Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,939 --> 00:00:07,574
My witness lied on the stand
2
00:00:08,341 --> 00:00:09,776
We're gonna lose
the murder chargers.
3
00:00:09,876 --> 00:00:11,977
- You want me to give you our
client's financial records?
4
00:00:11,978 --> 00:00:14,047
- Nobody's ever gonna know.
- I'll know.
5
00:00:14,147 --> 00:00:16,115
The company on your list
isn't our client anymore.
6
00:00:16,116 --> 00:00:17,816
They left
when their lawyer left,
7
00:00:17,817 --> 00:00:19,919
and I've got no loyalty
to either one.
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,420
- Who's their lawyer?
- Daniel Hardman.
9
00:00:21,421 --> 00:00:24,190
- I went to the DA's office
to get this case thrown out,
10
00:00:24,290 --> 00:00:25,991
and I found out
they have another victim.
11
00:00:25,992 --> 00:00:28,127
- Okay, yes,
12
00:00:28,128 --> 00:00:30,262
I have threatened
multiple people in my day.
13
00:00:30,263 --> 00:00:32,598
- So there's no way of knowing
which one this is?
14
00:00:32,599 --> 00:00:35,868
- If I knew, I would sure as
hell tell you who this guy is.
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,003
- We got him
on the RICO charges.
16
00:00:38,004 --> 00:00:39,338
- We won't need to get him
on RICO charges.
17
00:00:39,339 --> 00:00:41,306
- We don't know for sure
that we have him on the murder.
18
00:00:41,307 --> 00:00:43,876
- You can't make a lawyer
testify against his own client.
19
00:00:43,877 --> 00:00:45,377
- Yes, he can,
if he doesn't know
20
00:00:45,378 --> 00:00:47,279
who he's testifying against.
21
00:00:47,280 --> 00:00:48,881
- I found out there was
a second whistleblower
22
00:00:48,882 --> 00:00:50,050
Bowie had threatened.
23
00:00:50,150 --> 00:00:51,984
Now I think that whistleblower
might be dead.
24
00:00:51,985 --> 00:00:53,153
- Pellegrini's getting out.
25
00:00:53,253 --> 00:00:54,087
- Wouldn't be getting anything
26
00:00:54,220 --> 00:00:55,388
if you hadn't done
what you did.
27
00:00:55,488 --> 00:00:57,056
- We're gonna take a flight
to New York
28
00:00:57,057 --> 00:00:58,624
and make sure
that son of a bitch
29
00:00:58,625 --> 00:01:00,093
never sees the light of day.
30
00:01:02,729 --> 00:01:04,930
{\an8}- Mr. Hardman,
do you know the defendant?
31
00:01:04,931 --> 00:01:06,331
{\an8}- No, I do not.
32
00:01:06,332 --> 00:01:08,500
{\an8}And, frankly, I have no idea
what I'm doing here.
33
00:01:08,501 --> 00:01:10,102
- You're here because of
your expertise
34
00:01:10,103 --> 00:01:11,670
on financial transactions.
35
00:01:11,671 --> 00:01:13,038
- I understand that,
36
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
but I haven't practiced
in several years.
37
00:01:14,874 --> 00:01:16,909
My wife's been ill.
- Nevertheless...
38
00:01:16,910 --> 00:01:18,378
I would like
your interpretation
39
00:01:18,478 --> 00:01:21,314
on a series of transactions
between company A,
40
00:01:21,414 --> 00:01:23,983
company B, and company C.
41
00:01:24,084 --> 00:01:28,154
- Company A places funds
with companies B and C,
42
00:01:28,254 --> 00:01:30,990
who perform a...
43
00:01:31,091 --> 00:01:34,593
series of hide-the-ball
transactions.
44
00:01:34,594 --> 00:01:38,230
Clearly a scheme
designed to launder money.
45
00:01:38,231 --> 00:01:39,465
- Are you sure?
46
00:01:39,466 --> 00:01:42,067
- As sure as if I'd just
witnessed a bank robbery.
47
00:01:42,068 --> 00:01:43,168
What if I told you
these companies were
48
00:01:43,169 --> 00:01:44,970
actually Godden Industries,
49
00:01:44,971 --> 00:01:46,605
Olson Systems,
and Arkin Dynamics?
50
00:01:46,606 --> 00:01:48,107
- Objection.
He's breaking privilege.
51
00:01:48,108 --> 00:01:50,143
- He's right.
This is outrageous.
52
00:01:50,243 --> 00:01:52,145
I would never testify
against my own clients.
53
00:01:52,245 --> 00:01:55,147
- You didn't.
You testified to hypotheticals.
54
00:01:55,148 --> 00:01:56,982
And I'd be willing to bet
that until two seconds ago,
55
00:01:56,983 --> 00:01:58,518
you had no idea
56
00:01:58,618 --> 00:02:00,553
that these companies
were controlled
57
00:02:00,687 --> 00:02:02,255
by the defendant.
58
00:02:02,355 --> 00:02:04,056
- Let me see those again.
59
00:02:04,057 --> 00:02:05,657
There must be
some other explanation.
60
00:02:05,658 --> 00:02:07,960
- Mr. Hardman, you can
look at these 1,000 times,
61
00:02:07,961 --> 00:02:10,997
but the jury
just saw you realize
62
00:02:11,097 --> 00:02:12,664
who your client really is
63
00:02:12,665 --> 00:02:15,902
and how much that scares
the hell out of you.
64
00:02:16,036 --> 00:02:19,071
Which proves
that John Pellegrini
65
00:02:19,072 --> 00:02:21,974
is not just guilty
of laundering money.
66
00:02:21,975 --> 00:02:24,343
He is guilty of racketeering
67
00:02:24,344 --> 00:02:26,679
as much as if
we had seen him...
68
00:02:26,680 --> 00:02:27,947
rob a bank.
69
00:02:28,048 --> 00:02:32,651
And I'd ask if you were in fear
for your life at the moment,
70
00:02:32,652 --> 00:02:36,188
but I don't want you
to perjure yourself.
71
00:02:36,189 --> 00:02:39,625
[dramatic music]
72
00:02:39,626 --> 00:02:43,196
♪ ♪
73
00:02:43,296 --> 00:02:46,866
- Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
74
00:02:47,901 --> 00:02:49,735
- Yes, we have, Your Honor.
75
00:02:49,736 --> 00:02:51,604
We find the defendant
76
00:02:51,705 --> 00:02:54,474
guilty on all charges.
77
00:02:54,607 --> 00:02:55,775
- Mr. Pellegrini,
78
00:02:55,875 --> 00:02:57,910
would you like to say anything
on your own behalf
79
00:02:57,911 --> 00:02:59,878
prior to me issuing
your sentence?
80
00:02:59,879 --> 00:03:02,014
- I appreciate that,
Your Honor.
81
00:03:02,015 --> 00:03:04,883
I was born
into a violent world.
82
00:03:04,884 --> 00:03:06,719
The neighborhood I'm from--
83
00:03:06,720 --> 00:03:09,189
I wouldn't wish a place
like that on any child.
84
00:03:09,289 --> 00:03:10,656
- You have got
to be kidding me.
85
00:03:10,657 --> 00:03:11,890
- Your Honor.
86
00:03:11,891 --> 00:03:13,326
- Mr. Black,
interrupt him again,
87
00:03:13,460 --> 00:03:15,194
I'll find you in contempt.
88
00:03:15,195 --> 00:03:16,929
Please continue.
89
00:03:16,930 --> 00:03:18,731
- Thank you, Your Honor.
90
00:03:18,732 --> 00:03:21,600
I understand
the prosecutor's frustration.
91
00:03:21,601 --> 00:03:24,770
He only sees the man
that I grew up to be.
92
00:03:24,771 --> 00:03:27,172
His father is a fancy lawyer
93
00:03:27,173 --> 00:03:30,442
that works
at a white-shoe firm.
94
00:03:30,443 --> 00:03:34,447
And mine was
a low-life crook...
95
00:03:34,547 --> 00:03:37,716
who I saw get shot in the head
96
00:03:37,717 --> 00:03:40,219
when I was seven.
97
00:03:40,220 --> 00:03:43,356
There is no way
98
00:03:43,456 --> 00:03:48,027
Mr. Black
could ever understand...
99
00:03:48,028 --> 00:03:49,328
where I come from.
100
00:03:49,329 --> 00:03:52,599
I never wanted people
to fear me.
101
00:03:53,900 --> 00:03:56,268
I only wanted to be respected.
102
00:03:56,269 --> 00:03:59,371
I just didn't know
any other way, Your Honor.
103
00:03:59,372 --> 00:04:01,808
I will--I will learn
a better way.
104
00:04:01,908 --> 00:04:03,142
I can promise you that.
105
00:04:03,143 --> 00:04:05,145
But before you decide my fate,
106
00:04:05,245 --> 00:04:07,713
I would like to request
that my attorney
107
00:04:07,714 --> 00:04:10,382
be allowed to bring something
new to your attention--
108
00:04:10,383 --> 00:04:12,618
information
that has come to light
109
00:04:12,619 --> 00:04:14,553
about some
of Mr. Black's evidence.
110
00:04:14,554 --> 00:04:17,891
Turns out I'm not the only one
who's broken a few rules.
111
00:04:17,991 --> 00:04:20,927
- Your Honor, with respect,
what the hell is this?
112
00:04:21,027 --> 00:04:22,227
- Your Honor,
113
00:04:22,228 --> 00:04:23,929
we have a witness
who could make the difference
114
00:04:23,930 --> 00:04:25,699
between Mr. Pellegrini dying
in prison or not.
115
00:04:25,832 --> 00:04:27,132
- What witness?
116
00:04:27,133 --> 00:04:28,400
- One who can prove
that you broke the law
117
00:04:28,401 --> 00:04:30,969
to enter evidence
against my client.
118
00:04:30,970 --> 00:04:33,006
[door opens]
119
00:04:33,106 --> 00:04:40,080
♪ ♪
120
00:04:43,383 --> 00:04:46,919
{\an8}- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
121
00:04:46,920 --> 00:04:50,255
{\an8}♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
122
00:04:50,256 --> 00:04:53,493
{\an8}♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
123
00:04:53,626 --> 00:04:57,230
{\an8}♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
124
00:04:57,330 --> 00:05:00,466
{\an8}♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
125
00:05:00,467 --> 00:05:04,070
{\an8}♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
126
00:05:04,170 --> 00:05:05,437
{\an8}♪ All right ♪
127
00:05:05,438 --> 00:05:11,044
{\an8}♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
128
00:05:11,177 --> 00:05:12,846
{\an8}♪ The greenback boogie ♪
129
00:05:16,382 --> 00:05:17,350
{\an8}- I could have sworn
130
00:05:18,351 --> 00:05:20,319
{\an8}that we had the same amount
to drink last night.
131
00:05:20,320 --> 00:05:24,290
{\an8}How is it possible
that you look like you do
132
00:05:24,391 --> 00:05:26,892
{\an8}and I feel the way I do?
133
00:05:26,893 --> 00:05:28,460
{\an8}- I told you a long time ago
134
00:05:28,461 --> 00:05:31,398
{\an8}that winners don't greet
the day in sweatpants.
