All language subtitles for Modern Family - 1x17 - Truth Be Told.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,367 --> 00:00:10,267 Doesn't she also have No boys at forever? 2 00:00:10,201 --> 00:00:12,369 Don't you have an eating disorder you need to attend to? 3 00:00:12,403 --> 00:00:16,507 Yeah, anyway, uh, we could see the 4:00 or the 6:20. 4 00:00:16,541 --> 00:00:17,708 Oh, actually, that's no good. 5 00:00:17,742 --> 00:00:19,176 I'm meeting my friend denise for a drink. 6 00:00:19,210 --> 00:00:21,078 Denise? Do I know denise? 7 00:00:21,112 --> 00:00:23,180 Yeah, you know, my old girlfriend. Haley: Oh, my god. Gross. 8 00:00:23,214 --> 00:00:25,215 I can't even picture you with a woman. 9 00:00:25,250 --> 00:00:26,583 Thank you. 10 00:00:26,618 --> 00:00:27,851 You had a girlfriend before mom? 11 00:00:27,886 --> 00:00:29,019 Try two. 12 00:00:29,053 --> 00:00:31,755 Trust me. I had plenty of fun in my time. 13 00:00:31,789 --> 00:00:33,223 And then I met your mom. 14 00:00:33,258 --> 00:00:34,858 And thank you. 15 00:00:36,427 --> 00:00:39,096 So, uh, I guess she travels around selling makeup 16 00:00:39,130 --> 00:00:40,430 For a cosmetics company. 17 00:00:40,465 --> 00:00:41,832 She's in town for a week. 18 00:00:41,866 --> 00:00:44,034 You mean she's like a door-to-door salesman? 19 00:00:44,068 --> 00:00:45,469 If you were doing it, 20 00:00:45,503 --> 00:00:47,604 They'd call it a dork-to-dork salesman. 21 00:00:47,639 --> 00:00:49,106 Phil: Ohh! 22 00:00:49,140 --> 00:00:51,441 My boy strikes like a rattlesnake! 23 00:00:51,476 --> 00:00:54,811 Oh, yeah? Well -- well, you... 24 00:00:54,846 --> 00:00:57,247 Wow. All right, well, we can see the movie tomorrow. 25 00:00:57,282 --> 00:00:59,016 Come on. It's time for your lesson. 26 00:00:59,050 --> 00:01:02,619 You mean her second lesson, because she just got schooled. 27 00:01:04,689 --> 00:01:05,956 What's wrong with me today? 28 00:01:05,990 --> 00:01:07,057 Shake it off, champ. 29 00:01:07,091 --> 00:01:08,492 It's not your day. [ smooches ] 30 00:01:08,526 --> 00:01:10,193 Manny: Hey. 31 00:01:10,228 --> 00:01:11,628 Ay. 32 00:01:11,663 --> 00:01:14,264 Good morning, papi. Is it? 33 00:01:14,299 --> 00:01:17,167 Aw, you're still sad because of that audition. 34 00:01:17,201 --> 00:01:19,770 That part was mine. I was born to play tevye. 35 00:01:19,804 --> 00:01:21,605 Instead they give it to rod jackson? 36 00:01:21,639 --> 00:01:23,307 What does he know from suffering? 37 00:01:23,341 --> 00:01:24,408 How we doing? 38 00:01:24,442 --> 00:01:25,642 A little better, 39 00:01:25,677 --> 00:01:28,145 But we're gonna go and throw ice cream at the problem. 40 00:01:28,179 --> 00:01:30,847 Well, if that doesn't work, this should do the trick. 41 00:01:30,882 --> 00:01:33,550 "what doesn't kill us makes us stronger." 42 00:01:33,585 --> 00:01:34,885 We can hang this in your room. 43 00:01:34,919 --> 00:01:36,787 You can see it every morning, start to internalize it. 44 00:01:36,821 --> 00:01:38,355 Pretty soon, nothing will keep you down. 45 00:01:38,389 --> 00:01:40,123 But it's not true. What are you talking about? 46 00:01:40,158 --> 00:01:42,259 Lots of stuff that doesn't kill you makes you weaker. 47 00:01:42,293 --> 00:01:44,227 My friend's grandfather had a heart attack. 48 00:01:44,262 --> 00:01:45,796 Now he needs a machine to breathe. 49 00:01:45,830 --> 00:01:47,331 I've seen him at the supermarket. 50 00:01:47,365 --> 00:01:49,566 Now he needs to drive one of those little, like... 51 00:01:49,601 --> 00:01:50,867 [ imitates engine ] 52 00:01:50,902 --> 00:01:52,135 Yeah, that's right. Be negative. 53 00:01:52,170 --> 00:01:54,905 It's just not a good poster, jay. 54 00:01:54,939 --> 00:01:56,873 You're only making me stronger. 55 00:01:57,848 --> 00:02:07,117 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 56 00:02:09,621 --> 00:02:11,188 Did you pack the, uh, bread for the ducks? 57 00:02:11,222 --> 00:02:12,522 Yes. 58 00:02:12,557 --> 00:02:14,491 Not the whole-wheat kind. The ducks don't like that. 59 00:02:14,525 --> 00:02:16,093 They're ducks, mitchell. They don't care. 60 00:02:16,127 --> 00:02:17,427 We both believe that animals 61 00:02:17,462 --> 00:02:19,296 Should play a big part in lily's life. 62 00:02:19,330 --> 00:02:21,765 Having grown up on a farm, I was surrounded by them. 63 00:02:21,799 --> 00:02:23,500 They were more like brothers and sisters 64 00:02:23,534 --> 00:02:24,901 Than just, you ow, livestock. 65 00:02:26,004 --> 00:02:27,838 Delicious brothers and sisters. 66 00:02:27,872 --> 00:02:30,007 Life on a farm -- they know what they're getting into. 67 00:02:31,142 --> 00:02:32,242 Eesh. 68 00:02:32,276 --> 00:02:33,610 [ cellphone rings ] 69 00:02:33,645 --> 00:02:35,445 Wait. Oh, it's the office. 