All language subtitles for The Chelsea Detective s03e04 For The Greater Good.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:10,377 [gentle music] 2 00:00:10,378 --> 00:00:17,285 ? ? 3 00:00:32,500 --> 00:00:34,201 - Good morning, Archie. 4 00:00:34,202 --> 00:00:36,636 - Oh, good morning, Zoe. 5 00:00:36,637 --> 00:00:38,338 Oh, thanks for that. 6 00:00:38,339 --> 00:00:41,874 - So on a scale of 1 is meh and 10 is "help me," 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,376 how nervous are you? 8 00:00:43,377 --> 00:00:44,711 - Meh. 9 00:00:44,712 --> 00:00:45,878 Yeah, meh. 10 00:00:45,879 --> 00:00:47,115 - Great. 11 00:00:51,852 --> 00:00:53,720 I must say, I prefer this vibe. 12 00:00:53,721 --> 00:00:56,089 But what did you do with that awful, dreary Archie 13 00:00:56,090 --> 00:00:57,457 from last year's conference? 14 00:00:57,458 --> 00:00:58,458 - Thank you. 15 00:00:58,459 --> 00:01:00,560 - Ha. 16 00:01:00,561 --> 00:01:01,881 Wouldn't you like to know? 17 00:01:04,332 --> 00:01:05,382 - That's fine. 18 00:01:08,302 --> 00:01:10,603 [phone ringing] 19 00:01:10,604 --> 00:01:12,105 - Siobhan, darling. 20 00:01:12,106 --> 00:01:13,740 - Can you put Daddy on? 21 00:01:13,741 --> 00:01:15,775 - No, I'm afraid he's not here. 22 00:01:15,776 --> 00:01:17,910 - Mom, just put him on. 23 00:01:17,911 --> 00:01:19,679 - I don't want you upsetting him. 24 00:01:19,680 --> 00:01:21,515 - Tell him everything is in hand. 25 00:01:24,318 --> 00:01:25,718 - Yes, I will. 26 00:01:25,719 --> 00:01:26,919 You're right. 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,121 Look after yourself. 28 00:01:28,122 --> 00:01:29,190 Bye. 29 00:01:36,764 --> 00:01:39,232 - Key- uh, key drivers. 30 00:01:39,233 --> 00:01:40,334 Sea level rise. 31 00:01:43,371 --> 00:01:45,405 [groans] 32 00:01:45,406 --> 00:01:47,641 [somber music] 33 00:01:48,809 --> 00:01:50,644 [door opens] 34 00:01:51,745 --> 00:01:53,614 [sighs] 35 00:01:57,885 --> 00:01:59,252 Oh. 36 00:01:59,253 --> 00:02:00,253 - You left your phone in the office. 37 00:02:00,254 --> 00:02:01,322 It pinged. 38 00:02:03,524 --> 00:02:05,558 - Everything all right? 39 00:02:05,559 --> 00:02:07,261 - Uh, yeah. 40 00:02:09,697 --> 00:02:11,199 Hunky dory. 41 00:02:16,270 --> 00:02:17,320 - Nah. 42 00:02:20,441 --> 00:02:21,508 Nah. 43 00:02:21,509 --> 00:02:23,276 Give me the thing. 44 00:02:23,277 --> 00:02:25,978 [tense music] 45 00:02:25,979 --> 00:02:32,886 ? ? 46 00:02:34,322 --> 00:02:35,422 Oi. 47 00:02:35,423 --> 00:02:36,490 Nah. 48 00:02:38,526 --> 00:02:40,793 - Do these things even work? 49 00:02:40,794 --> 00:02:42,895 - How would I know? 50 00:02:42,896 --> 00:02:45,932 [laughter] 51 00:02:45,933 --> 00:02:47,234 - Did you see his face? 52 00:02:47,235 --> 00:02:48,368 - Oh, shit. 53 00:02:48,369 --> 00:02:49,969 [laughs] Oh, shit. - No, no. 54 00:02:49,970 --> 00:02:51,704 Look. - Okay, yeah. 55 00:02:51,705 --> 00:02:52,705 - Yeah, yeah, yeah. 56 00:02:52,706 --> 00:02:53,840 Nice, nice. 57 00:02:53,841 --> 00:03:00,448 ? ? 58 00:03:00,476 --> 00:03:02,715 - The front door's open. 59 00:03:02,716 --> 00:03:09,623 ? ? 60 00:03:11,592 --> 00:03:13,826 Oh, my days. 61 00:03:13,827 --> 00:03:16,963 ? Let's take it out for the last time ? 62 00:03:16,964 --> 00:03:19,866 ? Leave when we're caught sleeping, all right ? 63 00:03:19,867 --> 00:03:22,802 ? Break out the boundaries of both sides ? 64 00:03:22,803 --> 00:03:25,905 ? Take everything from the inside ? 65 00:03:25,906 --> 00:03:28,975 ? Let's take it out for the last time ? 66 00:03:28,976 --> 00:03:31,778 ? Leave when we're caught sleeping, all right ? 67 00:03:31,779 --> 00:03:34,881 ? Break out the boundaries of both sides ? 68 00:03:34,882 --> 00:03:38,651 ? Take everything from the inside ? 69 00:03:38,652 --> 00:03:42,021 ? I don't know if I can make you better ? 70 00:03:42,022 --> 00:03:46,859 ? But I know for sure that we should ? 71 00:03:46,860 --> 00:03:48,795 ? Let go and just ride the landslide ? 72 00:03:48,796 --> 00:03:49,796 - It's fine. 73 00:03:49,797 --> 00:03:50,863 It's fine. 74 00:03:50,864 --> 00:03:52,365 [muffled conversation] 75 00:03:52,366 --> 00:03:54,667 ? Let go and just ride the landslide ? 76 00:03:54,668 --> 00:03:56,369 - I just want you to slow down. 77 00:03:56,370 --> 00:03:57,737 - I got my foot on the floor. My foot's on the floor. 78 00:03:57,738 --> 00:03:58,838 Look. 79 00:03:58,839 --> 00:03:59,872 - What's happening? 80 00:03:59,873 --> 00:04:02,275 - Poor thing's died. 81 00:04:02,276 --> 00:04:04,326 Gonna have to ditch it here or something. 82 00:04:10,117 --> 00:04:12,985 [tense music] 83 00:04:12,986 --> 00:04:18,291 ? ? 84 00:04:18,292 --> 00:04:20,092 - Reporting an abandoned vehicle. 85 00:04:20,093 --> 00:04:24,063 Registration, Golf Lima 72 Victor November Papa. 86 00:04:24,064 --> 00:04:26,366 Evidence of blood on vehicle. 87 00:04:26,367 --> 00:04:28,301 Location, Trellick Estate. 88 00:04:28,302 --> 00:04:29,802 - Yeah? 89 00:04:29,803 --> 00:04:32,672 - Are you the registered owner of an Audi motor vehicle? 90 00:04:32,673 --> 00:04:36,042 [siren blaring] 91 00:04:36,043 --> 00:04:42,750 ? ? 92 00:04:46,520 --> 00:04:49,556 [theme music] 93 00:04:49,557 --> 00:04:56,464 ? ? 94 00:05:26,460 --> 00:05:29,996 [radio chatter] 95 00:05:29,997 --> 00:05:32,599 - So this is John's eldest daughter. 96 00:05:32,600 --> 00:05:33,766 How old? 97 00:05:33,767 --> 00:05:36,135 - Just turned 17. 98 00:05:36,136 --> 00:05:38,705 She's coming up to celebrate her birthday. 99 00:05:38,706 --> 00:05:41,474 And what the hell are 17-year-olds into nowadays? 100 00:05:41,475 --> 00:05:43,776 - Oh, this is where your detecting skills 101 00:05:43,777 --> 00:05:45,378 come into their own. 102 00:05:45,379 --> 00:05:47,789 - Well, you're a detective. What do you suggest? 103 00:05:50,984 --> 00:05:52,519 - ABBA. 104 00:05:52,520 --> 00:05:53,953 Everyone loves ABBA. 105 00:05:53,954 --> 00:05:56,856 - She won't know who ABBA are. 106 00:05:56,857 --> 00:06:00,092 She'll want to film us doing the latest 107 00:06:00,093 --> 00:06:02,061 TikTok dance or something. 108 00:06:02,062 --> 00:06:03,730 - [laughs] 109 00:06:03,731 --> 00:06:04,798 - Why is that funny? 110 00:06:07,901 --> 00:06:11,003 So the car owner claims total ignorance. 111 00:06:11,004 --> 00:06:13,873 - If he's lying, it's a bold place to dump your car 112 00:06:13,874 --> 00:06:15,442 with a body in the boot. 113 00:06:15,443 --> 00:06:16,776 - Looks like he left in a hurry. 114 00:06:16,777 --> 00:06:17,910 Key fob's inside. 115 00:06:17,911 --> 00:06:19,546 Car's out of charge. 116 00:06:19,547 --> 00:06:23,850 - So Mr. Bukhari sideswipes a pedestrian, runs out 117 00:06:23,851 --> 00:06:27,153 of juice before he has time to bury the evidence? 118 00:06:27,154 --> 00:06:29,856 - Well, I've got uniform in a door-to-door around the estate. 119 00:06:29,857 --> 00:06:32,091 Might get something from CCTV. 120 00:06:32,092 --> 00:06:35,495 - No, there must be three ANPR cameras 121 00:06:35,496 --> 00:06:39,599 within 500 yards of this. 122 00:06:39,600 --> 00:06:41,534 We know who it is yet? 123 00:06:41,535 --> 00:06:44,504 - Meet Professor Archie Matthew Draper. 124 00:06:44,505 --> 00:06:46,238 - Professor of climate sciences at 125 00:06:46,239 --> 00:06:49,542 the British Geographical Society and lives 126 00:06:49,543 --> 00:06:50,677 on Marcia Crescent. 127 00:06:50,678 --> 00:06:52,445 - What? 128 00:06:52,446 --> 00:06:55,014 I should have stuck with a career in academia. 129 00:06:55,015 --> 00:06:57,684 - Time of death, from the vicar, estimate 130 00:06:57,685 --> 00:06:59,786 of 12 to 24 hours. 131 00:06:59,787 --> 00:07:01,597 He still had his phone in his pocket. 132 00:07:03,624 --> 00:07:05,892 - There's blood there. 133 00:07:05,893 --> 00:07:08,027 If he did dump the car, wouldn't you 134 00:07:08,028 --> 00:07:10,029 wipe that off first? 135 00:07:10,030 --> 00:07:12,799 - No external damage to the vehicle. 136 00:07:12,800 --> 00:07:14,634 - I'm not working on the assumption 137 00:07:14,635 --> 00:07:16,469 of mechanical impact. 138 00:07:16,470 --> 00:07:21,040 From an in-situ check, there's no fractured bones or bruising. 139 00:07:21,041 --> 00:07:23,275 One hell of a whack on the side of the skull there. 140 00:07:23,276 --> 00:07:25,011 - Mm. 141 00:07:25,012 --> 00:07:29,516 As a veteran in the war between motorists and cyclists, 142 00:07:29,517 --> 00:07:31,818 maybe this fella cut up the driver. 143 00:07:31,819 --> 00:07:33,219 The driver got out and attacked him. 144 00:07:33,220 --> 00:07:35,150 - What makes you think he was on a bike? 145 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 - Isn't that chain oil on his trousers? 146 00:07:41,328 --> 00:07:44,030 And if it is, where's the bike? 147 00:07:44,031 --> 00:07:45,832 - Well, the car is a satnav. 148 00:07:45,833 --> 00:07:47,534 Pull the GPS data. 149 00:07:47,535 --> 00:07:48,535 Retrace the route. 150 00:07:48,536 --> 00:07:49,603 Check for accidents. 151 00:07:50,937 --> 00:07:55,241 - Have you dusted the interior for prints? 152 00:07:55,242 --> 00:07:57,977 - Not yet, Max. 153 00:07:57,978 --> 00:08:00,613 I thought I would prioritize the dead body 154 00:08:00,614 --> 00:08:01,682 we found in the boot. 155 00:08:09,623 --> 00:08:11,958 - So when did you last see your car? 156 00:08:11,959 --> 00:08:14,927 - I got back about 1:00. 157 00:08:14,928 --> 00:08:19,198 I did some work once I got back here, made some dinner, 158 00:08:19,199 --> 00:08:21,100 watched the England game, and then 159 00:08:21,101 --> 00:08:23,035 went to bed about midnight. 160 00:08:23,036 --> 00:08:25,705 - And you didn't check your car before heading to bed? 161 00:08:25,706 --> 00:08:27,306 - No. 162 00:08:27,307 --> 00:08:29,609 - And you didn't hear anything? 163 00:08:29,610 --> 00:08:30,877 - Sorry. 164 00:08:30,878 --> 00:08:32,912 What is it I'm supposed to have heard? 165 00:08:32,913 --> 00:08:34,781 The V8 accelerating away? 166 00:08:34,782 --> 00:08:35,915 It's an electric car. 167 00:08:35,916 --> 00:08:38,951 - Voices, anything. 168 00:08:38,952 --> 00:08:41,954 - No, I had no idea the car was even 169 00:08:41,955 --> 00:08:43,923 missing until the police came knocking on my door 170 00:08:43,924 --> 00:08:45,057 this morning. 171 00:08:45,058 --> 00:08:47,293 - So you can't explain to us how 172 00:08:47,294 --> 00:08:49,962 your car ended up by the Trellick Tower 173 00:08:49,963 --> 00:08:51,798 with this man's body in the boot? 174 00:08:51,799 --> 00:08:52,865 - What? 175 00:08:52,866 --> 00:08:54,934 No, I don't know. 176 00:08:54,935 --> 00:08:55,935 I don't know. 177 00:08:55,936 --> 00:08:58,706 [somber music] 178 00:09:06,947 --> 00:09:09,357 - You last saw your husband yesterday morning? 179 00:09:11,619 --> 00:09:14,320 - Briefly, around 8:00. 180 00:09:14,321 --> 00:09:17,089 Archie was heading to work. 181 00:09:17,090 --> 00:09:18,925 I was getting the girls ready for school. 182 00:09:18,926 --> 00:09:20,060 - How did he seem? 183 00:09:22,262 --> 00:09:24,797 - Normal. 184 00:09:24,798 --> 00:09:28,300 Nothing came to mind, a bit nervous about his conference. 185 00:09:28,301 --> 00:09:30,202 - Which conference was that? 186 00:09:30,203 --> 00:09:34,974 - On climate change at the British Geographical Society. 187 00:09:34,975 --> 00:09:37,944 - I was under the impression that this was a car accident. 188 00:09:37,945 --> 00:09:39,278 Is that not the case? 189 00:09:39,279 --> 00:09:41,449 - At this stage, we're keeping an open mind. 190 00:09:43,135 --> 00:09:45,217 - Hello. 191 00:09:45,218 --> 00:09:46,285 George Rushland. 192 00:09:46,286 --> 00:09:47,654 - DS Walsh. 193 00:09:47,655 --> 00:09:49,021 - Detective Inspector Max Arnold. 194 00:09:49,022 --> 00:09:50,256 - Oh, Siobhan. 195 00:09:50,257 --> 00:09:52,291 I came as soon as I heard. 196 00:09:52,292 --> 00:09:55,294 I'm so, so sorry, darling. 197 00:09:55,295 --> 00:09:57,063 - What am I going to tell the girls? 198 00:09:57,064 --> 00:09:59,398 - We'll all be together. 199 00:09:59,399 --> 00:10:00,867 When you're ready, we'll send the car 200 00:10:00,868 --> 00:10:03,636 to collect them from school. 201 00:10:03,637 --> 00:10:06,172 - Mrs. Draper, did you have any contact with Archie 202 00:10:06,173 --> 00:10:08,307 during the day? 203 00:10:08,308 --> 00:10:10,009 - [sighs] 204 00:10:10,010 --> 00:10:12,980 - You texted him in the afternoon. 205 00:10:15,148 --> 00:10:18,450 - Oh, yes. 206 00:10:18,451 --> 00:10:20,153 I tried to call him later too. 207 00:10:26,694 --> 00:10:33,299 ? ? 