All language subtitles for Modern Family - 1x11 - Up All Night.DVDRip.CLERKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,796 What's the most irritating thing my parents say to me? 2 00:00:04,881 --> 00:00:07,716 "That's too much cologne." 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,135 "That's how girls end up dead." 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,137 "Don't talk black to me." 5 00:00:12,221 --> 00:00:15,307 "It's inappropriate because she's your teacher." 6 00:00:15,391 --> 00:00:17,309 How do you even talk black? 7 00:00:17,435 --> 00:00:21,271 End words with "izzle"? [Alex] It's "talk back," you idiot. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,273 Oh. 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,609 "Act more like an adult." 10 00:00:25,693 --> 00:00:28,904 What does "act more like an adult" even mean? 11 00:00:28,988 --> 00:00:32,741 [Laughs] Look at you, you're soaked! That is so lame. 12 00:00:32,825 --> 00:00:34,784 You're the one who wanted to do it! 13 00:00:34,869 --> 00:00:36,536 What are you two doing? 14 00:00:36,621 --> 00:00:38,246 Oh, I picked up one of those Water Weasels. 15 00:00:38,331 --> 00:00:41,291 You hook it on the end of the hose and it flies around in the air. 16 00:00:41,417 --> 00:00:45,086 Just like a weasel. Yeah. Look at how awesome. He's so wet. 17 00:00:45,171 --> 00:00:46,880 I put the weasel in my pants. 18 00:00:47,006 --> 00:00:48,924 He totally did. [Laughs] [Alex] Dork! 19 00:00:49,008 --> 00:00:51,051 Is there a reason why my window's wet? 20 00:00:51,177 --> 00:00:53,261 Hmm. Very difficult to say. I don't know. 21 00:00:53,387 --> 00:00:55,972 Up top- Ow! Ow! What's wrong? 22 00:00:56,057 --> 00:00:57,557 Little- Sweetie, you okay? 23 00:00:57,642 --> 00:00:59,059 Little twinge. Yeah. 24 00:00:59,143 --> 00:01:01,645 - I'll call 911. - Maybe the firemen will come. 25 00:01:01,729 --> 00:01:03,647 - No, no! No, no! - [Alex] Give me it! 26 00:01:03,731 --> 00:01:08,068 The firemen in our town have a reputation for being hot. 27 00:01:08,152 --> 00:01:10,320 Do I resent that? Of course not. These guys are my friends. 28 00:01:10,404 --> 00:01:12,322 I play basketball with them. I bake for 'em. 29 00:01:12,406 --> 00:01:14,699 My question is: What's hot? 30 00:01:14,784 --> 00:01:16,701 [Jay] Come on! Let's go! Let's go! 31 00:01:16,786 --> 00:01:20,205 Coming. Manny, it's inappropriate because it's your teacher. 32 00:01:20,289 --> 00:01:22,165 What's the big deal anyway? [Vehicle Approaches] 33 00:01:22,291 --> 00:01:25,293 It's a surprise. You'll see. Oh, my God! 34 00:01:25,378 --> 00:01:27,629 [Gloria] Ay, Jay, you didn't? Yes, I did. 35 00:01:27,713 --> 00:01:29,381 I got us into that new Benihana. 36 00:01:29,465 --> 00:01:32,384 They got a chef there that can flip a shrimp into his own hat. 37 00:01:32,468 --> 00:01:33,969 What the hell? 38 00:01:35,346 --> 00:01:38,390 Dad! There's my boy! [Laughs] 39 00:01:38,516 --> 00:01:40,350 The hell is he doing here? Jay. 40 00:01:40,476 --> 00:01:43,853 No. He was supposed to pick up Manny yesterday and disappointed him again, as usual. 41 00:01:43,938 --> 00:01:47,107 Now he just sails in here out of the blue? 42 00:01:47,191 --> 00:01:50,402 I don't like the guy. Do I have reasons? Yeah. 43 00:01:50,486 --> 00:01:52,612 Good reasons? Yeah. 44 00:01:52,697 --> 00:01:56,449 How many reasons do I need? None. I don't like the guy. 45 00:01:57,493 --> 00:01:59,452 [Man] ♪ Hey, hey ♪ 46 00:01:59,537 --> 00:02:03,623 ♪ Hey, hey Hey, hey ♪ 47 00:02:03,708 --> 00:02:06,710 ♪ Hey, hey Hey ♪♪ 48 00:02:08,546 --> 00:02:11,631 So I would have called, but while I was buying this boat for a friend, 49 00:02:11,716 --> 00:02:15,719 - I got chased out to sea by another boat y "tiqui tiqui". - Were they pirates? 50 00:02:15,845 --> 00:02:17,929 I didn't stop to ask. Well, it's not hard to tell. 51 00:02:18,014 --> 00:02:21,057 Did they have curvy swords and sing songs about how fun it is to be a pirate? 52 00:02:21,142 --> 00:02:24,644 [Laughing] Wow. Jay. Such a beautiful house, huh? 53 00:02:24,729 --> 00:02:26,646 So, we were just headed out to dinner. 54 00:02:26,731 --> 00:02:30,358 What, you think I show up empty-handed? I brought dinner- lobsters! 