Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,293
Previously on
"The Rookie"...
2
00:00:02,294 --> 00:00:03,836
If I were to start
a group of cops
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,755
who were dedicated to reform,
would anyone join?
4
00:00:05,756 --> 00:00:07,548
- Absolutely.
- My sister's murder.
5
00:00:07,549 --> 00:00:08,633
You know,
when Blanca was taken,
6
00:00:08,634 --> 00:00:10,593
there were dozens of cops.
7
00:00:10,594 --> 00:00:12,178
There's something off
about Officer Chambers.
8
00:00:12,179 --> 00:00:13,554
He took Blanca?
9
00:00:15,349 --> 00:00:16,515
Malvado.
10
00:00:16,516 --> 00:00:17,558
When you hear
of Jason's whereabouts,
11
00:00:17,559 --> 00:00:18,893
let me know.
12
00:00:18,894 --> 00:00:21,939
Malvado was
a desperate move for safety.
13
00:00:24,650 --> 00:00:26,651
♪ Lather up,
burn in the sun ♪
14
00:00:26,652 --> 00:00:28,069
♪ Go wash the soap ♪
15
00:00:28,070 --> 00:00:30,404
♪ Off of your tongue ♪
16
00:00:30,405 --> 00:00:33,534
♪ Do it right,
or you'll be no one ♪
17
00:00:34,534 --> 00:00:37,787
- You're late, Boot.
- Sorry, sir, I got, uh--
18
00:00:37,788 --> 00:00:39,163
I got caught up
in wondering why
19
00:00:39,164 --> 00:00:40,873
you invited me to
your house for breakfast.
20
00:00:40,874 --> 00:00:42,291
Am I about to get fired over
bacon and eggs or something?
21
00:00:42,292 --> 00:00:43,960
You're spinning.
Stop spinning.
22
00:00:43,961 --> 00:00:44,961
All right.
There's no jeopardy here.
23
00:00:44,962 --> 00:00:47,129
OK.
Thank God.
24
00:00:47,130 --> 00:00:48,798
What's for breakfast?
- Nothing.
25
00:00:48,799 --> 00:00:50,383
I don't cook for rookies.
26
00:00:50,384 --> 00:00:55,096
Look, the LAPD
flag football team needs you,
27
00:00:55,097 --> 00:00:56,681
and I expect you
to answer the call.
28
00:00:56,682 --> 00:00:58,266
That's kind of you, sir.
29
00:00:58,267 --> 00:00:59,934
I'm not doing this
out of kindness.
30
00:00:59,935 --> 00:01:02,019
LAPD has gotten their ass
kicked the last five years
31
00:01:02,020 --> 00:01:03,479
by that fire department.
32
00:01:03,480 --> 00:01:05,940
Now that I'm team captain,
I'm flipping the script,
33
00:01:05,941 --> 00:01:08,110
and to do that,
I need a ringer.
34
00:01:10,487 --> 00:01:11,862
I appreciate the offer, sir,
35
00:01:11,863 --> 00:01:13,322
but you know
I don't play anymore.
36
00:01:13,323 --> 00:01:15,283
Football and I had
a messy breakup,
37
00:01:15,284 --> 00:01:18,077
and it's just less painful
if I let it go completely.
38
00:01:18,078 --> 00:01:20,371
You understand saying no
to me is a bad idea, right?
39
00:01:20,372 --> 00:01:21,831
I thought you said
there was no jeopardy here.
40
00:01:21,832 --> 00:01:23,541
I lied.
41
00:01:25,502 --> 00:01:26,627
We're not through here.
42
00:01:30,841 --> 00:01:32,216
Can I help you?
43
00:01:32,217 --> 00:01:33,634
Good morning,
Sergeant Bradford.
44
00:01:33,635 --> 00:01:35,428
I bet you're wondering
how I found you.
45
00:01:35,429 --> 00:01:38,055
Police addresses are sealed,
after all.
46
00:01:38,056 --> 00:01:39,599
However, nothing's sealed
when you have access
47
00:01:39,600 --> 00:01:40,808
to the dark corners
of the Internet.
48
00:01:40,809 --> 00:01:42,893
That's a--
49
00:01:42,894 --> 00:01:44,603
- What's going on?
- I don't know yet.
50
00:01:51,570 --> 00:01:53,779
And that's when I found it,
a hidden service
51
00:01:53,780 --> 00:01:57,325
on the dark web,
a hitman for hire site,
52
00:01:57,326 --> 00:01:59,577
a hidden service that puts
those with the desires
53
00:01:59,578 --> 00:02:01,162
in touch with those
who could do the deed,
54
00:02:01,163 --> 00:02:03,164
and so I come to you
with a proposition.
55
00:02:03,165 --> 00:02:04,332
Give me the earpiece.
56
00:02:04,333 --> 00:02:06,083
It's a recording.
I'm being paid to--
57
00:02:06,084 --> 00:02:08,711
I figured.
Give it to me.
58
00:02:08,712 --> 00:02:10,338
Get up against the wall.
59
00:02:10,339 --> 00:02:12,214
Cuff him, Boot.
60
00:02:12,215 --> 00:02:14,342
And am currently sending
the secret link
61
00:02:14,343 --> 00:02:16,344
to the dark web site
to your phone.
62
00:02:16,345 --> 00:02:19,555
Act quickly...
63
00:02:19,556 --> 00:02:20,973
Hours.
64
00:02:20,974 --> 00:02:23,559
Consider this my one
selfless act in life.
65
00:02:23,560 --> 00:02:25,061
Do not try to find me,
66
00:02:25,062 --> 00:02:27,063
or I will use
my infinite powers
67
00:02:27,064 --> 00:02:29,149
to destroy you.
Peace out.
68
00:02:36,990 --> 00:02:38,908
Considering your mortality?
69
00:02:38,909 --> 00:02:41,786
Getting older means waking up
every morning wondering,
70
00:02:41,787 --> 00:02:43,162
"Why does that hurt?"
71
00:02:43,163 --> 00:02:45,331
Well, in your case,
the answer is being a cop.
72
00:02:45,332 --> 00:02:47,124
Get your ass up.
- Yes, boss.
73
00:02:47,125 --> 00:02:48,376
And unfortunately for you,
74
00:02:48,377 --> 00:02:49,960
your pain is only
just beginning
75
00:02:49,961 --> 00:02:52,004
because flag football season
starts tomorrow,
76
00:02:52,005 --> 00:02:54,215
and LAPD is going down, baby.
77
00:02:54,216 --> 00:02:56,926
LAFD.
Fight, fight, fight.
78
00:02:56,927 --> 00:02:58,594
I'm sorry.
79
00:02:58,595 --> 00:03:01,013
Did you get me out of bed
just so you could talk trash?
80
00:03:01,014 --> 00:03:02,807
Yes, this is the rivalry
of the season,
81
00:03:02,808 --> 00:03:05,393
and LA Fire
is gonna smoke your ass.
82
00:03:05,394 --> 00:03:08,479
Yeah, sorry, I don't engage
with juvenile taunts.
83
00:03:08,480 --> 00:03:09,855
What are you, chicken?
84
00:03:09,856 --> 00:03:12,358
Can't handle the heat,
Officer Scaredy Cat?
85
00:03:12,359 --> 00:03:14,026
No, I just find
trash talk juvenile,
86
00:03:14,027 --> 00:03:16,487
and I'm an adult.
87
00:03:16,488 --> 00:03:18,614
Where are my cleats
and my mouth guard?
88
00:03:18,615 --> 00:03:21,659
Oh, I threw them out because
adults don't talk trash.
89
00:03:21,660 --> 00:03:23,536
They sabotage.
90
00:03:23,537 --> 00:03:27,039
LAPD forever!
91
00:03:27,040 --> 00:03:29,041
Amazon Prime.
92
00:03:29,042 --> 00:03:33,254
Gloves, belts, cleats.
Add to cart.
93
00:03:33,255 --> 00:03:35,798
Oh, those boots
are kind of cute.
94
00:03:35,799 --> 00:03:38,175
Two for one sheet masks?
95
00:03:38,176 --> 00:03:41,345
Same day delivery?
Yes, please.
96
00:03:41,346 --> 00:03:43,806
And purchased.
97
00:03:43,807 --> 00:03:45,850
Flag football is saved.
98
00:03:45,851 --> 00:03:47,643
But all was truly lost
99
00:03:47,644 --> 00:03:50,146
when they found her torso
in the fridge.
100
00:03:50,147 --> 00:03:53,607
OK, that's it for today,
true crime fans.
101
00:03:53,608 --> 00:03:55,067
I got some pastries
102
00:03:55,068 --> 00:03:56,318
because it's our day off
103
00:03:56,319 --> 00:03:58,154
and we should enjoy it.
- Sorry, what?
104
00:03:58,155 --> 00:04:00,364
- Pastries.
- Oh, sweet.
105
00:04:00,365 --> 00:04:01,490
I'm just gonna finish
this podcast.
106
00:04:01,491 --> 00:04:03,409
Yeah.
107
00:04:03,410 --> 00:04:06,120
Next week, I'll be releasing
a premium edition podcast,
108
00:04:06,121 --> 00:04:08,747
the shocking true story
of officer Joel Chambers
109
00:04:08,748 --> 00:04:12,126
and his brutal murder
of three little girls,
110
00:04:12,127 --> 00:04:15,045
a crime so horrible,
it inspired the sister
111
00:04:15,046 --> 00:04:19,091
of one victim, Celina Juarez,
to become a cop herself.
112
00:04:19,092 --> 00:04:20,509
What?
113
00:04:20,510 --> 00:04:22,303
Look, I totally
support your anger.
114
00:04:22,304 --> 00:04:23,345
I just don't want you
to lose control.
115
00:04:23,346 --> 00:04:24,930
OK, do I look like
I've lost control?
116
00:04:24,931 --> 00:04:26,515
I mean, a little.
117
00:04:26,516 --> 00:04:28,267
Shh.
118
00:04:28,268 --> 00:04:29,351
We are recording.
119
00:04:29,352 --> 00:04:31,437
Please,
I need Heather's help.
