All language subtitles for Modern Family - 1x08 - Great Expectations.DVDRip.CLERKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:06,464 Ah- Fix that step. 2 00:00:11,262 --> 00:00:14,472 Morning! I'm still sleeping. 3 00:00:14,599 --> 00:00:16,850 Happy anniversary. Hmm. 4 00:00:16,976 --> 00:00:19,728 And they said we wouldn't last. Yeah. 5 00:00:19,854 --> 00:00:23,398 Who said that? Oh, look at you. You're cute. 6 00:00:23,524 --> 00:00:25,442 Go ahead. Open it. What have you done? 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,653 Nothing. Something. Nothing. 8 00:00:28,779 --> 00:00:31,239 It's a View-Master. Look inside. 9 00:00:32,450 --> 00:00:34,326 Oh, it's us. [Chuckles] 10 00:00:34,452 --> 00:00:36,661 Look at how young we are. [Chuckling] 11 00:00:36,787 --> 00:00:39,289 [Clicks] Oh, God, that perm. 12 00:00:39,373 --> 00:00:41,291 Yeah, it really framed my face. 13 00:00:41,417 --> 00:00:44,753 [Clicks] Why is there a picture of a bracelet? 14 00:00:44,837 --> 00:00:47,172 Huh. Must be some kind of a mistake. 15 00:00:47,298 --> 00:00:49,174 What the heck is that? Phil, you didn't. 16 00:00:49,300 --> 00:00:51,384 What did he- did he? Oh, my God. 17 00:00:51,469 --> 00:00:55,388 [Gasps] It's beautiful. Oh, sweetie, I love it. 18 00:00:55,514 --> 00:00:57,766 Okay, your turn. My turn? Where is it? 19 00:00:57,892 --> 00:00:59,809 It's on the bureau. Oh. 20 00:00:59,894 --> 00:01:01,895 I'm surprised I didn't see it. 21 00:01:03,064 --> 00:01:05,857 Where? It's there. The red envelope. 22 00:01:05,942 --> 00:01:10,195 - Oh. So- Card. - No. That's where you're wrong. 23 00:01:10,279 --> 00:01:14,866 I am so excited. 24 00:01:14,951 --> 00:01:18,954 Hey. Coupons for... 25 00:01:19,038 --> 00:01:21,623 five free hugs. 26 00:01:21,707 --> 00:01:24,084 - You don't like it? - Are you kidding me? I love it. 27 00:01:24,168 --> 00:01:27,504 It's so creative. Coupons for hugs, which are usually free. 28 00:01:27,588 --> 00:01:29,881 But this makes it official, which is so great. 29 00:01:29,966 --> 00:01:32,133 I was so proud of myself when I thought of it... 30 00:01:32,218 --> 00:01:34,219 because you're impossible to buy for. 31 00:01:34,303 --> 00:01:36,888 You never want anything. 32 00:01:36,973 --> 00:01:38,890 Um, things I want: 33 00:01:38,975 --> 00:01:41,726 Robot dog, night-vision goggles, bug vacuum, 34 00:01:41,811 --> 00:01:44,604 G.P.S. Watch, speakers that look like rocks. 35 00:01:44,689 --> 00:01:46,690 I love my wife, but she sucks at giving gifts. 36 00:01:46,774 --> 00:01:49,776 I'm sorry for the pay-channel language, but- Oh, yogurt maker. 37 00:01:49,860 --> 00:01:51,528 I can't not think of things I want. 38 00:01:52,613 --> 00:01:54,531 [Man] ♪ Hey, hey ♪ 39 00:01:54,615 --> 00:01:58,618 ♪ Hey, hey Hey, hey ♪ 40 00:01:58,703 --> 00:02:01,871 ♪ Hey, hey Hey ♪♪ 41 00:02:07,628 --> 00:02:09,713 I can't tell if she needs a diaper change. 42 00:02:09,839 --> 00:02:12,465 I'd think we'd be able to tell. No, with these diapers, it's hard to tell. 43 00:02:12,591 --> 00:02:15,593 Triple leakage protection. LeakLock. Contours to protect her little body. 44 00:02:15,678 --> 00:02:17,762 No gapping or chapping. 45 00:02:17,847 --> 00:02:19,723 Cam, do you think that maybe we need a- 46 00:02:19,849 --> 00:02:21,433 Night out. Yeah. 47 00:02:21,559 --> 00:02:23,893 Yeah. Yes. Just a few hours with a couple of adults, 48 00:02:23,978 --> 00:02:26,354 few drinks, no baby talk. 49 00:02:26,480 --> 00:02:29,441 It'll make us better parents. Stop drilling. You've struck oil. 50 00:02:29,525 --> 00:02:31,609 We'll get Gloria to babysit. We're going out. 51 00:02:31,736 --> 00:02:34,779 You got some spittle. Do I? You know who'd be fun to call? 52 00:02:34,905 --> 00:02:36,781 Sal. Sal. [Gasps] 53 00:02:36,907 --> 00:02:39,117 Ooh, raise the roof, Lily. Yeah. 54 00:02:39,201 --> 00:02:41,036 We're calling Sal. 55 00:02:41,120 --> 00:02:43,538 Sal is our very best friend in the whole wide world. 