55 00:02:30,484 --> 00:02:32,944 Did you catch them with your bare hands? No. 56 00:02:33,029 --> 00:02:36,865 - But I bought them with my bare hands. - Wow! 57 00:02:36,949 --> 00:02:39,326 And I have some nice wine, a good Cuban cigar for Jay. 58 00:02:39,410 --> 00:02:42,704 Hey, why don't you take a picture of him with your new camera phone. 59 00:02:42,788 --> 00:02:45,790 - I don't have a camera phone. - You do now. 60 00:02:45,875 --> 00:02:49,919 Awesome! All of this excitement, my heart is just going. 61 00:02:50,004 --> 00:02:53,631 Now, listen to me. You bring that with you when you come visit me this summer. 62 00:02:53,716 --> 00:02:57,093 We'll go in a race car with my friend, and after that, maybe a bullfight. 63 00:02:57,178 --> 00:03:01,097 I know all these guys. The matadors, they're like artists. 64 00:03:01,182 --> 00:03:02,849 You're quite the bullfight artist yourself. 65 00:03:02,933 --> 00:03:06,269 I, uh- Manny, why don't you show your father to the kitchen? 66 00:03:06,354 --> 00:03:08,605 Por favor. Dios mío. Someone put on some music. 67 00:03:08,689 --> 00:03:10,857 - Tonight, we dance! - Oh, we're gonna dance. 68 00:03:10,941 --> 00:03:13,902 Oye, mi amor, ¿está bien que me quede aquí esta noche? 69 00:03:13,986 --> 00:03:16,154 Ay, Javier, yo no sé. Espérate para ver qué puedo hacer. 70 00:03:16,238 --> 00:03:18,990 What did he say? Does he need money for the lobsters? 71 00:03:19,075 --> 00:03:20,992 Jay, be nice. "Be nice." 72 00:03:21,077 --> 00:03:23,745 I could be sitting grill-side, watching a guy build an onion volcano. 73 00:03:23,829 --> 00:03:28,666 Instead, I got Rico Suave in my kitchen, and I got a stolen boat in my driveway. 74 00:03:28,751 --> 00:03:30,835 If it was for me, he'd be out of my life. 75 00:03:30,920 --> 00:03:33,213 But it's good for Manny to be with his father. 76 00:03:33,297 --> 00:03:36,257 I just can't believe you ever fell for that act. 77 00:03:36,342 --> 00:03:39,511 Colombians can be very persuasive. 78 00:03:39,637 --> 00:03:43,890 They can make you agree to things before you even know it. You must have been pretty naive. 79 00:03:44,016 --> 00:03:47,477 Yeah. But now I'm with the right man, okay? Right. 80 00:03:47,603 --> 00:03:51,064 Javier is only going to stay one night. Good. 81 00:03:51,148 --> 00:03:52,649 Wait, what? 82 00:03:54,693 --> 00:03:58,029 [TV, Indistinct] [Sniffling] 83 00:03:58,155 --> 00:04:01,032 Don't be mad. I just got up to change her. [Sniffles] 84 00:04:02,368 --> 00:04:04,369 Well, Mitchell really wanted to Ferberize the baby. 85 00:04:04,453 --> 00:04:08,248 Ferberize. It is a method of getting the baby to sleep through the night... 86 00:04:08,332 --> 00:04:11,626 by, yes, basically letting her cry herself to sleep. 87 00:04:11,752 --> 00:04:14,754 Torture. It's not torture, Cam. 88 00:04:14,839 --> 00:04:19,134 It's just hard if you happen to be a person who hates to hear another person suffer. 89 00:04:19,218 --> 00:04:21,386 [Sobbing] [Lily Crying On Monitor] 90 00:04:21,470 --> 00:04:23,638 [Mitchell] Or two people suffer. 91 00:04:25,641 --> 00:04:27,475 [Wailing] [Crying Continues] 92 00:04:27,601 --> 00:04:30,812 No, no. You got up to comfort her, which only teaches her that every time she cries, 93 00:04:30,896 --> 00:04:33,273 her daddy will come in and cuddle her and put on her favorite- 94 00:04:33,357 --> 00:04:35,775 [Chainsaw Whirring] What are we watching? 95 00:04:35,860 --> 00:04:39,404 Brian De Palma's controversial masterpiece Scarface. 96 00:04:39,530 --> 00:04:41,781 [Machine Gun Fire] For the baby? 97 00:04:41,866 --> 00:04:45,118 She happens to like it. I don't know if it's the colors or the sounds- 98 00:04:45,202 --> 00:04:46,870 Oh, here comes the nightclub massacre. She loves it. 99 00:04:46,954 --> 00:04:49,330 Watch her little eyelids. It's so cute. They get so heavy. 100 00:04:50,916 --> 00:04:52,792 [Phil] Oh, that's bad. 101 00:04:52,918 --> 00:04:55,295 Oh, honey. I'm fine. No, I'm fine. 102 00:04:55,379 --> 00:04:57,464 I'm just- Okay, that's cancer. 103 00:04:57,590 --> 00:05:00,300 Maybe it's just a kidney stone. "Just," Claire? 104 00:05:00,384 --> 00:05:03,011 - What's going on, guys? - It's nothing. Go back to bed. 105 00:05:03,137 --> 00:05:05,013 No, but Dad- Don't touch me. 106 00:05:05,139 --> 00:05:07,432 I bet it's just a kidney stone. "Just" again. 