135
00:05:31,498 --> 00:05:32,831
{\an8}- I don't remember
you ever saying that.
136
00:05:32,832 --> 00:05:35,834
{\an8}- Winners also don't say
they don't remember things
137
00:05:35,835 --> 00:05:37,404
{\an8}that have been said.
- You have too many sayings.
138
00:05:37,504 --> 00:05:40,806
{\an8}- All right, I never said that,
but I am saying it now.
139
00:05:40,807 --> 00:05:43,543
{\an8}Those are awful.
- They're Donna's. I win.
140
00:05:43,643 --> 00:05:45,577
{\an8}- That's not cool.
- Oh.
141
00:05:45,578 --> 00:05:48,313
{\an8}- This is not supposed
to be fun.
142
00:05:48,314 --> 00:05:50,716
{\an8}- You're right.
- I'm right about what?
143
00:05:50,717 --> 00:05:52,919
{\an8}- This is not supposed
to be fun.
144
00:05:53,019 --> 00:05:55,020
{\an8}We have a job to do.
- We do.
145
00:05:55,021 --> 00:05:57,489
{\an8}I had an idea about how
we're gonna get Pellegrini
146
00:05:57,490 --> 00:05:59,425
{\an8}back where he belongs,
147
00:05:59,426 --> 00:06:01,560
{\an8}but it involves doing
some bad things.
148
00:06:01,561 --> 00:06:03,529
{\an8}- What kind of bad things?
149
00:06:03,530 --> 00:06:06,099
{\an8}- Crossing lines, taking risks,
150
00:06:06,199 --> 00:06:08,033
{\an8}maybe even breaking a few laws.
151
00:06:08,034 --> 00:06:09,803
{\an8}- You did once told me
that sometimes good guys
152
00:06:09,903 --> 00:06:11,905
{\an8}have to do bad things
to make the bad guys pay.
153
00:06:12,038 --> 00:06:13,073
{\an8}- I did.
154
00:06:13,173 --> 00:06:15,641
{\an8}That was from a case
a long time ago.
155
00:06:15,642 --> 00:06:17,776
{\an8}We used an idea
from "Mississippi Burning"
156
00:06:17,777 --> 00:06:19,044
{\an8}to get those guys,
157
00:06:19,045 --> 00:06:22,082
{\an8}and we're gonna do the exact
same thing to get these guys.
158
00:06:22,182 --> 00:06:23,349
{\an8}- Then let's get to the plane
159
00:06:23,350 --> 00:06:24,684
{\an8}and put on
"Mississippi Burning,"
160
00:06:24,784 --> 00:06:27,553
{\an8}because I am not going to let
John Pellegrini
161
00:06:27,554 --> 00:06:30,790
{\an8}spend the rest of his life
outside of prison.
162
00:06:36,563 --> 00:06:38,965
{\an8}- Jesus, you look like hell.
163
00:06:39,065 --> 00:06:41,334
{\an8}Did you sleep here?
- I didn't sleep anywhere.
164
00:06:41,434 --> 00:06:42,568
{\an8}[door closes]
165
00:06:42,569 --> 00:06:44,570
{\an8}I can't stop thinking
the odds of this woman
166
00:06:44,571 --> 00:06:47,773
{\an8}dying in a random carjacking
are pretty close to zero.
167
00:06:47,774 --> 00:06:49,008
{\an8}- Yeah.
168
00:06:49,009 --> 00:06:51,744
{\an8}Not to mention, she was
the second whistleblower.
169
00:06:51,745 --> 00:06:54,046
{\an8}That means Bowie's
off the hook, right?
170
00:06:54,047 --> 00:06:55,648
{\an8}- You think I don't know that?
171
00:06:55,749 --> 00:06:57,649
{\an8}If he gets out of hot water
by killing the woman because--
172
00:06:57,650 --> 00:06:59,986
{\an8}- Stuart,
this is not your fault.
173
00:07:00,086 --> 00:07:00,986
{\an8}- You don't know that.
174
00:07:00,987 --> 00:07:03,255
{\an8}I told Bowie
there was another whistleblower
175
00:07:03,256 --> 00:07:04,690
{\an8}and four hours later,
she's dead.
176
00:07:04,691 --> 00:07:06,091
{\an8}- But we're not even 100% sure
177
00:07:06,092 --> 00:07:08,127
{\an8}she was the whistleblower.
- That's part of the problem.
178
00:07:08,128 --> 00:07:09,561
I can't go to my client.
179
00:07:09,562 --> 00:07:11,797
And I sure as hell can't go
to the DA about it.
180
00:07:11,798 --> 00:07:13,098
- Why not?
I thought you knew that guy.
181
00:07:13,099 --> 00:07:14,967
- I do, but we're on opposite
sides of this thing.
182
00:07:14,968 --> 00:07:17,570
I can't just walk up to him
and say, hey, excuse me,
183
00:07:17,671 --> 00:07:19,271
did my client murder
the whistleblower
184
00:07:19,272 --> 00:07:20,572
you told me about yesterday?
185
00:07:20,573 --> 00:07:22,409
- Excuse me. Stuart?
186
00:07:22,509 --> 00:07:24,744
ADA Adani is here to see you.
187
00:07:27,714 --> 00:07:30,482
- [inhales deeply]
Um...
188
00:07:30,483 --> 00:07:33,319
put him in the conference room.
189
00:07:33,420 --> 00:07:34,286
Tell him
I'm in my weekly meeting.
190
00:07:34,287 --> 00:07:37,290
I'll be there in 15 minutes.
191
00:07:37,424 --> 00:07:38,857
[exhales sharply]
192
00:07:38,858 --> 00:07:42,028
- So what are you going to do?
- The only thing I can do...
193
00:07:42,128 --> 00:07:43,328
[inhales deeply]
194
00:07:43,329 --> 00:07:46,598
Pretend like today's
any other day.
195
00:07:46,599 --> 00:07:48,867
{\an8}- Are you friends with
the prosecutor, Ted Black?
196
00:07:48,868 --> 00:07:51,037
{\an8}- What does that have to do
with anything?
197
00:07:51,137 --> 00:07:52,439
{\an8}- Been on the same
baseball team for years.
198
00:07:52,539 --> 00:07:54,306
Are you friends are not?
199
00:07:54,307 --> 00:07:56,608
- Yes, we're friends.
200
00:07:56,609 --> 00:07:58,110
- Did you provide Mr. Black
with information
201
00:07:58,111 --> 00:07:59,445
he presented in this courtroom
202
00:07:59,446 --> 00:08:00,879
as having come
from public records?
203
00:08:00,880 --> 00:08:02,515
- If he says
it was in the public record--
204
00:08:02,615 --> 00:08:03,783
- It's not what I asked,
and he wouldn't
205
00:08:03,883 --> 00:08:06,052
have looked in the public
record if you hadn't told him.
206
00:08:06,152 --> 00:08:07,820
- Objection, speculation.
207
00:08:07,821 --> 00:08:09,722
- Well,
let me speculate some more.
208
00:08:09,723 --> 00:08:11,757
Those companies were
Pearson Hardman clients.
209
00:08:11,758 --> 00:08:12,725
Copies of their files
were made the night
210
00:08:12,726 --> 00:08:14,293
before being presented here.
211
00:08:14,294 --> 00:08:15,661
Now, I can subpoena
the visitor's log
212
00:08:15,662 --> 00:08:17,463
at the U.S. Attorney's Office
from that night.
213
00:08:17,464 --> 00:08:21,734
So I ask you under oath, did
you give Mr. Black those files?
214
00:08:21,735 --> 00:08:23,202
- They were not
Pearson Hardman clients
215
00:08:23,203 --> 00:08:24,269
at the time.
216
00:08:24,270 --> 00:08:26,039
- Again,
that's not what I asked.
217
00:08:31,911 --> 00:08:33,379
- Yes, I gave him the files.
218
00:08:33,380 --> 00:08:35,881
[dramatic music]
219
00:08:35,882 --> 00:08:37,650
- Then I'm forced to vacate
the verdict
220
00:08:37,751 --> 00:08:39,618
for the racketeering charges.
- Your Honor!
221
00:08:39,619 --> 00:08:41,553
- Mr. Black,
you've done enough.
222
00:08:41,554 --> 00:08:43,455
As for Mr. Pellegrini,
223
00:08:43,456 --> 00:08:45,424
I was going to sentence you
to life
224
00:08:45,425 --> 00:08:47,493
with no chance for parole.
225
00:08:47,494 --> 00:08:51,263
But the newly vacated charges,
combined with your testimony,
226
00:08:51,264 --> 00:08:55,935
I'm sentencing you to 25 years,
eligible for parole after 15.
227
00:08:56,036 --> 00:08:57,169
[gavel bangs]
228
00:08:57,170 --> 00:08:59,138
♪ ♪
229
00:08:59,139 --> 00:09:01,607
[door buzzing]
230
00:09:01,608 --> 00:09:04,176
- Boys, so nice to see you.
231
00:09:04,177 --> 00:09:06,412
But if you were gonna come
all the way out here
232
00:09:06,413 --> 00:09:07,747
to celebrate my freedom,
233
00:09:07,847 --> 00:09:09,049
you could have sprung
for some balloons.
234
00:09:09,182 --> 00:09:11,417
- It's not a welcoming
committee, you son of a bitch.
235
00:09:11,418 --> 00:09:12,985
It's a warning.
236
00:09:12,986 --> 00:09:15,154
- So what, you're gonna tell me
not to run any red lights?
237
00:09:15,155 --> 00:09:18,557
I guess you didn't hear.
I was a model prisoner.
238
00:09:18,558 --> 00:09:21,527
I admitted to my crimes,
and I showed remorse.
239
00:09:21,528 --> 00:09:23,396
The parole board said
I'm a changed man.
240
00:09:23,496 --> 00:09:24,463
- Well, you might have
fooled them,
241
00:09:24,464 --> 00:09:25,798
but you haven't fooled me.
242
00:09:25,799 --> 00:09:28,467
You're an animal,
and you belong in a cage.
243
00:09:28,468 --> 00:09:29,768
- It'll be a cold day in hell
244
00:09:29,769 --> 00:09:31,036
before you put me
back in there.
245
00:09:31,037 --> 00:09:32,304
- You misunderstand.
246
00:09:32,305 --> 00:09:35,909
We are not here to tell you
that you're going back in.
247
00:09:36,009 --> 00:09:39,411
We are here to tell you
that things have changed.
248
00:09:39,412 --> 00:09:40,979
- What the hell
are you talking about?
249
00:09:40,980 --> 00:09:42,849
- Your people aren't as loyal
as you think they are.
250
00:09:42,949 --> 00:09:44,384
Once someone gets
the taste of power,
251
00:09:44,484 --> 00:09:46,485
they're not going back
to eating burgers.
252
00:09:46,486 --> 00:09:48,120
- I remember you.
253
00:09:48,121 --> 00:09:50,022
You're the one who crumbled
on the stand.
254
00:09:50,023 --> 00:09:54,293
And since your sidekick
over here mentioned burgers,
255
00:09:54,294 --> 00:09:57,363
let me tell you what my revenge
for you is going to be--
256
00:09:57,364 --> 00:10:01,400
me living it up out here.
