All language subtitles for Modern Family - 1x15 - My Funky Valentine.DVDRip.CLERKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,714 Happy Valentine's Day. 2 00:00:05,798 --> 00:00:08,133 Oh, happy Valentine's Day. 3 00:00:11,679 --> 00:00:14,556 [Clicks Tongue] Aw! Oh! 4 00:00:14,682 --> 00:00:18,059 So, Fratelli's tonight? Hello, cannoli canoe. 5 00:00:19,103 --> 00:00:21,354 [Jay] I like it. Nice fit. 6 00:00:21,439 --> 00:00:23,398 Swanky material. 7 00:00:23,482 --> 00:00:26,151 Jay, you look so strong and sexy. 8 00:00:26,277 --> 00:00:29,613 Like an Olympic wrestler, but with money. [Both Laugh] 9 00:00:29,739 --> 00:00:32,407 Your turn. Okay. [Chuckles] 10 00:00:32,533 --> 00:00:36,203 This is my favorite day in America. Happy Valentine's Day, gorgeous. 11 00:00:36,287 --> 00:00:38,914 [Gasps] They're huge! 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,750 Oh, my God. Yeah, those will work. 13 00:00:41,876 --> 00:00:44,336 Beautiful. You can wear 'em tonight. 14 00:00:44,462 --> 00:00:47,047 I have a surprise. [Gasps] 15 00:00:47,131 --> 00:00:51,384 Don't tell me you're finally taking me salsa dancing! 16 00:00:52,803 --> 00:00:56,598 And who's David Brenner? Only a Vegas legend. 17 00:00:56,682 --> 00:00:59,267 Is he a magician? 'Cause I love magicians. 18 00:00:59,393 --> 00:01:03,563 He's a comedian. A comedian? It's Valentine's Day. 19 00:01:03,648 --> 00:01:06,316 I thought we were going salsa dancing, not to watch a comedian. 20 00:01:06,400 --> 00:01:08,235 You're gonna love him. Trust me. 21 00:01:08,361 --> 00:01:11,780 The guy's hilarious. Okay, tell me one of his jokes. 22 00:01:11,864 --> 00:01:13,406 He doesn't do jokes. 23 00:01:13,532 --> 00:01:15,992 Does he have a mallet? No. 24 00:01:16,077 --> 00:01:17,911 So then how does he get hit in the head? 25 00:01:17,995 --> 00:01:19,579 He doesn't get hit in the head. 26 00:01:19,664 --> 00:01:21,498 He- He makes observations. 27 00:01:21,582 --> 00:01:23,917 He tells the truth in a funny way. 28 00:01:24,001 --> 00:01:27,045 Come on. He's been on Johnny Carson a hundred times. 29 00:01:27,171 --> 00:01:29,422 Who the hell is Johnny Carson? Oh, for God's sake. 30 00:01:29,507 --> 00:01:31,591 Gloria and I are from different generations. 31 00:01:31,676 --> 00:01:33,885 And I won't lie- It isn't always easy. 32 00:01:33,970 --> 00:01:37,722 I mean, last week she thought Simon and Garfunkel were my lawyers. 33 00:01:37,848 --> 00:01:40,225 No I didn't. It was a joke. 34 00:01:40,351 --> 00:01:43,186 I don't get it. Maybe that's because there's no mallet. 35 00:01:43,271 --> 00:01:46,439 Yeah, I wish I had a mallet right now. 36 00:01:46,524 --> 00:01:48,441 [Mitchell] ...was to stay in Northern California. 37 00:01:48,526 --> 00:01:51,987 Did you indicate to her how long that you were gonna take? 38 00:01:52,113 --> 00:01:54,406 Happy Valentine's Day. Happy Valentine's Day. 39 00:01:55,783 --> 00:01:58,702 Happy Valentine's Day, Daddy. Happy Valentine's Day, Lily. 40 00:01:58,786 --> 00:02:01,913 [Clears Throat] Notice anything different? 41 00:02:02,039 --> 00:02:03,707 Oh, that is cute. Cute? 42 00:02:03,833 --> 00:02:05,875 We spent a lot of time on this. [Chuckles] 43 00:02:05,960 --> 00:02:08,461 I don't see how. You just cut up one of your boas. 44 00:02:08,546 --> 00:02:10,922 Uh- Actually, no. We repurposed it. 45 00:02:11,007 --> 00:02:13,633 It was sort of a Bob Mackie meets Martha Stewart project. 46 00:02:13,718 --> 00:02:15,885 Okay. Well, we just thought it would be a nice surprise. 47 00:02:15,970 --> 00:02:19,180 It's hardly a surprise. I mean, you dress her up for every holiday. 48 00:02:19,265 --> 00:02:20,765 I was giving her a bath last night, 49 00:02:20,850 --> 00:02:22,976 and I still saw traces of Martin Luther King behind her ear. 50 00:02:23,060 --> 00:02:25,729 - All right. Not in the spirit. We get it. - No, I'm-I'm sorry. 51 00:02:25,813 --> 00:02:27,731 No. It's adorable. I just- 52 00:02:27,815 --> 00:02:29,733 I'm really nervous about my closing argument. 