107 00:05:07,516 --> 00:05:09,184 Someone get your mom a glass of water... 108 00:05:09,268 --> 00:05:12,228 and a piece of gravel from the driveway and see how she likes it. 109 00:05:12,354 --> 00:05:15,190 Why is everybody yelling? Something's wrong with Dad. 110 00:05:15,274 --> 00:05:16,941 Don't frighten him. Come here. 111 00:05:17,026 --> 00:05:19,652 Oh, that's gotta be death! Death is coming! 112 00:05:19,778 --> 00:05:21,529 Okay, you need to go to the hospital. Yeah. 113 00:05:21,614 --> 00:05:24,491 No, no, no. I just need a pill. Give me the biggest one you can find. 114 00:05:24,575 --> 00:05:26,826 Honey, breathe. Just-Just breathe. 115 00:05:26,911 --> 00:05:31,080 That's what I told you when you were in labor and you threw my smoothie at me. Pill! 116 00:05:31,165 --> 00:05:33,208 - Okay, I'm calling. - No, no, it's fine! 117 00:05:33,292 --> 00:05:35,877 It's actually- It's fine. It's passing. It's passing. 118 00:05:35,961 --> 00:05:38,338 I am sorry to alarm everyone. I think I was probably just overreacting, 119 00:05:38,422 --> 00:05:39,881 because there's an alien inside of me! 120 00:05:39,965 --> 00:05:41,424 [Haley] Oh, my God. 121 00:05:41,550 --> 00:05:43,384 [Phil] Oh, close it down. I am definitely gonna call. 122 00:05:43,469 --> 00:05:46,387 All systems down. All systems down. 123 00:05:49,558 --> 00:05:51,392 [Billiard Balls Clacking] 124 00:05:53,437 --> 00:05:55,355 Son of a bitch. What's the matter? 125 00:05:55,439 --> 00:05:57,565 He's playing on my pool table, that's what. 126 00:05:57,691 --> 00:06:00,318 Probably got himself a nice drink too. Where you going, Jay? 127 00:06:00,444 --> 00:06:02,654 Just to check things out, okay? Come on. 128 00:06:02,738 --> 00:06:05,490 You hear that? Now he's messing around with my remote control. 129 00:06:05,574 --> 00:06:09,285 You can't hear that from here! [Clicks Tongue] 130 00:06:11,330 --> 00:06:14,165 Hey, there. Hey, Jay. Listen, I'm sorry. Did I wake you up? 131 00:06:14,250 --> 00:06:16,709 No. No, I'm a light sleeper. 132 00:06:16,835 --> 00:06:19,754 That's what happens when you get older. Oh, you're not old. 133 00:06:19,880 --> 00:06:22,799 I didn't say I was old. I never sleep much anyway. 134 00:06:22,883 --> 00:06:26,302 Life is just more interesting after 2:00 a.m. 135 00:06:26,387 --> 00:06:29,931 You know, the liquor tastes better, the, uh, women are more beautiful. 136 00:06:30,015 --> 00:06:34,060 What is it they say? That the night belongs to the poets and the madmen. 137 00:06:34,144 --> 00:06:35,770 [Both Chuckling] 138 00:06:35,896 --> 00:06:38,398 Which are you? Perhaps both. 139 00:06:38,482 --> 00:06:40,483 And I think maybe you too, huh? 140 00:06:40,568 --> 00:06:43,194 I see a picture over here of you on a motorcycle. 141 00:06:43,320 --> 00:06:45,363 You ride? I used to. 142 00:06:45,447 --> 00:06:48,032 Used to? Used to? 143 00:06:48,158 --> 00:06:52,370 Jay, the saddest words in any language, my friend. Yeah. 144 00:06:52,454 --> 00:06:56,291 Hey, help me out here. Everybody sees you as this great guy. 145 00:06:56,375 --> 00:06:58,501 You know, you live this life of adventure. 146 00:06:58,586 --> 00:07:01,504 How come I don't buy a word of it? 147 00:07:01,589 --> 00:07:03,881 All I see is a dad who doesn't show up. 148 00:07:03,966 --> 00:07:05,883 Hey, Manny knows me. I live in the now. 149 00:07:05,968 --> 00:07:09,262 Well, I was living in the yesterday when Manny was crying outside that door... 150 00:07:09,346 --> 00:07:11,598 'cause you didn't show up for the 10th time. 151 00:07:11,682 --> 00:07:16,644 And when I don't come, you think, uh- what, I'm just off chasing a good time, hmm? 152 00:07:16,729 --> 00:07:20,106 You ever think it might be hard for me, coming here? 153 00:07:20,190 --> 00:07:22,317 Why? Because of Gloria? 154 00:07:23,694 --> 00:07:25,695 Because of you. 155 00:07:29,158 --> 00:07:31,075 [Lily Crying On Monitor] 156 00:07:31,160 --> 00:07:34,287 [Wailing] 157 00:07:34,371 --> 00:07:35,872 [Mitchell] Cam! 158 00:07:37,833 --> 00:07:40,126 [Phone Beeps] Okay, they're on their way. 159 00:07:40,210 --> 00:07:45,840 Okay, kids, gather around. Like you're hugging me, but don't touch me, okay? 160 00:07:45,924 --> 00:07:48,760 Now look, I'm gonna be fine. 161 00:07:48,844 --> 00:07:52,221 - We know, Dad. - We don't know that. It's a miracle I'm standing up. 162 00:07:52,306 --> 00:07:56,851 But look, in case anything happens- [Groans, Exhales] 163 00:07:56,935 --> 00:08:00,396 I want you to know that if I'd had time, I would have fixed that step. 164 00:08:00,481 --> 00:08:02,023 Thanks, Dad. I love you. 165 00:08:02,149 --> 00:08:06,110 [Crying] Don't cry, Luke. I'm okay. 166 00:08:06,195 --> 00:08:08,112 I broke the coffee table! 