All language subtitles for Modern Family - 1x12 - Not in My House.DVDRip.CLERKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,504 Beautiful morning, isn't it? 2 00:00:04,589 --> 00:00:07,382 It's a shame you have to work, huh? Yeah. 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,718 Anyway, I'd like a large sausage and pepperoni- 4 00:00:09,802 --> 00:00:11,970 It's my stuff, okay? 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,763 Just keep your hands off my stuff! Hey! 6 00:00:13,848 --> 00:00:16,057 I didn't put my hands on your stuff. 7 00:00:16,142 --> 00:00:19,311 Hey! Just a second, Derek. What is the problem? 8 00:00:19,395 --> 00:00:21,563 Alex read my journal. I did not! 9 00:00:21,647 --> 00:00:24,024 Why would I even want to read your stupid journal? 10 00:00:24,108 --> 00:00:27,652 Because it contains the details of a life, and you don't have one! 11 00:00:27,778 --> 00:00:30,113 Oh! Alex, don't read Haley's journal. 12 00:00:30,198 --> 00:00:32,157 Sorry. My daughters. 13 00:00:32,241 --> 00:00:34,367 You got kids? 14 00:00:34,493 --> 00:00:36,161 Oh. What grade are you in? Phil! 15 00:00:36,245 --> 00:00:37,871 Oh, that's my wife, Claire. 16 00:00:37,955 --> 00:00:42,042 Luke was using my computer for this. 17 00:00:42,126 --> 00:00:44,711 I'm gonna have to, uh, call you back. 18 00:00:44,795 --> 00:00:48,006 He told me he needed it to do homework, and then I find this, a-a picture... 19 00:00:48,090 --> 00:00:52,969 of a topless woman, with the biggest boobs I have ever seen, driving a tractor. 20 00:00:54,889 --> 00:00:59,309 Okay. Um- Uh, first of all, that's a combine, not a tractor. Phil! 21 00:00:59,393 --> 00:01:01,937 Phil! It is smut, and our 10-year-old is looking at smut! 22 00:01:02,063 --> 00:01:05,148 It's disgusting! Completely unacceptable. 23 00:01:05,233 --> 00:01:07,484 Here's the thing. That was my picture. 24 00:01:07,568 --> 00:01:09,945 Well, not really mine. There's this guy at work who sends out these links. 25 00:01:10,029 --> 00:01:12,155 Doesn't matter who. Gil Thorpe. 26 00:01:12,240 --> 00:01:15,617 He sent out another one of the same woman dressed as a battleship. 27 00:01:15,701 --> 00:01:17,619 You know, the- You get- Yeah. 28 00:01:17,703 --> 00:01:20,789 And then one of the Transformers- And then it- 29 00:01:20,873 --> 00:01:24,417 Anyway, I had every intention of telling Claire. 30 00:01:24,502 --> 00:01:27,254 I just wanted her to calm down first. 31 00:01:27,380 --> 00:01:30,048 Where are you going? I'm going to pick up Luke from his sleepover. 32 00:01:30,132 --> 00:01:32,259 We need to talk to him about this now. 33 00:01:32,385 --> 00:01:34,719 Claire, this is a very delicate situation. Mm-hmm. 34 00:01:34,804 --> 00:01:38,306 If we don't handle it right, Luke might end up having an unhealthy attitude about sex... 35 00:01:38,391 --> 00:01:40,308 or agribusiness. 36 00:01:40,393 --> 00:01:43,436 We'll talk about it when he gets home. 37 00:01:43,521 --> 00:01:45,146 Okay, fine. 38 00:01:45,231 --> 00:01:49,484 But I am telling him that every time he looks at porn, God kills a puppy. 39 00:01:49,568 --> 00:01:51,528 Maybe I should be the one to talk to him. 40 00:01:51,612 --> 00:01:53,863 [Gloria] I am a very lucky woman. 41 00:01:53,948 --> 00:01:55,865 I have a wonderful family, 42 00:01:55,950 --> 00:01:57,951 a beautiful home. 43 00:01:58,035 --> 00:02:00,036 There's nothing that I would change. 44 00:02:03,624 --> 00:02:05,750 I hate the dog butler. 45 00:02:05,835 --> 00:02:07,585 [Humming, Yelps] 46 00:02:07,670 --> 00:02:09,671 I keep forgetting it's there. And every time it happens, 47 00:02:09,755 --> 00:02:11,589 it scares me all over again. 48 00:02:11,674 --> 00:02:15,844 Sometimes, at night, I think it's the devil. 49 00:02:15,928 --> 00:02:18,096 [Whispers] El diablo. 50 00:02:18,180 --> 00:02:20,390 Barkley? He's hilarious. 