208 00:10:33,300 --> 00:10:35,735 - Then you had plans to see him last night? 209 00:10:35,736 --> 00:10:37,269 - We had theater tickets. 210 00:10:37,270 --> 00:10:38,437 - Which theater? 211 00:10:38,438 --> 00:10:40,406 - The King's in Waterloo. 212 00:10:40,407 --> 00:10:42,775 - You weren't worried when your husband didn't show up? 213 00:10:42,776 --> 00:10:45,211 - It's conference week. 214 00:10:45,212 --> 00:10:50,282 When I booked the tickets, I half expected him not to show. 215 00:10:50,283 --> 00:10:52,752 - What did you see? 216 00:10:52,753 --> 00:10:55,855 - Oh, "Six Characters in Search of an Author." 217 00:10:55,856 --> 00:10:57,223 - After it finished? 218 00:10:57,224 --> 00:11:00,092 - I came home. 219 00:11:00,093 --> 00:11:01,928 Got back after 11:00. 220 00:11:01,929 --> 00:11:03,229 - Can anyone confirm that? 221 00:11:03,230 --> 00:11:04,330 - I can. 222 00:11:04,331 --> 00:11:07,934 I was here, babysitting. 223 00:11:07,935 --> 00:11:10,703 - Mrs. Draper, when you got home- 224 00:11:10,704 --> 00:11:12,805 - Detectives, can I suggest that we 225 00:11:12,806 --> 00:11:14,406 end things here for now? 226 00:11:14,407 --> 00:11:16,142 My family need time to process this. 227 00:11:16,143 --> 00:11:17,509 - And we have a couple more questions- 228 00:11:17,510 --> 00:11:19,245 - I'm not asking. 229 00:11:19,246 --> 00:11:21,914 - Neither are we. 230 00:11:21,915 --> 00:11:23,783 - Mrs. Draper, when you got home and your husband 231 00:11:23,784 --> 00:11:25,417 wasn't here either, where did you think he was? 232 00:11:25,418 --> 00:11:26,452 - Oh, for- 233 00:11:26,453 --> 00:11:28,988 - Dad, it's fine. 234 00:11:28,989 --> 00:11:32,358 I was expecting him to be sleeping at his office. 235 00:11:32,359 --> 00:11:35,494 He did it during conference week last year and the 236 00:11:35,495 --> 00:11:37,797 year before. 237 00:11:37,798 --> 00:11:41,834 - Mrs. Rushland, where were you yesterday? 238 00:11:41,835 --> 00:11:45,004 - Um, I was working from home. 239 00:11:45,005 --> 00:11:46,739 Then I collected the girls from school, 240 00:11:46,740 --> 00:11:49,876 came back here, cooked dinner, and stayed 241 00:11:49,877 --> 00:11:51,978 until Siobhan came home. 242 00:11:51,979 --> 00:11:54,413 - And Mr. Rushland? 243 00:11:54,414 --> 00:11:56,015 - I was at the office. 244 00:11:56,016 --> 00:11:57,784 - Until? 245 00:11:57,785 --> 00:12:00,486 - I had a meeting with investors, New York time. 246 00:12:00,487 --> 00:12:03,389 So I was there until 10:00, 10:15 PM. 247 00:12:03,390 --> 00:12:05,257 Then my driver dropped me home. 248 00:12:05,258 --> 00:12:07,226 If you want that confirmed, there's my PA, 249 00:12:07,227 --> 00:12:08,294 my driver, my colleagues- 250 00:12:08,295 --> 00:12:09,428 - Oh, Dad. 251 00:12:09,429 --> 00:12:10,429 - the cameras at the office- 252 00:12:10,430 --> 00:12:12,865 - Thank you. 253 00:12:12,866 --> 00:12:17,269 Do any of you recognize this car? 254 00:12:17,270 --> 00:12:20,106 - No. 255 00:12:20,107 --> 00:12:23,375 - It belongs to a Mr. Taymoor Bukhari. 256 00:12:23,376 --> 00:12:27,013 It's where your husband's body was discovered. 257 00:12:27,014 --> 00:12:32,251 - This man, this Mr. Bukhari, is he responsible for- 258 00:12:32,252 --> 00:12:35,387 for Archie? 259 00:12:35,388 --> 00:12:37,356 - We'll keep you informed of any further developments. 260 00:12:37,357 --> 00:12:43,562 ? ? 261 00:12:43,563 --> 00:12:45,397 [door closes] 262 00:12:45,398 --> 00:12:47,834 - "Six Characters in Search of an Author," 263 00:12:47,835 --> 00:12:51,403 arguably Luigi Pirandello's most famous play. 264 00:12:51,404 --> 00:12:52,839 - Tom Hiddleston's in it. 265 00:12:52,840 --> 00:12:53,873 John has booked us tickets. 266 00:12:53,874 --> 00:12:54,974 We're going next month. 267 00:12:54,975 --> 00:12:56,375 Have you seen it? 268 00:12:56,376 --> 00:12:59,545 - My dad dragged me to a production years ago. 269 00:12:59,546 --> 00:13:01,047 You'll have to remind me how it ends. 270 00:13:01,048 --> 00:13:02,381 - Why is that? 271 00:13:02,382 --> 00:13:04,450 - Like most of the plays I've seen, I fell asleep. 272 00:13:04,451 --> 00:13:06,319 - [laughs] 273 00:13:11,458 --> 00:13:14,961 [tense music] 274 00:13:14,962 --> 00:13:21,869 ? ? 275 00:13:26,373 --> 00:13:29,609 [phone ringing] 276 00:13:31,624 --> 00:13:35,247 - Sorry, but the number you have dialed 277 00:13:35,248 --> 00:13:37,416 is no longer in service. 278 00:13:37,417 --> 00:13:44,324 ? ? 279 00:13:54,367 --> 00:13:57,003 - So tell me about this career in academia 280 00:13:57,004 --> 00:13:58,637 you turned your back on. 281 00:13:58,638 --> 00:14:03,375 - That was a lifetime ago, pipe dream of a naive post-grad. 282 00:14:03,376 --> 00:14:04,476 - Well, what did you study? 283 00:14:04,477 --> 00:14:06,378 - Philosophy at UCL. 284 00:14:06,379 --> 00:14:08,047 First class with honors. 285 00:14:08,048 --> 00:14:10,316 - Ooh, get you. 286 00:14:10,317 --> 00:14:11,617 - Morning. 287 00:14:11,618 --> 00:14:12,618 - Okay. 288 00:14:12,619 --> 00:14:13,853 - Thanks. 289 00:14:15,488 --> 00:14:18,424 You'd fit in here, wandering these hallowed halls. 290 00:14:18,425 --> 00:14:19,458 What happened? 291 00:14:19,459 --> 00:14:21,693 - Oh, crisis of confidence. 292 00:14:21,694 --> 00:14:24,030 Convinced myself I wasn't capable. 293 00:14:24,031 --> 00:14:27,566 Was the last time I let dyslexia stand in my way. 294 00:14:27,567 --> 00:14:30,402 I wish I could go back and sit myself down. 295 00:14:30,403 --> 00:14:31,971 - Well, it worked out. 296 00:14:31,972 --> 00:14:33,272 You found your calling. 297 00:14:33,273 --> 00:14:35,107 - Yeah, no complaints. 298 00:14:35,108 --> 00:14:38,110 - If I could go back, I'd tell myself, don't worry. 299 00:14:38,111 --> 00:14:41,613 One day, Rona Cardano will get her comeuppance. 300 00:14:41,614 --> 00:14:42,614 10th-grade bully. 301 00:14:42,615 --> 00:14:44,183 - Ah. 302 00:14:44,184 --> 00:14:45,985 - A few years later, I heard she got arrested. 303 00:14:45,986 --> 00:14:47,019 That was a good day. 304 00:14:47,020 --> 00:14:48,955 - What was she arrested for? 305 00:14:48,956 --> 00:14:50,023 - Benefit fraud. 306 00:14:56,329 --> 00:14:59,031 - Professor Draper was rehearsing his speech. 307 00:14:59,032 --> 00:15:02,301 He was in a good mood, which I guess was out of character, 308 00:15:02,302 --> 00:15:05,137 at least before a conference. 309 00:15:05,138 --> 00:15:07,206 Last year, he was a bag of nerves. 310 00:15:07,207 --> 00:15:11,543 But yesterday he didn't seem daunted by any of it. 311 00:15:11,544 --> 00:15:15,714 Then when I came back around 3:00, he was gone. 312 00:15:15,715 --> 00:15:17,449 - Was that unusual? 313 00:15:17,450 --> 00:15:20,452 His wife said he often stayed late before a conference. 314 00:15:20,453 --> 00:15:22,521 - I assumed he'd gone home early to rest. 315 00:15:22,522 --> 00:15:24,056 - What was the speech about? 316 00:15:24,057 --> 00:15:25,958 - Coastal erosion. 317 00:15:25,959 --> 00:15:27,593 - Surely nothing contentious in that? 318 00:15:27,594 --> 00:15:29,128 - No. 319 00:15:29,129 --> 00:15:30,296 - Have either of you ever received 320 00:15:30,297 --> 00:15:32,264 any backlash or threats? 321 00:15:32,265 --> 00:15:34,733 - Not that I know of. 322 00:15:34,734 --> 00:15:38,304 Am I in danger as the conference organizer? 323 00:15:38,305 --> 00:15:41,255 - Given the circumstances, it might be an idea to postpone. 324 00:15:46,679 --> 00:15:50,383 - Was there anything else that concerned you, Ms. Parrish? 325 00:15:53,520 --> 00:15:58,324 - Last week, Thursday, a woman came to see Archie. 326 00:15:58,325 --> 00:16:01,260 I don't recall seeing her here before. 327 00:16:01,261 --> 00:16:05,231 And afterward, Archie looked a bit shell-shocked. 328 00:16:05,232 --> 00:16:06,265 - It wasn't his wife? 329 00:16:06,266 --> 00:16:07,266 - Siobhan? 330 00:16:07,267 --> 00:16:08,367 No. 331 00:16:08,368 --> 00:16:09,436 This lady was older. 332 00:16:12,105 --> 00:16:14,306 - Do you recognize this person? 333 00:16:14,307 --> 00:16:16,109 - Yeah, that's her. 334 00:16:20,435 --> 00:16:22,548 - The girls are inside. 335 00:16:22,549 --> 00:16:23,615 I don't want to upset them. 336 00:16:23,616 --> 00:16:26,352 - Of course. 337 00:16:26,353 --> 00:16:29,188 Mrs. Rushland, you paid a visit to Archie at work last week. 338 00:16:29,189 --> 00:16:31,190 - I did. 339 00:16:31,191 --> 00:16:32,591 - Any reason? 340 00:16:32,592 --> 00:16:34,093 - I was passing. 341 00:16:34,094 --> 00:16:35,694 I thought I'd pop in. 342 00:16:35,695 --> 00:16:37,329 - Our witness seemed to suggest- 343 00:16:37,330 --> 00:16:39,565 - Is this the young woman who works with Archie? 344 00:16:39,566 --> 00:16:43,169 - Well, she claims the visit caused Archie some distress. 345 00:16:43,170 --> 00:16:45,237 Well, shell-shocked, she said. 346 00:16:45,238 --> 00:16:47,773 - That's not true. 347 00:16:47,774 --> 00:16:51,743 A while ago, Archie did confide in me that he had concerns. 348 00:16:51,744 --> 00:16:53,412 - About? 349 00:16:53,413 --> 00:16:56,749 - Upsetting a woman at work who he said was a bit- 350 00:16:58,685 --> 00:17:00,487 how did he put it? 351 00:17:02,155 --> 00:17:03,790 Absorbed with him. 352 00:17:07,494 --> 00:17:09,664 I think she might be deflecting attention. 353 00:17:13,633 --> 00:17:17,569 - Archie Draper, 47 years old, professor of climate sciences 354 00:17:17,570 --> 00:17:19,838 at the British Geographical Society, 355 00:17:19,839 --> 00:17:23,709 formerly at Imperial College, lives on Marcia Crescent, 356 00:17:23,710 --> 00:17:26,278 married to Siobhan Draper, n๏ฟฝe Rushland, 357 00:17:26,279 --> 00:17:28,247 daughter of George and Miriam. 358 00:17:28,248 --> 00:17:31,250 - As in the Rushland Group, a multifaceted corporation 359 00:17:31,251 --> 00:17:33,619 who started out financial strip mining, 360 00:17:33,620 --> 00:17:36,222 breaking down failing companies for parts. 361 00:17:36,223 --> 00:17:38,690 - Archie and Siobhan have two daughters, 12 362 00:17:38,691 --> 00:17:41,127 and 14, both at Queen's House. 363 00:17:41,128 --> 00:17:43,595 Was there anything from social media? 364 00:17:43,596 --> 00:17:47,666 - Archie was a keen cyclist, devoted family man, 365 00:17:47,667 --> 00:17:49,368 lots of pictures of his daughters, 366 00:17:49,369 --> 00:17:52,738 a few too many photos of salads and smoothies. 367 00:17:52,739 --> 00:17:55,474 - CCTV outside the British Geographical 368 00:17:55,475 --> 00:17:59,145 Society shows Archie leaving work yesterday at 14:41. 369 00:17:59,146 --> 00:18:02,281 - We've yet to find his bike, bag, and cycle helmet. 370 00:18:02,282 --> 00:18:03,482 Anything from the door-to-door? 371 00:18:03,483 --> 00:18:04,816 - No. 372 00:18:04,817 --> 00:18:06,852 From the ANPR, one sighting of the vehicle 373 00:18:06,853 --> 00:18:10,856 on Ladbroke Grove at 15:50, but no usable image of the driver. 374 00:18:10,857 --> 00:18:13,325 - Hmm. 375 00:18:13,326 --> 00:18:16,662 So why didn't Mr. Bukhari report his car stolen? 376 00:18:16,663 --> 00:18:19,231 What was your impression of him? 377 00:18:19,232 --> 00:18:21,133 - Evasive. 378 00:18:21,134 --> 00:18:24,670 Mr. Bukhari's company, Bukhari Systems, 379 00:18:24,671 --> 00:18:27,906 employs around 50 people, based in Knightsbridge, 380 00:18:27,907 --> 00:18:31,377 supplies e-commerce software to the gambling industry. 381 00:18:31,378 --> 00:18:34,146 - So leading climate scientist killed before a keynote speech 382 00:18:34,147 --> 00:18:35,347 on climate change. 383 00:18:35,348 --> 00:18:36,715 Is that what we're thinking, someone 384 00:18:36,716 --> 00:18:39,518 from the anti-global-warming lobby? 385 00:18:39,519 --> 00:18:41,787 - So who's read the speech? 386 00:18:41,788 --> 00:18:43,189 - I'm halfway through. 387 00:18:43,190 --> 00:18:44,890 I mean, it's a bit- 388 00:18:44,891 --> 00:18:45,957 - Hard-going? 389 00:18:45,958 --> 00:18:47,759 - Dry. 390 00:18:47,760 --> 00:18:49,228 - Jess? 391 00:18:49,229 --> 00:18:50,396 - I loved it. 392 00:18:50,397 --> 00:18:52,498 It's fascinating stuff. 393 00:18:52,499 --> 00:18:54,966 Coastal erosion around the UK, recommendations 394 00:18:54,967 --> 00:18:56,902 for improvements. 395 00:18:56,903 --> 00:18:59,705 Level-headed, nothing provocative. 396 00:18:59,706 --> 00:19:01,273 - We have a match for third-party prints 397 00:19:01,274 --> 00:19:02,874 found on the steering wheel. 