120
00:04:31,438 --> 00:04:32,897
OK, Heather already told you
that your case isn't with the--
121
00:04:32,898 --> 00:04:33,981
Hi.
Police.
122
00:04:33,982 --> 00:04:35,900
I need to talk
to Heather right now.
123
00:04:35,901 --> 00:04:37,902
- Excuse me.
- Sorry.
124
00:04:37,903 --> 00:04:39,528
What--
Heather is in the middle
125
00:04:39,529 --> 00:04:41,280
of an interview right now,
126
00:04:41,281 --> 00:04:42,907
but if you want
to just take a seat,
127
00:04:42,908 --> 00:04:44,992
and just wait, and I can
get you a glass of water.
128
00:04:44,993 --> 00:04:46,494
I did my best to give
129
00:04:46,495 --> 00:04:47,578
my girls everything
they needed.
130
00:04:47,579 --> 00:04:49,163
Blanca was
a happy little girl.
131
00:04:49,164 --> 00:04:51,290
And what about the reports
that you were struggling
132
00:04:51,291 --> 00:04:53,375
with drug addiction at the time
of her disappearance?
133
00:04:53,376 --> 00:04:55,669
Mami...
134
00:04:55,670 --> 00:04:57,087
I'm so sorry, Heather.
She's a cop.
135
00:04:57,088 --> 00:04:58,881
That's OK.
Celina, right?
136
00:04:58,882 --> 00:05:01,133
I'm Heather Marie.
- Yeah, I know who you are.
137
00:05:01,134 --> 00:05:03,344
I've actually been trying
to find a way to reach you.
138
00:05:03,345 --> 00:05:04,803
I'd love to
interview you sometime
139
00:05:04,804 --> 00:05:07,306
about your memories of the day
your sister disappeared.
140
00:05:07,307 --> 00:05:09,350
You have such
a fascinating story.
141
00:05:09,351 --> 00:05:11,435
It's not a story.
It's my life.
142
00:05:11,436 --> 00:05:13,395
And my sister's murder
is not entertainment.
143
00:05:13,396 --> 00:05:15,106
Celina,
she's still recording.
144
00:05:17,526 --> 00:05:18,817
Vámonos.
145
00:05:18,818 --> 00:05:21,362
All I want is to do
Blanca's story justice.
146
00:05:21,363 --> 00:05:23,489
Oh, by painting my mother
as a neglectful drug addict?
147
00:05:23,490 --> 00:05:25,783
Mija, por favor,
I don't want to fight.
148
00:05:25,784 --> 00:05:27,910
That is information
that's already out there.
149
00:05:27,911 --> 00:05:30,329
I am trying to give your mother
a chance to defend herself.
150
00:05:30,330 --> 00:05:31,705
The only thing
she needs defending from
151
00:05:31,706 --> 00:05:34,041
are people like you,
vultures making money
152
00:05:34,042 --> 00:05:36,086
off of other people's pain.
Shame on you.
153
00:05:38,004 --> 00:05:41,257
Mami, why would you agree
to talk to that woman?
154
00:05:41,258 --> 00:05:44,218
She said she wanted to tell
the victim's side of the story.
155
00:05:44,219 --> 00:05:46,929
I just wanted people to know
who Blanca really was.
156
00:05:46,930 --> 00:05:48,556
Oh, she doesn't give a crap
about Blanca.
157
00:05:48,557 --> 00:05:50,349
She just cares about boosting
her subscriber count.
158
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
You're police?
159
00:05:51,351 --> 00:05:52,518
- Do you need help?
- Yes.
160
00:05:52,519 --> 00:05:53,811
My sister's been missing
for three weeks,
161
00:05:53,812 --> 00:05:56,272
and no one will help me.
- OK.
162
00:05:56,273 --> 00:05:57,648
Did you file
a missing person's report?
163
00:05:57,649 --> 00:05:59,441
The officer said
that Aria is an adult
164
00:05:59,442 --> 00:06:01,068
and there was no evidence
of a crime,
165
00:06:01,069 --> 00:06:02,570
and Heather doesn't think
166
00:06:02,571 --> 00:06:04,780
that her disappearance
is sexy enough.
167
00:06:04,781 --> 00:06:07,533
Please, please,
can you help me?
168
00:06:07,534 --> 00:06:09,703
My sister's pregnant, and
her due date was last week.
169
00:06:12,664 --> 00:06:14,415
Of course, they'll help you.
170
00:06:14,416 --> 00:06:16,625
Ayudarla.
171
00:06:16,626 --> 00:06:19,169
I don't understand.
Where is everyone?
172
00:06:19,170 --> 00:06:20,838
Look,
saying you're pro reform
173
00:06:20,839 --> 00:06:22,423
and actually walking
into a public meeting
174
00:06:22,424 --> 00:06:24,425
are two very different things.
175
00:06:24,426 --> 00:06:26,469
Hey, guys.
Thank you for coming--
176
00:06:28,513 --> 00:06:31,765
Sorry, case literally
came knocking on my door.
177
00:06:31,766 --> 00:06:34,310
- What kind of case?
- Dark web hitman service.
178
00:06:34,311 --> 00:06:36,687
Ooh, cool.
179
00:06:36,688 --> 00:06:38,772
I mean, if it was a movie,
I'd totally watch it.
180
00:06:38,773 --> 00:06:41,859
Hey.
Sorry I'm late--or early?
181
00:06:41,860 --> 00:06:43,903
No, you are late,
just like everyone else,
182
00:06:43,904 --> 00:06:46,322
including our own people.
183
00:06:46,323 --> 00:06:48,032
Oh, well, Lucy and Celina
have the day off
184
00:06:48,033 --> 00:06:49,283
but they did say
they would come.
185
00:06:49,284 --> 00:06:50,868
May I?
- Yes.
186
00:06:50,869 --> 00:06:52,828
- Hey.
- Sir, thank you for coming.
187
00:06:52,829 --> 00:06:54,204
Can't stay.
188
00:06:54,205 --> 00:06:55,748
I just wanted to come
to wish you luck
189
00:06:55,749 --> 00:06:59,126
and get breakfast.
Where is everyone?
190
00:06:59,127 --> 00:07:00,461
Apparently not coming.
191
00:07:00,462 --> 00:07:02,212
We knew
this was a possibility.
192
00:07:02,213 --> 00:07:04,006
All right, no one wants to be
seen as betraying the badge.
193
00:07:04,007 --> 00:07:05,799
That is not
what we are doing.
194
00:07:05,800 --> 00:07:08,385
Look, you knew it was
gonna be an uphill battle.
195
00:07:08,386 --> 00:07:10,846
Rather than taking the L,
is there a proactive step
196
00:07:10,847 --> 00:07:12,556
you can take,
something that would be
197
00:07:12,557 --> 00:07:15,643
a positive impact on how
we police moving forward?
198
00:07:15,644 --> 00:07:17,187
The videos.
199
00:07:18,855 --> 00:07:20,314
Sorry.
- Don't be.
200
00:07:20,315 --> 00:07:21,774
What videos
are you talking about?
201
00:07:21,775 --> 00:07:23,567
The training videos
we all watch,
202
00:07:23,568 --> 00:07:25,402
they're ancient
and out of date
203
00:07:25,403 --> 00:07:26,695
on the most current
police procedures.
204
00:07:26,696 --> 00:07:28,113
They really need to be updated.
205
00:07:28,114 --> 00:07:29,448
That is a great idea.
206
00:07:29,449 --> 00:07:31,158
Looks like
you just volunteered, Boot.
207
00:07:31,159 --> 00:07:32,159
I want a comprehensive
action plan
208
00:07:32,160 --> 00:07:33,453
by the end of the day.
209
00:07:35,163 --> 00:07:37,164
- It's a party.
- Hey, Laura.
210
00:07:37,165 --> 00:07:38,457
Thanks for coming down.
- Are you kidding?
211
00:07:38,458 --> 00:07:40,376
Who doesn't love
a dark web case?
212
00:07:40,377 --> 00:07:42,419
Lopez is about to take a run
at my houseguest in the box.
213
00:07:42,420 --> 00:07:44,254
Great.
Let's go watch.
214
00:07:44,255 --> 00:07:46,131
Nolan, you want in on this?
215
00:07:46,132 --> 00:07:47,966
Oh, hell yeah, but call me.
216
00:07:47,967 --> 00:07:50,177
I'm available
if anybody shows up.
217
00:07:50,178 --> 00:07:51,470
Yeah.
- Thanks, guys.
218
00:07:51,471 --> 00:07:54,181
- Bye.
- Bye.
219
00:07:55,725 --> 00:07:57,101
Hey, everybody.
220
00:07:57,102 --> 00:07:58,769
Rich Rowley here
with another installment
221
00:07:58,770 --> 00:08:01,814
of "Survive the Streets."
222
00:08:01,815 --> 00:08:03,565
As a reminder,
today's video does count
223
00:08:03,566 --> 00:08:05,693
towards your continued
professional training.
224
00:08:05,694 --> 00:08:08,737
Today we're gonna be
discussing pat searches
225
00:08:08,738 --> 00:08:12,991
and transitioning into force
when appropriate,
226
00:08:12,992 --> 00:08:14,493
and to help us demonstrate,
227
00:08:14,494 --> 00:08:17,579
we have the help of
my lovely girlfriend, Tawny.
228
00:08:17,580 --> 00:08:19,331
Say hi to everybody, Tawny.
229
00:08:19,332 --> 00:08:20,708
Now you might be
asking yourself,
230
00:08:20,709 --> 00:08:22,251
Rich, who do I pat search?
231
00:08:22,252 --> 00:08:25,003
Do I really have to pat search
someone like Tawny?
232
00:08:25,004 --> 00:08:27,631
Well, let me tell you.
233
00:08:31,594 --> 00:08:35,472
Everybody!
You pat search everybody.
234
00:08:35,473 --> 00:08:37,808
Statistics show that
one in four officers
235
00:08:37,809 --> 00:08:40,018
killed on duty
is a direct result
236
00:08:40,019 --> 00:08:44,606
of a poor pat search
or no pat search whatsoever.