51 00:02:20,516 --> 00:02:24,728 I was in Vegas last month and I was winning. [Laughs] 52 00:02:24,812 --> 00:02:28,064 And I thought, I could do the usual, be a chump, give the money back to the casino, 53 00:02:28,149 --> 00:02:32,861 or I could do something smart and buy something for myself at the casino store. 54 00:02:32,945 --> 00:02:34,362 He's already a family favorite. 55 00:02:34,447 --> 00:02:36,531 Rub his chin, a little under there. He likes that. 56 00:02:36,615 --> 00:02:39,868 There you go. Beautiful. There you go. [Laughs] 57 00:02:39,952 --> 00:02:44,122 He's a dog and a butler. I mean, who couldn't love him? 58 00:02:46,167 --> 00:02:48,460 Ya me cansé. 59 00:02:48,544 --> 00:02:51,296 Come. 60 00:02:57,219 --> 00:02:59,220 [Clattering] Dog. 61 00:03:02,933 --> 00:03:04,934 [Man] ♪ Hey, hey ♪ 62 00:03:05,019 --> 00:03:09,022 ♪ Hey, hey Hey, hey ♪ 63 00:03:09,106 --> 00:03:12,108 ♪ Hey, hey Hey ♪♪ 64 00:03:13,944 --> 00:03:16,988 - [Cameron] Okay, ready to go. - Make sure you pee first. 65 00:03:17,073 --> 00:03:20,033 - What am I, seven years old? - No. You do not want to go during the show. 66 00:03:20,117 --> 00:03:23,119 The marionettes stop what they're doing, march to the edge of the stage and point at you. 67 00:03:23,245 --> 00:03:26,081 Okay, that sounds terrifying. No, it's really funny. 68 00:03:26,165 --> 00:03:31,544 Oh, one of my favorite childhood memories was attending the Moscow Marionette Theater. 69 00:03:31,629 --> 00:03:34,631 I grew up one mile away from Missouri's largest waterslide. 70 00:03:34,715 --> 00:03:36,633 And third largest in the country. 71 00:03:36,717 --> 00:03:38,843 Oh, really, Cam. You never mentioned that before. 72 00:03:38,969 --> 00:03:41,471 You feel like- Feel like a torpedo. 73 00:03:43,349 --> 00:03:45,433 Hey, Cam, does the gardener usually work on Saturdays? 74 00:03:45,518 --> 00:03:47,185 I don't know. He comes when we need him. 75 00:03:47,269 --> 00:03:48,853 He's like Batman but straight. 76 00:03:48,979 --> 00:03:51,898 [Sobbing] [Cameron] Is he crying? 77 00:03:51,982 --> 00:03:56,027 Oh, yeah. We should probably go out the back, huh? 78 00:03:56,112 --> 00:04:00,281 He's clearly in pain. How can you just turn your back on a friend like that? 79 00:04:00,366 --> 00:04:02,492 A friend? Really? Yeah? What's his name? 80 00:04:02,576 --> 00:04:05,120 Caesar Salazar. 81 00:04:05,204 --> 00:04:08,581 You made that up. You were gonna say "Caesar Salad." 82 00:04:08,666 --> 00:04:11,918 Was not. Cam. Come on. Really? 83 00:04:12,044 --> 00:04:13,962 Oh. [Door Closes] 84 00:04:14,046 --> 00:04:16,840 All right, don't worry, Lily. I'm sure we'll get to the show on time. 85 00:04:16,924 --> 00:04:20,927 I'm sure Dad is just gonna go out and give an encouraging word to the gardener, 86 00:04:21,011 --> 00:04:23,138 hopefully mention the snail problem, 87 00:04:23,222 --> 00:04:26,099 and then we are gonna be on- No. 88 00:04:26,183 --> 00:04:28,977 No, no. Cam, no- 89 00:04:30,521 --> 00:04:32,856 - Hello. - I don't think he speaks English. 90 00:04:32,940 --> 00:04:34,816 Okay, this might be a good time to mention to you... 91 00:04:34,900 --> 00:04:36,734 that the marionettes are not kind to latecomers. 92 00:04:36,819 --> 00:04:38,736 They bend over and show their bloomers. 93 00:04:38,821 --> 00:04:41,531 Okay, I speak a little Spanish. Señor- 94 00:04:48,330 --> 00:04:51,332 Gracias. [Sobbing] 95 00:04:51,459 --> 00:04:54,627 What was that? I just asked him if he wanted to have a glass of water... 96 00:04:54,712 --> 00:04:58,089 and sit down for a minute, like any kind person would. 97 00:04:58,174 --> 00:04:59,883 [Sobbing] 98 00:05:07,057 --> 00:05:10,518 [Wailing] 99 00:05:16,525 --> 00:05:19,486 Okay, I checked the rest of the computers in the house. I didn't find any more porn. 100 00:05:19,570 --> 00:05:22,071 That was hardly porn. It was a topless woman on a tractor. 101 00:05:22,156 --> 00:05:25,575 You know what they call that in Europe? A cereal commercial. 