All language subtitles for Modern Family - 1x20 - Benched.DVDRip.CLERKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,420 [Phil] Steaks will be ready in five minutes. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,380 You're destroying those things. 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,633 Ay, Jay, leave him alone. No, I'm sorry, but that cow has suffered long enough. 4 00:00:08,718 --> 00:00:11,136 - Fun. - Whoa, whoa, whoa. Wait. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,013 Hang on. Dinner's ready in five minutes. 6 00:00:13,097 --> 00:00:15,015 Coach wants us to practice layups. 7 00:00:15,099 --> 00:00:18,101 They are deceptively hard- a curious mix of dance and strength. 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,937 - You're making it lame again. - Sorry. 9 00:00:21,022 --> 00:00:24,232 - Ay, Dios mîo, that coach. - Oh, I hate that guy. 10 00:00:24,317 --> 00:00:26,359 He seems to have the kids motivated. 11 00:00:26,444 --> 00:00:29,529 Oh, Dad, you haven't seen him. He taunts the kids. He's abusive. 12 00:00:29,614 --> 00:00:31,907 Listen, if this was a Colombian soccer league, long time ago, 13 00:00:31,991 --> 00:00:34,326 one of the kids would have taken that guy out and- [Cutting Sound] 14 00:00:34,410 --> 00:00:36,745 A coach is supposed to ride the kids hard. 15 00:00:36,829 --> 00:00:38,830 - Phil, help me out here. - He's a mean man. 16 00:00:38,956 --> 00:00:41,374 Oh, you're such a woman. Come to the game. You'll see. 17 00:00:41,459 --> 00:00:43,585 This guy's a real motherscratcher. Pardon the language, Gloria. 18 00:00:43,669 --> 00:00:45,462 - Mm-hmm. - "Gloria"? 19 00:00:45,546 --> 00:00:49,049 He better cool it, or I'm gonna introduce him to the Captain and Tennille. 20 00:00:49,133 --> 00:00:50,592 [Mitchell] Oh, hi. 21 00:00:50,676 --> 00:00:52,594 Sorry we're late. I was at work. 22 00:00:52,720 --> 00:00:55,138 Oh, he loves to say that. And happy barbecue. 23 00:00:55,264 --> 00:00:57,307 Oh. [Cameron] Since Mitchell is between jobs, 24 00:00:57,391 --> 00:00:59,976 I've taken a part-time job at a greeting card store, 25 00:01:00,061 --> 00:01:01,937 which I love. 26 00:01:02,021 --> 00:01:04,773 Plus, with my discount, we're saving a fortune. 27 00:01:06,817 --> 00:01:10,070 How is spending a ton of money on greeting cards saving us a fortune? 28 00:01:10,154 --> 00:01:12,030 It's math. 29 00:01:12,156 --> 00:01:14,407 It's really not. Look it up. 30 00:01:16,160 --> 00:01:18,620 2.95. 2.95. 4.95. 31 00:01:18,746 --> 00:01:20,121 Forty percent off. 2.95. 32 00:01:20,248 --> 00:01:21,790 3.95. Forty percent off. Forty percent off. 33 00:01:21,874 --> 00:01:24,584 Mitchell, I got this golf buddy of mine. 34 00:01:24,669 --> 00:01:27,045 Great guy. Super successful. You two should talk. 35 00:01:27,171 --> 00:01:29,881 It could mean a job for you. Oh, thanks, Dad, but I'm- 36 00:01:30,007 --> 00:01:32,801 I'm not really looking for anything right now. But- Yeah, that's right. 37 00:01:32,885 --> 00:01:35,262 With me bringing home the bacon, Mitchell doesn't have to rush into anything. 38 00:01:35,346 --> 00:01:38,014 Yeah, I know you have all that greeting card "screw you" money, 39 00:01:38,099 --> 00:01:39,599 but, uh, talk to the guy? 40 00:01:39,684 --> 00:01:41,268 He's expecting your call in the morning. 41 00:01:41,394 --> 00:01:43,937 Dad, I appreciate it, but in the future- I can't stand this. 42 00:01:44,021 --> 00:01:45,230 I am sorry, but I- 43 00:01:45,314 --> 00:01:47,774 No. Those steaks have been done for five minutes. 44 00:01:47,858 --> 00:01:49,359 I'm taking 'em off the grill. 45 00:01:51,153 --> 00:01:54,948 I'm sorry. I know how it feels to have him stick his nose where it doesn't belong. 46 00:01:55,032 --> 00:01:56,950 No biggie. It's just Jay being Jay. 47 00:01:57,034 --> 00:01:58,952 But one day I'm gonna be a grandfather, 48 00:01:59,036 --> 00:02:01,037 and then everybody better hide their meat. 49 00:02:03,249 --> 00:02:05,166 [Man] ♪ Hey, hey ♪ 50 00:02:05,251 --> 00:02:09,379 ♪ Hey, hey Hey, hey ♪ 51 00:02:09,463 --> 00:02:12,382 ♪ Hey, hey Hey ♪♪ 52 00:02:16,220 --> 00:02:18,847 [Sighs] Ooh. Who's she? 53 00:02:18,931 --> 00:02:20,849 I hate it when you do that. 54 00:02:20,975 --> 00:02:22,809 [Chuckles] Who's he? It's Charlie Bingham. 