All language subtitles for The Ghost Writer (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,690 --> 00:00:24,124 - Gilliger Graham. 2 00:00:28,395 --> 00:00:30,532 - I cant tell you how I got here, 3 00:00:31,699 --> 00:00:33,433 can any of us, really. 4 00:00:34,502 --> 00:00:37,505 Life is a journey, that's what they say. 5 00:00:38,640 --> 00:00:41,543 But if I knew where this was leading me, 6 00:00:42,911 --> 00:00:44,779 I never would have taken it. 7 00:00:50,083 --> 00:00:51,019 - Who did you say the author was? 8 00:00:51,084 --> 00:00:52,620 - Gilliger. Gilliger Graham. 9 00:00:53,855 --> 00:00:55,255 - Gilliger... 10 00:00:55,957 --> 00:00:57,357 Here he is. 11 00:00:58,358 --> 00:01:01,261 Ah, I'm afraid that one's out of stock, sir. 12 00:01:07,234 --> 00:01:08,803 - Right, well can I order it, please. 13 00:01:13,942 --> 00:01:15,810 - I'm afraid its been discontinued. 14 00:01:16,544 --> 00:01:18,278 Would you like pay for that book? 15 00:01:20,314 --> 00:01:22,215 - No, I made a mistake. 16 00:01:28,957 --> 00:01:30,223 Come on Frank, you're my agent. 17 00:01:30,257 --> 00:01:31,793 You're contractually obliged to lie to me. 18 00:01:31,826 --> 00:01:34,796 - The market doesn't like whodunits, not any more. 19 00:01:37,331 --> 00:01:39,534 - Did you talk to my dad that way? 20 00:01:39,567 --> 00:01:42,070 - You're father was a different animal. - Yeah. 21 00:01:42,135 --> 00:01:44,038 Well, I'm not my father. 22 00:01:44,104 --> 00:01:47,174 My fans like my work because its me. 23 00:01:47,207 --> 00:01:48,910 - You need a hit, Gill. 24 00:01:48,943 --> 00:01:51,012 - You know I had a phone call from an estate agent 25 00:01:51,045 --> 00:01:52,212 at my dads cottage. 26 00:01:52,245 --> 00:01:54,381 There's um, there's been a break in 27 00:01:54,414 --> 00:01:56,651 and they want me to go up there and check if anything's missing. 28 00:01:56,684 --> 00:02:00,622 - Oh, you still got that place, must be twenty years, right? 29 00:02:01,990 --> 00:02:03,691 I'll never understand it. 30 00:02:03,725 --> 00:02:06,426 I will never know what he was writing when... 31 00:02:08,328 --> 00:02:11,966 He always said his muse was waiting for him there. 32 00:02:12,033 --> 00:02:14,035 - His muse, is that what you would call it? 33 00:02:14,068 --> 00:02:16,104 - I'm sorry I didn't mean-- 34 00:02:16,169 --> 00:02:17,605 - Nah, it doesn't matter, 35 00:02:17,672 --> 00:02:20,207 that place never did anything for me. 36 00:02:20,273 --> 00:02:22,242 Some other idiot can take it over. 37 00:05:02,837 --> 00:05:04,437 - Hello, Dad. 38 00:07:37,490 --> 00:07:39,560 No. No no no no no. 39 00:07:44,131 --> 00:07:45,533 Ouch. 40 00:08:30,044 --> 00:08:31,112 - Gilliger, 41 00:08:31,178 --> 00:08:33,647 never point a gun unless you know how to use it! 42 00:09:01,609 --> 00:09:03,177 - Hocus Pocus. 43 00:09:12,486 --> 00:09:15,990 Mmm um um um um um um um. 44 00:09:16,057 --> 00:09:17,658 Mmm, TS, very nice. 45 00:09:17,725 --> 00:09:19,160 Ooh, I've tried the A. 46 00:09:19,226 --> 00:09:21,228 You've got an A, mmm. 47 00:10:49,116 --> 00:10:50,217 Mmm. 48 00:11:25,252 --> 00:11:26,921 - Sorry, Dad I... 49 00:11:32,993 --> 00:11:34,795 - Do you know how long this took me? 50 00:11:37,532 --> 00:11:39,466 But you've got to be tough, 51 00:11:39,534 --> 00:11:41,969 with yourself and others around you, 52 00:11:43,037 --> 00:11:45,439 if you want to achieve anything, 53 00:11:45,507 --> 00:11:48,175 because there's always someone ready to take your place. 54 00:11:50,612 --> 00:11:51,912 What you got there? 55 00:11:52,746 --> 00:11:54,181 - Can you read it with me? 56 00:11:58,219 --> 00:11:59,220 - Hmm. 57 00:12:00,522 --> 00:12:02,489 No heroes in real life, Gilliger. 58 00:12:11,700 --> 00:12:14,768 - "I don't care what we have to do Gill, 59 00:12:16,470 --> 00:12:22,009 but we have finish this novel even if it kills us." 60 00:12:23,043 --> 00:12:25,045 Well.. ah, no actually, actually actually no. 61 00:12:25,112 --> 00:12:27,281 We actually have to start the novel. 62 00:12:33,854 --> 00:12:36,190 Ah, fuck! Fuck! 63 00:14:12,721 --> 00:14:14,922 Let me in. 64 00:14:18,192 --> 00:14:18,959 It's me. 65 00:14:23,263 --> 00:14:24,298 Let me in. 66 00:14:25,800 --> 00:14:27,468 It's me! 67 00:14:29,838 --> 00:14:31,372 - Are you sure you have the right house? 68 00:14:33,575 --> 00:14:35,476 - This is the Graham residence. 69 00:14:48,590 --> 00:14:50,023 - You gonna let me in? 70 00:15:05,372 --> 00:15:06,974 - You know its been half an hour, I think they'll probably 71 00:15:07,040 --> 00:15:09,511 be long gone by now, whoever it was. 72 00:15:09,577 --> 00:15:11,278 - You don't know that. 73 00:15:11,345 --> 00:15:14,281 - Er, yeah, okay. 74 00:15:16,116 --> 00:15:19,521 I've actually got some really important work to attend to. 75 00:15:19,587 --> 00:15:21,054 - At this hour? 76 00:15:21,388 --> 00:15:22,690 - Okay. 77 00:15:25,894 --> 00:15:27,562 I'm not very good at small talk. 78 00:15:27,629 --> 00:15:28,929 I'll be gone soon, 79 00:15:28,996 --> 00:15:30,865 so you can run around the woods naked if you want. 80 00:15:30,931 --> 00:15:33,233 You can do whatever you please. 81 00:15:33,902 --> 00:15:37,037 - It's four o'clock in the morning. - Right. 82 00:15:41,241 --> 00:15:42,644 Look, I'm sure you'll find your way home, 83 00:15:42,710 --> 00:15:44,945 you found your way here and it's getting light soon. 84 00:15:45,012 --> 00:15:46,947 So there wont be anyone hiding behind any trees 85 00:15:47,014 --> 00:15:48,783 which is useful. 86 00:15:48,850 --> 00:15:50,350 Here. 87 00:15:57,224 --> 00:15:59,359 Good. See, it's less wet now. 88 00:15:59,426 --> 00:16:00,762 - It's soaking. 89 00:16:00,829 --> 00:16:02,429 - Hold that. 90 00:16:05,065 --> 00:16:07,367 Now, faster you walk, faster it will dry. 91 00:16:29,223 --> 00:16:32,059 Uh, no no no tut tut tut. 92 00:16:32,794 --> 00:16:35,563 Naughty boy, naughty boy. 93 00:16:39,968 --> 00:16:41,201 Okay. 94 00:16:50,778 --> 00:16:52,145 No. 95 00:17:42,296 --> 00:17:46,568 - Mmm, I'm sorry honey, 96 00:17:46,634 --> 00:17:48,536 I must have over slept. 97 00:17:50,370 --> 00:17:53,373 Shall I do us a nice breakfast to make up for it? 98 00:17:54,642 --> 00:17:59,112 Hey, what's the matter baby, you got writers block? 99 00:17:59,179 --> 00:18:02,850 Well, I can help with that. 100 00:18:08,823 --> 00:18:10,024 - Right, what do you want? 101 00:18:10,090 --> 00:18:12,026 Is it money? 102 00:18:12,092 --> 00:18:13,828 You find someone famous you-you go in there bed 103 00:18:13,895 --> 00:18:15,395 and you sell your story? 104 00:18:15,763 --> 00:18:17,799 You're boyfriend's outside with a camera I suppose. 105 00:18:18,967 --> 00:18:22,704 - I'll make you eggs, you always feel better after eggs. 106 00:18:30,645 --> 00:18:35,415 You bought it for me, remember, in Vienna? 107 00:18:35,482 --> 00:18:37,417 - I've never been to Vienna. 108 00:18:38,653 --> 00:18:39,821 - Mm-mm. 109 00:18:47,829 --> 00:18:49,396 - You're not getting a penny. 110 00:19:04,045 --> 00:19:06,014 Where is it? C'mon, give it to me. 111 00:19:06,080 --> 00:19:08,049 - Now you're talking. 