237
00:08:44,607 --> 00:08:50,070
Now this dash cam video
is out of New Mexico.
238
00:08:50,071 --> 00:08:51,071
And let me give you
a fair warning.
239
00:08:51,072 --> 00:08:52,448
It is pretty graphic.
240
00:08:52,449 --> 00:08:54,450
Do not watch with
children around.
241
00:08:54,451 --> 00:08:56,952
No! Ah!
The blood! The blood!
242
00:08:56,953 --> 00:08:59,413
Ah!
This is hell!
243
00:08:59,414 --> 00:09:02,876
Do not let that be you.
244
00:09:05,503 --> 00:09:07,880
I was hired off
of a task website.
245
00:09:07,881 --> 00:09:10,632
I mean, normally,
I get paid to fix a sink
246
00:09:10,633 --> 00:09:13,177
or take a lizard to a vet.
247
00:09:13,178 --> 00:09:14,970
This guy, he offers me
$1,000 in crypto
248
00:09:14,971 --> 00:09:16,638
just to deliver a message,
249
00:09:16,639 --> 00:09:18,640
and I thought
the message was a prank.
250
00:09:18,641 --> 00:09:20,893
So you know it was a guy
who hired you.
251
00:09:20,894 --> 00:09:23,187
No, no, I'm assuming.
252
00:09:23,188 --> 00:09:24,480
Everything was done
through email.
253
00:09:24,481 --> 00:09:26,732
No names.
- OK.
254
00:09:26,733 --> 00:09:28,192
Here's your phone.
255
00:09:28,193 --> 00:09:29,443
I'm gonna need you
to email me
256
00:09:29,444 --> 00:09:30,944
all your correspondence
and permission
257
00:09:30,945 --> 00:09:32,905
for the FBI to track
the crypto payment.
258
00:09:32,906 --> 00:09:34,908
Here's my card.
- Yeah, sure.
259
00:09:39,204 --> 00:09:40,829
If our mystery hacker's
any good,
260
00:09:40,830 --> 00:09:41,955
those will be dead ends.
261
00:09:41,956 --> 00:09:43,207
Gotta try.
262
00:09:43,208 --> 00:09:44,917
Are we sure
this isn't a prank?
263
00:09:44,918 --> 00:09:46,960
Oh, it's real.
264
00:09:46,961 --> 00:09:49,546
The cyber crime team just about
did backflips when they saw it.
265
00:09:49,547 --> 00:09:51,965
It's a list of providers,
AKA assassins,
266
00:09:51,966 --> 00:09:54,176
to choose from, depending on
your geographic location,
267
00:09:54,177 --> 00:09:56,136
all using pseudonyms,
of course.
268
00:09:56,137 --> 00:09:58,180
We come with
extensive combat training,
269
00:09:58,181 --> 00:10:00,349
both ranged and hand-to-hand.
270
00:10:00,350 --> 00:10:02,559
This means we can guarantee
the job will be done
271
00:10:02,560 --> 00:10:05,145
efficiently and
without any complications.
272
00:10:05,146 --> 00:10:07,147
In the past year alone,
273
00:10:07,148 --> 00:10:10,609
we have executed
16 successful hits.
274
00:10:10,610 --> 00:10:12,444
Photo evidence
provided upon request.
275
00:10:12,445 --> 00:10:13,904
OK.
276
00:10:13,905 --> 00:10:16,281
What about the clients
and the targets?
277
00:10:16,282 --> 00:10:17,991
The clients use
pseudonyms as well,
278
00:10:17,992 --> 00:10:19,201
so they won't be easy to find,
279
00:10:19,202 --> 00:10:20,911
but we have
a preliminary list of targets
280
00:10:20,912 --> 00:10:23,539
and we're coordinating with
local law across the country.
281
00:10:23,540 --> 00:10:26,291
There's a half a dozen people
for you to warn here in LA.
282
00:10:26,292 --> 00:10:28,335
Hopefully, they'll have a clue
who might want them dead.
283
00:10:28,336 --> 00:10:30,879
I'm rich, dear.
284
00:10:30,880 --> 00:10:34,341
The list of people who wish me
dead is longer than your arm.
285
00:10:34,342 --> 00:10:36,093
No way.
286
00:10:36,094 --> 00:10:38,011
I'm unhateable.
Seriously.
287
00:10:38,012 --> 00:10:41,056
Bros want to be me.
Shorties want to do me.
288
00:10:41,057 --> 00:10:42,683
Not this shorty.
289
00:10:42,684 --> 00:10:44,184
So you think your boyfriend
put the hit on you?
290
00:10:44,185 --> 00:10:45,519
One of them, yeah.
291
00:10:45,520 --> 00:10:46,937
How many boyfriends
do you have?
292
00:10:46,938 --> 00:10:50,190
Just one in LA
and one in New York.
293
00:10:50,191 --> 00:10:51,984
My sugar daddy in Miami,
he's super sweet, though,
294
00:10:51,985 --> 00:10:53,735
and, like, really old.
295
00:10:53,736 --> 00:10:55,362
Sometimes he sends me money
twice in one day
296
00:10:55,363 --> 00:10:56,905
because he forgets
he's already done it.
297
00:10:56,906 --> 00:10:58,949
So I don't think it's him.
298
00:11:03,204 --> 00:11:05,289
Hey, Smitty, you got a sec?
299
00:11:05,290 --> 00:11:08,126
I don't know, son.
Time is money.
300
00:11:17,176 --> 00:11:19,177
So what's on your mind?
301
00:11:19,178 --> 00:11:21,889
Have you seen any of
the training videos lately?
302
00:11:21,890 --> 00:11:24,016
Lately?
Every year.
303
00:11:24,017 --> 00:11:26,560
Beats going to CPT
40 hours a year.
304
00:11:26,561 --> 00:11:29,187
So what do you think
about Rowley's videos?
305
00:11:29,188 --> 00:11:32,357
I've seen all 200
of Rich Rowley's videos
306
00:11:32,358 --> 00:11:36,445
at least twice.
The guy is a legend.
307
00:11:36,446 --> 00:11:38,488
God rest his soul.
308
00:11:38,489 --> 00:11:40,532
- So you find them valuable?
- No.
309
00:11:40,533 --> 00:11:42,284
It's just so the city
can say you're trained,
310
00:11:42,285 --> 00:11:45,329
so when you get sued,
they don't have to pay.
311
00:11:45,330 --> 00:11:47,915
So for pat searches,
for example,
312
00:11:47,916 --> 00:11:51,168
if his techniques don't work,
what do you do
313
00:11:51,169 --> 00:11:53,253
when you have
to pat search someone?
314
00:11:53,254 --> 00:11:54,963
I do what I learned
coming up.
315
00:11:54,964 --> 00:11:56,798
Everyone's got their own method
316
00:11:56,799 --> 00:11:58,967
based on the station
they started at.
317
00:11:58,968 --> 00:12:00,928
What if those methods
are unsafe?
318
00:12:00,929 --> 00:12:02,513
Hm.
319
00:12:09,896 --> 00:12:11,605
What do we got?
320
00:12:11,606 --> 00:12:14,316
ID on one of our hitmen,
Greg Davis, 35,
321
00:12:14,317 --> 00:12:15,901
one tour in Iraq
before becoming
322
00:12:15,902 --> 00:12:17,277
a private military contractor.
323
00:12:17,278 --> 00:12:19,279
Went the assassin route
two years ago.
324
00:12:19,280 --> 00:12:21,323
Definition of deadly.
- Let's do it.
325
00:12:36,214 --> 00:12:38,173
Sir, get back
in your apartment.
326
00:12:53,439 --> 00:12:54,940
Wait a minute.
Go back.
327
00:13:02,865 --> 00:13:06,535
Take the door.
We got a body inside.
328
00:13:10,415 --> 00:13:12,749
Clear!
329
00:13:12,750 --> 00:13:14,501
Ooh.
330
00:13:16,796 --> 00:13:18,922
I thought you said
he was some kind of hitman?
331
00:13:18,923 --> 00:13:22,759
He is.
He was.
332
00:13:22,760 --> 00:13:25,138
He looks more like
a target to me.
333
00:13:28,099 --> 00:13:31,143
Aria and I broke up
a few months ago.
334
00:13:31,144 --> 00:13:32,894
I wasn't ready to be a dad.
335
00:13:32,895 --> 00:13:34,980
- So you knew she was pregnant?
- Yeah, yeah.
336
00:13:34,981 --> 00:13:36,648
I just--I didn't want to deal.
337
00:13:36,649 --> 00:13:39,609
Look, I know I'm an asshole
or whatever, but I--
338
00:13:39,610 --> 00:13:43,155
I told Aria we are 21.
We're both still in school.
339
00:13:43,156 --> 00:13:45,407
It makes no sense
for us to be parents.
340
00:13:45,408 --> 00:13:46,992
And what did she say to that?
341
00:13:46,993 --> 00:13:49,870
That she'd figure it out
on her own.
342
00:13:49,871 --> 00:13:52,456
Have you talked to her
at all in the last three weeks?
343
00:13:52,457 --> 00:13:54,458
No, man, she's been
super pissed at me.
344
00:13:54,459 --> 00:13:57,294
Like she blocked me
on both of her accounts.
345
00:13:57,295 --> 00:13:58,754
That's how I knew
she was serious.
346
00:13:58,755 --> 00:13:59,963
What do you--
what do you mean by that?
347
00:13:59,964 --> 00:14:01,256
She's got multiple accounts?
348
00:14:01,257 --> 00:14:02,507
Yeah, you know,
like she has a public one
349
00:14:02,508 --> 00:14:04,134
that everyone can see,
350
00:14:04,135 --> 00:14:06,219
but she's also got
a private one that
351
00:14:06,220 --> 00:14:07,888
only her close friends
followed.
352
00:14:07,889 --> 00:14:09,890
Her sister didn't mention
Aria had two accounts.
353
00:14:09,891 --> 00:14:11,308
- Mm-mm.
- Taylor?
354
00:14:11,309 --> 00:14:12,726
Yeah, of course not.
