Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,600 --> 00:02:16,600
www.titlovi.com
2
00:02:19,600 --> 00:02:21,833
You wait out
here, kid, okay?
3
00:03:06,133 --> 00:03:07,533
You wait here.
I'll be right back.
4
00:05:56,733 --> 00:05:59,733
I don't see a thing up
there, Wayne ole buddy.
5
00:06:04,300 --> 00:06:08,266
It's okay, Wayne, I've seen a few
lights in the sky myself sometimes.
6
00:06:08,300 --> 00:06:10,300
You stay out here, kid.
7
00:06:44,933 --> 00:06:53,800
d Mine eyes have seen the glory of the coming
of the Lord. He has trampled out the vin... d
8
00:06:59,433 --> 00:07:04,866
d Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord... d
9
00:07:04,900 --> 00:07:11,633
d he has trampled out the vintage where
the grapes of wrath are stored. d
10
00:07:13,900 --> 00:07:20,400
d He is loosed his fateful lightning
of his terrible swift sword... d
11
00:07:20,433 --> 00:07:26,333
Dog, fight whatever
it is or shut up.
12
00:07:29,066 --> 00:07:30,266
What the hell...
13
00:07:38,400 --> 00:07:40,633
What the hell is that?
14
00:10:04,133 --> 00:10:07,400
Jen... Jennifer.
Mortorff said you wanted these.
15
00:10:07,433 --> 00:10:09,266
Oh, yeah. Are these all of them?
16
00:10:09,300 --> 00:10:12,800
Oh, there will be another series
this afternoon. - Okay thanks.
17
00:10:12,833 --> 00:10:16,933
But Jen... Jennifer how about
dinner tonight? - Hmmm?
18
00:10:16,966 --> 00:10:20,333
Dinner tonight? - No. I'm going to be
at the skycon thing for hours.
19
00:10:20,366 --> 00:10:21,966
- Come on Jennifer.
- How about tomorrow night?
20
00:10:22,000 --> 00:10:23,933
Jennifer come on. It's always tomorrow
night. I've been asking you for three weeks-
21
00:10:23,966 --> 00:10:26,566
Roge, come on. I've got a lot of work to do.
- Excuse me.
22
00:10:26,600 --> 00:10:29,766
Jennifer, you always have a lot of work to do
You are in no jeopardy of losing your job.
23
00:10:29,800 --> 00:10:31,300
Your father is not going
to fire his daughter. - Yeah,
24
00:10:31,333 --> 00:10:32,300
but I've found something
interesting here.
25
00:10:32,333 --> 00:10:34,433
I mean what could
be that interesting?
26
00:10:34,466 --> 00:10:41,433
Uh, huh, very interesting.
Yes. Yes, I can see what you mean.
27
00:10:41,466 --> 00:10:43,233
Then give me the go ahead daddy.
28
00:10:45,266 --> 00:10:50,200
Jennifer, you've
only been here for a year.
29
00:10:50,233 --> 00:10:51,800
You really need some time to...
30
00:10:51,833 --> 00:10:56,533
You were the one who told me to follow
every hunch. Strive for the unattainable.
31
00:10:56,566 --> 00:10:58,066
Did I say that?
32
00:10:58,100 --> 00:11:01,333
Well, we are supposed to be the first
father-daughter team in space remember?
33
00:11:01,366 --> 00:11:02,866
Yes, I remember.
34
00:11:03,900 --> 00:11:06,333
Some team with a
part-time cripple on it.
35
00:11:06,366 --> 00:11:08,266
Oh, daddy.
36
00:11:10,966 --> 00:11:16,966
I think we better have Dr. Mortorff
take a good look at your findings.
37
00:11:17,000 --> 00:11:18,866
You're gonna be proud of me.
38
00:11:40,600 --> 00:11:44,933
Our skycon one system has been sending
back terrific pictures for two years.
39
00:11:44,966 --> 00:11:49,266
When I was going over some of them,
several weeks ago, I noticed a problem.
40
00:11:49,300 --> 00:11:51,766
And just what should we
be looking for?
41
00:11:51,800 --> 00:11:54,533
Well, this photograph
taken a month ago is clean.
42
00:11:54,566 --> 00:11:55,666
But this next one...
43
00:11:57,500 --> 00:12:02,600
taken three weeks ago has this obvious problem
in a small town near Alamogordo, New Mexico.
44
00:12:02,633 --> 00:12:04,933
What do you feel
that indicates, Jennifer?
45
00:12:04,966 --> 00:12:08,000
It could be a sign of a
primary system malfunction.
46
00:12:08,033 --> 00:12:11,366
It's almost as if the light rays are
being accelerated in this region.
47
00:12:11,400 --> 00:12:13,966
You mean, uh, not unlike
a black hole?
48
00:12:14,000 --> 00:12:15,700
No, that's not
what I mean.
49
00:12:15,733 --> 00:12:20,600
Are you suggesting that there is a
black hole in the middle of New Mexico?
50
00:12:20,633 --> 00:12:24,633
No, just uh, making a suggestion
of an analogous situation.
51
00:12:24,666 --> 00:12:28,766
Your suggestion has been noted.
What do you think, Larry?
52
00:12:28,800 --> 00:12:34,733
Say, why don't we send somebody out there
with some hardware to check and see.
53
00:12:34,766 --> 00:12:36,600
Jennifer, would you be
willing to see this through?
54
00:12:36,633 --> 00:12:40,933
You know that's, that's a marvelous idea
except Jennifer hasn't had the experience
55
00:12:40,966 --> 00:12:44,466
in the field and uh,
perhaps I can go down there and assist her.
56
00:12:44,500 --> 00:12:50,333
The way people get experience in
the field is to be in the field.
57
00:12:50,366 --> 00:12:53,366
Jennifer can handle
it, thank you.
58
00:13:15,000 --> 00:13:16,500
Come on! Floor it!
59
00:13:29,066 --> 00:13:31,733
Alright. Come on, let's go.
60
00:14:03,300 --> 00:14:05,800
Come on!
61
00:15:05,700 --> 00:15:07,000
Get out of the car, Eddie.
62
00:15:07,033 --> 00:15:09,200
You better get
out of the car, Eddie.
63
00:15:12,566 --> 00:15:15,133
I said get out of the car!
64
00:15:15,166 --> 00:15:18,266
Hey you can't do anything.
This is private property.- Yeah!
65
00:15:18,300 --> 00:15:19,433
My daddy
owns this ranch.
66
00:15:19,466 --> 00:15:21,400
Yo daddy!
67
00:15:23,633 --> 00:15:27,366
Get out of the car.
68
00:15:27,400 --> 00:15:29,733
Wait... I was only joking! - Move it!
- What's the matter with you?
69
00:15:29,766 --> 00:15:30,900
Get over there!
70
00:15:30,933 --> 00:15:32,566
Put your hands on the hood.
Come on, get 'em up there.
71
00:15:32,600 --> 00:15:34,766
You dont want to do anything Mr.
Casper is going to get upset about.
72
00:15:34,800 --> 00:15:40,500
Yeah. My daddy can have your job
anytime he wants to. You know that.
73
00:15:40,533 --> 00:15:42,233
You know what you and that thing
have in common?
74
00:15:43,900 --> 00:15:45,233
You both too damn loud!
75
00:15:49,166 --> 00:15:54,766
Jesus! Wayne! What'd you
do that for?
76
00:15:54,800 --> 00:15:56,300
Get your hands on top of
the car, kid.
77
00:15:56,333 --> 00:15:58,933
I had to pay seven hundred
bucks for that!
78
00:15:58,966 --> 00:16:03,800
What's my daddy gonna say? I'm
gonna tell him who did this.