167 00:08:08,197 --> 00:08:09,906 That's okay. What? 168 00:08:10,032 --> 00:08:13,576 I broke the glass coffee table. The one you swore you didn't break, 169 00:08:13,661 --> 00:08:15,995 and then we blamed Esperanza and fired her... 170 00:08:16,080 --> 00:08:19,624 and she stole a turkey at Thanksgiving for her family and got deported? 171 00:08:19,750 --> 00:08:21,084 Yeah. Damn it! 172 00:08:21,210 --> 00:08:23,503 I'm sorry. [Groaning] You will be sorry! 173 00:08:23,629 --> 00:08:25,672 [Doorbell Rings] [Haley] They're here! 174 00:08:25,756 --> 00:08:27,340 Really? Okay- 175 00:08:27,424 --> 00:08:29,967 [Exhales] Did you hear that? 176 00:08:30,094 --> 00:08:32,261 Hmm. Luke broke the- 177 00:08:32,346 --> 00:08:35,556 - Hey, you changed your clothes. - Well, I had- I had to get dressed. 178 00:08:35,641 --> 00:08:39,352 Into that sexy, clingy- Oh, my God. It's the firemen. 179 00:08:39,478 --> 00:08:41,396 No, sweetie. And lipstick! 180 00:08:41,480 --> 00:08:44,440 I'm out here convulsing in agony and you're looking for cute tops to wear? 181 00:08:44,525 --> 00:08:46,484 I just threw on the first thing I could find. 182 00:08:46,568 --> 00:08:49,904 We got a minute, if you wanna try on some tighter jeans- [Groans] 183 00:08:50,030 --> 00:08:51,781 Oh, Phil, sweetie. Oh, no. 184 00:08:51,865 --> 00:08:53,866 By all means, Claire, we want you looking your sexiest... 185 00:08:53,951 --> 00:08:55,993 when the hunky, gay firemen get here! 186 00:08:56,120 --> 00:08:57,620 How we doing? We're great. 187 00:08:57,705 --> 00:09:00,206 - He meant me! Ohh! - All right. 188 00:09:00,290 --> 00:09:02,750 [Crying] 189 00:09:02,835 --> 00:09:04,085 [Mitchell] Cameron! 190 00:09:07,131 --> 00:09:10,091 No, listen, Jay. You're a tough guy to compete with. Look at all you have. 191 00:09:10,217 --> 00:09:13,302 So Manny has to suffer? No. You're right. 192 00:09:13,387 --> 00:09:15,513 Look, I'm going to try harder. 193 00:09:15,597 --> 00:09:18,057 But maybe it's a good thing that he has the two of us. 194 00:09:18,142 --> 00:09:19,767 From you, he learns stability. 195 00:09:19,852 --> 00:09:24,021 From me, he learns how to be spontaneous, grab life by the throat. 196 00:09:24,106 --> 00:09:27,024 Well, we do a little throat grabbing ourselves around here, you know. 197 00:09:27,109 --> 00:09:29,485 We were on our way to Benihana when you showed up. 198 00:09:29,570 --> 00:09:31,487 Hey, as long as my boy follows his passion. 199 00:09:31,572 --> 00:09:36,701 The worst career decision I ever made was playing baseball, but I loved every minute of it. 200 00:09:36,827 --> 00:09:38,745 You played baseball? [Scoffs] 201 00:09:38,829 --> 00:09:40,747 I lived baseball. 202 00:09:40,831 --> 00:09:45,376 I only made it to Triple-A, but I played with all those guys- Sosa, McGwire. 203 00:09:45,502 --> 00:09:47,712 You look like you played some. I played in high school. 204 00:09:47,796 --> 00:09:51,841 I was all right. Never hit a curve ball. 205 00:09:51,967 --> 00:09:54,677 So that's a dream of yours? To- To hit a curve? Used to be. 206 00:09:54,803 --> 00:09:58,931 "Used to be." Ugh. Por favor. I said that again, right? 207 00:09:59,057 --> 00:10:00,808 Hey, please. Come on. You're right, I shouldn't say that. 208 00:10:00,893 --> 00:10:04,145 - What are you guys doing? - Manny, did we wake you up? I'm sorry. 209 00:10:04,229 --> 00:10:06,647 No. I was doing my science extra credit. 210 00:10:06,732 --> 00:10:09,525 - Of course you were. - So, can I play? 211 00:10:09,610 --> 00:10:11,944 That's up to your dad. 212 00:10:12,029 --> 00:10:14,280 Actually, I think we're done with pool for right now. 213 00:10:14,364 --> 00:10:18,034 I have a better idea for the three of us. Vamos. 214 00:10:19,578 --> 00:10:23,414 So, how do you know this guy? He owes me a little favor. 