102 00:05:25,701 --> 00:05:29,329 I should go talk to him. Honey, honey, honey. I got this. I got this. 103 00:05:29,413 --> 00:05:32,165 No, no, no, no. I got this. I got this. I was his age once. 104 00:05:32,249 --> 00:05:36,419 Breasts are like these scary, mystical things... 105 00:05:36,504 --> 00:05:40,006 that he's drawn to like Frodo to Mordor. 106 00:05:40,132 --> 00:05:41,799 Okay, I'm definitely going- No, no, no, no, no. 107 00:05:41,884 --> 00:05:44,052 Boys don't want their moms talking to 'em about sex... 108 00:05:44,136 --> 00:05:47,972 any more than girls want their dads talking to 'em about periods, 109 00:05:48,057 --> 00:05:50,058 bras and girdles and all that stuff. 110 00:05:50,142 --> 00:05:53,269 You do know that women stopped wearing girdles, like, 30 years ago? 111 00:05:53,354 --> 00:05:57,690 Honey, I know, I know. That-That-That is exactly the kind of sexual revolution... 112 00:05:57,775 --> 00:05:59,776 that our son is going through right now. 113 00:05:59,860 --> 00:06:03,530 So, just- Let's just- just trust it. 114 00:06:03,614 --> 00:06:06,032 Fix that step. Just know, 115 00:06:06,116 --> 00:06:08,993 I will handle this, okay? 116 00:06:12,998 --> 00:06:15,750 [Gasps] El diablo. 117 00:06:15,834 --> 00:06:19,170 Hey, Gloria, do you have any idea why Barkley was in the guest room? 118 00:06:19,255 --> 00:06:22,090 I was just doing a little redecorating. 119 00:06:22,174 --> 00:06:25,343 Sometimes it's good to move things around just to see how they look. 120 00:06:25,427 --> 00:06:27,345 Yeah, but the guest room? That's crazy. 121 00:06:27,429 --> 00:06:29,681 He's not a guest. He works for us. 122 00:06:29,765 --> 00:06:31,558 Hey, give me a hand here, will you? 123 00:06:31,642 --> 00:06:34,185 - I think his jacket shifted while I was moving him. - Ay, cómo no. 124 00:06:34,270 --> 00:06:38,481 We can't have you untucked, our little butler. That doesn't make any sense, does it, boy? 125 00:06:38,607 --> 00:06:39,691 [Fabric Rips] ¡Ay! 126 00:06:39,775 --> 00:06:41,484 "Ay"? What was that? Is he all right? 127 00:06:41,569 --> 00:06:43,945 - Ay, no. My bracelet got caught a little bit here. - Well, don't panic. 128 00:06:44,071 --> 00:06:46,656 I'm not panicking. All right, try to relax. 129 00:06:46,740 --> 00:06:49,492 We can fix him. Let me take a better look. Come here, boy. 130 00:06:50,619 --> 00:06:52,579 Luke? Hey, Dad. 131 00:06:52,663 --> 00:06:56,291 Hey, buddy. Um, look. 132 00:06:56,375 --> 00:06:59,002 - [Door Closes] - You and I need to have a little talk. 133 00:06:59,086 --> 00:07:03,756 - About what? - Well, it's about computer stuff. 134 00:07:03,841 --> 00:07:05,842 Um- [Clears Throat] 135 00:07:09,513 --> 00:07:12,682 How do you make sure you've deleted something after you read it? 136 00:07:15,227 --> 00:07:17,145 Sorry, Jay. It was an accident. 137 00:07:17,229 --> 00:07:19,731 You know, I'm beginning to think you don't like Barkley that much. 138 00:07:19,815 --> 00:07:22,483 I mean, first you hide him in the guest room, and now this. 139 00:07:22,568 --> 00:07:25,111 It's ridiculous. I didn't mean to hurt it. 140 00:07:25,195 --> 00:07:27,614 First of all, let's cut the "it"s. He is a he. 141 00:07:27,698 --> 00:07:31,576 And you can pretend to be innocent all you want, but action speaks louder than words. 142 00:07:31,660 --> 00:07:34,621 Yeah. They can be very revealing. 143 00:07:34,705 --> 00:07:37,373 What are you trying to say? 144 00:07:37,458 --> 00:07:42,253 Nothing. But you have to admit that the dog butler is a little ridiculous. 145 00:07:42,338 --> 00:07:45,298 You know what else I think is ridiculous? That mountain of pillows you have on our bed. 146 00:07:45,382 --> 00:07:48,426 I feel like I'm working on a loading dock just trying to get under the covers. 147 00:07:48,552 --> 00:07:51,346 [Gloria] They're pretty. They're a damn nuisance. 148 00:07:51,430 --> 00:07:53,890 Okay, forgive me for trying to make our home beautiful. 