257
00:10:01,401 --> 00:10:03,736
And every time
you go out for a steak,
258
00:10:03,737 --> 00:10:05,504
I want you to think
about the fact
259
00:10:05,505 --> 00:10:07,741
that I'm having one, too.
260
00:10:07,841 --> 00:10:11,076
As for my family,
they know that daddy's home
261
00:10:11,077 --> 00:10:13,046
and he sits
at the head of the table.
262
00:10:13,179 --> 00:10:16,115
[car engine revs]
263
00:10:16,116 --> 00:10:18,417
- First of all,
I'm not your sidekick.
264
00:10:18,418 --> 00:10:20,719
- He said it.
It's etched in stone.
265
00:10:20,720 --> 00:10:22,554
More importantly,
do you think that worked?
266
00:10:22,555 --> 00:10:23,757
- You bet your ass it did.
267
00:10:23,857 --> 00:10:25,391
'Cause right now
he's thinking,
268
00:10:25,392 --> 00:10:26,960
who is it that's
gonna betray me?
269
00:10:27,060 --> 00:10:28,761
- Well, then let's help
whoever that is
270
00:10:28,762 --> 00:10:30,396
come to that conclusion.
271
00:10:30,397 --> 00:10:32,198
I know where to start.
272
00:10:34,634 --> 00:10:37,536
- [sighs]
Your associate said 15 minutes.
273
00:10:37,537 --> 00:10:38,671
It's been an hour.
274
00:10:38,672 --> 00:10:41,006
- I have a firm to run, Isaac.
275
00:10:41,007 --> 00:10:43,576
And you showed up
without an appointment.
276
00:10:43,677 --> 00:10:44,743
But as long as you're here,
277
00:10:44,744 --> 00:10:46,445
last night I prepared
a subpoena
278
00:10:46,446 --> 00:10:48,048
to question
that second whistleblower.
279
00:10:48,148 --> 00:10:49,682
- I'd love to let you
question her, Stuart.
280
00:10:49,683 --> 00:10:51,016
Unfortunately, you can't.
281
00:10:51,017 --> 00:10:53,585
- Why not?
- Because she's dead.
282
00:10:53,586 --> 00:10:54,887
But you already knew that,
283
00:10:54,888 --> 00:10:56,555
which is why you kept me
waiting long enough
284
00:10:56,556 --> 00:10:57,690
to write that damn thing.
285
00:10:57,691 --> 00:10:59,458
- I am an officer of the court,
286
00:10:59,459 --> 00:11:01,026
and you are questioning
my integrity.
287
00:11:01,027 --> 00:11:02,095
- You're gonna stand there
and tell me
288
00:11:02,195 --> 00:11:03,496
you didn't inform Bowie
about this woman?
289
00:11:03,596 --> 00:11:04,597
- How the hell could I?
290
00:11:04,698 --> 00:11:07,066
You didn't even tell me
it was a woman.
291
00:11:07,067 --> 00:11:08,567
- [chuckles] So that's how
we're going to play it.
292
00:11:08,568 --> 00:11:09,836
- What's so funny?
293
00:11:09,936 --> 00:11:11,571
- You're right,
none of this is funny.
294
00:11:11,705 --> 00:11:12,705
And I'm here
for the same reason
295
00:11:12,706 --> 00:11:14,707
that you kept me waiting.
296
00:11:14,708 --> 00:11:16,943
You're a good man, Stuart.
297
00:11:17,043 --> 00:11:18,377
You must feel like
you're responsible
298
00:11:18,378 --> 00:11:19,812
for this woman's death,
and as far as I'm concerned,
299
00:11:19,813 --> 00:11:24,783
if you don't do something
about it, you are.
300
00:11:24,784 --> 00:11:26,151
In the meantime,
get your shine box,
301
00:11:26,152 --> 00:11:28,921
because this just became
a murder investigation.
302
00:11:28,922 --> 00:11:32,092
♪ ♪
303
00:11:37,263 --> 00:11:38,798
[door opens]
304
00:11:39,833 --> 00:11:42,268
- [scoffs, chuckles]
305
00:11:42,369 --> 00:11:43,937
Right on time.
306
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
- Heard about Pellegrini?
- Of course I did.
307
00:11:46,139 --> 00:11:47,373
And let me guess.
308
00:11:47,374 --> 00:11:51,077
You two are here with some
stupid plan to put him back in.
309
00:11:51,177 --> 00:11:52,379
- It's not stupid.
310
00:11:52,479 --> 00:11:55,180
We're members of a task force
to get one of his guys
311
00:11:55,181 --> 00:11:57,583
to say Pellegrini
ordered Eddie's killing.
312
00:11:57,584 --> 00:11:58,951
- You mean a task force
313
00:11:58,952 --> 00:12:01,054
of two idiots impersonating
government officials?
314
00:12:01,154 --> 00:12:02,755
- To be fair,
I was not involved
315
00:12:02,756 --> 00:12:04,189
in the formulation
of this plan.
316
00:12:04,190 --> 00:12:06,458
- So you're saying
I'm both idiots?
317
00:12:06,459 --> 00:12:08,193
- Teddy, I'm serious.
318
00:12:08,194 --> 00:12:10,329
There are people waiting
to take Pellegrini down
319
00:12:10,330 --> 00:12:12,965
the second he commits a crime.
- I don't care.
320
00:12:12,966 --> 00:12:14,733
We saw how long
that took before.
321
00:12:14,734 --> 00:12:16,069
- You don't even have immunity
322
00:12:16,169 --> 00:12:17,703
to offer someone
to get them to flip.
323
00:12:17,704 --> 00:12:20,473
- Yeah, they flip,
and then I get them immunity.
324
00:12:20,573 --> 00:12:21,941
- All right, you do this,
325
00:12:22,042 --> 00:12:24,109
one of two things
are gonna happen.
326
00:12:24,110 --> 00:12:26,546
You fail and wind up
with a bullet in your head,
327
00:12:26,646 --> 00:12:30,215
or you succeed and wind up
with a bullet in your head.
328
00:12:30,216 --> 00:12:32,786
- We're doing this
with or without you.
329
00:12:35,522 --> 00:12:37,991
- Good.
- "Good"?
330
00:12:38,091 --> 00:12:40,192
- I just wanted to make sure
you were really ready.
331
00:12:40,193 --> 00:12:41,627
Because if you're looking
for someone
332
00:12:41,628 --> 00:12:43,362
to turn on Pellegrini
for Eddie,
333
00:12:43,363 --> 00:12:45,098
there's only one guy,
334
00:12:45,198 --> 00:12:47,066
and you're not gonna like it.
335
00:12:47,067 --> 00:12:50,002
- No way.
He is too low level.
336
00:12:50,003 --> 00:12:52,404
- Not anymore.
Santoro is now number two.
337
00:12:52,405 --> 00:12:53,939
- I don't care.
338
00:12:53,940 --> 00:12:56,508
I'm not giving immunity
to that man.
339
00:12:56,509 --> 00:12:57,976
- Teddy.
- You beat Santoro
340
00:12:57,977 --> 00:13:00,145
within an inch of his life
for what he did.
341
00:13:00,146 --> 00:13:02,648
- [scoffs] I wish I killed him
at the time,
342
00:13:02,649 --> 00:13:04,383
but I didn't.
343
00:13:04,384 --> 00:13:05,618
And that's a good thing
344
00:13:05,719 --> 00:13:08,354
because his is the only way
we're gonna get Pellegrini.
345
00:13:08,355 --> 00:13:12,491
- Well, I'm gonna take a walk
before I lose my lunch.
346
00:13:12,492 --> 00:13:16,429
[door opens, slams]
347
00:13:16,529 --> 00:13:18,364
- He'll come around.
348
00:13:18,365 --> 00:13:20,133
- So now you know him
better than me?
349
00:13:20,233 --> 00:13:22,768
- Well, what were you
gonna say?
350
00:13:22,769 --> 00:13:24,503
- He'll come around.
351
00:13:24,504 --> 00:13:26,772
- You're a good man, Kevin.
352
00:13:26,773 --> 00:13:29,908
Ted's lucky to have you.
353
00:13:29,909 --> 00:13:32,411
- So you do think I know him
better than you?
354
00:13:32,412 --> 00:13:33,613
- No, I'm not saying that.
355
00:13:33,713 --> 00:13:36,115
- I don't want you
in my office anymore.
356
00:13:36,116 --> 00:13:37,817
[door opens]
357
00:13:37,917 --> 00:13:40,153
- Mm, about time.
358
00:13:40,253 --> 00:13:43,256
I got an urgent call
to come down.
359
00:13:45,759 --> 00:13:47,393
What's going on?
360
00:13:47,394 --> 00:13:50,029
- Where did you happen to go
after you left here last night?
361
00:13:50,030 --> 00:13:51,263
- Why?
362
00:13:51,264 --> 00:13:52,632
- Humor me.
363
00:13:54,167 --> 00:13:56,235
- I went home.
I watched "Gladiator."
364
00:13:56,236 --> 00:13:58,037
I ate a steak,
and I went to bed.
365
00:13:58,038 --> 00:13:59,571
What does that got to do--
- One more question.
366
00:13:59,572 --> 00:14:00,873
When you woke up this morning,
367
00:14:00,874 --> 00:14:03,409
did you happen to read
the paper?
368
00:14:03,410 --> 00:14:04,678
- What's that?
369
00:14:04,778 --> 00:14:06,513
- An article
about a murdered woman,
370
00:14:06,613 --> 00:14:10,315
the same woman I told you about
just before you left.
371
00:14:10,316 --> 00:14:12,851
- Okay, what the hell is
going on, Stuart?
372
00:14:12,852 --> 00:14:14,353
- What time
did the movie start?
373
00:14:14,354 --> 00:14:16,789
What channel was it on?
- What, you think I did this?
374
00:14:16,790 --> 00:14:19,058
- Do you have the trash
from the cooked steak?
375
00:14:19,059 --> 00:14:21,194
Was it a rib eye?
Was it a filet?
376
00:14:21,294 --> 00:14:23,096
- I didn't even know
that it was a woman.
377
00:14:23,196 --> 00:14:25,030
- You're gonna tell me
that Janet Fields wasn't
378
00:14:25,031 --> 00:14:26,800
one of the 50 people
you intimidated?
379
00:14:26,900 --> 00:14:29,468
Because she's on record
saying you did.
380
00:14:29,469 --> 00:14:32,871
- Well, I don't care,
because I didn't kill her.
381
00:14:32,872 --> 00:14:34,673
- The DA thinks you did,
382
00:14:34,674 --> 00:14:36,542
and your alibi
is the legal equivalent
383
00:14:36,543 --> 00:14:38,010
to "my dog ate my homework,"
384
00:14:38,011 --> 00:14:39,812
so you better come up
with answers
385
00:14:39,813 --> 00:14:41,548
to all of these questions,
386
00:14:41,648 --> 00:14:43,550
because they're gonna
charge you with murder.
387
00:14:43,650 --> 00:14:47,019
- Okay, I wasn't at home, but
I had nothing to do with that!
388
00:14:47,020 --> 00:14:49,722
- Why didn't you just tell me
that in the first place?