79
00:16:12,033 --> 00:16:13,500
Hey What's the trouble here?
80
00:16:13,533 --> 00:16:15,900
I don't know, Buc. This guy has gone crazy.
Started shooting up the place.
81
00:16:15,933 --> 00:16:17,900
Look what he did
to my tape deck.
82
00:16:17,933 --> 00:16:20,733
What are you going
to do about this, Buc?
83
00:16:22,766 --> 00:16:25,200
Okay, okay. We are
all friends here.
84
00:16:25,233 --> 00:16:30,233
Come on now. No sense of getting all
heated up over a little misunderstanding.
85
00:16:30,266 --> 00:16:33,266
Getting all riled up.
86
00:16:33,300 --> 00:16:36,033
Tell you what. I'll talk to your
daddy about this little fracas.
87
00:16:36,066 --> 00:16:41,033
Explain it to him. Also try to talk him into
getting you a new cassette player for your car.
88
00:16:41,066 --> 00:16:43,366
- It'll be real nice.
- Yeah, it better be.
89
00:17:02,666 --> 00:17:09,633
- I could use a cold one. How 'bout you?
- Yeah.
90
00:17:54,066 --> 00:17:59,200
Wha-wha why are you doing this?
91
00:18:00,333 --> 00:18:01,966
Why?
92
00:19:08,333 --> 00:19:11,933
Here you go, hun. Can't have you
drinking flat beer.
93
00:19:11,966 --> 00:19:14,033
Yes, ma'am.
94
00:19:18,233 --> 00:19:21,133
Think if you ignore something
long enough it will go away?
95
00:19:21,166 --> 00:19:26,333
I'll take care of this.
Since you go along.
96
00:19:26,366 --> 00:19:31,133
See if I ignore something long enough,
Wayne will make it go away.
97
00:19:49,500 --> 00:19:51,866
Woman driver.
98
00:19:59,866 --> 00:20:01,133
Are there any survivors?
99
00:20:01,166 --> 00:20:03,400
Nope. I'm fine.
100
00:20:16,633 --> 00:20:18,366
Japanese make funny cars.
101
00:20:18,400 --> 00:20:19,866
Alright, I'll get you
out of here.
102
00:20:19,900 --> 00:20:23,933
No, that's alright. I can do it.
103
00:20:50,000 --> 00:20:51,133
Should I applaud.
104
00:20:51,166 --> 00:20:53,300
Unless you mean it.
105
00:20:53,333 --> 00:20:54,533
How long have you been driving?
106
00:20:54,566 --> 00:20:56,733
Uh... fourteen hours.
107
00:20:56,766 --> 00:20:58,866
You lucky all you dinged up
is the car.
108
00:20:58,900 --> 00:21:03,000
I didn't fall asleep at the wheel.
A dog or something jumped on the hood.
109
00:21:03,033 --> 00:21:06,533
What you bump in to some poor ole mutt
and knock him up on the hood of the car?
110
00:21:06,566 --> 00:21:12,666
He jumped on the hood and tried
to claw through the windshield.
111
00:21:13,533 --> 00:21:16,766
I don't see any
scratches or nothing.
112
00:21:16,800 --> 00:21:19,500
If there was a dog around here,
it's long gone.
113
00:21:19,533 --> 00:21:25,966
Look sheriff, can we continue this in the
morning? I'm going to be here for about a week.
114
00:21:26,000 --> 00:21:29,166
I'm a deputy marshal.
Where are you staying?
115
00:21:29,200 --> 00:21:31,233
Point me to the nearest motel.
116
00:21:31,266 --> 00:21:34,366
I'll point you to
the only motel.
117
00:21:34,400 --> 00:21:39,066
It's about uh, two, three hundred
yards down over there on the left.
118
00:21:39,100 --> 00:21:43,300
You come by my office in the morning.
Straighten all this out then.
119
00:21:43,333 --> 00:21:46,133
It's gonna look a lot better.
120
00:21:52,133 --> 00:21:58,933
Oh, deputy. Thanks for
your country hospitality.
121
00:21:58,966 --> 00:22:01,066
Yeah.
122
00:22:42,333 --> 00:22:43,500
Good morning.
123
00:22:43,533 --> 00:22:46,066
When Lee Ann brings me my bacon
and eggs and then leaves,
124
00:22:46,100 --> 00:22:48,233
I look down and only see two
strips of bacon on my plate
125
00:22:48,266 --> 00:22:50,066
so I check the menu and it
says three strips.
126
00:22:50,100 --> 00:22:54,666
So I call her back and now she accuses
me of eating one of those strips
127
00:22:54,700 --> 00:22:59,133
so I swear on my honor as a law
enforcement officer you know,
128
00:22:59,166 --> 00:23:02,366
anyway I swear on my honor that I didn't
eat the bacon and we are investigating
129
00:23:02,400 --> 00:23:06,266
and guess what... the two strips of
bacon are stuck together like one.
130
00:23:06,300 --> 00:23:08,266
How do you like that!
131
00:23:08,300 --> 00:23:10,733
- Morning -
Am I disturbing anything?
132
00:23:10,766 --> 00:23:11,733
No. Not a thing.
133
00:23:11,766 --> 00:23:13,833
You don't mind
if I interrupt?
134
00:23:13,866 --> 00:23:15,933
Not at all.
135
00:23:21,533 --> 00:23:23,900
What do they think
they're looking at?
136
00:23:23,933 --> 00:23:26,633
Ah, you just a little
unusual for Little Creek.
137
00:23:26,666 --> 00:23:28,233
Not that I'm complaining.
138
00:23:28,266 --> 00:23:30,900
I'm not here to seek
your approval, deputy.
139
00:23:30,933 --> 00:23:33,066
- Uh, call me Wayne.
- Wayne.
140
00:23:33,100 --> 00:23:34,800
Just what is this
institution you work for?
141
00:23:34,833 --> 00:23:38,766
It's a publicly funded, private agency.
Sends up satellites, that sort of thing.
142
00:23:38,800 --> 00:23:40,300
Very complicated.
143
00:23:40,333 --> 00:23:42,900
- And I wouldn't understand, huh?
- Probably not.
144
00:23:42,933 --> 00:23:47,266
You might be surprised. I still gotta
know what you are doing in Little Creek?
145
00:23:47,300 --> 00:23:50,733
- Research.
- Research?
146
00:23:50,766 --> 00:23:52,500
That a secret or something?
147
00:23:52,533 --> 00:23:54,933
No. But there is something
I should check out with you.
148
00:23:54,966 --> 00:23:56,100
What's that?
149
00:23:57,833 --> 00:23:59,766
I got some equipment I would
like to set up around here
150
00:23:59,800 --> 00:24:02,866
and I don't want to get
arrested for trespassing.
151
00:24:02,900 --> 00:24:05,533
Well is there any kinda
danger to kids or livestock?
152
00:24:05,566 --> 00:24:09,866
None at all. Just some meter readers,
master readers and some stations.
153
00:24:09,900 --> 00:24:12,566
Nobody will
probably notice them.
154
00:25:37,866 --> 00:25:40,433
Hello.
155
00:25:40,466 --> 00:25:44,633
Anybody there?
156
00:25:44,666 --> 00:25:47,833
Anybody in there?
157
00:27:45,100 --> 00:27:47,233
You ready? Here it comes.
158
00:27:52,300 --> 00:27:54,800
Hello, Jennifer. What do
we have here?
159
00:27:54,833 --> 00:27:57,466
It's a normal shot
of a metering unit.
160
00:27:57,500 --> 00:27:59,533
Are we getting a
proper transmission?
161
00:27:59,566 --> 00:28:01,933
Yes, that's the problem.
It came out that way.