53 00:02:29,817 --> 00:02:31,943 Oh, you've been rehearsing for weeks. You're gonna be great. 54 00:02:32,069 --> 00:02:34,195 Let's hope so. Hey, and I was wondering- 55 00:02:34,322 --> 00:02:37,157 Since you're gonna be in court all day- You can open the chocolates. 56 00:02:38,367 --> 00:02:40,368 Score. [Doorbell Rings] 57 00:02:42,621 --> 00:02:46,666 Hi, Dylan. Happy Valentine's Day, Mrs. Dunphy. 58 00:02:46,751 --> 00:02:49,961 Oh. Dylan, thank you. That is so sweet. 59 00:02:50,046 --> 00:02:53,506 You know, all women should look as tasty as you when they're old. 60 00:02:53,591 --> 00:02:55,258 Huh. Conflicted. 61 00:02:55,343 --> 00:02:56,801 Hey, baby. 62 00:02:56,886 --> 00:02:59,971 Hey. Take this sweet gift as a token of my affection, 63 00:03:00,056 --> 00:03:01,973 my unending love and admiration- 64 00:03:02,058 --> 00:03:03,975 Oh, my God. Yay, it's big! 65 00:03:05,436 --> 00:03:07,354 [Gasps] Oh, my God. 66 00:03:07,438 --> 00:03:10,565 I love it. It's the most beautiful thing I've ever seen. 67 00:03:10,649 --> 00:03:14,944 Seriously, you gotta put a black light on it. It'll blow your mind. 68 00:03:15,029 --> 00:03:17,781 Wow! Dylan, I didn't know you could paint. Oh, I didn't. 69 00:03:17,865 --> 00:03:21,493 I just took a photo and I put it through this program that turns it into a painting. 70 00:03:21,577 --> 00:03:22,577 Oh. Oh. 71 00:03:22,661 --> 00:03:25,038 So you two actually did... 72 00:03:25,122 --> 00:03:27,123 that. Uh-huh. 73 00:03:27,249 --> 00:03:29,542 Yeah. Okay. Let's go put this over my bed. 74 00:03:29,627 --> 00:03:31,294 Not- No, no. Mm-mmm. 75 00:03:31,379 --> 00:03:33,380 You don't need to be in the bedroom at all. 76 00:03:33,464 --> 00:03:35,423 I'll take it. 77 00:03:36,467 --> 00:03:38,635 [Phil] Did he trump me? D-Money. 78 00:03:38,719 --> 00:03:41,888 You tell me. He made a painting out of a photograph one time. 79 00:03:41,972 --> 00:03:44,557 I have hand-picked a card, 80 00:03:44,642 --> 00:03:46,893 drawn a heart in the steam on the medicine cabinet, 81 00:03:46,977 --> 00:03:48,978 and taken Claire to Fratelli's, 82 00:03:49,063 --> 00:03:51,231 a family-style Italian restaurant, 83 00:03:51,315 --> 00:03:53,233 for 17 years in a row. 84 00:03:53,317 --> 00:03:55,860 Yeah, he got me. He got me. 85 00:03:55,945 --> 00:03:57,862 [Man] ♪ Hey, hey ♪ 86 00:03:57,947 --> 00:04:01,991 ♪ Hey, hey Hey, hey ♪ 87 00:04:02,076 --> 00:04:05,161 ♪ Hey, hey Hey ♪♪ 88 00:04:06,956 --> 00:04:09,040 Bye, honey. See you later. 89 00:04:09,166 --> 00:04:11,835 See you later. Phil, what is that? 90 00:04:13,129 --> 00:04:16,589 You know, we don't have to go to Fratelli's tonight. 91 00:04:16,674 --> 00:04:19,968 Okay, what do you have in mind? 92 00:04:20,052 --> 00:04:25,306 Well, I thought you might enjoy a night at a hotel. 93 00:04:25,391 --> 00:04:27,892 I would, but would you and the kids be okay? 94 00:04:28,018 --> 00:04:30,270 I meant together. Yes, I know. 95 00:04:30,396 --> 00:04:32,522 Oh. I know. I know. I got it. 96 00:04:32,606 --> 00:04:35,859 So, what do you think? 97 00:04:37,027 --> 00:04:39,487 I think you're not getting any sleep tonight, 98 00:04:39,572 --> 00:04:42,490 so you might want to take a nap at work today. 99 00:04:43,534 --> 00:04:45,869 I always do. 100 00:04:48,372 --> 00:04:50,790 Phil? Sweetie. 101 00:04:50,875 --> 00:04:54,836 As long as we're talking about being a little bit naughty, 102 00:04:54,920 --> 00:04:59,966 what would you say to a little role-playing? 103 00:05:00,092 --> 00:05:02,260 Role-play? Mm-hmm. 104 00:05:03,429 --> 00:05:06,848 I'm in. I'll set up sleepovers for the kids. 105 00:05:06,974 --> 00:05:10,768 And I'll swing by after work to pick you up. No, no. 106 00:05:10,853 --> 00:05:15,982 Why don't you meet me in the hotel bar and see if you can pick me up there. 107 00:05:16,066 --> 00:05:20,069 Careful, lady. You're gonna wake up a sexy sleeping giant. 108 00:05:22,156 --> 00:05:24,741 [English Accent] Perhaps I'll be Reginald Appleby, 109 00:05:24,825 --> 00:05:27,827 an English gentleman in town for a polo match. 