All language subtitles for Modern Family - 1x05 - Coal Digger.DVDRip.CLERKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,253 --> 00:00:03,879 [Birds Chirping] 2 00:00:03,963 --> 00:00:06,006 Let's go, buddy. Schooltime. 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,550 Oh, and Gloria, if you want to get together with the girls later, 4 00:00:08,634 --> 00:00:11,636 I could just, you know, watch the football game or something. 5 00:00:11,721 --> 00:00:13,680 That means he wants to watch a football game. 6 00:00:13,764 --> 00:00:16,266 I'm not talking to you. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,268 What are you drinking coffee for anyway? 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,270 It's my culture. I'm Colombian. 9 00:00:20,354 --> 00:00:24,191 Oh, yeah? What part of Colombia are those French toaster sticks from? 10 00:00:24,317 --> 00:00:27,986 Babe, I'm not sure about the game. The whole family's coming over for the barbecue. 11 00:00:28,070 --> 00:00:30,113 That's today? Sí. 12 00:00:30,239 --> 00:00:33,241 It's the Ohio State game. So? Everybody can watch. 13 00:00:33,326 --> 00:00:34,993 I don't like watching the game... 14 00:00:35,077 --> 00:00:36,661 with people who don't know the game. 15 00:00:36,787 --> 00:00:38,747 People talk. You talk at my football games. 16 00:00:38,831 --> 00:00:40,498 For one thing, it's called soccer. 17 00:00:40,583 --> 00:00:42,292 Your team scored two goals all season. 18 00:00:42,376 --> 00:00:44,294 I'm not taking a big risk. 19 00:00:45,630 --> 00:00:47,547 How much of this did you drink? 20 00:00:47,632 --> 00:00:50,967 Give me a break. I have to climb a rope today. 21 00:00:52,178 --> 00:00:53,845 [Haley] Hey, Mom. [Claire] Yeah? 22 00:00:53,930 --> 00:00:56,681 Can I have $40 for lunch? 23 00:00:56,766 --> 00:00:58,475 Forty dollars? 24 00:00:58,559 --> 00:01:01,436 - I also need a book for school. - What book? 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,438 [Sighs] I want a dress. 26 00:01:03,522 --> 00:01:06,441 Do you have any idea what a bad liar you are? 27 00:01:06,525 --> 00:01:10,237 I'd be more worried that she couldn't come up with a single book title. 28 00:01:10,321 --> 00:01:12,614 [Phil] Luke, come on. We're late. 29 00:01:12,698 --> 00:01:15,575 Mmm, there's a first- inside out and backwards. 30 00:01:15,660 --> 00:01:19,246 At least it isn't zipped into his- Oh. There it is. 31 00:01:19,330 --> 00:01:22,499 Well, there's book smart, and then there's street smart. 32 00:01:22,583 --> 00:01:24,501 Yeah, and then there's Luke. 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,920 Oh, he's just- He's just curious. That's all. 34 00:01:27,004 --> 00:01:30,423 He's got this almost scientific mind... 35 00:01:30,508 --> 00:01:33,718 with a thirst for knowledge. 36 00:01:33,803 --> 00:01:36,221 He's like this little Einstein. 37 00:01:36,305 --> 00:01:39,057 Some people ask, "Why?" 38 00:01:39,141 --> 00:01:43,144 - Luke asks, "Why not?" - [Slurping] 39 00:01:43,229 --> 00:01:45,188 I ask "Why?" a lot. 40 00:01:46,732 --> 00:01:49,985 We're at the 10. We're at the five. 41 00:01:50,069 --> 00:01:52,570 We're at the one. Daddy, we're scoring a touchdown! 42 00:01:52,655 --> 00:01:55,282 No, please- please don't spike our baby. 43 00:01:55,366 --> 00:01:57,284 Why is she dressed like the Hamburglar? 44 00:01:57,410 --> 00:02:01,288 She's a referee. Oh. Do- Do we even have to go to my dad's tonight? 45 00:02:01,372 --> 00:02:04,124 Are you kidding me? We're playing Ohio State. 