162
00:28:01,966 --> 00:28:04,466
I take it you see a
relationship between this
163
00:28:04,500 --> 00:28:07,000
and the fogging of
the satellite photos.
164
00:28:07,033 --> 00:28:10,233
It's more than that.
I'd like you to try enhancement of this one.
165
00:28:10,266 --> 00:28:11,733
What are we looking for?
166
00:28:11,766 --> 00:28:15,500
Barely visible markings on the
rocky side next to the unit.
167
00:28:15,533 --> 00:28:19,266
I marked where circular patterns of
some sort of crystal are prominent.
168
00:28:19,300 --> 00:28:24,833
Doesn't seem random. I'm hoping the computer
enhancement will pry out additional details.
169
00:28:24,866 --> 00:28:26,466
Alright. We'll do our best.
170
00:28:26,500 --> 00:28:29,366
Fine. I'll talk to you later.
171
00:28:32,500 --> 00:28:37,266
Joseph, do you see what your
daughter is after here?
172
00:28:41,266 --> 00:28:45,433
Not exactly.
173
00:28:46,200 --> 00:28:49,766
But she may be on to something.
174
00:28:49,800 --> 00:28:52,033
She always had good instincts.
175
00:28:52,066 --> 00:28:55,400
I'm certain she'll produce, Joe.
176
00:28:55,433 --> 00:28:57,500
I'm not concerned about it.
177
00:29:00,133 --> 00:29:02,233
Neither am I.
178
00:30:20,100 --> 00:30:22,600
It can't be possible.
179
00:30:27,600 --> 00:30:31,966
How the hell...
180
00:30:32,000 --> 00:30:35,866
Excuse me, Dr. Kramer,
your daughter is on line 3 again.
181
00:30:35,900 --> 00:30:37,400
Yes, Jennifer.
182
00:30:37,433 --> 00:30:39,566
Hello Daddy. Remember those
wonderful lights I saw in the sky
183
00:30:39,600 --> 00:30:41,200
when I was a
little girl?
184
00:30:41,233 --> 00:30:42,466
Yes, of course.
185
00:30:42,500 --> 00:30:44,433
Was that somewhere
in New Mexico?
186
00:30:44,466 --> 00:30:47,233
I believe it was, yes. Why?
187
00:30:47,266 --> 00:30:50,066
I think I'm back here now in the same town,
Little Creek, New Mexico.
188
00:30:50,100 --> 00:30:54,733
Jennifer, it's certainly possible that
a lot of little small towns look alike.
189
00:30:54,766 --> 00:30:57,633
- Anyhow, I'm sure it's just coincidence.
- No.
190
00:30:57,666 --> 00:30:59,400
No, I'm positive it's
the same town.
191
00:30:59,433 --> 00:31:02,066
I'm positive of it.
192
00:31:02,100 --> 00:31:04,300
Now Jennifer take it easy.
193
00:31:04,333 --> 00:31:09,366
I'm sure you're right but you certainly
don't think this has any real significance.
194
00:31:09,400 --> 00:31:12,500
No. No,
maybe you're right.
195
00:31:12,533 --> 00:31:19,033
Okay then. We'll talk to you
tomorrow, dear. Goodbye.
196
00:31:21,066 --> 00:31:23,566
Maybe it's just a coincidence.
197
00:31:26,600 --> 00:31:28,700
Imagine that.
198
00:31:39,400 --> 00:31:44,766
Hey, sweet jeans. How about a couple of
breakfast rolls and a six-pack to go?
199
00:31:44,800 --> 00:31:47,766
Sure thing, hun.
200
00:31:47,800 --> 00:31:53,633
Hey, uh, Wayne... I hear you had some
nasty business up at Walt Casper's place.
201
00:31:53,666 --> 00:31:56,433
Ah, just a couple of headache adolescents
checked out before their time.
202
00:31:56,466 --> 00:31:58,666
Well that ain't what I heard.
203
00:31:58,700 --> 00:32:02,066
I heard we got a cattle mutilation
right here in Little Creek.
204
00:32:02,100 --> 00:32:04,533
There's talk that you
can't handle it.
205
00:32:04,566 --> 00:32:06,400
I've been handling you for
years haven't I?
206
00:32:13,033 --> 00:32:16,000
Well hello. Good
morning. How you doing?
207
00:32:18,033 --> 00:32:22,700
You run up on any stray dogs lately? You know
dogs are out of season this time of year.
208
00:32:22,733 --> 00:32:24,833
How did you know?
209
00:32:24,866 --> 00:32:27,500
You mean you were really
attacked by another dog?
210
00:32:27,533 --> 00:32:28,733
And you didn't report it?
211
00:32:28,766 --> 00:32:31,266
To get laughed at
again. No thanks.
212
00:32:31,300 --> 00:32:33,233
Well did he jump up on the hood
of your car this time?
213
00:32:33,266 --> 00:32:35,000
No, he didn't.
214
00:32:40,333 --> 00:32:44,500
- There's your beer, Wayne.
- Thank you.
215
00:32:45,033 --> 00:32:48,133
You know, I did some
checking around the other day.
216
00:32:48,166 --> 00:32:49,633
That's some helluva
outfit you rigged.
217
00:32:49,666 --> 00:32:53,300
Checking up on me?
218
00:32:53,333 --> 00:32:54,866
Just checking that's all.
219
00:32:54,900 --> 00:32:58,033
Would you like a list
of personal references?
220
00:32:58,066 --> 00:33:00,200
I'm not out to destroy this
little town of yours.
221
00:33:00,233 --> 00:33:03,866
Yeah, well there is a couple of
thousand of people in this little town
222
00:33:03,900 --> 00:33:07,900
and they depend on me to investigate
anything that may be out of the ordinary.
223
00:33:07,933 --> 00:33:11,200
- I see. You think I'm out of the ordinary?
- Yes ma'am.
224
00:33:11,233 --> 00:33:13,200
Out of the ordinary.
225
00:33:13,233 --> 00:33:17,700
I'm not use to lady scientist running
through the streets of my little town.
226
00:33:17,733 --> 00:33:20,200
There's just one thing that
I can't figure out.
227
00:33:20,233 --> 00:33:22,166
What's that?
228
00:33:22,200 --> 00:33:28,400
Is it this town that seems like it's
from another world or is it just you?
229
00:33:28,433 --> 00:33:32,566
You know I think about
that almost everyday.
230
00:33:32,600 --> 00:33:34,433
Jennifer.
231
00:33:34,466 --> 00:33:36,666
The motel said I might
find you here.
232
00:33:36,700 --> 00:33:39,466
Daddy. What are you doing here?
233
00:33:39,500 --> 00:33:43,500
Well, I came to see how my daughter
was doing with her field research.
234
00:33:43,533 --> 00:33:47,700
After your phone call yesterday,
frankly, I was concerned.
235
00:33:47,733 --> 00:33:51,900
So I jet down to Alamagordo,
hired car and here I am.
236
00:33:51,933 --> 00:33:55,533
Oh, this is deputy Wayne Thompson.
My father, Dr. Joseph Kramer.
237
00:33:55,566 --> 00:33:58,533
- Nice to meet you.
- Mr. Thompson.
238
00:33:59,066 --> 00:34:02,566
Hey, Wayne. You better get those
beers and rolls out to pop
239
00:34:02,600 --> 00:34:04,700
before he falls dead
sleep in his car.
240
00:34:04,733 --> 00:34:08,100
Yeah. Yeah. It was
nice to meet you, sir.
241
00:34:08,133 --> 00:34:12,200
I'll be seeing you again.
242
00:34:17,366 --> 00:34:20,866
Seems like a nice young man.
243
00:34:20,900 --> 00:34:23,633
Hmm. Nothing earth shattering.