56 00:02:43,622 --> 00:02:45,290 The reason we love her so much... 57 00:02:45,416 --> 00:02:48,126 is she has absolutely no inhibitions. No. 58 00:02:48,210 --> 00:02:50,754 [Cameron] And that's before she starts drinking. Hanging out with her... 59 00:02:50,838 --> 00:02:53,423 is like an Amsterdam Saturday night every day of the week. 60 00:02:53,507 --> 00:02:55,467 And, ironically, 61 00:02:55,593 --> 00:02:59,471 Sal's not allowed back into Amsterdam. Any day of the week. 62 00:02:59,555 --> 00:03:02,265 [Gloria] Of course we would love to have the baby. 63 00:03:02,350 --> 00:03:04,684 All the other cousins are sleeping over tonight. 64 00:03:04,810 --> 00:03:08,396 The more, the merrier. Okay, see you tonight. Bye-bye. 65 00:03:08,522 --> 00:03:10,398 Is Haley still coming? [Phone Beeps] 66 00:03:10,483 --> 00:03:14,319 You're related. I will spray you with the hose. 67 00:03:16,030 --> 00:03:19,491 All the grandkids are coming over for Jay's Night. Family tradition. 68 00:03:19,575 --> 00:03:22,202 Everybody wears p.j.'s, which they love. 69 00:03:22,286 --> 00:03:24,996 I make my famous sloppy jays, which are really sloppy joes... 70 00:03:25,081 --> 00:03:27,874 but made by Jay, which they love. 71 00:03:27,958 --> 00:03:29,918 And then we all watch a Western together, 72 00:03:30,002 --> 00:03:33,088 which they don't really care for, but hey, it's Jay's Night. 73 00:03:33,172 --> 00:03:35,965 So, Mom, there's a party tonight at Andrew Adler's, 74 00:03:36,050 --> 00:03:37,717 and everybody's gonna be there. 75 00:03:37,802 --> 00:03:40,261 Ooh, that sounds like so much fun, but I have other plans. 76 00:03:40,346 --> 00:03:43,723 Oh, that's hi-larious. But I'm talking about me. 77 00:03:43,849 --> 00:03:46,976 That's unusual. Honey, you said you'd go to your grandfather's tonight. 78 00:03:47,061 --> 00:03:49,396 See, that's what's so perfect about this. 79 00:03:49,480 --> 00:03:51,398 Andrew only lives, like, a couple blocks away from Grandpa's. 80 00:03:51,482 --> 00:03:54,109 - So I figured that I could go- - Sweetie, you made a commitment. 81 00:03:54,193 --> 00:03:57,946 But I really want to go. Plus, every time I go over to Grandpa's, 82 00:03:58,030 --> 00:03:59,989 Manny just stares at me the whole time. 83 00:04:00,074 --> 00:04:02,742 - Maybe if you wore a bra- - Alex. 84 00:04:02,827 --> 00:04:05,036 What? I can't wait to go to Grandpa's. 85 00:04:05,162 --> 00:04:09,582 Family means everything to me. 'Cause you have no friends. 86 00:04:09,667 --> 00:04:11,918 No. Because I love Grandpa. 87 00:04:12,002 --> 00:04:14,003 And he's getting older. 88 00:04:14,088 --> 00:04:16,381 Who knows how many years he has left? 89 00:04:16,507 --> 00:04:19,300 Is Grandpa dying? Didn't they tell you? 90 00:04:19,385 --> 00:04:21,344 Alex, stop torturing your brother. 91 00:04:21,429 --> 00:04:23,972 No. Your grandfather is fine. 92 00:04:24,098 --> 00:04:26,307 [Quietly] For now. [Game Beeping] 93 00:04:26,392 --> 00:04:29,561 [Doorbell Rings] Hmm. Who could that be? 94 00:04:29,645 --> 00:04:32,063 You expecting someone special? 95 00:04:36,068 --> 00:04:38,611 - [Door Opens] - Thank you. 96 00:04:39,655 --> 00:04:42,407 Flowers too? I'm sorry. 97 00:04:42,491 --> 00:04:45,034 Oh, what are you apologizing for? They're gorgeous. 98 00:04:45,119 --> 00:04:48,496 That's too much. With the View-Master and the bracelet... 99 00:04:48,581 --> 00:04:50,498 and the flowers and the balloons- 100 00:04:50,624 --> 00:04:52,667 Balloons? They're attached to your car. 101 00:04:52,793 --> 00:04:55,044 [Gasps] I just don't want you to feel bad... 102 00:04:55,129 --> 00:04:57,297 about your little... coupons. 103 00:04:57,381 --> 00:05:00,717 Wait a minute. You- You thought the coupons were your only present? 104 00:05:00,843 --> 00:05:02,886 Are you kidding me? They aren't? 105 00:05:02,970 --> 00:05:06,848 No! Oh, Phil, come on. It's our anniversary. 106 00:05:06,932 --> 00:05:10,226 Those coupons were just, like, a fun little way to kick off the day. 107 00:05:10,311 --> 00:05:13,897 Your real present is coming tonight, and you're gonna love it. 108 00:05:13,981 --> 00:05:15,523 [Chuckles] Love it. 109 00:05:15,608 --> 00:05:17,901 Cool. 110 00:05:17,985 --> 00:05:19,903 I got nothing. 