389
00:14:49,723 --> 00:14:51,924
- Because...
390
00:14:51,925 --> 00:14:55,595
I was out committing
a different crime.
391
00:14:55,695 --> 00:15:02,602
♪ ♪
392
00:15:04,738 --> 00:15:06,172
- What the hell
are you doing here?
393
00:15:06,272 --> 00:15:08,273
- You think I don't remember
your old hangouts?
394
00:15:08,274 --> 00:15:11,711
Isn't this the spot
where Kevin beat you to a pulp
395
00:15:11,811 --> 00:15:14,013
in front of, like, 50 people?
396
00:15:14,014 --> 00:15:16,849
- Well, maybe you didn't hear--
things have changed.
397
00:15:16,850 --> 00:15:19,218
- I told Pellegrini that
when I saw him.
398
00:15:19,219 --> 00:15:23,389
He said things are gonna go
back to the way that they were.
399
00:15:23,390 --> 00:15:25,258
Daddy's home.
400
00:15:25,358 --> 00:15:27,694
Sits at the head of the table.
401
00:15:27,794 --> 00:15:29,029
- What are you doing here?
402
00:15:29,129 --> 00:15:32,498
- Justice Department sent me
with a one-time deal.
403
00:15:32,499 --> 00:15:34,099
You admit...
404
00:15:34,100 --> 00:15:37,770
that Pellegrini
ordered Eddie's killing,
405
00:15:37,771 --> 00:15:39,104
you get immunity.
406
00:15:39,105 --> 00:15:40,739
- No way the Justice Department
407
00:15:40,740 --> 00:15:43,142
sends you
to make a deal with me
408
00:15:43,143 --> 00:15:46,679
after what I allegedly did
to your sweet brother.
409
00:15:46,680 --> 00:15:49,182
- I'm about getting the guy
that gave the order,
410
00:15:49,282 --> 00:15:52,685
not the monkey
who pushed the button.
411
00:15:52,686 --> 00:15:54,253
- No, I don't believe you.
412
00:15:54,254 --> 00:15:56,221
- Don't believe me?
Give him a call.
413
00:15:56,222 --> 00:15:57,790
I'll dial the number for you.
414
00:15:57,791 --> 00:16:00,392
- I don't need to give anyone
a call, 'cause I'm not a rat.
415
00:16:00,393 --> 00:16:02,428
- That's what I thought
you'd say.
416
00:16:02,429 --> 00:16:05,764
Just so you know,
right now your old pal Kevin
417
00:16:05,765 --> 00:16:08,400
is taking photos of us
looking chummy.
418
00:16:08,401 --> 00:16:12,738
What do you think Pellegrini is
gonna do when he sees them?
419
00:16:12,739 --> 00:16:14,006
Enjoy your slice.
420
00:16:14,007 --> 00:16:15,574
I hope you choke on it.
421
00:16:15,575 --> 00:16:22,615
♪ ♪
422
00:16:24,718 --> 00:16:26,652
- Hey, how'd it go?
423
00:16:26,653 --> 00:16:28,921
- Long story, I'm still trying
to get to the bottom of it.
424
00:16:28,922 --> 00:16:31,257
I could use your help.
- Yeah. Please.
425
00:16:33,560 --> 00:16:35,228
- Bowie says he couldn't have
murdered the woman
426
00:16:35,328 --> 00:16:38,231
because he was busy breaking
into someone's house.
427
00:16:38,331 --> 00:16:39,865
- You got to be kidding me.
- It gets better.
428
00:16:39,866 --> 00:16:41,467
The person's house,
Greg Fischer.
429
00:16:41,468 --> 00:16:43,403
- The movie producer?
- The very one.
430
00:16:43,503 --> 00:16:45,338
I need you to get him
to give us the security footage
431
00:16:45,438 --> 00:16:46,538
from his cameras.
432
00:16:46,539 --> 00:16:47,840
- I don't understand.
I don't represent him.
433
00:16:47,841 --> 00:16:49,742
- You don't.
434
00:16:49,743 --> 00:16:51,444
But he recently changed firms.
435
00:16:52,512 --> 00:16:55,280
- Let me guess--
he signed with Erica.
436
00:16:55,281 --> 00:16:56,782
You know we trade favors,
437
00:16:56,783 --> 00:16:59,084
and you want me to cash one in
to help your scumbag client?
438
00:16:59,085 --> 00:17:00,953
- This is more
than just trading favors.
439
00:17:00,954 --> 00:17:02,755
And it's not about him.
It's about me.
440
00:17:02,756 --> 00:17:04,056
I can't get the image
441
00:17:04,057 --> 00:17:06,325
of Janet Field's
lifeless body out of my head.
442
00:17:06,326 --> 00:17:08,128
- Okay, Stuart--
- Damn it, Rick.
443
00:17:08,228 --> 00:17:10,195
If you were me,
you would feel the same way.
444
00:17:10,196 --> 00:17:12,365
I need to know it wasn't Bowie.
445
00:17:12,465 --> 00:17:14,867
- [sighs]
446
00:17:14,868 --> 00:17:16,970
I'll do it.
447
00:17:17,070 --> 00:17:18,470
But not for Bowie.
I'm doing it for you.
448
00:17:18,471 --> 00:17:20,606
- Thank you.
449
00:17:20,607 --> 00:17:22,274
- Wait a second.
450
00:17:22,275 --> 00:17:23,843
If Bowie was on the footage,
451
00:17:23,943 --> 00:17:26,680
wouldn't Fischer have given the
tapes to the police already?
452
00:17:26,780 --> 00:17:28,547
- No.
- Why not?
453
00:17:28,548 --> 00:17:30,949
- Because the last thing
in the world Fischer wants
454
00:17:30,950 --> 00:17:33,352
is for people to know
what Bowie took.
455
00:17:33,353 --> 00:17:36,389
Trust me, he'll trade us one
for the other.
456
00:17:36,489 --> 00:17:41,160
♪ ♪
457
00:17:41,161 --> 00:17:43,228
- This place sure does bring
back a lot of memories.
458
00:17:43,229 --> 00:17:44,496
- Yeah, it seems like yesterday
459
00:17:44,497 --> 00:17:46,466
Eddie scolded me
about that shot.
460
00:17:46,566 --> 00:17:49,436
- You did that just to get him
out of here, didn't you?
461
00:17:49,536 --> 00:17:52,405
- We had things to discuss.
- Mm-hmm.
462
00:17:52,505 --> 00:17:55,475
Well, since
we're just waiting...
463
00:17:55,575 --> 00:17:58,243
why don't we discuss what
you've been up to these days?
464
00:17:58,244 --> 00:17:59,645
- You know
what I've been up to.
465
00:17:59,646 --> 00:18:00,646
I'm on a task force.
466
00:18:00,647 --> 00:18:03,148
- You don't want to talk
about yourself.
467
00:18:03,149 --> 00:18:06,352
{\an8}I see not much has changed.
[cell phones chime]
468
00:18:06,353 --> 00:18:08,387
- Harvey, it's go time.
469
00:18:08,388 --> 00:18:10,956
- Perfect timing.
I got to make a call myself.
470
00:18:10,957 --> 00:18:13,425
Hey, things go south...
471
00:18:13,426 --> 00:18:15,195
you send up that bat signal.
472
00:18:15,295 --> 00:18:17,229
- Why would I do that?
I'm Batman.
473
00:18:17,230 --> 00:18:18,831
Batman doesn't send up
the signal.
474
00:18:18,832 --> 00:18:20,799
- You want me
to let him kill you,
475
00:18:20,800 --> 00:18:22,301
or do you want to send me
a signal?
476
00:18:22,302 --> 00:18:25,671
- Okay, you're Batman.
- I thought so.
477
00:18:25,672 --> 00:18:27,439
And you're Robin.
478
00:18:27,440 --> 00:18:34,481
♪ ♪
479
00:18:35,682 --> 00:18:38,150
- Please leave a message
after the tone.
480
00:18:38,151 --> 00:18:40,954
- Kevin, I got your message.
Where are you?
481
00:18:41,054 --> 00:18:47,993
♪ ♪
482
00:18:47,994 --> 00:18:49,561
- Get in.
483
00:18:49,562 --> 00:18:50,563
[car door closes]
484
00:18:53,533 --> 00:18:55,335
- Please.
485
00:18:55,435 --> 00:19:02,375
♪ ♪
486
00:19:09,449 --> 00:19:12,452
- You think sending me these
is going to make me believe
487
00:19:13,353 --> 00:19:15,654
that Vinnie Santoro
would ever turn on me?
488
00:19:15,655 --> 00:19:18,257
- We both know what happened
before with Billy and Jimmy.
489
00:19:18,258 --> 00:19:21,093
- If you don't stop trying
to make it happen again,
490
00:19:21,094 --> 00:19:25,064
what happened to Billy
will happen to you.
491
00:19:25,065 --> 00:19:27,032
In fact,
there's nothing stopping me
492
00:19:27,033 --> 00:19:28,467
from doing it right now.
493
00:19:28,468 --> 00:19:31,538
- You're only here
because I wanted you here.
494
00:19:31,638 --> 00:19:34,973
I played you like a fiddle,
and you came running.
495
00:19:34,974 --> 00:19:38,845
The FBI is waiting out there
right now.
496
00:19:41,047 --> 00:19:42,214
- You're bluffing.
497
00:19:42,215 --> 00:19:45,417
- Then put a bullet in my head
and find out.
498
00:19:45,418 --> 00:19:47,086
It's not how I want to send you
back to prison,
499
00:19:47,087 --> 00:19:50,589
but it'll do just fine.
500
00:19:50,590 --> 00:19:52,559
- You know, all the time
when I was locked up,
501
00:19:52,659 --> 00:19:54,893
there was something
I was dying to tell you.
502
00:19:54,894 --> 00:19:57,663
When Santoro did what he did
503
00:19:57,664 --> 00:19:59,064
to Eddie instead of you,
504
00:19:59,065 --> 00:20:00,399
I was furious.
505
00:20:00,400 --> 00:20:02,601
But then I realized
it was better that way,
506
00:20:02,602 --> 00:20:07,806
because your death would have
been one second of revenge.
507
00:20:07,807 --> 00:20:10,909
But your brother's...
508
00:20:10,910 --> 00:20:13,579
that's good for a lifetime.
509
00:20:13,580 --> 00:20:16,850
- You know, John, I really
wrestled with the decision...
510
00:20:19,686 --> 00:20:23,956
Do I go after the guy
who killed my brother...
511
00:20:23,957 --> 00:20:27,426
or should I go after the guy
who gave the order?
512
00:20:27,427 --> 00:20:30,996
But then I realized,
it doesn't matter,
513
00:20:30,997 --> 00:20:33,365
because the fun
514
00:20:33,366 --> 00:20:35,300
is watching you turn
on each other.
515
00:20:35,301 --> 00:20:37,836
So thanks
for bringing up Eddie,
516
00:20:37,837 --> 00:20:41,674
because now...
517
00:20:41,675 --> 00:20:43,809
you know
how I'm gonna get you.