110 00:05:27,953 --> 00:05:29,662 Phil- Or... 111 00:05:29,747 --> 00:05:33,291 [Chinese Accent] Honorable businessman from Hong Kong. 112 00:05:33,375 --> 00:05:35,293 Kinda wrecking it. 113 00:05:37,963 --> 00:05:39,881 [German Accent] It's not a big deal, Claire. 114 00:05:39,965 --> 00:05:41,883 I just train tigers for a living. 115 00:05:41,967 --> 00:05:44,928 - [Inhales Sharply] - [Normal Voice] Too- No? 116 00:05:54,522 --> 00:05:57,482 Are these rose petals? Yes, to commemorate our love. 117 00:05:57,608 --> 00:06:00,109 [Sighs] I had to settle. Well, your mom might think so, 118 00:06:00,236 --> 00:06:02,320 but a lot of people think I'm a catch. No. The case. 119 00:06:02,404 --> 00:06:04,739 I- I was this close to nailing it, 120 00:06:04,865 --> 00:06:09,744 and then my client gets scared and settles. I'm sorry. 121 00:06:09,828 --> 00:06:13,748 Maybe you'd like a chocolate. Notice that I have not eaten any of the chocolates. 122 00:06:14,959 --> 00:06:18,127 There were two levels. You know it and I know it. 123 00:06:18,212 --> 00:06:20,380 This is so frustrating. 124 00:06:20,464 --> 00:06:23,591 I had one of the greatest closing arguments of all time- 125 00:06:23,676 --> 00:06:25,927 all about the big government rolling over the little guy, 126 00:06:26,011 --> 00:06:27,971 and I even had this great moment at the end... 127 00:06:28,055 --> 00:06:31,057 where I would point to the state seal and I'd say, "Shame!" 128 00:06:31,141 --> 00:06:33,101 Oh, that's what you were doing in the shower. 129 00:06:33,227 --> 00:06:35,144 I was a little worried. [Doorbell Rings] 130 00:06:35,229 --> 00:06:38,481 Um, that's Manny. I said we would watch him tonight. I hope you don't mind. 131 00:06:38,566 --> 00:06:40,567 I didn't know you were gonna be going through all this. 132 00:06:40,651 --> 00:06:42,610 No, it's fine. It might be nice to have him around. 133 00:06:42,736 --> 00:06:45,655 [Chuckles] He always make me laugh. Hi, Manny. 134 00:06:45,739 --> 00:06:47,448 The universe is cold and loveless. 135 00:06:47,533 --> 00:06:50,660 - Uh-oh. - Uh-oh. Bad Valentine's Day? 136 00:06:50,744 --> 00:06:53,997 [Sighs] I went for the gold- Fiona Gunderson. 137 00:06:54,081 --> 00:06:58,084 I poured my heart and soul into a poem, left it on her desk. 138 00:06:58,168 --> 00:07:00,753 I even burned the edges to make it look fancy. 139 00:07:00,838 --> 00:07:03,089 - And she didn't like it? - Oh, she loved it. 140 00:07:03,173 --> 00:07:05,300 But this kid Durkas told her he wrote it. 141 00:07:05,384 --> 00:07:07,885 Well, Manny, why-why didn't you just tell her the truth? 142 00:07:07,970 --> 00:07:09,596 She was already gone. 143 00:07:09,680 --> 00:07:12,724 And she's on a date with him at my favorite restaurant, Great Shakes. 144 00:07:12,850 --> 00:07:15,435 How do you know all this? I invited her in the poem. 145 00:07:15,519 --> 00:07:19,397 Right after the line of, "My love is deeper than the Great Lakes." 146 00:07:19,481 --> 00:07:22,567 - Okay, well, this is unacceptable. - Oh, boy. Here we go. 147 00:07:22,651 --> 00:07:25,069 No, it's not that big of a deal. This is what we're gonna do. 148 00:07:25,154 --> 00:07:26,863 We're gonna shoot over to Great Shakes, get a table. 149 00:07:26,947 --> 00:07:28,781 Manny can reclaim the love of his life. 150 00:07:28,866 --> 00:07:30,491 You and I can get a couple Mudslides. 151 00:07:30,576 --> 00:07:32,243 I don't know. 152 00:07:32,328 --> 00:07:36,122 Durkas is gonna be there. I've seen the kid do a pull-up. 153 00:07:36,206 --> 00:07:38,124 Hey, Manny, it's Valentine's Day. 154 00:07:38,208 --> 00:07:40,126 It's not the day you run away from love. 155 00:07:40,210 --> 00:07:42,754 It's the day you track it down, tie it up and take it home. 156 00:07:42,838 --> 00:07:45,214 Now, if we can pull this off, you and your little lady friend... 157 00:07:45,299 --> 00:07:48,176 will be belly up to a ice cream counter having a milk shake with two straws. 