55 00:02:22,893 --> 00:02:26,104 He's the guy that my dad wanted me to call. I googled him. Look. 56 00:02:26,188 --> 00:02:29,024 Oh, he owns Earthgear Apparel. I have their ski pants. 57 00:02:29,108 --> 00:02:30,817 Really? You don't- You don't ski. 58 00:02:30,901 --> 00:02:33,862 I have cargo pants and I don't work at the docks. 59 00:02:33,946 --> 00:02:37,657 God, I feel like such a slacker. I mean, he has done so much for being so young. 60 00:02:37,783 --> 00:02:41,411 Okay, look. He's opened up a dozen environmental foundations and conservancies. 61 00:02:41,537 --> 00:02:44,247 Wow. So, you gonna- you gonna call him? 62 00:02:44,332 --> 00:02:48,293 I don't know. I mean, you know, I sort of promised myself and you... 63 00:02:48,377 --> 00:02:50,587 that I'd take a little time off, and- 64 00:02:50,713 --> 00:02:53,548 And you are loving your time off. Totally. 65 00:02:54,592 --> 00:02:57,135 I am losing my mind. 66 00:02:57,219 --> 00:02:59,137 As much as I love Lily- 67 00:02:59,221 --> 00:03:01,473 which is, you know, more than life itself- 68 00:03:01,557 --> 00:03:05,393 I am- whoo- not cut out to be a stay-at-home dad. 69 00:03:05,478 --> 00:03:08,897 No, but it's Cameron's turn. It's Cameron's turn to be out in the world... 70 00:03:08,981 --> 00:03:11,399 interacting with other grown-ups while I get to stay at home... 71 00:03:11,484 --> 00:03:14,277 and-and plot the death of Dora the Explorer. 72 00:03:15,988 --> 00:03:20,241 Like to fill her backpack with bricks and throw her into Candy Cane River. 73 00:03:20,326 --> 00:03:23,161 So, I don't know. Should I- Should I call him? 74 00:03:23,287 --> 00:03:26,206 I don't know. Maybe just to get your dad off your back. Yeah. Yeah. 75 00:03:26,290 --> 00:03:29,292 I mean, because the last thing I want for you is to take a job right now. 76 00:03:29,418 --> 00:03:32,253 Mmm. I am loving our life. 77 00:03:32,338 --> 00:03:34,714 I am in a really dark space. 78 00:03:34,799 --> 00:03:37,509 Being away from my Lily is literally torture. 79 00:03:37,593 --> 00:03:39,552 [Weeping] And I can't pressure Mitchell, 80 00:03:39,637 --> 00:03:42,555 but I really, really, really just want him to get a job... 81 00:03:42,640 --> 00:03:46,810 so I can go back to being a stay-at-home dad/trophy wife! 82 00:03:48,104 --> 00:03:50,438 - [Whistle Blows] - [Woman] Guys, come on! 83 00:03:50,523 --> 00:03:54,943 [Coach] Come on, ladies! Move it! Goodness gracious! Turtles run faster! 84 00:03:55,027 --> 00:03:57,779 Come on! Could you run any slower? 85 00:03:57,863 --> 00:03:59,739 I dare you to run slower! 86 00:03:59,865 --> 00:04:01,783 You see? He's just trying to light a fire. 87 00:04:01,867 --> 00:04:03,910 Oh, I'll light him on fire! 88 00:04:03,994 --> 00:04:06,246 Why do I always have to come to these things? 89 00:04:06,330 --> 00:04:08,415 Because you love your brother. 90 00:04:08,499 --> 00:04:10,583 Why don't you make him come to my orchestra concerts? 91 00:04:10,668 --> 00:04:13,086 Because we love your brother. Good job, Luke. 92 00:04:13,170 --> 00:04:15,880 - [Whistle Blows] - [Crowd Shouting] 93 00:04:15,965 --> 00:04:17,924 - Shoot! - [Scattered Cheering] 94 00:04:18,008 --> 00:04:20,093 Delgado, you're killing me, man! 95 00:04:20,177 --> 00:04:22,971 I love you, Manny, no matter what! 96 00:04:24,723 --> 00:04:26,224 [Coach] Come on! 97 00:04:26,308 --> 00:04:28,518 Okay. [Chuckles] That's great. 98 00:04:28,602 --> 00:04:31,062 Okay, well, I'll let you know. Right. 99 00:04:31,147 --> 00:04:32,772 All right. Bye. [Phone Beeps] 100 00:04:32,857 --> 00:04:35,233 Uh, so, Charlie Bingham just invited us over... 101 00:04:35,359 --> 00:04:39,446 to his beach house for a little get-together. Oh. Uh, what did you say? 102 00:04:39,530 --> 00:04:42,824 I said I'd check with you. I mean, what do you think? 