149 00:07:53,974 --> 00:07:57,143 You know, if I can put up with those, you can put up with a piece of art. 150 00:07:57,227 --> 00:08:01,773 This is not art. This is an unholy mix between man and beast. 151 00:08:01,857 --> 00:08:06,944 But, fine, if you love it so much, put it wherever you want. 152 00:08:07,029 --> 00:08:09,364 Thank you. Where you going? To get some more pillows? 153 00:08:09,490 --> 00:08:14,702 No, don't worry. It'll be a long time before I bother you again with my pillows. 154 00:08:17,873 --> 00:08:20,124 Why is Dad in Luke's room with the door closed? 155 00:08:20,250 --> 00:08:23,086 They are having a little talk. Is Luke being punished? 156 00:08:23,170 --> 00:08:26,130 Is that just your favorite thing, when your brother or sister gets into trouble? 157 00:08:26,215 --> 00:08:28,800 My favorite is when they're both in trouble. 158 00:08:28,884 --> 00:08:31,511 So, what'd he do? Did he cheat on a test? He's a cheater. 159 00:08:31,595 --> 00:08:33,262 He did not cheat on a test. 160 00:08:33,389 --> 00:08:35,431 Did he lie? He lies all the time. Alex. 161 00:08:35,557 --> 00:08:39,519 Alex. Sorry. I'm just worried about Luke. 162 00:08:39,645 --> 00:08:42,897 A lot of parents are hitting again. I appreciate your concern, 163 00:08:42,981 --> 00:08:44,774 but your father has it under control. 164 00:08:44,900 --> 00:08:48,027 [Chuckles] Twenty-four. 165 00:08:48,112 --> 00:08:50,238 Twenty-five. 166 00:08:50,322 --> 00:08:54,492 Flincher! Free slap. Bring it up. 167 00:08:54,576 --> 00:08:56,869 [Slap] [Luke] Ow! 168 00:08:59,748 --> 00:09:01,332 Ow! Twenty-nine. 169 00:09:01,458 --> 00:09:03,251 Can I be on the bottom now? Yep. 170 00:09:03,335 --> 00:09:05,586 [Taps Spoon On Mug] 171 00:09:07,297 --> 00:09:09,757 - [Sighs] - Mmm. How'd it go? 172 00:09:09,883 --> 00:09:13,553 Well, he was really embarrassed, but everything's- everything's fine now. 173 00:09:13,679 --> 00:09:16,389 What'd you say? Well, you know, 174 00:09:16,473 --> 00:09:19,726 - I kinda promised him we'd keep everything between us. - Mm-hmm. 175 00:09:19,810 --> 00:09:23,438 Matter of fact, he'd be mortified if you brought it up with him... ever. 176 00:09:23,522 --> 00:09:25,940 - Oh, God, really? - Yeah. 177 00:09:26,024 --> 00:09:28,526 That actually makes me feel kinda bad. 178 00:09:28,610 --> 00:09:34,449 Well, you're probably just feeling a little tense from all this. 179 00:09:34,533 --> 00:09:37,410 I know I am. 180 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 You know what might help the situation? 181 00:09:41,957 --> 00:09:43,958 Really? Right now? 182 00:09:46,378 --> 00:09:49,922 I meant going out for a few pizzas. 183 00:09:50,007 --> 00:09:53,342 Where's your mind? 184 00:09:53,427 --> 00:09:55,928 I guess I live in a house full of sex maniacs. 185 00:09:56,013 --> 00:09:58,139 [Clears Throat] 186 00:09:58,223 --> 00:10:00,141 [Cameron] Amigo? 187 00:10:00,225 --> 00:10:02,769 We can't help you if you won't come out. 188 00:10:02,853 --> 00:10:06,397 [Man] Gracias por invitarme a su casa y apiadarse de mis lágrimas. 189 00:10:06,523 --> 00:10:09,192 What'd he say? Something "house" something. 190 00:10:09,276 --> 00:10:12,236 Come on. The show starts in a half hour, and we still have to pick up Manny. 191 00:10:12,321 --> 00:10:13,946 Can we just- Come on. Move this thing along! 192 00:10:14,031 --> 00:10:15,907 Okay, this man is in crisis. 193 00:10:16,033 --> 00:10:20,495 He could have a family health issue or a personal health issue or a financial matter. 194 00:10:20,579 --> 00:10:22,914 Stop. You're getting all this from "something house something"? 195 00:10:22,998 --> 00:10:26,417 Let's just call Gloria and have her deal with it, okay? 196 00:10:26,502 --> 00:10:28,503 "Lt" is a human being, Mitchell. 197 00:10:28,629 --> 00:10:30,505 Named Caesar Salad. Okay. 198 00:10:30,631 --> 00:10:33,758 What's going on with you? Cam, you- you always do this. 199 00:10:33,842 --> 00:10:36,594 It's like you're incapable of hearing anyone's sad story... 