158 00:07:48,260 --> 00:07:50,511 What do you say? 159 00:07:50,596 --> 00:07:52,263 I like it. 160 00:07:52,348 --> 00:07:54,432 [Brenner] Thank you. Thank you. 161 00:07:54,516 --> 00:07:57,226 Scientists- They don't know why this is true, 162 00:07:57,311 --> 00:07:58,978 but it's true. 163 00:07:59,063 --> 00:08:04,025 Women with big rear ends live longer. 164 00:08:04,109 --> 00:08:06,069 Man who tell 'em that don't. 165 00:08:07,905 --> 00:08:09,822 Did you read about this man, 166 00:08:09,907 --> 00:08:13,034 a 91 -year old bank robber in Texas? 167 00:08:13,118 --> 00:08:15,119 He goes into a bank- 168 00:08:16,830 --> 00:08:18,998 "The hell did I want?" 169 00:08:19,083 --> 00:08:22,627 They had over 4,000 photos of him escaping from the bank. 170 00:08:22,711 --> 00:08:26,172 [Laughter, Applause] 171 00:08:26,256 --> 00:08:28,132 See? 172 00:08:28,217 --> 00:08:30,134 He's funny, huh? 173 00:08:30,219 --> 00:08:33,721 ♪♪ [Piano: Smooth Jazz] [Chattering] 174 00:08:40,270 --> 00:08:42,563 Mind if I join you? 175 00:08:42,648 --> 00:08:45,566 I'm Clive. Clive Bixby. 176 00:08:46,610 --> 00:08:49,821 Yes, I can see that. I'm Juliana. 177 00:08:49,905 --> 00:08:52,448 So, Clive, you in town for a convention, 178 00:08:52,533 --> 00:08:55,243 or do you just forget your name a lot? 179 00:08:55,327 --> 00:08:57,954 Pretty kitty has nails. 180 00:08:58,038 --> 00:08:59,956 I like that. 181 00:09:01,542 --> 00:09:03,459 I'm in town for a trade show. 182 00:09:03,544 --> 00:09:07,755 I design high-end electroacoustic transducers. 183 00:09:07,840 --> 00:09:09,882 Wow, that is very... 184 00:09:09,967 --> 00:09:12,385 specific. 185 00:09:12,469 --> 00:09:15,847 It's a fancy way of saying I get things to make noise. 186 00:09:15,973 --> 00:09:17,890 Hmm. [Softly] Two. 187 00:09:17,975 --> 00:09:19,976 So, what's your story? 188 00:09:21,353 --> 00:09:24,355 Miss America Pageant in town? 189 00:09:24,440 --> 00:09:27,275 You're a pretty smooth talker, Clive. 190 00:09:27,359 --> 00:09:29,861 I'm pretty smooth all over. 191 00:09:31,405 --> 00:09:33,322 Sir, there's no smoking in here. 192 00:09:33,407 --> 00:09:36,200 Oh, that's fine. I'm not actually a smoker. 193 00:09:39,872 --> 00:09:42,540 You're quite the Boy Scout, Clive. 194 00:09:42,624 --> 00:09:46,753 Tell me, would you be interested in earning a merit badge tonight? 195 00:09:46,837 --> 00:09:50,047 Do you know anything about tying knots? 196 00:09:51,133 --> 00:09:55,052 I probably shouldn't be talking to you. 197 00:09:55,179 --> 00:09:57,138 I'm a married man. Ah. 198 00:09:57,222 --> 00:10:01,225 Well, I just so happen to like married men. 199 00:10:01,351 --> 00:10:04,479 Tell me about your wife. Well, she's beautiful, of course. 200 00:10:04,563 --> 00:10:08,274 Really? Well, if she's so very beautiful, why are you here with me? 201 00:10:08,358 --> 00:10:10,276 Because she's always so tired... 202 00:10:10,360 --> 00:10:13,738 and she's always making lists of things for me to do. 203 00:10:13,864 --> 00:10:16,741 Maybe if you did them she wouldn't be so tired. Oh, no. 204 00:10:16,825 --> 00:10:19,786 She can make lists for days. 205 00:10:19,870 --> 00:10:22,246 But back to your mouth and how sexy it is. 206 00:10:22,331 --> 00:10:25,666 Mm-mmm. I wanna go back to these alleged lists and your nagging wife. 207 00:10:25,751 --> 00:10:27,794 I'm not talking about you. 208 00:10:27,878 --> 00:10:30,129 [Exhales] 209 00:10:30,214 --> 00:10:32,131 I didn't mean that. Can we try this again? 210 00:10:32,216 --> 00:10:34,217 Yeah. 211 00:10:37,429 --> 00:10:40,389 So if your wife is so beautiful, 212 00:10:40,474 --> 00:10:42,225 why are you here with me? 213 00:10:43,310 --> 00:10:45,561 Because... 214 00:10:45,646 --> 00:10:48,815 I respect her too much... 215 00:10:48,899 --> 00:10:50,566 to do to her... 216 00:10:50,651 --> 00:10:53,444 what I'm going to do to you? 217 00:10:54,571 --> 00:10:57,198 Oh, jackpot. 218 00:10:57,282 --> 00:10:59,492 I'll be right back, Clive. 