46 00:02:04,208 --> 00:02:06,209 I collect antique fountain pens. 47 00:02:06,294 --> 00:02:09,754 I'm quite adept at Japanese flower arrangement- ikebana- 48 00:02:09,839 --> 00:02:13,049 and I was a starting offensive lineman at the University of Illinois. 49 00:02:13,134 --> 00:02:14,801 Surprise. 50 00:02:14,927 --> 00:02:16,845 I don't like football. You know what? 51 00:02:16,929 --> 00:02:18,847 I thought part of being in a relationship... 52 00:02:18,931 --> 00:02:20,932 was pretending to enjoy your partner's interests. 53 00:02:21,017 --> 00:02:23,560 Do you think I really loved home pickle-making? 54 00:02:23,644 --> 00:02:25,478 Yeah, 'cause you did. 55 00:02:25,563 --> 00:02:28,106 For a week, until we became the weird guys who gave everybody pickles. 56 00:02:28,190 --> 00:02:31,151 Oh, thank you, Marvin, for inviting us into your lovely home. 57 00:02:31,235 --> 00:02:32,986 Here. Would you care for a sack of pickles? 58 00:02:33,070 --> 00:02:35,739 - It was charming. - We were picklers, Mitchell. 59 00:02:35,823 --> 00:02:39,117 Okay, you know what? Fine. Stay home with your little jagged scissors. 60 00:02:39,243 --> 00:02:42,871 - Maybe catch up on your scrapbooking. - Come- You loved scrapbooking. 61 00:02:42,955 --> 00:02:45,081 Did I, Mitchell? Did I? 62 00:02:45,166 --> 00:02:47,417 Stop. Don't do the "double question to prove a point" thing. 63 00:02:47,501 --> 00:02:48,918 I hate it when people do that. 64 00:02:49,003 --> 00:02:51,004 Do you, Mitchell? Do you? 65 00:02:51,088 --> 00:02:53,089 Stop, Lily. 66 00:02:54,425 --> 00:02:56,509 [Man] ♪ Hey, hey ♪ 67 00:02:56,594 --> 00:03:00,513 ♪ Hey, hey Hey, hey ♪ 68 00:03:00,598 --> 00:03:03,433 ♪ Hey, hey Hey ♪♪ 69 00:03:07,438 --> 00:03:09,773 No problem. We'll be right down. Thanks. 70 00:03:10,775 --> 00:03:13,360 [Dial Tone, Beeping] [Sighs] 71 00:03:13,444 --> 00:03:15,653 [Line Ringing] 72 00:03:15,738 --> 00:03:17,655 [Phil On Phone] Hey, honey. What's up? 73 00:03:17,740 --> 00:03:20,700 The school just called. Luke got in a fight. 74 00:03:20,785 --> 00:03:22,535 Oh, geez. Is he okay? 75 00:03:22,620 --> 00:03:25,497 Yeah, he's fine, but they want us to come down there. 76 00:03:25,623 --> 00:03:27,332 Where are you? I'm showing a house. 77 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 What house? 78 00:03:31,128 --> 00:03:33,046 I'm golfing. 79 00:03:33,130 --> 00:03:35,298 [Beeps] [Dial Tone] 80 00:03:37,343 --> 00:03:39,552 I bet it was that Durkas kid. I hate that kid. 81 00:03:39,637 --> 00:03:42,180 He probably jumped on Luke and Luke just fought back. 82 00:03:42,306 --> 00:03:44,849 Kid's a menace. He made fun of my hair once. 83 00:03:44,934 --> 00:03:46,601 Shh. The parents are probably in there. 84 00:03:46,727 --> 00:03:50,188 I slept on it funny. Like that never happened to him? Come on. 85 00:03:52,441 --> 00:03:55,402 - What are you doing here? - These two knuckleheads were fighting each other. 86 00:03:55,486 --> 00:03:57,695 - What? - [Phil] Could've been worse. 87 00:03:57,780 --> 00:04:00,323 I was not ready to face Durkas today. 88 00:04:00,408 --> 00:04:02,325 So what happened? 89 00:04:02,410 --> 00:04:05,745 Well, apparently there was some name-calling and shoving on the playground. 90 00:04:05,830 --> 00:04:07,747 By the time a teacher separated them, 91 00:04:07,832 --> 00:04:09,916 Luke was sitting on Manny's chest. 92 00:04:10,000 --> 00:04:12,168 - Luke, that's not like you. - Wait a minute. 