112 00:19:08,116 --> 00:19:09,884 - I'm only going to ask one more time. 113 00:19:09,951 --> 00:19:11,251 - Then what? 114 00:19:12,654 --> 00:19:14,656 Maybe it flew away. 115 00:19:16,024 --> 00:19:17,859 - Right, d-don't fucking touch anything. 116 00:19:32,607 --> 00:19:34,108 - Ah right, you're the boyfriend, aren't you? 117 00:19:34,174 --> 00:19:35,510 - Excuse me? 118 00:19:35,576 --> 00:19:37,812 - What was it, a long lens was it, get what you want? 119 00:19:37,879 --> 00:19:41,115 - Yeah, actually I was, I was looking for my dog. 120 00:19:42,583 --> 00:19:43,885 Your dog? 121 00:19:55,630 --> 00:19:57,965 You know they say a great writer lived here once. 122 00:19:58,032 --> 00:20:01,334 - Yeah, well maybe he still does. 123 00:20:01,401 --> 00:20:02,804 - What, you mean you? 124 00:20:05,707 --> 00:20:07,207 You're Irwin Graham? 125 00:20:07,274 --> 00:20:09,911 - Well no, I'm um-- - I love all of your work. 126 00:20:13,715 --> 00:20:15,783 You know, they say living alone out here on your own, 127 00:20:15,850 --> 00:20:18,686 in the middle of nowhere can drive you crazy but, 128 00:20:20,387 --> 00:20:22,557 I've always wanted to get away from the city. 129 00:20:23,725 --> 00:20:25,358 That's what really drives you mad. 130 00:20:25,425 --> 00:20:28,361 The chaos and the greed. 131 00:20:34,367 --> 00:20:36,871 And everyone's just so friendly out here, aren't they. 132 00:20:37,138 --> 00:20:38,706 - You should be a writer. 133 00:20:41,274 --> 00:20:43,211 I should get going. 134 00:20:43,276 --> 00:20:45,580 - What's it, something new, something original? 135 00:20:48,281 --> 00:20:51,119 - This dog of yours, is it a he or a she? 136 00:20:51,185 --> 00:20:53,320 - Oh, she's a bitch. 137 00:20:53,386 --> 00:20:55,422 Hey, be careful though, she bites. 138 00:21:12,673 --> 00:21:14,041 Right, listen. 139 00:21:14,942 --> 00:21:16,409 I don't know who you think I am, 140 00:21:16,476 --> 00:21:18,780 but you're boyfriend, husband, whatever he is, 141 00:21:18,846 --> 00:21:20,014 he's looking for you. 142 00:21:20,081 --> 00:21:23,618 So you should get your things and-and you should go. 143 00:21:23,684 --> 00:21:24,986 Alright? 144 00:21:26,053 --> 00:21:29,322 - But I've told him, okay? What more do you want? 145 00:21:29,389 --> 00:21:31,291 - You've told him what? 146 00:21:32,660 --> 00:21:34,228 Actually, no, can you not touch that. 147 00:21:34,294 --> 00:21:35,930 Can you not touch that, thank you. 148 00:21:40,433 --> 00:21:43,004 - I never liked this place much, 149 00:21:43,070 --> 00:21:45,206 it's bad juju. 150 00:21:45,273 --> 00:21:46,607 We should get away from here, 151 00:21:46,674 --> 00:21:49,409 go somewhere he can never find us. 152 00:21:49,476 --> 00:21:50,477 - Alright, okay, I actually don't know 153 00:21:50,545 --> 00:21:51,946 what you're talking about. 154 00:21:52,013 --> 00:21:53,548 - Where'd you get this? 155 00:21:55,616 --> 00:21:58,586 Does it work? - No, I err, that's not loaded. 156 00:21:58,653 --> 00:22:00,588 - Are you sure? - Whoa, hey, hey, 157 00:22:00,655 --> 00:22:02,489 don't point a gun at someone if you don't know how to use it. 158 00:22:02,557 --> 00:22:04,025 - Who says I don't? 159 00:22:06,961 --> 00:22:08,361 - Oh my god. 160 00:22:08,428 --> 00:22:09,496 Okay listen, I don't know who you are, 161 00:22:09,564 --> 00:22:10,765 I don't know what you want. 162 00:22:10,832 --> 00:22:12,767 I wa-- want you to get your belongings and go. 163 00:22:12,834 --> 00:22:14,101 Jus-just go. 164 00:22:14,836 --> 00:22:17,171 - You know I can't live without you. 165 00:22:17,238 --> 00:22:18,973 Where would I go? 166 00:22:19,040 --> 00:22:20,174 - Anywhere but here. 167 00:22:20,675 --> 00:22:22,543 - What are you going to do, honey? 168 00:22:22,610 --> 00:22:23,978 Are you going to shoot me? 169 00:22:24,979 --> 00:22:26,314 - Leave. 170 00:22:26,379 --> 00:22:29,617 - Oh okay, so that's how you want to play it. 171 00:22:30,852 --> 00:22:33,554 It's not everyday that something drops into your lap, 172 00:22:33,621 --> 00:22:35,590 that can change your life forever. 173 00:22:35,656 --> 00:22:37,792 If you don't grab it someone else will. 174 00:22:42,697 --> 00:22:44,799 How far were you going to let me get? 175 00:22:47,735 --> 00:22:49,469 Are you working on a new scene? 176 00:22:49,871 --> 00:22:53,241 What's she like? The girl, there's always a girl. 177 00:22:53,307 --> 00:22:55,209 Wh-what do you call her again, you're um... 178 00:22:55,276 --> 00:22:56,944 Your muse. That's it. 179 00:22:57,011 --> 00:22:58,312 What's she like? 180 00:22:58,378 --> 00:22:59,981 What do you want me to do now? 181 00:23:00,047 --> 00:23:01,349 - I really do want you to go. 182 00:23:01,414 --> 00:23:05,119 - Oh, sure sure okay, so ah, I'll put up a fight. 183 00:23:06,621 --> 00:23:09,290 I'm not leaving goddamn it! 184 00:23:09,357 --> 00:23:11,259 - No, this this is not a game. 185 00:23:11,325 --> 00:23:12,927 - I know you love me. 186 00:23:12,994 --> 00:23:14,262 An-and I'm not going to go. 187 00:23:14,328 --> 00:23:17,565 So you'd better just shoot me now. 188 00:23:17,632 --> 00:23:21,068 C'mon, do it, pull the trigger. 189 00:23:21,903 --> 00:23:24,805 - Jus-just go. - You're going to have to kill me. 190 00:23:24,872 --> 00:23:27,108 - This isn't make believe. I want you out of here. 191 00:23:27,174 --> 00:23:28,576 - Good line. 192 00:23:29,944 --> 00:23:31,545 Do it! Do-- 193 00:23:50,665 --> 00:23:52,900 Let me in! 194 00:23:52,934 --> 00:23:55,937 I know you're in there! 195 00:23:55,970 --> 00:23:58,272 Let me in! 196 00:23:58,306 --> 00:23:59,774 - Gill. - I think she's dead. 197 00:23:59,840 --> 00:24:03,010 Er, I shot her and I and I killed her. 198 00:24:03,044 --> 00:24:06,113 - Slow down who's dead? - Jane. Th-the girl, a girl. 199 00:24:06,147 --> 00:24:08,082 - What are you talking about? - A girl sh-she came to Dad's house 200 00:24:08,149 --> 00:24:10,751 and it was an accident, and I, and I, I, I don't know. 201 00:24:10,818 --> 00:24:12,553 She done some fucking thing with a gun and I shot her. 202 00:24:12,586 --> 00:24:13,554 I shot her. 203 00:24:13,621 --> 00:24:15,856 - I see, you're at the cottage. 204 00:24:15,890 --> 00:24:18,726 Summoning up the muse. - What? No, sh-- 205 00:24:18,793 --> 00:24:20,895 Are you listening to what I'm saying, she's fucking dead! 206 00:24:20,962 --> 00:24:21,896 - Yeah, sure. 207 00:24:21,963 --> 00:24:24,098 That's wonderful, you're writing again. 208 00:24:24,165 --> 00:24:25,700 This sounds good. 209 00:24:25,733 --> 00:24:27,902 Um, anybody see you bump her off? 210 00:24:27,969 --> 00:24:30,137 - No, I mean uh, her boyfriend looking for but I, 211 00:24:30,204 --> 00:24:31,372 I don't know. 212 00:24:31,439 --> 00:24:34,141 - Boyfriend. That's intriguing. 213 00:24:34,175 --> 00:24:35,910 Yeah, this sounds good, Gill. 214 00:24:35,977 --> 00:24:37,979 - Yo-you can't just cover up something like this, Frank. 215 00:24:38,045 --> 00:24:39,547 - No, I guess not. 216 00:24:39,613 --> 00:24:40,881 - I've got to get out of here. 217 00:24:40,948 --> 00:24:44,218 - No. No, you're, you're onto something here, Gill. 218 00:24:44,285 --> 00:24:45,653 Stick with it. 219 00:24:45,720 --> 00:24:47,555 You're father would be very proud. 