244
00:34:25,566 --> 00:34:30,766
Probably something loose.
Check the circuitry inside.
245
00:34:30,800 --> 00:34:33,166
What's that?
246
00:34:33,200 --> 00:34:37,633
Looks like a
trail of blood.
247
00:34:44,566 --> 00:34:46,700
Hey Buc, look who's here.
248
00:34:46,733 --> 00:34:48,866
Why don't you take some shots around
on the other side. - Right.
249
00:34:48,900 --> 00:34:51,733
Howdy.
250
00:34:51,766 --> 00:34:53,566
So That's what you were
talking about yesterday.
251
00:34:53,600 --> 00:34:59,433
Yeah. Same thing different cattle.
This is the fourth one we found today.
252
00:34:59,966 --> 00:35:02,866
- Who's this?
- Oh, this is my father, Dr. Joseph Kramer.
253
00:35:02,900 --> 00:35:08,133
Oh. Hi. My name is Marshal Niles Buchanan
but everyone calls me Buc.
254
00:35:08,166 --> 00:35:09,900
- Marshal.
- Pleasure.
255
00:35:15,233 --> 00:35:18,700
Daddy. Come take a
look at this.
256
00:35:18,733 --> 00:35:22,866
Not a pretty sight. No sir.
Not a pretty sight at all.
257
00:35:22,900 --> 00:35:26,300
Somebody really did a job
on it didn't they.
258
00:35:26,333 --> 00:35:29,433
I've been looking into cattle
mutilations on my own for some time.
259
00:35:29,466 --> 00:35:31,300
Notice
the incisions.
260
00:35:31,333 --> 00:35:34,066
They are precise surgical cuts.
261
00:35:34,100 --> 00:35:37,200
Very interesting.
262
00:35:37,233 --> 00:35:39,933
I wanna know who's
making these cuts?
263
00:35:39,966 --> 00:35:42,000
Are the
others like this?
264
00:35:42,033 --> 00:35:48,800
Well, yeah, their ears and hooves
sliced off clean as a whistle.
265
00:35:48,833 --> 00:35:57,166
Some of them missing lips and tongues and
even their uh... well it gets pretty grim.
266
00:35:57,200 --> 00:35:58,366
Pretty grim.
267
00:35:58,400 --> 00:36:00,200
It's
freaking everybody out.
268
00:36:00,233 --> 00:36:03,300
None of the other animals will
even go near it.
269
00:36:03,333 --> 00:36:06,200
Hell, there's not even any
flies or ants on it.
270
00:36:06,233 --> 00:36:10,166
That's why I think it's one of those, you
know, devil cults. They can do stuff like this.
271
00:36:10,200 --> 00:36:13,033
You have many of those
cults around here?
272
00:36:13,066 --> 00:36:14,500
Well, no.
273
00:36:14,533 --> 00:36:20,366
It's one of the theories but, uh,
as far as I'm concerned I'm not sure.
274
00:36:20,400 --> 00:36:22,933
Damn, none of these
are coming out.
275
00:36:22,966 --> 00:36:26,066
May I see one
of those, please.
276
00:36:30,933 --> 00:36:36,800
Jennifer, take a look at this.
277
00:36:37,800 --> 00:36:40,933
This fog here is
similar to the one I took.
278
00:36:40,966 --> 00:36:44,900
Well you look here, Wayne Thompson.
I don't give a damn about your authority.
279
00:36:44,933 --> 00:36:49,900
I got three worthless carcasses on my hands.
And I'm not the only one.
280
00:36:49,933 --> 00:36:52,700
Daddy, I told him it was serious
and he didn't even give a damn.
281
00:36:52,733 --> 00:36:56,433
We've covered this whole creek and all around
here and nothing to find. Can't find a thing.
282
00:36:56,466 --> 00:36:58,466
Well who the hell's
fault is that.
283
00:36:58,500 --> 00:37:01,466
Are you saying we are
helpless about this thing?
284
00:37:01,500 --> 00:37:03,966
You expect me to stand here
and do nothing?
285
00:37:04,000 --> 00:37:06,733
You know Wayne if you can't
handle this, we can.
286
00:37:06,766 --> 00:37:10,166
If anyone under your authority breaks
the law, I'm coming after you.
287
00:37:10,200 --> 00:37:13,300
You might be able to push my
boy around but not me.
288
00:37:13,333 --> 00:37:15,433
I won't be threatened
on my land.
289
00:37:15,466 --> 00:37:19,266
I'm not threatening you. I'm
just telling you how it is.
290
00:37:21,300 --> 00:37:23,200
What the hell are
they doing anyway?
291
00:37:23,233 --> 00:37:24,466
They're alright. I know them.
292
00:37:24,500 --> 00:37:27,766
What are they up to?
293
00:37:27,800 --> 00:37:29,900
What do they want?
294
00:37:29,933 --> 00:37:33,833
Well I don't like strangers sticking their
damn noses around here. You understand?
295
00:37:33,866 --> 00:37:37,100
Walt, there's nothing to get sore about.
I told you I know them.
296
00:37:37,133 --> 00:37:40,333
This lady is a scientist from the
SSR Institute on the west coast
297
00:37:40,366 --> 00:37:45,400
and this is her father,
Dr. Kramer. He runs it.
298
00:37:45,433 --> 00:37:50,366
You here to help us on these cattle
mutilations? - No. That's not our field.
299
00:37:50,400 --> 00:37:52,500
What do you think is
cutting up our steers?
300
00:37:52,533 --> 00:37:54,533
I told you.
That's not our field.
301
00:37:54,566 --> 00:37:59,333
I have heard of cattle mutilations and
it's gotta be some kind of predator.
302
00:37:59,366 --> 00:38:02,633
Predator? Pr-
303
00:38:02,666 --> 00:38:08,800
You see. Some damn scientist that don't know
the difference between a cow and a steer
304
00:38:08,833 --> 00:38:11,333
telling us our business.
305
00:38:11,366 --> 00:38:14,400
These mutes were reported
by cattlemen, lady.
306
00:38:14,433 --> 00:38:17,733
People who live and work around
cattle all their life.
307
00:38:17,766 --> 00:38:21,333
People who learned from their father
and their fathers before them.
308
00:38:21,366 --> 00:38:25,833
Don't you think I've seen every
damn predator mark there is?
309
00:38:25,866 --> 00:38:31,433
Don't you think I have seen every goddamn
thing on earth that could happen to a cow?
310
00:38:31,466 --> 00:38:34,533
No my friend you haven't seen
everything that could happen to a cow.
311
00:38:34,566 --> 00:38:38,233
Scientifically that would be
impossible now wouldn't it.
312
00:38:38,266 --> 00:38:40,766
What the hell are you
doing here anyway?
313
00:38:40,800 --> 00:38:43,733
Actually, I'm just
visiting my daughter
314
00:38:43,766 --> 00:38:48,466
but I'm very interested in the cattle
mutilation and all that it implies.
315
00:38:48,500 --> 00:38:55,433
Never had the opportunity to see one
before firsthand, I- I thank you for that.
316
00:38:55,766 --> 00:38:59,566
You're thanking me?
317
00:38:59,600 --> 00:39:06,133
You're thanking me for having cattle
mutilations. Well you dumb son-of-a-bitch.
318
00:39:06,166 --> 00:39:08,433
Come on son, we're
getting out of here.
319
00:39:08,466 --> 00:39:12,066
Damn law enforcement.
Bunch of drunks!
320
00:39:16,400 --> 00:39:19,300
Well they found four more over
at my place this morning.
321
00:39:19,333 --> 00:39:24,066
Jesus Christ!
322
00:39:29,200 --> 00:39:31,433
Sorry about that.