70 00:02:35,480 --> 00:02:37,214 Don't answer it. I have to. 71 00:02:37,248 --> 00:02:39,149 It's like this every Saturday. Just ignore it. 72 00:02:39,183 --> 00:02:40,717 Well, maybe it's not that this time. 73 00:02:40,752 --> 00:02:42,853 Hello? 74 00:02:43,955 --> 00:02:45,055 [ groans ] 75 00:02:45,089 --> 00:02:46,523 Yeah. 76 00:02:46,557 --> 00:02:49,159 [ clears throat ] 77 00:02:53,998 --> 00:02:55,365 That's nice. 78 00:02:55,400 --> 00:02:58,769 [ electricity crackles ] 79 00:02:58,803 --> 00:03:00,203 Holy... 80 00:03:00,238 --> 00:03:02,839 Shel? You all right, buddy? 81 00:03:05,743 --> 00:03:07,611 Cameron: Oh, there's four of them, mitchell! 82 00:03:07,645 --> 00:03:09,479 They're giving her little duck kisses, 83 00:03:09,514 --> 00:03:10,881 And she -- oh, she's laughing! 84 00:03:10,915 --> 00:03:12,482 I can't believe you're missing this. 85 00:03:12,517 --> 00:03:14,551 Well, why not, cam? I've missed everything else. 86 00:03:14,585 --> 00:03:16,219 She rolled over when I was in phoenix. 87 00:03:16,254 --> 00:03:18,021 She started scooting en I was in court. 88 00:03:18,056 --> 00:03:20,323 Well, just tell them you're not coming in. 89 00:03:20,358 --> 00:03:21,692 You do enough for them. 90 00:03:21,726 --> 00:03:25,228 Well, you know that, I know that, you know? 91 00:03:25,263 --> 00:03:28,932 The only one who doesn't know that is my sucky boss. 92 00:03:28,966 --> 00:03:31,268 He's the suckiest suck of all time. 93 00:03:31,302 --> 00:03:34,738 He's a miserable son of a bitch who... 94 00:03:34,772 --> 00:03:39,476 May have heard everything I just said. 95 00:03:46,007 --> 00:03:47,941 When are you getting together with your gal pal? 96 00:03:47,976 --> 00:03:49,243 Actually, I was just checking on that. 97 00:03:49,277 --> 00:03:50,577 She's supposed to send me a message. 98 00:03:50,612 --> 00:03:52,613 Ohh. You're facebook friends. 99 00:03:52,680 --> 00:03:53,981 Sure am. Oh... 100 00:03:54,015 --> 00:03:56,850 She's one of my 447 friends. 101 00:03:56,885 --> 00:03:58,019 Everybody wants a slice. 102 00:03:58,453 --> 00:04:00,454 How long have you two been in touch with each other? 103 00:04:00,489 --> 00:04:02,556 Uh, she tracked me down about a year ago. 104 00:04:02,591 --> 00:04:04,926 Mm. Mm, mm. 105 00:04:04,960 --> 00:04:06,527 What? What's -- what's that sound? 106 00:04:06,561 --> 00:04:08,262 Mm. Nothing. [ beep ] 107 00:04:08,297 --> 00:04:10,331 Oh. There she is right now. 108 00:04:10,365 --> 00:04:11,532 [ clears throat ] 109 00:04:11,566 --> 00:04:15,703 "how about we meet at le reve at 7:30?" 110 00:04:15,737 --> 00:04:17,538 Well, that sounds innocent enough. 111 00:04:17,572 --> 00:04:19,440 I mean, drinks with an ex-girlfriend 112 00:04:19,474 --> 00:04:21,275 At an intimate french restaurant. 113 00:04:21,310 --> 00:04:22,443 Honey, you're doing that thing 114 00:04:22,477 --> 00:04:23,744 Where you say what I want you to say 115 00:04:23,779 --> 00:04:25,813 But your tone seems mean. 116 00:04:25,847 --> 00:04:28,950 Let me guess - denise isn't married. 117 00:04:28,984 --> 00:04:30,918 Recently divorced. What's the big deal? 118 00:04:30,953 --> 00:04:33,587 Come on, phil. You can't be that naive. 119 00:04:33,622 --> 00:04:36,257 Seriously, women in their 30s on the internet are like -- 120 00:04:36,291 --> 00:04:37,291 They're like ninjas. 121 00:04:37,326 --> 00:04:38,926 They get in their little black outfits 122 00:04:38,961 --> 00:04:40,962 And try and sneak their way into your marriage. 123 00:04:40,996 --> 00:04:42,296 That's not denise. Mm. 124 00:04:42,331 --> 00:04:44,265 Here, read some of her messages. [ chuckling ] 125 00:04:44,299 --> 00:04:45,399 You're gonna feel silly. 126 00:04:45,434 --> 00:04:47,301 Go ahead. 127 00:04:47,336 --> 00:04:49,270 [ sultry voice ] "hey, phil. How's it goin'?" 128 00:04:49,304 --> 00:04:51,005 You can't add the sexy voice. 129 00:04:51,039 --> 00:04:52,506 "hi, phil. How's it going?" 130 00:04:52,541 --> 00:04:55,376 "so glad to hear your neck is bette" 131 00:04:55,410 --> 00:04:56,877 Are you seriously jealous? 132 00:04:56,912 --> 00:04:58,679 [ normal voice ] no! I am not jealous at all. 133 00:04:58,714 --> 00:05:00,614 I just happen to know women better than you do, 134 00:05:00,649 --> 00:05:02,583 And that woman wants a slice. 135 00:05:02,617 --> 00:05:04,352 Okay, just to prove how wrong you are, 136 00:05:04,386 --> 00:05:06,253 I'm gonna invite her over here for drinks. 137 00:05:06,288 --> 00:05:07,521 Fine with me. 138 00:05:07,556 --> 00:05:09,023 Just hope it's fine with denise. 139 00:05:09,057 --> 00:05:10,458 [ sultry voice ] "gee, phil. 140 00:05:10,492 --> 00:05:12,493 I really had my heart set on le reve." 141 00:05:12,527 --> 00:05:14,729 That voice doesn't bother me. 142 00:05:14,763 --> 00:05:16,630 Kind of like it! 143 00:05:16,665 --> 00:05:18,499 Cameron: Well, has he been acting weird around you? 144 00:05:18,533 --> 00:05:20,234 No, no. I've been avoiding him all morning. 