111 00:05:19,987 --> 00:05:21,988 I'm so screwed. 112 00:05:23,240 --> 00:05:26,367 Oh, this place brings back so many memories. 113 00:05:26,452 --> 00:05:28,495 - Oh, my God! - Sal! 114 00:05:28,579 --> 00:05:32,582 Get up! Get up! Get in here! Big bear! 115 00:05:32,666 --> 00:05:34,792 Oh, my baby cub! 116 00:05:34,919 --> 00:05:37,587 Oh, my God. Look at you. 117 00:05:37,671 --> 00:05:40,632 - Oh! You guys notice anything different? - Your hair's longer, right? 118 00:05:40,758 --> 00:05:42,675 No. Did you get your teeth bleached? 119 00:05:42,760 --> 00:05:45,261 No. Let me give you a little hint. Ba-boobs! 120 00:05:45,387 --> 00:05:48,181 Oh, my God. Oh, wow. Those are sensational. 121 00:05:48,265 --> 00:05:50,517 I know, right? You wanna touch 'em? 122 00:05:50,601 --> 00:05:53,186 I'm gay, not dead. Are you okay with this? 123 00:05:53,270 --> 00:05:55,271 Yeah. You're drinking a passion-fruit daiquiri. I'll be fine. 124 00:05:55,397 --> 00:05:56,898 Okay, get in there. I'm coming in. 125 00:05:58,609 --> 00:06:01,110 ♪♪ [Gloria Singing Loudly In Spanish] 126 00:06:06,492 --> 00:06:09,577 So, Lily likes that, that... singing? 127 00:06:09,662 --> 00:06:12,872 - Yes. It relaxes her. - Oh, okay. 128 00:06:12,957 --> 00:06:16,084 ♪♪ [Continues] 129 00:06:18,212 --> 00:06:20,129 So Lily's deaf. 130 00:06:20,214 --> 00:06:22,382 [Doorbell Rings] 131 00:06:22,466 --> 00:06:24,133 - [Door Opens] - There are my little stinkers. 132 00:06:24,218 --> 00:06:25,885 [Alex] Howdy. Hi, Grandpa. 133 00:06:25,970 --> 00:06:27,387 Come on in. [Gloria] Hey. 134 00:06:27,513 --> 00:06:29,180 [Alex] Hola. Hola, hola. 135 00:06:29,265 --> 00:06:31,057 Well, hello there, Haley. 136 00:06:31,141 --> 00:06:33,685 Take it down a notch, Jethro. 137 00:06:33,769 --> 00:06:35,645 So, you guys ready for some fun? 138 00:06:36,605 --> 00:06:37,605 What? 139 00:06:38,983 --> 00:06:41,484 I love you, Grandpa, and I'm never gonna forget you. 140 00:06:41,569 --> 00:06:43,111 Okay, okay. Back at ya, champ. 141 00:06:43,195 --> 00:06:46,531 Whoa, whoa, whoa. This is a pajama party. Where's your p.j.'s? 142 00:06:46,615 --> 00:06:48,825 Yeah, they're in my bag. I need to talk to you about something. 143 00:06:48,909 --> 00:06:53,204 - She wants to go to a party with Dylan, Grandpa. - Shut up, Alex. 144 00:06:53,289 --> 00:06:55,915 It's at my friend Andrew Adler's. He lives three blocks from here. 145 00:06:56,041 --> 00:06:58,543 Oh. Walking distance. Right. 146 00:06:58,627 --> 00:07:02,088 So I wouldn't ask you this, because I love coming to your house, 147 00:07:02,172 --> 00:07:04,090 but it's kind of an important party, and I- 148 00:07:04,174 --> 00:07:06,593 Somebody invites you over, the last thing you wanna do is insult them. 149 00:07:06,677 --> 00:07:09,345 - Exactly. - I'm glad we agree. 150 00:07:09,430 --> 00:07:11,806 [Laughs] Oh, my God. 151 00:07:11,890 --> 00:07:13,766 That was so easy. This is awesome. 152 00:07:13,851 --> 00:07:16,603 You really don't understand what just happened there, do you? 153 00:07:16,687 --> 00:07:19,522 [Jay] P.j.'s on, Haley! What? 154 00:07:19,607 --> 00:07:22,358 Um, I would be happy to let her change in my room. 155 00:07:26,947 --> 00:07:29,115 [Doorbell Rings] Hmm. 156 00:07:29,199 --> 00:07:32,827 Who could that be? Are you expecting someone special? 157 00:07:32,911 --> 00:07:35,455 What did you do? 158 00:07:35,539 --> 00:07:39,042 Nothing. I just know that there's someone at the door. 159 00:07:45,215 --> 00:07:50,136 - Rock on, Phil Dunphy. - Bam! Read it and weep, Phil. 160 00:07:50,220 --> 00:07:52,180 Oh. It's the Iz. 161 00:07:53,557 --> 00:07:57,101 - [Phil] Who? - Izzy LaFontaine from Spandau Ballet. 162 00:07:57,227 --> 00:08:00,855 Dizzy Dontaine from Spa- Hey. He's got it now. 163 00:08:00,939 --> 00:08:03,483 He's got it. He's just seriously freaking out. Yes! 164 00:08:03,567 --> 00:08:06,152 Phil loves Spandau Ballet. 165 00:08:06,236 --> 00:08:09,364 That song "True" was playing in the car the first time we kissed. 