93 00:04:12,253 --> 00:04:13,962 - You're Luke's father? - Grandfather. 94 00:04:14,046 --> 00:04:17,382 - So Manny's father is- - Javier. 95 00:04:17,466 --> 00:04:20,468 Crazy guy. That's where he gets his fire. 96 00:04:20,553 --> 00:04:22,470 - Okay, you're- - He's our son. 97 00:04:22,555 --> 00:04:24,806 - And my grandson. - I'm his daughter. 98 00:04:24,890 --> 00:04:26,724 - So you're- - His uncle. 99 00:04:26,809 --> 00:04:29,436 Stop saying that or I'll sit on your chest again. 100 00:04:29,520 --> 00:04:31,813 Ho! Wait a second. Is that what this was all about? 101 00:04:31,939 --> 00:04:34,357 He keeps calling me his nephew. You are my nephew. 102 00:04:34,483 --> 00:04:36,401 Shut up! [Principal] Okay, okay. 103 00:04:36,485 --> 00:04:39,612 I'm getting the sense that you're all related, uh, somehow. 104 00:04:39,697 --> 00:04:41,948 So it's probably best if you work this out at home... 105 00:04:42,032 --> 00:04:43,700 so the boys can go back to class, okay? 106 00:04:43,784 --> 00:04:45,994 But we're not happy about this, boys. 107 00:04:46,078 --> 00:04:48,788 This is not how mature young men behave. 108 00:04:48,873 --> 00:04:50,582 Here's your note for Miss Passwater. 109 00:04:50,666 --> 00:04:52,667 [Chuckles] 110 00:04:53,836 --> 00:04:55,587 [Door Opens, Closes] 111 00:04:55,671 --> 00:04:57,964 Look, I wouldn't worry. They're good kids. 112 00:04:58,048 --> 00:04:59,799 It's just tough when one kid's a little different. 113 00:04:59,884 --> 00:05:01,885 Yes. Yes. 114 00:05:03,220 --> 00:05:05,346 You heard how she said that, right? 115 00:05:05,431 --> 00:05:07,098 [Mock Accent] "Yes." 116 00:05:07,183 --> 00:05:09,309 [Normal Voice] She thought Luke was the weird one. Luke. 117 00:05:09,393 --> 00:05:11,811 Her kid gets his head stuck in the furniture, 118 00:05:11,896 --> 00:05:13,771 and Manny is the different one. 119 00:05:13,856 --> 00:05:15,773 I will tell you what's weird. Our son is not weird. 120 00:05:15,858 --> 00:05:18,651 What's weird is that her kid wears aftershave and dresses like a count. 121 00:05:18,736 --> 00:05:21,029 I think we should cancel with them for the barbecue. 122 00:05:21,113 --> 00:05:23,990 If we cancel, it'll just make this a bigger deal than it is. 123 00:05:24,074 --> 00:05:27,827 It'll be good for Luke and Manny to spend some time. 124 00:05:27,953 --> 00:05:30,413 Might be good for you and Gloria too. Why? 125 00:05:30,498 --> 00:05:33,333 She's always had a problem with me. 126 00:05:33,417 --> 00:05:35,335 I think I'm gonna find out what it is. 127 00:05:35,419 --> 00:05:38,796 That's the worst thing you could do. Just sweep it under the rug. 128 00:05:38,923 --> 00:05:40,924 I'm not a sweeper. Trust me on this. 129 00:05:41,008 --> 00:05:42,926 I think you two need to talk it out. 130 00:05:43,010 --> 00:05:44,844 I don't have anything to say to her. 131 00:05:44,929 --> 00:05:46,679 She's the one with the problem, not me. 132 00:05:46,805 --> 00:05:50,600 Whose side are you on? She's my daughter. You're my wife. 133 00:05:50,684 --> 00:05:52,936 Let's remember what's important here. 134 00:05:53,020 --> 00:05:54,938 There's a football game on. 135 00:05:55,022 --> 00:05:58,608 I just hate it when my two girls aren't getting along. 136 00:05:58,692 --> 00:06:01,110 How exactly is she your girl? 137 00:06:05,950 --> 00:06:08,117 [Cameron] I got a few things for the party. 138 00:06:08,202 --> 00:06:10,119 Is Lily ready to go? 139 00:06:10,204 --> 00:06:12,205 Oh, yeah, yeah. She's ready. 