219 00:11:07,251 --> 00:11:09,252 [Chattering] 220 00:11:09,336 --> 00:11:11,504 Do you have eyes on her? Is she here? 221 00:11:11,588 --> 00:11:13,798 Two o'clock- blonde at the back table. 222 00:11:13,882 --> 00:11:16,425 Yep. I have a visual. 223 00:11:16,510 --> 00:11:19,095 [Mitchell] Let's not talk like that anymore. Over. 224 00:11:19,179 --> 00:11:22,098 Okay, this is it. I'm off to win the heart of my beloved. 225 00:11:24,685 --> 00:11:27,645 Well, this is nice. I mean, if we can't have our own Valentine's Day, 226 00:11:27,729 --> 00:11:29,730 it's nice that we can give somebody else one. 227 00:11:29,815 --> 00:11:31,315 All right, Cam. I'm sorry. 228 00:11:31,400 --> 00:11:33,317 I'm sor- I'm sorry I have not been attentive. 229 00:11:33,402 --> 00:11:35,027 I've been spending the last five months... 230 00:11:35,112 --> 00:11:38,030 pouring my core beliefs into the greatest speech that I will ever write, 231 00:11:38,115 --> 00:11:40,032 and then that moment gets taken away. 232 00:11:40,117 --> 00:11:45,079 - Hey, buddy. How'd it go? - I can't do it, not while Durkas is there. 233 00:11:45,163 --> 00:11:47,874 He has the natural confidence. I admire it and fear it. 234 00:11:47,958 --> 00:11:51,752 We will deal with him directly. We need a plan. 235 00:11:53,630 --> 00:11:55,840 [Clicks Tongue] Could you be more dramatic? 236 00:11:58,302 --> 00:12:00,011 [Exaggerating] We need a plan. 237 00:12:00,095 --> 00:12:02,430 [Laughter] In Oregon, 238 00:12:02,514 --> 00:12:06,517 the state legislature ratified a, uh, bill... 239 00:12:06,602 --> 00:12:09,604 that from now on it is a crime... 240 00:12:09,688 --> 00:12:12,023 to have sex in Oregon with a farm animal. 241 00:12:13,650 --> 00:12:16,944 How ugly are the women in Oregon? 242 00:12:17,029 --> 00:12:19,322 [Laughter, Applause] 243 00:12:19,448 --> 00:12:22,491 He's funny, Jay. I know. See? 244 00:12:22,576 --> 00:12:24,702 - I can tell you're not- you're not from Oregon. - No. 245 00:12:24,786 --> 00:12:27,830 You are gorgeous. Thank you. 246 00:12:27,915 --> 00:12:30,333 Thank you for bringing your father to the show. 247 00:12:30,417 --> 00:12:32,877 Oh, no. I'm her husband, Dave. 248 00:12:32,961 --> 00:12:34,754 - No kidding. - Yeah. 249 00:12:34,838 --> 00:12:38,341 What's it like to be married to someone who was there when the Bible was written? 250 00:12:40,802 --> 00:12:43,220 What was it called then? Just "The Testament"? 251 00:12:43,305 --> 00:12:46,974 That's, uh- That's- That's good stuff. 252 00:12:47,059 --> 00:12:49,477 Oh, now he's trying to turn out the light. 253 00:12:56,360 --> 00:12:58,486 Phone call. Over there. 254 00:13:00,614 --> 00:13:02,531 Hello? Uh, yes. Hello. 255 00:13:02,616 --> 00:13:04,283 Mr. Durkas? Yeah. 256 00:13:04,368 --> 00:13:05,993 [Southern Accent] This is Don Jolly... 257 00:13:06,078 --> 00:13:08,371 with the Great Shakes corporate office, and I have good news for you. 258 00:13:08,455 --> 00:13:11,999 You have been selected to take part in a random survey... 259 00:13:12,084 --> 00:13:14,335 that you could win cash and prizes. 260 00:13:14,419 --> 00:13:16,420 Does that sound like something you'd be interested in? 261 00:13:16,546 --> 00:13:20,007 Yeah, sure. Okay, just a few simple questions for you. 262 00:13:20,092 --> 00:13:24,011 Would you please rank your favorite ice creams at Great Shakes... 263 00:13:24,096 --> 00:13:26,055 from least favorite to favorite? 264 00:13:26,139 --> 00:13:29,934 - I don't know 'em by heart. - There should be a menu right there to your right. 265 00:13:30,018 --> 00:13:32,895 To your right. Mm-hmm. There you go. 266 00:13:35,357 --> 00:13:38,526 - Oh. Hi, Manny. - Hi, Fiona. Can I join you? 267 00:13:38,610 --> 00:13:41,070 I guess so. Thanks. 268 00:13:43,573 --> 00:13:45,783 And you don't have to worry about him cheating. That's for sure. 269 00:13:45,867 --> 00:13:48,369 Because if he does, you'll catch him... 270 00:13:48,453 --> 00:13:50,955 when he comes home with two sets of teeth in his mouth. 