166 00:08:09,448 --> 00:08:11,991 It's our song. So I did some research, 167 00:08:12,076 --> 00:08:15,662 found out that the lead guitarist lives, like, 40 miles from here. 168 00:08:15,746 --> 00:08:18,247 He was in the phone book. How '80s is that? 169 00:08:19,249 --> 00:08:20,917 I never liked Spandau Ballet. 170 00:08:21,001 --> 00:08:23,252 Our entire marriage, I never once mentioned Spandau Ballet. 171 00:08:23,337 --> 00:08:25,296 Am I even pronouncing that right? 172 00:08:25,381 --> 00:08:30,009 Here to play a private concert for us is the guitarist- 173 00:08:30,094 --> 00:08:32,178 Bass player, actually. And lead singer- 174 00:08:32,262 --> 00:08:34,472 Well, backup, backup. Of Spandau Ballet. 175 00:08:34,598 --> 00:08:38,017 Between Richard Miller and Martin Kemp. Oh, those guys. 176 00:08:38,102 --> 00:08:40,478 [Chuckles] 177 00:08:43,565 --> 00:08:46,818 I miss you two guys so much. Oh. 178 00:08:46,944 --> 00:08:49,070 So, so much. To us. Yeah. 179 00:08:49,154 --> 00:08:52,740 To us. To us, the Three Musketeers. Whoo! 180 00:08:53,742 --> 00:08:56,327 - Cabo! - What? 181 00:08:56,412 --> 00:08:58,705 Seriously, you bastards. We've been talking about it forever. 182 00:08:58,789 --> 00:09:01,290 We're doing it. We're going to Cabo. Let's do it. Let's do it. 183 00:09:01,417 --> 00:09:04,544 All right. Let's go. Yeah. Yes. Yes. That would be fun. 184 00:09:04,628 --> 00:09:06,295 Fun? Are you joking? 185 00:09:06,380 --> 00:09:08,715 Margaritas, you guys, these guys. 186 00:09:08,841 --> 00:09:11,467 It's gonna be epic. Yeah, but we need to find someone for Lily. 187 00:09:11,552 --> 00:09:13,720 Okay, okay. Um, 188 00:09:13,804 --> 00:09:17,098 how much are you gonna pay me to go make out with the waitress? 189 00:09:17,182 --> 00:09:19,934 All right. Now, wait. Which one? The old one or the young one? 190 00:09:20,018 --> 00:09:22,812 - Ooh. - Ten for the young one, 20 for the old. 191 00:09:22,896 --> 00:09:24,981 I am about to make 30 bucks. [Squeals] 192 00:09:25,107 --> 00:09:27,400 I'm just gonna go check on Lily real quick. Right now? 193 00:09:27,526 --> 00:09:29,569 Yeah. It'll just take a second. Well, I'm just- 194 00:09:29,653 --> 00:09:32,155 You're gonna miss me sluttin' it up with Driving Miss Daisy. 195 00:09:32,281 --> 00:09:33,740 It'll just take a second. Real fast. 196 00:09:33,824 --> 00:09:37,076 [Sighs] You should kill that baby. 197 00:09:37,161 --> 00:09:40,455 - What? - You should call the baby. 198 00:09:41,498 --> 00:09:43,750 I love you guys so much. 199 00:09:43,876 --> 00:09:46,836 Did she just- I'm scared. 200 00:09:46,962 --> 00:09:50,298 I got nothing. I think I have a very good pair. 201 00:09:50,424 --> 00:09:52,467 You sure do, honey. [Alex] And I got squat. 202 00:09:52,551 --> 00:09:55,261 I don't think I have anything either. 203 00:09:55,345 --> 00:09:57,221 Are you kidding me? That's a straight. 204 00:09:57,347 --> 00:09:59,223 Really? [Jay] She wins. 205 00:09:59,308 --> 00:10:00,933 [Alex] You won. 206 00:10:01,018 --> 00:10:02,685 I win. You got it, Haley. 207 00:10:02,770 --> 00:10:04,812 You know what? I think I deserve a soda. 208 00:10:04,897 --> 00:10:06,773 - [Manny] Good job, Haley. - [Alex] Did you see that? 209 00:10:06,899 --> 00:10:10,943 [Gloria] "I don't know how to play." [Alex] She didn't even know. 210 00:10:11,028 --> 00:10:12,695 [Manny] You know, she deserves it. 211 00:10:14,406 --> 00:10:16,282 [Jay] Hi, honey. Oh! 212 00:10:16,408 --> 00:10:18,117 Gee, you scared me. How did you- 213 00:10:18,202 --> 00:10:21,788 Lightbulb went out. You don't change these right away, you never get around to it. 214 00:10:21,872 --> 00:10:25,625 There. Now I can see everything that goes on around here. 215 00:10:26,877 --> 00:10:28,836 [Jay] I've had a little practice at this. 216 00:10:28,921 --> 00:10:31,589 Haley wasn't throwing anything at me I hadn't seen before... 217 00:10:31,673 --> 00:10:33,966 from her mother and then some. 218 00:10:34,051 --> 00:10:36,260 But nobody gets off The Rock. 219 00:10:36,345 --> 00:10:39,806 Right. Here's a track. Wasn't so popular in America. 220 00:10:39,890 --> 00:10:42,141 Got to number six on the Netherlands charts though. 