Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:09,112
Executive Producer
TCHA Sung-jai, CHOI Jae-won
2
00:00:09,388 --> 00:00:12,482
Produced by Masulpiri
3
00:00:36,148 --> 00:00:40,778
Walking over our fallen friends,
march forward, march forward!
4
00:00:42,321 --> 00:00:46,655
Farewell Nak-dong River,
we're marching forward!
5
00:00:48,360 --> 00:00:51,523
Let's take a picture!
6
00:00:54,967 --> 00:01:00,872
Everyone, smile
Wait, it's better over there
7
00:01:02,441 --> 00:01:03,908
Wait, wait
8
00:01:04,042 --> 00:01:07,136
Actually, the first place was better
9
00:01:08,981 --> 00:01:12,075
- Okay, look pretty
- Are you taking it?
10
00:01:12,184 --> 00:01:14,846
One, two, three
11
00:02:10,375 --> 00:02:14,311
12
00:02:49,114 --> 00:02:56,486
You're probably still asleep
13
00:02:56,655 --> 00:03:04,528
See you tomorrow at
Club 369 at 7:00
14
00:03:04,663 --> 00:03:07,723
Sending Message
15
00:04:16,535 --> 00:04:19,698
Oh, you're here. I thought you
were coming in the afternoon
16
00:04:20,338 --> 00:04:23,542
I was but I changed my mind
17
00:04:23,542 --> 00:04:25,703
I'd rather take off early
18
00:04:27,979 --> 00:04:31,938
You're here early.
Where do you live again, Haejoo?
19
00:04:32,851 --> 00:04:34,079
Inchon
20
00:04:35,353 --> 00:04:37,022
The dailies are here
21
00:04:37,022 --> 00:04:38,455
Here you go
22
00:04:41,793 --> 00:04:42,885
Here you go
23
00:04:45,564 --> 00:04:47,555
- Here you go
- Thanks, Haejoo
24
00:04:48,266 --> 00:04:50,097
Title: Do Your Best
25
00:04:50,202 --> 00:04:52,432
I want to do my best for you
26
00:04:53,171 --> 00:04:59,542
I hope you'll do the same
27
00:05:00,545 --> 00:05:02,308
What kind of poem is this?
28
00:05:07,452 --> 00:05:10,421
Like you said, the sound of typing
is really nice
29
00:05:10,922 --> 00:05:16,758
But you're just being stubborn
not writing your poem on a computer
30
00:05:17,429 --> 00:05:19,090
It's the only way I can see you
31
00:05:25,470 --> 00:05:27,606
Are you hungry?
32
00:05:27,606 --> 00:05:29,301
No
33
00:05:29,374 --> 00:05:31,433
I'm just tense
34
00:05:36,414 --> 00:05:39,042
Why do you like me so much?
35
00:05:40,252 --> 00:05:42,654
Just because
36
00:05:42,654 --> 00:05:45,714
I like your strong legs
37
00:05:46,524 --> 00:05:47,786
My legs?
38
00:05:53,665 --> 00:05:55,300
Hey, Biryu
39
00:05:55,300 --> 00:05:58,069
- Biryu!
- What?
40
00:05:58,069 --> 00:06:00,629
Wait, wait a minute
41
00:06:01,273 --> 00:06:04,309
- Hey, let's switch
- Switch what?
42
00:06:04,309 --> 00:06:07,879
- I think the front's heavier
- The back's heavy, too
43
00:06:07,879 --> 00:06:10,315
Still, let's switch one time
44
00:06:10,315 --> 00:06:11,782
All right
45
00:06:28,066 --> 00:06:31,229
Grandfather, it's Biryu and Ohnjo
46
00:06:32,904 --> 00:06:38,206
Mom sent a present from Japan
Please open the door
47
00:06:39,210 --> 00:06:41,678
(Spoken in Chinese)
48
00:06:42,047 --> 00:06:46,484
Grandfather, if you have no daughter,
what about our mom?
49
00:07:00,565 --> 00:07:02,734
We'll just leave it here
50
00:07:02,734 --> 00:07:07,433
And mom sends her regards, for both
of you to live long and healthy
51
00:07:08,206 --> 00:07:09,901
Good-bye
52
00:07:10,308 --> 00:07:14,244
Pretty, huh? We made it ourselves
53
00:07:15,280 --> 00:07:19,148
We used the best fishing line
so it'll never break
54
00:07:20,885 --> 00:07:23,021
How much is this?
55
00:07:23,021 --> 00:07:25,387
Two dollars
56
00:07:27,325 --> 00:07:28,893
What about this one?
57
00:07:28,893 --> 00:07:30,128
Also two dollars
58
00:07:30,128 --> 00:07:33,291
That's too much
Could you give me a better price?
59
00:07:40,972 --> 00:07:48,037
Okay, okay. Guess who's older between
us and I'll give you a special price
60
00:07:57,255 --> 00:08:00,224
- Did you find a new job?
- Not yet
61
00:08:00,759 --> 00:08:05,492
As soon as we sell off the equipment,
I'll send you the rest of the money
62
00:08:05,597 --> 00:08:07,497
Thanks for everything
63
00:08:43,535 --> 00:08:44,729
Grandma!
64
00:08:46,204 --> 00:08:47,364
Oh, Jiyoung
65
00:08:52,844 --> 00:08:56,981
A cat's too sneaky to keep at home
66
00:08:56,981 --> 00:09:01,008
No good. What if it causes trouble
for you later?
67
00:09:01,319 --> 00:09:03,254
Who believes in that stuff these days?
68
00:09:03,254 --> 00:09:08,988
Grandpa was born in the year of the
tiger. The cat won't hold up anyway
69
00:09:28,980 --> 00:09:33,440
Your name is Titi
Do you like it?
70
00:10:07,352 --> 00:10:08,753
You're home!
71
00:10:08,753 --> 00:10:11,189
Why are you so late?
72
00:10:11,189 --> 00:10:13,180
We were going to
eat together, remember?
73
00:10:13,258 --> 00:10:15,590
Today was her volunteer day
74
00:10:15,660 --> 00:10:18,162
You volunteer your time
75
00:10:18,162 --> 00:10:21,359
- And they don't even feed you?
- Mind your own business
76
00:10:21,733 --> 00:10:24,600
You miss dinnertime, you don't eat
77
00:10:25,904 --> 00:10:29,601
With your belly full
and clothes on your back,
78
00:10:29,707 --> 00:10:31,739
you can't even look out for yourself
But you spend all your time on others
79
00:10:31,743 --> 00:10:34,268
Don't worry, I'm not hungry
80
00:10:42,687 --> 00:10:47,989
Always locking that room,
no wonder it's all moldy
81
00:10:51,963 --> 00:10:53,828
- Haejoo!
- Yes?
82
00:10:56,134 --> 00:11:00,705
- Your boyfriend must've sent this
- It's for me?
83
00:11:00,705 --> 00:11:03,541
You're so lucky
84
00:11:03,541 --> 00:11:06,110
Wow, twenty roses and some perfume
85
00:11:06,110 --> 00:11:08,347
All that's left is a steamy kiss
86
00:11:09,847 --> 00:11:11,405
Who sent this?
87
00:11:16,487 --> 00:11:19,691
'I'll always be by your side'
Chanyong?
88
00:11:19,691 --> 00:11:23,593
Who's chasing after Haejoo
without my permission?
89
00:11:23,928 --> 00:11:26,260
- Is it your birthday today?
- Yes
90
00:11:26,998 --> 00:11:30,161
Why didn't you tell me?
I didn't even get you anything
91
00:11:31,502 --> 00:11:34,038
How about a movie with me today?
92
00:11:34,038 --> 00:11:36,941
Someone sent her flowers
She must have something tonight
93
00:11:36,941 --> 00:11:39,143
No, I don't
I have no plans
94
00:11:39,143 --> 00:11:44,479
Really? Then forget the movie
Shall we go for a drive?
95
00:11:46,918 --> 00:11:49,386
No, that's not it
96
00:11:57,295 --> 00:12:02,858
I'm sorry. They want this done
by today, what can I do?
97
00:12:03,434 --> 00:12:07,505
Come on, I can't say,
'I can't because it's my birthday'
98
00:12:07,505 --> 00:12:10,675
Why do I have to call all the time?
99
00:12:10,675 --> 00:12:14,545
Do you know how hard it is
to get everyone together?
100
00:12:14,545 --> 00:12:17,248
Who knows, she says she's busy
101
00:12:17,248 --> 00:12:21,685
- Excuse me, one rice drink
- Okay, one second please
102
00:12:22,120 --> 00:12:24,418
Hello, Jiyoung please
103
00:12:26,257 --> 00:12:28,157
She quit? When?
104
00:12:30,328 --> 00:12:31,818
Thank you
105
00:12:35,400 --> 00:12:38,699
The stones are heated up,
you can go in
106
00:12:52,784 --> 00:12:54,652
Who ordered the rice drink?
107
00:12:54,652 --> 00:12:55,812
Here
108
00:13:14,439 --> 00:13:15,807
What's that?
109
00:13:15,807 --> 00:13:17,975
Here, try this on
110
00:13:17,975 --> 00:13:21,779
What is it?
A modified Korean costume?