145 00:05:20,268 --> 00:05:21,869 So you don't even know if he heard you. 146 00:05:21,903 --> 00:05:23,871 Well, that's why we're doing this. 147 00:05:23,905 --> 00:05:26,607 Hey, where are you? I only have a half-hour for lunch. 148 00:05:28,410 --> 00:05:29,610 Hello, handsome. 149 00:05:29,644 --> 00:05:31,278 Okay, so, uh, this is where it happened. 150 00:05:31,313 --> 00:05:33,047 Just, um, turn off the phone, roll down the window, 151 00:05:33,081 --> 00:05:34,515 And we'll -- we'll see if you can hear me. 152 00:05:34,549 --> 00:05:35,783 Okay. 153 00:05:35,817 --> 00:05:36,951 [ car horn honks ] 154 00:05:36,985 --> 00:05:40,187 Go around! We're re-creating a faux pas! 155 00:05:40,222 --> 00:05:41,389 Cameron: Thank you! 156 00:05:41,423 --> 00:05:43,824 Okay. C-can you hear me now? 157 00:05:43,859 --> 00:05:45,960 Uh, yeah, but just barely. Is this how loud you were talking? 158 00:05:45,994 --> 00:05:47,828 Uh, well, it might have been a little bit louder. 159 00:05:47,863 --> 00:05:49,630 There was traffic. I mean, I almost had to shout. 160 00:05:49,664 --> 00:05:50,965 You almost had to what? Shout. 161 00:05:50,999 --> 00:05:52,466 Little bit louder now. Shout! 162 00:05:52,501 --> 00:05:54,035 Little bit louder now. Shout!! 163 00:05:54,069 --> 00:05:56,037 * hey, hey, hey, hey * [ laughs ] 164 00:05:56,071 --> 00:05:57,138 Really, cam? 165 00:05:57,172 --> 00:05:58,806 My job is at stake here and -- 166 00:05:58,840 --> 00:06:00,107 Oh, w-who are we kidding? 167 00:06:00,142 --> 00:06:02,943 You can obviously hear me. I am so screwed. 168 00:06:02,978 --> 00:06:04,345 [ sighs ] 169 00:06:04,379 --> 00:06:06,213 Jay: Manny? 170 00:06:06,248 --> 00:06:07,748 Manny, come here a second, pal. 171 00:06:07,783 --> 00:06:08,916 Huh? 172 00:06:08,950 --> 00:06:10,284 I got some bad news, buddy. 173 00:06:10,318 --> 00:06:11,218 What iit? 174 00:06:11,253 --> 00:06:13,521 Well, there's no easy way to say this. 175 00:06:14,623 --> 00:06:18,325 Shel turtlestein is dead. 176 00:06:18,360 --> 00:06:20,127 I was down here reading the paper, 177 00:06:20,162 --> 00:06:22,596 And I heard this commotion up in your room, so... 178 00:06:22,631 --> 00:06:24,665 So naturally I go running up there. 179 00:06:24,699 --> 00:06:28,135 And this mangy raccoon had busted through your screen. 180 00:06:28,170 --> 00:06:30,237 He must have scampered up to where shel was. 181 00:06:32,507 --> 00:06:34,108 By the time I walked in, he had him -- 182 00:06:34,142 --> 00:06:36,177 The little bastard had him by the neck, shaking him. 183 00:06:36,211 --> 00:06:39,046 Gravel's flying everywhere. 184 00:06:39,081 --> 00:06:40,147 He didn't even flinch. 185 00:06:40,182 --> 00:06:42,049 He just stared at me with that smug look 186 00:06:42,084 --> 00:06:43,517 And then bolted. 187 00:06:43,552 --> 00:06:47,088 If only I'd have got here earlier. 188 00:06:47,122 --> 00:06:48,789 May I see the body? 189 00:06:48,824 --> 00:06:50,624 Baby, are you sure that's a good idea? 190 00:06:50,659 --> 00:06:52,093 It's something I have to do. 191 00:06:54,863 --> 00:06:56,597 That's him. Sorry, pal. 192 00:06:56,631 --> 00:06:58,365 It just doesn' make any sense. 193 00:06:58,400 --> 00:06:59,867 Yep. Only the good die young. 194 00:06:59,901 --> 00:07:01,836 But in school we leaed raccoons are nocturnal. 195 00:07:01,870 --> 00:07:03,204 They sleep during the day. 196 00:07:03,238 --> 00:07:05,106 They sure do, and this one must've got up 197 00:07:05,140 --> 00:07:06,273 For a midnight snack. 198 00:07:06,308 --> 00:07:07,541 You know, we've all done that. 199 00:07:07,576 --> 00:07:08,876 I guess so. Yeah. 200 00:07:08,910 --> 00:07:10,177 It all adds up. 201 00:07:10,212 --> 00:07:12,179 I don't think I can be in here right now. 202 00:07:12,214 --> 00:07:13,914 Too many memories. 203 00:07:13,949 --> 00:07:16,383 He'll be okay. 204 00:07:17,452 --> 00:07:19,120 You lie. What? 205 00:07:19,154 --> 00:07:20,254 I'm colombian. 206 00:07:20,288 --> 00:07:22,756 I know a fake crime scene when I see one! 207 00:07:22,791 --> 00:07:25,726 I was hanging up the new poster. 208 00:07:25,760 --> 00:07:27,528 And it fell on top of him. It was an accident. 209 00:07:27,562 --> 00:07:28,963 You have to tell him. 210 00:07:28,997 --> 00:07:30,598 No. I've been through this before. 211 00:07:30,632 --> 00:07:31,665 When mitchell was 9, 212 00:07:31,700 --> 00:07:33,501 I was suosed to take care of his bird. 213 00:07:33,535 --> 00:07:35,636 It got out and flew into a fan. 214 00:07:35,670 --> 00:07:37,471 It was like a bloody pillow fight. 215 00:07:37,506 --> 00:07:39,840 My god. How many pets have you killed? Just the two. 216 00:07:39,875 --> 00:07:41,842 I took the heat on the bird. It was a big mistake. 