103 00:04:42,950 --> 00:04:46,411 [Mouths Words] What do you think? [Sighs] 104 00:04:46,495 --> 00:04:48,455 Well, I think it'd be rude not to hear him out. 105 00:04:48,581 --> 00:04:50,748 Yeah. I mean, yeah. You're probably right. Yeah. 106 00:04:50,833 --> 00:04:52,375 - Okay. - Cool. 107 00:04:52,460 --> 00:04:55,336 And don't worry. You know, I'm not gonna take any job. [Laughs] 108 00:04:55,421 --> 00:04:57,464 You better not. 109 00:04:58,716 --> 00:05:00,925 [Sobbing] I just miss- 110 00:05:01,010 --> 00:05:02,886 I just- 111 00:05:02,970 --> 00:05:05,305 I just- [Babbling] 112 00:05:07,475 --> 00:05:11,394 I just miss... my grilled cheese sandwiches! 113 00:05:11,479 --> 00:05:14,564 You're doing great, Luke- if your goal is to suck! 114 00:05:14,648 --> 00:05:15,815 Phil, you- I'm on it. 115 00:05:15,900 --> 00:05:16,858 Okay. Wait for me. 116 00:05:16,942 --> 00:05:17,942 [Whistle Blows] 117 00:05:18,027 --> 00:05:19,235 Hey, Coach. Yeah? 118 00:05:19,320 --> 00:05:21,237 Uh, look. We appreciate your passion, 119 00:05:21,322 --> 00:05:24,073 but some of us are worried that the yelling is getting counterproductive. 120 00:05:24,158 --> 00:05:25,825 I got this. Come on, stupid! 121 00:05:25,910 --> 00:05:29,662 No, you don't "got this." What you got is a bad attitude. 122 00:05:29,747 --> 00:05:31,164 Who are you? 123 00:05:31,248 --> 00:05:33,708 I happen to be the stepfather of- 124 00:05:34,877 --> 00:05:36,920 - [Ball Swooshes] - [Crowd Cheers] 125 00:05:37,004 --> 00:05:39,506 Doesn't matter who. What you need to start doing... 126 00:05:39,590 --> 00:05:42,717 is a little more coaching and a little less yelling. 127 00:05:42,801 --> 00:05:45,553 'Cause if I hear you call one of these kids stupid again, 128 00:05:45,638 --> 00:05:48,139 I swear to God, I'll throw a shoe at your head. 129 00:05:48,224 --> 00:05:50,892 Screw it. I don't need this. 130 00:05:50,976 --> 00:05:54,187 You think you can do a better job? You coach. 131 00:05:56,148 --> 00:05:57,815 Jay, you know, I was handling it. 132 00:05:57,900 --> 00:05:59,901 Yeah, I saw how you broke out Peaches and Herb. 133 00:06:00,027 --> 00:06:01,528 It's the Captain and- [Buzzer Sounds] 134 00:06:01,612 --> 00:06:02,654 [Cheering] 135 00:06:06,742 --> 00:06:09,786 Okay. So, your old coach had to leave for a little while. 136 00:06:09,870 --> 00:06:11,788 Why? Is he sick? 137 00:06:11,872 --> 00:06:14,415 - Yes. He's very, very sick. - Is he going to die? 138 00:06:14,500 --> 00:06:16,668 Everybody dies, boys. Let's focus on what's important. 139 00:06:16,752 --> 00:06:21,798 Our next game is in one hour. We are going to go from being five fingers to being a fist. 140 00:06:21,924 --> 00:06:23,800 How does that sound? [All] Great. 141 00:06:23,926 --> 00:06:25,843 I can't hear you. Great! 142 00:06:25,928 --> 00:06:27,512 That's what I'm talkin' 'bout! 143 00:06:27,596 --> 00:06:29,514 All right, gentlemen. I talked to the referee. I'm coaching. 144 00:06:29,640 --> 00:06:32,976 Oh, really? 'Cause I- Phil, I coached football. 145 00:06:33,060 --> 00:06:35,853 Jay, I actually coached basketball. I think I can get these guys- 146 00:06:35,938 --> 00:06:38,064 Relax. You've already got the assistant job. 147 00:06:38,148 --> 00:06:40,149 Now you think you can round us up some waters? 148 00:06:41,819 --> 00:06:43,945 - Yeah. - Go ahead. 149 00:06:44,029 --> 00:06:48,283 Gentlemen, this is what I need. I want you to hit 'em, and I want you to hit 'em hard. 150 00:06:48,367 --> 00:06:50,285 [Phil] Father-in-laws are tough, 151 00:06:50,369 --> 00:06:51,953 because you can't let 'em push you around... 152 00:06:52,037 --> 00:06:53,746 and you also have to show them respect. 153 00:06:53,831 --> 00:06:55,748 It's like walking a tightrope. 154 00:06:55,833 --> 00:06:58,418 Which, by the way, I can do, because I went to trapeze school. 155 00:06:58,502 --> 00:07:00,753 Did Jay? I doubt it. 156 00:07:00,879 --> 00:07:02,839 All right, when you back into- Hey. 157 00:07:02,965 --> 00:07:06,217 Honey, I'm gonna take off. I'm gonna buy Alex some clothes. Okeydoke. 158 00:07:06,302 --> 00:07:08,219 How come you're not coaching? 159 00:07:08,304 --> 00:07:11,014 'Cause your dad coached football. 160 00:07:11,098 --> 00:07:15,310 I'm sorry. And I am going to make it up to you tonight. 161 00:07:15,436 --> 00:07:18,229 And I'll be thinking of your dad while you do. Mmm. 162 00:07:18,314 --> 00:07:20,732 Disturbing. 163 00:07:20,858 --> 00:07:22,525 [Mitchell] Hey, Phil. [Cameron] Hey. 164 00:07:22,651 --> 00:07:23,735 Hey. How's it going? 