220 00:24:56,931 --> 00:24:58,165 - She should be-- 221 00:25:12,179 --> 00:25:13,681 She was here. 222 00:25:14,849 --> 00:25:16,650 She was here on the floor. 223 00:25:41,108 --> 00:25:42,943 - Crazy fucking writers. 224 00:25:46,547 --> 00:25:47,915 - Jane? 225 00:26:03,697 --> 00:26:05,332 - I'd like the police, please. 226 00:26:32,993 --> 00:26:36,197 - Stick with it. Your father would be very proud. 227 00:28:52,299 --> 00:28:53,734 - Shit. 228 00:29:32,741 --> 00:29:34,509 - Fuck you Dad, you owe me. 229 00:30:10,444 --> 00:30:12,913 - God, this is awful. 230 00:31:48,976 --> 00:31:52,647 - Her eyes were warm, wild, alive, 231 00:31:52,680 --> 00:31:54,281 she was also married. 232 00:32:56,477 --> 00:32:58,078 Oh! 233 00:33:31,913 --> 00:33:33,413 Hello? 234 00:33:35,683 --> 00:33:36,751 Hello? 235 00:33:37,484 --> 00:33:38,620 - Do it! 236 00:34:01,441 --> 00:34:02,744 - Dad... 237 00:34:14,154 --> 00:34:15,489 - So what have you done with her? 238 00:34:16,724 --> 00:34:17,725 - Wh-- I don't, 239 00:34:17,825 --> 00:34:19,159 I don't know what you mean, what-- 240 00:34:20,595 --> 00:34:22,329 - Whoops. 241 00:34:22,396 --> 00:34:23,798 - I-- I'll pay you. I can get to the bank. 242 00:34:23,865 --> 00:34:26,166 I can call them immediately. Is that what you want? 243 00:34:26,233 --> 00:34:27,569 - I don't think we care about the money anymore. 244 00:34:27,635 --> 00:34:28,636 Just tell the truth. 245 00:34:28,703 --> 00:34:29,904 - I don't know where she is. 246 00:34:29,971 --> 00:34:31,673 Okay, she was upset 247 00:34:31,739 --> 00:34:34,241 an-and she ran off and I thought she was with you. 248 00:34:38,746 --> 00:34:43,417 - Can you believe that Van Gogh cut off his ear? 249 00:34:44,886 --> 00:34:46,253 Imagine the pain, yeah. 250 00:34:47,689 --> 00:34:50,123 The passion required to do a thing like that. 251 00:34:52,894 --> 00:34:54,662 C'mon then, what's it about? 252 00:34:54,729 --> 00:34:56,096 - I don't know yet. 253 00:34:57,632 --> 00:34:58,700 - Yeah, course you do. 254 00:34:59,901 --> 00:35:01,468 - No don-don't do that. 255 00:35:08,175 --> 00:35:10,612 - Someone gets hurt, right? 256 00:35:10,678 --> 00:35:11,879 Yeah. 257 00:35:11,946 --> 00:35:13,514 It's always someone gets hurt. 258 00:35:14,448 --> 00:35:17,018 Is it a pretty woman, maybe? 259 00:35:17,085 --> 00:35:19,486 She's strangled or... 260 00:35:19,554 --> 00:35:22,690 She's stabbed or maybe she's even shot. 261 00:35:27,160 --> 00:35:29,030 I don't know what you're talking about. 262 00:35:29,097 --> 00:35:32,734 - Would you want to keep living if um... 263 00:35:32,800 --> 00:35:35,469 if you knew there was nothing left in your tank? 264 00:35:36,436 --> 00:35:38,438 That's what I think happened to Van Gogh. 265 00:35:39,306 --> 00:35:43,745 I don't think he was crazy. I think he was empty. 266 00:35:48,382 --> 00:35:52,185 Now, I don't know about you. I lie a lot. 267 00:35:52,887 --> 00:35:54,822 I think I'm better than I am. 268 00:35:55,823 --> 00:35:57,692 - Not me. 269 00:35:57,759 --> 00:35:59,159 - Mm-hmm. 270 00:36:00,028 --> 00:36:01,129 I only wish I could believe that 271 00:36:01,194 --> 00:36:02,930 and then that might be worth reading. 272 00:36:04,599 --> 00:36:06,134 But you know you can't trust anyone to tell the truth 273 00:36:06,199 --> 00:36:07,735 these days, can you. 274 00:36:07,802 --> 00:36:09,302 So... 275 00:36:10,738 --> 00:36:12,940 Here are your options. 276 00:36:14,542 --> 00:36:15,810 Burn your book, 277 00:36:17,612 --> 00:36:20,815 or you can cut off one of your fingers. 278 00:36:22,750 --> 00:36:25,586 Cos, cutting that ear off 279 00:36:25,653 --> 00:36:30,158 sealed his reputation as a tormented genius. 280 00:36:30,223 --> 00:36:31,826 That could be you. 281 00:36:33,127 --> 00:36:34,762 You'd be famous again. 282 00:36:37,497 --> 00:36:38,900 Isn't that what you want? 283 00:36:43,037 --> 00:36:44,038 - You can burn it. 284 00:36:44,438 --> 00:36:45,940 Just burn, it-it's yours. 285 00:36:49,811 --> 00:36:51,713 - You are such a bad liar. 286 00:37:11,032 --> 00:37:12,466 - Didn't I tell you it was quaint. 287 00:37:12,533 --> 00:37:14,135 - Is It really him? 288 00:37:14,202 --> 00:37:15,469 - Want an autograph? 289 00:37:15,536 --> 00:37:17,805 - Would it be too much to ask for a photo? 290 00:37:18,773 --> 00:37:20,474 - I can fix anything. 291 00:37:36,490 --> 00:37:38,358 Brian Mitchell, Mitchell Properties. 292 00:37:38,425 --> 00:37:40,293 Mr Graham I presume, 293 00:37:40,360 --> 00:37:42,029 it is so good to finally meet you. 294 00:37:42,096 --> 00:37:45,365 I have Mr and Mrs Lewis here they'd like to take look inside. 295 00:37:45,432 --> 00:37:47,168 - You mean, what do you mean inside? 296 00:37:47,235 --> 00:37:48,536 - The property. 297 00:37:49,604 --> 00:37:52,472 - What, did we have some kind of appointment or something? 298 00:37:52,540 --> 00:37:54,142 - I left a couple of messages. 299 00:37:54,208 --> 00:37:56,010 You asked me to get it up and running again. 300 00:37:56,077 --> 00:37:57,145 The water the heating. 301 00:37:57,211 --> 00:37:59,914 - Oh, right yeah. 302 00:37:59,981 --> 00:38:01,682 Well yeah, I didn't mean... 303 00:38:01,749 --> 00:38:04,051 - Mr Graham, I know we've struggled in the past 304 00:38:04,118 --> 00:38:05,920 for one reason or another 305 00:38:05,987 --> 00:38:07,255 - For one reason or another? 306 00:38:07,320 --> 00:38:08,488 - We can leave it as long as you like, 307 00:38:08,556 --> 00:38:10,057 but my professional advice... 308 00:38:10,124 --> 00:38:11,959 - It's not it's no-good timing. 309 00:38:12,026 --> 00:38:13,293 It's a bit messy in there, 310 00:38:13,360 --> 00:38:15,428 I've been working late the last couple of nights, 311 00:38:15,495 --> 00:38:18,866 so don't disturb anything. 312 00:38:18,933 --> 00:38:20,367 Alright? 313 00:38:45,458 --> 00:38:47,094 - Do you need someone to take a look at that? 314 00:38:55,837 --> 00:38:57,470 - No. 315 00:38:57,538 --> 00:39:00,308 Yeah, it's a scratch. 316 00:39:00,373 --> 00:39:02,677 It's the byproduct of a mans hard labor. 317 00:39:04,946 --> 00:39:06,446 - I was a good friend of your father's, 318 00:39:06,479 --> 00:39:09,917 so If you ever need anything, don't hesitate. 319 00:39:15,056 --> 00:39:16,524 - Fuck! 320 00:40:04,437 --> 00:40:06,073 - Do it. 321 00:40:49,283 --> 00:40:50,851 The music in his head 322 00:40:50,885 --> 00:40:54,021 had been replaced by the chime of betrayal. 323 00:40:54,055 --> 00:40:57,758 But even now he was convinced she still loved him. 324 00:40:57,792 --> 00:41:01,095 His ego was willing to overlook almost everything. 325 00:41:01,128 --> 00:41:04,098 But the thought of blackmail cut him like a knife 326 00:41:04,131 --> 00:41:05,900 and he was torn. 327 00:41:05,967 --> 00:41:07,601 ] 328 00:41:26,587 --> 00:41:28,122 - You hurt her, you know. 329 00:41:28,956 --> 00:41:30,157 Not too much. 330 00:41:30,725 --> 00:41:32,326 She's still a good shag. 331 00:41:32,393 --> 00:41:33,761 - Hi, honey. 