323
00:39:31,466 --> 00:39:34,166
You think there's anything you can give us
a hand on this cattle mutilation thing?
324
00:39:34,200 --> 00:39:35,900
No, not really.
325
00:39:35,933 --> 00:39:38,700
Jennifer was certainly correct.
It is not our field of study.
326
00:39:38,733 --> 00:39:42,900
However, I am very interested and I'll
send you all the information I can find.
327
00:39:42,933 --> 00:39:44,300
I appreciate that.
328
00:39:44,333 --> 00:39:47,500
Well maybe you better all find
your way back to town right now.
329
00:39:47,533 --> 00:39:49,166
I'd
say you're right.
330
00:39:49,200 --> 00:39:55,166
Now Thompson, you take very good
care of my little girl.
331
00:39:55,200 --> 00:39:59,066
Dr. Kramer, I'd like to tell you
about one of my little theories.
332
00:39:59,100 --> 00:40:02,233
That farmer had no right
talking to you that way.
333
00:40:02,266 --> 00:40:04,700
Oh, Walt? He's alright.
334
00:40:04,733 --> 00:40:08,233
He just lost several thousand dollars
in cattle today and he's a little hot.
335
00:40:08,266 --> 00:40:12,433
Listen do me a favor,
get going back to town.
336
00:40:12,466 --> 00:40:15,333
I'll call you later, okay?
337
00:40:15,600 --> 00:40:20,266
Okay.
338
00:40:32,566 --> 00:40:38,133
Whoa! Whoa! Whoa!
339
00:40:38,166 --> 00:40:43,933
Look at this. Fantastic isn't it? Look at
that air. You can actually see. It's amazing!
340
00:40:43,966 --> 00:40:46,966
Alan, don't you think we should
get back to the others?
341
00:40:47,000 --> 00:40:49,233
Joyce, I didn't spend two
thousand bucks a week
342
00:40:49,266 --> 00:40:52,333
to go riding with a bunch
of shoe salesmen.
343
00:40:52,366 --> 00:40:54,633
You are a shoe salesman.
344
00:40:54,666 --> 00:40:55,666
Come on.
345
00:41:00,633 --> 00:41:03,466
Look at that. Cattle.
346
00:41:03,500 --> 00:41:10,066
Imagine how it had to of been with
the trail herds, fighting nature.
347
00:41:10,900 --> 00:41:14,366
Here, hold this.
I'm going down there.
348
00:41:16,233 --> 00:41:20,266
What's that?
349
00:41:20,300 --> 00:41:24,866
Uh, that's a sound
that cow's make.
350
00:41:24,900 --> 00:41:29,133
Alan, I wouldn't go
near those cows.
351
00:41:29,166 --> 00:41:36,166
It's all right uh, cow's eat grass,
they're not uh carnivorous.
352
00:41:40,866 --> 00:41:46,233
Get
along little doggie...
353
00:41:51,266 --> 00:41:58,066
Oh. Excuse me. Go on about your
business. I was just uh...
354
00:41:59,700 --> 00:42:04,400
We were... uh... I'm sorry, uh.
355
00:42:04,433 --> 00:42:08,433
You go on about your
business, uh... I mean uh...
356
00:42:11,466 --> 00:42:15,200
We're over the hill here
with the dude ranch.
357
00:42:15,233 --> 00:42:17,766
Look you go on about your business...
I'm just with my wife...
358
00:42:18,800 --> 00:42:21,066
What a minute... Wha...
what's the matter?
359
00:42:21,100 --> 00:42:22,700
Hold it a
second. Come on.
360
00:42:22,733 --> 00:42:27,366
Hey, uh, uh, uh, ahh!
361
00:42:45,166 --> 00:42:48,733
Come on, we really should be
going. Alan, come on!
362
00:43:38,700 --> 00:43:42,366
Please listen. We didn't
mean any harm.
363
00:44:15,633 --> 00:44:18,900
You know Walt had no cause to go
off the deep end like that.
364
00:44:18,933 --> 00:44:24,200
I mean we are doing everything
we can, aren't we Wayne? Huh?
365
00:44:34,966 --> 00:44:37,800
They ought to make these holes
bigger in these cans.
366
00:44:37,833 --> 00:44:43,000
I mean, how you gonna dunk your doughnut
in such a small opening like this?
367
00:44:48,200 --> 00:44:52,900
Not a lot of guys
have my technique.
368
00:44:52,933 --> 00:44:58,900
They got their problems
I'll tell ya!
369
00:45:02,233 --> 00:45:03,933
Hey! Watch it! On the side
of the road.
370
00:45:07,733 --> 00:45:12,266
Well it's a mute. But this time
it ain't cattle, it's humans.
371
00:45:12,300 --> 00:45:15,433
There's human mutilations now.
372
00:45:15,466 --> 00:45:19,033
We're gonna get into this. We are going
to find out who or what is doing this.
373
00:45:19,066 --> 00:45:24,733
If it's satanists or even
aliens. We're gonna find out.
374
00:45:24,766 --> 00:45:26,533
We're gonna get to the bottom of
this once and for all.
375
00:45:26,566 --> 00:45:29,700
I'll tell you what we are going to do.
We're gonna call in the county boys.
376
00:45:29,733 --> 00:45:32,266
Wha- what are you talking about?
This is our case. We're gonna solve it.
377
00:45:32,300 --> 00:45:35,166
Niles, we're a couple of yahoo
cops from a jerk water town.
378
00:45:35,200 --> 00:45:37,866
We're not about to have the means
to investigate something like this.
379
00:45:37,900 --> 00:45:40,766
Come on Wayne. I want to
prove my theory.
380
00:45:40,800 --> 00:45:45,466
Another thing Niles, I don't think we oughta
be shooting our mouths off about this in town.
381
00:45:45,500 --> 00:45:51,133
Sure, I won't tell a soul.
Okay, I won't say a word.
382
00:45:54,666 --> 00:45:56,600
And don't call me Niles.
383
00:46:39,166 --> 00:46:43,933
Oh, ho, ho, little lady. What do
we got here? This yours?
384
00:46:43,966 --> 00:46:46,133
Matter of fact it is.
385
00:46:46,166 --> 00:46:49,600
We found this little death
machine in a pool of blood.
386
00:46:49,633 --> 00:46:51,266
You're crazy.
387
00:46:51,300 --> 00:46:54,900
Now we may not be smart enough to know what
it is but we know it's killing our cattle.
388
00:46:54,933 --> 00:46:57,666
It's just a monitoring device.
It's not hurting your cattle.
389
00:46:57,700 --> 00:47:04,500
Oh yeah. It's gonna end tonight and
it sure the hell ain't a tv set.
390
00:47:04,533 --> 00:47:07,733
It monitors geothermal magnetic
and radioactive materials.
391
00:47:07,766 --> 00:47:10,233
That enough explanation for ya?
392
00:47:11,733 --> 00:47:14,200
What do you think? Cow killer!
393
00:47:14,233 --> 00:47:18,066
I think you must be a whole
lot dumber than you look!
394
00:47:18,100 --> 00:47:19,733
- d
- Get her!
395
00:47:19,766 --> 00:47:24,900
Don't let her get away! Hurry!
396
00:47:24,933 --> 00:47:30,400
Go on the other side!
I'm going on the other side! Come on!
397
00:47:55,233 --> 00:47:56,266
d
398
00:47:56,300 --> 00:48:01,166
You can't get away from
us, lady scientist.
399
00:48:02,433 --> 00:48:05,833
Now, you're going to tell us
what you're doing here.
400
00:48:05,866 --> 00:48:08,966
And why you are doing
this to our cattle.
401
00:48:09,000 --> 00:48:10,200
You go to hell!