271 00:13:51,039 --> 00:13:52,999 Yeah. 272 00:13:53,083 --> 00:13:55,334 So tell me, on the wedding night, what-what did he do? 273 00:13:55,419 --> 00:13:58,254 Did he say he wanted to change into something comfortable and go into a coma? 274 00:13:59,715 --> 00:14:01,132 Listen, I gotta use the men's room. 275 00:14:01,258 --> 00:14:03,342 Nuh-uh. I gotta use the men's room. I'll be right back. 276 00:14:03,427 --> 00:14:06,429 Where you going? Wait a minute. I'm only joking. That's what I do. 277 00:14:06,513 --> 00:14:08,347 You know, you're way younger than I am. 278 00:14:08,432 --> 00:14:10,266 You just don't look it. 279 00:14:16,815 --> 00:14:20,901 Clive, I have a little something for you. 280 00:14:20,986 --> 00:14:23,320 What is it? 281 00:14:25,115 --> 00:14:27,867 My dress. Oh, th- 282 00:14:27,993 --> 00:14:31,454 My bra. Oh, my G- 283 00:14:31,538 --> 00:14:33,539 My underwear. 284 00:14:35,333 --> 00:14:37,251 My God. Yeah. 285 00:14:37,335 --> 00:14:40,046 What do you say we take this upstairs? 286 00:14:40,130 --> 00:14:43,049 This is so much better than cheesy garlic bread. 287 00:14:43,133 --> 00:14:45,676 Mmm. 288 00:14:45,761 --> 00:14:48,137 [Durkas] Chocolate. Uh-huh. Go on. 289 00:14:48,221 --> 00:14:50,139 Vanilla. I'm taking copious notes. 290 00:14:50,223 --> 00:14:52,058 Keep goin', Mr. Durkas. 291 00:14:52,142 --> 00:14:54,894 So, why would Ted say he wrote the poem if he didn't? 292 00:14:54,978 --> 00:14:56,896 Maybe because you're the cutest girl in school, 293 00:14:56,980 --> 00:14:59,982 and you have a laugh that makes science lab seem like recess. 294 00:15:03,403 --> 00:15:07,490 Would you be more or less inclined to visit a Great Shakes establishment... 295 00:15:07,574 --> 00:15:09,950 if you knew your satisfaction was guaranteed? 296 00:15:10,077 --> 00:15:12,745 That's a dumb question. Excuse me. It is not a dumb question, Mr. - 297 00:15:12,871 --> 00:15:15,664 Tarnation! He hung up. Then you can drop the accent. 298 00:15:17,876 --> 00:15:19,877 Delgado. What are you doing here? 299 00:15:19,961 --> 00:15:23,339 Discussing poetry. Maybe you'll like to recite some of yours. 300 00:15:23,423 --> 00:15:25,257 [Ted] I'm not gonna recite anything. 301 00:15:25,342 --> 00:15:27,343 Just admit you didn't write the poem. 302 00:15:27,427 --> 00:15:28,928 I don't know what he's talking about. 303 00:15:29,012 --> 00:15:30,721 Get out of here before you get your butt kicked. 304 00:15:30,847 --> 00:15:32,932 I'm going over there. No, I got this. 305 00:15:33,016 --> 00:15:34,975 [Exhales] 306 00:15:36,561 --> 00:15:39,355 Whoa! Whoa, sir! Sir? Turn around. 307 00:15:39,439 --> 00:15:43,484 Sir, you have no right to claim ownership of another person's work. 308 00:15:43,568 --> 00:15:45,986 - Who are you? - I'm a lawyer. 309 00:15:46,071 --> 00:15:47,905 You have a lawyer? 310 00:15:47,989 --> 00:15:50,282 It is one thing to lie, 311 00:15:50,367 --> 00:15:52,952 but then to bully this young man- it's unforgivable. 312 00:15:53,078 --> 00:15:54,995 [Chattering Stops] And this is what's wrong with the world today. 313 00:15:55,080 --> 00:15:57,164 The big guy... 314 00:15:57,249 --> 00:15:59,166 thinks that he can roll right over the little guy... 315 00:15:59,251 --> 00:16:02,503 until the little guy says, "Enough." 316 00:16:02,587 --> 00:16:04,588 And that's what this little guy's doing- 317 00:16:04,673 --> 00:16:06,841 right here, right now. 318 00:16:06,925 --> 00:16:09,301 Can we stop calling me "little guy"? I'm in the 40th percentile. 319 00:16:09,386 --> 00:16:11,428 Shh. I got this. 320 00:16:11,513 --> 00:16:15,099 Ted Durkas clearly did not write that poem. 321 00:16:15,183 --> 00:16:18,310 I know it. He knows it. 322 00:16:18,395 --> 00:16:20,479 Deep down in your heart, Fiona- 323 00:16:20,564 --> 00:16:22,898 [Exhales] You know it too. 324 00:16:27,988 --> 00:16:30,406 Shame! 