140 00:06:12,289 --> 00:06:14,207 What's wrong? 141 00:06:14,291 --> 00:06:17,043 [Sighs] I'm just really worried about C.J. Hightower. 142 00:06:17,127 --> 00:06:20,046 With the bad ankle, I don't know how he's gonna run his corner routes. 143 00:06:20,130 --> 00:06:22,465 What did my boyfriend just say? 144 00:06:22,550 --> 00:06:25,677 Listen, I heard what you said, and I thought, yes, 145 00:06:25,761 --> 00:06:28,388 I should try to learn more about football. 146 00:06:28,472 --> 00:06:30,473 That is very mature of you. 147 00:06:30,558 --> 00:06:33,560 I figure, if football fans can learn it, how hard can it be? 148 00:06:33,644 --> 00:06:35,311 That's very elitist of you. 149 00:06:35,396 --> 00:06:37,564 I'm taking baby steps here, all right? 150 00:06:37,648 --> 00:06:39,941 I'm actually- I'm really looking forward to it. 151 00:06:40,025 --> 00:06:41,943 'Cause it's not just the game. 152 00:06:42,027 --> 00:06:45,196 It's-It's the bands and the drama, the pageantry. 153 00:06:45,322 --> 00:06:48,032 Don't forget about the team mascots. They wear ascots? 154 00:06:48,117 --> 00:06:50,451 No. Mascots. With an "M." 155 00:06:50,536 --> 00:06:52,453 That could have been very embarrassing. 156 00:06:52,538 --> 00:06:54,455 Okay. 157 00:06:54,540 --> 00:06:56,541 Am I straight? 158 00:06:57,876 --> 00:07:00,920 I'm not sure what you are right now. Hmm? 159 00:07:01,005 --> 00:07:02,964 Hi, hi, hi, hi! How ya doin'? 160 00:07:03,090 --> 00:07:04,799 Hey, Gramps. Hi, beautiful. 161 00:07:04,883 --> 00:07:06,551 Hi, Phil. Good to see ya. 162 00:07:06,677 --> 00:07:09,053 Let me guess. Game's on? Just started. 163 00:07:09,138 --> 00:07:11,556 Hey. For you. 164 00:07:11,682 --> 00:07:14,809 It's nice to see you, Gloria. Ah! Two times today. 165 00:07:14,893 --> 00:07:17,103 Okay, well- [Claire] Uh, Phil? 166 00:07:17,187 --> 00:07:19,272 She means we've seen them two times today. 167 00:07:19,356 --> 00:07:21,691 Okay, everybody, the food's in there. The drinks are in there. 168 00:07:21,775 --> 00:07:24,319 - I'll be in here. - Hold on, Jay. 169 00:07:24,403 --> 00:07:26,821 I think we should address the elephant in the room. 170 00:07:26,905 --> 00:07:30,700 Uh, Luke, Manny. Bring it in. 171 00:07:31,869 --> 00:07:35,079 Come on. Huddle up. Football. 172 00:07:35,164 --> 00:07:37,999 Now in light of what happened at school today, 173 00:07:38,083 --> 00:07:40,084 do you have any feelings you'd like to express? 174 00:07:40,169 --> 00:07:41,878 I think this is the proper forum- 175 00:07:41,962 --> 00:07:44,714 For God's sakes. All right, both of you. 176 00:07:44,798 --> 00:07:47,258 Now, in this family, do we kick and punch each other, 177 00:07:47,343 --> 00:07:49,010 or do we love each other? 178 00:07:49,136 --> 00:07:51,346 [Manny, Luke] Love each other. That's right. 179 00:07:51,430 --> 00:07:53,389 I'II be in the den. 180 00:07:55,851 --> 00:07:58,811 So, I brought dessert. 181 00:07:58,896 --> 00:08:00,813 Okay. Thank you. 182 00:08:00,898 --> 00:08:03,316 I make pie too. 183 00:08:03,400 --> 00:08:06,569 You can never have too many pies, right? 184 00:08:06,654 --> 00:08:08,571 Okay, whoa. Whoa. 185 00:08:08,656 --> 00:08:11,616 Everybody take a deep breath. Let's think about getting real. 186 00:08:11,700 --> 00:08:14,327 - Phil, no. - Why "Phil, no"? 