111
00:13:21,779 --> 00:13:25,180
They wear this everywhere else,
112
00:13:25,283 --> 00:13:27,717
It looks nice, trustworthy
113
00:13:30,154 --> 00:13:34,614
No way! I can't wear this
How can I? It's not even my style
114
00:13:41,799 --> 00:13:44,666
Haejoo, I'm so sorry
115
00:13:46,637 --> 00:13:49,340
I'll have to postpone our drive
until next time
116
00:13:49,340 --> 00:13:52,210
Something came up
When is a good time for you?
117
00:13:52,210 --> 00:13:57,910
- Well, anytime is good for me
- Then let's go this weekend, sorry
118
00:14:03,521 --> 00:14:05,148
I found it!
119
00:14:07,325 --> 00:14:11,696
I told my boss again,
"My friends are so disappointed"
120
00:14:11,696 --> 00:14:15,928
Then she says,
"Are your friends that important?"
121
00:14:16,934 --> 00:14:20,597
- Do I look pretty?
- Oh, it's cute
122
00:14:21,072 --> 00:14:24,642
So she pushed my
deadline until tomorrow
123
00:14:24,642 --> 00:14:27,745
- Really?
- Is that true?
124
00:14:27,745 --> 00:14:31,449
With just two candles, it looks like
I'm only two, not twenty
125
00:14:31,449 --> 00:14:33,246
Get your phones
126
00:14:59,677 --> 00:15:02,346
Happy birthday
127
00:15:02,346 --> 00:15:04,215
Thank you
128
00:15:04,215 --> 00:15:05,783
It's the one you wanted, right?
129
00:15:05,783 --> 00:15:08,686
Wait, let me check the color
130
00:15:08,686 --> 00:15:13,524
I really like this color
Give me a mirror
131
00:15:13,524 --> 00:15:15,359
Let me try it!
132
00:15:15,359 --> 00:15:18,692
Hopeless...
Whose lipstick is it?
133
00:15:20,064 --> 00:15:21,463
How do I look?
134
00:15:22,266 --> 00:15:23,824
Like a witch
135
00:15:26,470 --> 00:15:31,209
- We've got something, too
- Really? Give it to me already
136
00:15:32,677 --> 00:15:34,372
What is it?
137
00:15:37,715 --> 00:15:42,019
- Could it be... a push-up bra?
- Slut, you're so quick
138
00:15:42,019 --> 00:15:45,022
With your perky boobs,
you'll be lucky this year
139
00:15:45,022 --> 00:15:48,392
- This latest style...
- ...holds them tight and pushes them up
140
00:15:48,392 --> 00:15:51,691
- Enough
- It even has lace on it!
141
00:16:01,205 --> 00:16:03,741
Happy birthday!
142
00:16:06,978 --> 00:16:10,379
- What is it? It's so big
- Open it!
143
00:16:15,786 --> 00:16:19,745
Wow, it's a cat
It's so cute!
144
00:16:22,159 --> 00:16:25,162
You're giving it to me?
It's so adorable
145
00:16:25,162 --> 00:16:28,266
I call her Titi
You can change it if you want
146
00:16:28,266 --> 00:16:29,800
Titi?
147
00:16:29,800 --> 00:16:32,336
The name's kind of...
I don't know
148
00:16:32,336 --> 00:16:33,735
Hey, Titi
149
00:16:38,476 --> 00:16:40,410
It's mine
Give it here
150
00:16:41,846 --> 00:16:43,040
Hello
151
00:16:45,549 --> 00:16:46,573
Hey
152
00:16:47,351 --> 00:16:49,120
Is it Chanyong?
153
00:16:49,120 --> 00:16:50,588
Tell him to come
154
00:16:50,588 --> 00:16:55,593
- Chanyong's coming? Tell him to come
- He says he will. Let him come
155
00:16:55,593 --> 00:17:00,428
- Biryu and Ohnjo are dying to see you
- Did you draw this?
156
00:17:02,233 --> 00:17:04,201
It's pretty cool
157
00:17:04,535 --> 00:17:08,369
But still it must be boring
to paint all this one by one
158
00:17:11,142 --> 00:17:14,441
Jiyoung, you really surprised me
159
00:17:14,545 --> 00:17:18,538
I never thought you'd give me a cat
160
00:17:19,216 --> 00:17:20,683
Take good care of her
161
00:17:21,118 --> 00:17:23,416
What are you up to these days?
162
00:17:25,723 --> 00:17:28,192
Just chilling
Thinking of this and that
163
00:17:28,192 --> 00:17:30,217
Thinking?
164
00:17:30,394 --> 00:17:31,759
Of what?
165
00:17:32,930 --> 00:17:35,599
About maybe studying abroad
166
00:17:35,599 --> 00:17:40,002
Everyone in textiles
goes abroad these days
167
00:17:41,305 --> 00:17:44,866
You think anyone can go?
You have to have money
168
00:17:53,918 --> 00:17:57,149
Forget that, I'll get you
a part-time job
169
00:17:57,221 --> 00:18:00,679
Save up and take some classes
170
00:18:00,891 --> 00:18:03,661
What do you think?
171
00:18:03,661 --> 00:18:05,060
Hey, Jiyoung!
172
00:18:21,178 --> 00:18:24,705
Why do you smoke so much?
It's so bad for you
173
00:18:25,516 --> 00:18:27,643
You're all going to be
moms some day
174
00:18:28,953 --> 00:18:31,751
I'm really worried about
the future of mankind
175
00:18:36,394 --> 00:18:40,125
- You must like cats
- They're cute
176
00:18:40,498 --> 00:18:45,060
I trust the proverb, "Man who hates
cats cannot have a good woman"
177
00:18:45,369 --> 00:18:46,996
There's a saying like that?
178
00:18:49,807 --> 00:18:53,641
Why do you like
Haejoo so much?
179
00:19:02,219 --> 00:19:04,388
What do you think?
Do I look good?
180
00:19:04,388 --> 00:19:07,221
Please don't
181
00:19:08,492 --> 00:19:11,620
Do you have any cigarettes?
Hey, go get me some cigarettes
182
00:19:22,173 --> 00:19:24,475
Wake up, Taehee!
183
00:19:24,475 --> 00:19:27,273
Hold her!
Hurry!
184
00:19:28,112 --> 00:19:30,273
Wait up!
185
00:19:34,752 --> 00:19:37,354
Why'd you drink so much?
186
00:19:40,424 --> 00:19:41,959
Wait!
187
00:19:41,959 --> 00:19:44,519
Wait, mister!
188
00:19:52,837 --> 00:19:55,931
- Grab Taehee! Hold her!
- Get up
189
00:19:57,074 --> 00:20:00,611
- Thank you, mister
- Don't stay out so late
190
00:20:00,611 --> 00:20:02,545
Yes, sir
191
00:20:10,287 --> 00:20:12,881
What are you smiling about?
192
00:20:39,250 --> 00:20:42,913
- Why are you so late?
- Do you know what time it is?
193
00:20:43,354 --> 00:20:44,912
Sorry
194
00:20:45,823 --> 00:20:48,519
Do you have to call
a person out this early?
195
00:20:48,759 --> 00:20:53,093
I took her without much thought
but I really can't keep her
196
00:20:53,197 --> 00:20:55,766
I have to move and all
197
00:20:55,766 --> 00:21:01,204
I mean, having a cat seemed easy
but it's a lot work
198
00:21:01,572 --> 00:21:03,369
I'm late for work
199
00:21:05,676 --> 00:21:08,611
Come by sometime,
I'll buy you lunch
200
00:21:08,679 --> 00:21:11,477
- When?
- Whenever
201
00:21:42,046 --> 00:21:44,139
- Mr. Park
- Yes?
202
00:21:44,415 --> 00:21:48,485
Here's a chart of your deposit/
withdrawal and main accounts
203
00:21:48,485 --> 00:21:51,388
Really?
204
00:21:51,388 --> 00:21:56,360
- You're the best, Haejoo
- What about mine, Haejoo?
205
00:21:56,360 --> 00:21:59,454
Hey, do you think Haejoo
has nothing better to do?
206
00:21:59,597 --> 00:22:02,122
I'll do yours too, starting tomorrow
207
00:22:03,467 --> 00:22:05,196
Haejoo, thank you
208
00:22:06,303 --> 00:22:07,964
Hello?
209
00:22:08,973 --> 00:22:12,238
Oh, really?
210
00:22:15,045 --> 00:22:18,811
There is no lunchtime
at a brokerage firm
211
00:22:19,883 --> 00:22:23,020
- No, no
- Haejoo, get me an order slip
212
00:23:44,635 --> 00:23:46,569
I'm on my way back to Inchon
213
00:23:46,770 --> 00:23:50,297
You should've called
You can't just show up here
214
00:23:50,541 --> 00:23:54,807
Besides, you know
I'm a little busy
215
00:23:55,245 --> 00:24:00,150
If you're that busy, you could've
called. Why make me wait an hour?
216
00:24:00,150 --> 00:24:03,745
I'm sorry
Still, I wanted to see you
217
00:24:04,054 --> 00:24:07,257
I even brought some goodies
for you to eat
218
00:24:07,257 --> 00:24:11,591
But what brought you here?