398 00:19:02,875 --> 00:19:03,909 - Okay. 399 00:19:03,910 --> 00:19:06,812 [tense music] 400 00:19:06,813 --> 00:19:13,720 ? ? 401 00:19:21,561 --> 00:19:24,431 [doorbell rings] 402 00:19:25,768 --> 00:19:28,667 - Detective Inspector Arnold. 403 00:19:28,668 --> 00:19:29,701 - DS Walsh. 404 00:19:29,702 --> 00:19:31,737 - Are you Finbar Carter? 405 00:19:31,738 --> 00:19:33,672 - Never heard of him. 406 00:19:33,673 --> 00:19:35,507 - Odd, because you're the spitting 407 00:19:35,508 --> 00:19:37,509 image of Finbar Carter- 408 00:19:37,510 --> 00:19:41,247 shoplifting, possession, taking without owner's consent. 409 00:19:41,248 --> 00:19:43,014 - That's joyriding to you. 410 00:19:43,015 --> 00:19:44,883 We need to ask you some questions. 411 00:19:44,884 --> 00:19:51,791 ? ? 412 00:19:53,260 --> 00:19:54,993 - Is your mom not home? 413 00:19:54,994 --> 00:19:57,629 - What's this about? 414 00:19:57,630 --> 00:20:01,367 - Where were you yesterday afternoon and evening? 415 00:20:01,368 --> 00:20:02,434 - I was here all day. 416 00:20:02,435 --> 00:20:07,439 ? ? 417 00:20:07,440 --> 00:20:09,875 - Do you recognize this vehicle? 418 00:20:09,876 --> 00:20:10,943 - Nope. 419 00:20:14,681 --> 00:20:18,049 - What did you do with the bike? 420 00:20:18,050 --> 00:20:19,818 - Make yourselves at home. 421 00:20:19,819 --> 00:20:20,852 Tea in the jar. 422 00:20:20,853 --> 00:20:22,654 Milk in the fridge. 423 00:20:22,655 --> 00:20:25,485 - Why don't you tell us how that body ended up in the boot? 424 00:20:28,795 --> 00:20:32,331 - When we search your flat, are we going to find the victim's 425 00:20:32,332 --> 00:20:33,932 bike and belongings? 426 00:20:33,933 --> 00:20:37,803 Oh, and we'll need to do tests on your clothing. 427 00:20:37,804 --> 00:20:39,124 Are we going to find blood? 428 00:20:42,041 --> 00:20:45,311 - I don't know nothing about no body. 429 00:20:45,312 --> 00:20:46,632 - But you did steal the car? 430 00:20:48,715 --> 00:20:50,048 - Shit. 431 00:20:50,049 --> 00:20:53,685 - Right, so take us through what happened. 432 00:20:53,686 --> 00:20:59,991 Did you know him, Archie Draper, the dead man? 433 00:20:59,992 --> 00:21:01,059 - We didn't kill anyone. 434 00:21:01,060 --> 00:21:02,294 - We? 435 00:21:02,295 --> 00:21:03,495 Who else was with you? 436 00:21:03,496 --> 00:21:05,664 - It was his idea to nick a car. 437 00:21:05,665 --> 00:21:07,299 I just went along for the ride. 438 00:21:07,300 --> 00:21:08,934 - Name? 439 00:21:08,935 --> 00:21:10,001 Name! 440 00:21:10,002 --> 00:21:11,337 - Stan. 441 00:21:11,338 --> 00:21:13,639 - Where can we find this Stan? 442 00:21:13,640 --> 00:21:15,674 - He's keeping over here for a couple of nights. 443 00:21:15,675 --> 00:21:17,409 I don't know where he is. 444 00:21:17,410 --> 00:21:19,345 But when he gets back, I'll call you. 445 00:21:19,346 --> 00:21:21,880 - Oh, that's kind. 446 00:21:21,881 --> 00:21:24,383 Let's continue this down at the station. 447 00:21:24,384 --> 00:21:25,784 - Stan was the one who took the car. 448 00:21:25,785 --> 00:21:26,952 Honest. 449 00:21:26,953 --> 00:21:28,920 I stayed behind. 450 00:21:28,921 --> 00:21:31,557 - Problem is, Mr. Carter, your fingerprints 451 00:21:31,558 --> 00:21:33,188 are all over the steering wheel. 452 00:21:40,833 --> 00:21:43,303 You should really treat yourself to some gloves. 453 00:21:46,939 --> 00:21:50,409 [classical music] 454 00:21:50,410 --> 00:21:57,316 ? ? 455 00:22:24,176 --> 00:22:27,646 [phone vibrating] 456 00:22:27,647 --> 00:22:34,554 ? ? 457 00:22:41,628 --> 00:22:44,530 [knocking] 458 00:22:44,531 --> 00:22:45,531 - Coming. 459 00:22:45,532 --> 00:22:49,168 ? ? 460 00:22:52,038 --> 00:22:53,905 - Nearly 40 pounds from Waterloo 461 00:22:53,906 --> 00:22:56,442 to here, 40 bloody pounds. 462 00:22:56,443 --> 00:22:58,810 And of course, his GPS routed us via Piccadilly 463 00:22:58,811 --> 00:23:00,846 to avoid traffic. 464 00:23:00,847 --> 00:23:03,749 Pedestrians were overtaking us as well as the odd snail. 465 00:23:03,750 --> 00:23:06,752 They're in complete denial that the satnav companies 466 00:23:06,753 --> 00:23:09,788 are in cahoots with the cabbies to rob us all blind. 467 00:23:09,789 --> 00:23:12,491 He looked at me like I was raving mad. 468 00:23:12,492 --> 00:23:14,593 Where's your corkscrew? 469 00:23:14,594 --> 00:23:16,528 - Sorry. 470 00:23:16,529 --> 00:23:20,466 You spent 40 pounds just to come and borrow my corkscrew? 471 00:23:20,467 --> 00:23:23,001 - Well, I was supposed to be at the theater, 472 00:23:23,002 --> 00:23:25,771 but I opted for a refund and rebooked 473 00:23:25,772 --> 00:23:27,439 because I heard that the understudy wasn't 474 00:23:27,440 --> 00:23:29,741 a patch on the marvelous Tom. 475 00:23:29,742 --> 00:23:32,611 Maybe they should rename it "Six Characters 476 00:23:32,612 --> 00:23:34,179 in Search of a Leading Man." 477 00:23:34,180 --> 00:23:35,481 - Waterloo. 478 00:23:35,482 --> 00:23:36,748 You were at the King's Theater? 479 00:23:36,749 --> 00:23:37,816 - Yes. 480 00:23:37,817 --> 00:23:38,884 Glasses? 481 00:23:38,885 --> 00:23:40,919 - No, some other time. 482 00:23:40,920 --> 00:23:44,089 Uh, I have, uh, things to do. 483 00:23:44,090 --> 00:23:45,591 - Spoil sport. 484 00:23:45,592 --> 00:23:46,892 All right then. Tomorrow night. 485 00:23:46,893 --> 00:23:47,926 Takeaway. 486 00:23:47,927 --> 00:23:49,728 - Yes, my treat. 487 00:23:49,729 --> 00:23:51,963 - And this time, please lay the table because I really don't 488 00:23:51,964 --> 00:23:53,899 want to eat off my lap again. 489 00:23:53,900 --> 00:23:56,167 - Uh, corkscrew. 490 00:23:56,168 --> 00:23:57,236 Thank you. 491 00:24:02,609 --> 00:24:05,911 [tense music] 492 00:24:05,912 --> 00:24:12,819 ? ? 493 00:24:29,770 --> 00:24:35,173 We'd like to talk to you about Wednesday evening again 494 00:24:35,174 --> 00:24:36,543 and where you were. 495 00:24:39,546 --> 00:24:41,279 - Try and eat something. 496 00:24:41,280 --> 00:24:44,650 - It was the King's Theater you went to, yes? 497 00:24:44,651 --> 00:24:46,918 - That's right. 498 00:24:46,919 --> 00:24:49,655 - To see "Six Characters in Search of an Author." 499 00:24:49,656 --> 00:24:51,557 How was Mr. Hiddleston? 500 00:24:51,558 --> 00:24:54,793 He was fine. 501 00:24:54,794 --> 00:24:57,028 - He was taken ill during the first act, 502 00:24:57,029 --> 00:24:58,764 and the performance was canceled. 503 00:24:58,765 --> 00:25:00,265 The theater refunded tickets. 504 00:25:03,169 --> 00:25:07,272 - So were you at the theater on Wednesday night? 505 00:25:07,273 --> 00:25:09,007 - Briefly. 506 00:25:09,008 --> 00:25:11,577 - What do you mean, briefly? 507 00:25:11,578 --> 00:25:14,646 - I waited for Archie outside, even though I 508 00:25:14,647 --> 00:25:17,616 knew he wouldn't come. 509 00:25:17,617 --> 00:25:21,152 But by the time the doors opened, I wasn't in the mood. 510 00:25:21,153 --> 00:25:24,690 So I skipped the play. 511 00:25:24,691 --> 00:25:27,025 - When was this? 512 00:25:27,026 --> 00:25:28,927 - 8:00. 513 00:25:28,928 --> 00:25:31,362 - And then where did you go? 514 00:25:31,363 --> 00:25:35,100 - The Waterside Inn in Pimlico, had 515 00:25:35,101 --> 00:25:36,334 a couple of glasses of wine. 516 00:25:36,335 --> 00:25:37,969 And then I took an Uber home. 517 00:25:37,970 --> 00:25:40,105 - Well, why didn't you tell us that? 518 00:25:40,106 --> 00:25:41,707 Excuse me. 519 00:25:41,708 --> 00:25:43,575 - Jess. 520 00:25:43,576 --> 00:25:44,610 Okay. 521 00:25:44,611 --> 00:25:45,678 - I'm sorry. 522 00:25:48,881 --> 00:25:51,182 Look, I know how this looks. 523 00:25:51,183 --> 00:25:55,921 But I was in shock, and I did go to the theater. 524 00:25:55,922 --> 00:25:58,156 So I thought it was simpler to just say that. 525 00:25:58,157 --> 00:25:59,225 - Simpler to lie? 526 00:26:04,296 --> 00:26:05,564 - Max. 527 00:26:09,301 --> 00:26:11,737 Uniform have picked up the other joyrider. 528 00:26:11,738 --> 00:26:12,871 They're bringing him in. 529 00:26:12,872 --> 00:26:13,905 - Excellent. 530 00:26:13,906 --> 00:26:17,008 [suspenseful music] 531 00:26:17,009 --> 00:26:23,916 ? ? 532 00:26:31,791 --> 00:26:33,626 - Siobhan? 533 00:26:36,328 --> 00:26:38,438 - They just came to follow up on something. 534 00:26:40,700 --> 00:26:43,101 - Have you lied to them? 535 00:26:43,102 --> 00:26:45,103 - Isn't that the Rushland way? 536 00:26:45,104 --> 00:26:47,172 Lies, lies, lies. 537 00:26:47,173 --> 00:26:50,041 [somber music] 538 00:26:50,042 --> 00:26:56,949 ? ? 539 00:27:00,920 --> 00:27:04,122 - So we know two days ago, you and 540 00:27:04,123 --> 00:27:06,926 Fin Carter went for a little spin in a stolen car. 541 00:27:11,698 --> 00:27:15,100 - We recovered these from searching Mr. Carter's flat. 542 00:27:15,101 --> 00:27:18,970 They're used by car thieves to clone the signal from key fobs. 543 00:27:18,971 --> 00:27:21,021 Are we going to find your prints on them? 544 00:27:23,142 --> 00:27:27,478 - All you're doing is delaying the inevitable. 545 00:27:27,479 --> 00:27:30,415 We have your mate's phone and laptop. 546 00:27:30,416 --> 00:27:33,218 So we'll find your number and then your name and 547 00:27:33,219 --> 00:27:36,154 then where you live. 548 00:27:36,155 --> 00:27:40,191 - It's Brown, Stanley Brown. 549 00:27:40,192 --> 00:27:41,693 - Address? 550 00:27:41,694 --> 00:27:43,261 - I don't have one. 551 00:27:43,262 --> 00:27:46,497 - Did you know the police were looking for you? 552 00:27:46,498 --> 00:27:49,034 Are we sitting across from the only teenager in London who 553 00:27:49,035 --> 00:27:50,475 doesn't own a phone or any ID? 554 00:27:54,540 --> 00:27:58,209 - Okay, Stanley Brown, perhaps you 555 00:27:58,210 --> 00:28:00,912 can tell us how the body of this man 556 00:28:00,913 --> 00:28:05,050 ended up in the boot of your stolen car. 557 00:28:05,051 --> 00:28:08,720 Archie Draper, professor, husband, 558 00:28:08,721 --> 00:28:12,090 father of two daughters, just cycling home from work. 559 00:28:12,091 --> 00:28:13,692 What happened? 560 00:28:18,397 --> 00:28:21,800 - The offer of a phone call still stands. 561 00:28:21,801 --> 00:28:24,435 Look, if you're scared your parents will find out, 562 00:28:24,436 --> 00:28:26,272 I assure you they will. 563 00:28:30,242 --> 00:28:32,510 - Look at me. 564 00:28:32,511 --> 00:28:33,813 Look at me. 565 00:28:35,767 --> 00:28:37,816 Stan! 566 00:28:37,817 --> 00:28:40,486 [tense music] 567 00:28:44,290 --> 00:28:46,191 I'm pausing this interview. 568 00:28:46,192 --> 00:28:47,492 - I'll book him in downstairs. 569 00:28:47,493 --> 00:28:51,396 - No, leave him here for a bit. 570 00:28:51,397 --> 00:28:54,766 DI Arnold, DS Walsh leaving the room at 11:05. 571 00:28:54,767 --> 00:29:01,139 ? ? 572 00:29:01,140 --> 00:29:03,009 [door buzzing] 573 00:29:06,178 --> 00:29:08,213 - What is it? 574 00:29:08,214 --> 00:29:11,016 - I think that might be Ashley's eldest. 575 00:29:11,017 --> 00:29:12,884 - What? 576 00:29:12,885 --> 00:29:15,253 - Four or five years ago, I met him in the hospital staff room. 577 00:29:15,254 --> 00:29:17,989 He was playing on her phone. 578 00:29:17,990 --> 00:29:20,158 I'm sure that's him. 579 00:29:20,159 --> 00:29:21,592 [suspenseful music] 580 00:29:21,593 --> 00:29:25,096 [breathing heavily] 581 00:29:25,097 --> 00:29:32,004 ? ? 582 00:29:53,225 --> 00:29:54,275 Hi. 583 00:29:57,396 --> 00:29:58,931 - Hi, yourself. 584 00:30:03,402 --> 00:30:05,603 You lost? 585 00:30:05,604 --> 00:30:08,306 You look lost. 586 00:30:08,307 --> 00:30:11,476 - There's something I need to talk to you about. 587 00:30:11,477 --> 00:30:13,278 - Sounds ominous. 588 00:30:13,279 --> 00:30:14,380 What have I done? 589 00:30:18,117 --> 00:30:22,153 - It's about the car with the body in the boot, specifically 590 00:30:22,154 --> 00:30:24,890 the two lads who stole it. 591 00:30:24,891 --> 00:30:27,025 [somber music] 592 00:30:27,026 --> 00:30:28,127 - Go on. 593 00:30:32,298 --> 00:30:33,965 - One of them was Stan. 594 00:30:33,966 --> 00:30:40,873 ? ? 595 00:30:42,909 --> 00:30:44,509 - My Stan? 596 00:30:44,510 --> 00:30:45,543 - Yeah. 597 00:30:45,544 --> 00:30:52,451 ? ? 598 00:31:06,966 --> 00:31:08,300 - You'll catch a chill. 599 00:31:20,512 --> 00:31:22,348 - [sighs] 600 00:31:24,416 --> 00:31:26,526 I just need a break from all the questions. 601 00:31:31,223 --> 00:31:34,660 - Siobhan, I've got a question. 602 00:31:38,097 --> 00:31:41,399 [tense music] 603 00:31:41,400 --> 00:31:48,307 ? ? 604 00:31:50,342 --> 00:31:52,144 [door buzzing] 605 00:32:02,621 --> 00:32:04,056 - Thank you. 606 00:32:09,561 --> 00:32:12,463 [somber music] 607 00:32:12,464 --> 00:32:18,669 ? ? 