Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:04,004
[Claire]
Those pancakes smell great.
2
00:00:04,088 --> 00:00:05,589
What are you doing with those?
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,174
Luke and I are doing
a recycling drive.
4
00:00:07,258 --> 00:00:09,301
If we collect enough bottles,
they build a school in Africa.
5
00:00:09,385 --> 00:00:12,971
Wouldn't that be so cool to go
to a school made out of bottles?
6
00:00:13,055 --> 00:00:16,141
That would certainly be
a special school.
7
00:00:16,225 --> 00:00:19,227
Did you hear what I said, parents?
"Special school"?
8
00:00:19,312 --> 00:00:22,439
Okay, nobody make a big deal
about it, but I just broke up
with Dylan.
9
00:00:22,565 --> 00:00:25,150
No!
Oh, my gosh.
Are you okay, honey?
10
00:00:25,234 --> 00:00:27,152
Yeah, I'm fine. I just-
11
00:00:27,236 --> 00:00:29,196
I need to date someone
who has a clue,
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,198
instead of an idiot
who bangs his head...
13
00:00:31,282 --> 00:00:34,367
every time he rides his bike out
of his garage- every time!
14
00:00:34,452 --> 00:00:37,078
I'm sorry, honey.
15
00:00:37,163 --> 00:00:40,874
I'm sorry for both of you.
I'll have to text him later.
16
00:00:40,958 --> 00:00:42,959
Mmm. I gotta
jump in the shower.
I'm gonna be late.
17
00:00:43,044 --> 00:00:45,170
- Where are you going?
- I'm going to meet
my friend Valerie.
18
00:00:45,254 --> 00:00:47,547
I haven't seen her in 15 years.
We used to work together.
19
00:00:47,632 --> 00:00:49,591
- You worked?
- Mm-hmm.
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,676
Can't imagine
you working.
Luke, let me tell you something.
21
00:00:51,761 --> 00:00:53,678
That is very offensive to women.
22
00:00:53,763 --> 00:00:57,474
Your mom works very hard.
It's just now she works for us.
23
00:00:58,893 --> 00:01:01,436
I will have you know that I had
quite the little career going.
24
00:01:01,520 --> 00:01:03,980
I was an account manager
at Starcrest Hotels.
25
00:01:04,065 --> 00:01:07,234
I had a little cubicle, and-and
I wore my tennis shoes to work...
26
00:01:07,318 --> 00:01:08,735
and changed into my work pumps.
27
00:01:08,819 --> 00:01:10,278
Itwas very Working Girl.
28
00:01:10,404 --> 00:01:12,322
That movie's so clutch.
Mm-hmm.
29
00:01:12,406 --> 00:01:14,824
I don't mind saying
I was making quite a splash.
30
00:01:14,909 --> 00:01:17,953
- Well, then, why'd you quit?
- Well, Haley, call me old-fashioned,
31
00:01:18,037 --> 00:01:19,913
but I wanted to focus
on raising a family.
32
00:01:19,997 --> 00:01:22,040
So I married your dad.
33
00:01:22,124 --> 00:01:24,626
Five months later,
we... were...
34
00:01:24,710 --> 00:01:28,004
four months away from having
this little bundle of joy.
35
00:01:28,089 --> 00:01:30,382
Mm-hmm.
36
00:01:32,009 --> 00:01:34,135
There's my lawyer.
37
00:01:34,220 --> 00:01:36,137
Gloria got into
a little car accident,
38
00:01:36,222 --> 00:01:38,139
so my dad asked me
to help her out.
39
00:01:38,224 --> 00:01:41,935
And, uh, this is the first time
that my dad's asked me
for legal advice,
40
00:01:42,019 --> 00:01:43,937
and it's- it's nice.
41
00:01:44,021 --> 00:01:46,189
It's nice to know
that he respects me in that way.
42
00:01:46,315 --> 00:01:48,525
Well, Mitchell
is an amazing lawyer.
Oh.
43
00:01:48,609 --> 00:01:51,486
My dream for him
is that one day he'll be
on the Supreme Court.
44
00:01:51,570 --> 00:01:53,780
Why, Cam?
45
00:01:53,864 --> 00:01:57,534
So at parties I can
tell everyone my partner
is one of the Supremes.
46
00:01:59,203 --> 00:02:02,330
There he is- the steely,
grizzled veteran...
47
00:02:02,415 --> 00:02:04,499
ready to do battle
with the plucky upstart.
48
00:02:04,583 --> 00:02:07,002
Speed versus grace.
Brute force versus-
49
00:02:07,086 --> 00:02:09,838
- Let's just do this.
- [Cameron]
Jay and I are both gym rats.
50
00:02:09,922 --> 00:02:11,840
I love the sauna.
That's the dry heat.
51
00:02:11,924 --> 00:02:13,466
And the steam, wet.
52
00:02:13,551 --> 00:02:16,386
And, of course,
I am just a kook
for racquetball.
53
00:02:16,470 --> 00:02:20,640
Club champ two years in a row,
Tonganoxie, Missouri Rec Center.
54
00:02:20,725 --> 00:02:24,477
So, naturally,
Jay and I have been
trying for months...
55
00:02:24,562 --> 00:02:27,814
to get together
to bang the old hollow
rubber ball around.
56
00:02:29,525 --> 00:02:31,860
I have been avoiding this day
like the plague.
57
00:02:31,944 --> 00:02:35,322
I mean, part of going to the gym
is the locker-room atmosphere.
58
00:02:35,406 --> 00:02:38,408
And if I'm there
with a gay guy, it's-it's
just not gonna be the same.