402
00:48:10,233 --> 00:48:13,466
Tell us!
403
00:48:14,200 --> 00:48:19,566
You see that? I done that
with a soldering iron.
404
00:48:19,600 --> 00:48:21,433
You know why?
405
00:48:21,466 --> 00:48:26,000
I wanted to know how my daddy's
cow felt when it was branded.
406
00:48:26,033 --> 00:48:31,233
It wasn't all that bad.
But I'm telling you,
407
00:48:31,266 --> 00:48:36,233
when I see my daddy's
cattle laying out there
408
00:48:36,266 --> 00:48:39,333
all cut up
409
00:48:39,366 --> 00:48:42,366
and their eyes cut
out and mutilated.
410
00:48:42,400 --> 00:48:45,233
Makes me wanna scream. Ow!
411
00:48:48,033 --> 00:48:50,766
Stop her! Stop her!
412
00:48:53,166 --> 00:48:58,533
Grab her!
413
00:48:58,566 --> 00:49:01,300
No. No.
414
00:49:06,266 --> 00:49:10,133
Come on, lady!
415
00:49:23,600 --> 00:49:25,266
What's the matter with you?
416
00:49:27,033 --> 00:49:30,466
That's enough, Eddie.
Eddie, come on. Come on.
417
00:49:32,233 --> 00:49:37,233
Wayne! - I'm gonna kill him!
I'm gonna kill him! Come on. Come on.
418
00:49:37,266 --> 00:49:39,900
Tell her you're sorry!
419
00:49:39,933 --> 00:49:43,300
Tell her you're sorry, you goddamn piece
of gutter trash! - Wayne!
420
00:49:46,100 --> 00:49:49,300
Hey! Son!
- Please! Please!
421
00:49:49,333 --> 00:49:55,433
Settle down. I didn't raise
no son to attack women.
422
00:49:55,466 --> 00:49:57,200
No matter what they done.
423
00:50:00,200 --> 00:50:06,000
What my son done to you is wrong, ma'am.
So is what you been doing to my cattle.
424
00:50:07,433 --> 00:50:11,133
Anybody come around my ranch from now on,
there's going to be hell to pay.
425
00:50:11,166 --> 00:50:14,566
You and Niles is going to be
haulin' away the bodies.
426
00:50:17,100 --> 00:50:19,133
Boys! Don't
go out all half cocked
427
00:50:19,166 --> 00:50:22,566
you going to get yourselves
in trouble I'm telling ya!
428
00:50:28,800 --> 00:50:30,133
You okay?
429
00:50:30,166 --> 00:50:32,166
Uh huh.
430
00:50:32,200 --> 00:50:33,700
You look like hell.
431
00:50:33,733 --> 00:50:36,733
You never looked better
in your life.
432
00:50:36,766 --> 00:50:43,533
You know all this mutilation has got everyone
all worked up and trying to find an easy way.
433
00:50:43,566 --> 00:50:46,933
This town knew all that was going on they
would really come apart I tell ya.
434
00:50:46,966 --> 00:50:48,900
Some of them things we
seen on the road why...
435
00:50:48,933 --> 00:50:52,333
Why don't you go see if
you can patch things up.
436
00:50:52,366 --> 00:50:55,800
And make sure she gets back to the
motel and get some food and clean.
437
00:50:55,833 --> 00:50:57,600
Make sure she doesn't
cause any more trouble.
438
00:50:57,633 --> 00:51:01,100
I didn't cause any trouble.
Those stupid cowboys started it.
439
00:51:01,133 --> 00:51:04,566
Whoever is doing the mutilating
is what started it.
440
00:51:25,633 --> 00:51:31,233
The High Frontier.
Gods from Outer Space. UFO Experience.
441
00:51:31,266 --> 00:51:34,800
Arthur C. Clark's
Voices from the Sky.
442
00:51:34,833 --> 00:51:39,533
Proceedings from the First International
UFO Congress. The Friendly Stars.
443
00:51:39,566 --> 00:51:43,266
Well, Wayne I have to
admit. I'm surprised.
444
00:51:43,300 --> 00:51:49,066
What you don't think a yahoo oughta have a
interest in the wonders of the universe?
445
00:51:49,100 --> 00:51:50,866
Didn't mean it that way.
446
00:51:50,900 --> 00:51:53,400
Yeah, yeah you did.
447
00:51:53,433 --> 00:51:59,100
It don't matter. It
really doesn't you know.
448
00:51:59,133 --> 00:52:04,066
I was uh, interested in that
stuff since I was a little kid.
449
00:52:08,866 --> 00:52:12,266
How about you?
450
00:52:12,300 --> 00:52:16,333
I think I would
like that beer now.
451
00:52:16,366 --> 00:52:20,966
- It's in the refrigerator.
- Some host!
452
00:52:21,000 --> 00:52:23,933
- What do you want? Light or real?
- Light. Real.
453
00:52:23,966 --> 00:52:27,600
Oh, I don't
know. Anything.
454
00:52:31,700 --> 00:52:34,800
You having trouble finding something
you like? - Something I know.
455
00:52:34,833 --> 00:52:36,900
I never really followed
country and western music.
456
00:52:36,933 --> 00:52:39,666
Well, let me play DJ.
457
00:52:41,733 --> 00:52:43,633
Have you ever been out
honky-tonk dancing?
458
00:52:43,666 --> 00:52:46,566
I don't know how.
No, I never have.
459
00:52:47,200 --> 00:52:49,233
Well, I did it once or twice.
Come on with me.
460
00:52:56,500 --> 00:52:58,033
Stick out!
461
00:53:13,033 --> 00:53:15,466
What's the matter?
462
00:53:15,500 --> 00:53:18,633
Well I thought we
was having fun.
463
00:53:18,666 --> 00:53:22,900
I don't understand what
is going on.
464
00:53:22,933 --> 00:53:25,233
The most irrational thing
that ever happened in my life
465
00:53:25,266 --> 00:53:26,866
happened to me in this town.
466
00:53:26,900 --> 00:53:29,033
It doesn't make sense.
467
00:53:29,066 --> 00:53:32,000
I'm supposed to be a scientist.
I'm supposed to deal with facts.
468
00:53:32,033 --> 00:53:33,666
You're saying you
been here before?
469
00:53:33,700 --> 00:53:37,533
When I was a little girl.
470
00:53:37,566 --> 00:53:43,733
When I was little, I saw the strangest,
most beautifulest lights in the sky.
471
00:53:43,766 --> 00:53:48,300
But no one would believe me.
472
00:53:48,333 --> 00:53:51,066
They wouldn't believe me either.
473
00:54:00,100 --> 00:54:07,000
It was you.
474
00:54:07,733 --> 00:54:09,000
I saw 'em too.
475
00:54:40,133 --> 00:54:45,766
Look, see. See what I told you boss.
That witch has these all over your land.
476
00:54:45,800 --> 00:54:48,066
Damn her.
477
00:54:55,066 --> 00:54:56,933
You look around
over there, Darren.
478
00:54:56,966 --> 00:54:59,633
Okay, boss.
479
00:55:12,400 --> 00:55:14,500
Darren!
480
00:55:22,466 --> 00:55:23,900
What are you doing over there?
481
00:55:23,933 --> 00:55:27,600
Oh, my god!
482
00:55:38,366 --> 00:55:41,200
Dammit!
483
00:56:16,033 --> 00:56:20,833
You know, I can't help but feel
that this was all meant to be.
484
00:56:20,866 --> 00:56:24,966
From the mutilations and how you
and I got together.
485
00:56:25,000 --> 00:56:29,166
The way we remember the same
thing from when we were kids.
486
00:56:29,200 --> 00:56:33,600
Like a puzzle that's supposed to
fit together soon.