608 00:32:18,670 --> 00:32:20,371 - You all right? 609 00:32:20,372 --> 00:32:27,279 ? ? 610 00:32:44,030 --> 00:32:45,231 Who was that? 611 00:32:46,765 --> 00:32:48,333 Fin Carter? 612 00:32:48,334 --> 00:32:49,401 - Yeah. 613 00:32:51,670 --> 00:32:55,406 - [indistinct speech] Said you were over at Katie's. 614 00:32:55,407 --> 00:32:57,675 - We broke up. 615 00:32:57,676 --> 00:33:00,145 - More lies. 616 00:33:00,146 --> 00:33:01,379 You're done. - I know. 617 00:33:01,380 --> 00:33:03,081 I know. - Oh, you know? 618 00:33:03,082 --> 00:33:04,150 What do you know? 619 00:33:17,296 --> 00:33:18,346 - Stan! 620 00:34:01,407 --> 00:34:02,474 - Not to me. 621 00:34:07,479 --> 00:34:09,780 - I'm really sorry. 622 00:34:09,781 --> 00:34:10,849 I will talk to you. 623 00:34:13,652 --> 00:34:14,702 - Thank you. 624 00:34:33,739 --> 00:34:36,807 - I'm sorry about this. 625 00:34:36,808 --> 00:34:37,876 - It's not ideal. 626 00:34:41,913 --> 00:34:43,814 - What will happen? 627 00:34:43,815 --> 00:34:45,216 - Well- 628 00:34:45,217 --> 00:34:46,417 - Part of me just wants to teach him 629 00:34:46,418 --> 00:34:49,487 a lesson about consequences. 630 00:34:49,488 --> 00:34:51,822 Ben and I have tried good cop, bad cop. 631 00:34:51,823 --> 00:34:55,326 I'm not asking for favors. 632 00:34:55,327 --> 00:34:57,495 By the book, no corners cut. 633 00:34:57,496 --> 00:34:58,564 I mean it. 634 00:35:01,300 --> 00:35:03,168 - Well, let's see what he tells us, 635 00:35:03,169 --> 00:35:05,271 and we'll take it from there, okay? 636 00:35:07,773 --> 00:35:09,140 - Thank you. 637 00:35:09,141 --> 00:35:10,209 - Yeah. 638 00:35:14,380 --> 00:35:17,782 [door buzzing] 639 00:35:17,783 --> 00:35:20,285 - I don't know anything about that body. 640 00:35:20,286 --> 00:35:22,753 - But you and Mr. Carter were out scouting for cars to nick. 641 00:35:22,754 --> 00:35:24,422 - It was his idea. 642 00:35:24,423 --> 00:35:27,625 He said he needed a mate to hold the scanner in the car. 643 00:35:27,626 --> 00:35:28,626 It's a two-man job. 644 00:35:28,627 --> 00:35:29,627 That's what he said. 645 00:35:29,628 --> 00:35:30,628 - But it didn't work? 646 00:35:30,629 --> 00:35:31,962 - No. 647 00:35:31,963 --> 00:35:34,165 - So how did you get hold of the key fob? 648 00:35:34,166 --> 00:35:36,201 - Well, Fin took it. 649 00:35:36,202 --> 00:35:37,402 The front door was open. 650 00:35:37,403 --> 00:35:39,470 I was by the car. 651 00:35:39,471 --> 00:35:42,307 That's all we did, take it. 652 00:35:42,308 --> 00:35:43,808 Took it for a little drive. 653 00:35:43,809 --> 00:35:45,643 We didn't go near the boot, didn't even look in it. 654 00:35:45,644 --> 00:35:47,812 - What time did you steal it? 655 00:35:47,813 --> 00:35:49,180 - Was about 4 o'clock, I think. 656 00:35:49,181 --> 00:35:50,681 - And when you dumped it? 657 00:35:50,682 --> 00:35:53,518 - Like, an hour later, tops. 658 00:35:53,519 --> 00:35:55,253 The car barely had any charge in it. 659 00:35:55,254 --> 00:35:56,921 But the body must have been in the boot when we took it. 660 00:35:56,922 --> 00:35:58,156 It must have been. 661 00:36:00,419 --> 00:36:04,329 - If he's telling the truth, that narrows 662 00:36:04,330 --> 00:36:05,763 down the time of death. 663 00:36:05,764 --> 00:36:07,665 Archie was caught on camera leaving the British 664 00:36:07,666 --> 00:36:10,635 Geographical Society at 2:41. 665 00:36:10,636 --> 00:36:13,838 - Our joyriders stole the car around 4:00. 666 00:36:13,839 --> 00:36:15,740 - Archie's call records. 667 00:36:15,741 --> 00:36:18,976 Missed calls from his wife, Siobhan, and two more the next 668 00:36:18,977 --> 00:36:21,379 morning between 7:00 and 8:00. 669 00:36:21,380 --> 00:36:24,014 - Siobhan could be covering her tracks. 670 00:36:24,015 --> 00:36:26,284 Any texts that stand out? 671 00:36:26,285 --> 00:36:28,553 - Well, she seems concerned, asking where he is. 672 00:36:28,554 --> 00:36:32,823 But her texts to Archie are pretty dry, all lowercase. 673 00:36:32,824 --> 00:36:34,425 Call me when you can. 674 00:36:34,426 --> 00:36:35,460 Everything okay? 675 00:36:35,461 --> 00:36:36,461 What time you home? 676 00:36:36,462 --> 00:36:37,462 Perfunctory. 677 00:36:37,463 --> 00:36:38,963 - Right. 678 00:36:38,964 --> 00:36:42,267 Stan claims that Bukhari left his front door open. 679 00:36:42,268 --> 00:36:43,468 Why? 680 00:36:43,469 --> 00:36:46,504 Nobody leaves their door open in Chelsea. 681 00:36:46,505 --> 00:36:48,939 - With car keys within easy reach. 682 00:36:48,940 --> 00:36:51,776 - So if the body was already in the boot- 683 00:36:51,777 --> 00:36:55,246 - I think we can connect Archie Draper with Taymoor Bukhari. 684 00:36:55,247 --> 00:36:58,649 Digital forensics went through the car's satnav data. 685 00:36:58,650 --> 00:37:02,687 I've drawn up routes for the day Archie Draper died. 686 00:37:02,688 --> 00:37:07,558 So joyriders drove in a circle around the same four streets, 687 00:37:07,559 --> 00:37:09,960 and Taymoor Bukhari traveled to and 688 00:37:09,961 --> 00:37:11,896 from his private parking space near his office 689 00:37:11,897 --> 00:37:13,664 in Knightsbridge. 690 00:37:13,665 --> 00:37:17,435 But I also scrolled through the satnav's destination log, 691 00:37:17,436 --> 00:37:20,938 and one of the addresses is Marcia Crescent. 692 00:37:20,939 --> 00:37:22,307 - Where the Drapers live. 693 00:37:22,308 --> 00:37:24,542 So they do know Taymoor Bukhari. 694 00:37:24,543 --> 00:37:26,844 - Three trips over the last month. 695 00:37:26,845 --> 00:37:29,414 - This is Siobhan's text, sent at half 696 00:37:29,415 --> 00:37:33,384 2:00 to Archie the day he died, 10 minutes before he left work. 697 00:37:33,385 --> 00:37:34,419 - A busy late night. 698 00:37:34,420 --> 00:37:35,720 Can't wait to see you. 699 00:37:35,721 --> 00:37:38,623 Love, S. The kisses, out of character? 700 00:37:38,624 --> 00:37:40,625 - Yes. 701 00:37:40,626 --> 00:37:43,528 Eats shoots and leaves. 702 00:37:43,529 --> 00:37:45,062 - What eats shoots and leaves? 703 00:37:45,063 --> 00:37:47,064 - Well, pandas. 704 00:37:47,065 --> 00:37:48,899 - Footballing pandas? 705 00:37:48,900 --> 00:37:50,968 - No shoots as in bamboo shoots. 706 00:37:50,969 --> 00:37:52,603 - Oh, I see. 707 00:37:52,604 --> 00:37:53,904 Oh, that's clever. 708 00:37:53,905 --> 00:37:55,940 - Exactly, punctuation. 709 00:37:55,941 --> 00:37:58,610 So what if A refers to Archie? 710 00:38:01,380 --> 00:38:03,748 Archie busy, full stop. 711 00:38:03,749 --> 00:38:05,883 Late night, full stop. 712 00:38:05,884 --> 00:38:08,719 Can't wait to see you, full stop. 713 00:38:08,720 --> 00:38:11,522 Love S, kiss, kiss. 714 00:38:11,523 --> 00:38:13,324 - She's updating someone. 715 00:38:13,325 --> 00:38:14,892 - I think she sent it to Archie by mistake. 716 00:38:14,893 --> 00:38:16,060 - We've all been there. 717 00:38:16,061 --> 00:38:18,896 - So Siobhan intended that for- 718 00:38:18,897 --> 00:38:20,064 - Taymoor Bukhari. 719 00:38:20,065 --> 00:38:21,599 - Is that where he went? 720 00:38:21,600 --> 00:38:24,735 To Taymoor Bukhari's house to confront them? 721 00:38:24,736 --> 00:38:25,804 - Let's ask. 722 00:38:30,075 --> 00:38:31,910 [door buzzing] 723 00:38:40,419 --> 00:38:42,649 You told us you didn't know Taymoor Bukhari. 724 00:38:49,728 --> 00:38:51,629 - According to your phone records, 725 00:38:51,630 --> 00:38:53,831 yesterday you placed a call to a number 726 00:38:53,832 --> 00:38:56,834 registered to Taymoor Bukhari. 727 00:38:56,835 --> 00:39:00,037 - And we know he made multiple trips to your residence 728 00:39:00,038 --> 00:39:01,972 in Marcia Crescent. 729 00:39:01,973 --> 00:39:03,509 So you do know him. 730 00:39:06,745 --> 00:39:13,118 - I used to send myself flowers to try to make Archie jealous, 731 00:39:16,021 --> 00:39:17,722 but he never even noticed. 732 00:39:17,723 --> 00:39:21,158 He was so wrapped up in his work. 733 00:39:21,159 --> 00:39:22,993 And the past few weeks, with the conference, 734 00:39:22,994 --> 00:39:24,762 had been even worse. 735 00:39:24,763 --> 00:39:25,930 He's withdrawn. 736 00:39:25,931 --> 00:39:29,767 He's stressed all the time. 737 00:39:29,768 --> 00:39:34,071 - You told us the last time you saw Archie was when he left 738 00:39:34,072 --> 00:39:35,806 for work on Wednesday morning. 739 00:39:35,807 --> 00:39:36,807 Is that true? 740 00:39:36,808 --> 00:39:38,175 - Yes, yes. 741 00:39:38,176 --> 00:39:40,010 I didn't lie about that. 742 00:39:40,011 --> 00:39:43,180 - During the day, you were at the Rushland Group offices? 743 00:39:43,181 --> 00:39:44,515 - Yes. 744 00:39:44,516 --> 00:39:46,116 - Or were you with Mr. Bukhari? 745 00:39:46,117 --> 00:39:47,852 - No. 746 00:39:47,853 --> 00:39:50,488 - But you had plans to meet. 747 00:39:50,489 --> 00:39:51,822 You'd arranged to attend the theater together? 748 00:39:51,823 --> 00:39:53,157 - Yes. 749 00:39:53,158 --> 00:39:54,459 - Unless, of course, you bought the tickets 750 00:39:54,460 --> 00:39:55,826 to give yourself an alibi. 751 00:39:55,827 --> 00:39:57,194 - What? 752 00:39:57,195 --> 00:39:58,429 No. 753 00:39:58,430 --> 00:39:59,697 - We checked. 754 00:39:59,698 --> 00:40:01,799 No one at the Waterside Inn remembers 755 00:40:01,800 --> 00:40:03,033 seeing you there that night. 756 00:40:03,034 --> 00:40:04,869 No sign of you on their CCTV. 757 00:40:04,870 --> 00:40:08,773 So another lie. 758 00:40:08,774 --> 00:40:12,076 - So did you or did you not meet Mr. Bukhari 759 00:40:12,077 --> 00:40:13,579 on the day your husband died? 760 00:40:15,847 --> 00:40:17,982 - Well, later I did. 761 00:40:17,983 --> 00:40:19,885 [sighs] 762 00:40:27,926 --> 00:40:29,026 - A busy. 763 00:40:29,027 --> 00:40:30,461 Late night. 764 00:40:30,462 --> 00:40:32,497 Can't wait to see you. 765 00:40:32,498 --> 00:40:36,968 Love, S. You sent that text to Archie by mistake, didn't you? 766 00:40:42,641 --> 00:40:46,978 - I was planning to meet Taymoor that evening. 767 00:40:49,881 --> 00:40:53,619 But I waited for ages, and he never turned up. 768 00:40:56,221 --> 00:40:59,857 - So where did you go? 769 00:40:59,858 --> 00:41:02,761 - Went to see him, to see Taymoor. 770 00:41:05,230 --> 00:41:06,897 - Mr. Bukhari, why did you cancel 771 00:41:06,898 --> 00:41:10,635 your phone contract the morning after Archie Draper died? 772 00:41:10,636 --> 00:41:11,702 - So is that what you're all looking for? 773 00:41:11,703 --> 00:41:13,137 My phone? 774 00:41:13,138 --> 00:41:15,039 - Can you explain to us how you knew Siobhan Draper? 775 00:41:15,040 --> 00:41:16,774 - Who? 776 00:41:16,775 --> 00:41:19,276 - You've made numerous trips to Siobhan Draper's address. 777 00:41:19,277 --> 00:41:22,179 - I have no idea what you're talking about. 778 00:41:22,180 --> 00:41:23,981 - Did you see Archie Draper on Wednesday afternoon? 779 00:41:23,982 --> 00:41:25,116 - No, why would I? 780 00:41:28,920 --> 00:41:30,154 No. 781 00:41:30,155 --> 00:41:31,656 - Did you want Archie out of the way? 782 00:41:31,657 --> 00:41:32,724 - No comment. 783 00:41:34,693 --> 00:41:35,743 - DC Lombard. 784 00:41:37,629 --> 00:41:38,679 - Excuse me. 785 00:41:40,292 --> 00:41:44,902 - When your car was stolen, was Mr. Draper's body 786 00:41:44,903 --> 00:41:46,036 already in the boot? 787 00:41:46,037 --> 00:41:48,774 [tense music] 788 00:41:53,797 --> 00:41:55,813 - Blood? 789 00:41:55,814 --> 00:41:57,815 - Yeah. 790 00:41:57,816 --> 00:41:59,950 - He refused to speak to me. 791 00:41:59,951 --> 00:42:03,821 He told me he was tired and asked- 792 00:42:03,822 --> 00:42:06,224 demanded that I leave. 793 00:42:09,260 --> 00:42:11,962 - How long were you there? 794 00:42:11,963 --> 00:42:16,333 - I got there about half 8:00, a minute, no longer. 795 00:42:16,334 --> 00:42:17,835 - Was Taymoor's car outside? 796 00:42:17,836 --> 00:42:19,637 - No. 797 00:42:19,638 --> 00:42:21,071 At first I thought he was out. 798 00:42:21,072 --> 00:42:23,007 - Did he mention Archie? 799 00:42:23,008 --> 00:42:24,374 - No. 800 00:42:24,375 --> 00:42:27,244 - What did you do after you left? 801 00:42:27,245 --> 00:42:31,950 - I drove around, sat in my car for a while. 802 00:42:34,720 --> 00:42:37,688 I don't know how long I was upset. 803 00:42:37,689 --> 00:42:41,659 Once I'd calmed down, I went home. 804 00:42:41,660 --> 00:42:42,960 I couldn't tell you. 805 00:42:42,961 --> 00:42:45,029 You understand? 