187 00:08:14,453 --> 00:08:16,454 What is Phil doing? [Phil] I'm just gonna say it. 188 00:08:16,538 --> 00:08:18,414 There's tension between you two. 189 00:08:18,540 --> 00:08:20,750 Bam. It's out there. I'm gonna kill you. 190 00:08:20,834 --> 00:08:24,420 I think he's right, and I think we should talk about it. 191 00:08:24,505 --> 00:08:27,173 That's what I'm talkin' 'bout- 192 00:08:27,257 --> 00:08:30,343 you two talking... 193 00:08:30,427 --> 00:08:32,428 'bout it. 194 00:08:34,264 --> 00:08:37,183 [Male Announcer] First and goal to go for the Illini. [Alex] I like football. 195 00:08:37,267 --> 00:08:40,353 Haley hates it, which is weird because it's all boys... 196 00:08:40,437 --> 00:08:42,438 and there's no reading required. 197 00:08:42,523 --> 00:08:46,150 Do you know that she spends at least 45 minutes every morning doing her hair? 198 00:08:46,235 --> 00:08:48,152 And then sometimes- 199 00:08:48,237 --> 00:08:50,154 ♪ Let's go, Illini ♪ 200 00:08:50,239 --> 00:08:52,156 Let's go! Right now! [Muffled] 201 00:08:52,241 --> 00:08:54,617 Looks like I gotta watch the game with Dick Butkus. 202 00:08:54,702 --> 00:08:56,703 Dad! Dad, come on. That's offensive. 203 00:08:56,787 --> 00:08:59,247 Mitchell, he's one of the greatest linebackers to ever play at Illinois... 204 00:08:59,331 --> 00:09:01,416 and one of my personal heroes. 205 00:09:01,500 --> 00:09:03,292 And his name is "Butt-kiss"? 206 00:09:03,377 --> 00:09:06,713 We're just choosing to- Okay. All right. 207 00:09:06,797 --> 00:09:08,715 Dad, I thought you were being homophobic. I'm sorry. 208 00:09:08,841 --> 00:09:10,842 We got all night. Yes, we do. 209 00:09:10,926 --> 00:09:14,512 - Are you joining us here? - Yeah. Jay, you know what? He's been studying up. 210 00:09:14,596 --> 00:09:17,223 I gotta tell ya, I'm a little worried about C.J. Hightower. 211 00:09:17,307 --> 00:09:20,643 Right? With the bad ankle? I'm wondering how he's gonna run his corner routes. 212 00:09:20,728 --> 00:09:23,438 - Hightower's out. - What? 213 00:09:23,522 --> 00:09:25,440 Oh. Then who is gonna run the corner routes? 214 00:09:25,524 --> 00:09:27,233 I'll tell you who it won't be- Billings. 215 00:09:27,317 --> 00:09:29,694 [Chuckling] That's low. He's in jail. 216 00:09:29,778 --> 00:09:32,071 Oh, wow. Yeah. Then no. 217 00:09:32,156 --> 00:09:34,699 Double tight end, it's gonna be a quarterback roll-out to the left. 218 00:09:34,825 --> 00:09:39,078 [Jay] They're gonna run it. Trust me. He's got the slot. In the end zone! Touchdown! 219 00:09:39,204 --> 00:09:42,623 Lucky call. Maybe they, uh, should've considered blitzing. 220 00:09:42,708 --> 00:09:44,709 Blitzing wouldn't have helped them. Get outta here. 221 00:09:44,793 --> 00:09:48,254 Oh, gosh. Blitzing. [Laughs] 222 00:09:48,338 --> 00:09:51,632 So, my interest in football ended as suddenly and dramatically... 223 00:09:51,717 --> 00:09:54,177 as the climax of West Side Story. 224 00:09:54,261 --> 00:09:56,179 I'm a musical theater fan. 225 00:09:56,263 --> 00:09:59,348 Surprise. 226 00:09:59,516 --> 00:10:03,394 Okay. The truth? I sometimes feel like you don't like me. 227 00:10:03,479 --> 00:10:05,396 Wow. 228 00:10:05,481 --> 00:10:07,940 Powerful, powerful stuff. 229 00:10:08,025 --> 00:10:09,901 Claire? Tell us how that makes you feel. 230 00:10:10,027 --> 00:10:13,446 Right now, I'm feeling a lot of anger. No, don't tell me. Tell her. 231 00:10:13,530 --> 00:10:15,531 Gloria, right now, I'm really angry at Phil. 232 00:10:15,616 --> 00:10:17,366 [Phil] Let's respect the process. 