59
00:02:38,492 --> 00:02:40,535
I mean, for me,
it's a locker room.
60
00:02:40,619 --> 00:02:42,620
For him, it's a showroom.
61
00:02:43,706 --> 00:02:45,832
She doesn't get it.
62
00:02:45,916 --> 00:02:47,917
[Man]
♪ Hey, hey ♪
63
00:02:48,002 --> 00:02:52,005
♪ Hey, hey
Hey, hey ♪
64
00:02:52,089 --> 00:02:54,966
♪ Hey, hey
Hey ♪♪
65
00:02:57,511 --> 00:03:00,555
♪ Driving in my car ♪
66
00:03:00,639 --> 00:03:04,476
♪ I'll let you see my scar ♪♪
67
00:03:04,560 --> 00:03:07,270
- What the hell?
- [Car Door Opens]
68
00:03:11,275 --> 00:03:14,652
Some people call me a salesman.
I call myself a sales friend.
69
00:03:14,737 --> 00:03:16,738
So obviously,
I need strangers to trust me.
70
00:03:16,822 --> 00:03:19,574
I don't take kindly to it
when someone Tom Sellecks
my bus bench.
71
00:03:19,658 --> 00:03:21,576
[Beeps]
Phil Dunphy.
72
00:03:21,660 --> 00:03:23,703
Phil, it's Barbara.
The Pattersons wanna
back out of the deal.
73
00:03:23,829 --> 00:03:26,581
Why? What happened?
The wife's getting cold feet.
74
00:03:26,665 --> 00:03:29,334
I told her to call you.
Okay, fine.
75
00:03:29,418 --> 00:03:32,337
I'll handle it.
I'm not losing this sale.
76
00:03:32,463 --> 00:03:34,381
By the way-
I've spent way too
much time on it.
77
00:03:34,507 --> 00:03:37,384
Phil, do you take Elm
when you come to work?
I saw it, Barbara.
78
00:03:37,468 --> 00:03:39,469
[Phone Beeps]
79
00:03:45,267 --> 00:03:47,185
It's a terrific gym, Jay.
80
00:03:47,269 --> 00:03:49,187
Very liberal with the towels.
I love that.
81
00:03:49,271 --> 00:03:51,356
Showers are private,
in case you wondered.
82
00:03:51,440 --> 00:03:54,150
I wasn't, but
thanks for the heads-up.
83
00:03:54,276 --> 00:03:57,612
Now, that's a surprise.
Boxers.
Is that necessary?
84
00:03:57,696 --> 00:04:00,407
Well, I just always pictured you
as a tighty-whitey guy.
85
00:04:00,491 --> 00:04:03,827
Well, do me a favor.
The next time you picture me,
leave the underwear out of it.
86
00:04:03,911 --> 00:04:05,787
Well, don't you worry.
The only thing I'm picturing...
87
00:04:05,871 --> 00:04:09,082
is how clean the floor's
gonna be when I'm done
mopping it with you.
88
00:04:09,166 --> 00:04:10,917
[Chuckling]
Is that the best you can do?
89
00:04:11,001 --> 00:04:14,254
'Cause it's gonna take a little
more than some lame trash talk
to get me out of my-
90
00:04:14,338 --> 00:04:16,214
Gaah!
What the hell was that?
91
00:04:16,298 --> 00:04:17,757
Our butts pressed
against each other.
92
00:04:17,842 --> 00:04:20,260
They didn't press. It was glancing.
Stop talking about it!
93
00:04:20,344 --> 00:04:23,555
All the time you've spent in
a locker room, this can't be
your first moon landing.
94
00:04:23,639 --> 00:04:25,515
- You got a name for it?
- It's very common.
95
00:04:25,599 --> 00:04:27,600
You got off easy.
At least it didn't happen
after a shower.
96
00:04:27,726 --> 00:04:29,727
Enough.
We call that a splashdown.
97
00:04:29,812 --> 00:04:32,689
That's it. I'm changing in the stall.
Excuse me!
98
00:04:35,776 --> 00:04:37,694
I saw the picture, Dylan.
99
00:04:37,778 --> 00:04:40,989
You had your arm around her
with that humpy look you get.
100
00:04:41,073 --> 00:04:43,783
No, that's not always
how you look. We're over!
101
00:04:43,909 --> 00:04:46,286
[Phone Beeps]
So, I'd really like
to talk to you, Mrs. Patterson,
102
00:04:46,370 --> 00:04:48,079
see if we can't
turn this thing around.
103
00:04:48,205 --> 00:04:49,622
Uh, you've got my number.
[Phone Rings]
104
00:04:49,748 --> 00:04:52,584
Thank you.
I said we are over.
105
00:04:52,668 --> 00:04:54,502
Why don't you go out
for a nice bike ride?
106
00:04:54,587 --> 00:04:56,504
[Beeps]
Dylan again, huh?
107
00:04:56,589 --> 00:05:00,008
Some guys just do
not know how to play it.
108
00:05:00,092 --> 00:05:02,135
- Dad, what are you doing?
- Oh, right.
109
00:05:02,219 --> 00:05:04,345
Just, uh, test-driving
my new soup strainer.
110
00:05:04,430 --> 00:05:07,015
I dug it out
of the Halloween stuff
to see what people think.
111
00:05:11,896 --> 00:05:14,439
Do people want
their real estate advice...
112
00:05:14,523 --> 00:05:17,442
from someone who leads
or from someone who follows?
113
00:05:17,526 --> 00:05:19,736
I'm betting these babies
are coming back in a big way.
114
00:05:19,820 --> 00:05:21,488
Buy low, sell high.