806 00:42:45,030 --> 00:42:48,298 - How long have you known him? 807 00:42:48,299 --> 00:42:51,969 - Since the start of last year. 808 00:42:51,970 --> 00:42:54,839 We met through mutual friends. 809 00:42:54,840 --> 00:42:56,373 He knew I was married. 810 00:42:56,374 --> 00:42:58,643 It was a bit of fun. 811 00:42:58,644 --> 00:43:00,711 - And you've been in a relationship since then? 812 00:43:00,712 --> 00:43:01,812 - No, no. 813 00:43:01,813 --> 00:43:02,880 Once Archie suspected, I- 814 00:43:02,881 --> 00:43:03,982 I broke it off. 815 00:43:06,351 --> 00:43:10,154 About a month ago, I- 816 00:43:10,155 --> 00:43:12,389 I bumped into Taymoor again. 817 00:43:12,390 --> 00:43:14,091 - When Archie received that text, 818 00:43:14,092 --> 00:43:16,082 would he have put two and two together? 819 00:43:24,736 --> 00:43:26,638 - Do you think Taymoor killed him? 820 00:43:27,051 --> 00:43:30,675 - Unless you have another explanation 821 00:43:30,676 --> 00:43:32,009 for how your husband's dead body 822 00:43:32,010 --> 00:43:33,744 ended up in your lover's car. 823 00:43:33,745 --> 00:43:36,347 [tense music] 824 00:43:40,251 --> 00:43:45,256 - Archie turned up at my house Wednesday, just after 3:00. 825 00:43:48,159 --> 00:43:53,765 He was drunk, unsteady on his feet, slurring, shouting. 826 00:43:56,267 --> 00:43:57,702 He was furious. 827 00:43:57,703 --> 00:43:59,770 I just wanted to sit down with him 828 00:43:59,771 --> 00:44:01,972 and talk it all out like gentlemen. 829 00:44:01,973 --> 00:44:03,340 - How gallant. 830 00:44:03,341 --> 00:44:05,309 - He barged past me. 831 00:44:05,310 --> 00:44:07,144 He was shouting for Siobhan. 832 00:44:07,145 --> 00:44:08,946 So I asked him to leave. 833 00:44:08,947 --> 00:44:10,815 - But he didn't. 834 00:44:10,816 --> 00:44:13,183 - I encouraged him- gently encouraged 835 00:44:13,184 --> 00:44:16,220 him towards the door. 836 00:44:16,221 --> 00:44:19,857 He took a swing at me, but he was too drunk to land it. 837 00:44:19,858 --> 00:44:20,991 - Did you retaliate? 838 00:44:20,992 --> 00:44:22,426 - No. 839 00:44:22,427 --> 00:44:23,661 Well, yes, but- 840 00:44:27,332 --> 00:44:29,299 I shoved him. 841 00:44:29,300 --> 00:44:34,939 But it was a reflex thing, and it wasn't hard at all. 842 00:44:34,940 --> 00:44:37,274 But he tripped over his own feet, 843 00:44:37,275 --> 00:44:39,509 and he smashed his head on the glass. 844 00:44:39,510 --> 00:44:43,313 And there he is, on the floor, blood- 845 00:44:43,314 --> 00:44:45,124 - Why didn't you call an ambulance? 846 00:44:47,285 --> 00:44:48,819 - I thought he was dead. 847 00:44:48,820 --> 00:44:50,888 - You did what any morally sound person 848 00:44:50,889 --> 00:44:53,090 would do and bundled his unconscious body 849 00:44:53,091 --> 00:44:54,258 into the boot of your car. 850 00:44:54,259 --> 00:44:57,261 - I was in full-on crunch mode. 851 00:44:57,262 --> 00:45:00,164 - So you put the body in the boot, 852 00:45:00,165 --> 00:45:02,266 went back inside the house. 853 00:45:02,267 --> 00:45:04,257 - By the time I got back, the car was gone. 854 00:45:08,073 --> 00:45:09,123 It was an accident. 855 00:45:11,476 --> 00:45:13,978 And I know I should have called the police. 856 00:45:13,979 --> 00:45:15,713 - You were in full-on crunch mode. 857 00:45:20,485 --> 00:45:23,053 - No significant change of a brain injury. 858 00:45:23,054 --> 00:45:25,823 So it doesn't look like a blow to the head was fatal. 859 00:45:25,824 --> 00:45:30,761 No pre-existing conditions in his medical history. 860 00:45:30,762 --> 00:45:34,832 You can see here the head wound is superficial. 861 00:45:34,833 --> 00:45:38,302 I found fibers in his airways, which were a match for the ones 862 00:45:38,303 --> 00:45:40,871 we took from the boot lining. 863 00:45:40,872 --> 00:45:42,206 - He was still alive when he was dumped in the boot? 864 00:45:42,207 --> 00:45:43,274 - Yes. 865 00:45:46,144 --> 00:45:49,479 The cause of death looks to be heart failure. 866 00:45:49,480 --> 00:45:51,181 - Acute myocardial infarction? 867 00:45:51,182 --> 00:45:53,350 He died from a heart attack? 868 00:45:53,351 --> 00:45:55,452 - Well, are we saying natural causes? 869 00:45:55,453 --> 00:45:57,988 - Nothing natural about it. 870 00:45:57,989 --> 00:45:59,389 He was healthy. 871 00:45:59,390 --> 00:46:01,425 There's no other indications of heart problems. 872 00:46:01,426 --> 00:46:04,061 In my opinion, something man-made had 873 00:46:04,062 --> 00:46:05,529 triggered his heart attack. 874 00:46:05,530 --> 00:46:07,464 I need to check toxicology and see 875 00:46:07,465 --> 00:46:08,845 what they throw into the mix. 876 00:46:11,502 --> 00:46:12,702 If there's nothing else. 877 00:46:25,851 --> 00:46:29,153 [suspenseful music] 878 00:46:29,154 --> 00:46:36,061 ? ? 879 00:47:20,972 --> 00:47:23,573 - The girls are upstairs watching television. 880 00:47:23,574 --> 00:47:25,275 What happened? 881 00:47:25,276 --> 00:47:26,906 - They think Taymoor killed him. 882 00:47:29,680 --> 00:47:32,682 How can this be happening? 883 00:47:32,683 --> 00:47:34,051 How? 884 00:47:34,052 --> 00:47:35,120 - Oh, my darling. 885 00:47:37,222 --> 00:47:38,272 I'm so sorry. 886 00:47:40,177 --> 00:47:42,226 Oh. 887 00:47:42,227 --> 00:47:49,134 ? ? 888 00:47:57,008 --> 00:47:58,058 - Yeah. 889 00:48:01,579 --> 00:48:02,629 Oh, no. 890 00:48:08,954 --> 00:48:10,004 Oh, no. 891 00:48:13,058 --> 00:48:14,108 Oh, no. 892 00:48:30,408 --> 00:48:32,542 [exclaims] 893 00:48:32,543 --> 00:48:33,577 - Yoo-hoo. 894 00:48:33,578 --> 00:48:34,945 - What? 895 00:48:34,946 --> 00:48:37,414 Oh, you had to be early today. 896 00:48:37,415 --> 00:48:40,017 - Are you washing your clothes in the river now? 897 00:48:40,018 --> 00:48:41,751 Oh, I'd burn that if I were you. 898 00:48:41,752 --> 00:48:44,154 It smells like Neptune's socks. 899 00:48:44,155 --> 00:48:47,357 - This is one of my favorite shirts. 900 00:48:47,358 --> 00:48:50,294 Can you pass the bowl? 901 00:48:50,295 --> 00:48:51,761 I'll soak it overnight. 902 00:48:51,762 --> 00:48:52,997 Oh. 903 00:48:52,998 --> 00:48:55,366 [light music] 904 00:48:56,289 --> 00:48:58,368 - Rushland Riverside. 905 00:48:58,369 --> 00:48:59,369 What's this? 906 00:48:59,370 --> 00:49:00,637 - It's for work. 907 00:49:00,638 --> 00:49:02,039 - Oh, that makes sense, because it's 908 00:49:02,040 --> 00:49:03,420 a bit out of your price range. 909 00:49:05,810 --> 00:49:07,611 Oh. 910 00:49:07,612 --> 00:49:10,347 Is this about that dead professor 911 00:49:10,348 --> 00:49:12,349 they found in that car? 912 00:49:12,350 --> 00:49:13,650 - No comment. 913 00:49:13,651 --> 00:49:16,786 - I read in the "Metro" that he's George 914 00:49:16,787 --> 00:49:18,388 Rushland's son-in-law. 915 00:49:18,389 --> 00:49:20,190 You remember the horrible little twerp? 916 00:49:20,191 --> 00:49:22,659 So does dodgy George remember me? 917 00:49:22,660 --> 00:49:24,061 - I doubt it. 918 00:49:24,062 --> 00:49:25,562 - Well, didn't you ask him? 919 00:49:25,563 --> 00:49:27,197 - Funnily enough, no. 920 00:49:27,198 --> 00:49:28,665 - Why not? 921 00:49:28,666 --> 00:49:31,635 - Oh, Mr. Rushland, do you remember when those eco 922 00:49:31,636 --> 00:49:35,572 protesters staged a sit-in at your offices and one loony 923 00:49:35,573 --> 00:49:37,774 activist chained herself to your desk and 924 00:49:37,775 --> 00:49:40,277 sang songs about dodgy George? 925 00:49:40,278 --> 00:49:41,545 Well, that was my aunt Olivia. 926 00:49:41,546 --> 00:49:45,249 - Well, not if you put it like that. 927 00:49:45,250 --> 00:49:48,185 Anyway, how's Astrid? 928 00:49:48,186 --> 00:49:49,219 - I don't know. 929 00:49:49,220 --> 00:49:50,354 - Oh, Max. 930 00:49:50,355 --> 00:49:52,122 I know you're not still together, 931 00:49:52,123 --> 00:49:54,353 but you can keep in touch with her, you know? 932 00:49:59,564 --> 00:50:00,630 - I'll text her. 933 00:50:00,631 --> 00:50:01,699 - What are you, 16? 934 00:50:07,472 --> 00:50:09,206 Hi. 935 00:50:09,207 --> 00:50:11,541 Long time no speak. 936 00:50:11,542 --> 00:50:14,378 How are you? 937 00:50:14,379 --> 00:50:16,646 Send. 938 00:50:16,647 --> 00:50:19,216 - Your finest work yet, Shakespeare. 939 00:50:19,217 --> 00:50:20,284 [phone vibrates] 940 00:50:20,285 --> 00:50:21,352 Oh. 941 00:50:25,723 --> 00:50:27,525 "Hi, we need to talk." 942 00:50:30,195 --> 00:50:31,628 Oh, Max. 943 00:50:31,629 --> 00:50:33,163 That doesn't sound very good at all. 944 00:50:33,164 --> 00:50:34,232 - Thank you. 945 00:50:40,738 --> 00:50:43,040 A picture of what happened is changing. 946 00:50:46,311 --> 00:50:50,714 Ashley says Archie's head wound wasn't fatal. 947 00:50:50,715 --> 00:50:54,551 He actually died of a heart attack. 948 00:50:54,552 --> 00:50:56,782 - So what or who triggered his heart attack? 949 00:50:59,357 --> 00:51:02,192 Bukhari claims Archie turned up at his house drunk. 950 00:51:02,193 --> 00:51:06,230 But as yet, there's no evidence of alcohol in his system. 951 00:51:06,231 --> 00:51:10,167 Maybe he was given something by someone to calm his nerves 952 00:51:10,168 --> 00:51:13,470 before the conference. 953 00:51:13,471 --> 00:51:17,541 - What do we know about Archie's colleague Zoe Parrish? 954 00:51:17,542 --> 00:51:21,545 Miriam Rushland suggested they were romantically involved. 955 00:51:21,546 --> 00:51:25,849 - Zoe was asked about that, and she categorically denied it. 956 00:51:25,850 --> 00:51:27,684 - Do we know who gains financially 957 00:51:27,685 --> 00:51:29,853 from Archie's death? 958 00:51:29,854 --> 00:51:32,489 - His wife, Siobhan, is the main beneficiary in his will. 959 00:51:32,490 --> 00:51:33,923 She's a Rushland. 960 00:51:33,924 --> 00:51:36,526 I doubt she has much need for an academic's pension. 961 00:51:36,527 --> 00:51:39,729 - I've been reading up on the Rushland Group. 962 00:51:39,730 --> 00:51:42,899 Three years ago, they moved into property development. 963 00:51:42,900 --> 00:51:46,370 Their first project, Rushland Riverside, 100 964 00:51:46,371 --> 00:51:47,804 units, collapsed. 965 00:51:47,805 --> 00:51:48,838 - Not literally. 966 00:51:48,839 --> 00:51:50,574 - No. 967 00:51:50,575 --> 00:51:52,242 They're now on the second attempt 968 00:51:52,243 --> 00:51:53,910 to get it over the line, this time 969 00:51:53,911 --> 00:51:59,549 with 300 units, cheapest one listed at more than 2 million. 970 00:51:59,550 --> 00:52:01,185 - Over half a billion. 971 00:52:01,186 --> 00:52:02,786 And the rich keep getting richer. 972 00:52:02,787 --> 00:52:05,222 - I'll do a broader sweep, see what I can turn up. 973 00:52:05,223 --> 00:52:06,790 - Max, look at this. 974 00:52:06,791 --> 00:52:10,294 We recovered most of Archie Draper's items, 975 00:52:10,295 --> 00:52:13,363 including a laptop and a cycle helmet. 976 00:52:13,364 --> 00:52:15,232 - Oh, that's good. 977 00:52:15,233 --> 00:52:20,570 - Both sold on by Fin Carter, but the bike still in the wind. 978 00:52:20,571 --> 00:52:22,506 - See what you can get off that camera. 979 00:52:22,507 --> 00:52:25,276 [tense music] 980 00:52:27,645 --> 00:52:30,480 You told us that Archie's colleague had a soft spot 981 00:52:30,481 --> 00:52:32,549 for him, but she refutes that. 982 00:52:32,550 --> 00:52:34,851 - Is it true? 983 00:52:34,852 --> 00:52:36,954 - Well, I might have exaggerated a bit. 984 00:52:39,757 --> 00:52:43,827 I was angry when she said that he was 985 00:52:43,828 --> 00:52:47,264 shell shocked after I left. 986 00:52:47,265 --> 00:52:48,632 How ridiculous. 987 00:52:48,633 --> 00:52:51,335 - Did you know about Siobhan's affair? 988 00:52:51,336 --> 00:52:52,402 - Yes. 989 00:52:52,403 --> 00:52:54,471 And we didn't approve. 990 00:52:54,472 --> 00:52:56,673 - Was that the real reason for your impromptu visit 991 00:52:56,674 --> 00:52:59,776 to see Archie last week? 992 00:52:59,777 --> 00:53:02,579 - The problem with my daughter is that she 993 00:53:02,580 --> 00:53:03,840 has always been restless. 994 00:53:06,317 --> 00:53:10,254 Did you know that she and Archie met on a rally? 995 00:53:10,255 --> 00:53:15,292 If there was a march, my daughter would be on it. 996 00:53:15,293 --> 00:53:18,528 - We were under the impression that Archie 997 00:53:18,529 --> 00:53:22,632 only learned that the affair had resumed on the day he died. 998 00:53:22,633 --> 00:53:25,735 - No, he knew last week, which is 999 00:53:25,736 --> 00:53:29,806 why I took it upon myself to mediate or to interfere, 1000 00:53:29,807 --> 00:53:31,841 as George would put it. 1001 00:53:31,842 --> 00:53:33,377 - Your family really aren't helping 1002 00:53:33,378 --> 00:53:35,712 by withholding information. 