233 00:10:17,451 --> 00:10:19,786 [Sighs] 234 00:10:19,870 --> 00:10:22,747 Gloria, I don't know why you think I don't like you. 235 00:10:22,873 --> 00:10:25,792 Sometimes when you see me, you make that face. What face? 236 00:10:25,876 --> 00:10:28,336 - Like this. - I do not make a face like that. 237 00:10:28,462 --> 00:10:30,338 Oh, my God. That is so Claire. Mitchell! 238 00:10:30,422 --> 00:10:34,634 See? She does that with everyone. It's just her face. 239 00:10:34,718 --> 00:10:36,969 No, it's not just the face. 240 00:10:37,054 --> 00:10:40,348 From the beginning, I feel like Manny and I are not welcome in this family. 241 00:10:40,474 --> 00:10:44,811 That is so crazy. No, it's not so crazy. It's how I feel. 242 00:10:44,895 --> 00:10:47,563 [Muttering] 243 00:10:47,648 --> 00:10:50,942 [Sighs] I am sorry if you feel that way. 244 00:10:51,026 --> 00:10:54,195 I really am, because from the moment I met you, 245 00:10:54,279 --> 00:10:57,615 I have tried to make you feel comfortable with us. 246 00:10:57,699 --> 00:11:00,034 You think it's all in my head? 247 00:11:00,118 --> 00:11:02,119 No. Kind- I don't know. 248 00:11:02,204 --> 00:11:06,165 I mean, we really love having you and Manny in our family. 249 00:11:06,291 --> 00:11:07,375 Really? Really. 250 00:11:07,459 --> 00:11:10,044 So, you don't have to be so defensive. 251 00:11:10,128 --> 00:11:12,380 I do that, don't I? 252 00:11:12,464 --> 00:11:15,007 [Chuckling] Well, a bit. 253 00:11:15,092 --> 00:11:18,511 I'm feeling a hug. [Gloria, Claire Chuckling] 254 00:11:18,595 --> 00:11:21,472 I was thinking group hug, but this is nice. 255 00:11:21,557 --> 00:11:23,724 I'd be there if I could. Oh, my God. There's hugging. 256 00:11:23,809 --> 00:11:25,768 Haley, get off the phone already. 257 00:11:25,894 --> 00:11:29,188 [Cameron] Where did you go? You heard him. He said, "Get outta here." 258 00:11:29,273 --> 00:11:31,023 Oh, my God. You're such a girl. 259 00:11:31,108 --> 00:11:33,568 Dad- I was coming to get a beer anyways. 260 00:11:33,694 --> 00:11:36,404 Nice apology. Nice beer. 261 00:11:36,488 --> 00:11:39,866 - [Manny, Luke Laughing] - Hey, there are the little roustabouts. 262 00:11:39,992 --> 00:11:43,327 You look like you patched things up pretty good, huh? [Together] Yeah. 263 00:11:43,412 --> 00:11:45,872 Oh, we can learn so much from the children. 264 00:11:45,956 --> 00:11:49,375 Bet it seems kind of silly now what you were even fighting about, huh? 265 00:11:49,459 --> 00:11:52,628 - I made fun of his accent. - What accent? 266 00:11:52,713 --> 00:11:55,089 I made fun of him for having the same thing for lunch every day. 267 00:11:55,173 --> 00:11:59,260 - [Gloria] Eegh! - I made fun of him because his mom used to dig coal. 268 00:11:59,344 --> 00:12:01,262 What? 269 00:12:01,346 --> 00:12:03,097 He said you were a coal digger. 270 00:12:03,181 --> 00:12:05,224 Okay. I think we can move on. [Chuckling] 271 00:12:05,309 --> 00:12:07,101 Who said I was a coal digger? 272 00:12:07,185 --> 00:12:10,229 That's what my mom told me. What's a coal digger? 273 00:12:10,314 --> 00:12:12,273 Sweetheart, he heard it wrong. It's "gold digger." 274 00:12:12,357 --> 00:12:14,275 I'm gonna have to call you back. 275 00:12:14,359 --> 00:12:17,194 I really do not think that I remember ever saying that. 276 00:12:17,279 --> 00:12:19,572 Well, you said in the car. 277 00:12:19,656 --> 00:12:22,116 You said it at Christmas. You said it in the Mexican restaurant- 278 00:12:22,200 --> 00:12:25,202 Okay, Mr. "Leaves His Sweatshirts at School Every Day... 279 00:12:25,287 --> 00:12:27,288 Suddenly Remembers Everything," thank you. 280 00:12:28,457 --> 00:12:30,374 And it was all in my head, huh? 281 00:12:30,459 --> 00:12:35,338 Oh, listen. Gloria, it was... like, a year ago, before I knew you. 282 00:12:35,422 --> 00:12:38,674 Nice going. Now my mom and my sister are fighting. 