332 00:41:34,562 --> 00:41:35,963 - How rude of me, 333 00:41:36,030 --> 00:41:38,032 you want to know who you're dealing with, right. 334 00:41:40,134 --> 00:41:41,535 Yeah, this. 335 00:41:42,470 --> 00:41:44,271 This is your best work by a country mile. 336 00:41:44,338 --> 00:41:45,973 It's the stark realism. 337 00:41:46,040 --> 00:41:49,410 It had its heart and soul in this one. 338 00:41:49,477 --> 00:41:51,212 I'm sorry mate, did you want to... 339 00:41:52,146 --> 00:41:54,115 If you're not fast, your last on, mate. 340 00:41:54,181 --> 00:41:56,117 - That's enough. 341 00:41:56,183 --> 00:41:57,785 You're making him giddy. 342 00:41:57,852 --> 00:42:01,122 And I'm beginning to remember why I detest you so much. 343 00:42:01,188 --> 00:42:02,390 - Get out of my house. 344 00:42:04,158 --> 00:42:05,393 What, your house? 345 00:42:07,094 --> 00:42:08,996 I thought we were all in this together, mate. 346 00:42:35,189 --> 00:42:36,724 - You're not real. 347 00:42:37,625 --> 00:42:39,326 None of this real. 348 00:42:40,928 --> 00:42:43,097 - Or is it. 349 00:42:43,164 --> 00:42:45,933 There's a reason why its called the demon drink. 350 00:42:47,735 --> 00:42:50,671 I must confess that that one's got an extra kick to it. 351 00:43:09,256 --> 00:43:10,224 - Y-know we should try and meet 352 00:43:10,324 --> 00:43:11,792 under more hospitable circumstance, 353 00:43:11,826 --> 00:43:14,795 cos I feel were always getting off on the wrong foot. 354 00:43:14,862 --> 00:43:16,864 - Please, just tell me what you want. 355 00:43:18,732 --> 00:43:21,368 - Here's what I don't quite understand. 356 00:43:21,435 --> 00:43:25,106 Why would you retype your own novel? 357 00:43:25,172 --> 00:43:27,708 - Well, because you smashed my computer remember? 358 00:43:27,775 --> 00:43:29,578 - Yes, so why was it on computer in the first place? 359 00:43:29,643 --> 00:43:32,346 - Because tha-that's how my father used to write. 360 00:43:32,413 --> 00:43:33,681 - Ah, now that is interesting, 361 00:43:33,747 --> 00:43:35,082 because this book and I've read it now. 362 00:43:35,149 --> 00:43:38,419 It definitely has a spirit of someone else. 363 00:43:38,486 --> 00:43:39,753 It's a real departure for you, 364 00:43:39,820 --> 00:43:42,389 is kind of a step up, which that's ironic. 365 00:43:42,456 --> 00:43:44,258 Given your current predicament. 366 00:43:44,859 --> 00:43:46,393 What do you think, Jane? 367 00:43:46,460 --> 00:43:48,762 - I think he's a fucking liar. 368 00:43:49,730 --> 00:43:52,633 - Hell hath no fury like a woman scorned. 369 00:43:52,700 --> 00:43:54,001 She told you it was over, 370 00:43:54,068 --> 00:43:55,537 but you wouldn't take no for an answer, would you. 371 00:43:55,604 --> 00:43:57,738 - I don't even know who this woman is. 372 00:43:57,805 --> 00:44:00,174 - What a charmer we have here, Jane. 373 00:44:01,675 --> 00:44:03,244 Right, what are you so afraid of? 374 00:44:05,412 --> 00:44:06,814 Go on, mate. 375 00:44:08,215 --> 00:44:09,917 Everyone's scared of something, losing their job, 376 00:44:09,984 --> 00:44:12,521 their girlfriend, their pride. 377 00:44:12,587 --> 00:44:13,687 What gives you the willies, Jane? 378 00:44:13,754 --> 00:44:16,991 - Imposters. Liars. Cheats. 379 00:44:17,057 --> 00:44:18,125 - Yes, see. 380 00:44:18,192 --> 00:44:20,060 We've all got our demons lurking somewhere inside, 381 00:44:20,127 --> 00:44:22,997 but why do people find it so hard to tell the truth? 382 00:44:24,665 --> 00:44:25,833 I wouldn't make any sudden movements, 383 00:44:25,900 --> 00:44:27,569 that's bad for business. 384 00:44:28,903 --> 00:44:30,605 I wouldn't worry about that either, mate. 385 00:44:30,671 --> 00:44:32,006 I'm pretty sure that beam's 386 00:44:32,072 --> 00:44:34,775 held far more substantial men than you in its time. 387 00:44:34,842 --> 00:44:36,710 - Are you going to kill me? 388 00:44:36,777 --> 00:44:38,379 - Do we look like killers? 389 00:44:39,380 --> 00:44:41,982 Hmm? Yeah, but what about you? 390 00:44:42,983 --> 00:44:44,885 Do you think you look like a killer? 391 00:44:45,819 --> 00:44:48,422 Hey, feel free to kill yourself though, 392 00:44:48,489 --> 00:44:50,991 if you want, if you can. 393 00:44:51,058 --> 00:44:54,828 - Oh, the pussy's a killer alright. 394 00:44:56,565 --> 00:44:58,365 - Shouldn't touch what isn't yours. 395 00:45:07,808 --> 00:45:09,410 - Don't leave me here! 396 00:45:11,078 --> 00:45:12,246 Please! 397 00:47:44,666 --> 00:47:46,367 - Brian Mitchell, Mitchell properties. 398 00:47:46,433 --> 00:47:48,670 - It's Gilliger Graham. I'm-I'm leaving town today. 399 00:47:48,737 --> 00:47:50,505 I just wanted to drop off the key. 400 00:47:51,972 --> 00:47:53,675 - Can you tell me what they look like? 401 00:47:54,408 --> 00:47:56,477 - Well, she has brown hair and she's attractive, 402 00:47:56,544 --> 00:47:59,146 and she's crazy, and he is um... 403 00:48:00,914 --> 00:48:04,218 Well he's taller and got dark hair, and he's creepy. 404 00:48:08,989 --> 00:48:10,525 - Do they want money? - Who? 405 00:48:10,592 --> 00:48:11,959 - Them. 406 00:48:12,025 --> 00:48:13,894 - Uh, I don't know. Yeah, maybe. 407 00:48:13,961 --> 00:48:18,232 - How long? 408 00:48:18,298 --> 00:48:19,601 - How long what? 409 00:48:19,667 --> 00:48:21,468 - How long have you been seeing her? 410 00:48:22,403 --> 00:48:25,172 - Who are you talking about? - Uh-ha. 411 00:48:25,239 --> 00:48:27,141 Look, I understand you want to keep this out of the papers, 412 00:48:27,207 --> 00:48:29,476 but you cant let some teasing piece of trash, 413 00:48:29,544 --> 00:48:32,446 or anything for that matter stop you from your writing. 414 00:48:34,214 --> 00:48:36,584 No, I'll make sure there's no more distractions. 415 00:48:36,751 --> 00:48:38,085 You wont have to leave. 416 00:48:38,152 --> 00:48:39,687 I'll put a stop to this. 417 00:48:42,022 --> 00:48:44,692 I'm just toying with you, Mr Graham I... 418 00:48:44,759 --> 00:48:45,959 - Ah, just toying with me. 419 00:48:46,026 --> 00:48:47,261 - Yeah, well... look. 420 00:48:47,327 --> 00:48:49,430 When I said I was a fan, I meant it. 421 00:48:50,431 --> 00:48:53,400 And I'm really looking forward to reading this one. 422 00:48:53,467 --> 00:48:54,702 So... 423 00:49:05,647 --> 00:49:06,915 Oh, well he was broke 424 00:49:06,947 --> 00:49:08,315 wasn't he the divorce had cleaned him out, 425 00:49:08,348 --> 00:49:09,851 so he had to sell the cottage first, 426 00:49:09,884 --> 00:49:12,620 but he said he had to finish that book. 427 00:49:14,121 --> 00:49:15,657 "To tell the truth", 428 00:49:15,690 --> 00:49:18,192 actually is what he kept saying, "to tell the truth." 429 00:49:28,435 --> 00:49:31,438 - It was too late to think of the family now. 430 00:49:31,472 --> 00:49:32,941 Dawn was breaking 431 00:49:32,973 --> 00:49:35,409 and with it the possibility of a scandal 432 00:49:35,442 --> 00:49:38,111 and no way to turn the clock back . 433 00:49:38,145 --> 00:49:40,748 A friend had offered to fix things. 434 00:49:40,782 --> 00:49:42,584 but at what cost. 435 00:50:03,370 --> 00:50:05,138 - There's no point, old chum. 436 00:50:05,205 --> 00:50:07,007 There's no-one around for miles, 437 00:50:07,074 --> 00:50:08,843 except for fresh air and squirrels. 