221 00:10:42,226 --> 00:10:44,977 That whole summer I couldn't walk to the corner in Amsterdam... 222 00:10:45,062 --> 00:10:47,814 without mobs of birds coming up and asking me for the double bubble. 223 00:10:47,898 --> 00:10:49,899 Okay, just play it, I think. Yeah. 224 00:10:50,025 --> 00:10:52,902 ♪♪ [Bass] He's- He's awesome, honey. 225 00:10:52,986 --> 00:10:54,737 You're welcome. ♪ Tonight ♪ 226 00:10:54,822 --> 00:10:59,283 ♪ So right ♪ 227 00:10:59,368 --> 00:11:02,787 ♪ Lover ♪ Hey, Phil, I think your lover wants a kiss from you. 228 00:11:02,871 --> 00:11:05,039 Oh. Okay. 229 00:11:05,123 --> 00:11:07,750 Oh, come on, man. She's not your sister. Give her a proper snog. 230 00:11:07,835 --> 00:11:09,502 - [Chuckles] - [Laughs] 231 00:11:09,586 --> 00:11:11,546 Oh! Oh. ♪♪ [Stops] 232 00:11:11,630 --> 00:11:13,381 - Oh. - [Claire] You all right? 233 00:11:13,465 --> 00:11:18,719 That's a bad joke. Not funny. My sister lost her feet to complications from diabetes. 234 00:11:18,804 --> 00:11:21,305 Okay. Can I get you some water there, guy, or- 235 00:11:21,390 --> 00:11:23,391 - Yeah. - No. You got tea? 236 00:11:23,475 --> 00:11:25,685 Yes, of course. I'II get that. Chamomile. 237 00:11:25,811 --> 00:11:29,146 You don't miss a minute. Okay. [Chuckles] 238 00:11:29,231 --> 00:11:33,067 Oh, God. Why did- You know, look at what I'm doing. 239 00:11:33,193 --> 00:11:35,319 I'm- I'm making it all about me. What a downer. No. 240 00:11:35,445 --> 00:11:37,363 It's your evening. Let's make it great, man. No. 241 00:11:37,447 --> 00:11:40,575 - Name your playlist. I'll do it all. - Oh, um, just the classics. 242 00:11:40,659 --> 00:11:42,869 - Let's play the hits. - We'll get to the hits, obviously. 243 00:11:42,953 --> 00:11:45,621 Go to the back catalog, man. Favorite B-side. 244 00:11:45,706 --> 00:11:49,458 That's fun. Yeah, that's fun. Uh, just- I'm so bad with titles. 245 00:11:49,543 --> 00:11:52,712 - Hum it. - ♪♪ [Humming] 246 00:11:52,796 --> 00:11:55,882 - ♪ Tonight ♪ - I just did that one, didn't I? Yeah. 247 00:11:55,966 --> 00:11:58,467 That's why it's in the noodle. So I guess- 248 00:11:58,552 --> 00:12:01,220 ♪♪ [Humming] 249 00:12:02,848 --> 00:12:06,893 - No. What album is that on? - Second. I wanna say second. 250 00:12:06,977 --> 00:12:11,272 - What's on the cover? - There's a warlock, I think, or a seascape. 251 00:12:11,356 --> 00:12:12,982 Warlock. Oh. Millennium Sunrise. 252 00:12:13,108 --> 00:12:15,192 Millennium Sunrise. Right. There is no Millennium Sunrise record. 253 00:12:15,277 --> 00:12:17,862 What- What? You're not a Fandau. 254 00:12:17,946 --> 00:12:20,656 You didn't even know who I was at the door. I saw it in your eyes. 255 00:12:20,782 --> 00:12:23,159 Please don't say anything to Claire. She made a mistake. Am I being punk'd? 256 00:12:23,243 --> 00:12:25,453 This means so much to her, and I don't wanna hurt her feelings. 257 00:12:25,537 --> 00:12:28,789 Her feelings? Well, what about my feelings? This is my career, man. 258 00:12:28,874 --> 00:12:31,584 You know, my music was the soundtrack to people's lives. 259 00:12:31,668 --> 00:12:34,420 Now I'm nothing. How do you think that feels? This is really humiliating. 260 00:12:34,504 --> 00:12:36,172 No, no, no. Don't go. Don't go. 261 00:12:36,256 --> 00:12:38,507 Hey. What are you guys doing? 262 00:12:40,135 --> 00:12:42,553 He let me touch it! 263 00:12:42,804 --> 00:12:44,805 Yeah, I think she said "kill," Cam. I do. 264 00:12:44,890 --> 00:12:47,558 Maybe it was just a joke. She's always had a dark sense of humor. 265 00:12:47,643 --> 00:12:49,560 That's true. Remember her Halloween costume? 266 00:12:49,645 --> 00:12:52,063 When she came as Siegfried and part of Roy. 267 00:12:52,189 --> 00:12:55,358 It was too soon. Yeah. Yeah. This was just a joke. 268 00:12:55,442 --> 00:12:58,945 Yes. Yeah. Here she comes. I'm gonna bring up Lily. We'll see what she says. 269 00:12:59,071 --> 00:13:01,197 Show her some pictures. Pay up, bitches. 270 00:13:01,281 --> 00:13:03,699 [Screeches] Whoa. More drinks. 