355
00:14:12,727 --> 00:14:14,895
Aria's family is,
like, hella judgmental.
356
00:14:14,896 --> 00:14:17,856
That's why she made
the account in the first place.
357
00:14:17,857 --> 00:14:19,608
They freaked when
they heard about the baby.
358
00:14:19,609 --> 00:14:21,068
Freaked how?
359
00:14:21,069 --> 00:14:22,778
Well, she was like
a genius level kid.
360
00:14:22,779 --> 00:14:25,614
Like, skipped second grade,
went to college at 17,
361
00:14:25,615 --> 00:14:26,948
but she was just
very overwhelmed
362
00:14:26,949 --> 00:14:28,784
by the pressure of it.
363
00:14:28,785 --> 00:14:31,620
And her parents hated
that she was dating me.
364
00:14:31,621 --> 00:14:35,457
So when they found out about
the baby, they went nuclear.
365
00:14:35,458 --> 00:14:37,667
Told her that she was
destroying her life,
366
00:14:37,668 --> 00:14:39,669
but she was so happy
to be pregnant.
367
00:14:42,590 --> 00:14:46,093
I know I messed up
not being there for her,
368
00:14:46,094 --> 00:14:48,679
but I would never,
ever hurt Aria.
369
00:14:50,723 --> 00:14:52,100
I love her.
370
00:14:53,267 --> 00:14:54,476
Thank you.
371
00:14:54,477 --> 00:14:56,228
Thanks.
372
00:14:56,229 --> 00:14:58,271
TID says body temp
puts time of death
373
00:14:58,272 --> 00:15:00,649
anywhere from 30 minutes
to an hour ago.
374
00:15:00,650 --> 00:15:02,526
- We just missed it.
- Any fingerprints?
375
00:15:02,527 --> 00:15:04,111
Plenty, but I'm guessing
a killer with this level
376
00:15:04,112 --> 00:15:05,946
of expertise wore gloves.
377
00:15:05,947 --> 00:15:08,406
Hitman murdered after
hitman website gets hacked.
378
00:15:08,407 --> 00:15:09,866
I think it's safe to assume
A led to B.
379
00:15:09,867 --> 00:15:11,201
Which means it's either
380
00:15:11,202 --> 00:15:12,536
the site administrator
cleaning up--
381
00:15:12,537 --> 00:15:14,579
Or afraid we'd flip
the hitman to get to them.
382
00:15:14,580 --> 00:15:16,248
How would a client know
that law enforcement
383
00:15:16,249 --> 00:15:17,666
was onto the site so fast?
384
00:15:17,667 --> 00:15:19,334
I don't know but they clearly
are not wasting
385
00:15:19,335 --> 00:15:21,336
any time, so neither should we.
386
00:15:21,337 --> 00:15:23,421
Guys, I'm gonna
go ahead and say it.
387
00:15:23,422 --> 00:15:25,882
This assassin game is murder.
388
00:15:28,427 --> 00:15:30,262
Come on.
No.
389
00:15:30,263 --> 00:15:31,680
That's how the cops
do it on TV.
390
00:15:40,064 --> 00:15:41,648
- Oh, no.
- What is Heather doing here?
391
00:15:41,649 --> 00:15:42,732
I know.
392
00:15:42,733 --> 00:15:45,652
So good to see you again, officers.
393
00:15:45,653 --> 00:15:46,945
Heather called me.
394
00:15:46,946 --> 00:15:48,363
She wants to champion
Aria's story.
395
00:15:48,364 --> 00:15:49,614
Isn't that great?
396
00:15:49,615 --> 00:15:51,950
It is such
a captivating hook now.
397
00:15:51,951 --> 00:15:55,203
You lost your sister, and
you're fighting to save hers.
398
00:15:55,204 --> 00:15:57,372
Sisters helping sisters, literally.
399
00:15:57,373 --> 00:15:59,082
Uh, you need to leave
right now.
400
00:15:59,083 --> 00:16:00,542
Taylor wants me here.
401
00:16:00,543 --> 00:16:02,961
She's not in charge.
I am.
402
00:16:02,962 --> 00:16:05,547
Wallace, could you help us
escort this woman out please.
403
00:16:05,548 --> 00:16:06,590
Thank you.
404
00:16:06,591 --> 00:16:07,884
Call me when you're done.
405
00:16:09,468 --> 00:16:10,635
I'm sorry.
406
00:16:10,636 --> 00:16:12,679
I thought that
she could help, you know?
407
00:16:12,680 --> 00:16:14,973
Someone might hear her show
and call in with a tip.
408
00:16:14,974 --> 00:16:16,641
Listen, I know you're
trying everything you can,
409
00:16:16,642 --> 00:16:18,810
but you need to trust us.
410
00:16:18,811 --> 00:16:21,646
OK, we'll decide if and when
it's time to open a tip line.
411
00:16:21,647 --> 00:16:23,523
OK.
I'm sorry.
412
00:16:23,524 --> 00:16:25,150
It's OK.
413
00:16:25,151 --> 00:16:26,985
Look, um, we talked
to Aria's boyfriend,
414
00:16:26,986 --> 00:16:28,320
and we're still
verifying his alibi,
415
00:16:28,321 --> 00:16:29,821
but so far,
everything he's told us
416
00:16:29,822 --> 00:16:31,948
has been backed up
by the phone data.
417
00:16:31,949 --> 00:16:34,409
Abel did say that
your family wasn't happy
418
00:16:34,410 --> 00:16:35,745
that Aria was pregnant.
419
00:16:37,246 --> 00:16:38,914
My parents were very upset.
420
00:16:38,915 --> 00:16:40,041
And what about you?
421
00:16:43,127 --> 00:16:44,920
I agreed with them.
422
00:16:44,921 --> 00:16:47,130
Aria's borderline genius.
423
00:16:47,131 --> 00:16:49,341
She had such a bright future.
424
00:16:49,342 --> 00:16:52,469
Why would she want to throw it
all away by having a kid?
425
00:16:52,470 --> 00:16:56,014
And then she started talking
about skipping grad school,
426
00:16:56,015 --> 00:16:59,226
so I--so I told her that
she was throwing her life away.
427
00:17:01,562 --> 00:17:05,148
That's when she stopped
returning my calls.
428
00:17:05,149 --> 00:17:08,777
If something happened to her,
it's my fault.
429
00:17:10,947 --> 00:17:13,490
Got it.
Thanks.
430
00:17:13,491 --> 00:17:16,076
Cyber unlocked another hitman
using his crypto wallet.
431
00:17:16,077 --> 00:17:19,496
Danny Feng,
432
00:17:19,497 --> 00:17:21,122
leg breaker
for the Triads by day,
433
00:17:21,123 --> 00:17:22,666
hitman by night.
434
00:17:22,667 --> 00:17:23,667
His credit card has being used
at the same bar
435
00:17:23,668 --> 00:17:26,087
for the last few hours.
- Let's go.
436
00:17:29,924 --> 00:17:31,800
That's him.
Danny Feng.
437
00:17:31,801 --> 00:17:33,260
Sorry.
No English.
438
00:17:33,261 --> 00:17:35,220
LAPD.
Hold it right there.
439
00:17:35,221 --> 00:17:37,389
Control, requesting additional
units to apprehend a suspect.
440
00:17:37,390 --> 00:17:39,099
LAPD move.
Move, move!
441
00:17:39,100 --> 00:17:40,642
Asian male, late 30s,
leather jacket, blue jeans.
442
00:17:40,643 --> 00:17:42,310
- Move, move.
- Move, out of the way.
443
00:17:42,311 --> 00:17:43,603
Excuse us. Move up.
- Move, move, move.
444
00:17:43,604 --> 00:17:44,771
LAPD, move.
- Out of the way.
445
00:17:44,772 --> 00:17:45,814
Get down on your knees.
446
00:17:45,815 --> 00:17:46,940
Interlace your fingers
behind your head.
447
00:17:46,941 --> 00:17:48,900
Oh, my God!
448
00:17:54,282 --> 00:17:57,951
7-Adam-15 requesting RA unit
for a victim of ADW.
449
00:17:57,952 --> 00:17:59,578
Not conscious.
450
00:18:03,082 --> 00:18:05,000
Yeah, uh-huh.
Yeah. Yeah.
451
00:18:05,001 --> 00:18:06,751
Our Computer Crimes Unit
will appreciate
452
00:18:06,752 --> 00:18:09,129
any help you can give.
Thanks.
453
00:18:09,130 --> 00:18:11,548
I completed my review
of the training videos.
454
00:18:11,549 --> 00:18:14,718
As you'll see, the materials
are severely lacking.
455
00:18:14,719 --> 00:18:16,970
They don't reflect
any of the current changes
456
00:18:16,971 --> 00:18:18,638
in methods and protocol,
457
00:18:18,639 --> 00:18:20,640
and with no real guidance,
everyone is forced to come up
458
00:18:20,641 --> 00:18:22,225
with their own solutions.
459
00:18:22,226 --> 00:18:23,977
- This is thorough.
- Thank you, sir.
460
00:18:23,978 --> 00:18:26,396
At the end,
you'll find a formal proposal.
461
00:18:26,397 --> 00:18:28,315
With your approval,
I'll submit it for review.
462
00:18:28,316 --> 00:18:32,360
- That's not a good idea.
- Uh, sir?
463
00:18:32,361 --> 00:18:35,322
There's nothing slower
than LAPD bureaucracy.
464
00:18:35,323 --> 00:18:37,532
Do you think Rich Rowley
asked for permission?
465
00:18:37,533 --> 00:18:39,367
As far as I can tell,
he set up a camera
466
00:18:39,368 --> 00:18:40,744
and started improving.
467
00:18:40,745 --> 00:18:41,746
Then get to it.
468
00:18:43,414 --> 00:18:44,789
Yes, sir.
469
00:18:49,253 --> 00:18:51,338
Get down on your knees.
470
00:18:51,339 --> 00:18:53,006
Interlace your fingers
behind your head.
471
00:18:53,007 --> 00:18:54,633
Oh, my God!