215 00:10:24,875 --> 00:10:27,001 [Circuit Breakers Thump] 216 00:10:28,712 --> 00:10:31,422 This is the coolest night ever! 217 00:10:31,507 --> 00:10:35,510 Now, let's see about that curve ball. 218 00:10:36,595 --> 00:10:39,096 [Crying] 219 00:10:39,181 --> 00:10:41,098 Out. I thought you were- 220 00:10:41,183 --> 00:10:44,143 Those were pillows. Come on. Come on. 221 00:10:44,269 --> 00:10:48,189 [Groaning] Cameron, do you realize how infuriating this is? 222 00:10:48,273 --> 00:10:49,941 The whole point of Ferberizing... 223 00:10:50,025 --> 00:10:52,860 is to teach her to put herself to sleep, and you keep ruining it. 224 00:10:52,945 --> 00:10:55,321 I can't help it. I'm like a mother bear. 225 00:10:55,405 --> 00:10:58,282 When I hear my cub crying, I have to run to her. 226 00:10:58,367 --> 00:11:01,327 Except you're not a bear. Get in our room. 227 00:11:01,411 --> 00:11:04,080 Get- Cam, get in there. Get in there. 228 00:11:04,206 --> 00:11:05,915 Cut it out. All the way- Our room. 229 00:11:05,999 --> 00:11:07,792 Get! Get in there. 230 00:11:07,876 --> 00:11:09,752 Come on. Come on. Get in there. Get! 231 00:11:09,837 --> 00:11:11,754 [Siren Wailing In Distance] 232 00:11:11,839 --> 00:11:13,923 That's so unfair. Why not? 233 00:11:14,007 --> 00:11:15,675 Because that's how girls end up dead. 234 00:11:15,759 --> 00:11:18,135 - Hey, honey. - Hey, guys. 235 00:11:18,220 --> 00:11:20,763 We just wanted to see how you're doing. Is this a bad time? 236 00:11:20,848 --> 00:11:23,224 No, we're just giving him something to relax before the procedure. 237 00:11:23,308 --> 00:11:24,892 Which is gonna go just fine. 238 00:11:24,977 --> 00:11:26,894 - Oh, we know. - We don't know. 239 00:11:26,979 --> 00:11:30,648 In case it doesn't, promise me you'll be nice to your new fireman daddy. 240 00:11:30,732 --> 00:11:33,818 - Unbelievable. - My wife got dressed up for the firemen last night. 241 00:11:33,944 --> 00:11:37,822 I didn't get dressed up for the firemen. Those heels were really hot. 242 00:11:37,906 --> 00:11:40,032 - You put on heels? - Let's drop it. 243 00:11:40,117 --> 00:11:42,034 What are they doing to you, Dad? 244 00:11:42,119 --> 00:11:46,998 I have a little scratchy rock inside of me and they're sliding in a tube and sucking it out. 245 00:11:47,082 --> 00:11:48,708 You're not scared, are you? 246 00:11:48,792 --> 00:11:51,627 When was the last time you saw your old man scared? 247 00:11:51,712 --> 00:11:53,629 When you walked through the spiderweb. 248 00:11:53,714 --> 00:11:56,507 When we were playing with the Ouija board and the wind blew the door shut. 249 00:11:56,592 --> 00:12:00,469 There was no wind, buddy. We brought something forth. 250 00:12:00,554 --> 00:12:03,806 Oh. This stuff's really hitting me. 251 00:12:03,891 --> 00:12:05,975 My insides feel like velvet. 252 00:12:06,059 --> 00:12:08,227 Why don't you guys wait out in the hallway, okay? 253 00:12:08,312 --> 00:12:10,229 Feel better, Dad. I will. 254 00:12:10,314 --> 00:12:12,148 - Love you, Dad. - Love you. 255 00:12:12,232 --> 00:12:16,068 - [Haley] Love you. - Luke, buddy, hold back a sec. 256 00:12:16,153 --> 00:12:18,779 This is not gonna happen, okay, 257 00:12:18,864 --> 00:12:21,282 but there is a scenario where you could be the man of the house... 258 00:12:21,366 --> 00:12:23,367 and you need to know all the PIN numbers and passwords. 259 00:12:23,493 --> 00:12:25,745 741- I don't wanna be the man of the house. 260 00:12:25,871 --> 00:12:28,956 Now, don't talk black to me. Honey, your dad's gonna be fine. 261 00:12:29,041 --> 00:12:31,834 Why don't you wait out in the hall. He'll be fine, okay? 262 00:12:31,919 --> 00:12:35,379 Honey, I'm just gonna run them to school. I'll be back right after. 263 00:12:35,464 --> 00:12:38,382 Okay. Claire? Yeah. 264 00:12:38,467 --> 00:12:40,509 You did get dressed up, didn't you? 265 00:12:40,636 --> 00:12:45,973 I pulled on the first thing I saw, okay? Okay, I'll drop it, 266 00:12:46,058 --> 00:12:49,352 'cause this stuff is making me fall asleep. 267 00:12:49,436 --> 00:12:54,273 And if I never wake up, I'd hate for the last thing you ever said to me to be a lie. 268 00:13:06,536 --> 00:13:09,914 [Whispering] I might have gotten dressed up just a tiny bit. 269 00:13:16,755 --> 00:13:19,465 - I knew it. - Oh, damn it! 270 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 [Gloria] Manny, we're gonna be late for school. 