487
00:56:34,666 --> 00:56:37,400
Maybe I'm just crazy.
488
00:56:37,433 --> 00:56:43,633
No. You're not crazy.
I feel it too.
489
00:56:44,666 --> 00:56:49,000
We were meant to
be here, together.
490
00:57:00,066 --> 00:57:03,866
Nope. It's like I said, her car is parked
next to her room but she's not there.
491
00:57:03,900 --> 00:57:05,600
Do you
know where she might be?
492
00:57:05,633 --> 00:57:07,666
Well, I'm sorry
but I really couldn't say.
493
00:57:07,700 --> 00:57:10,466
Her bed has not be slept in.
I don't know where she is.
494
00:57:10,500 --> 00:57:14,633
All right. It's very important
that I speak to her.
495
00:57:14,666 --> 00:57:18,233
Have her call her father
as soon as she comes in.
496
00:57:18,266 --> 00:57:22,166
Right, thank you very much.
497
00:57:32,100 --> 00:57:35,466
Have Edwards get me everything what we've
got on aerial phenomenon in New Mexico.
498
00:57:35,500 --> 00:57:36,866
Yes sir.
499
00:57:36,900 --> 00:57:38,466
You have
the photo's graphics?
500
00:57:38,500 --> 00:57:39,700
Frances has
them now, sir.
501
00:57:39,733 --> 00:57:44,566
Okay. Cue circuits
four and nine.
502
00:57:45,266 --> 00:57:47,500
Hold on to your pants everybody.
503
00:57:47,533 --> 00:57:50,366
Looks like that flaw showed
up in those satellite photos
504
00:57:50,400 --> 00:57:55,100
has led Jennifer right to class
one evidence of alien contact.
505
00:57:55,133 --> 00:58:00,100
That rock formation that she photographed
has one helluva crystal structure.
506
00:58:00,133 --> 00:58:03,333
All those mineral streaks are a
manipulated metamorphic derivative
507
00:58:03,366 --> 00:58:05,600
of the riled eye host.
508
00:58:05,633 --> 00:58:10,333
The circular patterns are precise
schematic diagrams of our solar system.
509
00:58:10,366 --> 00:58:14,033
I assumed those points around
it were known star clusters.
510
00:58:14,066 --> 00:58:17,966
But the position seemed way off.
511
00:58:18,466 --> 00:58:19,866
Here's the payoff.
512
00:58:19,900 --> 00:58:21,600
The positions aren't wrong.
513
00:58:21,633 --> 00:58:27,366
If you're looking at Earth's solar system
from the opposite side of the galaxy.
514
00:58:28,966 --> 00:58:31,833
It's as though someone left
us a calling card.
515
00:58:31,866 --> 00:58:34,700
Why hasn't anybody
noticed it before?
516
00:58:34,733 --> 00:58:36,900
The message must
of had a time function
517
00:58:36,933 --> 00:58:39,633
some other trigger
mechanism built into it.
518
00:58:39,666 --> 00:58:42,600
In the mean time, I'm trying to
read the damn thing.
519
00:58:42,633 --> 00:58:46,766
Any ideas Larry?
520
00:58:49,333 --> 00:58:53,366
We'll need the distances and
quadrant points for area of view.
521
00:58:53,400 --> 00:58:57,100
Then we'll work out an
inforemost time break down.
522
00:58:57,133 --> 00:59:01,300
I want to know when these stars
were in this configuration.
523
00:59:01,333 --> 00:59:03,600
And if they haven't ever
formed this pattern...
524
00:59:06,633 --> 00:59:09,866
find out when they will.
- We need to start pattern David.
525
00:59:09,900 --> 00:59:12,066
What about security?
526
00:59:12,100 --> 00:59:13,833
I'll uh, take care of that.
527
00:59:15,866 --> 00:59:19,600
Oh, uh, Dr. Parkfield.
There's one more thing.
528
00:59:19,633 --> 00:59:21,166
Get in touch with the airport.
529
00:59:21,200 --> 00:59:23,666
I want a plane equipped
and ready in one hour.
530
00:59:23,700 --> 00:59:25,733
We're going to New Mexico.
531
01:00:18,766 --> 01:00:20,433
Well, I'll be a son-of-a-bitch.
532
01:00:20,466 --> 01:00:21,700
What?
533
01:00:26,566 --> 01:00:27,733
Come on.
534
01:01:42,000 --> 01:01:44,900
Come on. Stay behind me.
535
01:01:59,866 --> 01:02:04,133
- Where did he go?
- I don't know.
536
01:02:04,966 --> 01:02:06,433
You get over there and
Eddie wasn't even there
537
01:02:06,466 --> 01:02:08,733
and all you find is
another mutilated steer.
538
01:02:08,766 --> 01:02:11,266
I tell you these cattle mutilations
has got everyone all worked up
539
01:02:11,300 --> 01:02:13,066
and bent out of shape.
540
01:02:13,100 --> 01:02:16,166
I mean Walt and Darren are probably
off somewhere sleeping one off
541
01:02:16,200 --> 01:02:20,966
and that kid of his thinking the worst and
taking a pot-shot at you and Jennifer here.
542
01:02:21,000 --> 01:02:22,866
Will you excuse us for a second.
543
01:02:22,900 --> 01:02:25,166
Sure.
544
01:02:25,200 --> 01:02:28,400
Well the sheriff's department
identified that body.
545
01:02:28,433 --> 01:02:32,566
A dude from Chicago. His wife still missing.
No telling what happened to her.
546
01:02:32,600 --> 01:02:36,133
And those federal boys that called in,
stopped by last night.
547
01:02:36,166 --> 01:02:38,066
What are you talking about?
I didn't call no feds.
548
01:02:38,100 --> 01:02:42,966
Well someone sure as hell did. Two guys
came over with plenty of identification.
549
01:02:43,000 --> 01:02:45,333
They were asking
a lot of questions about her.
550
01:02:45,366 --> 01:02:48,733
The whole town is
talking about her.
551
01:02:48,766 --> 01:02:52,666
Mrs. Keaton over at the motel
said she wasn't in all night.
552
01:02:52,700 --> 01:02:55,033
Ain't nobody's damn business
where a lady spends the night.
553
01:02:55,066 --> 01:03:01,666
Well where else would she be?
554
01:03:01,700 --> 01:03:05,100
Wow. Sure complicates things
Wayne ole buddy.
555
01:03:05,133 --> 01:03:09,466
No it doesn't Niles. All it does is prove
that she is not the cause of all this.
556
01:03:09,500 --> 01:03:12,300
If you say so. But let me tell
you something these federal boys,
557
01:03:12,333 --> 01:03:14,733
asking a lot
of questions about you too.
558
01:03:14,766 --> 01:03:21,600
Not that I've paid it any
mind but... well.
559
01:03:24,233 --> 01:03:27,166
Uh, I need to check one of
my metering units.
560
01:03:27,200 --> 01:03:30,066
You think there is any way that Niles
can do it for you? - No.
561
01:03:30,100 --> 01:03:33,100
Oh, I would be very happy to help you out.
See I'm a bit of a science nut myself.
562
01:03:33,133 --> 01:03:35,000
Uh, you just tell me what to
do and I'll do it.
563
01:03:35,033 --> 01:03:37,133
The way things are going, I hate
to let you out of my sight.
564
01:03:37,166 --> 01:03:39,500
Okay, you can pick it up
and bring it back.
565
01:03:39,533 --> 01:03:40,866
Got it!
566
01:03:40,900 --> 01:03:43,000
What do you know
about federal agents?
567
01:03:43,033 --> 01:03:44,966
Nothing.