165 00:07:23,861 --> 00:07:26,904 Ay. Great. Your dad coached football. 166 00:07:26,989 --> 00:07:29,115 Ah. A fellow victim. 167 00:07:29,199 --> 00:07:31,492 Thank you again for taking care of Lily. I know it's last-minute. 168 00:07:31,619 --> 00:07:34,329 Ay. Don't be silly. We'll probably just stick around for a few minutes. 169 00:07:34,413 --> 00:07:36,581 You know how fussy she gets when we pass her off, so- 170 00:07:36,707 --> 00:07:38,833 Oh. She seems fine. Yeah. 171 00:07:38,917 --> 00:07:42,337 Ay. I think she's getting used to being away from you now that you have the new job. 172 00:07:42,463 --> 00:07:44,839 [Whimpers] [Laughs] 173 00:07:47,343 --> 00:07:50,303 Mwah! So proud of you. 174 00:07:50,429 --> 00:07:53,598 We need to talk. Okay. What happened? 175 00:07:53,682 --> 00:07:55,683 Mom, I love you, 176 00:07:55,768 --> 00:07:59,687 but your words of encouragement encourage the other kids to make fun of me. 177 00:08:00,731 --> 00:08:02,231 Ay. Okay. 178 00:08:02,316 --> 00:08:05,526 I won't say anything else on the next game. Promise. 179 00:08:05,611 --> 00:08:07,612 We both know that your Latin blood makes that impossible. 180 00:08:07,696 --> 00:08:11,240 I think it would be better if you didn't come to the next game. 181 00:08:11,325 --> 00:08:13,451 [Whimpers] 182 00:08:25,130 --> 00:08:27,006 Oh. I know. 183 00:08:27,132 --> 00:08:29,634 I hate our house. I know. 184 00:08:30,928 --> 00:08:32,887 What's- What's this thing? 185 00:08:32,971 --> 00:08:34,555 I don't know, but it's fancy. 186 00:08:34,640 --> 00:08:38,434 Stop- Stop playing with it. Come on. Just- Don't break it. 187 00:08:38,519 --> 00:08:40,436 - [Doorbell Rings] - ♪♪ [Stereo: R & B] 188 00:08:40,521 --> 00:08:41,979 Hey, Mitchell! Yes. 189 00:08:42,106 --> 00:08:43,523 Charlie Bingham. Nice to meet you. 190 00:08:43,649 --> 00:08:45,900 Hi. This is my partner, Cameron Tucker. 191 00:08:45,984 --> 00:08:47,527 Pleasure. Cameron. 192 00:08:47,611 --> 00:08:50,321 So, we just went ahead and parked on that round thingy in the driveway. 193 00:08:50,447 --> 00:08:51,698 Is that- That's fine, right? No problem. 194 00:08:51,782 --> 00:08:53,741 It's a turntable, so you don't have to back out. 195 00:08:53,826 --> 00:08:55,410 Oh. [Chuckles] 196 00:08:55,494 --> 00:08:58,162 You have a car turntable and you're wearing rubber. You're like Batman. 197 00:08:58,247 --> 00:08:59,664 [Laughs] I really am. 198 00:08:59,748 --> 00:09:01,207 Come on in. 199 00:09:01,291 --> 00:09:03,167 Turn the music down! 200 00:09:03,252 --> 00:09:05,962 [Muttering] Wow. 201 00:09:06,046 --> 00:09:08,047 [Groans] Pardon the get-up. 202 00:09:08,132 --> 00:09:10,258 Killer waves today. You guys surf? 203 00:09:10,384 --> 00:09:12,802 Um, only for bargains on the Web. Ah. Everybody say hi. 204 00:09:12,886 --> 00:09:14,095 Hi. Hello. 205 00:09:14,221 --> 00:09:16,556 Hi. That's Jolie. She's head of my Europe division. Hi. 206 00:09:16,640 --> 00:09:18,766 She cheats at poker. You do. 207 00:09:18,851 --> 00:09:22,687 And that's my girlfriend, Jenny. She makes a hell of a margarita. Want one? 208 00:09:22,813 --> 00:09:25,273 Absolutely. Oh, not right- Okay. 209 00:09:25,357 --> 00:09:27,483 Everybody, Mitchell Pritchett and his partner, Cameron. 210 00:09:27,568 --> 00:09:30,862 Business partners. Mergers and acquisitions. [Chuckles] 211 00:09:30,988 --> 00:09:33,030 I'm kidding. We're gay. Stop talking. 212 00:09:33,115 --> 00:09:36,242 When things are relaxed, I'm great in social situations. 213 00:09:36,326 --> 00:09:38,703 I would have fit in at the Algonquin Round Table. 214 00:09:38,787 --> 00:09:41,998 But when the stakes are high, I get a little tense. 215 00:09:42,082 --> 00:09:44,417 I'd be the guy that would knock over the round table. 216 00:09:44,501 --> 00:09:46,711 Then Dorothy Parker would make a quip, James Thurber would laugh, 217 00:09:46,795 --> 00:09:48,713 and then I would end up leaving, crying. 218 00:09:50,340 --> 00:09:52,258 How long you been on the lam? What? 219 00:09:52,342 --> 00:09:54,927 Honey, you are looking around like the feds are after you. 220 00:09:55,012 --> 00:09:57,263 No, I'm not. Let's just get this over with. 221 00:09:57,347 --> 00:10:00,433 Oh. All right. Oh, no. It's them. 222 00:10:00,517 --> 00:10:01,934 [Chattering, Laughing] 223 00:10:02,019 --> 00:10:04,270 Oh! Oh, you know those girls from school. 