271 00:13:03,784 --> 00:13:05,952 - Free drinks. - Wow. 272 00:13:06,078 --> 00:13:08,412 Sal, you've got to look at these pictures. What are they? 273 00:13:08,538 --> 00:13:11,123 It's Lily at the zoo. Oh, cute. 274 00:13:11,249 --> 00:13:14,835 Look at that one. Cute! Cute. Cutie, cutie, cute, et cetera. 275 00:13:14,920 --> 00:13:18,047 So you guys are gonna have to bring Lily to Cabo, 276 00:13:18,131 --> 00:13:20,007 now that you're the guys that always bring Lily? 277 00:13:20,133 --> 00:13:22,593 Well, you know- Yeah, probably. 278 00:13:22,678 --> 00:13:25,054 - I will throw her in the ocean. - What? 279 00:13:25,138 --> 00:13:27,348 I said I gotta go pee. 280 00:13:27,474 --> 00:13:29,433 Okay, that wasn't even close. Nope. 281 00:13:32,521 --> 00:13:37,024 I mean, what do we do? Do we say something? How do we even bring it up? 282 00:13:37,109 --> 00:13:39,860 She threatened our child, and that's your concern- a segue? 283 00:13:39,987 --> 00:13:42,196 You know what this is? What? 284 00:13:42,322 --> 00:13:45,408 This is first-child syndrome. What? 285 00:13:45,492 --> 00:13:48,995 It's where the first child is happy, and then the second child comes along, 286 00:13:49,079 --> 00:13:52,498 and the first child gets jealous of the second child and starts acting out. 287 00:13:52,582 --> 00:13:55,626 Yes. That's brilliant, except Sal's not our child, so- 288 00:13:55,711 --> 00:13:58,129 Well, think about it. We've practically done everything for her. 289 00:13:58,213 --> 00:14:00,131 We've held her when she's cried. 290 00:14:00,215 --> 00:14:02,466 We've carried her when she couldn't walk. 291 00:14:02,592 --> 00:14:05,011 We've done everything but potty-train her. Um- Hey, guys. 292 00:14:05,137 --> 00:14:07,054 Hey. Hey. 293 00:14:07,139 --> 00:14:09,849 - I was thinking- Oh. - Oh. Sorry. 294 00:14:09,933 --> 00:14:13,936 When we go to Cabo, we have to find a hotel with a swim-up bar, 295 00:14:14,021 --> 00:14:17,064 'cause this going back and forth to the bathroom is a fool's game. 296 00:14:17,190 --> 00:14:19,692 Okay, let's get more drinks. Sal, we got to talk. 297 00:14:19,776 --> 00:14:22,778 - It's about Lily. - Oh, shocker. 298 00:14:22,904 --> 00:14:24,905 Okay. Do you think it's at all possible... 299 00:14:25,032 --> 00:14:27,283 that maybe- maybe you're jealous of her? Pfft! 300 00:14:27,409 --> 00:14:30,202 What? What? [Laughing] It's just- 301 00:14:30,328 --> 00:14:33,205 I don't know. I don't- Where- Why would you say that? 302 00:14:33,290 --> 00:14:35,249 Well, because you won't look at any pictures of her... 303 00:14:35,333 --> 00:14:37,877 and you talked about killing her and throwing her in the ocean. 304 00:14:37,961 --> 00:14:40,921 Okay, that was a joke, you guys. Come on. 305 00:14:41,006 --> 00:14:42,882 Fine. Show me the pictures of Yoko. 306 00:14:43,008 --> 00:14:44,717 See, it's- Sal. 307 00:14:44,801 --> 00:14:47,887 It's a joke. You guys! Come on. 'Cause she's Asian, and she broke up our group. 308 00:14:48,013 --> 00:14:52,224 I- I just- Look, let's at least acknowledge that things have changed between us. 309 00:14:52,309 --> 00:14:55,686 And you know what? Because Lily's here doesn't mean we love you any less. 310 00:14:55,812 --> 00:14:57,897 No. Absolutely not. What's wrong? 311 00:14:57,981 --> 00:15:01,859 We used to be really close, and you used to call me a lot. And now you never call me. 312 00:15:01,985 --> 00:15:04,070 Well, but we- [Sal] No. 313 00:15:04,154 --> 00:15:06,322 And last week I had a really bad dream, 314 00:15:06,406 --> 00:15:09,200 and I was thinking, "Okay, I'm gonna call them." 315 00:15:09,284 --> 00:15:11,994 And then I thought, "Oh, no, you can't call them... 316 00:15:12,079 --> 00:15:15,831 because you might wake up their baby." 317 00:15:15,957 --> 00:15:18,709 You can always call. Oh, honey, always call us. 318 00:15:18,794 --> 00:15:22,129 No. I'm sorry we haven't been there. We're here now, okay? 319 00:15:22,255 --> 00:15:24,590 [Mouths Words] [Mouths Words] 320 00:15:24,674 --> 00:15:27,176 Okay? [Burps] 321 00:15:27,302 --> 00:15:29,220 Feel better? I think you just put a little- 322 00:15:29,304 --> 00:15:31,388 [Sal Groans] Spittle? 