219
00:24:11,962 --> 00:24:13,827
It's nothing
220
00:24:14,365 --> 00:24:17,630
Go back to work
Later
221
00:24:22,039 --> 00:24:24,234
Yes, exactly
222
00:24:25,509 --> 00:24:29,639
I don't know that
It's sinking, yes
223
00:24:29,980 --> 00:24:32,278
How much?
224
00:24:36,353 --> 00:24:38,321
Then where should I ask?
225
00:25:06,550 --> 00:25:13,888
'Sailors Wanted'
'Illegal Immigrants Wanted'
226
00:25:44,555 --> 00:25:46,386
I wanted to give you this
227
00:25:50,794 --> 00:25:51,818
Your shot
228
00:26:03,407 --> 00:26:06,001
Experience the original
heating stone?
229
00:26:07,544 --> 00:26:13,710
Miss, there's no one here to
experience that, so try elsewhere
230
00:26:21,358 --> 00:26:23,292
Mister...
231
00:26:24,428 --> 00:26:27,591
Could I get on a ship, too?
232
00:26:28,966 --> 00:26:32,424
Our ship is no cruise
233
00:26:33,403 --> 00:26:35,098
I didn't mean a cruise, either
234
00:26:36,673 --> 00:26:38,436
Go and answer your phone
235
00:26:42,546 --> 00:26:44,207
Hello?
236
00:26:45,415 --> 00:26:47,474
Who? Jiyoung?
237
00:26:51,555 --> 00:26:53,420
Hi, Jiyoung
238
00:26:56,527 --> 00:26:59,963
- No, stay
- Please sit here
239
00:26:59,963 --> 00:27:04,001
It's fine
Where are you going?
240
00:27:04,001 --> 00:27:06,470
To meet a friend
241
00:27:06,470 --> 00:27:09,106
And your grandparents?
242
00:27:09,106 --> 00:27:10,630
They're fine
243
00:27:17,381 --> 00:27:22,648
Can you... find me a job?
244
00:27:23,620 --> 00:27:26,555
All I know are housecleaning jobs
245
00:27:27,090 --> 00:27:29,459
Those are okay, too
246
00:27:29,459 --> 00:27:33,589
Oh no, that's not for you
247
00:27:34,631 --> 00:27:38,692
Next stop,
Inchon International Harbor
248
00:27:41,471 --> 00:27:45,542
I get off here
Please look in to it
249
00:27:45,542 --> 00:27:47,669
- See ya
- Bye
250
00:27:55,185 --> 00:27:56,982
'Passengers'
251
00:27:59,790 --> 00:28:02,418
Where are you coming from?
252
00:28:15,973 --> 00:28:18,066
This is it
Let's finish it quickly
253
00:28:37,094 --> 00:28:38,925
Please take one
254
00:28:49,640 --> 00:28:51,107
Please take one
255
00:28:55,846 --> 00:28:56,870
Let's go
256
00:28:59,583 --> 00:29:01,915
Wow, thanks to you,
we finished really fast
257
00:29:03,820 --> 00:29:08,120
Wow, where are all those people
coming from and going to?
258
00:29:12,329 --> 00:29:14,854
Hey, before I forget
259
00:29:17,567 --> 00:29:20,627
Thanks. When do you
need it back by?
260
00:29:21,838 --> 00:29:23,703
Pay me back when you can
261
00:29:25,409 --> 00:29:26,876
What do you need it for?
262
00:29:28,211 --> 00:29:29,872
Oh, just something
263
00:29:31,515 --> 00:29:33,540
Don't look at me like that
264
00:29:41,958 --> 00:29:44,392
I didn't expect your call
265
00:29:44,961 --> 00:29:46,596
Why?
266
00:29:46,596 --> 00:29:48,757
Can't I call you sometimes?
267
00:29:49,232 --> 00:29:53,760
I always get everyone together
You've never called me first
268
00:30:09,319 --> 00:30:13,256
After graduating, it hurts me most
that we're all growing apart
269
00:30:13,256 --> 00:30:15,554
It was really great
When we were in school
270
00:30:15,959 --> 00:30:17,494
We used to see each other every day
271
00:30:17,494 --> 00:30:20,895
Now there's not much to talk about
even when we do get together
272
00:30:48,458 --> 00:30:49,948
You know, about that
beggar before
273
00:30:50,360 --> 00:30:53,056
Honestly, I'm afraid
I'll turn out like that
274
00:30:54,197 --> 00:30:56,256
Well, I never thought
about it that way
275
00:30:57,134 --> 00:31:00,968
At times, I want to follow
them out of curiosity
276
00:31:01,705 --> 00:31:05,475
What do they do all day?
277
00:31:05,475 --> 00:31:10,378
Wouldn't it nice to wander around
with no regrets?
278
00:31:10,814 --> 00:31:14,181
You think that's freedom?
I don't think so
279
00:31:14,518 --> 00:31:17,510
What if something happens
While you're wandering around?
280
00:31:51,021 --> 00:31:52,352
Yes?
281
00:31:53,957 --> 00:31:57,358
Why?
I'm busy right now
282
00:31:58,862 --> 00:31:59,988
Okay
283
00:32:07,604 --> 00:32:08,730
Hello?
284
00:32:10,073 --> 00:32:12,098
Oh, hey
285
00:32:13,276 --> 00:32:15,176
Just meeting someone
286
00:32:16,980 --> 00:32:19,540
A friend, someone you don't know
287
00:32:21,818 --> 00:32:24,753
Hey, can't I have a friend
you don't know?
288
00:32:27,524 --> 00:32:29,014
Okay, I'll call you later
289
00:33:18,441 --> 00:33:19,567
Welcome
290
00:33:19,876 --> 00:33:23,073
I want to keep the number
but change the phone.
291
00:33:25,382 --> 00:33:35,358
That is the problem. They must
think very little of our king
292
00:33:35,358 --> 00:33:38,995
Who mends socks these days?
They don't cost much
293
00:33:38,995 --> 00:33:41,631
Must not waste anything
if you want to live well
294
00:33:41,631 --> 00:33:44,327
What's there to waste
at this point?
295
00:33:45,702 --> 00:33:47,829
Grandpa, turn it down!
296
00:34:45,261 --> 00:34:51,860
Titi, from now on, I'll sign all
my drawings with your paw
297
00:35:39,616 --> 00:35:43,753
No, that way, right
Higher
298
00:35:43,753 --> 00:35:51,182
Right, no, careful
No, that way, right, a little higher
299
00:35:52,729 --> 00:35:55,664
It's done
Bring me down
300
00:36:00,270 --> 00:36:02,363
Taehee, turn it on
301
00:36:08,244 --> 00:36:10,769
'The Best Original Heating
Stone Chambers'
302
00:36:13,049 --> 00:36:15,540
How do you like it? Nice, right?
303
00:36:16,186 --> 00:36:19,212
- Okay, we're off
- Good work, Good-bye
304
00:36:20,290 --> 00:36:21,222
Hello
305
00:36:21,591 --> 00:36:24,427
Oh, it's Haejoo
Hey, what do you think?
306
00:36:24,427 --> 00:36:28,198
Makes the place brighter, right?
Looks nice too, huh?
307
00:36:28,198 --> 00:36:32,362
- Yes, it looks good
- Taehee's inside. Have fun
308
00:36:36,139 --> 00:36:37,367
Hey, Taehee
309
00:36:38,675 --> 00:36:39,972
What brings you here?
310
00:36:40,310 --> 00:36:43,279
- I was passing by and saw you
- Want some rice cakes?
311
00:36:43,546 --> 00:36:48,313
Rice cakes? No, come down
Let's go somewhere
312
00:36:51,387 --> 00:36:53,690
- Let's go
Dad, I'm going out
313
00:36:53,690 --> 00:36:55,859
- Good-bye
- Bye. Come again
314
00:36:55,859 --> 00:36:56,348
Sure
315
00:36:59,262 --> 00:37:00,991
Wow, it's really big
316
00:37:09,272 --> 00:37:11,035
Actually, I met up with Jiyoung
317
00:37:14,010 --> 00:37:16,205
She called to borrow some money
318
00:37:21,251 --> 00:37:23,242
She'll never pay you back
319
00:37:24,454 --> 00:37:27,753
I lent her money a few times,
but she's never paid me back
320
00:37:29,125 --> 00:37:30,922
She must've been broke
321
00:37:33,530 --> 00:37:38,297
Listen to everyone's favors
and they'll take advantage of you
322
00:37:38,835 --> 00:37:44,137
Take the poet with cerebral paralysis
How long are you going to be his helper?
323
00:37:44,574 --> 00:37:49,477
- I help him because I want to
- Gee, you're so naive
324
00:37:50,246 --> 00:37:53,983
Hey lady, there's a difference
between ambiguous pity and love
325
00:37:53,983 --> 00:37:55,712
Wake up
326
00:37:56,119 --> 00:37:59,714
I really like him
I do
327
00:38:00,190 --> 00:38:01,657
Get married then
328
00:38:08,364 --> 00:38:11,629
'Courthouse'
329
00:38:12,735 --> 00:38:16,535
That's okay. I'll just have dinner
with Haejoo and go home
330
00:38:17,207 --> 00:38:18,936
You go home first, mom
331
00:38:34,357 --> 00:38:37,053
Go on
We'll figure it out
332
00:38:38,595 --> 00:38:39,687
Good-bye
333
00:38:53,443 --> 00:38:55,877
It's over faster than I thought
334
00:38:57,046 --> 00:38:58,615
- Hey, Sis
- What?