115
00:05:21,572 --> 00:05:24,449
People are gonna
see this and say,
"That guy's high."
116
00:05:27,077 --> 00:05:29,579
Sorry to bother you, sir.
We're doing work next door
and nicked a main,
117
00:05:29,663 --> 00:05:31,247
so we're gonna have
to shut down your water.
118
00:05:31,332 --> 00:05:32,957
Oh. Okay. No problem.
119
00:05:33,042 --> 00:05:35,877
It shouldn't be too long.
If you need it, there's
a porta-potty out front.
120
00:05:36,003 --> 00:05:37,587
Thanks. Hey.
Yeah.
121
00:05:37,713 --> 00:05:39,631
Nice mustache.
[Chuckles]
122
00:05:39,715 --> 00:05:42,717
Yeah, man.
You too, brother.
123
00:05:44,261 --> 00:05:46,221
"You too, brother."
124
00:05:49,642 --> 00:05:52,644
Haley- She's the oldest.
Fifteen.
125
00:05:52,728 --> 00:05:54,604
And then Alex is 13.
126
00:05:54,730 --> 00:05:58,608
And that's my baby, Luke.
He's 11. Can you believe it?
Oh, my God, they're gorgeous.
127
00:05:58,734 --> 00:06:01,486
Yeah.
And things are still good
with Phil the Thrill?
128
00:06:01,570 --> 00:06:03,738
Yes. Things are great.
Great with him.
129
00:06:03,822 --> 00:06:07,700
I'm so happy for you. Really.
I'm so- I'm so happy
that you're happy.
130
00:06:07,785 --> 00:06:10,161
[Laughs]
Thank you. Well, and you too.
131
00:06:10,287 --> 00:06:13,164
I mean, your life is-
No, no, no-
Let's talk about you.
132
00:06:13,290 --> 00:06:16,084
Okay.
Because, you know, you're-
133
00:06:16,168 --> 00:06:18,878
You chose the mother.
You're the mommy.
134
00:06:18,963 --> 00:06:20,463
The yummy mommy, mama-
135
00:06:20,589 --> 00:06:21,548
Uh-huh?
Person.
136
00:06:21,632 --> 00:06:23,049
[Laughs]
137
00:06:23,175 --> 00:06:26,469
You're kinda squeezing the ring
right into my finger.
Was I?
138
00:06:26,595 --> 00:06:28,513
A little.
I'm so sorry.
139
00:06:28,597 --> 00:06:32,058
And just then, it hit me.
She was jealous of me.
140
00:06:32,142 --> 00:06:34,727
Yes, there'd always been a little bit
of a competition between us.
141
00:06:34,812 --> 00:06:37,188
This was more serious.
142
00:06:37,273 --> 00:06:39,899
She was looking at my life
as something...
143
00:06:39,984 --> 00:06:43,069
that she'd always wanted,
but never had.
144
00:06:43,153 --> 00:06:44,571
So how's life
in the trenches?
145
00:06:44,655 --> 00:06:46,573
You still got the bastards
on the 23rd floor...
146
00:06:46,657 --> 00:06:49,158
making life miserable for all the people
actually doing the work.
147
00:06:49,285 --> 00:06:52,704
Same as ever, right?
One- One difference.
148
00:06:52,830 --> 00:06:54,706
Mm-hmm?
I'm one of them bastards now.
149
00:06:54,832 --> 00:06:57,458
Wait. You're
on the 23rd floor?
I'm on the 24th floor.
150
00:06:57,585 --> 00:07:00,461
Wow. That's insane.
It's- It's no big deal.
151
00:07:00,546 --> 00:07:04,132
I mean, if you hadn't left,
it probably would have been you.
152
00:07:08,429 --> 00:07:12,473
[Gloria]
I was driving along this street.
The cars were parked just like this.
153
00:07:12,558 --> 00:07:15,393
And boom-
Out of nowhere, he hits me.
154
00:07:15,477 --> 00:07:17,520
Okay, so,
he-he cut you off?
Yes.
155
00:07:17,605 --> 00:07:19,522
Right.
A crazy driver.
156
00:07:19,607 --> 00:07:21,608
You know, I used to be
a little bit like that.
157
00:07:21,692 --> 00:07:24,861
I don't know, maybe it's because
of Lily, but I've definitely
become more considerate.
158
00:07:24,945 --> 00:07:28,531
Like, I used to never
let people in, and now I do.
159
00:07:28,616 --> 00:07:32,035
Just now getting
that metaphor. Okay.
160
00:07:32,161 --> 00:07:34,203
So, what do you think?
Were there any witnesses?
161
00:07:34,288 --> 00:07:36,414
No, just Manny.
He was in the back seat.
162
00:07:36,540 --> 00:07:39,292
Okay.
It all happened so fast-
Just like they say.
163
00:07:39,376 --> 00:07:41,294
Yeah. All right.
Well, this is what we're gonna do.
164
00:07:41,378 --> 00:07:44,005
I'll take a few pictures,
and then we'll sit down
and write a statement.
165
00:07:44,089 --> 00:07:45,923
Perfect.
I'll go and get us a table.
166
00:07:46,008 --> 00:07:47,884
All right.
Manny, come.
167
00:07:48,010 --> 00:07:50,678
Uh, just a minute, Mom.
I need to tie my shoe.
Okay.
168
00:07:50,763 --> 00:07:52,513
- Mitchell.
- Yeah?
169
00:07:52,598 --> 00:07:54,849
Don't talk. Listen.
It was her fault.
170
00:07:54,975 --> 00:07:58,394
- I'm sorry. What?