323 00:15:31,515 --> 00:15:34,016 [Mumbling] Okay. Okay. 324 00:15:35,685 --> 00:15:38,896 Did she just fall asleep? I wish Lily would fall asleep like that. 325 00:15:38,980 --> 00:15:40,856 Give her eight shots of tequila. 326 00:15:41,024 --> 00:15:43,359 ♪♪ [Gloria Singing] 327 00:15:46,571 --> 00:15:49,698 [Crying] I don't understand why she's not falling asleep. 328 00:15:49,825 --> 00:15:52,034 I have a theory. [Jay] I got the movie. 329 00:15:53,120 --> 00:15:56,330 Manny, why don't you go fire up some popcorn? 330 00:15:58,125 --> 00:16:00,584 You looking for these? 331 00:16:00,710 --> 00:16:03,212 You took my shoes? No, I took your freedom. 332 00:16:03,338 --> 00:16:06,298 Sorry, kid. It ain't your night. Why are you being like this? 333 00:16:06,383 --> 00:16:09,260 I just wanted to go to that party for, like, two hours. 334 00:16:09,344 --> 00:16:12,513 I would've been back by now. Would that have killed you? 335 00:16:12,597 --> 00:16:14,682 She's just like her mother. 336 00:16:14,766 --> 00:16:16,767 Why are you treating Haley like this? 337 00:16:16,852 --> 00:16:18,936 Me? She's the one acting like a pill. 338 00:16:19,020 --> 00:16:20,980 You're taking this too personally. 339 00:16:21,064 --> 00:16:23,816 When I was Haley's age, I loved my grandfather, 340 00:16:23,900 --> 00:16:26,360 but I still wanted to go to parties and be with boys. 341 00:16:26,444 --> 00:16:29,697 I know. I know. So did Claire... and Mitchell. 342 00:16:29,781 --> 00:16:33,409 But you know what? You try to put something over on me, you're gonna lose. 343 00:16:33,493 --> 00:16:36,120 So, what? Now you're gonna make this into a big game? 344 00:16:36,204 --> 00:16:39,331 I'm trying to keep 'em around a little bit longer, that's all. 345 00:16:39,416 --> 00:16:43,377 I mean, who knows how many nights like this I got left? 346 00:16:45,255 --> 00:16:48,841 I miss you already. What's wrong with this kid tonight? 347 00:16:48,925 --> 00:16:52,678 Go in the kitchen and help out the guys, and I'll be right in. 348 00:16:52,762 --> 00:16:56,599 It's great that you wanna spend time with your granddaughter, 349 00:16:56,683 --> 00:16:58,601 but is this really the way? 350 00:16:59,936 --> 00:17:03,230 Fine. You're a good abuelo. 351 00:17:03,356 --> 00:17:06,984 She's upstairs. I know. 352 00:17:09,029 --> 00:17:10,946 Dylan! 353 00:17:12,240 --> 00:17:14,783 Yeah? Get up. 354 00:17:14,868 --> 00:17:17,745 You're here to take Haley to the party, right? 355 00:17:17,871 --> 00:17:20,664 Yeah. She's in the house. 356 00:17:22,334 --> 00:17:24,835 How did you know I was here? 357 00:17:24,920 --> 00:17:27,129 This is how I first met Phil. 358 00:17:30,467 --> 00:17:32,843 Thanks again, Grandpa. We'II be back by 11:00. 359 00:17:32,928 --> 00:17:35,387 - I will track you down. - I believe that. 360 00:17:35,472 --> 00:17:38,224 - What's that smell? - Sloppy jays. Help yourself. 361 00:17:38,350 --> 00:17:43,020 There's plenty left. Oh. Sloppy jays because your name's Jay. 362 00:17:43,104 --> 00:17:45,022 Right on. 363 00:17:45,106 --> 00:17:47,358 Can't believe she's into this guy. 364 00:17:47,442 --> 00:17:49,151 If you want, I'll fix you a plate. 365 00:17:49,277 --> 00:17:52,112 Yeah, definitely. That'd be great. But what about the party? 366 00:17:52,239 --> 00:17:54,156 We can go in just a minute. Just let- [Gunshot] 367 00:17:54,241 --> 00:17:58,202 Oh, no way. The Gunfighter. I love this movie. 368 00:17:58,286 --> 00:18:00,329 Dylan, the party. 369 00:18:00,413 --> 00:18:03,249 Oh. But... cowboys. 370 00:18:03,333 --> 00:18:05,876 Don't fight it, Haley. They never grow up. 371 00:18:06,002 --> 00:18:08,128 Thanks. I'm going to the kitchen for an espresso. 372 00:18:08,255 --> 00:18:10,923 Anybody need anything? [Alex] No, thanks. 373 00:18:11,007 --> 00:18:12,716 [Claire] Okay. 374 00:18:12,801 --> 00:18:14,927 Two, three, four. 375 00:18:15,011 --> 00:18:19,056 ♪ Ah, ha-ha, ha-ah ♪ 376 00:18:19,140 --> 00:18:21,433 The year was 1991. 377 00:18:21,518 --> 00:18:23,936 America was immersed in Desert Storm. 378 00:18:24,020 --> 00:18:26,939 ♪ Ah, ha-ha, ha-ah ♪ 379 00:18:27,023 --> 00:18:30,901 Meanwhile, stateside, another storm was brewing... 