568
01:03:45,000 --> 01:03:46,633
Where did you place this device?
569
01:03:46,666 --> 01:03:49,533
Near that old shack
up in the mountains.
570
01:03:49,566 --> 01:03:52,133
Which shack?
571
01:04:08,733 --> 01:04:09,966
Walt?
572
01:04:11,400 --> 01:04:13,300
Walt... Darren!
573
01:04:15,333 --> 01:04:16,500
Darren!
574
01:04:19,433 --> 01:04:20,466
Walt!
575
01:04:34,266 --> 01:04:39,566
Where the hell is he?
His truck is out there. Huh.
576
01:05:01,233 --> 01:05:02,900
Anybody here?
577
01:05:03,933 --> 01:05:05,500
Hello?
578
01:05:28,300 --> 01:05:29,900
Anybody here!
579
01:06:22,866 --> 01:06:25,033
Here, here you go.
580
01:06:37,166 --> 01:06:38,566
Hey!
581
01:06:40,600 --> 01:06:42,766
This was one of my theories
right from the start.
582
01:06:42,800 --> 01:06:45,166
I know what you're doing.
583
01:06:45,200 --> 01:06:47,233
You're taking bits
and pieces of cattle
584
01:06:47,266 --> 01:06:53,066
our most important food supply and sending
them to your bosses. For monitoring.
585
01:06:53,100 --> 01:06:55,066
Ain't that right?
586
01:06:55,100 --> 01:06:57,566
Well, ain't it?!
587
01:06:59,000 --> 01:07:02,733
Oh, no.
588
01:07:02,766 --> 01:07:04,933
That ain't a cattle part...
589
01:07:06,966 --> 01:07:09,166
that there is the
hand of Eddie Casper's.
590
01:07:09,200 --> 01:07:12,400
I'm Marshal Niles Buchanan
and you're under arrest.
591
01:07:39,466 --> 01:07:40,833
Any
word from Jennifer?
592
01:07:40,866 --> 01:07:44,166
Still no luck, sir. But they
will keep trying.
593
01:07:45,233 --> 01:07:47,966
What's our transportation
from Alamogordo?
594
01:07:48,000 --> 01:07:52,966
There will be a helicopter
available as soon as we touch down.
595
01:07:56,300 --> 01:08:01,433
Sir I think we have dated the star pattern
from the rock your daughter photographed.
596
01:08:12,466 --> 01:08:17,033
My god. It's today.
597
01:08:25,633 --> 01:08:28,666
Well sir, it's
pretty much as you predicted.
598
01:08:28,700 --> 01:08:32,533
It appears that the deputy and the scientist
has come across certain information sir.
599
01:08:32,566 --> 01:08:37,366
Uh, information that could be
misinterpreted by the media.
600
01:08:37,400 --> 01:08:43,033
Yes, sir. Yes,
sir. I understand.
601
01:09:03,200 --> 01:09:05,700
It's probably none of my
business where you've been
602
01:09:05,733 --> 01:09:09,100
but your father has been trying to
get in touch with you real bad.
603
01:09:09,133 --> 01:09:10,733
When did he call?
604
01:09:10,766 --> 01:09:14,100
Oh he started calling this morning but I
told him you hadn't been in all night.
605
01:09:14,133 --> 01:09:17,766
Thanks. Can you make the call
for me now please.
606
01:09:21,033 --> 01:09:22,733
Great. What am I supposed to
tell my father
607
01:09:22,766 --> 01:09:26,000
that my equipment is being
systematically destroyed by UFOs?
608
01:09:26,033 --> 01:09:27,300
Yeah.
609
01:09:38,233 --> 01:09:42,900
I tried to scare you away.
I tried to turn the others against you.
610
01:09:42,933 --> 01:09:45,733
I tried to keep
things the way they have been.
611
01:09:45,766 --> 01:09:47,200
But you wouldn't go.
612
01:09:47,233 --> 01:09:51,733
- What do you want from us?
- I wanna be left alone.
613
01:10:30,000 --> 01:10:33,033
Help me! Hurry!
They're killing each other.
614
01:10:56,066 --> 01:10:58,033
Okay, what the hell is the idea
firing at the sheriff.
615
01:10:58,066 --> 01:10:59,933
Wayne you better drop gun.
These guys mean business.
616
01:10:59,966 --> 01:11:02,700
Hands on your head!
Hands on top of your head, now!
617
01:11:02,733 --> 01:11:05,566
They ruined my place!
Who's gonna pay for all this!
618
01:11:18,266 --> 01:11:21,933
Okay freeze you son-of-a-bitch!
619
01:11:28,633 --> 01:11:33,133
Get it! Let's move!
620
01:11:44,466 --> 01:11:47,033
Get out of the car. It's gonna blow.
621
01:12:34,466 --> 01:12:36,633
There he is. Come on.
622
01:12:51,966 --> 01:12:55,833
Don't shoot! Don't shoot him!
623
01:14:49,866 --> 01:14:52,933
I did everything
they wanted all these years.
624
01:14:52,966 --> 01:14:58,833
Done just what I was supposed to. They wanted
to keep track of us and they needed me.
625
01:14:59,400 --> 01:15:01,866
It ain't fair.
626
01:15:06,066 --> 01:15:11,000
But now that she's here
won't be needing me no more.
627
01:15:14,033 --> 01:15:16,500
What will happen to me?
628
01:15:16,533 --> 01:15:19,266
I haven't aged since that
day many years ago.
629
01:15:19,300 --> 01:15:22,333
That day both of
us were visited.
630
01:15:22,366 --> 01:15:25,700
I can't let you steal
that from me.
631
01:15:28,866 --> 01:15:30,700
Don't
you understand?
632
01:15:30,733 --> 01:15:33,333
It's you they have been
waiting for all these years.
633
01:15:33,366 --> 01:15:36,100
You were chosen long ago.
634
01:15:36,133 --> 01:15:37,400
Chosen?
635
01:15:40,433 --> 01:15:42,466
But you ain't so special.
636
01:15:44,933 --> 01:15:48,200
I can take care of
you just like the others.
637
01:15:56,133 --> 01:16:01,000
You're human. Just like me.
638
01:16:03,233 --> 01:16:05,366
But I can't let 'em have ya.
639
01:16:05,400 --> 01:16:08,800
I tried to make you go
away but you wouldn't go.
640
01:16:09,866 --> 01:16:12,000
I was a fool not to
kill you right off.
641
01:18:40,566 --> 01:18:43,533
It's not only you. It's him too.
642
01:18:48,500 --> 01:18:49,766
Jennifer!
643
01:18:54,133 --> 01:18:55,533
Jennifer!
644
01:19:20,733 --> 01:19:21,433
Jennifer!
645
01:20:06,066 --> 01:20:08,066
Wayne!
646
01:20:14,233 --> 01:20:15,400
Jennifer?
647
01:20:18,433 --> 01:20:24,166
We were chosen all of us. Even him.
But he wasn't supposed to kill anyone.
648
01:20:24,200 --> 01:20:27,500
Whoever brought us here didn't do
it for evil. I'm sure of that.
649
01:20:27,533 --> 01:20:31,033
You can't get away
from them. Nobody can.
650
01:20:31,066 --> 01:20:34,166
Nobody can stop what
is meant to be.
651
01:20:34,200 --> 01:20:40,466
Not me. Not you. And now
my job is over.
652
01:20:59,400 --> 01:21:01,766
- Come on.
- No Wayne.
653
01:21:01,800 --> 01:21:04,933
Come on
let's go. It's time.
654
01:21:04,966 --> 01:21:06,600
Come on.
655
01:21:11,633 --> 01:21:13,800
Come on.
656
01:21:16,800 --> 01:21:20,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
54402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.