- Don't look at me. Do something.
Take pictures.
171
00:07:59,480 --> 00:08:02,148
Manny! What kind
of cupcake do you want?
172
00:08:02,232 --> 00:08:05,026
Um, that's okay.
I'm not hungry.
173
00:08:05,110 --> 00:08:07,904
That was a mistake.
Now she'II know
something's up.
174
00:08:07,988 --> 00:08:11,032
- Are you okay?
- I'm fine.
175
00:08:11,116 --> 00:08:13,284
She cut that guy off.
She's a terrible driver.
176
00:08:13,410 --> 00:08:16,204
She's a danger to us all.
Okay, wait. Now stop.
177
00:08:16,288 --> 00:08:19,040
I thought she said he was parked
and then he cut her off.
178
00:08:19,124 --> 00:08:21,459
Everybody looks parked
when you're going
a hundred miles an hour.
179
00:08:21,543 --> 00:08:23,878
Manny,
why didn't you speak up?
180
00:08:23,962 --> 00:08:26,339
She can't take criticism
about her driving.
181
00:08:26,423 --> 00:08:28,424
Once an old lady yelled
at her at a crosswalk.
182
00:08:28,509 --> 00:08:30,426
She honked so long,
the horn ran out.
183
00:08:30,511 --> 00:08:33,346
Manny!
184
00:08:33,430 --> 00:08:35,139
I've said too much already.
185
00:08:36,225 --> 00:08:38,142
[Sighs]
186
00:08:38,227 --> 00:08:40,144
Are you hearing this?
187
00:08:43,691 --> 00:08:45,733
Aw, that's-
Point.
188
00:08:47,277 --> 00:08:48,277
Hinder!
189
00:08:48,362 --> 00:08:49,862
[Jay]
Oh!
190
00:08:49,947 --> 00:08:51,906
Boom.
Lucky shot!
191
00:08:51,990 --> 00:08:54,659
That is game and,
I believe, match.
192
00:08:54,743 --> 00:08:57,912
Yeah, fine, you won.
But, you know, what do you expect?
193
00:08:57,996 --> 00:09:01,249
For the first half of the game,
I was distracted by what
happened in the locker room.
194
00:09:01,333 --> 00:09:04,252
And you're sure it's not
because I'm a fabulous
racquetball player?
195
00:09:04,336 --> 00:09:06,921
You're average.
But I was a little thrown
by you touching me.
196
00:09:07,005 --> 00:09:09,215
Which is unnatural-
Not to you, of course.
197
00:09:09,299 --> 00:09:11,384
- No, to you it's like rocket fuel.
- Oh, sure.
198
00:09:11,468 --> 00:09:14,345
When you're gay
you just walk around giving
butt bumps to everybody.
199
00:09:14,430 --> 00:09:16,347
It's like a high five.
It's a low two.
200
00:09:16,432 --> 00:09:19,726
You know what?
I'm gonna prove that you won
only because I was distracted.
201
00:09:19,810 --> 00:09:22,103
We're gonna have a rematch
right here, right now.
202
00:09:22,229 --> 00:09:24,147
So you want to go
up against me again?
Yes.
203
00:09:24,231 --> 00:09:25,982
No! Damn it.
204
00:09:26,066 --> 00:09:27,984
- [Cell Phone Rings]
- [Jay] Hello!
205
00:09:28,068 --> 00:09:30,903
Hey, Dad. Uh, did you know that
the accident was Gloria's fault?
206
00:09:30,988 --> 00:09:33,573
Yes. I mean, I wasn't there,
but she's a horrible driver.
207
00:09:33,657 --> 00:09:35,283
If she hit 10 cars,
I wouldn't be surprised.
208
00:09:35,367 --> 00:09:37,410
If you knew it was her fault,
why did you get me involved?
209
00:09:37,536 --> 00:09:40,455
Because someone has to tell her
she's in the wrong,
and better you than me.
210
00:09:40,581 --> 00:09:43,708
That's great. Here I am thinking
that my dad actually respects me
as a lawyer,
211
00:09:43,792 --> 00:09:45,710
and really you're just
throwing me to the wolves.
212
00:09:45,794 --> 00:09:48,921
- Can't it be both?
- Okay. Dad, it doesn't
bother you in the least...
213
00:09:49,006 --> 00:09:51,841
that your gay son
is the only one tough enough
to stand up to your wife?
214
00:09:51,925 --> 00:09:53,801
Go get 'em, Rocky.
See you later.
215
00:09:53,927 --> 00:09:57,180
Your father and I had a
moon landing in the locker room.
What's the matter with you?
216
00:09:57,264 --> 00:10:01,017
What about you?
Do you ever get serious
with anyone? Thank you.
217
00:10:01,101 --> 00:10:02,894
Sure.
Oh, no. Not yet.
218
00:10:02,978 --> 00:10:05,146
Oh, honey, you will.
219
00:10:05,230 --> 00:10:07,899
Oh, no, I hope not.
It's- It's fun.
220
00:10:07,983 --> 00:10:09,859
I'm sorry. I'm just-
I'm waiting for some news.
221
00:10:09,985 --> 00:10:13,279
What news?
I'm- I'm up for the Paris job.
222
00:10:13,363 --> 00:10:15,948
The-The head of
the international division?
223
00:10:16,033 --> 00:10:17,950
That's- That's-
That's crazy.
224
00:10:18,035 --> 00:10:20,161
Yeah, no. I mean,
I'll never get it, but it'd be great...
225
00:10:20,245 --> 00:10:22,163
'cause one of my lovers
lives in Paris.