438 00:50:08,910 --> 00:50:10,310 I'd conserve your breath, if I were you. 439 00:50:10,377 --> 00:50:11,746 - You've got the wrong, man. 440 00:50:11,846 --> 00:50:14,047 Whatever he's done it err, it had nothing to do with me. 441 00:50:14,081 --> 00:50:15,617 - Jane, does he look like the wrong man to you? 442 00:50:15,683 --> 00:50:17,451 - Hey! I don't know. 443 00:50:18,218 --> 00:50:20,254 - Selfish life being a writer. 444 00:50:20,320 --> 00:50:22,322 Yeah, it takes discipline though to shut everything else out. 445 00:50:22,389 --> 00:50:24,391 So, you must be very proud. 446 00:50:24,458 --> 00:50:26,159 - Hey you're talking about my dad, you're... 447 00:50:26,226 --> 00:50:27,595 talking about my dad! 448 00:50:27,662 --> 00:50:29,229 - You cant blame your dad for your own selfish deeds. 449 00:50:29,296 --> 00:50:30,632 your weaknesses are your own. 450 00:50:30,732 --> 00:50:34,334 - Yeah, take responsibility, learn to pull the trigger. 451 00:50:36,871 --> 00:50:38,305 - Home sweet home. 452 00:50:39,239 --> 00:50:40,775 Recognize the place? 453 00:50:41,676 --> 00:50:43,377 - Yeah, I used to come here with my dad fishing. 454 00:50:43,443 --> 00:50:46,814 - Yeah, memories like the corners of my mind. 455 00:50:46,881 --> 00:50:51,184 Principal character witnesses the brutal murder of a woman. 456 00:50:51,251 --> 00:50:53,420 But he doesn't call the police. Why? 457 00:50:53,487 --> 00:50:55,523 - Okay, I don't know. You tell me. Did he do it? 458 00:50:55,590 --> 00:50:56,791 - You're the writer. 459 00:50:56,858 --> 00:50:58,458 - No, wait wait wait wait wait. 460 00:50:58,526 --> 00:50:59,928 Umm... 461 00:50:59,994 --> 00:51:01,094 Let me think. Let me think. 462 00:51:01,161 --> 00:51:03,765 He, uh, he-he knows her. 463 00:51:03,831 --> 00:51:05,299 - How? 464 00:51:05,365 --> 00:51:07,067 - Ah, because it's his girlfriend. 465 00:51:07,134 --> 00:51:08,937 - Lover. Ha! 466 00:51:09,003 --> 00:51:10,605 - Jane, move. 467 00:51:17,311 --> 00:51:18,813 I'd kill her off if I were the writer, 468 00:51:18,880 --> 00:51:20,314 but I digress. 469 00:51:20,380 --> 00:51:21,649 Here, 'I'm going to ask you one more question. 470 00:51:21,716 --> 00:51:22,684 This is a difficult one, 471 00:51:22,750 --> 00:51:25,185 so think long and hard before you answer. 472 00:51:25,252 --> 00:51:27,287 Cos, someone's life might depend on it. 473 00:51:27,354 --> 00:51:30,658 - Hey! Hey Patrick, move it along. 474 00:51:30,725 --> 00:51:31,826 There's a good boy. 475 00:51:31,893 --> 00:51:34,094 - Do you think 476 00:51:34,161 --> 00:51:36,263 that sometimes it makes more sense 477 00:51:36,330 --> 00:51:39,366 to take a life than to save one? 478 00:51:41,936 --> 00:51:43,671 Do you think that that would be 479 00:51:46,206 --> 00:51:48,543 honest or true? 480 00:51:48,610 --> 00:51:49,544 What do you think? 481 00:52:05,225 --> 00:52:07,629 - Your story's got blood on it, 482 00:52:07,695 --> 00:52:09,631 and I don't think you're mixing with the right people. 483 00:52:09,697 --> 00:52:10,765 Take Brian for instance, 484 00:52:10,832 --> 00:52:13,034 does he seem like a trustworthy character to you? 485 00:52:13,101 --> 00:52:14,468 Now are you going to burn your book, 486 00:52:14,535 --> 00:52:16,203 or are you going to write it properly? 487 00:52:16,269 --> 00:52:18,138 You got the balls to do it? 488 00:52:20,642 --> 00:52:21,776 - Yeah. 489 00:52:59,814 --> 00:53:01,381 Er... 490 00:53:02,950 --> 00:53:05,153 Ah. Fuck! 491 00:53:13,161 --> 00:53:14,629 - He was scared. 492 00:53:14,662 --> 00:53:16,363 All the achievements were slipping through his fingers 493 00:53:16,396 --> 00:53:18,432 like grains of sand. 494 00:53:18,465 --> 00:53:20,068 His life was hanging on a precipice 495 00:53:20,101 --> 00:53:22,537 and there was blood on his hands. 496 00:53:22,570 --> 00:53:25,106 He looked up at the wooden beam above his his head 497 00:53:25,139 --> 00:53:26,741 and wondered. 498 00:53:38,351 --> 00:53:40,420 "Dearest Gilliger. if you've read this far, 499 00:53:40,454 --> 00:53:42,724 "perhaps its already too late. 500 00:53:42,757 --> 00:53:45,392 "You now know more than I ever wanted you to. 501 00:53:45,425 --> 00:53:46,928 "Please forgive me. 502 00:53:46,961 --> 00:53:48,730 "If there is one thing I can do 503 00:53:48,763 --> 00:53:50,865 "I beg you to use this as evidence. 504 00:53:50,898 --> 00:53:53,701 "Do not attempt to finish it under any circumstances. 505 00:53:53,735 --> 00:53:55,837 "There is something evil in this book. 506 00:53:55,870 --> 00:53:57,205 "Burn it. 507 00:53:57,237 --> 00:53:59,841 Your ever loving father, Irwin." 508 00:54:06,681 --> 00:54:10,383 - Fuck you, fuck you, Dad. Fuck you. 509 00:54:23,865 --> 00:54:25,233 - Oh. 510 00:54:25,298 --> 00:54:27,400 You decided to stick around after all then. 511 00:54:30,238 --> 00:54:31,773 No more visitors from the woods then? 512 00:54:31,839 --> 00:54:33,107 - No. 513 00:54:33,174 --> 00:54:36,276 - No no no. You scared them away. 514 00:54:37,145 --> 00:54:38,880 You did speak to them, didn't you? 515 00:54:41,249 --> 00:54:45,452 - So the novel must be almost done now. 516 00:54:45,520 --> 00:54:46,788 - Mmm. 517 00:54:48,723 --> 00:54:51,391 See, I'm staring at those fucking trophies, 518 00:54:51,458 --> 00:54:56,496 and um, thinking about becoming dentist. 519 00:54:57,965 --> 00:54:59,499 I mean, who am I kidding, uh. 520 00:54:59,567 --> 00:55:02,670 He was the only writer in this family. 521 00:55:02,737 --> 00:55:05,506 - Well, self doubts part of a writer's DNA, innit? 522 00:55:07,141 --> 00:55:11,546 - Well, there is a difference between doubt and delusion. 523 00:55:14,282 --> 00:55:15,650 Shh. 524 00:55:17,885 --> 00:55:19,654 I didn't even start it. 525 00:55:21,088 --> 00:55:23,490 He, he did all the work. 526 00:55:23,558 --> 00:55:26,227 I mean, um yea, almost. 527 00:55:26,294 --> 00:55:27,929 How even from the grave 528 00:55:27,995 --> 00:55:32,332 he delivers the stupendous chorus of disapproval. 529 00:55:33,968 --> 00:55:35,269 - Consider it a gift. 530 00:55:35,335 --> 00:55:37,705 - A gift that's a fucking curse. 531 00:55:38,906 --> 00:55:40,808 No. No. 532 00:55:42,677 --> 00:55:44,545 It's not finished there's um... 533 00:55:46,413 --> 00:55:48,683 still things to write but, er... 534 00:55:48,749 --> 00:55:50,117 - Writers block? 535 00:55:50,184 --> 00:55:51,619 - Yeah. 536 00:55:53,921 --> 00:55:55,790 Yes, something like that. 537 00:55:57,325 --> 00:55:59,426 - Look, I found this at the office. 538 00:55:59,492 --> 00:56:00,828 Came across it when we were cleaning the place out, 539 00:56:00,895 --> 00:56:03,331 but err, I thought you should have it. 540 00:56:03,396 --> 00:56:06,399 Who knows, it might even prove inspirational. 541 00:56:09,270 --> 00:56:11,906 Mr Graham, don't let anything get in the way 542 00:56:11,973 --> 00:56:13,875 of your writing, Mr Graham. 543 00:56:16,110 --> 00:56:17,712 There's nothing more important. 544 00:56:40,534 --> 00:56:41,702 - They continued to plague him 545 00:56:41,736 --> 00:56:44,672 seemingly hell bent on revenge. 