335
00:38:58,615 --> 00:39:02,813
You know how some kids talk and cry
about their parents divorce
336
00:39:02,885 --> 00:39:06,412
like confessing some shocking secret?
337
00:39:06,522 --> 00:39:11,084
So I thought divorce
was something really tragic
338
00:39:12,262 --> 00:39:14,127
but it's no big deal
339
00:39:14,897 --> 00:39:16,194
What about you, Sis?
340
00:39:16,699 --> 00:39:19,002
It hasn't hit you yet, that's why
341
00:39:19,002 --> 00:39:22,733
But when it does
it'll make you sad
342
00:39:23,606 --> 00:39:28,441
You think?
Nah, I only need you
343
00:39:38,421 --> 00:39:39,217
Good?
344
00:39:39,889 --> 00:39:42,187
No, lower it to the left a little
345
00:39:45,428 --> 00:39:47,123
Dummy
Do it right
346
00:39:47,830 --> 00:39:48,990
Done
347
00:39:58,474 --> 00:39:59,668
So pretty
348
00:40:03,746 --> 00:40:06,180
- Now go
- Now?
349
00:40:06,549 --> 00:40:08,676
Then are you going to live here?
350
00:40:09,919 --> 00:40:11,352
Go now
351
00:40:12,555 --> 00:40:14,887
Throw out the trash
by the door, too
352
00:40:17,427 --> 00:40:18,792
Mijoo, I'm leaving now
353
00:40:19,729 --> 00:40:20,991
So soon?
354
00:40:21,864 --> 00:40:24,059
She wants me to go. Good-bye
355
00:40:25,301 --> 00:40:26,893
Sure, see you later
356
00:40:30,506 --> 00:40:32,974
Hey, you're really mean
357
00:40:33,376 --> 00:40:34,536
What?
358
00:40:34,944 --> 00:40:38,081
He just showed up, saying he didn't
have anything to do today
359
00:40:38,081 --> 00:40:39,749
Sure, sure
360
00:40:39,749 --> 00:40:43,586
Mijoo, how does it feel to be
a resident of Seoul, the capital?
361
00:40:43,586 --> 00:40:45,788
Do you know what I hated most?
362
00:40:45,788 --> 00:40:49,926
The stench of pork ribs and alcohol in
the subway on my way home to Inchon
363
00:40:49,926 --> 00:40:52,053
Just the thought
make me want to puke
364
00:40:52,595 --> 00:40:54,620
Come and take a look then
365
00:40:59,335 --> 00:41:02,270
Aren't landlords supposed to
fix things like this?
366
00:41:04,240 --> 00:41:05,502
Hello?
367
00:41:05,875 --> 00:41:07,172
Hello?
368
00:41:12,415 --> 00:41:13,746
What did they say?
369
00:41:15,218 --> 00:41:17,618
They said to move then
370
00:41:19,989 --> 00:41:21,854
Shall we move, grandma?
371
00:41:37,273 --> 00:41:41,300
Jiyoung, don't ever go
to the mountains
372
00:41:42,478 --> 00:41:45,515
You know your father
died on a mountain
373
00:41:45,515 --> 00:41:48,814
I know
I won't go
374
00:41:59,262 --> 00:42:02,356
Titi, you did this, right?
375
00:42:18,314 --> 00:42:23,619
Titi, come here
Don't go outside, come here
376
00:42:28,991 --> 00:42:30,788
Titi, come here
377
00:43:22,445 --> 00:43:25,278
How fast do you run the 100m dash?
378
00:43:29,085 --> 00:43:31,178
Do you drink during the day?
379
00:43:31,721 --> 00:43:34,246
What kind of question is that?
380
00:43:41,097 --> 00:43:45,033
Your high school grades
were quite good
381
00:43:48,404 --> 00:43:50,634
Are these all the licenses you have?
382
00:43:51,073 --> 00:43:52,131
Yes
383
00:43:52,808 --> 00:43:55,299
Are you good with computers?
384
00:43:55,745 --> 00:43:58,270
Not very good
385
00:43:58,915 --> 00:44:01,042
Can you drive?
386
00:44:01,350 --> 00:44:02,339
No
387
00:44:02,718 --> 00:44:06,882
Then you can't go to marketing,
which leaves bookkeeping
388
00:44:07,323 --> 00:44:11,817
Your documents say both
your parents have passed away
389
00:44:12,061 --> 00:44:18,364
For bookkeeping, we need an immediate
family member to vouch for you
390
00:44:40,990 --> 00:44:43,823
Titi, do you want it too?
391
00:44:50,866 --> 00:44:52,231
Welcome
392
00:44:54,570 --> 00:44:56,639
- How much is this?
- Five dollars
393
00:44:56,639 --> 00:44:58,800
Hey, isn't that Chanyong?
394
00:44:59,208 --> 00:45:01,444
It really is
Call him
395
00:45:03,179 --> 00:45:05,079
Chanyong!
396
00:45:08,017 --> 00:45:09,484
One second
397
00:45:13,823 --> 00:45:15,688
- Chanyong!
- Hi
398
00:45:16,792 --> 00:45:21,058
- Wow, you look different today
- Who's that? She's pretty
399
00:45:21,931 --> 00:45:23,489
Just a classmate
400
00:45:24,500 --> 00:45:25,967
A classmate?
401
00:45:26,268 --> 00:45:28,327
You went to an all-boys school
402
00:45:28,738 --> 00:45:32,333
We're taking some
prep-classes together
403
00:45:33,442 --> 00:45:36,934
- I'll see you later, bye
- Sure, bye
404
00:45:41,117 --> 00:45:44,712
- Something's fishy, right?
- Yeah, very
405
00:45:53,629 --> 00:45:55,398
Do we have to?
406
00:45:55,398 --> 00:45:58,768
We should at least have monthly
meetings to stay in touch
407
00:45:58,768 --> 00:46:03,272
- Or else it hurts our friendship
- But we have to work on Sunday
408
00:46:03,272 --> 00:46:04,705
Friendship?
409
00:46:06,475 --> 00:46:09,774
That makes it different
410
00:46:10,646 --> 00:46:13,582
But Inchon's too far
411
00:46:13,582 --> 00:46:16,107
Can't you guys come to Seoul?
412
00:46:16,585 --> 00:46:19,019
She always thinks of herself
413
00:46:19,388 --> 00:46:21,879
If we're going Seoul,
then I'm not going
414
00:46:22,658 --> 00:46:26,617
Is it better four of us to go to Seoul,
or for you to come to Inchon?
415
00:46:27,930 --> 00:46:29,329
The four of you come to Seoul
416
00:46:36,772 --> 00:46:37,966
Biryu! Ohnjo!
417
00:46:39,208 --> 00:46:40,910
Why are you so late?
418
00:46:40,910 --> 00:46:43,435
- What about the others?
- Over there
419
00:46:45,848 --> 00:46:47,475
Taehee!
420
00:46:50,653 --> 00:46:54,885
Jiyoung, your hair?
You did it at home, didn't you?
421
00:47:04,667 --> 00:47:07,033
What are you reading?
What's this?
422
00:47:19,148 --> 00:47:23,016
Wow, you really won a lot
What's this?
423
00:47:24,954 --> 00:47:28,658
Haejoo, we saw Chanyong
the other day
424
00:47:28,958 --> 00:47:31,927
- He was with some girl
- So?
425
00:47:32,394 --> 00:47:33,861
Just that he was
426
00:47:34,830 --> 00:47:38,197
But the problem is
she's prettier than you
427
00:47:38,567 --> 00:47:41,536
And Chanyong looked
really good that day
428
00:47:43,339 --> 00:47:45,808
Whatever, let him be
429
00:47:45,808 --> 00:47:48,402
Wow, this is really bizarre
430
00:47:49,712 --> 00:47:52,481
I like Koreans
I love Korean women
431
00:47:52,481 --> 00:47:56,418
Wow, your Korean's really good
Where are you from?
432
00:47:56,418 --> 00:48:01,857
- Myanmar
- Hey, where's Myanmar?
433
00:48:01,857 --> 00:48:03,125
Myanmar?
434
00:48:03,125 --> 00:48:05,261
- Burma
- Huh?
435
00:48:05,261 --> 00:48:08,458
- Burma!
- Myanmar
436
00:48:10,232 --> 00:48:12,700
Hey, what do you guys think?
They want to join us
437
00:48:16,472 --> 00:48:18,235
Taehee
438
00:48:19,909 --> 00:48:21,706
- Let's go
- Jiyoung, let's go
439
00:48:26,615 --> 00:48:29,106
My friends are leaving
440
00:48:33,956 --> 00:48:35,424
Bye!
441
00:48:35,624 --> 00:48:37,560
Hurry up!
442
00:48:37,560 --> 00:48:42,932
- Could be fun, let's hang out with them
- What's there to do with factory boys?
443
00:48:42,932 --> 00:48:44,433
Whats wrong with that?
444
00:48:44,433 --> 00:48:49,038
Tae-hee, you must be their type
South Asians seem attracted to you
445
00:48:49,038 --> 00:48:51,440
Yeah, it happened last time, too
Right?
446
00:48:51,440 --> 00:48:55,900
- Taehee must be making a move on them
- Huh, with that face?