518
00:20:43,810 --> 00:20:46,813
[dramatic music]
519
00:20:46,913 --> 00:20:52,852
♪ ♪
520
00:20:52,952 --> 00:20:54,788
[car door closes]
521
00:20:59,859 --> 00:21:01,894
Did you get what we needed?
- Got it, and already sent it.
522
00:21:01,895 --> 00:21:03,229
- All right, if Harvey's right,
523
00:21:03,329 --> 00:21:05,065
the rattlesnakes are gonna
start committing suicide.
524
00:21:05,165 --> 00:21:06,198
- I don't know about snakes,
525
00:21:06,199 --> 00:21:07,266
but if you were in there
ten more seconds,
526
00:21:07,267 --> 00:21:08,767
I was gonna ram that damn car.
527
00:21:08,768 --> 00:21:11,003
- Were you worried about me?
- Bet your ass I was worried.
528
00:21:11,004 --> 00:21:12,405
Damn near gave me a coronary.
529
00:21:12,505 --> 00:21:13,940
- I thought you were taking
blood-pressure medication.
530
00:21:14,040 --> 00:21:15,474
- Ah, you know,
I'm trying to stay off of it.
531
00:21:15,475 --> 00:21:16,942
I'm trying to take
a more holistic approach.
532
00:21:16,943 --> 00:21:19,212
- With pastrami sandwiches
morning, noon, and night?
533
00:21:19,312 --> 00:21:20,879
- Look, man,
I'm trying to help you here.
534
00:21:20,880 --> 00:21:23,415
- Note to self, Kevin's touchy
about his deli meats.
535
00:21:23,416 --> 00:21:25,217
- Here comes your boy.
536
00:21:25,218 --> 00:21:26,386
- What are you doing here?
537
00:21:26,486 --> 00:21:27,820
I thought you were
gonna take off.
538
00:21:27,821 --> 00:21:30,222
- You think I was gonna let
you two have all the fun
539
00:21:30,223 --> 00:21:32,458
being in danger and all?
- Kevin and I handled it.
540
00:21:32,459 --> 00:21:34,227
There still could be danger.
You don't know.
541
00:21:34,327 --> 00:21:36,663
- This isn't about danger.
You have FOMO.
542
00:21:36,763 --> 00:21:38,931
- I have what, now?
- Fear of missing out.
543
00:21:38,932 --> 00:21:40,300
What are you, a thousand?
544
00:21:40,400 --> 00:21:42,301
- I could be a million,
and I'd still knock you out.
545
00:21:42,302 --> 00:21:44,403
- Please.
546
00:21:44,404 --> 00:21:45,904
- I think he was
worried about us.
547
00:21:45,905 --> 00:21:47,107
- You can't prove that.
548
00:21:47,207 --> 00:21:48,475
- You know,
a real man would admit
549
00:21:48,575 --> 00:21:51,643
when he's worried about the
wellbeing of two other men.
550
00:21:51,644 --> 00:21:54,613
- Okay, I admit it--
I was worried about Ted
551
00:21:54,614 --> 00:21:57,783
and another
completely different man.
552
00:21:57,784 --> 00:22:00,553
- I don't like you.
- Okay, fun time is over.
553
00:22:00,653 --> 00:22:03,355
I want all of us to remember
why we are here.
554
00:22:03,356 --> 00:22:06,559
Harvey, tomorrow morning
I want you to go see your guy.
555
00:22:06,659 --> 00:22:09,161
Kevin, you know
what you have to do.
556
00:22:09,162 --> 00:22:12,165
We are gonna meet
at your office at 9:00.
557
00:22:12,265 --> 00:22:14,601
♪ ♪
558
00:22:16,803 --> 00:22:19,438
- Erica,
what are you doing here?
559
00:22:19,439 --> 00:22:21,507
- You want this?
560
00:22:21,508 --> 00:22:24,044
Rick doesn't owe me.
You do.
561
00:22:25,512 --> 00:22:27,614
- He told you.
- I saw the footage.
562
00:22:27,714 --> 00:22:30,249
I know it was Bowie, and
I know you're representing him.
563
00:22:30,250 --> 00:22:32,018
Wasn't that hard
to put together.
564
00:22:32,118 --> 00:22:33,952
And, truthfully, I've been
waiting for a day like this
565
00:22:33,953 --> 00:22:35,721
for a very long time.
- What do you want for it?
566
00:22:35,722 --> 00:22:37,890
- You know what I want.
- No, I'm not doing it.
567
00:22:37,891 --> 00:22:39,658
- Then I'm not giving you
the goddamn footage.
568
00:22:39,659 --> 00:22:41,794
- Bowie is going to air
your client's dirty laundry
569
00:22:41,795 --> 00:22:43,363
in public if you don't give me
that thing.
570
00:22:43,463 --> 00:22:44,898
- I don't care.
571
00:22:44,998 --> 00:22:48,133
- You have a legal obligation
to present this offer to him.
572
00:22:48,134 --> 00:22:49,703
- What are you gonna do
if I don't?
573
00:22:49,803 --> 00:22:52,638
Sue me while your client rots
in prison?
574
00:22:52,639 --> 00:22:55,941
You have something of mine,
and I'm here to take it back.
575
00:22:55,942 --> 00:22:57,043
- I won it fair and square.
576
00:22:57,143 --> 00:23:00,245
- You took advantage of me
as a new associate.
577
00:23:00,246 --> 00:23:01,448
You saw something you wanted,
578
00:23:01,548 --> 00:23:03,115
you knew
how much it mattered to me,
579
00:23:03,116 --> 00:23:06,452
yet you didn't give a damn, and
now it's time to pay the piper.
580
00:23:06,453 --> 00:23:08,855
- Okay, I'll give it back.
581
00:23:08,955 --> 00:23:10,556
- When?
582
00:23:10,557 --> 00:23:11,990
- Tomorrow.
- No. Now.
583
00:23:11,991 --> 00:23:13,525
- I don't wear it on a chain
around my neck.
584
00:23:13,526 --> 00:23:14,793
I have to go home and get it.
585
00:23:14,794 --> 00:23:18,731
- Then you can have this
when your ass gets back.
586
00:23:18,732 --> 00:23:25,772
♪ ♪
587
00:23:28,141 --> 00:23:29,943
- Tell me
that you got immunity.
588
00:23:30,043 --> 00:23:31,677
- Please. You think I wouldn't
come through for you?
589
00:23:31,678 --> 00:23:32,779
- Harvey,
I don't have the bandwidth
590
00:23:32,879 --> 00:23:33,812
for answers like that
this morning.
591
00:23:33,813 --> 00:23:35,648
- Sorry, yes, I did.
- Okay.
592
00:23:35,749 --> 00:23:37,484
- I got what you needed.
- Kevin just texted.
593
00:23:37,584 --> 00:23:39,385
Everything is set.
Let's head on in.
594
00:23:39,386 --> 00:23:40,586
- What the hell do you think
you're doing
595
00:23:40,587 --> 00:23:42,055
sending me pictures
of you and Pellegrini?
596
00:23:42,155 --> 00:23:43,389
- He didn't send anything.
597
00:23:43,390 --> 00:23:46,025
I did, because I'm the one
who's giving immunity
598
00:23:46,026 --> 00:23:48,694
for whoever caves first.
599
00:23:48,695 --> 00:23:50,763
- You think
I was born yesterday?
600
00:23:50,764 --> 00:23:53,600
You staged these pictures
of you and Pellegrini
601
00:23:53,700 --> 00:23:56,068
to make me think he's taking
a deal, but he's not a rat.
602
00:23:56,069 --> 00:23:58,505
So stop messing with me,
or you're gonna regret it.
603
00:23:58,605 --> 00:24:00,372
- You threatening me?
- Damn right I am.
604
00:24:00,373 --> 00:24:01,740
- Okay, you're right--
he's not a rat.
605
00:24:01,741 --> 00:24:04,209
- I know.
- Hey, just, uh, one thing.
606
00:24:04,210 --> 00:24:06,145
I talked to John,
607
00:24:06,146 --> 00:24:09,481
reminded him
that Billy flipped,
608
00:24:09,482 --> 00:24:12,051
Jimmy flipped,
and then I asked him,
609
00:24:12,052 --> 00:24:15,020
was he willing to gamble
with the rest of his life
610
00:24:15,021 --> 00:24:16,689
that you wouldn't flip, too?
611
00:24:16,690 --> 00:24:19,958
- So you're right--Pellegrini,
he won't rat on you.
612
00:24:19,959 --> 00:24:22,194
He'll just do what he's done
to 100 other people
613
00:24:22,195 --> 00:24:23,629
he once called family.
614
00:24:23,630 --> 00:24:25,532
- So in case
it hasn't sunk in yet,
615
00:24:25,632 --> 00:24:28,200
whether you take our deal
or not,
616
00:24:28,201 --> 00:24:29,735
one of you is flipping,
617
00:24:29,736 --> 00:24:31,804
or one of you is dying.
618
00:24:31,805 --> 00:24:34,007
And that's the only way
that this thing ends.
619
00:24:34,107 --> 00:24:36,075
- Me and John have been loyal
to each other for years,
620
00:24:36,076 --> 00:24:39,411
and there's nothing you can do
that's gonna change that.
621
00:24:39,412 --> 00:24:42,716
- Hey, Vinnie, Vinnie,
you work with us,
622
00:24:42,816 --> 00:24:44,350
we'll get you any deal
that you want.
623
00:24:44,351 --> 00:24:47,019
- I knew it.
[scoffs]
624
00:24:47,020 --> 00:24:50,423
You don't even really believe
John would ever turn on me.
625
00:24:50,523 --> 00:24:52,058
Get the hell out of my face.
626
00:24:52,158 --> 00:24:54,393
♪ ♪
627
00:24:54,394 --> 00:24:56,062
- Listen,
you're making a mistake--
628
00:25:01,534 --> 00:25:03,969
[car alarms blaring]
629
00:25:03,970 --> 00:25:11,011
♪ ♪
630
00:25:16,316 --> 00:25:17,683
{\an8}- You wanted to see me?
631
00:25:17,684 --> 00:25:20,152
- I wanted to hear
directly from you
632
00:25:20,153 --> 00:25:23,555
why the hell you pulled that
crap in the Pellegrini trial.
633
00:25:23,556 --> 00:25:24,990
- You know why.
634
00:25:24,991 --> 00:25:27,092
- Ted?
635
00:25:27,093 --> 00:25:28,460
You had him on murder.
636
00:25:28,461 --> 00:25:30,829
You got greedy
because he killed your witness,
637
00:25:30,830 --> 00:25:33,699
and now we're lucky they
didn't vacate all the charges
638
00:25:33,700 --> 00:25:35,168
and Pellegrini's
going away at all.
639
00:25:35,268 --> 00:25:38,004
- He's not going away
because we were lucky.
640
00:25:38,104 --> 00:25:40,873
He's going away
because I did something
641
00:25:40,874 --> 00:25:45,444
that nobody else in this office
ever could have.
642
00:25:45,445 --> 00:25:47,112
- When you begged me to stay
on this case,
643
00:25:47,113 --> 00:25:49,181
you convinced me
you were the man for the job.
644
00:25:49,182 --> 00:25:51,684
Turns out, you might be the one
that costs me my career.