217 00:07:41,877 --> 00:07:44,345 To this day, mitchell looks at me, I see him thinking, 218 00:07:44,379 --> 00:07:46,380 "that's the guy who killed fly-za minnelli." 219 00:07:46,414 --> 00:07:48,516 And what if he finds out? Then what? 220 00:07:48,550 --> 00:07:51,519 You'll be the guy that killed his pet and lied to him. 221 00:07:51,553 --> 00:07:54,121 He's not gonna find out, because I covered my tracks. 222 00:07:54,156 --> 00:07:56,590 Okay. 223 00:07:57,626 --> 00:07:58,826 Fly-za minnelli? 224 00:07:58,860 --> 00:08:01,462 How did I not know that kid was gay? 225 00:08:03,365 --> 00:08:05,766 Hey, luke! Big day for you, huh? 226 00:08:05,800 --> 00:08:07,101 Why? 227 00:08:07,135 --> 00:08:09,870 Because you get to meet your real mom. What? 228 00:08:09,905 --> 00:08:13,007 We all made a pact we'd deny it until you turned 21, 229 00:08:13,041 --> 00:08:15,109 But that's the real reason 230 00:08:15,143 --> 00:08:16,944 Dad's old girlfriend is coming over. 231 00:08:16,978 --> 00:08:19,113 She's your mom, and if she likes you, 232 00:08:19,147 --> 00:08:20,681 You'll go live with her. 233 00:08:20,715 --> 00:08:22,116 I'm not adopted. 234 00:08:22,150 --> 00:08:23,651 I'm asking mom. 235 00:08:23,685 --> 00:08:25,352 You mean mrs. Dunphy? 236 00:08:25,387 --> 00:08:27,154 She's not going to tell you the truth. 237 00:08:27,189 --> 00:08:28,856 I-I-I'm not... 238 00:08:28,890 --> 00:08:31,625 I know. Unh! 239 00:08:33,895 --> 00:08:38,299 Just 'cause he called you a dork-to-dork salesman? 240 00:08:38,333 --> 00:08:40,568 The empire strikes back. 241 00:08:40,602 --> 00:08:42,836 Raccoons have five toes. 242 00:08:42,871 --> 00:08:43,904 What's that? 243 00:08:43,939 --> 00:08:45,439 I don't mean to bother you. 244 00:08:45,473 --> 00:08:46,707 It's just confusing. 245 00:08:46,741 --> 00:08:49,243 The footprints in my room only have four toes. 246 00:08:49,277 --> 00:08:51,478 You know, I bet I know wt happened. 247 00:08:51,513 --> 00:08:54,682 I'll bet he lost those toes in a fight. 248 00:08:54,716 --> 00:08:57,151 And that guy looked like he'd been in a brawl or two. 249 00:08:57,185 --> 00:08:58,619 One toe from each foot? 250 00:08:58,653 --> 00:08:59,653 Maybe. 251 00:08:59,688 --> 00:09:01,055 Y-you know, manny, 252 00:09:01,089 --> 00:09:03,290 I think the only thing that's gonna get you 253 00:09:03,325 --> 00:09:05,092 To stop asking all these questions 254 00:09:05,126 --> 00:09:07,628 Is for you to have a little closure. What do you mean? 255 00:09:07,662 --> 00:09:10,164 Well, I'd like to throw a little memorial for shel. 256 00:09:10,198 --> 00:09:11,765 It'll be good for all of us. 257 00:09:11,800 --> 00:09:13,634 That way, we get our grief out, 258 00:09:13,668 --> 00:09:16,971 And then we never have to talk about this ever... 259 00:09:17,005 --> 00:09:19,340 Ever again. 260 00:09:19,374 --> 00:09:22,276 [ doorbell rings ] 261 00:09:22,310 --> 00:09:24,345 [ giggling ] hi! 262 00:09:24,379 --> 00:09:25,913 Oh, careful, there's a thing. Ooh. That's a... 263 00:09:25,947 --> 00:09:27,581 [ giggling ] good to see you. 264 00:09:27,616 --> 00:09:28,682 Hi! 265 00:09:28,717 --> 00:09:31,685 Hi! Oh, my gosh! Hi, I'm claire. 266 00:09:31,720 --> 00:09:33,654 You must be d-- o-kay. 267 00:09:33,688 --> 00:09:34,822 Whoa. Okay. Denise. 268 00:09:34,856 --> 00:09:36,457 Oh, and you're even prettier 269 00:09:36,491 --> 00:09:38,826 Than the pictures that phil's always posting. 270 00:09:38,860 --> 00:09:40,094 Just a couple. 271 00:09:40,128 --> 00:09:43,197 Shut up. Every week. He loves showing you off. 272 00:09:43,231 --> 00:09:44,832 My boyfriend likes your acapulco pictures 273 00:09:44,866 --> 00:09:46,000 Probably a little too much. 274 00:09:46,034 --> 00:09:47,268 [ chuckles ] 275 00:09:47,302 --> 00:09:49,336 Well, thank your boyfriend for me. Sure. 276 00:09:49,371 --> 00:09:50,504 Come on in. Plea. 277 00:09:50,538 --> 00:09:51,905 Oh, I brought you, um, 278 00:09:51,940 --> 00:09:54,908 Some lifting intensifier. 279 00:09:54,943 --> 00:09:55,909 Not that you need it. 280 00:09:55,944 --> 00:09:57,344 It's a limited edition, so... 281 00:09:57,379 --> 00:09:58,746 Thank you. Thank you. 282 00:09:58,780 --> 00:10:00,914 Phil: Oh, denise, I think you might know these people. 283 00:10:00,949 --> 00:10:02,383 That's haley... Hi. 284 00:10:02,417 --> 00:10:03,584 ...Alex, and -- 285 00:10:03,618 --> 00:10:05,152 Luke! Ohh! 286 00:10:05,186 --> 00:10:08,289 I had curly hair just like that when I was little. 287 00:10:09,491 --> 00:10:11,625 So? That doesn't mean anything! 288 00:10:12,761 --> 00:10:14,461 [ alex chuckles ] 289 00:10:14,496 --> 00:10:18,032 Why don't we, uh, come on in, have a seat? Please. 290 00:10:18,066 --> 00:10:20,067 So, what was my dad like in high school? 