447
00:51:08,844 --> 00:51:10,311
Come over here, hurry
448
00:51:22,157 --> 00:51:24,318
Guys, what do you think?
Should I buy it?
449
00:51:24,593 --> 00:51:27,357
More? Go easy on your wallet
450
00:51:28,163 --> 00:51:30,599
I keep seeing things that I want
What can I do?
451
00:51:30,599 --> 00:51:32,801
- How much is this?
- 42,000 won
452
00:51:32,801 --> 00:51:35,104
That's too expensive
453
00:51:35,104 --> 00:51:40,042
Come now, feel the fabric
It's really high quality
454
00:51:40,042 --> 00:51:42,644
It's our most popular item
455
00:51:47,916 --> 00:51:49,406
Hello
456
00:51:49,752 --> 00:51:51,743
- Interested in knives?
- Yes
457
00:51:52,755 --> 00:51:56,452
- What kind are you looking for?
- This one
458
00:52:19,181 --> 00:52:22,878
- Hey, where are you guys?
- Where are you?
459
00:52:23,285 --> 00:52:24,980
I'm in front of store 155
460
00:52:25,888 --> 00:52:29,346
- Ohnjo! Ohnjo!
- I'm Biryu
461
00:52:29,625 --> 00:52:32,127
- Hey, Haejoo!
- Oh, Biryu!
462
00:52:32,127 --> 00:52:37,166
- I'm Ohnjo. And the others?
- Come here. I just found Ohnjo
463
00:52:37,166 --> 00:52:38,428
Is Biryu there, too?
464
00:52:38,934 --> 00:52:42,404
What? She said she was here
Where are they?
465
00:52:42,404 --> 00:52:44,429
Maybe they went to the opposite exit
466
00:52:56,118 --> 00:52:58,712
Hey, where were you guys?
467
00:52:59,288 --> 00:53:03,659
- I'm starving - Since you guys
came all the way to Seoul, my treat
468
00:53:03,659 --> 00:53:05,092
Where's Jiyoung?
469
00:53:05,494 --> 00:53:07,996
- We don't know
- She wasn't with you guys?
470
00:53:07,996 --> 00:53:10,658
- Did you call her?
- Why me?
471
00:53:11,633 --> 00:53:14,295
- Oh, hey, Jiyoung!
- Why are you here?
472
00:53:16,138 --> 00:53:18,003
- I'm going to go now
- Why?
473
00:53:19,108 --> 00:53:20,336
Sure, go ahead
474
00:53:21,844 --> 00:53:24,312
You've been in a bad mood all day
475
00:53:27,282 --> 00:53:29,580
I told you I didn't want to come
476
00:53:30,552 --> 00:53:32,679
Did someone drag you here?
477
00:53:36,325 --> 00:53:38,987
Jiyoung, let's go together
478
00:53:40,395 --> 00:53:41,953
Jiyoung
479
00:54:01,350 --> 00:54:04,620
Why were you like that to Jiyoung?
480
00:54:04,620 --> 00:54:06,121
What did I do?
481
00:54:06,121 --> 00:54:08,715
In school, you guy were very close
482
00:54:10,492 --> 00:54:13,762
What's so important about
being close in the past?
483
00:54:13,762 --> 00:54:16,492
- It's the present that matters
- The present?
484
00:54:22,070 --> 00:54:24,868
Then, what's important to you
in the present?
485
00:54:25,274 --> 00:54:28,107
Clothes. Why? Are you happy now?
486
00:54:28,644 --> 00:54:31,875
- Hey, this is the last train!
- Taehee, get on quick!
487
00:54:34,783 --> 00:54:36,011
Bye
488
00:55:23,365 --> 00:55:25,663
Use a knife
489
00:55:40,682 --> 00:55:43,480
Jiyoung
Are you home?
490
00:55:50,692 --> 00:55:52,461
What brings you by?
491
00:55:52,461 --> 00:55:56,261
I just wanted to drop off the
garbage bags from the district office
492
00:55:57,366 --> 00:55:58,594
Here
493
00:56:01,203 --> 00:56:03,467
Have you found a job yet?
494
00:56:03,805 --> 00:56:04,897
No
495
00:56:19,421 --> 00:56:24,484
The new Inchon airport's nice,
but it's hard to get to
496
00:56:24,993 --> 00:56:26,392
It's fine with me
497
00:56:26,728 --> 00:56:29,697
Try it for now and move on
when you find a better job, okay?
498
00:56:30,299 --> 00:56:31,288
Okay
499
00:56:54,723 --> 00:56:57,283
It's not like you to see people off
500
00:56:58,026 --> 00:57:00,961
It's cool. Waving at a departing bus
501
00:57:01,463 --> 00:57:04,899
- Mijoo, all your bags are ready
- Thanks again, Chanyong
502
00:57:05,567 --> 00:57:08,195
- Call me often, Sis
- Okay
503
00:57:10,205 --> 00:57:13,766
- Come every weekend
- All right, get home safe
504
00:57:13,909 --> 00:57:15,399
- Good-bye
- Bye, Sis
505
00:57:47,042 --> 00:57:48,475
Hold this
506
00:57:49,444 --> 00:57:53,005
This is helium.
Inhale it and...
507
00:58:02,391 --> 00:58:05,485
Haejoo, do it like this
508
00:58:08,363 --> 00:58:10,797
- Wow, that's really cool
- Try it
509
00:58:16,238 --> 00:58:20,108
Hey, Chanyong! You cut your hair
at the barber's again, didn't you?
510
00:58:20,108 --> 00:58:23,874
How many times did I tell you
to get it cut at a salon?
511
00:58:24,913 --> 00:58:27,882
Okay, I'll get it cut at a salon
512
00:58:34,389 --> 00:58:36,914
Haejoo, your cell phone
513
00:58:39,761 --> 00:58:40,455
Thank you
514
00:58:41,096 --> 00:58:45,032
Hello? Oh, what's up?
515
00:58:45,534 --> 00:58:49,265
Nothing's up. Can't I just call you?
516
00:58:50,038 --> 00:58:52,370
- Do you go to Buksung, the old town?
- Yes
517
00:58:54,176 --> 00:58:58,909
You always call when you're bored
Can't I do the same?
518
00:58:59,581 --> 00:59:02,072
Haejoo, get me the latest
report on Kumho Electric
519
00:59:02,417 --> 00:59:02,812
Yes, sir
520
00:59:04,085 --> 00:59:05,848
Hey, I'm really busy. Call me later
521
00:59:06,888 --> 00:59:08,685
Did you apologize to Jiyoung?
522
00:59:09,391 --> 00:59:12,485
What did I do wrong that
I need to apologize for?
523
00:59:16,898 --> 00:59:19,332
Haejoo, the latest report
on Kumho Electric!
524
00:59:19,668 --> 00:59:23,297
It's closing time and I'm really busy
Call me tonight, bye
525
00:59:25,340 --> 00:59:29,744
- Hey, Haejoo! Haejoo!
- Hi. I have a special for you today
526
00:59:29,744 --> 00:59:33,305
It's the civilized man's commodity,
the toothbrush
527
00:59:34,082 --> 00:59:38,746
And not just any toothbrush
but in 7 rainbow colors
528
00:59:39,488 --> 00:59:42,991
No matter how big your family is,
everyone has their own color
529
00:59:42,991 --> 00:59:44,726
So there is no confusion
530
00:59:44,726 --> 00:59:46,962
In department store's
this sells for 5 bucks
531
00:59:46,962 --> 00:59:50,398
But as a special promotion
532
00:59:50,398 --> 00:59:53,993
I'll subtract 4 and give it to you
for just one buck
533
00:59:56,004 --> 01:00:09,350
Jiyoung! How are you?
Give me a call, okay?
534
01:01:48,483 --> 01:01:54,251
Jiyoung! How are you?
Give me a call, okay?
535
01:02:06,901 --> 01:02:12,897
You're the first friend of Jiyoung's
to come here. Have some dumplings
536
01:02:13,141 --> 01:02:16,042
Thank you. It looks good
537
01:02:20,815 --> 01:02:23,409
My, how pretty you are
538
01:02:44,639 --> 01:02:49,576
- I'm okay. Please have some, too
- I'm fine. Have some more
539
01:03:17,372 --> 01:03:18,839
What brings you here?
540
01:03:20,041 --> 01:03:24,842
I came for a visit to see how
you were doing. I was curious
541
01:03:25,814 --> 01:03:28,510
I thought we might go for a walk
542
01:03:34,723 --> 01:03:39,217
Why haven't you called me?
I sent a lot of text messages
543
01:03:40,128 --> 01:03:41,720
I had a lot to take care of
544
01:03:44,833 --> 01:03:48,064
Don't worry too much about
the other day with Haejoo
545
01:03:57,812 --> 01:04:00,246
- Jiyoung, do you want some oysters?
- No, thank you
546
01:04:44,893 --> 01:04:46,224
Can I have one, too?
547
01:05:01,910 --> 01:05:05,573
Hey, look how I'm doing it
548
01:05:10,451 --> 01:05:11,748
Like this
549
01:05:15,256 --> 01:05:17,986
Are your studies going well,
on textiles or something?
550
01:05:18,293 --> 01:05:18,884
Yeah
551
01:05:29,938 --> 01:05:32,168
Are you giving me this?