472
00:18:57,303 --> 00:18:58,762
I got something.
473
00:19:01,891 --> 00:19:03,767
That's Malvado.
- Are you sure?
474
00:19:03,768 --> 00:19:05,226
I am positive.
475
00:19:05,227 --> 00:19:07,479
His face is burned
into my memory.
476
00:19:07,480 --> 00:19:09,189
He's way too smart to sell
his services on a website,
477
00:19:09,190 --> 00:19:10,899
even if it is the dark web.
478
00:19:10,900 --> 00:19:12,692
Which means he was a hitter
hired to clean up the mess.
479
00:19:12,693 --> 00:19:14,861
- Yeah, but hired by who?
- I got news.
480
00:19:14,862 --> 00:19:17,322
So do we.
Our hitman's hitman is Malvado.
481
00:19:17,323 --> 00:19:19,908
Damn, taking him off
the table would be major.
482
00:19:19,909 --> 00:19:21,034
What's your news?
483
00:19:21,035 --> 00:19:22,035
Cyber culled through
the client list
484
00:19:22,036 --> 00:19:23,661
of our two dead assassins,
485
00:19:23,662 --> 00:19:24,913
and they have one client
in common,
486
00:19:24,914 --> 00:19:26,623
someone named ShadowStrike.
487
00:19:26,624 --> 00:19:28,375
And you think
this ShadowStrike
488
00:19:28,376 --> 00:19:30,251
hired Malvado
to cover his tracks?
489
00:19:30,252 --> 00:19:32,420
- Exactly.
- Any idea who ShadowStrike is?
490
00:19:32,421 --> 00:19:34,756
No, but we have managed to
connect him to a third hitman
491
00:19:34,757 --> 00:19:36,049
or hit couple--
492
00:19:36,050 --> 00:19:38,301
the Russian assassins,
Nadia and Igor.
493
00:19:38,302 --> 00:19:40,470
Agents arrested them
ten minutes ago in Koreatown.
494
00:19:40,471 --> 00:19:42,972
My partner and I
are both ex-military.
495
00:19:42,973 --> 00:19:46,142
We've been kidnapped, tortured,
and isolated for weeks.
496
00:19:46,143 --> 00:19:48,019
We have the stamina
and strength
497
00:19:48,020 --> 00:19:51,856
to withstand even the most
brutal interrogation tactics.
498
00:19:51,857 --> 00:19:53,358
We didn't kill anyone,
I swear!
499
00:19:53,359 --> 00:19:55,360
We were--
we were running a scam,
500
00:19:55,361 --> 00:19:57,278
to--to con desperate people.
501
00:19:57,279 --> 00:20:00,031
We told the client they have to
pay half up front in Bitcoin,
502
00:20:00,032 --> 00:20:01,908
and then we ghost them.
My name is Zack.
503
00:20:01,909 --> 00:20:04,285
I'm literally from Cleveland.
- And Nadia?
504
00:20:04,286 --> 00:20:05,912
What, you mean Kailey?
505
00:20:05,913 --> 00:20:08,456
We grew up in
the same neighborhood.
506
00:20:08,457 --> 00:20:10,834
Oh, wait, is she
still doing the accent?
507
00:20:10,835 --> 00:20:12,669
Oh, my God.
508
00:20:12,670 --> 00:20:14,254
Was I supposed to be
doing the accent?
509
00:20:14,255 --> 00:20:16,840
Damn it, Zack.
510
00:20:16,841 --> 00:20:19,300
Whatever, I'm still not
telling you anything
511
00:20:19,301 --> 00:20:21,094
without some kind of
an immunity deal.
512
00:20:21,095 --> 00:20:23,388
We're hunting a real hitman
who's taking out hitmen
513
00:20:23,389 --> 00:20:25,140
that ShadowStrike has used.
514
00:20:25,141 --> 00:20:26,725
I guarantee you'll get
a better deal
515
00:20:26,726 --> 00:20:29,228
if you help us now, rather
than after another murder.
516
00:20:31,147 --> 00:20:33,773
ShadowStrike made contact
six months ago.
517
00:20:33,774 --> 00:20:35,859
Wanted us to kill someone
in Ojai,
518
00:20:35,860 --> 00:20:38,069
but he saw through
our scam right away,
519
00:20:38,070 --> 00:20:41,156
so we never got any more
information than that.
520
00:20:41,157 --> 00:20:42,700
Never heard from him again.
521
00:20:44,493 --> 00:20:46,077
I'm done.
522
00:20:46,078 --> 00:20:49,414
I can't cross-reference
one more Bitcoin transaction.
523
00:20:49,415 --> 00:20:51,458
I see numbers
every time I close my eyes.
524
00:20:51,459 --> 00:20:55,211
- You want a drink?
- Yeah. Thanks.
525
00:20:55,212 --> 00:20:57,755
Hey, any luck getting Miles
to join the flag football team?
526
00:20:57,756 --> 00:20:59,382
Nope.
527
00:20:59,383 --> 00:21:01,134
I even threatened a blue page.
528
00:21:01,135 --> 00:21:02,886
- Oh, come on.
- What?
529
00:21:02,887 --> 00:21:04,179
The game's important to me.
530
00:21:04,180 --> 00:21:05,680
Right,
it's all about the game
531
00:21:05,681 --> 00:21:09,559
and definitely
not about your issues.
532
00:21:09,560 --> 00:21:12,395
Wow. Do you always have
to poke at my feelings?
533
00:21:12,396 --> 00:21:15,023
Can't we just hang out
like the guys?
534
00:21:15,024 --> 00:21:17,525
Hate to break it to you,
but I'm not one of the guys.
535
00:21:17,526 --> 00:21:20,570
You're one of the girls,
and girls want gossip.
536
00:21:20,571 --> 00:21:24,949
So spill it, what's going on
with you and Lucy?
537
00:21:24,950 --> 00:21:28,328
Honestly, I don't know.
538
00:21:28,329 --> 00:21:30,246
I mean, she's taking
the sergeant's exam.
539
00:21:30,247 --> 00:21:32,499
So you two
can get back together?
540
00:21:32,500 --> 00:21:34,334
No, it's a good move
for her career,
541
00:21:34,335 --> 00:21:36,961
but, yeah, it's come up.
542
00:21:36,962 --> 00:21:38,713
Can I offer you
a little advice?
543
00:21:38,714 --> 00:21:40,089
- Can I stop you?
- No.
544
00:21:40,090 --> 00:21:42,634
Not a chance in hell.
545
00:21:42,635 --> 00:21:44,677
That girl is the best thing
that ever happened to you.
546
00:21:44,678 --> 00:21:47,138
And if you somehow manage
to win her back
547
00:21:47,139 --> 00:21:49,307
after all you put her through,
well, you better be saying
548
00:21:49,308 --> 00:21:52,186
a prayer of gratitude
every night before bed.
549
00:21:53,437 --> 00:21:55,063
- Understood.
- Salud.
550
00:21:55,064 --> 00:21:56,439
Salud.
551
00:21:56,440 --> 00:21:58,442
Can we watch the game?
- Yes.
552
00:22:01,612 --> 00:22:05,448
Same-day delivery
for the win.
553
00:22:05,449 --> 00:22:08,660
Oh, you did
a little shopping.
554
00:22:08,661 --> 00:22:10,495
I replaced all
the football stuff you took,
555
00:22:10,496 --> 00:22:12,747
so now I'm back on track to
kick your ass on the field.
556
00:22:12,748 --> 00:22:14,541
I see.
557
00:22:14,542 --> 00:22:16,543
I may have gotten a few
non-essentials as well
558
00:22:16,544 --> 00:22:19,796
because self-care
is never selfish, you know?
559
00:22:19,797 --> 00:22:22,674
Right.
560
00:22:22,675 --> 00:22:24,093
What's wrong?
561
00:22:26,345 --> 00:22:28,096
Malvado is back.
562
00:22:28,097 --> 00:22:30,890
He killed a suspect we were
trying to arrest today.
563
00:22:30,891 --> 00:22:32,475
Please tell me
that's a desperate attempt
564
00:22:32,476 --> 00:22:34,310
to get in my head
before tomorrow's game.
565
00:22:34,311 --> 00:22:35,603
It isn't.
566
00:22:35,604 --> 00:22:37,855
Well, we always knew
there was a possibility
567
00:22:37,856 --> 00:22:39,607
he'd come back.
- Yeah.
568
00:22:39,608 --> 00:22:40,984
But he has no reason
to come after us,
569
00:22:40,985 --> 00:22:43,820
unless you catch him, and
he uses that to leverage us.
570
00:22:43,821 --> 00:22:46,865
We'll cross that bridge
when we get to it.
571
00:22:46,866 --> 00:22:49,117
Meantime,
we're in this together.
572
00:22:53,622 --> 00:22:55,331
Celina, I--
573
00:22:55,332 --> 00:22:57,125
I feel like
I owe you an apology.
574
00:22:57,126 --> 00:22:58,710
Me?
Why?
575
00:22:58,711 --> 00:23:01,254
For even listening to that
podcast in the first place.
576
00:23:01,255 --> 00:23:03,047
I know that when
it comes to survivors
577
00:23:03,048 --> 00:23:04,924
and--and families
that Heather Marie
578
00:23:04,925 --> 00:23:06,885
is not the most respectful,
and I'm sorry.
579
00:23:06,886 --> 00:23:08,553
It's OK.
580
00:23:08,554 --> 00:23:10,305
I don't personally get
the appeal of true crime,
581
00:23:10,306 --> 00:23:12,056
but I understand
why it's popular.
582
00:23:12,057 --> 00:23:13,349
Storytelling is compelling,
583
00:23:13,350 --> 00:23:15,435
and, I mean,
there have been cold cases
584
00:23:15,436 --> 00:23:17,061
that got much needed attention
because they were
585
00:23:17,062 --> 00:23:18,521
brought back into the light.
586
00:23:18,522 --> 00:23:19,981
Sure, but I mean, you know,
587
00:23:19,982 --> 00:23:23,735
where is the line between
entertainment and exploitation?