271 00:13:25,472 --> 00:13:28,015 Why are you so tired today? 272 00:13:30,811 --> 00:13:32,728 Any reason I can't take him? 273 00:13:32,813 --> 00:13:35,982 I'm surprised you're up. I know what time you went back to bed. 274 00:13:36,066 --> 00:13:38,943 Oh, it was nothing. We just went out, we hit a few balls. 275 00:13:39,069 --> 00:13:42,405 And you'll never guess where. I guess Javier knew a guy. And you know what? 276 00:13:42,489 --> 00:13:46,409 Now that he knows you, the next time he needs something, you are the guy. 277 00:13:48,745 --> 00:13:50,663 Ay, Dios mío. Did you took him with you? 278 00:13:50,747 --> 00:13:52,832 You couldn't wait to get to school to do that? 279 00:13:52,916 --> 00:13:56,585 Manny, vámonos para el colegio. Let's go. We're gonna be so late. Vámonos. 280 00:13:56,670 --> 00:14:00,673 Vamos a llegar tardísimo, Manny, ¿qué te pasa? Get in the car. 281 00:14:00,757 --> 00:14:03,634 I thought you said you wanted me to bond with Javier. 282 00:14:03,719 --> 00:14:08,848 I said be nice, Jay. I didn't say take Manny up all night and play games. 283 00:14:08,974 --> 00:14:11,684 Then we got hot dogs. Ay. Go to sleep! 284 00:14:11,768 --> 00:14:15,104 If I wanted to be married to a wild man, I would have stayed with Javier. 285 00:14:15,188 --> 00:14:17,064 [Horn Honking] 286 00:14:17,149 --> 00:14:18,816 Aha! ¿Qué pasa? 287 00:14:18,900 --> 00:14:20,401 - Dad! - [Gloria] Por dios, no. 288 00:14:20,485 --> 00:14:21,986 [Jay] What the hell? 289 00:14:22,070 --> 00:14:24,572 [Laughs] 290 00:14:24,698 --> 00:14:27,867 Hey, hey, hey, wait a minute. You're not leaving, are you? I've got school. 291 00:14:27,951 --> 00:14:30,578 - What? School? - Yes, school. 292 00:14:30,662 --> 00:14:33,414 That's where people go to learn things, like not to keep children up all night. 293 00:14:33,498 --> 00:14:36,167 - He told her? - He's weak. 294 00:14:36,251 --> 00:14:39,670 Well, listen, you said you used to like riding motorcycles, right? So I brought you one. 295 00:14:39,755 --> 00:14:42,757 - I know. But I kind of got work- - [Scoffs] Work. 296 00:14:42,841 --> 00:14:44,467 - Go, Jay. - Yeah, go. 297 00:14:44,551 --> 00:14:47,553 Yes, go, Jay, and take Manny with you too! 298 00:14:47,637 --> 00:14:49,555 Okay. No, Manuel Alberto! 299 00:14:49,639 --> 00:14:52,224 In the car or I put you in the trunk! 300 00:14:52,309 --> 00:14:54,268 Jay, I'm not gonna argue anymore. 301 00:14:54,352 --> 00:14:57,146 I'm not gonna say anything else. Do whatever you want. 302 00:14:57,230 --> 00:15:00,858 But I don't wanna hear you any more saying that Colombians are crazy, 303 00:15:00,942 --> 00:15:02,985 'cause you're the one that is acting crazy, 304 00:15:03,070 --> 00:15:05,571 even though he's the one that is making you act crazy. 305 00:15:05,655 --> 00:15:07,990 So I don't know what the hell I'm talking about! Manny! 306 00:15:09,117 --> 00:15:12,119 [Lily Crying On Monitor] 307 00:15:14,748 --> 00:15:16,582 You didn't need to come home during nap time. 308 00:15:16,666 --> 00:15:19,585 Mmm. Think we proved last night that I did. 309 00:15:19,669 --> 00:15:22,922 Well, she's back there now, so why don't you go, so you don't get in trouble. 310 00:15:23,006 --> 00:15:25,549 That's okay. I told everyone that I have an unreliable partner, 311 00:15:25,634 --> 00:15:28,260 and, uh, they understood. 312 00:15:28,345 --> 00:15:30,888 You know what? I don't need to sit here and be condescended to. 313 00:15:31,014 --> 00:15:34,600 I'm gonna make myself an ice tea. I will bring you down. 314 00:15:34,684 --> 00:15:37,937 - You can't bring me down. - I'll sweep your legs. 315 00:15:38,063 --> 00:15:41,315 [Crying Continues] There's something wrong with you... 316 00:15:41,399 --> 00:15:44,068 that the sound of our child in such distress doesn't bother you more. 317 00:15:44,152 --> 00:15:48,197 She's not in distress, and this just proves that you need this more than she does. 318 00:15:48,281 --> 00:15:50,199 I'm Ferberizing two babies. 319 00:15:50,283 --> 00:15:52,827 Raccoons slipped into the Lawsons' home and stole a loaf of bread. 