200 00:10:36,678 --> 00:10:38,554 without making it your job to fix it. 201 00:10:38,680 --> 00:10:42,600 And then, my needs- my needs come second. Your needs right now... 202 00:10:42,684 --> 00:10:44,602 are a puppet show. 203 00:10:44,686 --> 00:10:47,063 This man could have lost his brother in a cable car accident. 204 00:10:47,147 --> 00:10:49,398 You understood "casa." 205 00:10:49,483 --> 00:10:51,400 Okay, fine. If it'll prove to you... 206 00:10:51,485 --> 00:10:53,986 that I'm not the obsessive helpaholic that you make me out to be, 207 00:10:54,071 --> 00:10:56,072 let's go to the puppet show. 208 00:10:56,156 --> 00:10:58,991 - Cam. - Let's go. 209 00:10:59,076 --> 00:11:02,495 Ay. ¿Dónde está mi novio? Su camión está parqueado afuera. 210 00:11:02,579 --> 00:11:05,623 - I think this has something to do with the gardener. - You think? 211 00:11:05,707 --> 00:11:09,627 - Just down the hall to the right. - Ay. Gracias, gracias. 212 00:11:09,753 --> 00:11:12,421 Perdón. In there. Okay. 213 00:11:12,506 --> 00:11:14,674 - Okay, let's go. - No, please. 214 00:11:14,758 --> 00:11:17,426 I know it's killing you not to get back there in the middle of that. 215 00:11:17,511 --> 00:11:21,055 Oh, no, no, no, no. We are going. These folks can find their own way out. 216 00:11:21,139 --> 00:11:25,434 And now you'll know that I'm not a manic Mother Teresa out there collecting lost souls. 217 00:11:25,519 --> 00:11:27,520 Oh, come on. 218 00:11:32,651 --> 00:11:34,485 [Mitchell] Dad? [Jay] Back here. 219 00:11:34,570 --> 00:11:37,446 - Is Manny ready? - Didn't you get the message? He's not going. 220 00:11:37,531 --> 00:11:41,534 - What? - Ah, some mandatory cleanup at school. 221 00:11:41,618 --> 00:11:44,871 - What's the real reason? - It's a puppet show, Mitch. 222 00:11:44,955 --> 00:11:48,249 Perfect. All right, it's just you and me then, Lily. 223 00:11:48,375 --> 00:11:51,711 How's the little fortune cookie? Ah, she-she's good. She's good. 224 00:11:51,837 --> 00:11:55,214 Where's Cam? We got into a fight. 225 00:11:55,299 --> 00:11:57,633 Because of him, I have a house full of Latinos. 226 00:11:57,718 --> 00:12:01,137 Welcome to my world. So, trouble in gay paradise, huh? 227 00:12:01,221 --> 00:12:03,848 He just can't say no to anybody who needs help. 228 00:12:03,932 --> 00:12:06,684 And why do you have to always add the word "gay" where it doesn't belong? 229 00:12:06,768 --> 00:12:09,770 Hey, hey, you're not mad at me. You're mad at the old balls and chain. 230 00:12:09,855 --> 00:12:11,772 Okay, Dad, good talk. See you later. 231 00:12:11,857 --> 00:12:15,109 Come on, I didn't mean it. Hey, I didn't mean it. I'm a little cranky. 232 00:12:15,235 --> 00:12:17,904 I got into it with Gloria a little bit. Oh, no. What happened? 233 00:12:17,988 --> 00:12:22,408 Ah, she hates Barkley. It's the same stuff I went over with your mom all the time. 234 00:12:22,492 --> 00:12:26,579 "Get rid of the boat." "Get rid of the motorcycle." You know, I liked those things. 235 00:12:26,663 --> 00:12:28,956 Why do you have to get rid of it then? 236 00:12:30,000 --> 00:12:32,752 You know, actually, I don't. 237 00:12:32,836 --> 00:12:36,255 Anyway, I'm gluing his hand on over here. His hand came off. 238 00:12:36,340 --> 00:12:39,550 Rough day, Dad. Your hot, young wife doesn't like your doll. 239 00:12:39,635 --> 00:12:43,262 Yeah, unlike your big problem, "My boyfriend's too nice to people." 240 00:12:43,347 --> 00:12:45,723 No, see- mmm- that's not all it is. 241 00:12:45,807 --> 00:12:49,936 He helps animals. He's always volunteering for things. Trust me. 242 00:12:50,020 --> 00:12:51,938 It-lt's worse than it sounds. 243 00:12:52,022 --> 00:12:54,607 Who are we kidding? We both got it pretty good. 244 00:12:54,691 --> 00:12:58,194 Hell, I'm probably fighting with your mom more than I'm fighting with Gloria on this thing. 245 00:12:58,278 --> 00:13:01,155 A bird fell out of a tree and he fed it with an eyedropper. 