546 00:56:44,705 --> 00:56:48,276 He was the wrong man, but they refused to accept it. 547 00:56:48,309 --> 00:56:50,077 He decided to finish the book anyway, 548 00:56:50,111 --> 00:56:51,579 treat it like a gift, 549 00:56:51,612 --> 00:56:53,781 seek the truth and give it to the world. 550 00:56:55,182 --> 00:56:56,784 Only time was running out. 551 00:57:33,321 --> 00:57:36,123 - This house is full of trophies if you know where to look. 552 00:57:37,658 --> 00:57:39,827 How's that final chapter coming along? 553 00:57:59,880 --> 00:58:02,049 - You did this to my father, didn't you? 554 00:58:04,452 --> 00:58:07,321 - What are you talking about? 555 00:58:07,388 --> 00:58:09,623 - You drove him mad. 556 00:58:09,690 --> 00:58:11,158 - You look pretty mad to me, 557 00:58:11,225 --> 00:58:14,695 but are you man enough to pull the trigger? 558 00:58:14,762 --> 00:58:16,163 - You only exist in my mind. 559 00:58:16,230 --> 00:58:18,132 I could write you out any time. 560 00:58:18,199 --> 00:58:21,501 - Were all just characters to you people aren't we, 561 00:58:21,569 --> 00:58:23,771 even when we bleed. 562 00:58:23,838 --> 00:58:26,107 But you'd have to burn the book to see if that's true 563 00:58:26,173 --> 00:58:29,577 and somehow I don't think that's going to happen. 564 00:58:29,643 --> 00:58:33,647 No, I think I'm going to be around for a while yet. 565 00:58:35,583 --> 00:58:37,551 You gonna use this? 566 00:58:38,386 --> 00:58:40,788 Weave it into your little plot? 567 00:58:43,691 --> 00:58:47,628 Must be tough for you, being an also ran. 568 00:58:55,469 --> 00:58:57,071 Whoops. 569 00:58:57,371 --> 00:59:00,007 Sorry, wrong relation. 570 00:59:01,542 --> 00:59:03,978 You never showed that killer instinct. 571 00:59:04,779 --> 00:59:06,614 Thought you might be different. 572 00:59:11,919 --> 00:59:14,622 - I'll finish this and then I'm gone. 573 00:59:14,688 --> 00:59:18,225 - It's funny, that's just what your father said. 574 00:59:39,914 --> 00:59:43,851 - The awful trade... a wife and a son... 575 00:59:43,884 --> 00:59:47,188 he had paid the price and would take it to his grave. 576 00:59:47,221 --> 00:59:50,624 He stared at her and wondered how something so beautiful 577 00:59:50,658 --> 00:59:52,827 could be so toxic. 578 00:59:54,762 --> 00:59:56,097 What are you wearing that for any way? 579 00:59:56,163 --> 00:59:59,467 - You bought it for me in Vienna, remember? 580 00:59:59,534 --> 01:00:00,601 - How could I forget. 581 01:00:00,668 --> 01:00:02,403 - I'll make you eggs. 582 01:00:02,470 --> 01:00:04,872 You always feel better after eggs. 583 01:00:04,939 --> 01:00:07,374 - Put that down. I said, put it down. 584 01:00:09,043 --> 01:00:12,113 - You should invite him over, I'd like to meet him. 585 01:00:12,179 --> 01:00:14,115 He should know about us. 586 01:00:14,181 --> 01:00:16,217 - I'm going to put you out of your misery. 587 01:00:16,283 --> 01:00:17,751 I'm not playing anymore. 588 01:00:17,818 --> 01:00:19,588 You're not getting any money. 589 01:00:19,653 --> 01:00:22,557 You, me, this, it's over. 590 01:00:22,623 --> 01:00:23,824 - I thought we talked this through, 591 01:00:23,891 --> 01:00:25,560 I don't care about the money. You know that. 592 01:00:25,626 --> 01:00:27,328 - You expect me to believe that. 593 01:00:27,394 --> 01:00:30,030 - It wasn't supposed to happen this way, but it did. 594 01:00:30,097 --> 01:00:31,699 - It's impressive. 595 01:00:31,765 --> 01:00:33,734 You should take that act on the road. 596 01:00:33,801 --> 01:00:36,437 - I love you, you idiot. 597 01:00:36,505 --> 01:00:38,607 Lets you and me get outta here. 598 01:00:38,672 --> 01:00:40,641 - We're not going anywhere together 599 01:00:40,708 --> 01:00:42,309 and I'm warning you. 600 01:00:43,444 --> 01:00:44,778 If any of this gets out. 601 01:00:44,845 --> 01:00:47,582 - I'm scared, he's acting strange, 602 01:00:47,648 --> 01:00:49,316 I'm sure he knows. 603 01:00:50,351 --> 01:00:52,019 - I'm going to take a shower 604 01:00:52,086 --> 01:00:54,589 and when I'm done, I don't expect to see you here. 605 01:00:54,655 --> 01:00:56,190 Nor ever again. 606 01:00:59,760 --> 01:01:01,896 - Are we role playing again?! 607 01:01:03,264 --> 01:01:04,965 I love it when we do that! 608 01:01:46,675 --> 01:01:48,108 - God no. 609 01:02:08,195 --> 01:02:11,065 Ah, Mrs Walker, I have to dash. I have another appointment. 610 01:02:11,131 --> 01:02:13,267 Yeah. Yeah, I shall let you know their response 611 01:02:13,334 --> 01:02:15,135 as soon as I know. 612 01:02:15,202 --> 01:02:16,837 Yeah. 613 01:02:18,305 --> 01:02:19,807 - There's some of them missing. Where are they? 614 01:02:19,873 --> 01:02:22,776 - Hey relax, sit down. What's missing? 615 01:02:22,843 --> 01:02:25,045 - Photos, Brian. Photos, they're missing. 616 01:02:26,013 --> 01:02:27,549 - Well, I'm sure we can sort this out. 617 01:02:27,616 --> 01:02:29,250 They are only photographs, after all. 618 01:02:29,316 --> 01:02:30,050 Tea? 619 01:02:30,117 --> 01:02:33,521 - Right, here, here, you see. 620 01:02:33,588 --> 01:02:34,623 Here. 621 01:02:34,689 --> 01:02:37,191 - Oh, there he is. The man himself. 622 01:02:37,258 --> 01:02:39,760 Bet we both could learn a thing or two from him, eh. 623 01:02:39,827 --> 01:02:41,295 - You trying to protect me? 624 01:02:42,229 --> 01:02:43,297 - From what? 625 01:02:44,999 --> 01:02:46,800 You think I took em, Mr Graham? 626 01:02:46,867 --> 01:02:48,402 - I want to know the truth. 627 01:02:50,037 --> 01:02:52,306 - I haven't touched anything, er. 628 01:02:52,373 --> 01:02:54,275 Thought you'd like to some pictures of you with the family. 629 01:02:54,341 --> 01:02:56,377 I thought they might inspire you in some way, 630 01:02:56,443 --> 01:02:57,845 that's all. 631 01:02:57,911 --> 01:03:00,080 I'm sorry if they've upset you. I had no idea. 632 01:03:00,147 --> 01:03:01,849 - You didn't hurt her, did you? 633 01:03:03,551 --> 01:03:04,985 - Excuse me? 634 01:03:50,598 --> 01:03:52,366 - Do it. 635 01:03:59,574 --> 01:04:01,408 - Dad. Dad. 636 01:04:04,144 --> 01:04:06,013 - You've got to pick him up! 637 01:04:07,081 --> 01:04:08,982 Look, will you just do what I say?! 638 01:04:10,719 --> 01:04:12,520 No, I don't want him here! 639 01:04:28,302 --> 01:04:32,139 - Emergency services, which service do you require? 640 01:04:38,112 --> 01:04:42,082 Fire, Police or Ambulance, which service do you require? 641 01:04:42,684 --> 01:04:44,952 - Sorry, wrong number. 642 01:05:03,170 --> 01:05:06,106 - He had finally discovered who he really was 643 01:05:06,140 --> 01:05:09,309 and prayed he could just slip beneath the waves. 644 01:05:09,343 --> 01:05:12,279 Somewhere even a doting son would not follow 645 01:05:12,312 --> 01:05:14,314 and discover the awful truth. 646 01:05:18,252 --> 01:05:20,622 Weeks passed and he knew it was only a matter of time 647 01:05:20,655 --> 01:05:23,825 before something would be discovered, reported, 648 01:05:23,858 --> 01:05:26,895 acted upon but nothing happened, 649 01:05:26,927 --> 01:05:29,731 then one day, the visitations began. 