645
00:25:51,685 --> 00:25:52,685
- What are you talking about?
646
00:25:52,686 --> 00:25:54,653
- You crossed that line,
it came out,
647
00:25:54,654 --> 00:25:57,090
and now my integrity
is being questioned.
648
00:25:57,190 --> 00:25:59,692
- I'm sorry for that, John.
649
00:25:59,693 --> 00:26:01,960
But if you getting fired
650
00:26:01,961 --> 00:26:05,464
is the price of putting
that monster away forever,
651
00:26:05,465 --> 00:26:07,433
I take that deal.
652
00:26:07,434 --> 00:26:08,934
- You selfish son of a bitch.
653
00:26:08,935 --> 00:26:10,369
- You're the one that's worried
about your job.
654
00:26:10,370 --> 00:26:15,240
- I'm not worried about me.
I'm worried about this office!
655
00:26:15,241 --> 00:26:18,010
Because people need to believe
the Justice Department
656
00:26:18,011 --> 00:26:20,479
is about justice!
657
00:26:20,480 --> 00:26:22,816
- I'm about putting
a menace away
658
00:26:22,916 --> 00:26:27,053
for as long as possible,
which is what I did.
659
00:26:27,153 --> 00:26:28,855
- Well, if you hadn't crossed
that line,
660
00:26:28,955 --> 00:26:32,157
I might have been able
to salvage your career.
661
00:26:32,158 --> 00:26:33,492
And it's too bad,
662
00:26:33,493 --> 00:26:35,662
because when I met you,
663
00:26:35,762 --> 00:26:36,895
I thought one day you could be
664
00:26:36,896 --> 00:26:39,165
Attorney General
of the United States.
665
00:26:39,265 --> 00:26:42,434
- And I thought that you'd be
somebody I looked up to...
666
00:26:42,435 --> 00:26:44,738
not somebody that needs me
to win a case
667
00:26:44,838 --> 00:26:46,905
to save my career.
668
00:26:46,906 --> 00:26:47,974
[door opens]
669
00:26:57,384 --> 00:26:58,785
- Yep. All right, Joe.
Thanks.
670
00:26:59,119 --> 00:27:00,986
Be in touch.
671
00:27:00,987 --> 00:27:03,822
All right, Santoro's stable
in the hospital.
672
00:27:03,823 --> 00:27:05,824
I got two of my old agents
guarding him
673
00:27:05,825 --> 00:27:08,428
in case Pellegrini gets wind
of what happened.
674
00:27:08,528 --> 00:27:09,995
- Speaking of what happened,
675
00:27:09,996 --> 00:27:12,798
how much explosive
did you put in there?
676
00:27:12,799 --> 00:27:14,633
- You wanted it
to be convincing.
677
00:27:14,634 --> 00:27:16,001
That's how they do it.
678
00:27:16,002 --> 00:27:18,337
And before you say another
word, it got us Santoro.
679
00:27:18,338 --> 00:27:19,772
My job is done.
680
00:27:19,773 --> 00:27:21,474
- Okay. Harvey, you're up.
681
00:27:21,574 --> 00:27:23,409
We take Santoro
to your guy Cahill,
682
00:27:23,410 --> 00:27:24,777
and we put this to bed.
683
00:27:24,778 --> 00:27:27,447
- Look, about that...
684
00:27:27,547 --> 00:27:28,847
- You got to be kidding me.
685
00:27:28,848 --> 00:27:30,783
- [scoffs]
What do you want me to say?
686
00:27:30,784 --> 00:27:32,452
It's not
under Cahill's jurisdiction.
687
00:27:32,552 --> 00:27:34,187
He's not giving
Santoro immunity.
688
00:27:34,287 --> 00:27:35,889
- You said you came through.
689
00:27:35,989 --> 00:27:37,656
- I did that,
because you needed to believe
690
00:27:37,657 --> 00:27:39,258
what we were telling Santoro.
691
00:27:39,259 --> 00:27:40,793
- But we don't have immunity.
692
00:27:40,794 --> 00:27:42,127
Santoro is not an idiot.
693
00:27:42,128 --> 00:27:43,762
So...
694
00:27:43,763 --> 00:27:44,963
what are we gonna do?
695
00:27:44,964 --> 00:27:47,700
- Teddy,
you know what you have to do.
696
00:27:47,701 --> 00:27:49,435
- No way.
He'll never go for it.
697
00:27:49,436 --> 00:27:52,805
- Look, I told you once before,
I'll tell you again,
698
00:27:52,806 --> 00:27:54,507
you make him go for it.
699
00:27:54,607 --> 00:27:56,642
♪ ♪
700
00:27:56,643 --> 00:27:58,244
[door opens]
701
00:28:05,385 --> 00:28:07,187
- Place looks the same.
702
00:28:09,322 --> 00:28:11,256
- Now it makes sense.
703
00:28:11,257 --> 00:28:13,093
- What do you mean?
704
00:28:13,193 --> 00:28:16,562
- A black Escalade
belonging to Vinnie Santoro
705
00:28:16,563 --> 00:28:17,964
exploded this morning.
706
00:28:18,064 --> 00:28:20,466
We thought it was Pellegrini,
but the person who did it
707
00:28:20,467 --> 00:28:23,102
is standing
right in front of me.
708
00:28:23,103 --> 00:28:26,271
- I wish I knew what you were
talking about, but I don't.
709
00:28:26,272 --> 00:28:28,841
- Then what the hell are you
doing back here after 15 years?
710
00:28:28,842 --> 00:28:32,045
- I was wrong to go after you
the way that I did.
711
00:28:32,145 --> 00:28:33,479
I shouldn't have crossed
that line,
712
00:28:33,480 --> 00:28:37,417
and I shouldn't have damaged
the department's reputation.
713
00:28:41,721 --> 00:28:43,757
- What's this?
- [sighs]
714
00:28:43,857 --> 00:28:47,227
That is an affidavit from
Vinnie Santoro offering proof
715
00:28:47,327 --> 00:28:49,963
that Pellegrini was responsible
for another murder
716
00:28:50,063 --> 00:28:53,599
in exchange
for a WITSEC deal with...
717
00:28:53,600 --> 00:28:54,933
immunity.
718
00:28:54,934 --> 00:28:57,336
- All right, let me--
let me get this straight.
719
00:28:57,337 --> 00:28:59,806
You apologize out of one side
of your mouth,
720
00:28:59,906 --> 00:29:01,640
and then you break a law
to turn a witness?
721
00:29:01,641 --> 00:29:03,008
- John,
if you want to prosecute me
722
00:29:03,009 --> 00:29:04,243
for blowing up an empty car--
723
00:29:04,244 --> 00:29:05,978
- I should prosecute you.
724
00:29:05,979 --> 00:29:07,813
- Do you want me to say it?
I'll say it.
725
00:29:07,814 --> 00:29:10,282
You were right to let me go.
726
00:29:10,283 --> 00:29:13,152
I'm not meant for this.
727
00:29:13,153 --> 00:29:15,989
But I got the job done
back then.
728
00:29:17,590 --> 00:29:20,125
And I paid for it
729
00:29:20,126 --> 00:29:21,327
more than anyone.
730
00:29:22,962 --> 00:29:24,930
- Ted, I know you did.
731
00:29:24,931 --> 00:29:27,367
- Just look
at the affidavit,
732
00:29:27,467 --> 00:29:28,368
please.
733
00:29:28,468 --> 00:29:31,371
[dramatic music]
734
00:29:31,471 --> 00:29:36,041
♪ ♪
735
00:29:36,042 --> 00:29:37,976
- You got him to admit
736
00:29:37,977 --> 00:29:40,313
they're the ones
who killed Eddie?
737
00:29:42,215 --> 00:29:44,918
- You do this, the department
does nothing wrong,
738
00:29:45,018 --> 00:29:46,885
and the two of them
never commit another crime
739
00:29:46,886 --> 00:29:48,187
for the rest of their lives.
740
00:29:48,188 --> 00:29:51,124
- Ted, this means Pellegrini
is the only one
741
00:29:51,224 --> 00:29:53,226
who really pays
for your brother.
742
00:29:53,326 --> 00:29:54,361
- I know.
743
00:29:56,096 --> 00:29:57,564
Unless...
744
00:29:59,332 --> 00:30:02,235
You do me one big favor.
745
00:30:03,937 --> 00:30:06,973
Tell me where you're putting
Santoro in WITSEC.
746
00:30:08,808 --> 00:30:10,610
- Got your message.
747
00:30:10,710 --> 00:30:13,212
What did I do now?
Shoot the Pope?
748
00:30:13,213 --> 00:30:15,948
- For a man I'm working my ass
off to get out of a murder,
749
00:30:15,949 --> 00:30:17,416
you don't seem very grateful.
750
00:30:17,417 --> 00:30:19,786
- Because you don't seem
to have your heart in it.
751
00:30:19,886 --> 00:30:21,220
- You're not paying me
for my heart.
752
00:30:21,221 --> 00:30:23,822
You're paying me for my skills.
753
00:30:23,823 --> 00:30:24,891
I got what you needed.
754
00:30:24,991 --> 00:30:26,760
Fischer turned over
the footage.
755
00:30:26,860 --> 00:30:28,827
- And once again,
you sound disappointed.
756
00:30:28,828 --> 00:30:30,329
- What did I just say?
757
00:30:30,330 --> 00:30:32,665
You hired me
because I get the job done.
758
00:30:32,766 --> 00:30:34,600
And if my tone hurts
your feelings--
759
00:30:34,601 --> 00:30:37,936
- Okay, I think I've had enough
760
00:30:37,937 --> 00:30:40,439
of your high horse.
761
00:30:40,440 --> 00:30:42,875
I did a little digging myself.
762
00:30:42,876 --> 00:30:45,377
You've gotten murderers off
a dozen times.
763
00:30:45,378 --> 00:30:47,946
- I have no problem
defending men guilty of murder.
764
00:30:47,947 --> 00:30:50,416
I have a problem
when I think it's my fault.
765
00:30:50,417 --> 00:30:52,351
- I knew it.
766
00:30:52,352 --> 00:30:56,156
Even with that footage,
you still think I did it.
767
00:30:56,256 --> 00:30:58,624
- You could have hired someone
else to kill Janet Fields.
768
00:30:58,625 --> 00:31:00,726
You know it.
- Well, I didn't.
769
00:31:00,727 --> 00:31:03,429
♪ ♪
770
00:31:03,430 --> 00:31:04,630
- What's this?
771
00:31:04,631 --> 00:31:08,401
- Something I thought
I'd never show another soul.
772
00:31:08,501 --> 00:31:11,236
That is a list of all the
people I have done jobs for
773
00:31:11,237 --> 00:31:12,438
over the years.
774
00:31:12,439 --> 00:31:13,673
Call anyone you want.
775
00:31:13,773 --> 00:31:18,110
There is a line I won't cross,
no matter how much they offer.
776
00:31:18,111 --> 00:31:20,512
Now, they won't fully come out
and say it,
777
00:31:20,513 --> 00:31:22,716
but you will know they offered.
778
00:31:22,816 --> 00:31:26,119
♪ ♪
779
00:31:26,219 --> 00:31:29,389
- Why is it so important
I believe you?