325 00:16:30,490 --> 00:16:32,491 Fine! Whatever. I stole his stupid poem. 326 00:16:32,576 --> 00:16:34,451 - [Fiona] You did? - I told you. 327 00:16:34,536 --> 00:16:35,995 There you go. 328 00:16:36,079 --> 00:16:38,914 I only did it because I had the feelings, 329 00:16:38,999 --> 00:16:40,791 I just didn't know how to show 'em. 330 00:16:40,876 --> 00:16:45,921 Really? That's the sweetest thing anyone's ever done for me. 331 00:16:46,006 --> 00:16:47,756 You've gotta be kidding me. 332 00:16:47,841 --> 00:16:50,843 - Let's get out of here. This chick's crazy. - Seriously. 333 00:16:50,927 --> 00:16:52,845 I've never seen you like that. 334 00:16:52,929 --> 00:16:54,597 You have no idea how good that felt. 335 00:16:54,681 --> 00:16:57,600 Well, happy Valentine's Day, counselor. 336 00:16:57,809 --> 00:17:00,352 This is all happening so fast, Juliana. 337 00:17:00,437 --> 00:17:03,397 I know, and I have to be home to my husband by midnight. 338 00:17:03,481 --> 00:17:05,733 Ooh, a twist. 339 00:17:07,986 --> 00:17:10,529 Phil! Phil, my coat is stuck. 340 00:17:10,655 --> 00:17:12,281 Who's Phil? No, not now! Seriously. 341 00:17:12,407 --> 00:17:14,575 My coat is stuck. Oh, oh. Honey, take off your coat! 342 00:17:14,701 --> 00:17:16,994 Are you kidding me? Pull it. Oh, my goodness. 343 00:17:17,078 --> 00:17:19,371 Pull it. Come on. Come on. 344 00:17:19,456 --> 00:17:21,540 [Claire] Oh, boy. Not good. Not good. 345 00:17:21,625 --> 00:17:23,375 [Buzzer Sounds] [Escalator Stops] 346 00:17:23,460 --> 00:17:26,045 [Gasps] Okay. Okay. Okay. 347 00:17:26,129 --> 00:17:28,088 Come on up. Treat 'em like they're regular stairs. 348 00:17:28,173 --> 00:17:29,840 It's okay. Come on through. 349 00:17:29,925 --> 00:17:32,384 Happy Valentine's Day. You look lovely. 350 00:17:32,469 --> 00:17:34,511 So do you. Not in a weird way. Yeah. 351 00:17:34,638 --> 00:17:36,222 How are you? Hi. Hi. 352 00:17:36,306 --> 00:17:38,599 Happy Valentine's- Let me just get in here. Let me get in here. 353 00:17:38,725 --> 00:17:39,767 Okay? Phil? 354 00:17:39,893 --> 00:17:41,477 Hey, Tom. Hi. 355 00:17:41,561 --> 00:17:43,354 How are you? Honey- 356 00:17:43,438 --> 00:17:46,232 Claire, you remember Tom Mickleson from the office and his wife, Susan. 357 00:17:46,358 --> 00:17:48,943 I do. Hey. Is your coat stuck? 358 00:17:49,027 --> 00:17:52,571 It is. It really is. It's in there pretty darn good. 359 00:17:52,697 --> 00:17:56,951 Why don't you take it off? Um, I'm freezing cold. 360 00:17:57,035 --> 00:17:58,494 At least let me give it a shot. 361 00:17:58,620 --> 00:18:01,205 [Phil] Oh, I don't think- No, no, no. I got it. 362 00:18:01,331 --> 00:18:02,873 Mr. And Mrs. Dunphy? Hey. 363 00:18:02,999 --> 00:18:05,542 Principal Balaban. Hey, how are you? 364 00:18:05,669 --> 00:18:08,170 [Claire] Hi. Who's Clive Bixby? 365 00:18:08,255 --> 00:18:11,465 Oh, uh, he makes speakers. 366 00:18:11,591 --> 00:18:13,926 He's actually in town for a trade show. Phil. 367 00:18:14,052 --> 00:18:17,221 My, are you stuck? Yeah, I am. A little bit. 368 00:18:17,347 --> 00:18:19,598 Why don't you take off that coat? Um, I'm chilly. 369 00:18:19,683 --> 00:18:21,558 It's really jammed in here. 370 00:18:21,685 --> 00:18:24,270 Let me in there. I'll get you. No, I think we're okay. 371 00:18:24,354 --> 00:18:26,397 Mrs. Dunphy? 372 00:18:26,481 --> 00:18:28,607 Are you kidding me? 373 00:18:28,692 --> 00:18:31,694 Hi! Luke's math teacher, Ms. Passwater. 374 00:18:31,778 --> 00:18:33,445 [Chuckling] "Passwater." 375 00:18:33,530 --> 00:18:35,030 [Laughter, Applause] 376 00:18:35,115 --> 00:18:37,908 Ah, Jay, papi, don't pay attention to what he's saying. 377 00:18:38,034 --> 00:18:40,452 He's just being funny. Because he points out the truth. 378 00:18:40,537 --> 00:18:43,539 Those people were laughing because they saw it too. 379 00:18:43,665 --> 00:18:46,000 What do you care what they think? I don't. 380 00:18:46,084 --> 00:18:48,127 I care what you think. 381 00:18:48,253 --> 00:18:50,754 I love you. You're my valentine. Yeah, for now. 382 00:18:50,839 --> 00:18:53,841 But what about when I'm 80 and I'm in a wheelchair, on oxygen? 