246 00:13:01,239 --> 00:13:04,200 Just drop it, kid. We're both with people different from us, 247 00:13:04,284 --> 00:13:07,119 and that's gonna create stuff, but you want different. 248 00:13:07,204 --> 00:13:11,040 Your mom and I were perfect on paper and you know how that ended. 249 00:13:11,124 --> 00:13:14,961 What I got now is a lot better. 250 00:13:15,087 --> 00:13:18,631 Sure, people look at us sometimes. And sometimes even I can't believe we're together. 251 00:13:18,715 --> 00:13:21,467 - But we're happy. At the end of the day- - [Footsteps Approaching] 252 00:13:21,551 --> 00:13:24,637 There's no one I'd rather come home to. 253 00:13:27,641 --> 00:13:31,060 [Footsteps Receding] You mean Gloria. 254 00:13:32,646 --> 00:13:34,563 Who else? 255 00:13:34,648 --> 00:13:38,317 No one. I'll see you later. 256 00:13:38,402 --> 00:13:40,903 See you, kid. 257 00:13:42,364 --> 00:13:44,824 Did you draw on my poster? 258 00:13:44,908 --> 00:13:48,953 Yeah, I did. Maybe you'll think about that the next time you read my journal. 259 00:13:49,079 --> 00:13:53,499 I didn't read your stupid journal, and I waited in line to get this signed, Haley. 260 00:13:53,583 --> 00:13:56,961 Oh, don't be such a baby. It's just some dude with weird hair. 261 00:13:57,045 --> 00:14:01,007 That's Maya Angelou, you idiot. 262 00:14:01,091 --> 00:14:03,342 Oh, sorry. I don't follow the WNBA. 263 00:14:03,468 --> 00:14:08,848 You know what? This is the worst thing you've ever done, and I'll never forgive you! 264 00:14:08,932 --> 00:14:11,058 You started it! 265 00:14:11,184 --> 00:14:14,937 What are you looking at? Well, I just heard- 266 00:14:15,022 --> 00:14:17,440 I was the one who read Haley's diary. 267 00:14:17,524 --> 00:14:20,067 I was playing on her computer and it just opened. 268 00:14:22,112 --> 00:14:26,240 Okay, I opened it. But I didn't mean for anyone to fight. 269 00:14:27,284 --> 00:14:30,411 Oh, home already. Mitchell, hi. Hi. 270 00:14:30,537 --> 00:14:33,456 Hi, Cam. Hi. Did you forget the tickets? 271 00:14:33,540 --> 00:14:36,083 No. You know, I was never gonna enjoy the show without you, so- 272 00:14:36,168 --> 00:14:39,253 Oh. But you were so excited to take Lily to see the Russian marionettes. 273 00:14:39,337 --> 00:14:41,005 Oh, she's probably a little young anyway. 274 00:14:41,089 --> 00:14:43,591 We can just prop her in front of the dryer for a half hour. 275 00:14:43,675 --> 00:14:46,969 Listen, Cam, I-I love that you try and help the world, 276 00:14:47,095 --> 00:14:51,223 and I'm very lucky to have you in my life. Oh, Mitchell. 277 00:14:51,349 --> 00:14:53,809 How'd everything work out with the gardener? Uh, great. Great. 278 00:14:53,894 --> 00:14:56,103 Turned out it was his wedding day, and he was a little nervous. 279 00:14:56,229 --> 00:14:58,522 Oh- But you know what? There's no need to apologize. 280 00:14:58,607 --> 00:15:00,232 No, I need to. I've been very selfish. 281 00:15:00,317 --> 00:15:02,568 No, no. Sometimes I take things too far. 282 00:15:02,694 --> 00:15:06,447 Okay. If that ever happens, I will let you know. Okay. 283 00:15:10,368 --> 00:15:13,788 Is there a reason I can't go inside? No. No, no. No. 284 00:15:14,956 --> 00:15:18,292 [Man] Y ahora te pronuncio hombre y esposa. 285 00:15:18,376 --> 00:15:21,212 La puedes besar. [All Cheering, Applauding] 286 00:15:27,886 --> 00:15:31,597 - Mom, can I talk to you? - Sure, honey. What's going on? 287 00:15:31,681 --> 00:15:34,391 I feel bad about something I did. 288 00:15:34,476 --> 00:15:37,978 Oh, sweetie. Is this about the computer? 289 00:15:38,105 --> 00:15:40,439 Yeah. Something you shouldn't have been looking at? 290 00:15:40,524 --> 00:15:43,651 Yeah. It was just so freaky. 291 00:15:43,777 --> 00:15:46,112 I couldn't stop looking. I know, sweet pea. 292 00:15:46,238 --> 00:15:49,657 But the important thing is you did stop looking. Yeah. 293 00:15:49,741 --> 00:15:51,784 After about an hour. 294 00:15:51,868 --> 00:15:56,539 Okay. Well, it's perfectly normal to be curious about these things. 