552
01:05:32,907 --> 01:05:34,499
If you like it, keep it
553
01:05:35,777 --> 01:05:38,644
Thanks. Wow, you draw really well
554
01:05:43,418 --> 01:05:47,115
But it still must be a little boring
555
01:05:56,431 --> 01:06:00,458
Hey, these are daily toothbrushes
556
01:06:01,336 --> 01:06:04,362
It'd be refreshing to use a
different toothbrush every day
557
01:06:05,340 --> 01:06:06,807
I bought them at a
department store
558
01:06:14,916 --> 01:06:16,816
What are you going to do now?
559
01:06:17,752 --> 01:06:20,016
You haven't worked since
we graduated last year
560
01:06:23,524 --> 01:06:27,255
Have you heard of
a working holiday?
561
01:06:28,463 --> 01:06:29,293
No
562
01:06:31,065 --> 01:06:33,301
I read about it in the paper
563
01:06:33,301 --> 01:06:41,009
In Australia, they find you a job
and teach you English for free
564
01:06:41,009 --> 01:06:44,467
- Sound good, don't you think?
- Nonsense
565
01:06:45,647 --> 01:06:48,775
I guess they do it because they have
a lot of land and not enough people
566
01:07:18,846 --> 01:07:22,043
You haven't experienced
the work force yet
567
01:07:22,116 --> 01:07:25,643
It's not as easy as you think
568
01:07:26,054 --> 01:07:28,488
The biggest mistake I made
in my twenty years is
569
01:07:28,923 --> 01:07:30,823
going to a business high school
without thinking
570
01:07:30,925 --> 01:07:34,520
No one cares that I went to
the best one in Inchon
571
01:07:35,930 --> 01:07:39,627
I have no regrets though
It's brought me to my senses
572
01:07:41,369 --> 01:07:46,136
As soon as people see a flaw,
they look down on you right away
573
01:07:46,774 --> 01:07:48,867
You always have to
be on your toes
574
01:07:49,644 --> 01:07:52,977
Lose it for a second
and you're...
575
01:07:53,281 --> 01:07:55,146
...doomed, doomed
576
01:08:02,023 --> 01:08:05,959
These are our new colleagues,
so let's make them feel welcome
577
01:08:06,761 --> 01:08:07,887
Yes, ma'am
578
01:08:30,585 --> 01:08:36,080
Haejoo, you wear glasses?
You lost your contacts again, huh?
579
01:08:36,224 --> 01:08:39,352
Our two new recruits
really brighten up the place
580
01:08:40,428 --> 01:08:42,658
Haejoo, get us some drinks
581
01:08:44,599 --> 01:08:49,303
Look at you, I almost
didn't recognize you
582
01:08:49,303 --> 01:08:53,364
Your eyes look like two slants
Oh, our drinks
583
01:09:04,318 --> 01:09:05,683
I can see well
584
01:09:23,571 --> 01:09:25,198
Looks like a dorm in here
585
01:09:25,740 --> 01:09:28,903
It used to be student housing
Leave your shoes here
586
01:09:43,357 --> 01:09:47,794
It's amazing, I see more and more
clearly after the laser surgery
587
01:09:51,099 --> 01:09:54,091
The cornea must be
all protein, too
588
01:09:55,169 --> 01:09:57,763
When the laser burned it,
it smelled like meat burning
589
01:09:58,339 --> 01:10:00,136
Now I can grow my nails
590
01:10:00,441 --> 01:10:03,433
I couldn't before because
I'd rip my contacts all the time
591
01:10:05,079 --> 01:10:07,411
So you had surgery in order to
grow your nails?
592
01:10:07,682 --> 01:10:11,641
Next time, I'll do my nose
and widen my eyes a little
593
01:10:11,953 --> 01:10:14,285
I want to change myself
as much as I can
594
01:10:16,891 --> 01:10:18,620
Taehee, sleep over
595
01:10:21,729 --> 01:10:25,961
You wouldn't leave a patient
alone would you? It hurts
596
01:10:27,969 --> 01:10:30,631
The princess syndrome is
also a disease after all
597
01:10:33,541 --> 01:10:34,876
Hello
598
01:10:34,876 --> 01:10:36,344
How many?
599
01:10:36,344 --> 01:10:37,743
This way, please
600
01:10:38,646 --> 01:10:41,547
- Let's sit by the window
- Would you like sit over there?
601
01:10:43,317 --> 01:10:44,875
It's roomy over here
602
01:10:46,420 --> 01:10:48,411
Who cares about a window?
603
01:10:58,032 --> 01:10:59,734
What the hell?
604
01:10:59,734 --> 01:11:01,895
I don't know what I'm looking at
605
01:11:02,370 --> 01:11:04,138
- Excuse me
- Yes?
606
01:11:04,138 --> 01:11:08,734
What's the different between
Original, Red-hot, and Carolina Honey?
607
01:11:09,410 --> 01:11:16,248
This dish is made from ribs
of six-month old piglets
608
01:11:16,417 --> 01:11:18,783
Red-hot is spicy
609
01:11:18,886 --> 01:11:22,515
and Carolina Honey is for those
who like it sweet and sour
610
01:11:23,124 --> 01:11:25,092
Have you decided what you want?
611
01:11:25,159 --> 01:11:28,356
I have no idea
You guys decide
612
01:11:32,133 --> 01:11:33,896
What's the most popular dish here?
613
01:11:35,036 --> 01:11:39,840
The Rib Sampler, you can enjoy
all the different types of ribs
614
01:11:39,840 --> 01:11:42,138
Give us that
615
01:11:42,243 --> 01:11:45,542
Of course if it isn't good,
you're responsible, okay?
616
01:11:49,884 --> 01:11:52,580
I don't trust this fancy crap
617
01:11:53,554 --> 01:11:59,026
When you don't know what to order,
get the most popular dish
618
01:11:59,026 --> 01:12:00,493
It's a safe bet
619
01:12:01,362 --> 01:12:04,160
Dad, beating isn't the only
form of violence
620
01:12:04,299 --> 01:12:06,764
Taking someone's freedom of choice
is also a kind of violence
621
01:12:07,197 --> 01:12:11,964
No big man would stare at a
dinky menu for so long
622
01:12:12,313 --> 01:12:18,777
A man who graciously eats what
he gets will make it big, got it?
623
01:12:18,802 --> 01:12:23,818
Dad, don't worry
I can eat anything
624
01:12:23,818 --> 01:12:25,581
Really?
625
01:12:28,122 --> 01:12:33,059
Everyone comes and goes
but I'm always waiting
626
01:12:33,661 --> 01:12:38,655
People move and I sleep
627
01:12:38,861 --> 01:12:44,495
In that way,
I feel as if I'm always asleep
628
01:12:47,598 --> 01:12:48,826
That all?
629
01:12:59,887 --> 01:13:01,787
I'm jealous
630
01:13:03,485 --> 01:13:06,147
It's really cool
to finish something
631
01:13:12,794 --> 01:13:14,853
Now you'll leave me too, right?
632
01:13:21,670 --> 01:13:28,337
You always group people
into those who stay or leave
633
01:13:29,811 --> 01:13:32,803
Then do you like me?
634
01:13:39,221 --> 01:13:42,691
Just because
someone leaves you,
635
01:13:42,691 --> 01:13:45,285
it doesn't mean that
they don't like you
636
01:14:08,750 --> 01:14:12,516
- Mom, what are you doing?
- I'm heating up some herbal medicine
637
01:14:17,292 --> 01:14:22,355
- Why are you staring at it like that?
- Do you want some, too?
638
01:15:10,645 --> 01:15:13,580
I just want to keep
wandering around
639
01:15:14,783 --> 01:15:19,652
Just the thought of living in
one place suffocates me
640
01:15:22,457 --> 01:15:27,759
On an endlessly sailing boat,
living like flowing water
641
01:15:28,530 --> 01:15:30,521
Never stopping, like nomads
642
01:15:31,933 --> 01:15:34,060
Lying like this on a boat
643
01:15:38,540 --> 01:15:43,773
Watching clouds pass by
while reading
644
01:15:47,049 --> 01:15:53,113
Then I'll build a wonderful
country home by the river
645
01:15:53,255 --> 01:15:55,416
So come visit, okay?
646
01:15:56,491 --> 01:16:00,393
Get real. So that's why
you're running away?
647
01:16:00,529 --> 01:16:03,828
Because of your scrooge dad?
That's not even funny
648
01:16:04,866 --> 01:16:07,835
When did I say I'm leaving
because of my dad?
649
01:16:09,638 --> 01:16:13,199
Only teenagers run away crying
because they hate their parents
650
01:16:13,575 --> 01:16:15,133
That's too tacky
651
01:16:16,511 --> 01:16:20,572
I'm searching for
a reason beyond that
652
01:16:20,849 --> 01:16:22,407
Oh, so profound
653
01:16:22,751 --> 01:16:25,049
Everyone leaves home
because of family problems
654
01:16:26,054 --> 01:16:30,957
If they're happy and satisfied at home,
why would they leave, right?
655
01:16:32,158 --> 01:16:33,858
Girls, how do I look?
Pretty, right?
656
01:16:34,394 --> 01:16:36,696
- Looks great!
- It looks good on you
657
01:16:37,896 --> 01:16:40,421
No need to spin around
658
01:16:40,566 --> 01:16:41,847
- Are you done?