224 00:10:04,354 --> 00:10:06,272 Hey! Let's go! Over here. 225 00:10:06,356 --> 00:10:08,941 What- What is your problem? [Sighs] Nothing. 226 00:10:09,026 --> 00:10:11,235 I'll meet you at the car in an hour. 227 00:10:11,320 --> 00:10:13,654 Please, Mom. Please. 228 00:10:15,699 --> 00:10:17,617 Hi, Jenna. Hi. 229 00:10:17,701 --> 00:10:19,660 [Girls Laughing, Chattering] 230 00:10:19,787 --> 00:10:22,872 [Claire] And just like that- my baby girl became a teenager. [Snaps Fingers] 231 00:10:22,956 --> 00:10:26,167 She entered that dreaded phase where my very existence embarrasses her. 232 00:10:26,293 --> 00:10:28,795 I-I think I can help. [Sighs] 233 00:10:28,879 --> 00:10:31,297 You're not your mom. 234 00:10:31,381 --> 00:10:33,633 Wow. That's your mom. 235 00:10:33,717 --> 00:10:36,636 Oh, I just got chills. 236 00:10:36,720 --> 00:10:41,224 So, first off, I'm a fan. 237 00:10:41,308 --> 00:10:43,893 - Saw you in court once. - [Chuckles] Seriously? 238 00:10:43,977 --> 00:10:46,729 Yeah. Mayhew versus Propyltech. 239 00:10:46,814 --> 00:10:49,607 - You are a good lawyer. - I don't know. 240 00:10:49,691 --> 00:10:52,693 If you'd handled my divorce, this house would be twice as big. 241 00:10:52,778 --> 00:10:55,530 Oh, he's better than good. Try winning an argument with him. 242 00:10:55,656 --> 00:10:58,157 Last night I wanted to have Indian food- And we're talking again. 243 00:10:58,242 --> 00:11:02,370 Top of your class at Cornell and Columbia Law. Had your pick ofjobs, 244 00:11:02,454 --> 00:11:06,249 but instead chose to work in environmental law- until last month. 245 00:11:06,375 --> 00:11:08,960 Well- And he used to be a really great figure skater. 246 00:11:09,044 --> 00:11:12,088 - Why'd you quit? - His sister lost interest, and then there was- 247 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 He means my job. 248 00:11:14,258 --> 00:11:16,551 Could tell me about figure skating too. 249 00:11:16,635 --> 00:11:18,761 Um, well, it was- She did lose interest. 250 00:11:18,846 --> 00:11:20,471 That's enough. Okay. 251 00:11:20,556 --> 00:11:22,431 Ay, qué linda. Ay, qué linda. 252 00:11:22,558 --> 00:11:24,892 Oh, my gosh. I didn't know you guys were gonna be here. Hola, Claire. 253 00:11:25,018 --> 00:11:26,936 Mwah! Hi, Lily. [Kisses] 254 00:11:27,020 --> 00:11:28,938 I had enough basketball for one day. 255 00:11:29,022 --> 00:11:30,857 Oh, I know. Come here, sweetie. 256 00:11:30,941 --> 00:11:34,944 Oh, sweet thing. You love me and you want me to buy you a dress. 257 00:11:35,070 --> 00:11:38,197 Ay. But I'm gonna buy her some shoes first. Mmm. 258 00:11:38,282 --> 00:11:40,867 What's that, Lily? Do you want me to buy you a dress? 259 00:11:40,951 --> 00:11:42,702 She said "yes." 260 00:11:42,786 --> 00:11:44,787 "Yes"? 261 00:11:46,456 --> 00:11:48,291 She did not say "yes." 262 00:11:49,626 --> 00:11:51,210 Okay, "Win" on three. 263 00:11:51,295 --> 00:11:53,546 [All] One, two, three- Win! 264 00:11:53,630 --> 00:11:56,090 Don't forget the pick and roll. These guys won't know how to defend it. 265 00:11:56,216 --> 00:11:58,426 Phil, try not to confuse my boys, okay? Okay. 266 00:11:58,552 --> 00:11:59,886 I sleep with your daughter. What? 267 00:11:59,970 --> 00:12:01,053 Good luck! [Whistle Blows] 268 00:12:01,138 --> 00:12:03,055 All right. Let's go! Let's go! Come on. Let's go! 269 00:12:03,140 --> 00:12:06,642 - Let's get out there. Hustle up. Get the tip, get the tip. - [Whistle Blows] 270 00:12:06,727 --> 00:12:08,811 [Boy] Watch, skip and go. [Jay] Oh! 271 00:12:08,896 --> 00:12:12,315 All right. Keep the hustle, keep the hustle. Come on, boys. Don't let 'em push you around. 272 00:12:12,399 --> 00:12:14,901 Oh! All right, little defense! 273 00:12:14,985 --> 00:12:16,986 Play defense! 274 00:12:17,070 --> 00:12:19,697 I did a little scouting, and the other team only has two shooters. 275 00:12:19,823 --> 00:12:22,742 If we isolate both of them- Good, Phil, good. Thank you. Good. 276 00:12:22,826 --> 00:12:24,785 Manny, pay attention! What are you looking at? 277 00:12:24,870 --> 00:12:26,704 What? [Crowd Gasps] 278 00:12:26,788 --> 00:12:29,123 Oh! 279 00:12:32,294 --> 00:12:34,086 [Mitchell] And that was in 2004. 