291 00:10:20,101 --> 00:10:22,536 Only the most amazing breakdancer ever. 292 00:10:22,570 --> 00:10:24,204 Uh-oh. Don't fire it up. 293 00:10:24,239 --> 00:10:25,873 What? What? Uh-oh. 294 00:10:25,907 --> 00:10:27,541 Oh, no. Yeah. 295 00:10:27,575 --> 00:10:29,877 He had a boombox and a piece of cardboard in his locker. 296 00:10:29,911 --> 00:10:32,046 And what was your dance name? O-zone. Yeah. 297 00:10:32,080 --> 00:10:33,747 I drove him to a "star search" audition. 298 00:10:33,782 --> 00:10:35,516 Which is totally political, by the way. 299 00:10:35,650 --> 00:10:38,252 O-zone. That is dead-ass funny. 300 00:10:38,286 --> 00:10:39,720 I'm so calling you that. 301 00:10:39,754 --> 00:10:40,721 Thank you. 302 00:10:40,789 --> 00:10:42,823 Wow. You really lucked out. 303 00:10:42,857 --> 00:10:44,725 You have a beautiful wife... Ohh. 304 00:10:44,759 --> 00:10:46,560 ...A gorgeous house, and those kids. 305 00:10:46,594 --> 00:10:48,262 I could take luke home with me. 306 00:10:48,296 --> 00:10:50,331 Well, be my guest. 307 00:10:50,365 --> 00:10:51,665 Seriously. You go right ahead. 308 00:10:51,700 --> 00:10:52,766 [ laughter ] 309 00:10:52,801 --> 00:10:53,734 No! 310 00:10:53,768 --> 00:10:55,636 I like it here! 311 00:10:55,670 --> 00:10:57,705 Unh! 312 00:10:57,739 --> 00:10:59,173 Alex, honey, will you go find out 313 00:10:59,207 --> 00:11:00,574 What's wrong with your brother? 314 00:11:00,608 --> 00:11:02,676 Okay. 315 00:11:02,711 --> 00:11:04,345 You know, um, it's okay, 316 00:11:04,379 --> 00:11:06,013 I think I'm just gonna use the, um... 317 00:11:06,047 --> 00:11:07,281 Oh, yeah, of course. 318 00:11:07,315 --> 00:11:09,717 Down the hall, left-hand side. You can't miss it. 319 00:11:09,751 --> 00:11:11,985 Denise: Thanks. 320 00:11:13,722 --> 00:11:15,522 Okay, she's fantastic. Yes? 321 00:11:15,557 --> 00:11:16,690 Yes. I feel awful. 322 00:11:19,461 --> 00:11:21,628 Who assumes the worst about people? 323 00:11:21,663 --> 00:11:24,231 I first noticed it seven years - you're not. 324 00:11:24,265 --> 00:11:26,834 Denise: I'm such an idiot. Is it... 325 00:11:26,868 --> 00:11:28,235 Oh, I'll show you. Yeah, yeah, yeah. 326 00:11:28,269 --> 00:11:31,472 Okay. Thanks. 327 00:11:31,506 --> 00:11:33,240 [ clears throat ] 328 00:11:33,274 --> 00:11:35,075 [ sighs ] so, how are we gonna do this? 329 00:11:35,110 --> 00:11:37,311 I-I thought I'd just point at the door, 330 00:11:37,345 --> 00:11:39,947 So I was thinking, like -- I was thinking, too. 331 00:11:39,981 --> 00:11:41,515 Here... 332 00:11:41,549 --> 00:11:43,751 Is my hotel-room key. 333 00:11:43,785 --> 00:11:47,020 You can come by whenever you want. 334 00:11:49,624 --> 00:11:50,273 [ door closes ] 335 00:11:56,027 --> 00:11:58,228 When I -- when I pulled up next to you at that stoplight? 336 00:11:58,263 --> 00:11:59,363 Funny? Yeah. 337 00:11:59,397 --> 00:12:01,632 Because I was on the phone with my partner, 338 00:12:01,666 --> 00:12:03,968 Talking about how horrible his boss was -- his. 339 00:12:04,002 --> 00:12:05,769 And then, uh, you pull up, so... 340 00:12:05,804 --> 00:12:07,171 Anyway, I'm glad I ran into you. 341 00:12:07,205 --> 00:12:09,373 I'm getting worried they're gonna move up our court date. 342 00:12:09,407 --> 00:12:11,742 I-I need you to bust ass preparing. [ cellphone beeps ] 343 00:12:11,776 --> 00:12:13,477 Because if they call us on Monday -- 344 00:12:13,511 --> 00:12:15,246 [ cellphone beeps ] uh, you need to get that? 345 00:12:15,280 --> 00:12:17,815 No, no, it's -- it's fine. I just, uh... 346 00:12:17,849 --> 00:12:19,950 Picture of my daughter standing for the first time. 347 00:12:19,985 --> 00:12:21,518 Yeah, they do that. It's a big day. 348 00:12:21,553 --> 00:12:23,387 Anyway, I need you here tomorrow. 349 00:12:23,421 --> 00:12:25,222 Now, I know it's a Sunday, but, uh, 350 00:12:25,257 --> 00:12:27,124 You think you can be on time, okay? 351 00:12:28,460 --> 00:12:30,294 Actually, um... 352 00:12:30,328 --> 00:12:31,895 I-I have plans tomorrow. 353 00:12:31,930 --> 00:12:33,998 Uh, so I won't be here. 354 00:12:34,032 --> 00:12:37,167 I-I have plans to stay at home with my family 355 00:12:37,202 --> 00:12:40,037 And do absolutely nothing, okay. 356 00:12:40,071 --> 00:12:42,106 But I will see you on Monday. Mm-hmm. 357 00:12:42,140 --> 00:12:44,441 So -- so you're in charge now, is that it? 358 00:12:44,476 --> 00:12:46,243 Well, I-I just figure if my daughter can stand up, 359 00:12:46,278 --> 00:12:47,411 Then so can I. 360 00:12:47,445 --> 00:12:49,880 All right, look... 361 00:12:49,914 --> 00:12:51,749 We've all been working hard lately, okay? 362 00:12:51,783 --> 00:12:52,983 But that's the job. 363 00:12:53,018 --> 00:12:54,451 So either come in tomorrow, 364 00:12:54,486 --> 00:12:55,819 Or don't bother coming back again. 