320 00:15:54,329 --> 00:15:56,539 - Your point? - That we left Lily's window open a crack, 321 00:15:56,623 --> 00:15:58,582 and those raccoons need something to put between that bread, 322 00:15:58,708 --> 00:16:00,126 and that is Lily's "help me" cry. [Wailing] 323 00:16:00,252 --> 00:16:02,253 I'm coming for you, Lily. No, you're not. 324 00:16:02,379 --> 00:16:05,631 You are not coming, Cameron. Let me go! Hey, stop it! 325 00:16:05,715 --> 00:16:07,967 Let go! Get off me! What are you doing? 326 00:16:08,051 --> 00:16:09,969 Stop! I will not stop. 327 00:16:10,095 --> 00:16:12,763 Stop being such a baby. I'm coming for you! 328 00:16:12,848 --> 00:16:15,683 Ow! Ow! Ow! Oh. 329 00:16:15,809 --> 00:16:17,726 What? Oh, my ankle. 330 00:16:17,811 --> 00:16:19,854 My ankle. [Wailing] 331 00:16:21,898 --> 00:16:24,692 [Footsteps Approaching] [Door Opens, Closes] 332 00:16:24,776 --> 00:16:29,405 ¡Ay! I guess you didn't kill yourself in the motorcycle today. 333 00:16:29,489 --> 00:16:31,323 Well, I figured you were looking forward to killing me, 334 00:16:31,408 --> 00:16:33,033 so I'm not gonna take that away from you. 335 00:16:33,118 --> 00:16:34,660 [Chuckles] 336 00:16:34,786 --> 00:16:37,246 Hey, did Javier call you? No, why? 337 00:16:37,330 --> 00:16:39,582 He's dragging me to this bar with some of his old baseball pals. 338 00:16:39,666 --> 00:16:41,667 He was supposed to be here at 5:00. 339 00:16:41,793 --> 00:16:43,669 Ah, he's dragging you, huh? Yeah. 340 00:16:43,753 --> 00:16:46,088 I figured it would be okay. I've seen half these guys play. 341 00:16:46,173 --> 00:16:48,757 Javier says it's cool. 342 00:16:48,884 --> 00:16:51,719 What? What's the joke? Nothing. 343 00:16:51,803 --> 00:16:53,470 It's just funny to me... 344 00:16:53,555 --> 00:16:56,891 that you make fun of me because I was seduced by him, but here you are- 345 00:16:56,975 --> 00:16:58,934 No one is getting seduced. 346 00:16:59,019 --> 00:17:00,978 I'm doing this for Manny. 347 00:17:01,104 --> 00:17:05,941 Yeah, it's very important for Manny that you two go and have a nice picnic in the mountains. 348 00:17:06,026 --> 00:17:07,985 First of all, it wasn't a picnic. We stopped for coffee. 349 00:17:08,069 --> 00:17:10,613 They just happened to be selling crepes. 350 00:17:10,697 --> 00:17:13,240 Listen. Let me know when he calls, all right? 351 00:17:13,325 --> 00:17:15,534 Geez, it's almost 6:00. 352 00:17:15,619 --> 00:17:18,120 [Snickers] 353 00:17:18,205 --> 00:17:20,080 [Claire] The kids are so excited for you to come home. 354 00:17:20,207 --> 00:17:22,875 Oh, me too. Yeah, Luke made you a sign. 355 00:17:23,001 --> 00:17:27,463 Oh, he's a sweetie. Yeah. You seem great. 356 00:17:27,589 --> 00:17:29,673 I am great. Good. 357 00:17:29,758 --> 00:17:31,342 Except for that fireman thing. 358 00:17:31,468 --> 00:17:33,344 You remember it? Mm-hmm. 359 00:17:33,470 --> 00:17:36,972 Yeah, okay. Look, I am sorry. I'm so sorry. Ah, no. 360 00:17:37,057 --> 00:17:38,974 There's no excuse for it. 361 00:17:39,059 --> 00:17:42,686 I think I just spend so much time in dowdy mom clothes, 362 00:17:42,771 --> 00:17:45,314 and I'm covered in paste and peanut butter, 363 00:17:45,398 --> 00:17:50,236 and I just- I wanted to feel attractive for a second, you know? 364 00:17:50,320 --> 00:17:52,238 I'm sorry. I really- 365 00:17:52,322 --> 00:17:55,699 Honey, I just need a little bit of time. 366 00:17:55,825 --> 00:17:58,244 Gonna be fine. Okay. 367 00:17:58,370 --> 00:18:00,287 Yeah. Okay. 368 00:18:00,372 --> 00:18:02,248 I was already fine with it. 369 00:18:02,332 --> 00:18:04,625 Here's the deal: Claire messed up. She owed me. 370 00:18:04,709 --> 00:18:07,461 This never happens. 371 00:18:07,545 --> 00:18:09,880 Old Phil has a golden ticket. 372 00:18:09,965 --> 00:18:13,050 Now, I could have cashed that in right away for something small- 373 00:18:13,134 --> 00:18:15,719 get out of cleaning the garage, a week at circus camp. 374 00:18:15,804 --> 00:18:17,888 Still fresh. Yeah. 375 00:18:17,973 --> 00:18:22,643 But the longer you hold on to it, the more the guilt builds, 376 00:18:22,727 --> 00:18:24,561 the more you get. 377 00:18:24,646 --> 00:18:28,107 Five years: Trip to Paris with my buddies. 378 00:18:28,191 --> 00:18:32,236 Ten years: Sweet little convertible. 379 00:18:32,320 --> 00:18:34,238 Twenty years: 380 00:18:34,322 --> 00:18:38,450 Hello, fully articulating, five-function robot... 