280 00:12:34,171 --> 00:12:37,965 So, tell me this. What are the regulatory challenges of a solar farm? 281 00:12:38,050 --> 00:12:40,718 Uh, well, you know, it could be anything- uh, agricultural- 282 00:12:40,844 --> 00:12:42,929 [Slurping] Military, protected species, 283 00:12:43,013 --> 00:12:44,764 ironically, even some, uh, environmental groups. 284 00:12:44,848 --> 00:12:46,349 I think you got all of it. 285 00:12:46,433 --> 00:12:48,601 Mmm. Think you got it. 286 00:12:48,685 --> 00:12:50,186 Yeah. I'm just gonna freshen this up. 287 00:12:52,314 --> 00:12:54,815 Let me ask you a question. Yeah. 288 00:12:54,900 --> 00:12:57,526 How do you like the beard? I'm thinking of growing one. Jenny's against it. 289 00:12:57,611 --> 00:13:00,404 Oh. Well, I-I've been very happy with mine. 290 00:13:01,573 --> 00:13:03,491 That's it. I'm doin' it. 291 00:13:03,575 --> 00:13:05,785 Look, I've made a fortune. I want to use it for some good. 292 00:13:05,869 --> 00:13:08,329 I need a lawyer to help me navigate. 293 00:13:08,413 --> 00:13:12,083 I like you. You get me. So, in or out? 294 00:13:12,167 --> 00:13:14,627 Wow. I just- [Clattering] 295 00:13:17,798 --> 00:13:20,466 - I'm very sorry. - It's okay. 296 00:13:20,550 --> 00:13:23,511 Um, that's a very big question. 297 00:13:23,595 --> 00:13:25,596 You know, I'm obviously gonna have to go talk to my- 298 00:13:25,722 --> 00:13:27,473 [Clattering] Bull in a china shop. 299 00:13:27,599 --> 00:13:31,102 I'll be right back. Sure. Talk it over. It's a major life decision. 300 00:13:31,186 --> 00:13:34,355 Hey, Jenny! The beard is on! 301 00:13:36,358 --> 00:13:39,610 Okay, Lily, it's time to buy you beautiful shoes. 302 00:13:39,695 --> 00:13:42,279 Oh, no, no, no. I saw another really cute dress for her. 303 00:13:42,406 --> 00:13:46,325 Ay. But she has already six new dresses. What she needs is strappy shoes. 304 00:13:46,410 --> 00:13:49,453 Oh- Oh, oh. There's Alex. I'll-I'll see you later. 305 00:13:49,538 --> 00:13:52,039 Alex, honey. Hi. 306 00:13:52,124 --> 00:13:54,875 Mom, I said I'd meet you at the car. 307 00:13:56,545 --> 00:13:59,046 [Alex Sighs] 308 00:13:59,131 --> 00:14:01,841 Mmm. Here. 309 00:14:01,967 --> 00:14:03,884 Thank you. Mmm. 310 00:14:03,969 --> 00:14:06,178 Still wish you had a daughter? 311 00:14:06,304 --> 00:14:10,307 Manny didn't want me at the game today. Oh, I'm sorry. 312 00:14:10,434 --> 00:14:14,145 It's okay. No, it's not okay. It sucks. 313 00:14:14,229 --> 00:14:17,148 I miss babies. They never tell you to go away. 314 00:14:17,232 --> 00:14:19,608 Yeah. Or wait in the car. 315 00:14:19,693 --> 00:14:22,528 I don't know about you, but I'm not gonna stand here and feel sorry for myself. 316 00:14:22,612 --> 00:14:24,113 You know what we should do? 317 00:14:24,197 --> 00:14:26,240 Get pregnant. 318 00:14:26,324 --> 00:14:28,284 I was gonna say go for ice cream. 319 00:14:28,410 --> 00:14:30,953 Okay. We'll do yours first. Great. 320 00:14:31,038 --> 00:14:33,330 [Whistle Blows] Luke! Luke! 321 00:14:33,415 --> 00:14:36,834 It's hard to guard a player if there's no player near you! 322 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 [Grunts] We good in the hood? 323 00:14:38,962 --> 00:14:40,921 This is a uniquely frustrating group of boys. 324 00:14:41,006 --> 00:14:42,631 I hear you. Um, one thing that might help- 325 00:14:42,716 --> 00:14:45,009 instead of a zone, if you switch to a simple man-to-man. 326 00:14:45,135 --> 00:14:46,719 I got this. Really? 327 00:14:46,803 --> 00:14:49,638 'Cause according to the scoreboard, the only thing you got is four points. 