365 00:12:58,623 --> 00:13:00,090 Okay. 366 00:13:03,428 --> 00:13:05,396 [ scoffs ] 367 00:13:05,430 --> 00:13:06,897 Hmm. 368 00:13:11,169 --> 00:13:13,504 Need the, uh, I.D. To... Uh-huh. 369 00:13:13,538 --> 00:13:15,706 ...Make the elevator go down to freedom! 370 00:13:16,908 --> 00:13:20,244 And this, to complete my set. 371 00:13:23,448 --> 00:13:27,318 "turtle. Reptile. Pet. 372 00:13:27,352 --> 00:13:31,188 Shel turtlestein was many things." 373 00:13:31,222 --> 00:13:33,324 I don't think I can do this without crying. 374 00:13:33,358 --> 00:13:35,359 Maybe we should just get to the cold cuts. 375 00:13:35,393 --> 00:13:38,762 But we want to hear it. Jay, why don't you read it? 376 00:13:38,797 --> 00:13:41,298 You were with him at the end. 377 00:13:41,333 --> 00:13:42,933 Remember? 378 00:13:47,806 --> 00:13:49,606 [ paper rustles ] 379 00:13:49,641 --> 00:13:51,542 "shel turtlestein was many things, 380 00:13:51,576 --> 00:13:53,210 "but above all, he was my friend. 381 00:13:53,244 --> 00:13:55,346 "when I didn't get a date with fiona gunderson, 382 00:13:55,380 --> 00:13:56,814 "shel was there. 383 00:13:56,848 --> 00:13:58,749 "when I didn't get to play the part of tevye, 384 00:13:58,783 --> 00:14:00,451 "shel was there. 385 00:14:00,485 --> 00:14:02,453 "and when a raccoon broke into my room, 386 00:14:02,487 --> 00:14:05,155 "unfortunately, shel was there. 387 00:14:05,190 --> 00:14:06,623 "I said a lot of things to my friend, 388 00:14:06,658 --> 00:14:09,226 "but the one thing I never got to say was... 389 00:14:09,294 --> 00:14:10,327 Goodbye." 390 00:14:10,362 --> 00:14:11,829 Manny: Stop! 391 00:14:11,863 --> 00:14:13,897 I know what really happened. You do? 392 00:14:13,932 --> 00:14:15,532 I left a bag of chips near my bed. 393 00:14:15,567 --> 00:14:17,134 The raccoon must have smelled it. 394 00:14:17,168 --> 00:14:19,370 It's my fault he's dead. 395 00:14:19,404 --> 00:14:22,172 [ voice breaking ] sorry, shel. 396 00:14:22,207 --> 00:14:25,609 Jay, you don't have anything to say to manny? 397 00:14:25,643 --> 00:14:28,779 [ sighs ] yeah. 398 00:14:29,948 --> 00:14:32,349 Manny... 399 00:14:36,988 --> 00:14:38,322 Shel forgives you. 400 00:14:38,356 --> 00:14:40,924 Thank you. 401 00:14:42,293 --> 00:14:44,595 Claire: Oh, denise. Ha! 402 00:14:44,629 --> 00:14:47,364 These pictures are amazing. Thank you. 403 00:14:47,399 --> 00:14:50,000 Wow. Sweetie, that perm. 404 00:14:50,034 --> 00:14:52,236 Technically, it's a jheri curl. Ohh. 405 00:14:52,270 --> 00:14:53,771 I just love to takpictures. 406 00:14:53,805 --> 00:14:55,439 I took this one of myself today. 407 00:15:00,845 --> 00:15:03,080 No. No. That's the worst idea. 408 00:15:03,114 --> 00:15:04,314 No. No. 409 00:15:04,349 --> 00:15:05,983 Oh! 410 00:15:06,017 --> 00:15:08,018 What am I, raised by a pack of wolves? 411 00:15:08,052 --> 00:15:09,787 Hey, come on, now. 412 00:15:09,821 --> 00:15:12,222 Honey... 413 00:15:12,257 --> 00:15:14,124 You weren't completely wrong about denise. 414 00:15:14,159 --> 00:15:15,726 How's that? She wants me. 415 00:15:15,760 --> 00:15:18,796 To do what? It. Her. 416 00:15:18,830 --> 00:15:20,798 Oh. Oh, this is because of the thing I said 417 00:15:20,832 --> 00:15:22,833 About facebook and that erybody's hooking up, 418 00:15:22,867 --> 00:15:24,268 And now you're disappointed. 419 00:15:24,302 --> 00:15:26,503 No. She bit the air right in front of me! 420 00:15:26,538 --> 00:15:27,805 Like that. What? 421 00:15:27,872 --> 00:15:29,573 And then look what she tried to give me. 422 00:15:29,607 --> 00:15:30,941 Denise: Anything I can help with? 423 00:15:30,975 --> 00:15:33,143 No, I just - I can't find my corkscrew. 424 00:15:33,178 --> 00:15:35,612 Denise: Ohh. 425 00:15:35,647 --> 00:15:36,847 Touch me. O-kay. 426 00:15:36,881 --> 00:15:38,415 Denise, I think, somewhere along the line, 427 00:15:38,450 --> 00:15:39,516 You got the wrong idea. 428 00:15:39,551 --> 00:15:41,452 My head is full of wrong ideas. 429 00:15:41,486 --> 00:15:44,154 You have such great taste, claire. 430 00:15:44,189 --> 00:15:45,355 Thank you. 431 00:15:45,390 --> 00:15:48,225 I remember phil used to have really good taste, too. 432 00:15:48,259 --> 00:15:49,993 Get a little bit of this. Oh, here it is. 433 00:15:50,028 --> 00:15:52,496 Phil, would you mind grabbing us a couple glasses? You betcha. 434 00:15:52,530 --> 00:15:54,665 Need me to grab anything? Nope! 435 00:15:54,699 --> 00:15:56,300 Okay, this is so wrong. 436 00:15:56,334 --> 00:15:58,602 I know. It's way more exciting when she's in the room. 437 00:15:58,636 --> 00:15:59,503 No! 438 00:15:59,537 --> 00:16:01,271 I still have my cheerleader outfit. 439 00:16:01,306 --> 00:16:03,540 So do I, but this still can't happen. 440 00:16:03,575 --> 00:16:05,142 When did that break? 