650 01:05:31,633 --> 01:05:33,233 - Please let me in! 651 01:05:34,401 --> 01:05:35,969 It's me! 652 01:05:36,003 --> 01:05:38,105 Please open the door! 653 01:05:39,106 --> 01:05:41,942 - What he should never have done was let her in. 654 01:06:41,669 --> 01:06:43,170 You can go now. 655 01:07:04,692 --> 01:07:06,059 - Ah, it's me. 656 01:07:08,161 --> 01:07:10,130 Well, can I at least speak to him? 657 01:07:12,032 --> 01:07:14,234 Well, is he coming over this weekend? 658 01:07:15,335 --> 01:07:18,138 Well, tell him well go fishing, he loves fishing. 659 01:07:20,173 --> 01:07:21,809 Please just-- 660 01:07:23,310 --> 01:07:25,980 Why do you have to be such a... 661 01:07:26,046 --> 01:07:28,382 I'm his father, goddamn it! 662 01:08:42,790 --> 01:08:44,291 - I can't do it. 663 01:08:48,096 --> 01:08:49,530 - Sure you can. 664 01:08:51,532 --> 01:08:52,734 - You're dead. 665 01:08:54,002 --> 01:08:56,470 - Well, you didn't think you'd get of me that easily, did you? 666 01:08:58,338 --> 01:09:01,274 Such a beautifully written book after all. 667 01:09:02,110 --> 01:09:05,847 - Huh. I can't go on like this. 668 01:09:05,913 --> 01:09:07,582 - You don't have to, silly. 669 01:09:09,383 --> 01:09:11,519 You've done all that you can, Irwin. 670 01:09:12,452 --> 01:09:15,222 Time to let someone else take over now. 671 01:09:15,288 --> 01:09:17,324 I mean, you don't actually think 672 01:09:17,391 --> 01:09:19,761 anyone's going to miss you, do you? 673 01:09:21,629 --> 01:09:24,866 - Never let anything get in the way of the work, he said. 674 01:09:26,233 --> 01:09:27,300 - Well, you should know better 675 01:09:27,367 --> 01:09:29,570 than to listen to anyone else, Irwin. 676 01:09:31,072 --> 01:09:35,208 You are your own man after all, aren't you? 677 01:09:52,760 --> 01:09:54,461 Do you want a hand, love? 678 01:09:55,997 --> 01:09:57,297 - Do it. 679 01:10:23,591 --> 01:10:24,859 Fuck you. 680 01:10:26,393 --> 01:10:28,563 Fuck you, Dad. Fuck you. 681 01:10:30,131 --> 01:10:32,033 I cant do this. 682 01:10:34,334 --> 01:10:35,837 I cant do this. 683 01:10:37,370 --> 01:10:38,973 - Sure you can. 684 01:10:48,750 --> 01:10:50,283 Do it. 685 01:11:22,950 --> 01:11:24,051 - You ready? 686 01:11:24,852 --> 01:11:26,286 - Yeah listen, I've got a flat tire. 687 01:11:26,353 --> 01:11:27,522 Do you mind if I ride with you? 688 01:11:27,588 --> 01:11:29,356 - All part of the service. 689 01:11:29,422 --> 01:11:31,259 I found a couple of cottages you might like. 690 01:11:31,324 --> 01:11:33,194 Nice and quiet. 691 01:11:33,261 --> 01:11:35,129 What's in the bag? 692 01:11:35,196 --> 01:11:36,764 - Well, I thought we might go fishing. 693 01:11:39,901 --> 01:11:41,035 - Alright. 694 01:11:50,310 --> 01:11:52,312 I thought you couldn't wait to leave? 695 01:11:54,549 --> 01:11:56,751 - You seem to know these roads very well. 696 01:11:56,818 --> 01:11:58,519 - Seems like I've been here forever. 697 01:11:58,586 --> 01:12:01,823 - It's amazing though how um, how young you look. 698 01:12:03,991 --> 01:12:05,860 How old were you back then? 699 01:12:08,596 --> 01:12:10,430 Do you mind if we do that fishing now. 700 01:12:11,599 --> 01:12:14,035 - Ah, I'm not sure we have-- - Next right. 701 01:12:14,101 --> 01:12:15,703 I know the perfect spot. 702 01:12:16,204 --> 01:12:17,772 It's good of you to agree to this. 703 01:12:17,839 --> 01:12:20,541 - Nothing wrong with reminiscing. 704 01:12:20,608 --> 01:12:23,277 I know what it was like to go fishing with your father. 705 01:12:23,343 --> 01:12:25,112 Did it myself once or twice. 706 01:12:25,179 --> 01:12:28,850 - I was thinking... my father was trying to tell me something 707 01:12:28,916 --> 01:12:31,052 writing that novel. 708 01:12:31,118 --> 01:12:34,354 - Whoa. He told me once, 709 01:12:34,421 --> 01:12:36,123 it was almost like it wrote itself. 710 01:12:36,190 --> 01:12:40,528 I mean, I guess that's what all great writers say but, er. 711 01:12:40,595 --> 01:12:43,496 With him it was like he had almost no control at all. 712 01:12:46,567 --> 01:12:48,803 - I've only got one fishing rod, I'm afraid. 713 01:12:48,870 --> 01:12:49,804 - What are you doing? 714 01:12:49,871 --> 01:12:51,772 - Why don't you go down there by the lake. 715 01:12:53,274 --> 01:12:55,543 I'm guessing that my father was... 716 01:12:55,610 --> 01:12:58,411 Yeah, was somewhere there by the tree. 717 01:12:58,478 --> 01:12:59,580 And whatever he was aiming at, 718 01:12:59,647 --> 01:13:01,582 was pretty much where you are now. 719 01:13:02,550 --> 01:13:03,651 What do you reckon. 720 01:13:03,718 --> 01:13:06,621 - Mr Graham, this is not funny. 721 01:13:09,190 --> 01:13:10,524 I'm going to go back to the car. 722 01:13:10,591 --> 01:13:12,260 - You killed her, didn't you? 723 01:13:12,326 --> 01:13:13,661 - Can you not see? 724 01:13:13,728 --> 01:13:15,428 All of this is in you head. 725 01:13:15,495 --> 01:13:17,497 Your father had the same problem. 726 01:13:17,565 --> 01:13:19,333 They're just characters that you've both lived with 727 01:13:19,399 --> 01:13:20,835 for far too long. 728 01:13:20,902 --> 01:13:22,904 And you should burn that damn book after all. 729 01:13:22,970 --> 01:13:25,006 Yeah, I'll burn it. I'll burn it in my own time. 730 01:13:25,072 --> 01:13:26,574 - Because lets face it, 731 01:13:26,641 --> 01:13:29,710 your father was a far better writer than you'll ever be. 732 01:13:35,583 --> 01:13:37,484 - Something bad in the woods, you said. 733 01:13:38,753 --> 01:13:40,321 So my father was telling your story, 734 01:13:40,388 --> 01:13:42,123 was covering up your crime. 735 01:13:43,324 --> 01:13:44,392 Jane was right. 736 01:13:44,457 --> 01:13:46,060 He didn't kill himself, you killed him 737 01:13:47,328 --> 01:13:49,563 - He was desperate. 738 01:13:49,630 --> 01:13:53,234 I tried to warn him that she was trouble but he wouldn't listen. 739 01:13:53,301 --> 01:13:55,169 They were blackmailing him 740 01:13:55,236 --> 01:13:57,071 and I tried to protect him. 741 01:13:57,138 --> 01:14:00,440 I didn't want this damn thing to ruin his career. 742 01:14:00,508 --> 01:14:02,442 I was a fan, a real fan. 743 01:14:02,510 --> 01:14:03,811 - No, you killed her. 744 01:14:03,878 --> 01:14:05,546 You killed Jane and my father saw the whole thing. 745 01:14:05,613 --> 01:14:07,281 He stood there and he watched it and he went home, 746 01:14:07,348 --> 01:14:08,649 and he hanged himself. 747 01:14:08,716 --> 01:14:10,918 - No, she threatened to go back to Patrick and-- 748 01:14:10,985 --> 01:14:12,485 He flipped out he couldn't take it. 749 01:14:12,553 --> 01:14:13,486 He chased her through the woods. 750 01:14:13,554 --> 01:14:14,922 - No, no you're lying. 751 01:14:14,989 --> 01:14:17,325 - When I got there he was in a terrible state. 752 01:14:17,391 --> 01:14:18,759 He said he'd lost all control, 753 01:14:18,826 --> 01:14:20,493 and when I arrived, he was typing the novel. 754 01:14:20,561 --> 01:14:21,762 Can you believe that? 755 01:14:21,829 --> 01:14:23,798 It was like a curse. - Stop. 756 01:14:23,864 --> 01:14:26,968 - Th-- there is no Patrick, not anymore, their dead. 757 01:14:27,368 --> 01:14:29,637 They only continue to exist in you mind. 758 01:14:29,704 --> 01:14:30,805 It's why you won't be rid of them 759 01:14:30,871 --> 01:14:32,340 until you destroy this thing. 