588
00:23:25,613 --> 00:23:27,489
Oh, the court order for
Aria's account came through.
589
00:23:31,535 --> 00:23:32,994
Whoa, OK.
590
00:23:32,995 --> 00:23:34,746
I see why she was hiding it
from her family.
591
00:23:34,747 --> 00:23:37,081
Girl likes to party.
- Yeah.
592
00:23:37,082 --> 00:23:38,708
Are there any DMs?
593
00:23:38,709 --> 00:23:41,711
Um, yeah.
594
00:23:41,712 --> 00:23:43,713
She was messaging with
a woman who offered her
595
00:23:43,714 --> 00:23:46,049
a place to stay,
Greta Wooston.
596
00:23:46,050 --> 00:23:48,092
Yeah, she's got
a social media profile.
597
00:23:48,093 --> 00:23:49,761
A lot of posts here
about helping
598
00:23:49,762 --> 00:23:52,472
pregnant women in crisis.
599
00:23:52,473 --> 00:23:54,641
You down to swing by
her house?
600
00:23:54,642 --> 00:23:57,060
Right now?
OK.
601
00:23:57,061 --> 00:23:59,062
Uh, let me just get changed.
602
00:23:59,063 --> 00:24:01,272
- Lucy.
- Yeah?
603
00:24:01,273 --> 00:24:05,194
- Thanks for saying that.
- Yeah.
604
00:24:25,422 --> 00:24:27,340
- Can I help you?
- Yes, ma'am.
605
00:24:27,341 --> 00:24:29,175
I'm Officer Chen.
This is Officer Juarez.
606
00:24:29,176 --> 00:24:31,135
We're sorry to bother you
so late at night,
607
00:24:31,136 --> 00:24:34,138
but we are trying to find
a missing woman, Aria Griffin.
608
00:24:34,139 --> 00:24:35,348
We understand
that you discussed
609
00:24:35,349 --> 00:24:36,557
renting a room to her?
610
00:24:36,558 --> 00:24:40,395
Oh, yes, I remember Aria.
611
00:24:40,396 --> 00:24:42,647
Are you saying that
she's gone missing?
612
00:24:42,648 --> 00:24:44,107
That poor girl.
613
00:24:44,108 --> 00:24:47,151
- Did she end up moving in?
- No.
614
00:24:47,152 --> 00:24:49,821
We talked about it,
but she was in conflict
615
00:24:49,822 --> 00:24:51,823
about staying
so close to her ex.
616
00:24:51,824 --> 00:24:54,117
She wanted to break free from
the negativity of her family.
617
00:24:54,118 --> 00:24:56,536
Felt like she couldn't
do that in Los Angeles.
618
00:24:56,537 --> 00:24:58,913
Did she say where
she was planning to go?
619
00:24:58,914 --> 00:25:02,125
Uh, up north, Santa Barbara.
620
00:25:02,126 --> 00:25:04,669
I--I wish
I could be more helpful.
621
00:25:04,670 --> 00:25:06,254
That's all right.
622
00:25:06,255 --> 00:25:08,297
Listen, if you think of
anything else, please call us.
623
00:25:08,298 --> 00:25:11,718
Aria's family is
desperate to find her.
624
00:25:11,719 --> 00:25:13,386
I'll say a prayer for them.
625
00:25:18,517 --> 00:25:20,059
Did you clock the towel?
626
00:25:20,060 --> 00:25:21,394
No, but I clocked
that she didn't want us
627
00:25:21,395 --> 00:25:22,854
to see inside the house.
628
00:25:22,855 --> 00:25:24,439
What about the towel?
629
00:25:24,440 --> 00:25:25,982
Those stains had
a real baby puke vibe,
630
00:25:25,983 --> 00:25:27,525
and the smell was real.
631
00:25:27,526 --> 00:25:30,069
You think Aria's in there
and Greta's covering?
632
00:25:30,070 --> 00:25:33,072
Or the baby is
and Aria's gone.
633
00:25:33,073 --> 00:25:36,701
- Gone as in dead?
- Yeah.
634
00:25:36,702 --> 00:25:39,412
OK, well, should we call
and get a warrant?
635
00:25:43,083 --> 00:25:46,294
I don't think
we have the time.
636
00:25:46,295 --> 00:25:48,588
I'm worried that if Greta
does have Aria's baby,
637
00:25:48,589 --> 00:25:50,465
she's gonna do
something drastic.
638
00:25:50,466 --> 00:25:52,592
So why don't we pretend
to circle the block,
639
00:25:52,593 --> 00:25:54,051
and we'll come back
and make entry?
640
00:25:54,052 --> 00:25:55,763
Mm-hmm.
641
00:26:01,018 --> 00:26:02,351
It's gonna be OK,
little one.
642
00:26:02,352 --> 00:26:03,728
It's gonna be OK.
643
00:26:03,729 --> 00:26:05,354
You're my angel,
644
00:26:05,355 --> 00:26:08,316
and the Protector won't let
the forces of darkness
645
00:26:08,317 --> 00:26:10,443
take you from me.
646
00:26:10,444 --> 00:26:15,948
I'm just gonna take you
to see cousin Glynis.
647
00:26:15,949 --> 00:26:19,952
OK? She'll understand
that you're my gift,
648
00:26:19,953 --> 00:26:21,579
and she won't judge the trials
649
00:26:21,580 --> 00:26:23,414
that I've been through
to get you.
650
00:26:23,415 --> 00:26:25,125
OK?
OK.
651
00:26:27,294 --> 00:26:29,754
But what to do
about your mother?
652
00:26:29,755 --> 00:26:31,547
I so hate to feed you formula,
653
00:26:31,548 --> 00:26:34,884
but we can't take her
with us, so...
654
00:26:39,556 --> 00:26:42,475
The ties that bind must be cut.
655
00:26:47,731 --> 00:26:50,316
OK, backup's on the way.
Five minutes out.
656
00:26:50,317 --> 00:26:51,901
All right,
I'll circle around back,
657
00:26:51,902 --> 00:26:53,027
find a way in
while you distract her.
658
00:26:53,028 --> 00:26:54,278
OK, be careful.
659
00:26:54,279 --> 00:26:55,072
Yeah, you too.
660
00:27:16,844 --> 00:27:18,386
No!
661
00:27:18,387 --> 00:27:20,263
Shh, shh, shh, shh.
662
00:27:20,264 --> 00:27:23,140
No!
Stay the hell away from me!
663
00:27:23,141 --> 00:27:26,310
Don't you fret, mama.
OK?
664
00:27:26,311 --> 00:27:28,688
We're just doing
what's best for the baby.
665
00:27:28,689 --> 00:27:29,647
No!
666
00:27:29,648 --> 00:27:30,606
- Shh, shh.
- Help! Help!
667
00:27:32,025 --> 00:27:33,860
Help me!
668
00:27:36,864 --> 00:27:38,865
I'm in here!
- Shh.
669
00:27:38,866 --> 00:27:41,576
Somebody help me!
Help me, please!
670
00:27:41,577 --> 00:27:43,077
Help me!
671
00:27:56,758 --> 00:27:57,758
She's coming your way.
672
00:27:57,759 --> 00:27:59,510
Knife, left rear pocket.
673
00:27:59,511 --> 00:28:01,888
I'm going through
the back gate.
674
00:28:23,827 --> 00:28:25,369
What do you want?
675
00:28:25,370 --> 00:28:26,871
I'm sorry, ma'am,
I completely forgot
676
00:28:26,872 --> 00:28:28,122
to fill out a contact card
for you.
677
00:28:28,123 --> 00:28:29,457
It's standard procedure.
678
00:28:29,458 --> 00:28:30,875
All my information is online.
679
00:28:30,876 --> 00:28:32,710
I'm sure it will be easy enough
for you to get.
680
00:28:32,711 --> 00:28:34,253
Where's your partner?
681
00:28:34,254 --> 00:28:36,631
Uh, she's canvassing,
looking to see
682
00:28:36,632 --> 00:28:39,133
if any of your neighbors
have spoken to Aria recently.
683
00:29:21,635 --> 00:29:23,302
Hey, yeah,
she's headed your way,
684
00:29:23,303 --> 00:29:24,470
and I'm locked outside.
685
00:29:24,471 --> 00:29:26,138
I hear noise coming
from the basement.
686
00:29:26,139 --> 00:29:27,974
I'm going down to investigate.
- No.
687
00:29:38,068 --> 00:29:40,736
Ow!
688
00:29:40,737 --> 00:29:42,780
Please help me!
689
00:29:49,079 --> 00:29:52,164
It's not fair.
It's not fair.
690
00:29:52,165 --> 00:29:55,042
We're meant to be together.
691
00:29:55,043 --> 00:29:57,169
I can't live without you.
I won't.
692
00:29:57,170 --> 00:30:01,465
I've waited too long.
693
00:30:01,466 --> 00:30:04,677
I won't.
694
00:30:04,678 --> 00:30:08,305
I'm sorry.
695
00:30:10,142 --> 00:30:13,144
I'm so sorry, little one.
696
00:30:13,145 --> 00:30:16,188
This is their fault.
This is--
697
00:30:18,108 --> 00:30:20,192
- Greta, drop the knife.
- No.
698
00:30:20,193 --> 00:30:21,736
No, I won't let you
take her from me!
699
00:30:21,737 --> 00:30:24,238
She's mine!
- I don't want to take her.
700
00:30:24,239 --> 00:30:25,948
OK, I just want to make sure
she's OK.
701
00:30:25,949 --> 00:30:28,576
Drop the knife.
- Liar! Jezebel!
702
00:30:28,577 --> 00:30:31,704
Greta, drop the knife,
or I will have to shoot you.
703
00:30:38,962 --> 00:30:41,964
Oh, my God!
704
00:30:41,965 --> 00:30:43,799
Thank you!
705
00:30:43,800 --> 00:30:45,844
Thank you.
706
00:30:48,930 --> 00:30:50,806
- Is she OK?
- Yes. They both are.
707
00:30:50,807 --> 00:30:53,350
Thank you.
Thank you.