441 00:16:05,176 --> 00:16:07,177 Why are you wussing out?! 442 00:16:07,212 --> 00:16:08,378 I never wussed in! 443 00:16:08,413 --> 00:16:10,481 What about all those things you wrote on facebook? 444 00:16:10,515 --> 00:16:12,783 [ sultry voice ] "how was your day? My neck is so sore." 445 00:16:12,817 --> 00:16:14,451 Why do people keep adding voices to these things? 446 00:16:14,486 --> 00:16:15,686 I didn't mean anything. 447 00:16:15,720 --> 00:16:17,688 [ normal voice ] are you telling me that I wasted a year 448 00:16:17,722 --> 00:16:18,956 Of my life on this relationship? 449 00:16:18,990 --> 00:16:19,957 What relationship? 450 00:16:19,991 --> 00:16:21,692 How many other women have you led on? 451 00:16:21,726 --> 00:16:23,026 Now I don't know! 452 00:16:23,061 --> 00:16:24,294 Claire: Phil? 453 00:16:27,065 --> 00:16:29,500 Phil, honey? 454 00:16:29,534 --> 00:16:31,335 Do you remember when you broke your arm 455 00:16:31,369 --> 00:16:32,503 When we were first dating? 456 00:16:32,537 --> 00:16:35,405 Yeah, uh, when I slipped on the ice. 457 00:16:35,440 --> 00:16:36,707 Right. That's so weird. 458 00:16:36,741 --> 00:16:38,909 Because in this picture, you're sitting with denise, 459 00:16:38,943 --> 00:16:40,544 And you have a broken arm, so... 460 00:16:40,578 --> 00:16:42,579 Yeah. That's -- that's weird. 461 00:16:42,614 --> 00:16:44,848 So you were still dating her when you started dating me? 462 00:16:44,883 --> 00:16:46,149 No. Phil? 463 00:16:46,184 --> 00:16:48,018 Yeah. Maybe. Just, there was a time -- 464 00:16:48,052 --> 00:16:49,419 A little overlap when, uh, 465 00:16:49,454 --> 00:16:51,555 I was trying to break things off with denise. 466 00:16:51,589 --> 00:16:53,390 Uh-huh. You took me to santa fe! 467 00:16:53,424 --> 00:16:54,691 Santa fe. 468 00:16:54,726 --> 00:16:56,560 Phil, you told me that was your father. 469 00:16:56,594 --> 00:16:59,696 Okay, I know the pain is fresh, but the lie is really old. 470 00:16:59,731 --> 00:17:03,534 You know, this was a mistake. I'm gonna leave. 471 00:17:03,568 --> 00:17:06,169 Claire, if I were you, I would kick him out. 472 00:17:06,204 --> 00:17:07,337 Maybe he'd appreciate you more 473 00:17:07,372 --> 00:17:09,406 After he spent a lonely night in a hotel. 474 00:17:09,440 --> 00:17:10,674 At the radisson. 475 00:17:10,708 --> 00:17:12,042 By the airport. 476 00:17:12,076 --> 00:17:14,545 [ door opens, closes ] 477 00:17:14,579 --> 00:17:16,947 You quit?! Mm-hmm. Mm-hmm. It was amazing. 478 00:17:16,981 --> 00:17:18,615 No, no, this is the new me, cam. 479 00:17:18,650 --> 00:17:21,285 I am not letting people run my life anymore. 480 00:17:21,319 --> 00:17:22,786 I should be nervous, but I'm -- I'm not. 481 00:17:22,820 --> 00:17:23,787 I'm excited for you. Yes! 482 00:17:23,821 --> 00:17:26,156 It's exciting. It's exciting. 483 00:17:26,190 --> 00:17:29,192 Because you followed your heart, and that is worth celebrating. 484 00:17:29,227 --> 00:17:30,994 Cam, I just feel -- ha-ha! -- 485 00:17:31,029 --> 00:17:34,197 So liberated. 486 00:17:34,232 --> 00:17:35,365 Hey! 487 00:17:35,400 --> 00:17:36,967 And I'm not picking it up. 488 00:17:37,001 --> 00:17:38,201 Ooh! I like this guy! 489 00:17:38,236 --> 00:17:39,870 I do, too. I mean, y-yes, we'll have to -- 490 00:17:39,904 --> 00:17:41,371 We'll have to cut back a little bit. 491 00:17:41,406 --> 00:17:42,739 But isn't it worth it if you feel 492 00:17:42,774 --> 00:17:44,641 Like you're living your life for the first time? 493 00:17:44,676 --> 00:17:46,510 Totally. Oh. What were we even waiting for? 494 00:17:46,544 --> 00:17:47,945 You will go back to teaching music, 495 00:17:47,979 --> 00:17:51,081 And then I'll -- I'll just fin. 496 00:17:51,115 --> 00:17:52,516 And until then, all we need to do 497 00:17:52,550 --> 00:17:53,817 Is just sit back 498 00:17:53,851 --> 00:17:56,653 And watch this little miracle here dazzle us. 499 00:17:56,688 --> 00:17:57,721 I'm tingling. 500 00:17:57,755 --> 00:17:59,323 I am, too. 501 00:17:59,357 --> 00:18:02,025 It's like my heart is full for the first time in forever. 502 00:18:02,060 --> 00:18:04,328 Oh, god, it's really pounding. 503 00:18:04,362 --> 00:18:06,396 It's like I feel the weight of endless possibilities 504 00:18:06,431 --> 00:18:08,231 Just sitting on my chest. 505 00:18:08,266 --> 00:18:09,800 She is not doing anything, cam. 506 00:18:09,834 --> 00:18:11,635 You're not panicking, are you? Of course I am panicking! 507 00:18:11,669 --> 00:18:12,903 No! Don't panic. If you panic, I panic! 508 00:18:12,937 --> 00:18:15,472 I just quit my job! Cam! 509 00:18:15,506 --> 00:18:16,807 Oh, my god, mitchell, I am used to nice things! 