760 01:14:32,406 --> 01:14:33,507 - Shut up. - You have to burn it. 761 01:14:33,574 --> 01:14:34,742 - You better shut up now. 762 01:14:34,809 --> 01:14:36,444 - Irwin, our parents never live up 763 01:14:36,510 --> 01:14:37,712 to who we want them to be. 764 01:14:37,778 --> 01:14:39,814 But there's no reason not to forgive them. 765 01:14:41,282 --> 01:14:42,683 - My name's not Irwin. 766 01:14:55,363 --> 01:14:57,164 - Police. I'd like to report a murder. 767 01:15:04,405 --> 01:15:07,108 - You don't have the balls. Go on, do it. 768 01:15:07,174 --> 01:15:08,275 - Dad! 769 01:15:32,533 --> 01:15:33,701 - Mr Graham. 770 01:15:33,768 --> 01:15:35,703 So let me get this right. 771 01:15:35,770 --> 01:15:37,738 You say you killed Brian Mitchell 772 01:15:37,805 --> 01:15:40,441 because he killed Jane and Patrick Lewis. 773 01:15:40,509 --> 01:15:41,742 - Ah, that's correct. 774 01:15:41,809 --> 01:15:44,545 - Well, I'm afraid there's no record whatsoever 775 01:15:44,612 --> 01:15:48,616 of Jane and Patrick Lewi living in this county, ever. 776 01:15:48,682 --> 01:15:50,618 - No no, you've obviously made a mistake. 777 01:15:50,684 --> 01:15:51,852 That's impossible. 778 01:15:51,919 --> 01:15:54,789 - We did manage to trace Mr Mitchell. 779 01:15:54,855 --> 01:15:57,625 Popular man in the village, by all accounts. 780 01:15:58,259 --> 01:16:00,194 Very successful estate agent. 781 01:16:01,729 --> 01:16:03,831 But he died over twenty ago now. 782 01:16:06,167 --> 01:16:09,170 - No, hold on look, you're obviously mistaken, okay. 783 01:16:09,236 --> 01:16:10,771 I shot him. 784 01:16:10,838 --> 01:16:13,074 He killed Jane and killed her husband. 785 01:16:14,075 --> 01:16:16,243 Right, it's it's it's in the book. 786 01:16:17,546 --> 01:16:20,281 - The book, of course. 787 01:16:24,585 --> 01:16:26,654 Must take quite some imagination. 788 01:16:27,955 --> 01:16:30,091 I understand your father was a great author. 789 01:16:31,826 --> 01:16:33,828 You must be very proud. 790 01:16:33,894 --> 01:16:36,163 Please, no more crank calls. 791 01:16:43,504 --> 01:16:44,872 You take care. 792 01:16:50,478 --> 01:16:51,745 - No. 793 01:16:59,053 --> 01:17:01,255 - No heroes in real life, Gilliger. 794 01:17:09,564 --> 01:17:11,232 - Right, tell me what they look like. 795 01:17:14,935 --> 01:17:17,572 - Tried telling me he was writing notes for a book. 796 01:17:17,638 --> 01:17:19,807 - Notes for the loony bin more like. 797 01:17:19,874 --> 01:17:24,211 - Okay, so she has brown hair, she's very attractive. 798 01:17:24,278 --> 01:17:26,313 She's crazy, he's... 799 01:17:27,948 --> 01:17:32,853 he's taller, darker, creepy. 800 01:17:36,257 --> 01:17:37,358 Yeah. 801 01:17:39,727 --> 01:17:41,195 The music drifted to a whisper 802 01:17:41,228 --> 01:17:43,397 and disappeared, dead. 803 01:17:44,698 --> 01:17:46,867 He wasn't expecting anymore visitors. 804 01:17:50,504 --> 01:17:52,006 Why would he, 805 01:17:52,039 --> 01:17:53,774 he hadn't done anything wrong. 806 01:18:54,669 --> 01:18:56,337 - Ah, I'd like the police, please. 807 01:18:59,039 --> 01:19:00,307 - After all I've done to protect you, 808 01:19:00,374 --> 01:19:02,409 are you seriously going to jeopardize everything? 809 01:19:02,910 --> 01:19:04,478 - I never wanted this. 810 01:19:07,982 --> 01:19:10,217 - Okay, now you're thinking it through. 811 01:19:10,284 --> 01:19:12,886 So where's that damn book because were gonna burn it. 812 01:19:13,954 --> 01:19:15,756 - I've done it already. 813 01:19:20,327 --> 01:19:22,863 - If that ever gets out your career is over. 814 01:19:25,533 --> 01:19:27,268 I tidied up your mess, don't worry. 815 01:19:44,885 --> 01:19:46,854 - Because he was a fan, you see. 816 01:19:48,455 --> 01:19:50,124 A real fan. 817 01:19:53,294 --> 01:19:54,795 The end. 818 01:20:26,427 --> 01:20:27,595 - You're welcome. 819 01:21:02,329 --> 01:21:03,330 - Thank you. 820 01:21:05,700 --> 01:21:09,136 Ladies and Gentlemen, I've been an agent in this business 821 01:21:09,203 --> 01:21:12,306 for more years than I care to share with you here tonight. 822 01:21:13,808 --> 01:21:16,443 Now I never had a shred of doubt 823 01:21:16,511 --> 01:21:22,249 that one day this client of mine would achieve great things. 824 01:21:22,316 --> 01:21:27,388 It's one thing to sell books by the bucket load, 825 01:21:27,454 --> 01:21:32,694 but to write a novel so full of poetry and soul. 826 01:21:32,761 --> 01:21:35,295 To touch a nation so profoundly 827 01:21:35,362 --> 01:21:38,065 with this incredible work of art an-- 828 01:21:38,132 --> 01:21:41,201 Yes, that's what this is. 829 01:21:42,336 --> 01:21:47,509 Well, I'm just glad to call this man my friend. 830 01:21:47,575 --> 01:21:52,747 Ladies and Gentlemen, I give you Gilliger Graham. 831 01:22:04,526 --> 01:22:05,693 - Wrote it down. 832 01:22:09,564 --> 01:22:15,335 As a boy I, um, I watched my father give speeches like this. 833 01:22:15,402 --> 01:22:18,472 And I was always in the audience looking on, looking up. 834 01:22:21,008 --> 01:22:24,879 Now, I am sure I don't need to tell many of you that 835 01:22:24,945 --> 01:22:26,714 he was a brilliant writer. 836 01:22:28,382 --> 01:22:31,018 And in a way standing here talking to you tonight, 837 01:22:31,084 --> 01:22:32,854 accepting this incredible award. 838 01:22:32,921 --> 01:22:36,524 The Goldman book of the year award. 839 01:22:40,060 --> 01:22:42,162 I, um, I owe this to him. 840 01:22:43,397 --> 01:22:46,768 He was with me every step of the way when I was writing this. 841 01:22:46,835 --> 01:22:50,437 You could say that it's as much his story as it is mine. 842 01:22:52,306 --> 01:22:55,577 Anyway, I just wanted to say thank you, Dad. 843 01:22:56,977 --> 01:22:58,078 We did it. 844 01:23:36,684 --> 01:23:39,453 I win. I win. I fucking win. 845 01:24:02,944 --> 01:24:05,078 Hocus Pocus. 846 01:24:18,526 --> 01:24:19,761 Hmm. 847 01:25:00,935 --> 01:25:02,302 - Room service. 848 01:25:02,369 --> 01:25:03,871 Where would you like it, sir? 849 01:25:05,339 --> 01:25:07,407 - Ah, on the coffee table, please. 850 01:25:35,937 --> 01:25:37,538 Don't tell your boss. 851 01:25:38,773 --> 01:25:40,875 - Thank you. 852 01:25:40,942 --> 01:25:43,310 Oh, I almost forgot. 853 01:25:44,211 --> 01:25:46,514 A lady asked me to deliver this to you. 854 01:25:50,317 --> 01:25:52,486 - A lady. What lady? 855 01:25:52,553 --> 01:25:54,856 - It happens all the time, sir. 856 01:25:54,922 --> 01:25:58,225 I imagine she was just trying to get into your room. 857 01:25:59,661 --> 01:26:01,395 - Oh yeah, I suppose. 858 01:26:02,764 --> 01:26:04,264 - Good night, sir. 859 01:26:07,935 --> 01:26:09,469 - Good night. 860 01:26:58,186 --> 01:27:03,157 - Sorry honey, I must have overslept. 861 01:27:03,223 --> 01:27:06,259 Shall I do us a nice breakfast to make up for it? 862 01:27:31,284 --> 01:27:33,588 - Let me in, I know you're in there! 863 01:27:33,621 --> 01:27:35,590 Let me in! 864 01:28:06,921 --> 01:28:08,689 - Can you read it with me? 63333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.