1003 00:53:35,713 --> 00:53:37,714 - I didn't want my daughter to know 1004 00:53:37,715 --> 00:53:41,618 about my visit or my granddaughters 1005 00:53:41,619 --> 00:53:45,455 to discover the reason behind it. 1006 00:53:45,456 --> 00:53:47,357 After everything else that's going on, 1007 00:53:47,358 --> 00:53:49,426 they don't need to know about their mother's infidelity too. 1008 00:53:49,427 --> 00:53:52,629 [tense music] 1009 00:53:52,630 --> 00:53:59,537 ? ? 1010 00:54:08,479 --> 00:54:09,746 - How's it going? 1011 00:54:09,747 --> 00:54:11,315 - Learned some new routes. 1012 00:54:11,316 --> 00:54:13,983 Plus, I can now swear at cyclists in at least 1013 00:54:13,984 --> 00:54:15,084 eight different languages. 1014 00:54:15,085 --> 00:54:18,087 - What the hell is that? 1015 00:54:18,088 --> 00:54:19,456 - Spinach and wheatgrass. 1016 00:54:19,457 --> 00:54:21,891 Helen and I are on a health kick. 1017 00:54:21,892 --> 00:54:24,294 - Well, does it taste as bad as it looks? 1018 00:54:24,295 --> 00:54:25,295 - Like liquid lettuce. 1019 00:54:25,296 --> 00:54:26,430 - Hang on. 1020 00:54:26,431 --> 00:54:27,811 Why are you on a health kick? 1021 00:54:32,437 --> 00:54:35,972 - Helen and I start our first round of IVF next week. 1022 00:54:35,973 --> 00:54:38,608 - Oh, wow. 1023 00:54:38,609 --> 00:54:40,644 Good luck. 1024 00:54:40,645 --> 00:54:41,811 Is that what you say? 1025 00:54:41,812 --> 00:54:44,448 - Yeah, I guess. 1026 00:54:44,449 --> 00:54:46,483 Thanks. 1027 00:54:46,484 --> 00:54:47,517 It'll be worth it. 1028 00:54:47,518 --> 00:54:48,518 - Well, breathe. 1029 00:54:48,519 --> 00:54:49,519 Push through the pain. 1030 00:54:49,520 --> 00:54:51,756 [laughter] 1031 00:54:54,492 --> 00:54:56,360 - Good morning, Archie. 1032 00:54:56,361 --> 00:54:58,462 - Oh, good morning, Zoe. 1033 00:54:58,463 --> 00:54:59,596 Oh. 1034 00:54:59,597 --> 00:55:00,697 - Hey, Jess. 1035 00:55:00,698 --> 00:55:01,766 - Hmm? 1036 00:55:01,825 --> 00:55:05,034 - One theory is that Archie's drink 1037 00:55:05,035 --> 00:55:06,135 may have been spiked, yes? 1038 00:55:06,136 --> 00:55:07,372 - Yeah. 1039 00:55:13,711 --> 00:55:16,980 - This is from the morning of the day he died. 1040 00:55:16,981 --> 00:55:18,882 - Morning, Archie. 1041 00:55:18,883 --> 00:55:21,117 - Oh, good morning, Zoe. 1042 00:55:21,118 --> 00:55:22,952 Oh, thanks. 1043 00:55:22,953 --> 00:55:26,523 - So on a scale of 1 is meh and 10 is "help me." 1044 00:55:26,524 --> 00:55:29,759 [suspenseful music] 1045 00:55:29,760 --> 00:55:36,667 ? ? 1046 00:55:46,877 --> 00:55:48,645 - Found it in Archie's office. 1047 00:55:48,646 --> 00:55:50,079 - I spoke to the HR department. 1048 00:55:50,080 --> 00:55:51,648 You'll love this. 1049 00:55:51,649 --> 00:55:54,618 Last August, Zoe Parrish filed a complaint 1050 00:55:54,619 --> 00:55:56,185 against Archie Draper. 1051 00:55:56,186 --> 00:55:57,186 - Seriously? 1052 00:55:57,187 --> 00:55:58,423 - Mm-hmm. 1053 00:56:00,625 --> 00:56:01,675 Coffee? 1054 00:56:02,353 --> 00:56:05,529 Four-day-old coffee from the smell of it. 1055 00:56:05,530 --> 00:56:06,597 - Mm-hmm. 1056 00:56:24,949 --> 00:56:28,452 [suspenseful music] 1057 00:56:28,453 --> 00:56:35,192 ? ? 1058 00:57:55,005 --> 00:57:56,055 - Layla. 1059 00:58:02,780 --> 00:58:05,582 Was looking at the cycle helmet footage. 1060 00:58:05,583 --> 00:58:08,718 This is from Wednesday, the day he died. 1061 00:58:08,719 --> 00:58:12,556 - Archie, you weren't serious last night? 1062 00:58:12,557 --> 00:58:14,023 - Uh-uh, no. 1063 00:58:14,024 --> 00:58:15,992 Maybe. 1064 00:58:15,993 --> 00:58:18,528 Why? 1065 00:58:18,529 --> 00:58:23,266 - Because it wouldn't just be rash, the consequences. 1066 00:58:23,267 --> 00:58:25,702 My father would destroy us. 1067 00:58:25,703 --> 00:58:27,083 - What does she mean by that? 1068 00:58:29,206 --> 00:58:32,141 - You know I would never do anything to hurt this family. 1069 00:58:32,142 --> 00:58:39,049 ? ? 1070 00:58:54,899 --> 00:58:57,249 - Imagine waking up every morning to that view. 1071 00:58:59,303 --> 00:59:01,571 - It'd be like a greenhouse in the summer. 1072 00:59:01,572 --> 00:59:03,922 - I'd buy a lorry-load of fans and put up with it. 1073 00:59:05,876 --> 00:59:09,178 - Sorry to keep you waiting. 1074 00:59:09,179 --> 00:59:11,229 - We were surprised you were back at work. 1075 00:59:13,618 --> 00:59:15,351 - What brings you both here? 1076 00:59:15,352 --> 00:59:20,223 - We located the camera on Archie's cycle helmet. 1077 00:59:20,224 --> 00:59:23,793 It captured a conversation you both had on Wednesday morning. 1078 00:59:23,794 --> 00:59:25,829 - If we go somewhere more private, 1079 00:59:25,830 --> 00:59:27,997 we can play it for you. 1080 00:59:27,998 --> 00:59:29,266 - No need. 1081 00:59:31,268 --> 00:59:32,670 I remember. 1082 00:59:35,773 --> 00:59:38,675 - In the video, you refer to an exchange you and 1083 00:59:38,676 --> 00:59:41,210 Archie had the night before. 1084 00:59:41,211 --> 00:59:43,847 - "Archie, you weren't serious last night." 1085 00:59:43,848 --> 00:59:46,082 What did you mean by that? 1086 00:59:46,083 --> 00:59:47,784 - It was nothing. 1087 00:59:47,785 --> 00:59:53,723 My father and I had a minor disagreement about zoning. 1088 00:59:53,724 --> 00:59:55,324 I'd blown it out of all proportion. 1089 00:59:55,325 --> 00:59:56,660 I was pushing for more green space. 1090 00:59:56,661 --> 00:59:57,894 My father pushed back. 1091 00:59:57,895 --> 01:00:00,930 And over a glass of wine on Tuesday 1092 01:00:00,931 --> 01:00:05,869 night, I let off steam and told Archie how I felt. 1093 01:00:05,870 --> 01:00:08,271 - What was Archie thinking of doing? 1094 01:00:08,272 --> 01:00:09,940 - Mentioning it in his speech. 1095 01:00:13,310 --> 01:00:18,047 We had a laugh imagining how my father would react. 1096 01:00:18,048 --> 01:00:19,816 - How would he react? 1097 01:00:19,817 --> 01:00:21,117 - Look- 1098 01:00:21,118 --> 01:00:23,228 - Do you fear your father will cut you off? 1099 01:00:25,189 --> 01:00:27,056 - It was a joke. 1100 01:00:27,057 --> 01:00:28,992 - You weren't laughing in the video. 1101 01:00:28,993 --> 01:00:31,460 - It was morning-after paranoia. 1102 01:00:31,461 --> 01:00:32,862 I was scared. 1103 01:00:32,863 --> 01:00:34,030 - Of your father? 1104 01:00:34,031 --> 01:00:35,832 - No. 1105 01:00:35,833 --> 01:00:39,202 Anyway, I thought Taymoor had confessed. 1106 01:00:39,203 --> 01:00:42,740 - It seems to us your family regard the truth as optional. 1107 01:00:44,942 --> 01:00:46,376 Well, we don't. 1108 01:00:54,184 --> 01:00:56,820 [somber music] 1109 01:00:56,821 --> 01:01:03,728 ? ? 1110 01:01:42,232 --> 01:01:44,133 - Results in from Ashley. 1111 01:01:44,134 --> 01:01:47,837 Renal histology reveals traces of digoxin 1112 01:01:47,838 --> 01:01:51,307 present in Archie Draper's bowel and bladder contents. 1113 01:01:51,308 --> 01:01:54,110 - Well, Ashley's revised the cause of death, cardiac arrest 1114 01:01:54,111 --> 01:01:55,779 from poisoning. 1115 01:01:55,780 --> 01:01:58,314 - Digoxin, from digitalis, derived 1116 01:01:58,315 --> 01:01:59,883 from the common foxglove. 1117 01:01:59,884 --> 01:02:01,517 It's found in cardiac glycosides. 1118 01:02:01,518 --> 01:02:03,319 Heart meds. 1119 01:02:03,320 --> 01:02:04,921 - Well, according to his medical history, 1120 01:02:04,922 --> 01:02:06,756 it's never been prescribed. 1121 01:02:06,757 --> 01:02:08,858 - The report confirms traces of digoxin 1122 01:02:08,859 --> 01:02:10,239 in the contents of his flask. 1123 01:02:13,297 --> 01:02:15,264 - Someone spiked his coffee. 1124 01:02:15,265 --> 01:02:18,567 [tense music] 1125 01:02:18,568 --> 01:02:22,571 ? ? 1126 01:02:22,572 --> 01:02:24,774 [door buzzing] 1127 01:02:24,775 --> 01:02:26,743 - Thank you for coming in, Ms. Parrish. 1128 01:02:30,114 --> 01:02:32,448 - We wanted to ask you about this. 1129 01:02:32,449 --> 01:02:34,317 - Good morning, Archie. 1130 01:02:34,318 --> 01:02:37,186 - Oh, good morning, Zoe. 1131 01:02:37,187 --> 01:02:39,588 - It's footage from the camera on Archie Draper's cycle 1132 01:02:39,589 --> 01:02:40,858 helmet. 1133 01:02:43,593 --> 01:02:45,283 - We found the flask in his office. 1134 01:02:49,934 --> 01:02:53,469 Analysis of the contents revealed coffee with traces 1135 01:02:53,470 --> 01:02:56,039 of a poison called digoxin. 1136 01:02:56,040 --> 01:02:58,990 - Was there any tension between you and Professor Draper? 1137 01:03:01,578 --> 01:03:03,346 - What are you implying? 1138 01:03:03,347 --> 01:03:05,081 - Last August, you filed a complaint against him. 1139 01:03:05,082 --> 01:03:06,150 Is that correct? 1140 01:03:09,286 --> 01:03:11,387 - What was the complaint about? 1141 01:03:11,388 --> 01:03:14,023 - It was unfounded. 1142 01:03:14,024 --> 01:03:16,425 I accused him of plagiarism. 1143 01:03:16,426 --> 01:03:17,827 - I imagine in academia, that's a cardinal sin. 1144 01:03:17,828 --> 01:03:18,896 - It is. 1145 01:03:21,665 --> 01:03:24,033 Archie had published a paper on renewables, 1146 01:03:24,034 --> 01:03:27,036 which I felt had repurposed some of my own research. 1147 01:03:27,037 --> 01:03:29,205 I wrote to the BGS code of conduct panel, 1148 01:03:29,206 --> 01:03:30,506 but shortly after withdrew my complaint. 1149 01:03:30,507 --> 01:03:31,507 - Why was that? 1150 01:03:31,508 --> 01:03:32,575 - I was wrong. 1151 01:03:32,576 --> 01:03:33,576 - Were you pressured? 1152 01:03:33,577 --> 01:03:36,479 - No. 1153 01:03:36,480 --> 01:03:41,217 I mean, Archie was livid, but I did it 1154 01:03:41,218 --> 01:03:44,287 because I had made a mistake. 1155 01:03:44,288 --> 01:03:46,555 There were similarities between both mine and 1156 01:03:46,556 --> 01:03:49,392 Archie's research, nothing more. 1157 01:03:49,393 --> 01:03:51,383 I apologized and closed the complaint. 1158 01:03:52,435 --> 01:03:55,398 - Was that really the last of it? 1159 01:03:55,399 --> 01:03:56,466 - Yes. 1160 01:03:59,003 --> 01:04:05,274 I felt awful about it, calling his integrity into question. 1161 01:04:05,275 --> 01:04:06,535 That was the cardinal sin. 1162 01:04:15,485 --> 01:04:19,488 - Layla, I've handed everything off on the Draper case now. 1163 01:04:19,489 --> 01:04:20,589 - I know. 1164 01:04:20,590 --> 01:04:22,259 I wanted to check you're okay. 1165 01:04:24,661 --> 01:04:26,529 - I'm fine. 1166 01:04:26,530 --> 01:04:28,520 Juggling three cases at the moment, so. 1167 01:04:33,425 --> 01:04:35,504 You're staying then? 1168 01:04:35,505 --> 01:04:36,573 - Yeah. 1169 01:04:40,410 --> 01:04:44,313 - I appreciate what you and Max did. 1170 01:04:44,314 --> 01:04:48,117 - Well, it turned out Stan wasn't much use. 1171 01:04:48,118 --> 01:04:50,048 By the book to let him go with a warning. 1172 01:04:56,293 --> 01:04:57,343 - All right. 1173 01:04:59,563 --> 01:05:01,064 You're awake. 1174 01:05:01,065 --> 01:05:03,699 - Teenagers. 1175 01:05:03,700 --> 01:05:05,501 - Have you met yours yet? 1176 01:05:05,502 --> 01:05:06,570 - This weekend. 1177 01:05:11,675 --> 01:05:14,243 - Roll with the punches. 1178 01:05:14,244 --> 01:05:17,480 There's no world in which you get eased in gently. 1179 01:05:17,481 --> 01:05:19,148 Ben and I have got four boys, and we 1180 01:05:19,149 --> 01:05:20,589 weren't ready for any of them. 1181 01:05:25,589 --> 01:05:27,291 It will be okay. 1182 01:05:37,134 --> 01:05:40,469 [light music] 1183 01:05:40,470 --> 01:05:44,640 ? ? 1184 01:05:44,641 --> 01:05:48,444 - I remember our nighttime walks. 1185 01:05:48,445 --> 01:05:51,547 - The ones I dragged you on? 1186 01:05:51,548 --> 01:05:56,252 - My favorite was your guided tour of the coal hole covers. 1187 01:05:56,253 --> 01:05:57,786 Go on, do that one. 1188 01:05:57,787 --> 01:06:03,092 - Oh, that's a Hayward, 1906. 1189 01:06:03,093 --> 01:06:05,528 - I still don't know if you're making this up. 1190 01:06:05,529 --> 01:06:07,519 - Well, you can always go back and check. 1191 01:06:09,199 --> 01:06:11,534 - I'd rather believe that you're right. 1192 01:06:11,535 --> 01:06:12,615 - So what's your news? 1193 01:06:15,139 --> 01:06:16,739 - Oh, yeah. 1194 01:06:16,740 --> 01:06:20,543 Uh, I've given up the gallery. 1195 01:06:20,544 --> 01:06:23,712 - Oh, are congratulations in order? 1196 01:06:23,713 --> 01:06:26,515 We're retiring on the proceeds of a big sale? 1197 01:06:26,516 --> 01:06:28,251 - I wish. 1198 01:06:28,252 --> 01:06:30,619 I've already signed a contract on a new one. 1199 01:06:30,620 --> 01:06:32,355 - Downsizing or- 1200 01:06:32,356 --> 01:06:34,523 - Leipzig. 