383 00:18:53,925 --> 00:18:55,426 You still gonna want me? 384 00:18:55,510 --> 00:18:58,846 Do you think I'm so shallow that I'm gonna leave you when you're old? 385 00:18:58,930 --> 00:19:01,682 What if I gain a hundred pounds? You gonna leave me then? 386 00:19:02,726 --> 00:19:05,686 No. What's with the pause? 387 00:19:05,770 --> 00:19:08,522 Well, it's not exactly fair. I mean, I have to get old. 388 00:19:08,648 --> 00:19:11,483 You don't have to get fat. If I want to get fat, I get fat. 389 00:19:11,568 --> 00:19:13,610 Okay, fine. And if you do, I'll be there. You'll see. 390 00:19:13,695 --> 00:19:16,322 Yeah, watch me. Watch me, how I get fat. 391 00:19:16,448 --> 00:19:19,742 I can get fat. And I'll be there. 392 00:19:20,785 --> 00:19:23,245 [Laughs] Good. 393 00:19:23,371 --> 00:19:25,289 You wanna go back in? No. 394 00:19:25,373 --> 00:19:27,333 I got a better idea. 395 00:19:27,417 --> 00:19:30,002 Let's go salsa dancing. This guy's not that funny. 396 00:19:30,086 --> 00:19:32,296 [Gasps] Perfect. 397 00:19:34,132 --> 00:19:36,342 We're good! We're good! I talked to Maintenance. 398 00:19:36,426 --> 00:19:38,552 They're- They're- They're coming, so go on ahead. 399 00:19:38,636 --> 00:19:41,055 See you guys. See you later. 400 00:19:41,139 --> 00:19:43,182 See you in school. Good to see you guys. 401 00:19:43,266 --> 00:19:44,892 Maintenance is gonna take care of it. 402 00:19:45,018 --> 00:19:48,103 So we're fine. Okay. Okay, how long till they get here? 403 00:19:48,188 --> 00:19:50,189 I was faking it. No one's coming for us. 404 00:19:50,273 --> 00:19:52,274 Well, then, go and get them! Hurry! 405 00:19:52,359 --> 00:19:55,069 That was the most embarrassing moment of my life. 406 00:19:55,153 --> 00:19:57,112 Claire! Phil! 407 00:19:57,197 --> 00:19:59,948 Stand by. 408 00:20:00,033 --> 00:20:01,784 Hey. 409 00:20:01,868 --> 00:20:04,453 - What, did you get your belt stuck? - I did. Yeah. 410 00:20:04,537 --> 00:20:06,080 Take your coat off. Here, let me help you. 411 00:20:06,164 --> 00:20:07,998 No, no, Dad. Dad, I'm fine. Come on! 412 00:20:08,083 --> 00:20:09,750 What are you, naked under there? 413 00:20:11,211 --> 00:20:14,088 Aw, geez. It's okay. 414 00:20:14,172 --> 00:20:16,548 I got this. Okay. 415 00:20:16,633 --> 00:20:18,592 Claire, follow my lead, okay? 416 00:20:19,803 --> 00:20:21,470 Okay. 417 00:20:27,894 --> 00:20:29,645 [Claire] Wow. Okay. 418 00:20:30,730 --> 00:20:34,024 Thank you. It has happened to me before. 419 00:20:34,109 --> 00:20:36,527 That was impressive. 420 00:20:36,611 --> 00:20:38,946 Take it down a notch, Clive. 421 00:20:39,989 --> 00:20:42,199 [Phil] You okay? Yeah. I'm good. 422 00:20:42,325 --> 00:20:43,575 All right. I'm good. 423 00:20:43,660 --> 00:20:45,369 Happy Valentine's Day. [Claire] Happy Valentine's Day. 424 00:20:45,495 --> 00:20:46,829 Chao. Okay. See ya. 425 00:20:46,955 --> 00:20:48,122 Bye. Good night. 426 00:20:48,248 --> 00:20:49,957 Oh. That's- [Laughs] 427 00:20:50,041 --> 00:20:53,001 Sorry. See you, guys. 428 00:20:56,172 --> 00:20:57,756 [Claire] Hi, honey. 429 00:20:57,841 --> 00:21:00,676 [Phil On Speaker] Hey, I just wanted to tell you how great you were last night. 430 00:21:00,802 --> 00:21:04,721 Uh, Phil- Sorry I got the, uh- the oil everywhere, but, hey— 431 00:21:04,848 --> 00:21:07,933 Uh, sweetie- They're not our sheets, right? 432 00:21:08,017 --> 00:21:10,102 Honey- Honey, remember when the salesman told us... 433 00:21:10,186 --> 00:21:12,396 that the Sienna was built with the whole family in mind? 434 00:21:12,522 --> 00:21:14,731 Yeah. Well, the whole family just heard that. 435 00:21:14,816 --> 00:21:17,359 Uh- Uh- Guess- 436 00:21:17,444 --> 00:21:19,403 I guess the Bluetooth works. 437 00:21:19,529 --> 00:21:22,614 Mmm. Why did you have oil? 438 00:21:22,699 --> 00:21:25,951 Because, buddy, we were making French fries. 439 00:21:26,035 --> 00:21:27,536 In your room? 440 00:21:27,620 --> 00:21:30,205 [Claire] Why don't you guys just pop in a DVD? 441 00:21:35,086 --> 00:21:36,086 ENGLISH - US - PSDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.