- Want to try it?
659
01:16:41,857 --> 01:16:43,236
Sure
660
01:16:43,297 --> 01:16:43,797
Here
661
01:16:44,136 --> 01:16:46,263
- Is it good?
- Yeah
662
01:16:47,573 --> 01:16:49,473
Taehee, open the door for me
663
01:16:50,742 --> 01:16:52,607
- You try it, too
- It's tastes so good
664
01:16:54,079 --> 01:16:56,949
Jiyoung?
665
01:16:56,949 --> 01:16:58,678
It's so cold
666
01:17:00,252 --> 01:17:02,686
It's freezing outside
667
01:17:11,150 --> 01:17:15,849
Slow down, talk with us
No one's going to take it from you
668
01:17:17,454 --> 01:17:20,816
Whenever I see duk-bok-ki,
it reminds me of when I met Taehee
669
01:17:20,861 --> 01:17:21,364
Why?
670
01:17:21,464 --> 01:17:24,098
Jiyoung and I were eating
duk-bok-ki at a little joint
671
01:17:24,298 --> 01:17:28,601
Taehee was eating really aggressively
just like this, all alone
672
01:17:28,801 --> 01:17:29,606
Really?
673
01:17:29,806 --> 01:17:32,203
I asked her why
she was eating alone
674
01:17:32,213 --> 01:17:37,111
She really wanted duk-bok-ki,
but the friend with her didn't
675
01:17:37,211 --> 01:17:41,782
That's why she was
eating all mad
676
01:17:41,982 --> 01:17:46,808
So I invited her to eat with us
You know you looked really silly then?
677
01:17:47,186 --> 01:17:50,690
- Do you like duk-bok-ki that much?
- I do, too
678
01:17:50,790 --> 01:17:55,327
When my friend said she didn't like
duk-bok-ki, I was totally devastated
679
01:17:56,327 --> 01:17:59,788
See, we were brought
together by duk-bok-ki
680
01:17:59,888 --> 01:18:02,469
We're 'duk-bok-ki' buddies
Have it all, Taehee
681
01:18:05,769 --> 01:18:09,034
Taehee one shot
682
01:18:21,550 --> 01:18:24,883
Taehee, spin
Hurry and spin it
683
01:18:30,425 --> 01:18:33,588
One shot!
684
01:18:39,901 --> 01:18:41,562
- You guys...
- I'm done, drink!
685
01:18:42,579 --> 01:18:45,148
- Heard about this?
- What?
686
01:18:45,148 --> 01:18:49,414
Seeing your future husband
on a full moon
687
01:18:50,153 --> 01:18:51,848
Let's go!
Hurry up
688
01:18:56,326 --> 01:18:58,658
Jiyoung, help me
689
01:19:02,566 --> 01:19:04,727
- Why, Taehee?
- Cigarettes
690
01:19:09,473 --> 01:19:11,202
Hey, slow down
691
01:19:30,760 --> 01:19:32,853
What's wrong?
Something happen?
692
01:19:33,230 --> 01:19:34,857
Ohnjo dropped the mirror
693
01:19:37,100 --> 01:19:41,161
It's all right, it works better
with a broken mirror
694
01:19:41,972 --> 01:19:43,337
Let's hurry up and start
695
01:19:44,341 --> 01:19:46,400
I got all the pieces
Gather around
696
01:19:48,478 --> 01:19:50,537
You guys want to hear a story?
697
01:19:52,182 --> 01:19:57,381
A girl saw a bald man
in the mirror
698
01:19:57,487 --> 01:20:01,947
and was so shocked that she
dropped the knife on the mirror
699
01:20:03,493 --> 01:20:06,229
Later, she was set up
on a blind date
700
01:20:06,229 --> 01:20:11,535
A bald man with a scar on his face
was waiting for her
701
01:20:11,535 --> 01:20:14,037
You scared me. Why are you
giving me the knife?
702
01:20:14,037 --> 01:20:16,597
Hey, don't drop it
Hold it tight
703
01:20:18,642 --> 01:20:20,610
I hope he's handsome
704
01:20:24,481 --> 01:20:27,551
- What if it's Chanyong?
- No way
705
01:20:27,551 --> 01:20:30,287
What's wrong with Chanyong?
I think he's cute
706
01:20:30,287 --> 01:20:32,055
Stop it!
707
01:20:32,055 --> 01:20:33,784
Okay, close your eyes
708
01:20:34,291 --> 01:20:38,431
One, two, three...
709
01:20:49,439 --> 01:20:52,409
What's this?
I knew this would happen
710
01:20:52,409 --> 01:20:56,179
That's strange. Maybe it's because
you're not wearing a funeral dress
711
01:20:56,179 --> 01:20:58,670
- Maybe Haejoo's going to live alone
- Come on!
712
01:20:59,382 --> 01:21:01,179
Do you guys really believe this crap?
713
01:21:12,095 --> 01:21:13,995
Oh, I have no feeling in my leg
714
01:21:14,998 --> 01:21:17,558
I should've let you try it on
When you asked
715
01:21:18,468 --> 01:21:20,698
That's why you should try to be nicer
716
01:21:21,204 --> 01:21:23,069
Who's fault is this?
717
01:21:23,440 --> 01:21:26,568
How can we wait until morning
like this? You troublemaker?
718
01:21:28,144 --> 01:21:33,850
- It's so cold
- Who knew that the door would lock?
719
01:21:33,850 --> 01:21:37,547
Your damn cigarettes
Why'd you move the shoe in the door?
720
01:21:38,455 --> 01:21:42,221
- So cold
- Hey, I've got a great idea
721
01:21:45,695 --> 01:21:49,062
I'm not cold at all because
I'm sweating. Come here and dig
722
01:21:50,100 --> 01:21:52,568
- No thanks
- Come here
723
01:21:55,005 --> 01:21:59,042
It'd be nice if we all lived together
on some tropical island
724
01:21:59,042 --> 01:22:01,067
Digging like this?
725
01:22:01,878 --> 01:22:08,442
Do you know how hard it is
to live together? You have no clue
726
01:22:09,486 --> 01:22:11,818
You're excluded so don't worry
727
01:22:12,355 --> 01:22:14,016
Oh, my back hurts
728
01:22:18,094 --> 01:22:20,119
Are you still mad at me?
729
01:22:20,797 --> 01:22:26,702
I was wrong, okay? Loosen up
I'm even finding a job for you
730
01:22:27,103 --> 01:22:31,665
Who do you think you are?
I'm doing fine without your help
731
01:22:32,075 --> 01:22:34,566
- Jiyoung
- What do you mean, doing fine?
732
01:22:35,111 --> 01:22:38,048
You've barely managed to find
a job waiting tables
733
01:22:38,048 --> 01:22:43,553
What's so great about a job at a
stock firm you got by pulling strings?
734
01:22:43,553 --> 01:22:49,592
I don't know how you see me,
but I did my best to get there
735
01:22:49,592 --> 01:22:53,029
- At least, I don't live like you
- Whats wrong with the way I live?
736
01:22:53,029 --> 01:22:56,624
- What do you know?
- Please stop!
737
01:23:35,371 --> 01:23:41,071
'I couldn't stay. See you later'
- Ji-young -
738
01:25:04,127 --> 01:25:06,960
Jiyoung, where have you been?
739
01:25:08,431 --> 01:25:13,232
You poor thing, what are
you going to do now?
740
01:26:22,906 --> 01:26:27,172
Charity Funeral Home
741
01:26:50,133 --> 01:26:52,499
Jiyoung, over here
742
01:27:04,847 --> 01:27:09,284
It's just a formality but since you're
the sole surviving member,
743
01:27:10,286 --> 01:27:13,153
I need you to come with me
to the station
744
01:27:37,347 --> 01:27:40,748
Peep, peep, little chick
745
01:27:53,863 --> 01:27:55,956
Bravo! Bravo!
746
01:28:28,898 --> 01:28:39,365
It's cold but you'll have to
stay here for now. Sorry
747
01:28:41,444 --> 01:28:43,844
Just relax
748
01:28:43,913 --> 01:28:48,441
If you don't talk, it makes
it more complicated, okay?
749
01:28:49,819 --> 01:28:51,616
Food's here
750
01:28:52,188 --> 01:28:54,213
- Thank you
- Enjoy
751
01:28:55,892 --> 01:28:57,757
You must be hungry, have some
752
01:29:02,365 --> 01:29:03,764
Hey, blondie
753
01:29:03,866 --> 01:29:07,597
You must be happy the old folks
are dead like you wanted
754
01:29:09,372 --> 01:29:12,377
Here, eat
755
01:29:16,245 --> 01:29:17,337
What! You brat!
756
01:29:17,447 --> 01:29:21,850
Is this your living room?
Get up!
757
01:29:34,097 --> 01:29:37,692
- Are you here again?
- I wanted to see you, teacher
758
01:30:03,292 --> 01:30:04,691
Suh Jiyoung
759
01:30:06,796 --> 01:30:12,325
If you don't speak, I have no choice
but to send you to Juvenile Hall
760
01:30:29,952 --> 01:30:34,286
No one can speak for you,
understand?
761
01:30:39,695 --> 01:30:43,859
Is it because you can't talk,
or that you won't talk?