1201 01:06:34,524 --> 01:06:36,292 It's in Leipzig. 1202 01:06:36,293 --> 01:06:38,627 I'm moving back home. 1203 01:06:38,628 --> 01:06:39,696 - Oh. 1204 01:06:43,500 --> 01:06:47,403 - I, um, I've been thinking about it for a while. 1205 01:06:47,404 --> 01:06:49,405 My mother won't be around forever. 1206 01:06:49,406 --> 01:06:51,775 And nothing here, really. 1207 01:06:55,679 --> 01:07:00,317 - There's an expression for that, conscious uncoupling. 1208 01:07:02,852 --> 01:07:05,688 Or is it unconscious coupling? 1209 01:07:05,689 --> 01:07:07,379 - I'm sure one of those is illegal. 1210 01:07:09,426 --> 01:07:11,194 - So when do you go? 1211 01:07:11,195 --> 01:07:12,228 - Next week. 1212 01:07:12,229 --> 01:07:15,264 - Next week? 1213 01:07:15,265 --> 01:07:16,765 - If you'd answered your phone. 1214 01:07:22,639 --> 01:07:25,774 So I guess this is auf Wiedersehen. 1215 01:07:25,775 --> 01:07:28,311 - Well, for now. 1216 01:07:28,312 --> 01:07:30,062 You're still down as my next of kin. 1217 01:07:33,117 --> 01:07:34,451 - I'll see you. 1218 01:07:37,621 --> 01:07:39,256 - Travel well, Asti. 1219 01:07:46,463 --> 01:07:49,098 Oh, AC Woodrow and Co. 1220 01:07:49,099 --> 01:07:50,400 It's self-locking. 1221 01:07:53,670 --> 01:07:54,803 - How do you do that? 1222 01:07:54,804 --> 01:07:58,241 [evocative music] 1223 01:07:58,242 --> 01:08:05,149 ? ? 1224 01:08:20,430 --> 01:08:21,798 - Max, look at this. 1225 01:08:24,568 --> 01:08:28,471 In an interview January 2022, George Rushland 1226 01:08:28,472 --> 01:08:32,141 describes Rushland Riverside as his life's work. 1227 01:08:32,142 --> 01:08:34,477 So this next bit must have hurt. 1228 01:08:34,478 --> 01:08:37,413 The reason for its collapse a few months after 1229 01:08:37,414 --> 01:08:40,849 was an environmental impact assessment. 1230 01:08:40,850 --> 01:08:43,352 Guess who wrote it? 1231 01:08:43,353 --> 01:08:44,554 - Not Archie. 1232 01:08:45,469 --> 01:08:50,759 - Looks like there might have been bad blood between them. 1233 01:08:50,760 --> 01:08:54,230 - Three years of family gatherings, 1234 01:08:54,231 --> 01:08:56,265 all that injustice building. 1235 01:08:56,266 --> 01:08:58,016 - Three years to plan how to get rid. 1236 01:09:02,539 --> 01:09:06,375 - Let's ask for a chat, informal. 1237 01:09:06,376 --> 01:09:09,212 Don't want them hiding behind a wall of solicitors. 1238 01:09:09,213 --> 01:09:11,347 - A friendly chit-chat. 1239 01:09:11,348 --> 01:09:12,381 I can do that. 1240 01:09:12,382 --> 01:09:15,651 [tense music] 1241 01:09:15,652 --> 01:09:22,559 ? ? 1242 01:09:23,993 --> 01:09:26,362 [doorbell ringing] 1243 01:09:26,363 --> 01:09:29,932 We're following up on some business dealings, specifically 1244 01:09:29,933 --> 01:09:32,868 three years ago, the first iteration 1245 01:09:32,869 --> 01:09:35,371 of your Rushland Riverside Development. 1246 01:09:35,372 --> 01:09:39,275 - Oh, must we relive that dreadful period again? 1247 01:09:39,276 --> 01:09:41,677 - What made you postpone the project? 1248 01:09:41,678 --> 01:09:44,413 - We needed to secure new investors. 1249 01:09:44,414 --> 01:09:46,315 - Your previous ones dropped out a month before you 1250 01:09:46,316 --> 01:09:47,450 planned to break ground. 1251 01:09:47,451 --> 01:09:48,584 - Correct. 1252 01:09:48,585 --> 01:09:49,685 - Mrs. Rushland, you were working 1253 01:09:49,686 --> 01:09:51,787 as a solicitor at that time. 1254 01:09:51,788 --> 01:09:55,958 - I was legal counsel to the Rushland Group, yes. 1255 01:09:55,959 --> 01:09:58,361 - After the deal collapsed, your firm 1256 01:09:58,362 --> 01:10:01,730 was left with loans totaling nearly 50 million pounds. 1257 01:10:01,731 --> 01:10:03,699 - The correct figure is 46 million. 1258 01:10:03,700 --> 01:10:06,034 - We had taken on substantial debts. 1259 01:10:06,035 --> 01:10:08,804 - In order to meet the interest payments on those debts, 1260 01:10:08,805 --> 01:10:11,407 you remortgaged this house in 2022. 1261 01:10:11,408 --> 01:10:14,810 - And you remortgaged your daughter's six months later. 1262 01:10:14,811 --> 01:10:16,779 - Perhaps that's how it seems from the outside. 1263 01:10:16,780 --> 01:10:18,650 - How does it differ from the inside? 1264 01:10:23,620 --> 01:10:26,054 You carried out an environmental impact 1265 01:10:26,055 --> 01:10:28,424 assessment on the initial plans for the development. 1266 01:10:28,425 --> 01:10:29,925 - Standard practice. 1267 01:10:29,926 --> 01:10:31,394 - It was carried out by your son-in-law. 1268 01:10:31,395 --> 01:10:32,561 - Archie? 1269 01:10:32,562 --> 01:10:34,363 Yes. 1270 01:10:34,364 --> 01:10:37,933 - His report was complimentary about your carbon offsetting, 1271 01:10:37,934 --> 01:10:41,670 green spaces, and eco grants, but pretty damning 1272 01:10:41,671 --> 01:10:44,507 on the flooding risks. 1273 01:10:44,508 --> 01:10:46,675 Is that why your investors ran for the hills? 1274 01:10:46,676 --> 01:10:48,444 - We did what we had to do. 1275 01:10:48,445 --> 01:10:49,945 - Which was? 1276 01:10:49,946 --> 01:10:53,382 - We addressed the concerns raised by Archie, 1277 01:10:53,383 --> 01:10:56,051 and then we went back to market to resecure our finance. 1278 01:10:56,052 --> 01:10:58,387 You do know that Archie carried out 1279 01:10:58,388 --> 01:11:02,625 the EIA on the current development, don't you? 1280 01:11:02,626 --> 01:11:04,393 Oh, no? 1281 01:11:04,394 --> 01:11:05,594 Well, never mind. 1282 01:11:05,595 --> 01:11:08,697 I'll get my PA to send you a copy. 1283 01:11:08,698 --> 01:11:11,700 Archie saved us and our investors 1284 01:11:11,701 --> 01:11:16,505 from making a terrible mistake so that at the second attempt, 1285 01:11:16,506 --> 01:11:19,608 we could be more ambitious. 1286 01:11:19,609 --> 01:11:24,447 We are, and always will be in his debt. 1287 01:11:24,448 --> 01:11:27,816 [tense music] 1288 01:11:27,817 --> 01:11:34,657 ? ? 1289 01:11:34,658 --> 01:11:37,726 - For all their bravado, it must have been shaming, 1290 01:11:37,727 --> 01:11:41,564 investors leaving them with debts like that. 1291 01:11:41,565 --> 01:11:44,032 - Oh, no. 1292 01:11:44,033 --> 01:11:45,568 Okay. 1293 01:11:45,569 --> 01:11:47,069 Big spanner in the works. 1294 01:11:47,070 --> 01:11:49,104 The CPS believe we have enough evidence 1295 01:11:49,105 --> 01:11:51,374 to charge Taymoor Bukhari. 1296 01:11:51,375 --> 01:11:52,875 - But Archie was alive when Bukhari put him in his boot. 1297 01:11:52,876 --> 01:11:54,377 - Oh, I know. 1298 01:11:54,378 --> 01:11:56,078 Any solicitor worth their salt will get it 1299 01:11:56,079 --> 01:11:57,946 knocked down to manslaughter. 1300 01:11:57,947 --> 01:11:59,915 How did you get on with Ms. Parrish? 1301 01:11:59,916 --> 01:12:01,049 - She admits to the complaint. 1302 01:12:01,050 --> 01:12:02,818 - She played it down, but I don't 1303 01:12:02,819 --> 01:12:04,620 think that score is as settled as she wants us to believe. 1304 01:12:04,621 --> 01:12:06,655 - Did we get anything back from Archie's laptop? 1305 01:12:06,656 --> 01:12:08,424 - Cyber is sending through the data. 1306 01:12:08,425 --> 01:12:10,025 - All we need is one incriminating 1307 01:12:10,026 --> 01:12:12,495 email from George Rushland. 1308 01:12:12,496 --> 01:12:14,930 - We also shouldn't discount Siobhan Draper. 1309 01:12:14,931 --> 01:12:16,999 According to the security logs at the BGS, 1310 01:12:17,000 --> 01:12:19,034 she dropped by yesterday to pick up Archie's stuff. 1311 01:12:19,035 --> 01:12:21,136 She had access to the flask too. 1312 01:12:21,137 --> 01:12:23,807 - I'll see if I can get the CPS to hold off for 24 hours. 1313 01:12:36,860 --> 01:12:42,491 - I know it's a memorial, but I think the girls might want 1314 01:12:42,492 --> 01:12:43,926 to have one of him smiling. 1315 01:12:43,927 --> 01:12:44,994 - Hmm. 1316 01:12:48,465 --> 01:12:49,733 [chuckles] 1317 01:12:53,589 --> 01:12:55,571 - George? 1318 01:12:55,572 --> 01:12:56,640 - Mm-hmm. 1319 01:13:03,580 --> 01:13:06,515 - We never had any secrets, have we? 1320 01:13:06,516 --> 01:13:07,584 - Never. 1321 01:13:09,641 --> 01:13:11,754 And that's why I need- 1322 01:13:11,755 --> 01:13:12,788 - Mom? 1323 01:13:12,789 --> 01:13:15,891 [oven beeping] 1324 01:13:15,892 --> 01:13:18,594 The oven won't stop beeping. 1325 01:13:18,595 --> 01:13:19,728 - Right. 1326 01:13:19,729 --> 01:13:20,729 I'm coming. 1327 01:13:20,730 --> 01:13:24,032 [oven beeping] 1328 01:13:24,033 --> 01:13:26,969 [somber music] 1329 01:13:26,970 --> 01:13:33,877 ? ? 1330 01:13:48,925 --> 01:13:52,194 - Anything on Archie's laptop? 1331 01:13:52,195 --> 01:13:54,630 - Nothing in the emails, except proof that geographers 1332 01:13:54,631 --> 01:13:55,699 love their acronyms. 1333 01:13:59,803 --> 01:14:01,804 Oh, thanks. 1334 01:14:01,805 --> 01:14:03,739 Jess and I have split the documents. 1335 01:14:03,740 --> 01:14:05,674 - Which was a bad idea. 1336 01:14:05,675 --> 01:14:07,910 - Did you know 15% of the UK coastline 1337 01:14:07,911 --> 01:14:09,111 is at risk of erosion? 1338 01:14:09,112 --> 01:14:10,112 - See? 1339 01:14:10,113 --> 01:14:11,981 - [laughs] 1340 01:14:19,856 --> 01:14:20,906 - Mustard. 1341 01:14:38,408 --> 01:14:43,579 - Max, do you have a copy of Archie Draper's conference 1342 01:14:43,580 --> 01:14:44,648 speech there? 1343 01:14:57,861 --> 01:15:01,897 Oh, my- whoa. 1344 01:15:01,898 --> 01:15:02,898 - Found something? 1345 01:15:02,899 --> 01:15:04,299 - Yeah. 1346 01:15:04,300 --> 01:15:07,135 There is a different version of Archie's speech 1347 01:15:07,136 --> 01:15:08,771 on his hard drive. 1348 01:15:08,772 --> 01:15:11,339 It's current, created two weeks ago, 1349 01:15:11,340 --> 01:15:13,842 modified on Wednesday morning, only this one 1350 01:15:13,843 --> 01:15:15,077 is not about coastal erosion. 1351 01:15:15,078 --> 01:15:16,145 It's an expos๏ฟฝ. 1352 01:15:18,882 --> 01:15:20,248 - On George Rushland. 1353 01:15:20,249 --> 01:15:22,719 [tense music] 1354 01:15:25,321 --> 01:15:29,291 So Siobhan didn't talk Archie out of it after all. 1355 01:15:29,292 --> 01:15:30,993 How are sales, Mr. Rushland? 1356 01:15:30,994 --> 01:15:32,094 - Strong. 1357 01:15:32,095 --> 01:15:34,563 Over 60% sold or under offer. 1358 01:15:34,564 --> 01:15:36,799 - You must be relieved. 1359 01:15:36,800 --> 01:15:39,234 This is a copy of the speech that we believe Archie planned 1360 01:15:39,235 --> 01:15:40,737 to give on Wednesday evening. 1361 01:15:42,574 --> 01:15:44,773 - Where'd you find this? 1362 01:15:44,774 --> 01:15:46,709 - On his laptop. 1363 01:15:46,710 --> 01:15:48,644 He makes some troubling accusations. 1364 01:15:48,645 --> 01:15:51,046 Are they true? 1365 01:15:51,047 --> 01:15:53,949 I take it that's a yes. 1366 01:15:53,950 --> 01:15:57,152 - You didn't commission Archie to do a new impact study. 1367 01:15:57,153 --> 01:15:59,922 You repurposed the one from three years ago. 1368 01:15:59,923 --> 01:16:01,824 - But the flooding risks remain. 1369 01:16:01,825 --> 01:16:03,158 You haven't fixed any of the issues 1370 01:16:03,159 --> 01:16:05,027 raised in his previous report. 1371 01:16:05,028 --> 01:16:09,397 In fact, you falsified Archie's data to downplay those risks. 1372 01:16:09,398 --> 01:16:12,167 - Did you know that Archie planned to give this speech? 1373 01:16:12,168 --> 01:16:14,269 - It claims you lied to get planning permission, 1374 01:16:14,270 --> 01:16:16,773 lied to investors, lied to your customers. 1375 01:16:17,540 --> 01:16:21,777 - If our investigation proves to be right, 1376 01:16:21,778 --> 01:16:23,679 it'll do more than impact your sales. 1377 01:16:23,680 --> 01:16:24,914 It'll land you in prison. 1378 01:16:29,819 --> 01:16:32,855 Defrauding investors and government officials, 1379 01:16:32,856 --> 01:16:34,356 that's a serious offense. 1380 01:16:34,357 --> 01:16:36,091 - Flooding risk, please. 1381 01:16:36,092 --> 01:16:37,893 It's histrionics. 1382 01:16:37,894 --> 01:16:40,395 If Archie had made this speech, I would have applauded him, 1383 01:16:40,396 --> 01:16:42,397 welcomed the debate. 1384 01:16:42,398 --> 01:16:44,066 You think it will affect our sales 1385 01:16:44,067 --> 01:16:46,635 or matter to our investors? 1386 01:16:46,636 --> 01:16:48,136 It's nonsense. 1387 01:16:48,137 --> 01:16:50,739 Our climate has been changing for millennia. 1388 01:16:50,740 --> 01:16:51,940 - So you don't believe in climate change? 