380 00:18:31,027 --> 00:18:33,153 in my heart. [Laughs] 381 00:18:33,238 --> 00:18:35,155 This is stupid, isn't it? This is- No. 382 00:18:35,240 --> 00:18:39,243 - Is it stupid, Phil? - No. Just keep- keep going, Claire. 383 00:18:39,327 --> 00:18:41,370 - It's wonderful. - Okay. 384 00:18:41,496 --> 00:18:45,541 ♪ Ah, ha-ha, ha-ah ♪ After a romantic dinner at Fratelli's, 385 00:18:45,625 --> 00:18:48,585 a certain nervous young couple shared their first kiss... 386 00:18:48,670 --> 00:18:52,381 as the radio played this song. 387 00:18:58,054 --> 00:19:00,014 ♪ So true ♪ 388 00:19:00,098 --> 00:19:02,349 ♪ Funny how it seems ♪ 389 00:19:02,434 --> 00:19:04,643 ♪ Always in time ♪ 390 00:19:04,728 --> 00:19:07,730 ♪ But never in line for dreams ♪ 391 00:19:07,814 --> 00:19:10,232 ♪ Head over heels ♪ 392 00:19:10,317 --> 00:19:12,985 ♪ When toe to toe ♪ 393 00:19:13,069 --> 00:19:16,613 ♪ This is the sound of- ♪ You know what? 394 00:19:16,698 --> 00:19:19,199 No. No. Sorry. Sorry. Not gonna do it. 395 00:19:19,326 --> 00:19:20,993 Yes. Yes. What's wrong? 396 00:19:21,077 --> 00:19:23,287 - What's going on? - Do you even know the name of this song? 397 00:19:23,371 --> 00:19:25,622 P- "True." 398 00:19:25,749 --> 00:19:27,499 "True." "True." 399 00:19:27,584 --> 00:19:29,418 Right. This is false. See? 400 00:19:29,502 --> 00:19:31,420 I'm not gonna play "True" for someone who's false. 401 00:19:31,504 --> 00:19:33,464 See, he doesn't- He doesn't even know the band. 402 00:19:33,590 --> 00:19:35,966 He's not a fan, a Fandau. Yes, he does know the band. 403 00:19:36,051 --> 00:19:39,053 'Cause this is our song. You love this song. Tell him this is our song. 404 00:19:39,137 --> 00:19:42,139 - Right. Tell him, Phil. - It's not our song, Claire. 405 00:19:42,223 --> 00:19:44,808 Our song is "If You Leave" by Orchestral Manoeuvres in the Dark. 406 00:19:44,934 --> 00:19:46,977 Oh! [Claire] Are you sure? 407 00:19:47,062 --> 00:19:49,813 Pretty sure. I sang it at our wedding. 408 00:19:49,898 --> 00:19:51,815 Oh, I'm an idiot. 409 00:19:51,900 --> 00:19:54,651 Well, actually, he's the idiot. He fell in love to a break-up song. 410 00:19:54,778 --> 00:19:58,572 Ignore him. This is beautiful. I love it. I hate this. I hate this. 411 00:19:58,656 --> 00:20:01,408 You're so sweet and nice, and I can't even give you... 412 00:20:01,493 --> 00:20:03,452 a decent anniversary present. 413 00:20:03,536 --> 00:20:06,747 I love you so much, and I feel you just are never gonna know it. 414 00:20:06,873 --> 00:20:10,334 I know it. I know it. Yes. You do know it? 415 00:20:10,460 --> 00:20:13,796 You do? And this is an awesome gift. 416 00:20:13,922 --> 00:20:15,839 You know why? Why? 417 00:20:15,965 --> 00:20:18,384 You just gave us a new song. Okay. 418 00:20:18,468 --> 00:20:20,844 Sort of brought you back together, eh? 419 00:20:20,970 --> 00:20:22,554 Seems. Sort of. Yeah. 420 00:20:22,680 --> 00:20:26,100 Rekindled fires of a dying passion? Sure. 421 00:20:26,184 --> 00:20:29,436 Shot a ray of hope into this gloomy suburban lie? 422 00:20:29,562 --> 00:20:31,438 All right, buddy. Just play it, lzzy. 423 00:20:31,564 --> 00:20:33,941 [Man] ♪ Ah, ha-ha, ha-ah ♪ For you, Claire. 424 00:20:34,025 --> 00:20:36,985 ♪ I know this ♪ 425 00:20:37,070 --> 00:20:40,572 ♪ Much is true ♪ 426 00:20:40,657 --> 00:20:44,451 ♪ Ah, ha-ha, ha-ah ♪ 427 00:20:44,536 --> 00:20:47,246 ♪ I know this ♪ 428 00:20:47,330 --> 00:20:50,833 ♪ Much is true ♪♪ 429 00:20:54,129 --> 00:20:56,171 [Man On TV] Okay, partner. 430 00:20:56,297 --> 00:20:59,466 I knew Mr. Frazzlebottom wasn't gonna pass up a free one. [Slurping] 431 00:20:59,592 --> 00:21:02,886 She is so sweet. Isn't she? 432 00:21:03,012 --> 00:21:05,389 Like a little angel. Hmm. 433 00:21:05,473 --> 00:21:07,391 Let me hold her. 434 00:21:10,937 --> 00:21:13,605 [Grunts] Oh, thank God. 435 00:21:15,567 --> 00:21:19,153 [Man On TV] Why don't you button up your britches and go home? 436 00:21:28,163 --> 00:21:29,163 ENGLISH - US - PSDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.