780
00:31:29,489 --> 00:31:32,825
- Because I'm a human being,
Stuart.
781
00:31:32,826 --> 00:31:35,994
And whether you understand it
or not,
782
00:31:35,995 --> 00:31:40,632
I would never take
another life.
783
00:31:40,633 --> 00:31:44,537
♪ ♪
784
00:31:46,806 --> 00:31:48,475
- What are you smiling about?
785
00:31:49,976 --> 00:31:51,710
- What do you think?
[door closes]
786
00:31:51,711 --> 00:31:53,245
I could have died.
787
00:31:53,246 --> 00:31:55,314
But I walked away
from that bomb
788
00:31:55,315 --> 00:31:57,951
with only a few bruises
and a dislocated shoulder.
789
00:31:58,051 --> 00:32:00,786
And now I got myself a deal,
790
00:32:00,787 --> 00:32:02,956
and Pellegrini is going away.
791
00:32:05,859 --> 00:32:07,626
- Let me catch you up
on a few details
792
00:32:07,627 --> 00:32:09,128
that you might have missed.
793
00:32:09,129 --> 00:32:12,632
Pellegrini didn't set off
that bomb--I did.
794
00:32:12,732 --> 00:32:13,999
We set you up.
795
00:32:14,000 --> 00:32:16,302
You signed your life away,
796
00:32:16,403 --> 00:32:20,640
and you were too stupid
to see it.
797
00:32:22,008 --> 00:32:24,644
- Since we're going
over details,
798
00:32:24,744 --> 00:32:25,844
way back when,
799
00:32:25,845 --> 00:32:28,647
when I realized
I got the wrong guy,
800
00:32:28,648 --> 00:32:31,617
I loved it.
801
00:32:31,618 --> 00:32:35,288
And I loved watching
your brother get blown to bits.
802
00:32:35,388 --> 00:32:38,991
♪ ♪
803
00:32:38,992 --> 00:32:40,827
- I thought you might say that.
804
00:32:40,927 --> 00:32:42,428
I asked them to tell me
805
00:32:42,429 --> 00:32:44,530
where they're sending you
in witness protection.
806
00:32:44,531 --> 00:32:46,765
- Why?
[chuckles]
807
00:32:46,766 --> 00:32:48,834
You want to visit?
- [chuckles]
808
00:32:48,835 --> 00:32:51,503
- Bring me some deli?
[laughter]
809
00:32:51,504 --> 00:32:53,039
- No.
810
00:32:53,139 --> 00:32:55,007
No, I'm not gonna visit you.
811
00:32:55,008 --> 00:32:57,576
But I might send
some of your friends.
812
00:32:57,577 --> 00:32:58,644
♪ ♪
813
00:32:58,645 --> 00:33:00,980
- Uh-uh.
814
00:33:01,081 --> 00:33:05,185
You do that, you'd end up
in prison yourself.
815
00:33:05,285 --> 00:33:07,653
- Here's the thing, Vinnie--
816
00:33:07,654 --> 00:33:09,188
I might be on my deathbed,
817
00:33:09,189 --> 00:33:12,225
or I might just stop caring
what happens to me
818
00:33:12,325 --> 00:33:15,327
and then send
some of Pellegrini's people
819
00:33:15,328 --> 00:33:16,662
your way.
820
00:33:16,663 --> 00:33:18,464
So you are going to spend
821
00:33:18,465 --> 00:33:21,801
the rest of your life
822
00:33:21,901 --> 00:33:23,702
looking over your shoulder.
823
00:33:23,703 --> 00:33:26,905
- [grunts, seething]
824
00:33:26,906 --> 00:33:28,975
Son of a bitch.
825
00:33:29,075 --> 00:33:36,182
♪ ♪
826
00:33:43,089 --> 00:33:43,656
- Let me get this straight--
827
00:33:44,224 --> 00:33:45,591
you squeezed his shoulder,
828
00:33:45,592 --> 00:33:46,992
and then you punched it?
829
00:33:46,993 --> 00:33:48,827
- Right where
it was dislocated.
830
00:33:48,828 --> 00:33:50,596
- That's a nice touch.
- Not only that--
831
00:33:50,597 --> 00:33:53,499
I told him I knew
where they were sending him.
832
00:33:53,500 --> 00:33:55,334
He's not gonna get
a good night's sleep
833
00:33:55,335 --> 00:33:56,669
for the rest of his life.
834
00:33:56,670 --> 00:33:58,270
- Do you know where
they're sending him?
835
00:33:58,271 --> 00:34:02,608
- No. John didn't tell me,
but Santoro doesn't know that.
836
00:34:02,609 --> 00:34:03,876
What?
837
00:34:03,877 --> 00:34:06,145
- Nothing.
I just taught you well.
838
00:34:06,146 --> 00:34:08,781
- Taught me what?
How to fold on the stand?
839
00:34:08,782 --> 00:34:11,050
- You do realize
that the whole plan
840
00:34:11,051 --> 00:34:13,218
we just pulled off was my idea?
841
00:34:13,219 --> 00:34:14,987
- No, not the
punching-in-the-shoulder part.
842
00:34:14,988 --> 00:34:16,856
That was my part.
I win.
843
00:34:19,426 --> 00:34:21,160
- Ted, I've been meaning
to tell you something,
844
00:34:21,161 --> 00:34:24,430
and I know
it's not the same, but...
845
00:34:24,431 --> 00:34:27,032
I lost my brother to cancer
a few years ago.
846
00:34:27,033 --> 00:34:29,202
- I'm sorry, Harvey.
847
00:34:29,302 --> 00:34:31,236
- Does it get any easier?
848
00:34:31,237 --> 00:34:33,506
- Depends on the day.
849
00:34:33,606 --> 00:34:37,142
It depends on the day.
850
00:34:37,143 --> 00:34:39,212
But if you ever need
another brother...
851
00:34:39,312 --> 00:34:41,747
- Ted, I appreciate that.
852
00:34:41,748 --> 00:34:44,384
But right now I think Reynolds
got that spot.
853
00:34:44,484 --> 00:34:47,152
- You're an idiot.
[cell phone chimes]
854
00:34:47,153 --> 00:34:49,054
- Ah.
All right, I got to go.
855
00:34:49,055 --> 00:34:50,990
- Someone sending out
the bat signal?
856
00:34:51,091 --> 00:34:54,093
- Yeah, something like that.
- Harvey, come on.
857
00:34:54,094 --> 00:34:56,595
I can see it's your son.
858
00:34:56,596 --> 00:34:58,531
What's his name?
- I've told you, haven't I?
859
00:34:58,631 --> 00:35:01,634
- No, you haven't told me.
Harvey, come on.
860
00:35:01,768 --> 00:35:03,670
- Ted.
861
00:35:03,770 --> 00:35:05,170
His name is Ted.
862
00:35:05,171 --> 00:35:07,573
- Really?
- No. It's not.
863
00:35:07,574 --> 00:35:09,709
- Are you kidding me?
- I gotta go!
864
00:35:09,809 --> 00:35:11,210
It's Kevin.
- It's not Kevin!
865
00:35:11,211 --> 00:35:13,979
- I always liked him better.
866
00:35:13,980 --> 00:35:15,948
- It's totally Ted.
867
00:35:15,949 --> 00:35:18,550
- It's nice here, isn't it?
868
00:35:18,551 --> 00:35:20,586
- It is.
869
00:35:20,587 --> 00:35:24,623
- Is it okay now,
even though I'm gone?
870
00:35:24,624 --> 00:35:26,760
- It's better
than it was, Eddie.
871
00:35:28,828 --> 00:35:30,897
Now I'm ready to go home.
872
00:35:30,997 --> 00:35:34,234
- I think we have
one more thing to do.
873
00:35:34,334 --> 00:35:36,635
- Yeah, I think you're right.
874
00:35:36,636 --> 00:35:39,472
[upbeat music]
875
00:35:39,572 --> 00:35:41,674
♪ ♪
876
00:35:41,675 --> 00:35:44,110
- I see you've made yourself
right at home.
877
00:35:44,244 --> 00:35:45,278
- I feel at home.
878
00:35:45,378 --> 00:35:46,845
In fact,
if I just had my guitar--
879
00:35:46,846 --> 00:35:48,147
- What are you doing here,
Rick?
880
00:35:48,148 --> 00:35:50,283
- I don't know, just--
881
00:35:50,383 --> 00:35:52,285
you gave Fischer back
his sex tape,
882
00:35:52,385 --> 00:35:54,888
and it got me thinking...
883
00:35:54,988 --> 00:35:58,490
whatever happened
to our sex tape?
884
00:35:58,491 --> 00:36:00,560
- [chuckles]
885
00:36:00,660 --> 00:36:03,929
Oh, Ricky,
wouldn't you like to know?
886
00:36:03,930 --> 00:36:05,297
- What does that mean?
887
00:36:05,298 --> 00:36:07,066
- It means I deleted it.
888
00:36:07,067 --> 00:36:08,600
Or did I?
- Did you?
889
00:36:08,601 --> 00:36:09,936
- Yes.
890
00:36:10,036 --> 00:36:11,637
No.
891
00:36:11,638 --> 00:36:12,671
Maybe.
892
00:36:12,672 --> 00:36:13,873
- This isn't fun anymore.
893
00:36:13,973 --> 00:36:16,041
- That's because you came here
trying to flirt with me
894
00:36:16,042 --> 00:36:17,543
in the middle of my work day.
895
00:36:17,544 --> 00:36:18,611
- That's a crime?
896
00:36:18,712 --> 00:36:21,147
- A crime would be
if that tape ever went wide
897
00:36:21,281 --> 00:36:24,316
and people saw you do
that thing you're so proud of.
898
00:36:24,317 --> 00:36:25,718
- I am proud of it.
899
00:36:25,719 --> 00:36:27,619
You should be proud
that you were a part of it.
900
00:36:27,620 --> 00:36:29,956
[laughter]
901
00:36:30,056 --> 00:36:32,825
- Maybe,
but the tape doesn't show that.
902
00:36:32,826 --> 00:36:34,560
- Mine does.
- Wait, what?
903
00:36:34,561 --> 00:36:35,694
- Yeah.
904
00:36:35,695 --> 00:36:37,297
You turned your camera on,
I turned my camera on.
905
00:36:37,397 --> 00:36:39,431
I told you that.
- I was distracted.
906
00:36:39,432 --> 00:36:42,167
- Oh, I know.
That's what my tape shows.
907
00:36:42,168 --> 00:36:44,803
- You don't really have a tape,
do you?
908
00:36:44,804 --> 00:36:46,473
- In here, I do.
909
00:36:46,573 --> 00:36:48,340
- I know what this is.
- What's that?
910
00:36:48,341 --> 00:36:52,044
- You're here because you want
to make another one.
911
00:36:52,045 --> 00:36:54,614
- Sequels often outperform
the original.
912
00:36:54,714 --> 00:36:56,248
- It'll just be
a money grab for me.
913
00:36:56,249 --> 00:36:58,084
- Oh, really? So you're saying
I could pay you?
914
00:36:58,184 --> 00:36:59,385
- Get the hell
out of my office.