328 00:14:49,723 --> 00:14:50,931 Good luck. 329 00:14:51,016 --> 00:14:52,308 [Ball Swooshes] 330 00:14:53,518 --> 00:14:56,103 I need to talk to you. I need to talk to you. 331 00:14:56,188 --> 00:14:58,230 Nice top. 332 00:14:58,315 --> 00:15:00,691 Come here. You- You- 333 00:15:05,572 --> 00:15:09,283 Cam- Cam, you have got to relax. I told you I wouldn't take a job without- 334 00:15:09,409 --> 00:15:10,743 Take the job. What? 335 00:15:10,827 --> 00:15:13,162 I want you to take the job. 336 00:15:13,246 --> 00:15:15,414 I thought you liked having me home with Lily. I- 337 00:15:15,499 --> 00:15:18,667 I don't. I mean, I do. I just- I miss my time with Lily, 338 00:15:18,752 --> 00:15:20,586 and I know it's selfish of me, but- 339 00:15:20,712 --> 00:15:23,839 No, I want the job. You do? 340 00:15:23,924 --> 00:15:28,177 Oh, my God, yes. I- I love Lily, but I hate baby talk. 341 00:15:28,261 --> 00:15:30,805 I wuv baby talk. 342 00:15:30,931 --> 00:15:33,265 [Both Laugh] Oh! 343 00:15:33,391 --> 00:15:36,393 Let's go get this job. Let's get this job. [Laughs] 344 00:15:36,520 --> 00:15:38,437 Okay. Oh, no. 345 00:15:38,563 --> 00:15:40,481 [Doorknob Clicking] It's locked. 346 00:15:40,565 --> 00:15:42,483 - Well, just- - ♪♪ [Stereo: Dance] 347 00:15:42,567 --> 00:15:44,068 [Mitchell] Hello? [Cameron] Hey, guys? 348 00:15:44,152 --> 00:15:45,611 [Knocking] Oh, my gosh. 349 00:15:45,695 --> 00:15:47,613 They're not gonna hear us. We're trapped out here. 350 00:15:47,697 --> 00:15:50,741 Just stop being so dramatic. We'll just go through the garage, with the- 351 00:15:50,826 --> 00:15:53,410 That's why he wants to hire you. You're good in crisis. 352 00:15:53,537 --> 00:15:56,413 Ooh, yeesh. What- [Whirring] 353 00:15:58,166 --> 00:16:00,584 - [Crash] - [Whirring Stops] 354 00:16:00,669 --> 00:16:02,169 [Whirring Resumes] 355 00:16:03,797 --> 00:16:05,673 It's not opening. Push it again. 356 00:16:05,799 --> 00:16:08,092 I'm hearing things, but it's not- Push it harder. 357 00:16:09,261 --> 00:16:10,761 - [Crash] - That's not- Is it this one? 358 00:16:10,846 --> 00:16:12,221 I hear something. What is that? 359 00:16:14,850 --> 00:16:16,058 No. Stop touching- Stop- 360 00:16:20,856 --> 00:16:23,065 [Garage Door Opens] This- Oh, that was it. All right. 361 00:16:25,819 --> 00:16:27,319 Mitchell! Oh, my God. Did- No! 362 00:16:27,404 --> 00:16:28,821 Oh, my God! No, Cam! 363 00:16:28,947 --> 00:16:31,740 Cam, we- Did we do that? What are we gonna say? 364 00:16:31,825 --> 00:16:34,535 Oh- Oh. 365 00:16:35,745 --> 00:16:37,371 I will take the job. 366 00:16:38,665 --> 00:16:41,667 Kinda think you have to now. Yeah. 367 00:16:43,753 --> 00:16:45,838 [Jay] Guys, you're on the same team! 368 00:16:45,964 --> 00:16:47,381 Time out! [Whistle Blows] 369 00:16:47,465 --> 00:16:50,551 - [Referee] Time out! - Get over here! 370 00:16:50,635 --> 00:16:54,346 Guys, earlier we practiced a few set plays. 371 00:16:54,431 --> 00:16:58,017 Did any of them involve wrestling the ball from your own teammate? 372 00:16:58,143 --> 00:17:00,102 But you said to be aggressive. Yeah! 373 00:17:00,187 --> 00:17:02,605 Not on your own team! Wait here. 374 00:17:04,107 --> 00:17:06,150 You gotta coach. I can't take it. 375 00:17:06,276 --> 00:17:08,819 You talkin' to me? Yeah, I'm talkin' to you. You gotta take over. 376 00:17:08,945 --> 00:17:11,363 I'm about to lose it out there. That sounds tough, Coach. 377 00:17:11,448 --> 00:17:14,200 - What's your problem? - Hey, Coach! Ticktock. 378 00:17:14,284 --> 00:17:16,702 I was dealing with the coach. You pushed me aside. 379 00:17:16,786 --> 00:17:18,829 I was dealing with the boys. You pushed me aside. 380 00:17:18,914 --> 00:17:21,832 Believe it or not, Jay, there are some things that I am better at than you are. 381 00:17:21,958 --> 00:17:24,001 Bam! It's out there. Oh, for God's sake. 382 00:17:24,127 --> 00:17:26,795 Coach! He's calling you. 383 00:17:26,880 --> 00:17:29,423 Listen. I don't blame you for being angry. All right? 384 00:17:29,507 --> 00:17:31,592 I'm used to taking charge. That's all. 385 00:17:31,718 --> 00:17:34,970 I should have let you coach from the get-go. And? 386 00:17:38,099 --> 00:17:40,559 I love you. No. The barbecue. 387 00:17:40,644 --> 00:17:42,728 Oh, for God's sake. 388 00:17:42,812 --> 00:17:46,482 I'm sure your steaks would have been delicious... and not chewy. 389 00:17:47,817 --> 00:17:50,486 Okay. I'll do it. Thanks. 390 00:17:50,570 --> 00:17:53,322 And so the student becomes the master. The once mighty- 391 00:17:53,448 --> 00:17:55,699 You know what? Forget it. No, no, no, no. I'm good. I'm good. 392 00:17:55,784 --> 00:17:58,410 Hey, hey. Guys. Who wants to go out like a champ? 