226
00:10:22,247 --> 00:10:25,917
Wow. I-I don't know
what jumps out
of that sentence more-
227
00:10:26,001 --> 00:10:27,960
you know,
"lovers" or "one of."
228
00:10:28,045 --> 00:10:30,797
Well, I'm single.
I mean, it's kinda what you do.
229
00:10:30,923 --> 00:10:33,174
Uh-huh.
I have one in Paris.
230
00:10:33,300 --> 00:10:37,303
Oh.
Um, I have Paris,
New York, Miami.
231
00:10:37,387 --> 00:10:39,055
I have a fourth one.
232
00:10:39,181 --> 00:10:41,974
I'm forgetting one lover.
I'm forgetting one lover.
Mmm.
233
00:10:42,059 --> 00:10:44,894
Last night I vacuumed
the radiator thingy
under the fridge.
234
00:10:44,978 --> 00:10:48,648
You know, it collects the dust.
'Cause you should, and I don't. So-
235
00:10:48,774 --> 00:10:51,734
[Cell Phone Rings]
Oh, hey, hold on.
Cross your fingers.
236
00:10:51,819 --> 00:10:53,820
I'm not gonna lie.
237
00:10:53,946 --> 00:10:56,989
The thought of Valerie getting
the one job in the whole company
that everyone coveted-
238
00:10:57,074 --> 00:10:59,283
Well, I wasn't a "lover" of that.
239
00:10:59,368 --> 00:11:01,452
Okay. Okay, thank you.
240
00:11:02,538 --> 00:11:04,580
[Beeps]
Well?
241
00:11:04,665 --> 00:11:06,582
Oh, they haven't
made a decision.
242
00:11:06,667 --> 00:11:09,043
They're- They're gonna
tell me later on.
243
00:11:09,169 --> 00:11:11,754
That's not what
they said, is it?
Uh, yeah, it is.
244
00:11:11,839 --> 00:11:13,840
Oh, Valerie, come on.
It's me.
245
00:11:13,924 --> 00:11:17,009
What are friends for,
if not to be there for you
when you get bad news?
246
00:11:17,135 --> 00:11:19,679
I got it.
Oh, my God.
Aaah!
247
00:11:19,805 --> 00:11:22,932
I'm the head of Europe.
Well, you know,
for the hotel-
248
00:11:23,058 --> 00:11:26,477
Not the continent.
Kind of though. Kind of.
249
00:11:26,562 --> 00:11:29,105
Why didn't you tell me
when you first heard?
250
00:11:30,440 --> 00:11:32,859
Oh, 'cause, you know-
251
00:11:32,943 --> 00:11:35,278
And that's when
it really hit me.
252
00:11:35,362 --> 00:11:38,030
Valerie wasn't jealous of me.
She pitied me.
253
00:11:38,115 --> 00:11:41,117
And part of me wanted
to take her back to the house...
254
00:11:41,201 --> 00:11:43,369
and show her everything
she was missing...
255
00:11:43,453 --> 00:11:46,789
in her sad, childless,
husbandless life.
256
00:11:46,874 --> 00:11:51,627
But there's a little thing
called "taking the high road."
257
00:11:51,753 --> 00:11:55,047
Why don't you come by
and meet everybody?
Oh, sure. That'd be great.
258
00:11:55,132 --> 00:11:57,216
Yeah, I mean,
Alex is just a genius,
259
00:11:57,301 --> 00:12:00,261
and Haley is turning into
this beautiful young woman,
260
00:12:00,387 --> 00:12:03,222
and it makes me realize
that motherhood is-
San Francisco.
261
00:12:03,348 --> 00:12:05,725
The most important-
That was my fourth lover.
San Francisco.
262
00:12:05,851 --> 00:12:07,977
It would have kept me up all night.
Yeah.
263
00:12:09,771 --> 00:12:11,689
Dad, look.
264
00:12:11,773 --> 00:12:13,900
Just a sec, buddy.
I'm on my way out to the bathroom.
265
00:12:13,984 --> 00:12:16,068
Check it out. The Aubreys
had this huge party last night,
266
00:12:16,153 --> 00:12:17,820
and we got all these bottles
to recycle.
267
00:12:17,905 --> 00:12:20,406
Great.
What's Jägermeister?
268
00:12:20,490 --> 00:12:23,117
Um-
269
00:12:23,201 --> 00:12:25,328
Well, you know how
in a fairy tale...
270
00:12:25,412 --> 00:12:27,622
there's always a potion
that makes the princess
fall asleep,
271
00:12:27,706 --> 00:12:29,540
and then the guys
start kissing her?
272
00:12:29,625 --> 00:12:32,668
Well, this is like that,
except you don't wake up
in a castle,
273
00:12:32,753 --> 00:12:35,671
you wake up in a frat house
with a bad reputation.
274
00:12:38,467 --> 00:12:39,967
[Door Closes]
275
00:12:47,059 --> 00:12:49,018
[Engine Off]
276
00:12:52,648 --> 00:12:54,565
Haley!
277
00:13:00,030 --> 00:13:02,490
- Luke, you're spilling it!
- Aw, crud.
278
00:13:02,574 --> 00:13:03,616
God-
[Squeaking]
279
00:13:03,700 --> 00:13:05,618
[Screams]
Gross! A rat!
280
00:13:05,744 --> 00:13:07,954
Cool.
[Doorbell Ringing]
281
00:13:08,038 --> 00:13:10,039
[Haley]
Hang on. I'm coming.
282
00:13:13,293 --> 00:13:16,253
I believe you have something
that belongs to me.