708
00:30:53,351 --> 00:30:55,603
You're welcome.
709
00:30:55,604 --> 00:30:57,897
You can go in.
710
00:30:57,898 --> 00:31:00,524
I'm not sure she wants
to see me right now.
711
00:31:00,525 --> 00:31:02,401
You were the first person
she asked for.
712
00:31:02,402 --> 00:31:03,819
- Really?
- Mm-hmm.
713
00:31:03,820 --> 00:31:05,363
Yeah.
Go on in.
714
00:31:18,710 --> 00:31:20,753
I'm so sorry.
715
00:31:20,754 --> 00:31:22,798
Are you OK?
716
00:31:24,508 --> 00:31:26,675
It's all right.
I'm fine.
717
00:31:26,676 --> 00:31:29,096
It's OK if you're not OK.
718
00:31:34,142 --> 00:31:35,851
I'll be right back, and then
we can get out of here.
719
00:31:35,852 --> 00:31:37,813
- Yeah.
- OK?
720
00:31:43,401 --> 00:31:45,319
I can't leave you alone
for a second.
721
00:31:45,320 --> 00:31:49,031
Yeah, that's me,
trouble with a capital T.
722
00:31:49,032 --> 00:31:53,577
So Greta survived the surgery.
723
00:31:53,578 --> 00:31:56,580
I can almost understand
intellectually how someone
724
00:31:56,581 --> 00:31:58,707
can be
so psychologically damaged,
725
00:31:58,708 --> 00:32:01,502
but, I mean, emotionally,
just--what the hell?
726
00:32:01,503 --> 00:32:02,920
I know.
727
00:32:02,921 --> 00:32:06,215
Look, I'm just glad you're OK.
728
00:32:06,216 --> 00:32:07,508
Do you think
anyone would notice
729
00:32:07,509 --> 00:32:09,510
if I didn't go
to the game later?
730
00:32:09,511 --> 00:32:11,428
You literally
jumped through a window
731
00:32:11,429 --> 00:32:13,472
to save a baby from
a murderous Mother Teresa.
732
00:32:13,473 --> 00:32:15,933
OK, if anyone gives you
a problem about
733
00:32:15,934 --> 00:32:17,518
the flag football game, I'll--
734
00:32:17,519 --> 00:32:18,769
I'll fill 'em in.
735
00:32:18,770 --> 00:32:19,728
Thank you.
736
00:32:23,108 --> 00:32:24,109
Bradford.
737
00:32:26,695 --> 00:32:28,404
I'll be right there.
738
00:32:28,405 --> 00:32:30,364
We got an ID on our guy
targeting hitmen.
739
00:32:30,365 --> 00:32:31,365
- OK.
- I'll head back.
740
00:32:31,366 --> 00:32:32,908
Yeah.
741
00:32:34,995 --> 00:32:36,328
♪ I'm worried
'bout the kids ♪
742
00:32:36,329 --> 00:32:37,621
♪ I said tell 'em tune in ♪
743
00:32:37,622 --> 00:32:39,623
Just got the new iron, boys.
744
00:32:39,624 --> 00:32:41,959
Handcrafted out of titanium
by orphans in Burma.
745
00:32:43,753 --> 00:32:45,671
This thing can launch
a ball into space.
746
00:32:48,091 --> 00:32:50,176
Mitch Yancy, trust fund kid
747
00:32:50,177 --> 00:32:51,802
with every privilege
you can imagine.
748
00:32:51,803 --> 00:32:53,387
Yet somehow,
he's managed to grow up
749
00:32:53,388 --> 00:32:55,764
into a 24/7 grievance machine.
750
00:32:55,765 --> 00:32:58,267
Always the victim,
nothing's ever his fault,
751
00:32:58,268 --> 00:33:01,312
and the list of people he paid
someone to kill show it--
752
00:33:01,313 --> 00:33:03,230
a business rival,
an ex-girlfriend
753
00:33:03,231 --> 00:33:04,607
who embarrassed him
in front of his dad,
754
00:33:04,608 --> 00:33:05,983
and our Ojai victim,
755
00:33:05,984 --> 00:33:08,652
a little old lady who
literally had the misfortune
756
00:33:08,653 --> 00:33:11,197
of filing a police complaint
when he rammed her car
757
00:33:11,198 --> 00:33:13,949
with his Bentley
over a parking spot.
758
00:33:13,950 --> 00:33:16,118
- He sounds like a peach.
- Mm.
759
00:33:16,119 --> 00:33:19,038
You know, ultimately,
760
00:33:19,039 --> 00:33:20,789
Malvado will see Mitch
as a loose thread
761
00:33:20,790 --> 00:33:22,458
he's got to clip.
762
00:33:22,459 --> 00:33:24,501
Well, we know
he's good with a long gun.
763
00:33:24,502 --> 00:33:26,587
You're our sniper.
Where would you set up?
764
00:33:29,216 --> 00:33:31,717
Up there on the other side
of the club.
765
00:33:31,718 --> 00:33:33,677
Shall we?
766
00:33:33,678 --> 00:33:35,262
Give us three minutes,
then send in units
767
00:33:35,263 --> 00:33:36,597
to take in Mitch.
768
00:34:28,024 --> 00:34:31,318
Malvado, show us those hands!
769
00:34:31,319 --> 00:34:32,987
OK, OK.
770
00:34:32,988 --> 00:34:35,364
Let's not do anything stupid.
771
00:34:38,576 --> 00:34:40,327
Foot pursuit,
suspect Malvado
772
00:34:40,328 --> 00:34:41,370
dressed as a golfer,
headed to the clubhouse.
773
00:34:41,371 --> 00:34:42,663
Send back up.
774
00:34:44,541 --> 00:34:47,376
- Whoa!
- Go, go, go!
775
00:34:47,377 --> 00:34:50,087
- Watch yourself, dude.
- Be careful.
776
00:35:00,640 --> 00:35:03,142
Police, coming in!
777
00:35:17,741 --> 00:35:20,492
Get out. Go.
778
00:35:54,611 --> 00:35:55,819
It's over!
779
00:35:55,820 --> 00:35:57,655
Get on your stomach now!
780
00:36:24,891 --> 00:36:26,266
Thank you again
for the assist.
781
00:36:26,267 --> 00:36:27,643
Hey, helping you helped me,
which is my favorite way
782
00:36:27,644 --> 00:36:29,728
to lend a hand.
783
00:36:29,729 --> 00:36:32,272
Thwarting a hitman-for-hire
operation on the dark web
784
00:36:32,273 --> 00:36:35,526
while catching
a serial hitman hirer?
785
00:36:35,527 --> 00:36:37,111
I don't know.
786
00:36:37,112 --> 00:36:38,529
I think we need to come up
with a better name for that.
787
00:36:38,530 --> 00:36:40,739
I assume the FBI
has already taken down
788
00:36:40,740 --> 00:36:43,117
the website and any attempts
to bring it back?
789
00:36:43,118 --> 00:36:45,160
No, the website
is still up and running.
790
00:36:45,161 --> 00:36:46,912
Requests are coming in
from all around the country,
791
00:36:46,913 --> 00:36:48,747
but instead of talking
to trained assassins,
792
00:36:48,748 --> 00:36:50,874
they are talking to
federal agents who are
793
00:36:50,875 --> 00:36:52,209
tracking their IP addresses.
794
00:36:52,210 --> 00:36:53,669
Good way
to weed out society's
795
00:36:53,670 --> 00:36:55,254
most homicidal members.
796
00:36:55,255 --> 00:36:57,131
Exactly.
797
00:36:57,132 --> 00:37:00,342
Um, we still haven't
been able to identify
798
00:37:00,343 --> 00:37:03,345
the hacker who contacted Tim,
but we'll let you know if--
799
00:37:03,346 --> 00:37:06,014
when we do.
800
00:37:06,015 --> 00:37:07,933
See you.
Hey.
801
00:37:07,934 --> 00:37:09,226
Hey.
802
00:37:09,227 --> 00:37:10,519
I don't know about you,
but I think
803
00:37:10,520 --> 00:37:12,187
it's safe to call today a win.
804
00:37:12,188 --> 00:37:13,564
And it's the only win
you're gonna have,
805
00:37:13,565 --> 00:37:17,109
because LAFD is gonna crush you
on that field.
806
00:37:17,110 --> 00:37:18,569
Oh, your wife is
pretty ballsy talking trash
807
00:37:18,570 --> 00:37:19,987
inside our house.
808
00:37:19,988 --> 00:37:21,321
Yes, she is, which will
make it all the sweeter
809
00:37:21,322 --> 00:37:22,739
when we destroy them later.
810
00:37:22,740 --> 00:37:24,450
- Oh, no way.
- See you out there.
811
00:37:24,451 --> 00:37:27,327
See you.
812
00:37:27,328 --> 00:37:29,121
Malvado's really dead?
813
00:37:29,122 --> 00:37:30,914
Yeah.
814
00:37:30,915 --> 00:37:33,375
It's over.
815
00:37:33,376 --> 00:37:36,295
While thousands of you
have enjoyed Rich Rowley
816
00:37:36,296 --> 00:37:38,422
training videos
over the decades,
817
00:37:38,423 --> 00:37:40,090
I am proud to announce
a new format
818
00:37:40,091 --> 00:37:43,218
of videos that take on
the real-world current issues
819
00:37:43,219 --> 00:37:45,012
that reflect
the ongoing changes
820
00:37:45,013 --> 00:37:47,055
in police procedures
that are underway.
821
00:37:47,056 --> 00:37:50,350
This is "Behind the Badge."
822
00:37:50,351 --> 00:37:53,604
That is already way better
than Rich Rowley's videos.
823
00:37:53,605 --> 00:37:55,981
"Curb sitting pros and cons,"
"De-escalation,"
824
00:37:55,982 --> 00:37:57,691
"When to bring in
psychiatrists,"
825
00:37:57,692 --> 00:37:59,485
these are great topics.
- I'm glad you like 'em.
826
00:37:59,486 --> 00:38:01,445
Because I want you to weigh in
on every script.
827
00:38:01,446 --> 00:38:02,696
Happy to.