915
00:36:59,386 --> 00:37:00,887
- Hey, all I'm saying is,
we wouldn't have to recast.
916
00:37:00,987 --> 00:37:02,522
- Oh, my God.
917
00:37:02,622 --> 00:37:05,057
- I noticed you got
your mom's sculpture back.
918
00:37:05,058 --> 00:37:07,993
I thought it was stolen.
- Yeah, um,
919
00:37:07,994 --> 00:37:10,363
turns out I just misplaced it.
920
00:37:10,463 --> 00:37:11,997
- If you want, we could use it
in the background of our seq--
921
00:37:11,998 --> 00:37:13,198
- I'm calling security.
922
00:37:13,199 --> 00:37:14,633
- Why, you want to see me
in handcuffs?
923
00:37:14,634 --> 00:37:16,369
- [giggles]
924
00:37:18,571 --> 00:37:19,773
Ha!
925
00:37:22,542 --> 00:37:24,677
- What are you doing here,
Isaac?
926
00:37:24,678 --> 00:37:26,813
- I'm here as a courtesy, to
tell you we're going to arrest
927
00:37:26,913 --> 00:37:27,880
your client for murder.
928
00:37:27,881 --> 00:37:30,649
I have Bowie's DNA
all over Janet Fields' car.
929
00:37:30,650 --> 00:37:32,118
- Of course
it's all over her car.
930
00:37:32,252 --> 00:37:33,719
He went to intimidate her.
931
00:37:33,720 --> 00:37:35,287
He did the same thing
to Anne Jones.
932
00:37:35,288 --> 00:37:37,589
His DNA is on her car,
and she's still alive.
933
00:37:37,590 --> 00:37:39,558
- And you are more than welcome
to make that argument in court.
934
00:37:39,559 --> 00:37:41,894
- Isaac, I get that this guy's
gotten under your skin,
935
00:37:41,895 --> 00:37:43,162
but you need to let it go.
936
00:37:43,163 --> 00:37:45,731
- I'm not letting anything go.
937
00:37:45,732 --> 00:37:47,299
Neither are you.
938
00:37:47,300 --> 00:37:49,269
- Your DNA won't hold up.
939
00:37:49,369 --> 00:37:52,771
His alibi is rock-solid,
and I have it.
940
00:37:52,772 --> 00:37:54,573
- Then give it to me.
941
00:37:54,574 --> 00:37:55,675
- I'm the man's lawyer.
942
00:37:55,775 --> 00:37:57,710
I shouldn't have even
told you that.
943
00:37:57,711 --> 00:37:59,645
But as your friend,
I'm telling you--
944
00:37:59,646 --> 00:38:01,714
you'll look like an idiot
if you bring charges.
945
00:38:01,715 --> 00:38:03,916
- So what you're saying is, he
got someone else to kill her?
946
00:38:03,917 --> 00:38:05,485
- No, I'm not saying that.
947
00:38:05,585 --> 00:38:08,721
- Off the record, you really
think he didn't do this?
948
00:38:08,722 --> 00:38:10,956
- Off the record...
949
00:38:10,957 --> 00:38:13,759
the odds of him getting
someone else to do it that fast
950
00:38:13,760 --> 00:38:15,594
are pretty damn low.
951
00:38:15,595 --> 00:38:18,797
Either way, if you arrest him
on the basis of this DNA,
952
00:38:18,798 --> 00:38:20,966
I'm going to get
the case thrown out.
953
00:38:20,967 --> 00:38:22,601
- Well, it's too late for that.
954
00:38:22,602 --> 00:38:24,536
- What are you talking about?
955
00:38:24,537 --> 00:38:26,705
- I told you
this was a courtesy.
956
00:38:26,706 --> 00:38:29,775
We arrested him ten minutes
before I walked in here.
957
00:38:29,776 --> 00:38:33,679
[dramatic music]
958
00:38:33,680 --> 00:38:37,183
[footsteps departing,
door opens]
959
00:38:37,283 --> 00:38:40,019
♪ ♪
960
00:38:40,020 --> 00:38:42,455
- [chuckles]
961
00:38:42,555 --> 00:38:44,724
I was wondering if you
was gonna say goodbye
962
00:38:44,824 --> 00:38:46,658
or just skedaddle yourself
back home.
963
00:38:46,659 --> 00:38:49,528
- "Skedaddle."
- You heard me.
964
00:38:49,529 --> 00:38:51,697
- Yeah.
I was gonna go home,
965
00:38:51,698 --> 00:38:53,666
but then I remembered
I needed your help
966
00:38:53,667 --> 00:38:55,234
with a missing persons case.
967
00:38:55,235 --> 00:38:57,102
Guy skipped town.
968
00:38:57,103 --> 00:38:59,071
Everybody wants him back.
969
00:38:59,072 --> 00:39:00,572
- Got a description?
970
00:39:00,573 --> 00:39:04,576
- Stubborn SOB,
right around your height.
971
00:39:04,577 --> 00:39:07,714
Arms slightly smaller
than mine.
972
00:39:07,814 --> 00:39:11,117
- [laughs]
Doesn't ring any bells.
973
00:39:14,320 --> 00:39:15,721
- Kevin,
I know that this office
974
00:39:15,722 --> 00:39:18,524
is your connection
to your father.
975
00:39:18,525 --> 00:39:21,727
I'm happy to take care of the
lease for as long as you want.
976
00:39:21,728 --> 00:39:23,729
You can come back
whenever you want.
977
00:39:23,730 --> 00:39:24,863
- Ted--
978
00:39:24,864 --> 00:39:26,633
- I'm not looking to hire you
as an employee.
979
00:39:26,733 --> 00:39:29,468
I'm looking to contract
the services
980
00:39:29,469 --> 00:39:33,106
of Kevin Dillon and Son
Detective Agency.
981
00:39:33,206 --> 00:39:35,507
I really loved
having you out there.
982
00:39:35,508 --> 00:39:37,209
- Ted, whatever happens,
983
00:39:37,210 --> 00:39:39,379
I-I really appreciate
that offer.
984
00:39:39,479 --> 00:39:43,248
You know, it means a lot.
985
00:39:43,249 --> 00:39:44,483
- I was kidding.
986
00:39:44,484 --> 00:39:46,185
We don't have any space.
987
00:39:46,186 --> 00:39:48,220
I just stopped by this dump
988
00:39:48,221 --> 00:39:49,922
to tell you
what a loser you are.
989
00:39:49,923 --> 00:39:52,024
- [chuckles]
990
00:39:52,025 --> 00:39:53,993
Get out of my office.
991
00:39:54,094 --> 00:39:58,163
♪ ♪
992
00:39:58,164 --> 00:39:59,899
My man.
993
00:40:00,400 --> 00:40:01,835
{\an8}- [grunts]
994
00:40:03,903 --> 00:40:05,738
{\an8}[indistinct chatter]
995
00:40:05,739 --> 00:40:07,172
{\an8}[grunts]
996
00:40:07,173 --> 00:40:10,110
[distant dog barking]
997
00:40:14,314 --> 00:40:15,814
Where have you been?
998
00:40:15,815 --> 00:40:18,250
Missed the last two practices.
I thought you quit.
999
00:40:18,251 --> 00:40:20,753
- I thought I'd give you
some space.
1000
00:40:20,754 --> 00:40:23,622
You haven't returned one call
since they put me on the stand.
1001
00:40:23,623 --> 00:40:25,257
- I didn't return your call,
Harvey,
1002
00:40:25,258 --> 00:40:26,458
because I didn't want
to hear you say
1003
00:40:26,459 --> 00:40:27,659
you didn't have a choice.
1004
00:40:27,660 --> 00:40:29,828
- You were there.
Saperstein had me.
1005
00:40:29,829 --> 00:40:32,297
I perjure myself,
the truth comes out anyway.
1006
00:40:32,298 --> 00:40:33,565
The reason you didn't call me
1007
00:40:33,566 --> 00:40:34,933
is because you thought
you failed.
1008
00:40:34,934 --> 00:40:38,003
But the truth is,
you swung for the fences,
1009
00:40:38,004 --> 00:40:39,505
and you still got a triple.
1010
00:40:39,506 --> 00:40:42,876
- I didn't want a triple,
and 15 to 25 isn't life.
1011
00:40:42,976 --> 00:40:46,379
- Look, you don't want to share
the field, say the word.
1012
00:40:46,479 --> 00:40:48,281
I'll leave.
1013
00:40:48,415 --> 00:40:51,184
- If you leave...
1014
00:40:51,284 --> 00:40:53,619
who's gonna play shortstop?
- Good.
1015
00:40:53,620 --> 00:40:55,187
Then I got a present for you.
1016
00:40:55,188 --> 00:40:56,588
I sneaked a peek
at their lineup.
1017
00:40:56,589 --> 00:40:59,324
Guess who's up first.
- Reynolds.
1018
00:40:59,325 --> 00:41:00,826
Christmas came early.
1019
00:41:00,827 --> 00:41:02,861
- Hit him with a pitch,
steal his car,
1020
00:41:02,862 --> 00:41:04,563
sleep with his girlfriend,
do whatever you want.
1021
00:41:04,564 --> 00:41:06,432
Nobody's gonna put us
on the stand
1022
00:41:06,433 --> 00:41:09,401
and make us admit
that we did it on purpose.
1023
00:41:09,402 --> 00:41:11,504
Too soon.
- Maybe.
1024
00:41:14,240 --> 00:41:15,341
Thanks, Harvey.
1025
00:41:15,342 --> 00:41:17,443
- Go get 'em, Batman.
1026
00:41:17,444 --> 00:41:18,944
- You two jackasses
gonna wrap this up
1027
00:41:18,945 --> 00:41:19,845
or start making out?
1028
00:41:19,846 --> 00:41:21,080
It's getting late.
One or the other.
1029
00:41:21,081 --> 00:41:22,147
- You talking to me?
1030
00:41:22,148 --> 00:41:23,616
- I don't see anyone else
out here, hair gel.
1031
00:41:23,717 --> 00:41:25,951
- You know, I gotta say,
I know he's your boy,
1032
00:41:25,952 --> 00:41:29,455
but I am not a fan.
1033
00:41:29,456 --> 00:41:31,457
- You do put an awful lot
of product in your hair.
1034
00:41:31,458 --> 00:41:32,558
- You can make fun
all you want.
1035
00:41:32,559 --> 00:41:34,194
Everyone I know
says it looks great.
1036
00:41:34,294 --> 00:41:36,428
- They're lying.
1037
00:41:36,429 --> 00:41:38,130
I'm sorry for your barber.
1038
00:41:38,131 --> 00:41:40,566
I'm sorry for you
for walking out the barbershop
1039
00:41:40,567 --> 00:41:41,867
looking like that--
that's not right.
1040
00:41:41,868 --> 00:41:44,236
That's not right
on us as a people.
1041
00:41:44,237 --> 00:41:45,671
- That's not funny.
1042
00:41:45,672 --> 00:41:47,439
- They're lying.
- They're lying.
1043
00:41:47,440 --> 00:41:49,109
[laughter]
1044
00:41:49,209 --> 00:41:54,314
♪ ♪
1045
00:42:30,583 --> 00:42:32,318
- Aaron. Aaron!
80272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.