283
00:13:16,380 --> 00:13:19,215
My heart.
I thought I I.M.'ed you
to stay away.
284
00:13:20,509 --> 00:13:22,593
Ow! Haley.
285
00:13:27,140 --> 00:13:30,726
Hello? Dylan?
D-Money?
286
00:13:30,811 --> 00:13:33,062
Hey, buddy! Hey, buddy!
287
00:13:34,147 --> 00:13:35,898
Hello, friendly neighbors!
288
00:13:35,983 --> 00:13:38,150
Little help?
289
00:13:38,235 --> 00:13:40,611
- But I love you.
- Well, you should have
thought about that...
290
00:13:40,696 --> 00:13:44,323
before you took that
skank Sharon Nicolini
to an Anne Hathaway movie.
291
00:13:44,408 --> 00:13:45,950
I didn't take her.
She was just there.
292
00:13:46,034 --> 00:13:49,745
So you were just there by yourself
at an Anne Hathaway movie?
293
00:13:49,871 --> 00:13:53,666
I don't think so!
Yeah. Yeah.
I like her movies.
294
00:13:53,750 --> 00:13:56,627
She's every woman.
Come on. Let's not fight.
295
00:13:56,712 --> 00:14:01,382
- Let's just discuss this
like two un-immature adults.
- Oh!
296
00:14:01,466 --> 00:14:04,176
[Clears Throat]
[Ringing]
297
00:14:04,261 --> 00:14:06,053
Oh. Oh.
[Beeps]
298
00:14:06,138 --> 00:14:07,638
Hello?
Mrs. Patterson.
299
00:14:07,723 --> 00:14:09,724
Hi. I've been waiting
for your call.
300
00:14:09,808 --> 00:14:12,935
Yeah. Uh, is there any chance
that maybe we could talk a little bit-
301
00:14:13,020 --> 00:14:15,479
No, no, no, no. Now's perfect.
That's fine.
302
00:14:15,564 --> 00:14:19,066
I'm sorry. I couldn't hear you.
Let me just close my office door.
303
00:14:19,151 --> 00:14:21,569
There we go.
Much, much better.
304
00:14:24,614 --> 00:14:27,658
Okay. Maybe, uh,
we should go over
the accident one more time.
305
00:14:27,743 --> 00:14:31,287
Put the dogs on a row.
You're such a good lawyer.
306
00:14:31,371 --> 00:14:34,874
Uh, I just wanna make sure
we're 100% clear on
exactly what happened.
307
00:14:34,958 --> 00:14:37,126
Oh, we're clear.
I told you.
308
00:14:37,210 --> 00:14:40,671
What?
You don't believe me?
309
00:14:40,756 --> 00:14:42,673
No, no. I just-
310
00:14:42,758 --> 00:14:44,884
You know, sometimes
you can forget tiny details.
311
00:14:44,968 --> 00:14:49,013
Like, is it possible,
maybe, uh, you were
driving too fast?
312
00:14:49,097 --> 00:14:51,515
Who said I was driving fast?
Yeah, who?
313
00:14:52,601 --> 00:14:54,393
I just-
I'm looking at the street,
314
00:14:54,478 --> 00:14:56,729
and I'm thinking if you were
driving a little fast,
315
00:14:56,855 --> 00:15:00,941
- it's possible that maybe
you didn't see the car-
- You're like everyone else, huh?
316
00:15:01,026 --> 00:15:05,071
You blame the Latino driver.
Where I come from, they always
blame the Latino driver.
317
00:15:05,155 --> 00:15:07,406
Where you come from,
isn't everybody a Latino driver?
318
00:15:07,532 --> 00:15:10,910
Manny, tell him.
I can't 'cause I have
a cupcake in my mouth.
319
00:15:10,994 --> 00:15:13,079
Oh, come on.
Don't blame your cupcake.
320
00:15:13,163 --> 00:15:15,122
What?
You think I'm guilty too?
321
00:15:15,207 --> 00:15:17,124
No.
Fine.
322
00:15:17,209 --> 00:15:19,668
I don't need you
as a lawyer anymore.
323
00:15:19,753 --> 00:15:22,421
And if you two
think I'm such a bad driver,
324
00:15:22,506 --> 00:15:24,423
you're safer walking home.
325
00:15:24,508 --> 00:15:28,135
- Chao.
- [Mouths Word]
326
00:15:28,345 --> 00:15:30,930
Here it is.
It's really cute.
327
00:15:31,014 --> 00:15:33,015
Yeah.
We're pretty proud of it.
328
00:15:33,100 --> 00:15:35,267
Here's your stupid CDs...
329
00:15:35,352 --> 00:15:37,561
and your clothes
and your poems!
330
00:15:37,687 --> 00:15:40,147
Don't you do it!
Oh, I'm doing it.
331
00:15:40,232 --> 00:15:43,692
- Haley, stop it.
What are you doing?
- Tearing out my heart.
332
00:15:43,777 --> 00:15:46,862
Oh, why don't you
go get a hickey
from Sharon Nicolini?
333
00:15:46,947 --> 00:15:49,448
It's from my guitar strap,
Haley.
334
00:15:49,574 --> 00:15:52,284
Oh, thanks
for reminding me.
That's my daughter Haley-
335
00:15:52,369 --> 00:15:53,828
[Objects Crash]
[Dylan Groans]
336
00:15:53,912 --> 00:15:56,747
And her boyfriend, Dylan, um-
337
00:15:56,873 --> 00:15:58,833
This is a nice color.
Yeah.
338
00:15:58,917 --> 00:16:01,001
Um, listen.