295 00:15:56,665 --> 00:15:58,582 Some parts were funny. Mm-hmm. 296 00:15:58,667 --> 00:16:01,127 And some parts just seemed crazy. 297 00:16:01,211 --> 00:16:04,588 Well, I hope you realize that some of those parts weren't real. 298 00:16:04,673 --> 00:16:06,340 Obviously. [Chuckles] 299 00:16:06,466 --> 00:16:08,926 But they can be totally real, right? Hmm. 300 00:16:09,052 --> 00:16:11,554 Like Anne Frank's? What? 301 00:16:11,638 --> 00:16:13,514 All I know is it really made me wonder about Haley. 302 00:16:13,640 --> 00:16:17,309 That's disturbing, sweetie. Why Haley? [Footsteps Approaching] 303 00:16:17,394 --> 00:16:19,061 It was her journal. 304 00:16:19,146 --> 00:16:20,938 You read my journal? You little creep! 305 00:16:21,022 --> 00:16:22,731 I'm sorry! I couldn't help it. 306 00:16:22,816 --> 00:16:24,441 Wait. Haley's journal too? 307 00:16:24,568 --> 00:16:26,861 Luke, you are now banned from the computer. What? 308 00:16:26,945 --> 00:16:28,571 What happened? Who's in trouble? 309 00:16:28,655 --> 00:16:31,282 - Luke read my journal! - I told you it wasn't me! 310 00:16:31,366 --> 00:16:33,576 - You know, I'm gonna kill you. - Haley, calm down. 311 00:16:33,660 --> 00:16:35,995 Wait, you're not even gonna yell at him? That was private. 312 00:16:36,079 --> 00:16:38,372 Oh, please. The most shocking thing in there was your spelling. 313 00:16:38,456 --> 00:16:39,957 You read it too? 314 00:16:40,041 --> 00:16:41,792 Am I the only one who hasn't read it? 315 00:16:41,877 --> 00:16:44,795 I was looking through the computers in the house for pornography. 316 00:16:44,880 --> 00:16:48,507 - Sick. - Not for me. I wanted to see what you guys are looking at. 317 00:16:48,592 --> 00:16:50,342 So you're violating our privacy. 318 00:16:50,427 --> 00:16:52,094 When I find out that my children... 319 00:16:52,179 --> 00:16:55,431 are looking at a naked picture online, they don't have any privacy. 320 00:16:55,515 --> 00:16:58,267 - Who was looking at naked pictures? - That doesn't matter. 321 00:16:58,351 --> 00:17:00,060 I wasn't. 322 00:17:00,145 --> 00:17:02,980 Wasn't me. That's gross. I'm 10! 323 00:17:03,106 --> 00:17:04,773 Wait a minute. What's wrong with you people? 324 00:17:04,858 --> 00:17:06,650 If it wasn't you, who was it? [Door Opens] 325 00:17:07,819 --> 00:17:09,320 Mangia! 326 00:17:12,365 --> 00:17:14,158 Rosa, thank you for coming. Gracias. 327 00:17:14,242 --> 00:17:17,453 Carlos, let me know how it works out with that dentist. Victor, you owe me a dance. 328 00:17:17,537 --> 00:17:19,455 [Cameron] Yes, I'm a caring person. 329 00:17:19,539 --> 00:17:22,708 And without Mitchell, I would just keep giving and giving and giving. 330 00:17:22,834 --> 00:17:28,255 I'm like a big runaway charity truck and Mitchell is my off-ramp full of safety gravel. 331 00:17:28,340 --> 00:17:32,218 He knows how to say no. He always can put himself first. 332 00:17:32,302 --> 00:17:36,513 He certainly can turn his back on someone suffering. Um- 333 00:17:39,309 --> 00:17:40,976 No, really. Keep going. 334 00:17:42,229 --> 00:17:45,272 - He- - Don't keep going! 335 00:17:45,357 --> 00:17:48,108 Muchas gracias. Hey, good-bye. 336 00:17:48,193 --> 00:17:50,986 - That was nice. - [Knocking] 337 00:17:52,364 --> 00:17:55,783 - Oh, God. Dad. - Looks like I missed the party, huh? 338 00:17:55,867 --> 00:17:57,493 What is- What is that doing here? 339 00:17:57,619 --> 00:18:00,829 He is a gift for you and Cam. Thank you. 340 00:18:00,914 --> 00:18:04,166 He lost his monocle on the drive. Head was out the window. 341 00:18:04,292 --> 00:18:07,461 Well, they love that. Let's put him here for now. 342 00:18:07,545 --> 00:18:09,296 - [Mitchell] I don't want that. - I think he's cute. 343 00:18:09,422 --> 00:18:12,007 Let's give him a chance. I came as soon as I heard your message. 344 00:18:12,092 --> 00:18:14,009 You said that somebody was getting married? 