheiro
era um suborno,
1723
01:47:29,400 --> 01:47:33,279
um j�ri condenou Snyder por suborno
e sentenciou-o � pris�o.
1724
01:47:34,405 --> 01:47:36,658
Mas o Supremo Tribunal
sentiu pena de Snyder
1725
01:47:36,867 --> 01:47:39,703
e anulou a sua condena��o
porque o Snyder recebeu o seu dinheiro
1726
01:47:39,828 --> 01:47:41,454
depois de ter adjudicado o contrato.
1727
01:47:41,537 --> 01:47:43,038
SUPREMO TRIBUNAL ANULA CONDENA��O
1728
01:47:43,122 --> 01:47:44,498
Com o bater de um martelo,
1729
01:47:44,582 --> 01:47:48,295
os subornos de pol�ticos foram
redefinidos como "neg�cios legais"
1730
01:47:48,712 --> 01:47:50,921
desde que lhes chames gratifica��es.
1731
01:47:51,006 --> 01:47:52,298
GRATIFICA��ES
1732
01:47:52,381 --> 01:47:55,551
O Tribunal decidiu
que se trata de uma gratifica��o.
1733
01:47:55,635 --> 01:47:57,429
� apenas uma gorjeta e � legal.
1734
01:47:57,511 --> 01:47:59,221
SUPREMO TRIBUNAL
LEGALIZOU O SUBORNO
1735
01:47:59,305 --> 01:48:02,934
Na verdade, o que temos visto este
tribunal fazer � redefinir a corrup��o
1736
01:48:03,018 --> 01:48:04,769
para ajudar os super-ricos.
1737
01:48:04,853 --> 01:48:07,564
Este tipo de decis�es podem
ser os maiores
1738
01:48:07,646 --> 01:48:09,565
retornos de investimento
alguma vez imagin�veis.
1739
01:48:12,860 --> 01:48:15,947
Em 2024,
o custo da campanha presidencial...
1740
01:48:16,030 --> 01:48:18,699
... subiu para mais
de cinco mil milh�es de d�lares.
1741
01:48:19,033 --> 01:48:22,037
Esse dinheiro,
muito dele de fonte obscura ou an�nima,
1742
01:48:22,537 --> 01:48:25,081
veio de menos
e cada vez menos americanos super-ricos.
1743
01:48:26,416 --> 01:48:29,043
2,3 mil milh�es foram
para os republicanos,
1744
01:48:29,127 --> 01:48:31,880
e 2,7 mil milh�es foram
para os democratas.
1745
01:48:32,756 --> 01:48:35,800
Uma forma de o ver
� que se trata de uma luta justa.
1746
01:48:35,884 --> 01:48:37,385
Outra forma de o ver
1747
01:48:37,469 --> 01:48:40,430
� que ambas as partes
est�o igualmente corrompidos nesta altura.
1748
01:48:50,814 --> 01:48:53,609
Jesus Cristo,
o Filho de Deus, nascido da Virgem,
1749
01:48:53,693 --> 01:48:55,694
concebido pelo Esp�rito Santo...
1750
01:49:22,221 --> 01:49:23,765
Nos �ltimos 20 anos,
1751
01:49:23,847 --> 01:49:26,309
Jane analisou a influ�ncia
do dinheiro e da religi�o
1752
01:49:26,393 --> 01:49:27,935
sobre a pol�tica americana.
1753
01:49:32,856 --> 01:49:35,694
Ela estudou o manual,
iniciado pelo Memorando Powell,
1754
01:49:36,235 --> 01:49:39,905
avan�ado pela Citizens United,
e alimentado por convic��es religiosas,
1755
01:49:40,489 --> 01:49:43,493
que anunciou
uma nova era de grande corrup��o.
1756
01:49:47,997 --> 01:49:51,792
O que receio �
que estejamos a entrar numa fase
1757
01:49:51,960 --> 01:49:57,548
do capitalismo de compadrio que pode estar
para al�m at� do que vimos na Era Dourada.
1758
01:50:06,600 --> 01:50:10,395
Senhoras e senhores,
o Presidente eleito dos Estados Unidos,
1759
01:50:10,478 --> 01:50:12,689
o honor�vel Donald John Trump.
1760
01:50:16,234 --> 01:50:18,444
Pouco antes das elei��es de 2024,
1761
01:50:18,528 --> 01:50:21,614
o Supremo Tribunal decidiu
que o presidente dos Estados Unidos
1762
01:50:21,864 --> 01:50:26,243
nunca pode ser processado por a��es
relacionados com as suas compet�ncias.
1763
01:50:26,744 --> 01:50:29,204
Por favor, levante a sua m�o direita
e repita depois de mim.
1764
01:50:29,456 --> 01:50:30,914
"Eu, Donald John Trump..."