This is not normal,
339
00:16:01,086 --> 00:16:03,796
with all that, nor-
nor is that liquor smell.
340
00:16:03,880 --> 00:16:07,299
Phil, honey? Oh, my God.
Luke, what is that?
341
00:16:07,384 --> 00:16:10,511
Jägermeister.
Dad says it makes girls
easier to kiss.
342
00:16:10,595 --> 00:16:13,013
- What happened to the rug?
- I had an accident.
343
00:16:13,098 --> 00:16:16,267
- Okay. Alex, what are you doing?
- I'm trying to kill a rat.
344
00:16:16,351 --> 00:16:18,310
Okay-
345
00:16:18,395 --> 00:16:20,479
[Dylan]
Sharon was helping me
buy you a birthday present.
346
00:16:20,564 --> 00:16:22,565
Don't you get it?
I love your ass.
347
00:16:22,649 --> 00:16:26,068
I- You know, I-
I-I'm late and I should go.
348
00:16:26,194 --> 00:16:27,820
I know. I know.
Yeah.
349
00:16:27,904 --> 00:16:30,489
And it seems like things
have gotten a little wonky
around here.
350
00:16:30,574 --> 00:16:33,075
I don't know where Phil is.
He's definitely-
351
00:16:33,160 --> 00:16:35,077
[Both Scream]
352
00:16:35,162 --> 00:16:37,079
Oh, my God. Alex-
353
00:16:37,205 --> 00:16:40,291
Where's your father?
He went outside
to go to the bathroom.
354
00:16:40,375 --> 00:16:42,334
Uh-huh.
Ooh!
355
00:16:42,419 --> 00:16:45,588
It's... not usually like this.
Oh, gross.
356
00:16:47,382 --> 00:16:49,842
Let's just get married.
Okay.
357
00:16:49,926 --> 00:16:52,887
[Phil]
You will not regret this
decision, Mrs. Patterson.
358
00:16:52,971 --> 00:16:55,931
And I'll tell you what.
We're gonna have you over to
our little house to celebrate.
359
00:16:56,057 --> 00:16:57,725
Okay? Okay, bye-bye.
You should come back again-
360
00:16:57,851 --> 00:17:00,936
sometime,
when you get a break-
Claire! Claire!
361
00:17:01,021 --> 00:17:03,397
- Hey.
- Phil, what are you-
What are you doing?
362
00:17:03,481 --> 00:17:07,109
Just concluding a little business.
Very successfully, I might add.
363
00:17:07,194 --> 00:17:08,777
Honey-
Hey!
364
00:17:08,862 --> 00:17:10,070
- Hi.
- Is that Valerie?
365
00:17:10,155 --> 00:17:11,989
- [Valerie] Yeah.
- Wow!
366
00:17:12,115 --> 00:17:13,657
You look fantastic.
Thank you.
367
00:17:13,742 --> 00:17:15,868
Come here.
Get over here.
368
00:17:15,952 --> 00:17:17,912
Okay.
369
00:17:18,038 --> 00:17:19,955
How long has it been?
A long time.
370
00:17:20,040 --> 00:17:21,957
- Oh, my goodness.
- Oh, I can't touch you. Okay.
371
00:17:22,042 --> 00:17:24,585
A little bit difficult.
Gulf divides us, eh?
372
00:17:24,711 --> 00:17:26,587
So nice to see you.
It's great
to see you though-
373
00:17:26,671 --> 00:17:27,838
Okay.
All right.
374
00:17:27,923 --> 00:17:29,673
Okay, then.
Thanks for coming by.
375
00:17:29,799 --> 00:17:31,091
It's such a pleasure.
Bye-bye.
376
00:17:31,218 --> 00:17:32,927
Thanks for stopping by.
You have a beautiful family.
377
00:17:33,053 --> 00:17:36,180
She looks great,
doesn't she?
What is on your face?
378
00:17:41,686 --> 00:17:43,687
One time! Once!
379
00:17:43,772 --> 00:17:45,731
One time I bring
somebody home...
380
00:17:45,815 --> 00:17:48,108
who I want to impress,
and what do I find?
381
00:17:48,193 --> 00:17:51,070
A bunch of booze-drenched
hill people...
382
00:17:51,154 --> 00:17:53,781
just sitting around in their underwear
and-and chasing rats...
383
00:17:53,865 --> 00:17:55,950
and fornicating in the stairwell.
384
00:17:56,034 --> 00:17:59,036
Can I say something?
No. No, you can't,
Mario.
385
00:17:59,120 --> 00:18:01,622
There is nothing left
to say but thank you.
386
00:18:01,706 --> 00:18:03,666
Thank you all.
387
00:18:12,926 --> 00:18:14,802
Ow!
388
00:18:14,928 --> 00:18:16,595
I told you I'd win.
[Shower Running]
389
00:18:16,680 --> 00:18:18,764
Not talking so much now,
are you, hotshot?
390
00:18:18,890 --> 00:18:21,684
[Water Off]
Hope you enjoy
that nice, hot shower,
391
00:18:21,768 --> 00:18:26,313
but it's not gonna
wash away the shame
of that 15-7 beatdown.
392
00:18:26,398 --> 00:18:29,358
You should have seen
the look on your face...
393
00:18:29,442 --> 00:18:31,360
when that drop shot
just kissed the wall.
394
00:18:31,444 --> 00:18:33,696
[Chuckling]
Ah. Okay, splashdown.
395
00:18:33,780 --> 00:18:36,240
Got me again. Yep.
396
00:18:36,324 --> 00:18:38,325
Make the uptight straight guy
all embarrassed.