381 00:18:38,535 --> 00:18:42,788 that can read my mind and has feelings. 382 00:18:42,872 --> 00:18:46,583 Phil, you're not leaving without saying good-bye, are you? 383 00:18:46,668 --> 00:18:48,085 Hey, Elaine. 384 00:18:48,169 --> 00:18:49,628 Is this your husband? Uh-huh. 385 00:18:49,713 --> 00:18:52,256 - Good-bye, Paris. - I'm visiting my sister... 386 00:18:52,382 --> 00:18:55,467 and he was entertaining us all afternoon with his card tricks. [Claire] Oh. 387 00:18:55,552 --> 00:18:59,221 - Is that Phil? - Hey. [Chuckling] 388 00:19:00,849 --> 00:19:03,100 Hey, Mom, Phil's leaving. 389 00:19:03,184 --> 00:19:06,729 - Without a hug? - [Chuckles] Wow. 390 00:19:06,813 --> 00:19:09,231 Good-bye, fully articulating, 391 00:19:09,316 --> 00:19:12,776 five-function robot with the ability to- Good-bye. 392 00:19:12,861 --> 00:19:14,528 Brittany, hurry, honey. Phil's leaving. 393 00:19:14,612 --> 00:19:15,654 [Wheelchair Jostles] Ow. 394 00:19:15,739 --> 00:19:17,239 You're fine. 395 00:19:20,076 --> 00:19:22,870 - How's your ankle? - It's cold. 396 00:19:22,954 --> 00:19:26,832 - I'm sorry I hurt you. - No. No, don't be. I- 397 00:19:26,916 --> 00:19:29,501 I could have just as easily hurt you. 398 00:19:29,586 --> 00:19:31,837 Well, it's cute that you think that. 399 00:19:31,921 --> 00:19:36,508 Listen, Cam, I- I can't always be the bad cop here. 400 00:19:36,593 --> 00:19:41,638 I-I know it's my issue, but she can't grow up with one huggy, happy, cuddly dad... 401 00:19:41,723 --> 00:19:45,309 and one frowny, lesson-teachy dad. 402 00:19:45,393 --> 00:19:49,480 Because guess which one she's gonna ask to walk her down the aisle. 403 00:19:52,776 --> 00:19:54,985 Uh- Y- Okay, you know what? 404 00:19:55,070 --> 00:19:57,196 I can be the bad cop sometimes. 405 00:19:57,280 --> 00:20:00,240 I'll always make her eat her vegetables. 406 00:20:00,325 --> 00:20:02,701 - Okay. Dentist. - Deal. 407 00:20:02,786 --> 00:20:05,662 - Good. - As long as you make her practice her violin. 408 00:20:05,747 --> 00:20:08,248 Oh, yeah. The violin. I like that. 409 00:20:08,333 --> 00:20:11,710 - And we're both walking her down the aisle. - [Winces] 410 00:20:11,795 --> 00:20:13,670 Assuming you can walk by then. 411 00:20:13,797 --> 00:20:16,048 Ow! Do you need to go to the hospital for that? 412 00:20:16,132 --> 00:20:18,926 No, God. No, no. It's not that bad. 413 00:20:19,010 --> 00:20:21,387 Oh, you meant call 911, didn't you? 414 00:20:21,471 --> 00:20:22,513 [Together] Firemen. 415 00:20:22,597 --> 00:20:24,973 Yeah, you call, and I'm gonna change my shirt. 416 00:20:26,309 --> 00:20:28,811 So, if I'm supposed to act like an adult, 417 00:20:28,895 --> 00:20:31,939 is that act like adults I see in the world- 418 00:20:32,023 --> 00:20:36,026 - [Both Shouting] - Or the adults in my family? 419 00:20:37,987 --> 00:20:38,946 [Shutter Clicks] 420 00:20:39,030 --> 00:20:42,908 'Cause if it's the ones in my family- 421 00:20:43,034 --> 00:20:46,370 Come on. Let's go. All right. 422 00:20:46,454 --> 00:20:48,872 Then... 423 00:20:48,957 --> 00:20:51,333 how hard could that be? 424 00:20:52,669 --> 00:20:53,669 [Screams] 425 00:20:56,840 --> 00:21:00,676 Doing the card tricks at the hospital really got me fired up about my magic again. 426 00:21:00,760 --> 00:21:04,179 [Blows] Is this your card? 427 00:21:04,264 --> 00:21:06,932 Yes. Oh, my gosh. 428 00:21:07,016 --> 00:21:08,642 It's- It's not, is it? 429 00:21:08,726 --> 00:21:10,811 [Clears Throat] No, uh, no. It's not. 430 00:21:10,895 --> 00:21:14,815 The hardest part is when people forget their card, because then I look like the idiot. 431 00:21:14,941 --> 00:21:16,984 All right. Let's do it again. We really have to go. 432 00:21:17,110 --> 00:21:20,737 You think I like this? I'm sorry. Here. I'm gonna teach you one, okay? 433 00:21:20,822 --> 00:21:22,739 On the count of three, just grab this. You ready? 434 00:21:22,824 --> 00:21:24,741 Put your hand out. Okay. 435 00:21:24,826 --> 00:21:27,286 One, two, three. There it is. 436 00:21:27,370 --> 00:21:29,037 No. What was that? Wow. 437 00:21:29,122 --> 00:21:30,998 [Mitchell] Thank you. 438 00:21:31,082 --> 00:21:33,083 [Phil] Are you kidding me? 439 00:21:35,879 --> 00:21:36,879 ENGLISH - US - PSDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.