345 00:18:14,094 --> 00:18:17,513 Gloria, there you are. I've got good news. 346 00:18:22,143 --> 00:18:24,186 What's the matter? 347 00:18:26,815 --> 00:18:29,984 Honey? Hey. 348 00:18:30,068 --> 00:18:32,194 I'm really sorry. 349 00:18:32,279 --> 00:18:34,780 That picture was just something that someone sent me. 350 00:18:34,864 --> 00:18:38,284 Doesn't matter who. Gil Thorpe. 351 00:18:38,368 --> 00:18:41,912 Anyway, I don't do that stuff. 352 00:18:42,038 --> 00:18:44,123 You're all the porn I need. That's- Uh- 353 00:18:44,207 --> 00:18:46,125 Honey, it's fine. 354 00:18:46,209 --> 00:18:48,836 It's fine. Mmm. 355 00:18:50,297 --> 00:18:52,256 Now, it's fine. 356 00:18:53,508 --> 00:18:55,592 [Claire] I couldn't care less about the picture. 357 00:18:55,677 --> 00:18:58,971 I was just upset when I thought it was Luke. 358 00:18:59,055 --> 00:19:02,182 Haley, honey, I really wish you would give me a hand with all this laundry. 359 00:19:02,267 --> 00:19:04,184 You never, ever- 360 00:19:04,269 --> 00:19:06,645 [Claire] Haley's off in her own world. 361 00:19:06,730 --> 00:19:09,315 Alex has never really been a kid. 362 00:19:09,399 --> 00:19:12,067 But Luke is my baby. 363 00:19:12,152 --> 00:19:17,323 Is it really too much to ask that he stay a sweet, innocent kid... 364 00:19:17,407 --> 00:19:19,408 forever? 365 00:19:19,492 --> 00:19:22,369 [Door Opens, Closes] 366 00:19:23,830 --> 00:19:27,458 Hey, buddy. Um- Here. Sorry. 367 00:19:27,542 --> 00:19:29,460 We'II dribble later. 368 00:19:29,544 --> 00:19:33,339 Um, I just, uh- I just want to say I'm sorry. 369 00:19:33,423 --> 00:19:36,800 I never meant to blame you for that whole picture thing. 370 00:19:36,885 --> 00:19:41,764 Your mom sort of thought it was yours and I should have stopped it, but I didn't. 371 00:19:41,848 --> 00:19:43,724 So what was the picture of? 372 00:19:45,143 --> 00:19:49,730 Well, it was a woman on a tractor and she had her shirt off. 373 00:19:49,814 --> 00:19:52,775 Was it hot? 374 00:19:52,859 --> 00:19:54,902 Okay, we're being honest here. 375 00:19:54,986 --> 00:19:58,655 Um, this particular woman- 376 00:19:58,740 --> 00:20:01,200 Well, my tastes do run to the curvy, 377 00:20:01,284 --> 00:20:03,744 and the cowboy hat did not hurt one bit. 378 00:20:03,870 --> 00:20:07,206 Couple that with the cutoff jeans- And you were asking about the weather, weren't you? 379 00:20:07,290 --> 00:20:09,625 Yeah. 380 00:20:10,919 --> 00:20:14,088 Well, this is good. This is good. 381 00:20:14,172 --> 00:20:16,548 You're gonna be going through some changes soon. 382 00:20:16,633 --> 00:20:20,010 And I think now you can feel safe talking to me about whatever. 383 00:20:30,814 --> 00:20:32,648 [Cameron] And so it ends. 384 00:20:32,732 --> 00:20:38,404 Sadly, I've been summarily dismissed from the employ of Masters Cameron and Mitchell. 385 00:20:38,488 --> 00:20:40,572 The former being an utter delight, 386 00:20:40,657 --> 00:20:42,783 and the latter being a humorless snoot. 387 00:20:42,867 --> 00:20:45,035 Just come on. Get him in the car. The thrift shop's closing. 388 00:20:45,120 --> 00:20:47,496 What is this exciting thrift shop you speak of? 389 00:20:47,580 --> 00:20:50,332 Many of my relatives were taken out of their homes... 390 00:20:50,417 --> 00:20:53,043 to be released into the green pastures in their maturity- 391 00:20:53,169 --> 00:20:55,963 Did you just say "matoority?" Unhand me, you brute! 392 00:20:56,047 --> 00:20:57,965 I regret nothing! 393 00:20:58,049 --> 00:21:00,175 I'll pay you. I'm a comfortable man. 394 00:21:00,260 --> 00:21:02,386 I've been stealing from your father for days. 395 00:21:02,470 --> 00:21:07,141 Oh, is there any better feeling in the world than having your ears flap in the wind? 396 00:21:07,267 --> 00:21:09,643 You know what? Get out. You mean it? Sweet freedom? 397 00:21:09,727 --> 00:21:12,146 No, not you, Barkley. Cameron, out. Oh. 398 00:21:16,901 --> 00:21:17,901 ENGLISH - US - PSDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.