1389 01:16:51,941 --> 01:16:53,141 - I believe we shouldn't get our knickers 1390 01:16:53,142 --> 01:16:54,710 in a twist about it. 1391 01:16:54,711 --> 01:16:56,745 - Many people live on the river, Mr. Rushland. 1392 01:16:56,746 --> 01:16:58,246 They'd like to know about these risks. 1393 01:16:58,247 --> 01:16:59,782 - Do you think they would? 1394 01:16:59,783 --> 01:17:02,050 Their insurance companies push their premiums 1395 01:17:02,051 --> 01:17:03,218 through the roof? 1396 01:17:03,219 --> 01:17:04,653 No, of course they wouldn't. 1397 01:17:04,654 --> 01:17:06,321 They'd do what we would all do- 1398 01:17:06,322 --> 01:17:09,424 enjoy our day in paradise and shut out the white noise. 1399 01:17:09,425 --> 01:17:10,959 - As long as you're making money. 1400 01:17:10,960 --> 01:17:12,828 - Did you know about this speech? 1401 01:17:12,829 --> 01:17:14,062 - Of course I didn't. 1402 01:17:14,063 --> 01:17:15,698 - Did you poison your son-in-law 1403 01:17:15,699 --> 01:17:17,465 to prevent him from making it? 1404 01:17:17,466 --> 01:17:19,301 - Poison? 1405 01:17:19,302 --> 01:17:21,003 That's absurd. 1406 01:17:21,004 --> 01:17:23,138 Whatever was at stake, Archie was 1407 01:17:23,139 --> 01:17:26,208 the husband of my daughter, the father of my granddaughters. 1408 01:17:26,209 --> 01:17:28,076 - That doesn't answer the question. 1409 01:17:28,077 --> 01:17:30,378 You've been here before, three years ago. 1410 01:17:30,379 --> 01:17:32,214 You couldn't let it happen again, could you? 1411 01:17:32,215 --> 01:17:33,682 - You'd lose your house. 1412 01:17:33,683 --> 01:17:35,718 Your daughter's family would lose theirs. 1413 01:17:35,719 --> 01:17:38,086 And then there's millions in government eco grants 1414 01:17:38,087 --> 01:17:39,454 you'd have to pay back. 1415 01:17:39,455 --> 01:17:40,956 - This would bankrupt you. 1416 01:17:40,957 --> 01:17:42,991 - As long as I promise to plant a few saplings, 1417 01:17:42,992 --> 01:17:44,226 they don't care. 1418 01:17:44,227 --> 01:17:45,360 - That's not how it works. 1419 01:17:45,361 --> 01:17:46,729 - That's exactly how it works. 1420 01:17:46,730 --> 01:17:49,999 [grunting] 1421 01:17:52,449 --> 01:17:57,873 - This is Detective Layla Walsh, Chelsea Police Station. 1422 01:17:57,874 --> 01:18:00,075 I need an ambulance for a male collapsed and 1423 01:18:00,076 --> 01:18:03,178 unresponsive, possible heart attack at the Rushland Group, 1424 01:18:03,179 --> 01:18:04,247 Lots Road, Chelsea. 1425 01:18:13,909 --> 01:18:15,924 - Okay. 1426 01:18:15,925 --> 01:18:16,959 Thank you. 1427 01:18:16,960 --> 01:18:18,994 Bye. 1428 01:18:18,995 --> 01:18:20,528 Doctor said he's going to pull through, 1429 01:18:20,529 --> 01:18:22,130 but won't be well enough to answer our questions 1430 01:18:22,131 --> 01:18:24,066 for a couple of days. 1431 01:18:24,067 --> 01:18:26,201 - So did George poison Archie to protect 1432 01:18:26,202 --> 01:18:28,170 his business interests? 1433 01:18:28,171 --> 01:18:31,406 - I think he'd do anything to protect his business interests. 1434 01:18:31,407 --> 01:18:33,909 - Hospital sent through George Rushland's medical records. 1435 01:18:33,910 --> 01:18:35,470 He has end-stage heart disease. 1436 01:18:38,081 --> 01:18:41,416 - Ashley said that the substance used to poison Archie 1437 01:18:41,417 --> 01:18:44,119 is found in heart medication. 1438 01:18:44,120 --> 01:18:46,822 When was George's heart problem diagnosed? 1439 01:18:46,823 --> 01:18:49,491 - Three years ago, 2022. 1440 01:18:49,492 --> 01:18:52,861 - When the first Rushland Riverside deal collapsed. 1441 01:18:52,862 --> 01:18:54,830 - Is it possible Siobhan and her father conspired? 1442 01:18:54,831 --> 01:18:57,132 Siobhan knew the truth about the speech. 1443 01:18:57,133 --> 01:18:58,466 She tells her father. 1444 01:18:58,467 --> 01:19:00,568 - Siobhan knew burning down her father's empire 1445 01:19:00,569 --> 01:19:02,204 would have consequences. 1446 01:19:02,205 --> 01:19:03,371 - I think that's what she was warning 1447 01:19:03,372 --> 01:19:05,273 Archie about in that video. 1448 01:19:05,274 --> 01:19:07,475 - When did Siobhan pick up Archie's belongings? 1449 01:19:07,476 --> 01:19:08,510 - Yesterday. 1450 01:19:08,511 --> 01:19:09,591 - Yeah, but what time? 1451 01:19:12,181 --> 01:19:16,351 - Security at BGS signed her in at 12:50. 1452 01:19:16,352 --> 01:19:20,588 - Weren't we interviewing her at the Rushland Offices then? 1453 01:19:20,589 --> 01:19:24,027 - Jess, see if they have CCTV of her arrival. 1454 01:19:25,141 --> 01:19:28,496 Three years ago, she nearly lost 1455 01:19:28,497 --> 01:19:31,200 George, nearly lost it all. 1456 01:19:34,871 --> 01:19:38,073 She'd do anything not to be in that position again. 1457 01:19:38,074 --> 01:19:40,810 [tense music] 1458 01:19:44,513 --> 01:19:45,563 Mrs. Rushland. 1459 01:19:49,418 --> 01:19:51,319 We'd like to ask you some questions. 1460 01:19:51,320 --> 01:19:52,454 - Can this wait? 1461 01:19:52,455 --> 01:19:54,222 We've been at the hospital all day. 1462 01:19:54,223 --> 01:19:55,590 - No, it can't. 1463 01:19:55,591 --> 01:19:57,025 Mrs. Rushland. 1464 01:19:57,026 --> 01:19:58,094 - Mom. 1465 01:20:01,030 --> 01:20:02,720 Well, what do you want to ask her? 1466 01:20:06,635 --> 01:20:08,037 - Come in. 1467 01:20:17,113 --> 01:20:20,215 - We believe George told you about Archie's real speech 1468 01:20:20,216 --> 01:20:23,251 exposing the Rushland Group. 1469 01:20:23,252 --> 01:20:25,120 - Yes, he told me everything. 1470 01:20:25,121 --> 01:20:27,423 - Mom, what's going on? 1471 01:20:30,059 --> 01:20:33,962 - Yesterday you visited the British Geographical Society. 1472 01:20:33,963 --> 01:20:36,564 - You signed in as your daughter. 1473 01:20:36,565 --> 01:20:40,903 Did you go there looking to retrieve Archie's flask? 1474 01:20:40,904 --> 01:20:44,206 We'd already picked it up and tested it. 1475 01:20:44,207 --> 01:20:47,109 - Inside were traces of a poison 1476 01:20:47,110 --> 01:20:51,914 called digoxin, found in cardiac glycosides, 1477 01:20:51,915 --> 01:20:54,616 heart medicine. 1478 01:20:54,617 --> 01:20:56,118 That's what your husband's been taking 1479 01:20:56,119 --> 01:20:57,685 for the last three years. 1480 01:20:57,686 --> 01:20:58,922 - But he's only just- 1481 01:21:03,359 --> 01:21:06,594 Daddy's been ill for three years? 1482 01:21:06,595 --> 01:21:07,975 - We didn't want to worry you. 1483 01:21:12,601 --> 01:21:17,039 - Why don't you take us through what happened, Miriam? 1484 01:21:17,040 --> 01:21:20,142 - I don't know how to explain. 1485 01:21:20,143 --> 01:21:22,013 - But you admit you poisoned Archie? 1486 01:21:25,281 --> 01:21:30,418 - Don't confess to this, not to get Dad off the hook. 1487 01:21:30,419 --> 01:21:32,254 - It wasn't him. 1488 01:21:32,255 --> 01:21:33,922 - It had to be. 1489 01:21:33,923 --> 01:21:38,361 - Siobhan, I'm sorry. 1490 01:21:41,297 --> 01:21:43,531 I couldn't let your father spend the time 1491 01:21:43,532 --> 01:21:46,534 he had left in prison. 1492 01:21:46,535 --> 01:21:50,538 I just couldn't do that to him. 1493 01:21:50,539 --> 01:21:52,508 I had to protect my family. 1494 01:21:56,012 --> 01:21:59,647 I didn't mean to kill him. 1495 01:21:59,648 --> 01:22:01,716 I was just trying to make him sick so that he 1496 01:22:01,717 --> 01:22:03,218 would miss the conference. 1497 01:22:03,219 --> 01:22:04,652 - Mom! 1498 01:22:04,653 --> 01:22:05,721 No. 1499 01:22:08,157 --> 01:22:09,787 - I couldn't let it happen again. 1500 01:22:11,760 --> 01:22:15,630 I couldn't go through it a second time because I know 1501 01:22:15,631 --> 01:22:18,600 he wouldn't have survived it. 1502 01:22:18,601 --> 01:22:22,437 - But Archie wasn't going to follow through with it. 1503 01:22:22,438 --> 01:22:24,072 I talked to him. 1504 01:22:24,073 --> 01:22:27,175 - He was always going to do it. 1505 01:22:27,176 --> 01:22:30,045 We had offended him by putting his name on that document. 1506 01:22:30,046 --> 01:22:32,147 - I explained it to him. 1507 01:22:32,148 --> 01:22:33,408 - No, Siobhan, you argued. 1508 01:22:35,818 --> 01:22:40,722 Archie was going to ruin us. 1509 01:22:40,723 --> 01:22:42,625 Your father would be in prison. 1510 01:22:46,662 --> 01:22:51,199 Our livelihoods, our homes, the girls' 1511 01:22:51,200 --> 01:22:56,071 education, gone, nothing. 1512 01:22:56,072 --> 01:22:57,212 Nothing would survive. 1513 01:23:00,276 --> 01:23:05,513 Long after your father and I shuffle off this mortal coil, 1514 01:23:05,514 --> 01:23:09,152 you would still be left picking up the pieces. 1515 01:23:13,522 --> 01:23:18,327 It's breaking my heart, living with what I did. 1516 01:23:22,665 --> 01:23:23,732 But I'd do it again. 1517 01:23:31,507 --> 01:23:33,042 Sacrifice. 1518 01:23:38,447 --> 01:23:44,153 Family before anything else. 1519 01:23:57,266 --> 01:24:00,602 [somber music] 1520 01:24:00,603 --> 01:24:07,510 ? ? 1521 01:24:30,533 --> 01:24:34,136 [crying] 1522 01:24:34,137 --> 01:24:40,876 ? ? 1523 01:24:43,179 --> 01:24:44,412 - Hi. 1524 01:24:44,413 --> 01:24:49,818 ? ? 1525 01:24:53,956 --> 01:24:55,657 - Back so soon? 1526 01:24:55,658 --> 01:24:57,792 - It's a courtesy visit. 1527 01:24:57,793 --> 01:24:59,894 Mom doesn't know. 1528 01:24:59,895 --> 01:25:03,298 I just wanted to say sorry for all the trouble I've caused 1529 01:25:03,299 --> 01:25:06,768 and thank you, Max. 1530 01:25:06,769 --> 01:25:10,105 - DI Arnold. 1531 01:25:12,975 --> 01:25:16,379 You know, in our house, you are a bit of a legend. 1532 01:25:20,383 --> 01:25:21,817 - Your mom's one in mine. 1533 01:25:31,227 --> 01:25:34,462 When I was your age, whenever I was heading out, 1534 01:25:34,463 --> 01:25:37,599 my dad would say, be good. 1535 01:25:37,600 --> 01:25:39,710 And if you can't be good, don't get caught. 1536 01:25:43,472 --> 01:25:46,474 When I heard the second part, I always thought it was 1537 01:25:46,475 --> 01:25:47,855 a license to get away with it. 1538 01:25:50,679 --> 01:25:53,415 - But that's not what he meant. 1539 01:25:53,416 --> 01:25:56,818 He meant be good. 1540 01:25:56,819 --> 01:25:59,922 - And if you can't be good, don't be bad. 1541 01:26:04,327 --> 01:26:07,329 - There won't be a next time. 1542 01:26:07,330 --> 01:26:08,563 - I'll hold you to that. 1543 01:26:08,564 --> 01:26:11,733 [evocative music] 1544 01:26:11,734 --> 01:26:18,641 ? ? 1545 01:26:43,599 --> 01:26:47,969 - If I'd have known, I would have talked her out of it. 1546 01:26:47,970 --> 01:26:54,710 ? ? 1547 01:26:54,711 --> 01:26:57,645 - You just concentrate on getting better. 1548 01:26:57,646 --> 01:27:04,553 ? ? 1549 01:27:08,509 --> 01:27:10,525 - Hmm, thanks. 1550 01:27:10,526 --> 01:27:12,595 - Cheers. 1551 01:27:18,367 --> 01:27:21,469 By the way, turns out you were right. 1552 01:27:21,470 --> 01:27:22,537 - First time for everything. 1553 01:27:22,538 --> 01:27:23,871 What about? - ABBA. 1554 01:27:23,872 --> 01:27:24,906 The winning choice. 1555 01:27:24,907 --> 01:27:26,073 Who knew? 1556 01:27:26,074 --> 01:27:28,610 - I'm surprised you ever doubted me. 1557 01:27:28,611 --> 01:27:30,778 - I managed to get some last-minute tickets 1558 01:27:30,779 --> 01:27:33,080 for the hologram thing. 1559 01:27:33,081 --> 01:27:35,450 John's daughter is very excited. 1560 01:27:35,451 --> 01:27:37,952 - Are you looking forward to it? 1561 01:27:37,953 --> 01:27:39,086 - You know what? 1562 01:27:39,087 --> 01:27:40,955 I am. 1563 01:27:40,956 --> 01:27:42,824 There's no world in which you get eased 1564 01:27:42,825 --> 01:27:45,993 in gently to these things. 1565 01:27:45,994 --> 01:27:47,995 - Wise words. 1566 01:27:47,996 --> 01:27:49,064 - Ashley. 1567 01:27:51,534 --> 01:27:52,967 - She all right? 1568 01:27:52,968 --> 01:27:55,198 - You know Ashley, rolling with the punches. 1569 01:27:57,573 --> 01:28:01,075 - I updated the CPS on the case, 1570 01:28:01,076 --> 01:28:05,079 and they praised everyone's input. 1571 01:28:05,080 --> 01:28:07,449 We work so well together. 1572 01:28:07,450 --> 01:28:13,422 - Well, you know the saying, there's no I in team. 1573 01:28:15,773 --> 01:28:18,092 - There is the way I spell it. 1574 01:28:18,093 --> 01:28:19,126 - [laughs] 1575 01:28:19,127 --> 01:28:21,363 [pensive music] 1576 01:28:21,364 --> 01:28:28,103 ? ? 1577 01:28:31,039 --> 01:28:34,041 [theme music] 1578 01:28:34,042 --> 01:28:41,049 ? ? 1579 01:28:41,099 --> 01:28:45,649 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 108963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.