762
01:30:44,734 --> 01:30:51,765
Mother cries for me,
but I cry for myself
763
01:30:52,675 --> 01:30:58,045
My body keeps sliding down
764
01:31:02,351 --> 01:31:04,979
Hey! Type faster, will you?
765
01:31:08,224 --> 01:31:14,754
I'm stuck to the floor,
like a piece of gum
766
01:31:26,842 --> 01:31:28,935
Hey!
Open the door
767
01:31:31,747 --> 01:31:33,180
Come on, open up
768
01:31:38,554 --> 01:31:41,148
Dad wants some dim sums,
so go get some.
769
01:31:41,657 --> 01:31:43,759
- Later
- He wants them now
770
01:31:43,759 --> 01:31:45,361
Then you go
771
01:31:45,361 --> 01:31:48,262
I'm studying
772
01:31:51,167 --> 01:31:55,035
- Go ask big brother
- He's washing his kids
773
01:31:55,905 --> 01:31:58,396
- What about Mom?
- She's on the phone
774
01:31:59,375 --> 01:32:02,612
I'm thinking right now
775
01:32:02,812 --> 01:32:04,447
That means you're free
776
01:32:04,447 --> 01:32:07,746
So, you go. You're the only
one who's doing nothing
777
01:32:45,288 --> 01:32:49,258
She's still a minor
and without a guardian
778
01:32:49,258 --> 01:32:52,421
So she's probably been transferred
to Juvenile Classification
779
01:32:52,928 --> 01:32:56,295
Juvenile Classification?
How do I get there?
780
01:32:57,199 --> 01:32:59,690
They probably don't
allow minors to visit
781
01:33:00,536 --> 01:33:04,233
- Do you want me to make a call?
- I'm not a minor
782
01:33:18,654 --> 01:33:20,884
Why wouldn't she talk?
783
01:33:22,892 --> 01:33:24,860
Who knows what she's thinking?
784
01:33:25,695 --> 01:33:27,026
I can't go
785
01:33:29,465 --> 01:33:30,557
What about work?
786
01:33:35,104 --> 01:33:36,366
Today?
787
01:33:37,573 --> 01:33:38,767
One sec
788
01:33:39,842 --> 01:33:40,706
Hello
789
01:34:01,831 --> 01:34:11,297
Bill is on the line for you
Right now? Yes
790
01:34:22,051 --> 01:34:28,149
My friend says your English is good
Can you help me out tonight?
791
01:34:28,858 --> 01:34:29,882
Yes
792
01:34:30,760 --> 01:34:34,423
Everyone else is taking college classes
at night. What about you, Haejoo?
793
01:34:35,431 --> 01:34:39,458
I think I learn more by working
I'll learn from you
794
01:34:40,603 --> 01:34:45,074
You've always made me feel
like part of the team
795
01:34:45,074 --> 01:34:47,133
So I'm always happy
to help you out
796
01:34:48,911 --> 01:34:50,811
Still, you need a degree
797
01:34:52,114 --> 01:34:55,572
You can't be a value-deficit
all your life
798
01:34:58,020 --> 01:35:00,682
Who would do such a thing?
799
01:35:02,425 --> 01:35:05,053
Haejoo, fax this to headquarters
800
01:35:50,940 --> 01:35:58,346
Sorry, I cant go with you
Have a good visit
801
01:35:58,481 --> 01:36:08,356
Say hi to Ji-young for me
/ Haejoo
802
01:36:13,562 --> 01:36:15,655
Haejoo sent you a text message
803
01:36:32,481 --> 01:36:40,388
Isn't there grass growing on your
tongue from keeping so silent?
804
01:36:46,161 --> 01:36:49,653
It was just a formality
for the cops
805
01:36:50,432 --> 01:36:54,892
But since you won't talk,
the situation's worsening for you
806
01:36:57,773 --> 01:37:01,709
Get out quick
Isn't it stuffy in there?
807
01:37:06,916 --> 01:37:08,110
Jiyoung?
808
01:37:09,919 --> 01:37:17,760
Even if you hack someone to death
with an axe, I'd still be on your side
809
01:37:17,760 --> 01:37:23,892
There are reasons for everything
I believe in you
810
01:37:25,100 --> 01:37:27,432
Even if I get out
I have no place to go
811
01:39:19,848 --> 01:39:34,855
I don't know why you're so mad at me
but it can't all be because of me
812
01:39:41,136 --> 01:39:49,066
In any case, don't be mad...
813
01:39:55,784 --> 01:39:56,910
Haejoo
814
01:40:00,189 --> 01:40:02,555
Haejoo, the manager's looking for you
815
01:40:12,668 --> 01:40:13,760
Are you okay?
816
01:40:15,370 --> 01:40:18,273
That's what work's all about
817
01:40:18,273 --> 01:40:22,004
Listen with one ear,
and out the other, okay?
818
01:40:22,644 --> 01:40:23,872
Let's go
819
01:40:34,189 --> 01:40:38,060
Depending on the results, you get
acknowledged and your value goes up
820
01:40:38,060 --> 01:40:40,927
That's the advantage
Oh, wait a sec
821
01:40:42,231 --> 01:40:45,291
I shouldn't be sending you
on a personal errand, sorry
822
01:40:46,268 --> 01:40:48,537
News flies quickly in our field
823
01:40:48,537 --> 01:40:52,906
If an analysis is decent,
everyone knows about it instantly
824
01:40:53,442 --> 01:40:55,842
In that regard,
it's worth going for
825
01:42:56,031 --> 01:43:01,192
Do you know the branch manager made
me get coffee eleven times today?
826
01:43:02,337 --> 01:43:06,000
At least these days,
the market's good
827
01:43:06,642 --> 01:43:11,341
When the market's bad, one of us
is a coffee vending machine
828
01:43:12,981 --> 01:43:15,575
- Vending machines!
- Shut up
829
01:43:18,820 --> 01:43:20,088
What's good is good
830
01:43:20,088 --> 01:43:21,823
Go back to sleep
831
01:43:21,823 --> 01:43:25,127
So what if we get coffee?
832
01:43:25,127 --> 01:43:30,195
Being so sensitive to stuff like that
is sort of a complex
833
01:43:33,302 --> 01:43:36,430
That's why we're called
value-deficits
834
01:43:37,673 --> 01:43:40,442
Why have you tagged along?
835
01:43:40,442 --> 01:43:42,210
You've never paid dues
for our monthly gatherings
836
01:43:42,210 --> 01:43:43,541
That's right!
837
01:43:44,880 --> 01:43:47,508
Fine, I'll leave then
838
01:43:51,086 --> 01:43:52,212
You're really leaving?
839
01:43:52,654 --> 01:43:54,485
I'm really going
840
01:43:55,057 --> 01:43:56,957
We're only going to
stop you once
841
01:43:58,727 --> 01:43:59,895
Sit down
842
01:43:59,895 --> 01:44:02,693
Don't hate me too much
843
01:44:04,967 --> 01:44:07,269
I'm taking these cigarettes
844
01:44:07,269 --> 01:44:11,171
I bought them with my money
Hey, pay the bill
845
01:44:11,807 --> 01:44:13,798
Bye
See you
846
01:44:24,186 --> 01:44:25,244
Hey, Haejoo
847
01:44:25,754 --> 01:44:27,221
Hey, Chanyong
848
01:44:27,723 --> 01:44:32,592
Are you going to come every time
I call? Very interesting
849
01:44:33,695 --> 01:44:35,253
Are you okay?
850
01:44:36,598 --> 01:44:37,496
What?
851
01:44:38,266 --> 01:44:40,393
I'm going to kiss you
because you're so nice
852
01:44:41,703 --> 01:44:44,103
Pull yourself together, woman
853
01:44:44,639 --> 01:44:46,834
Why?
854
01:44:49,077 --> 01:44:50,044
Hey!
855
01:45:24,646 --> 01:45:30,312
A cat at the animal shelter was
found eaten by other wild cats
856
01:45:30,752 --> 01:45:35,155
Is the wild nature of these
wild cats reaching an extreme?
857
01:45:40,028 --> 01:45:43,964
But still, it can happen
if you're hungry
858
01:45:45,000 --> 01:45:47,833
Right, if you're hungry,
then eat me
859
01:45:50,839 --> 01:45:52,204
You said to eat you
860
01:45:53,075 --> 01:45:55,043
Who could it be?
861
01:45:58,947 --> 01:46:00,380
Who is it?
862
01:46:02,350 --> 01:46:03,749
Taehee, what's up?
863
01:46:04,953 --> 01:46:08,480
Who? Oh, Taehee
Glad to...
864
01:46:09,891 --> 01:46:10,949
Why the cat?
865
01:48:04,506 --> 01:48:06,064
Let's shake
866
01:48:18,053 --> 01:48:24,788
I gave Titi to Biryu and Ohnjo
They'll take good care of her
867
01:48:27,462 --> 01:48:32,297
Since graduating last year,
I worked for my dad for free
868
01:48:32,734 --> 01:48:38,502
I asked around how much I would've
made and I took just that amount
869
01:48:42,410 --> 01:48:44,002
Where are you going to go?
870
01:48:45,547 --> 01:48:47,242
We'll think about it on the way
871
01:48:50,385 --> 01:48:57,416
I thought it'd be better with you
than going alone
60366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.