510 00:18:16,841 --> 00:18:18,141 What are we gonna do?! 511 00:18:18,176 --> 00:18:19,710 Okay, no, no, just calm -- calm down. 512 00:18:19,744 --> 00:18:21,578 This is what we're gonna do. I am going to -- 513 00:18:21,613 --> 00:18:23,146 I'm gonna do what I'm trained to do. 514 00:18:23,181 --> 00:18:24,815 I am going to lie, grovel, debase myself 515 00:18:24,849 --> 00:18:26,083 Until I get what I want. 516 00:18:26,117 --> 00:18:27,384 I am a lawyer, damn it. 517 00:18:27,418 --> 00:18:29,653 Mitchell! 518 00:18:29,687 --> 00:18:30,887 No. 519 00:18:30,922 --> 00:18:32,255 Oh, no, you're right -- the tie. 520 00:18:32,290 --> 00:18:34,725 No, we'll -- we'll find something better for you, 521 00:18:34,759 --> 00:18:36,660 Something that works for all of us. 522 00:18:36,694 --> 00:18:38,895 There's no plan "b" here, cam. 523 00:18:38,930 --> 00:18:40,163 We have a mortgage. We have -- 524 00:18:40,198 --> 00:18:43,100 We have a - a child to support. I -- 525 00:18:43,134 --> 00:18:45,235 Hey. It's gonna be okay. 526 00:18:45,269 --> 00:18:47,371 We're gonna figure it out. 527 00:18:47,405 --> 00:18:49,973 I just want you to be happy, and you will be happy. 528 00:18:51,009 --> 00:18:53,977 And that is something worth toasting. 529 00:18:55,413 --> 00:18:56,813 Let's just drink the cheap stuff 530 00:18:56,848 --> 00:18:58,649 'cause we might have to sell that bottle. 531 00:18:58,683 --> 00:19:00,684 [ sighs ] 532 00:19:02,754 --> 00:19:06,189 It's hard to sleep in a bed of lies, isn't it, jay? 533 00:19:06,224 --> 00:19:08,258 Kids get over these things pretty quick. 534 00:19:08,292 --> 00:19:10,527 He's probably sleeping like a baby right now. 535 00:19:10,561 --> 00:19:12,329 I'm sure he's wide awake... 536 00:19:12,363 --> 00:19:13,864 Full of guilt. 537 00:19:13,898 --> 00:19:16,600 Well, I'm going to sleep. 538 00:19:19,604 --> 00:19:21,171 [ sighs ] 539 00:19:23,441 --> 00:19:25,042 [ sighs ] 540 00:19:25,076 --> 00:19:27,077 Damn it! 541 00:19:27,111 --> 00:19:29,579 [ knock on door ] 542 00:19:31,616 --> 00:19:33,383 Hello, jay. 543 00:19:34,485 --> 00:19:35,619 What are you doing up? 544 00:19:35,653 --> 00:19:37,587 Waiting. Waiting for what? 545 00:19:37,622 --> 00:19:38,755 The truth. 546 00:19:38,790 --> 00:19:40,490 It wasn't a raccoon, was it? 547 00:19:40,525 --> 00:19:43,460 Oh, all right, you got me. I killed shel. 548 00:19:43,494 --> 00:19:46,029 All right? I'm sorry. It was an accident. 549 00:19:46,064 --> 00:19:47,297 Why didn't you just tell me? 550 00:19:47,331 --> 00:19:49,866 Cause I didn't want you to be upset with me. 551 00:19:49,901 --> 00:19:52,436 You and I got off to a rocky start. 552 00:19:52,470 --> 00:19:54,137 But lately it's been pretty good. 553 00:19:54,138 --> 00:19:55,739 I was afraid I'd mess all that up 554 00:19:55,773 --> 00:19:58,141 If you knew that I was the one that killed your pet. 555 00:19:58,176 --> 00:19:59,476 Now you're the guy who killed my pet 556 00:19:59,510 --> 00:20:00,677 And made a stupid lie about it. 557 00:20:00,712 --> 00:20:01,945 Well, I don't think it was stupid. 558 00:20:01,979 --> 00:20:03,180 I thought it was pretty clever. 559 00:20:04,348 --> 00:20:07,517 Look, I s just trying to avoid past miakes. 560 00:20:07,552 --> 00:20:08,952 Look... 561 00:20:08,986 --> 00:20:12,422 I know I can't make things all better right now, 562 00:20:14,125 --> 00:20:15,525 Maybe. 563 00:20:15,560 --> 00:20:18,261 Get some rest. 564 00:20:18,296 --> 00:20:20,630 Since we're confessing things... 565 00:20:20,665 --> 00:20:22,766 You know that scratch on your car? 566 00:20:22,800 --> 00:20:24,634 The one that can't be buffed out? Yeah. 567 00:20:24,669 --> 00:20:26,403 You should probably know how it happened. 568 00:20:26,437 --> 00:20:27,637 I know how it happened. 569 00:20:28,940 --> 00:20:30,807 Raccoon did it. 570 00:20:32,443 --> 00:20:33,811 Good night, jay. Good night, kid. 571 00:20:36,551 --> 00:20:40,252 Best thing I ever did was quit a miserable job and start my own business. thanks, dad. 572 00:20:40,287 --> 00:20:41,654 Now, it's not gonna be easy, 573 00:20:41,688 --> 00:20:43,355 But that's why gloria and I want to give you a little something 574 00:20:43,390 --> 00:20:45,024 To help you through it. 575 00:20:45,308 --> 00:20:46,742 No, dad, I can't. 576 00:20:46,776 --> 00:20:48,610 No, I want to, mitch. 577 00:20:48,645 --> 00:20:50,646 Okay, but, I mean, a-as soon as I'm back on my feet, 578 00:20:50,680 --> 00:20:51,914 I-I really want to -- 579 00:20:51,948 --> 00:20:55,317 Oh. Oh. Dad. No, you -- 580 00:20:55,351 --> 00:20:57,219 You tried to give me this 20 years ago 581 00:20:57,253 --> 00:20:58,287 When my pet snake died. 582 00:20:58,321 --> 00:21:00,189 I did? Yes. 583 00:21:00,223 --> 00:21:01,390 Zsa-zsa ga-boa. 584 00:21:01,424 --> 00:21:02,925 Oh, that's adorable. 585 00:21:02,959 --> 00:21:05,527 And you really didn't know that he was gay? 586 00:21:05,562 --> 00:21:08,564 I must have, right? 587 00:21:08,565 --> 00:21:11,565 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.