393 00:17:58,495 --> 00:17:59,578 Yeah! Me! 394 00:17:59,663 --> 00:18:02,289 I love it! Okay, Jordy, you inbound to Luke. 395 00:18:02,374 --> 00:18:05,084 Manny, you set a pick on Luke's man and roll to the bucket. 396 00:18:05,210 --> 00:18:07,836 Luke, you know what to do. No, I don't. 397 00:18:07,963 --> 00:18:10,381 Bounce-pass to Manny. But, Dad- 398 00:18:10,465 --> 00:18:14,385 Coach, Manny hasn't taken a single shot all season. 399 00:18:14,469 --> 00:18:16,345 Then chances are he'll be open. 400 00:18:16,429 --> 00:18:18,389 [Blows Whistle] Okay, guys. Let's bring it out. 401 00:18:18,473 --> 00:18:22,685 Hey, hey. Bring it in. Let's show these guys what kind of team they're about to beat. 402 00:18:22,769 --> 00:18:24,687 Huh? "Li'I Dribblers" on three. 403 00:18:24,771 --> 00:18:27,273 [All] One, two, three- Li'I Dribblers! 404 00:18:27,357 --> 00:18:31,402 Okay, red ball. Side out. Here we go. [Blows Whistle] 405 00:18:34,030 --> 00:18:36,907 [Phil] What's my coaching philosophy? 406 00:18:36,992 --> 00:18:39,702 - Give a kid a bird- - Yes! 407 00:18:39,786 --> 00:18:43,998 And he becomes one of those weird dudes who walks around with a bird on his shoulder. 408 00:18:44,082 --> 00:18:45,874 But give him a pair of wings, 409 00:18:47,585 --> 00:18:50,504 he can fly. 410 00:18:50,588 --> 00:18:51,797 [All Groan] 411 00:18:51,881 --> 00:18:54,258 Unless he has absolutely no hand-eye coordination. 412 00:18:54,342 --> 00:18:57,261 Okay, I support you. 413 00:18:57,345 --> 00:18:59,013 [Laughing] 414 00:19:00,765 --> 00:19:02,766 [Exhales] 415 00:19:02,851 --> 00:19:04,143 Hey, Mom. 416 00:19:04,269 --> 00:19:05,853 That was 20 minutes. [Exhales] 417 00:19:05,937 --> 00:19:10,316 Mom, I am so, so sorry. 418 00:19:10,400 --> 00:19:12,192 I know it's no excuse, 419 00:19:12,277 --> 00:19:15,904 but I've been feeling a lot of pressure at school. 420 00:19:15,989 --> 00:19:18,032 You know, with friends. 421 00:19:18,116 --> 00:19:21,952 And I love you so much, and I appreciate everything you do for me. 422 00:19:23,288 --> 00:19:25,706 I'm still your little girl. 423 00:19:28,126 --> 00:19:31,503 Oh, honey! That was so sweet. 424 00:19:31,588 --> 00:19:34,923 Can I get $20? A bunch of us are going to a movie, 425 00:19:35,008 --> 00:19:36,967 and we're gonna get something to eat afterwards. 426 00:19:37,052 --> 00:19:39,720 Jenna's brother's gonna take us home. 427 00:19:39,804 --> 00:19:43,474 Okay. Of course. Sweetie, you know what? Take 40. 428 00:19:43,600 --> 00:19:45,476 Oh, my gosh. Yeah. That's right. 429 00:19:45,602 --> 00:19:48,270 Thanks, Mom. Go on. Have a great time. 430 00:19:50,982 --> 00:19:53,942 Oh, Alex, honey? When you're out shopping, 431 00:19:54,027 --> 00:19:56,111 you might wanna pick yourself up a training bra. 432 00:19:56,196 --> 00:19:59,656 I know you don't need one now, but your little boobies are gonna come in soon. 433 00:19:59,741 --> 00:20:01,658 Mommy loves you, kitten! 434 00:20:01,743 --> 00:20:03,619 Mwah! Mwah! 435 00:20:03,745 --> 00:20:06,997 [Engine Starts] Teach her to screw with me. 436 00:20:12,337 --> 00:20:14,922 I set a pick and then rolled towards the basket. 437 00:20:15,006 --> 00:20:18,592 Luke passed to me. I shot the ball and almost made it. 438 00:20:18,676 --> 00:20:20,219 [Sighs] ¡Ay! 439 00:20:20,303 --> 00:20:23,597 I bought Lily the cutest little dress today. [Giggles] 440 00:20:23,681 --> 00:20:26,600 And then I stole the ball from the other team, 441 00:20:26,684 --> 00:20:29,103 did a 360 and almost dunked it. 442 00:20:29,187 --> 00:20:34,066 That's nice. Ay. I just had the best day today with Lily. 443 00:20:34,150 --> 00:20:36,110 That girl's so sweet. 444 00:20:36,194 --> 00:20:39,238 I have a game next Saturday. You could come. 445 00:20:39,322 --> 00:20:42,241 No, it's okay. I wouldn't want to embarrass you. 446 00:20:42,325 --> 00:20:46,120 I'll probably take Lily out for cupcakes. Mm-hmm. 447 00:20:46,204 --> 00:20:47,871 Okay. 448 00:20:49,416 --> 00:20:51,750 Any suggestions? 449 00:20:51,835 --> 00:20:53,836 I usually go with earrings. 450 00:20:57,048 --> 00:20:58,507 [Slurps] 451 00:21:03,346 --> 00:21:04,346 ENGLISH - US - PSDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.