397
00:18:38,410 --> 00:18:40,619
Except for one thing-
Doesn't even bother me anymore.
398
00:18:40,704 --> 00:18:43,789
I could do this all day.
Here, another one for you.
399
00:18:43,873 --> 00:18:46,000
Maybe a couple of 'em.
[Chuckles]
400
00:18:46,084 --> 00:18:47,626
Jay, I just noticed
a sauna back here.
401
00:18:47,752 --> 00:18:50,462
How big of a hurry
are we in?
Biggest hurry of your life.
402
00:18:51,923 --> 00:18:54,091
'Scuse me. 'Scuse me.
403
00:18:54,175 --> 00:18:56,093
Well, if you're
going to be stranded,
404
00:18:56,177 --> 00:18:58,137
might as well be
in a place full of cupcakes.
405
00:18:58,221 --> 00:19:00,055
I don't think
you need any more.
406
00:19:01,099 --> 00:19:03,934
Ay. I'm sorry, guys.
407
00:19:04,019 --> 00:19:07,354
It's true-
I am a defensive driver.
408
00:19:07,480 --> 00:19:10,649
You mean you're
defensive about-
I know what I am.
409
00:19:10,734 --> 00:19:12,651
Let's go.
410
00:19:12,736 --> 00:19:17,823
It's just that I don't like
when people just assume
that I'm a bad driver.
411
00:19:17,907 --> 00:19:20,409
Maybe it was just, like,
a little bit my fault.
412
00:19:20,493 --> 00:19:22,453
Well, I'm glad
you can admit that, Gloria.
413
00:19:22,537 --> 00:19:25,748
But I'm still gonna
need you as my lawyer, Mitch.
414
00:19:25,874 --> 00:19:27,249
Why?
Because this one-
415
00:19:27,334 --> 00:19:31,086
It was not my fault,
I promise you.
416
00:19:33,048 --> 00:19:36,091
That's what
that sound was.
It was the big cupcake.
417
00:19:37,135 --> 00:19:39,136
That was unreal.
Mom was crazy.
418
00:19:39,220 --> 00:19:41,138
I'm scared.
419
00:19:41,222 --> 00:19:45,059
Look. I know your mom
pretty well. She's fine.
420
00:19:45,143 --> 00:19:47,936
I'd be willing to bet
she's just composing herself,
421
00:19:48,021 --> 00:19:50,105
taking a nice, long,
peaceful walk in the park.
422
00:19:57,155 --> 00:19:59,782
[Squirts]
423
00:19:59,866 --> 00:20:02,743
[Muffled]
Perfect.
424
00:20:02,827 --> 00:20:06,622
[Claire]
At that moment all I wanted
was to be with my family.
425
00:20:06,706 --> 00:20:09,208
But of course, that meant
finding a way to apologize...
426
00:20:09,292 --> 00:20:12,294
to the people that
I had belittled and rejected.
427
00:20:12,379 --> 00:20:15,381
- [Groans]
- Okay, you are so crazy.
That song totally rules.
428
00:20:15,507 --> 00:20:17,841
[Alex]
Daddy, you're crazy.
Crazy right.
429
00:20:17,967 --> 00:20:19,218
Hey, honey.
Hi.
430
00:20:19,302 --> 00:20:20,761
[Luke] Hey, Mom.
Come on. Sit down.
431
00:20:20,887 --> 00:20:24,056
No, seriously, Dad.
It's lame.
Seriously, Luke. It's not.
432
00:20:24,140 --> 00:20:26,100
You got some mustard
or something on your face.
433
00:20:26,184 --> 00:20:28,894
I think I know
a little bit about music.
I was a deejay in college.
434
00:20:28,978 --> 00:20:31,480
I had my own show-
in the coveted time slot.
435
00:20:31,606 --> 00:20:34,024
Daybreak with Dunphy.
[Haley]
Are you kidding me?
436
00:20:34,109 --> 00:20:36,693
No, I'm not kidding you.
And I played Rick Astley.
437
00:20:36,820 --> 00:20:39,446
Dad, that's embarrassing.
Never gonna give-
Sing it, Luke.
438
00:20:39,531 --> 00:20:41,448
[Claire]
They could have been petty.
439
00:20:41,533 --> 00:20:44,493
They really could have
made me pay, but they didn't.
440
00:20:44,577 --> 00:20:46,495
Never loved 'em more.
441
00:20:46,579 --> 00:20:49,832
Why the hell couldn't Valerie
have seen them like that?
442
00:20:53,002 --> 00:20:58,841
[Man On Phone]
♪ Stars are falling from the sky ♪
443
00:20:58,967 --> 00:21:02,302
♪ And you're the reason ♪
Hey, Dylan.
444
00:21:02,387 --> 00:21:05,389
- Hey, Mr. Dunphy.
- What's happening?
445
00:21:05,473 --> 00:21:07,516
Well, Haley and I
got into another fight.
446
00:21:07,600 --> 00:21:11,687
Oh- Say Anything.
447
00:21:11,771 --> 00:21:14,064
Um, good morning?
448
00:21:14,190 --> 00:21:17,693
No. Say Anything.
Newspaper.
449
00:21:17,777 --> 00:21:20,237
No, Dylan. SayAnything.
Clutch movie.
450
00:21:20,321 --> 00:21:22,531
Clutch movie.
451
00:21:22,615 --> 00:21:25,868
She probably won't be up
for a couple hours still.
452
00:21:25,952 --> 00:21:28,704
It's okay.
It's not that heavy.
453
00:21:36,045 --> 00:21:37,045
ENGLISH - US - PSDH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.