1765
01:50:30,998 --> 01:50:34,543
Na pr�tica, isto significa que
o presidente pode agora aceitar subornos
1766
01:50:34,836 --> 01:50:38,506
antes de decidir quais os perd�es
a conceder, que leis vetar,
1767
01:50:38,881 --> 01:50:40,425
e que guerras come�ar.
1768
01:50:40,800 --> 01:50:42,761
- "Que Deus me ajude."
- "Que Deus me ajude."
1769
01:50:42,844 --> 01:50:44,345
Parab�ns, Sr. Presidente.
1770
01:50:50,225 --> 01:50:52,854
Existe uma l�gica do dinheiro?
1771
01:50:52,936 --> 01:50:56,983
Por outras palavras, o dinheiro recebe
o que quer em termos de resultados?
1772
01:50:57,067 --> 01:51:01,820
Por exemplo, se tiveres esta inunda��o
de dinheiro de indiv�duos de alto valor,
1773
01:51:01,904 --> 01:51:04,698
est�o a olhar para o pequenote?
1774
01:51:05,908 --> 01:51:07,702
N�o, a s�rio, a s�rio que n�o.
1775
01:51:07,786 --> 01:51:09,996
Tem havido todo o tipo
de estudos feitos que mostram
1776
01:51:10,079 --> 01:51:13,750
que o pequenote
mal se regista hoje em dia
1777
01:51:13,875 --> 01:51:17,252
quando se trata das suas prioridades.
Se olharmos para a opini�o p�blica,
1778
01:51:17,628 --> 01:51:20,131
t�m conjunto de prioridades diferentes
1779
01:51:20,215 --> 01:51:22,007
do que as pessoas mais ricas do pa�s.
1780
01:51:22,091 --> 01:51:24,344
Mas s�o as pessoas mais ricas do pa�s
1781
01:51:24,426 --> 01:51:27,096
cujas prioridades
est�o a ser servidas hoje em dia.
1782
01:51:27,639 --> 01:51:29,682
Sonharemos com coragem,
1783
01:51:29,765 --> 01:51:33,560
e nada se interpor� no nosso caminho
porque somos americanos.
1784
01:51:33,645 --> 01:51:35,020
O futuro � nosso.
1785
01:51:35,521 --> 01:51:39,984
N�o esqueceremos o nosso pa�s.
N�o esqueceremos a nossa Constitui��o.
1786
01:51:40,402 --> 01:51:44,113
E n�o nos esqueceremos do nosso Deus.
1787
01:51:45,448 --> 01:51:46,573
N�o posso fazer isso.
1788
01:51:54,373 --> 01:51:56,876
E a nossa idade de ouro est�
apenas a come�ar.
1789
01:52:10,140 --> 01:52:15,436
Bem, sabe, eu descobri
que ser rico � sempre uma vantagem.
1790
01:52:16,145 --> 01:52:17,980
� sempre uma vantagem ter dinheiro.
1791
01:52:18,523 --> 01:52:22,068
Pode comprar
uma casa mais bonita, um carro melhor,
1792
01:52:22,152 --> 01:52:26,573
bife todas as noites,
o que quer que se goste, bom vinho.
1793
01:52:27,157 --> 01:52:30,243
Sim, e pode pagar
pelo discurso se quiser, est� bem?
1794
01:52:30,326 --> 01:52:32,412
Por isso, h� sempre
uma vantagem em ter dinheiro
1795
01:52:32,494 --> 01:52:36,832
e as pessoas com dinheiro
ter�o sempre uma vantagem. Sempre.
1796
01:52:40,712 --> 01:52:43,213
NO QUE DIZ RESPEITO AOS RELAT�RIOS
SOBRE OS BENEF�CIOS DOS RICOS,
1797
01:52:43,297 --> 01:52:45,800
O JUIZ THOMAS AFIRMOU
QUE TINHA SIDO CONSULTADO
1798
01:52:45,884 --> 01:52:48,470
DE QUE A "HOSPITALIDADE PESSOAL"
N�O PRECISAVA DE SER DIVULGADA.
1799
01:52:49,470 --> 01:52:51,972
EM RESPOSTA A UM RELAT�RIO SEMELHANTE,
O JUIZ ALITO AFIRMOU
1800
01:52:52,055 --> 01:52:54,516
QUE NENHUMA "PESSOA RAZO�VEL
E IMPARCIAL" DUVIDARIA
1801
01:52:54,600 --> 01:52:57,186
DA SUA "CAPACIDADE DE DECIDIR SOBRE
OS ASSUNTOS EM CAUSA IMPARCIALMENTE."
1802
01:54:48,506 --> 01:54:50,507
Legendas: Patr�cia Abreu
164813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.