828
00:38:02,697 --> 00:38:04,531
How are you paying
for all this?
829
00:38:04,532 --> 00:38:06,658
As king of the patrol budget,
I had a few dollars
830
00:38:06,659 --> 00:38:08,243
squirreled away I could spare.
831
00:38:08,244 --> 00:38:10,245
It ain't much.
832
00:38:10,246 --> 00:38:12,831
But I can totally make it work.
- Look, you're a rookie.
833
00:38:12,832 --> 00:38:15,542
Most veteran cops will dismiss
anything you have to say.
834
00:38:15,543 --> 00:38:17,878
Which is why I see myself
as more of a producer.
835
00:38:17,879 --> 00:38:19,379
You're gonna star.
836
00:38:19,380 --> 00:38:21,632
Yeah?
And why would I do that?
837
00:38:26,596 --> 00:38:28,722
Deal.
838
00:38:30,934 --> 00:38:33,936
Officer Juarez, congrats.
839
00:38:33,937 --> 00:38:35,771
I hear you found Aria Griffin
and her baby.
840
00:38:35,772 --> 00:38:37,272
No comment.
841
00:38:37,273 --> 00:38:39,441
I want you to know,
family members
842
00:38:39,442 --> 00:38:41,485
from Officer Chambers'
two other victims
843
00:38:41,486 --> 00:38:43,362
have agreed to be interviewed
about the case.
844
00:38:43,363 --> 00:38:44,404
Are you sure
you don't want to be there
845
00:38:44,405 --> 00:38:46,240
to represent your sister,
846
00:38:46,241 --> 00:38:48,784
help keep
Blanca's memory alive?
847
00:38:48,785 --> 00:38:51,662
You know, I carry Blanca
with me everywhere I go.
848
00:38:51,663 --> 00:38:54,414
Her memory reminds me to
always try to do what's right,
849
00:38:54,415 --> 00:38:56,960
so I don't need your help
keeping it alive.
850
00:38:58,044 --> 00:38:59,336
That sounds like a no.
851
00:38:59,337 --> 00:39:01,172
Yeah, Heather, that's a no.
852
00:39:06,302 --> 00:39:07,719
♪ What's up? ♪
853
00:39:07,720 --> 00:39:09,513
♪ I got enough to go around ♪
854
00:39:09,514 --> 00:39:12,015
♪ I got enough
to go around ♪
855
00:39:12,016 --> 00:39:14,101
♪ I got enough to go around ♪
856
00:39:14,102 --> 00:39:16,019
♪ I'm the big daddy,
don't at me ♪
857
00:39:16,020 --> 00:39:18,105
♪ Train through the pain,
I'm an athlete ♪
858
00:39:18,106 --> 00:39:20,524
♪ Now I run the game
like a track meet ♪
859
00:39:20,525 --> 00:39:21,859
♪ Still got a crease
in my jacket ♪
860
00:39:21,860 --> 00:39:23,485
Are you feeling OK
about being on the sidelines
861
00:39:23,486 --> 00:39:25,028
for this one?
862
00:39:25,029 --> 00:39:26,405
Oh, it's where I feel
I can help the team the most.
863
00:39:26,406 --> 00:39:28,031
Smart man.
864
00:39:28,032 --> 00:39:30,367
All right, QB,
almost game time.
865
00:39:30,368 --> 00:39:32,452
- You look familiar.
- Cooper Manning.
866
00:39:32,453 --> 00:39:34,079
Oh, my God, yeah, you are.
867
00:39:34,080 --> 00:39:36,873
Are you here for the game?
- Cooper's our head coach.
868
00:39:36,874 --> 00:39:38,875
You thought Miles was the
only ringer I was bringing in?
869
00:39:38,876 --> 00:39:40,794
All right, everybody, let's go.
870
00:39:42,839 --> 00:39:45,507
All right,
listen up, listen up.
871
00:39:45,508 --> 00:39:47,175
I want you to focus
on one thing today.
872
00:39:47,176 --> 00:39:48,677
There's gonna be
a time each one of us
873
00:39:48,678 --> 00:39:50,095
is gonna be tested.
874
00:39:50,096 --> 00:39:52,639
Today, every play, every catch,
every flag is that test.
875
00:39:52,640 --> 00:39:54,308
We are ready.
876
00:39:54,309 --> 00:39:55,934
And just because Wesley's
the ref does not mean
877
00:39:55,935 --> 00:39:58,478
we have this in the bag.
He won't take bribes.
878
00:39:58,479 --> 00:40:00,355
I tried everything.
879
00:40:01,357 --> 00:40:03,191
All right, guys, game time!
880
00:40:03,192 --> 00:40:05,235
Strategy-wise,
we've got match-up issues
881
00:40:05,236 --> 00:40:07,070
across the field.
882
00:40:07,071 --> 00:40:08,280
The firefighters,
they're faster than us
883
00:40:08,281 --> 00:40:09,323
in coverage.
884
00:40:09,324 --> 00:40:10,532
They're bigger than us
up front.
885
00:40:10,533 --> 00:40:11,867
We're gonna have to do
some misdirection stuff,
886
00:40:11,868 --> 00:40:14,036
clever play calling.
887
00:40:14,037 --> 00:40:16,371
Actually,
just get him the ball.
888
00:40:16,372 --> 00:40:17,873
Yeah, that's the play.
That's the play.
889
00:40:19,042 --> 00:40:21,084
LAPD!
- LAPD!
890
00:40:22,587 --> 00:40:24,671
All right, just a reminder.
891
00:40:24,672 --> 00:40:26,506
This is a friendly,
non-contact game.
892
00:40:26,507 --> 00:40:28,008
We're just here to have
a little fun, all right?
893
00:40:28,009 --> 00:40:28,884
- And destroy them.
- Yeah.
894
00:40:28,885 --> 00:40:30,385
All right, LAPD on three.
895
00:40:30,386 --> 00:40:31,386
One, two, three.
896
00:40:31,387 --> 00:40:32,387
LAPD!
897
00:40:33,681 --> 00:40:34,723
Let's go!
898
00:40:34,724 --> 00:40:37,893
♪ Oh, oh, hey, oh! ♪
899
00:40:37,894 --> 00:40:40,896
Omaha blue 47!
Set!
900
00:40:40,897 --> 00:40:42,939
♪ Yeah, we back in business,
we back ♪
901
00:40:42,940 --> 00:40:44,900
♪ Everybody's here
and we doin' this ♪
902
00:40:44,901 --> 00:40:46,568
Oh! Whoa!
Whoa! Whoa!
903
00:40:46,569 --> 00:40:48,195
Whoa!
Whoa!
904
00:40:48,196 --> 00:40:49,279
♪ We just getting started
with it, come on, yeah ♪
905
00:40:49,280 --> 00:40:50,906
♪ I got the whole crew ♪
906
00:40:50,907 --> 00:40:52,074
♪ And we drippin'
everything all new ♪
907
00:40:52,075 --> 00:40:53,533
Whoo-hoo!
I can do this all day, baby.
908
00:40:53,534 --> 00:40:56,745
Whoa, ho.
Come on.
909
00:40:56,746 --> 00:40:59,122
Gonna be a long day, honey.
910
00:41:00,917 --> 00:41:02,793
I hope you stretched!
911
00:41:02,794 --> 00:41:05,420
♪ Four, three, two, one,
this is gonna be fun ♪
912
00:41:07,423 --> 00:41:08,548
Whoa!
913
00:41:08,549 --> 00:41:09,841
Yeah!
914
00:41:09,842 --> 00:41:11,593
♪ Come on, do it ♪
915
00:41:11,594 --> 00:41:14,471
♪ We gonna have
the time of our life ♪
916
00:41:14,472 --> 00:41:16,640
♪ So raise your hands
if you feel all right ♪
917
00:41:16,641 --> 00:41:18,809
♪ Let's count down,
four, three, two, one ♪
918
00:41:18,810 --> 00:41:20,852
♪ This is gonna be fun ♪
919
00:41:20,853 --> 00:41:22,187
Good job, honey.
920
00:41:24,524 --> 00:41:27,943
♪ Yeah, we just having fun ♪
921
00:41:30,530 --> 00:41:32,072
♪ We gonna have
the time of our life ♪
922
00:41:32,073 --> 00:41:33,782
Yes!
923
00:41:33,783 --> 00:41:34,950
♪ So raise your hands
if you feel all right ♪
924
00:41:34,951 --> 00:41:36,785
♪ Let's count down,
four, three, two, one ♪
925
00:41:36,786 --> 00:41:40,330
♪ This is gonna be fun ♪
926
00:41:40,331 --> 00:41:41,999
♪ We came to party ♪
927
00:41:42,000 --> 00:41:42,958
♪ Doin' this for fun ♪
928
00:41:42,959 --> 00:41:44,668
Go, go, go!
929
00:41:44,669 --> 00:41:46,503
- Whoo!
- Whoa!
930
00:41:46,504 --> 00:41:47,754
Yeah!
931
00:41:49,799 --> 00:41:51,800
Very nice, sir.
Very nice, sir.
932
00:41:51,801 --> 00:41:52,801
Very nice.
933
00:41:54,595 --> 00:41:56,513
Well, that was fun.
934
00:41:56,514 --> 00:41:58,932
You had a basically
pro athlete on your team.
935
00:41:58,933 --> 00:42:00,559
That's an unfair advantage.
936
00:42:00,560 --> 00:42:02,310
Oh, come on,
no one likes a sore loser.
937
00:42:02,311 --> 00:42:03,270
Hey, me and losers
don't exist
938
00:42:03,271 --> 00:42:04,604
in the same sentence.
939
00:42:04,605 --> 00:42:06,690
In my eyes,
you are always a winner.
940
00:42:06,691 --> 00:42:08,108
Except for today.
941
00:42:08,109 --> 00:42:09,943
Today we completely
destroyed you.
942
00:42:09,944 --> 00:42:11,279
♪ Four, three, two, one,
this is gonna be fun ♪
943
00:42:47,398 --> 00:42:48,191
Damn it.
69535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.