283 00:12:42,763 --> 00:12:45,056 If I say something that everybody else is thinking, 284 00:12:45,140 --> 00:12:47,058 does that make me a mean person? 285 00:12:47,142 --> 00:12:50,770 Or does it make me a brave person? 286 00:12:50,854 --> 00:12:55,274 One who is courageous enough to stand up and-and say something... 287 00:12:55,359 --> 00:12:58,277 behind someone's back to... a 10-year-old. 288 00:13:00,113 --> 00:13:02,698 [Water Running In Sink] Well, she's pissed. 289 00:13:02,824 --> 00:13:05,576 Yeah. She wouldn't even come out of her room. Oh. 290 00:13:05,661 --> 00:13:08,579 Did you really have to call her that- a gold digger? 291 00:13:08,664 --> 00:13:10,790 Well, you know what, Dad? It was a year ago. 292 00:13:10,874 --> 00:13:13,459 And it was a natural question to ask. 293 00:13:13,543 --> 00:13:15,878 She's a beautiful, hot woman, 294 00:13:15,963 --> 00:13:18,631 and you're not exactly, you know- 295 00:13:18,715 --> 00:13:20,883 Not exactly what? 296 00:13:20,968 --> 00:13:24,011 Um- Mitchell, little help? 297 00:13:24,096 --> 00:13:26,013 No. You are doing great. 298 00:13:26,098 --> 00:13:29,058 See, this is exactly why we sweep things under the rug- 299 00:13:29,142 --> 00:13:30,977 so people don't get hurt. 300 00:13:31,061 --> 00:13:34,271 Yeah, until you sweep too much under the rug. Then you got a lumpy rug. 301 00:13:34,356 --> 00:13:38,526 Creates a tripping hazard. You open yourself up to lawsuits. 302 00:13:38,610 --> 00:13:40,945 Boy, you can go a really long time without blinking. 303 00:13:47,703 --> 00:13:50,413 Gloria? It's Phil. 304 00:13:50,497 --> 00:13:53,541 Hi. Can I talk to you for a second? 305 00:13:53,625 --> 00:13:56,460 Claire likes to say you can be part of the problem... 306 00:13:56,545 --> 00:13:58,546 or part of the solution. 307 00:13:58,630 --> 00:14:01,132 But I happen to believe that you can be both. 308 00:14:02,467 --> 00:14:05,928 Listen, Claire feels terrible. 309 00:14:06,013 --> 00:14:08,014 Why don't you talk to her? 310 00:14:08,098 --> 00:14:11,851 Why? I know what she thinks- a coal digger. 311 00:14:11,935 --> 00:14:14,520 - You know she's saying "gold digger"? - Yes, Phil! 312 00:14:14,604 --> 00:14:16,272 Well, I-I know she said that. 313 00:14:16,356 --> 00:14:19,066 But that was a long time ago, before she knew you. 314 00:14:19,151 --> 00:14:21,277 Does Jay buy me nice things? 315 00:14:21,361 --> 00:14:23,529 Yes! Of course! All beautiful things. 316 00:14:23,613 --> 00:14:26,657 Look at this- yellow, red, blue. 317 00:14:26,742 --> 00:14:28,659 All the colors. 318 00:14:28,744 --> 00:14:32,079 Do you think I can't live without this? Take them away, Phil. 319 00:14:33,415 --> 00:14:37,418 Gloria, we all know you'd be fine without underwear. 320 00:14:37,502 --> 00:14:40,046 I mean, we know it's not about that. 321 00:14:40,130 --> 00:14:44,091 No. It's about me not being accepted by my new family. 322 00:14:44,176 --> 00:14:48,262 That is not true. Gloria, look, you're a beautiful woman. 323 00:14:48,346 --> 00:14:51,557 In fact, you're probably one of those beautiful women who doesn't even know it. 324 00:14:51,641 --> 00:14:53,934 No, I know it. 325 00:14:54,019 --> 00:14:57,605 So it's natural for Claire to wonder about you and her dad. 326 00:14:57,689 --> 00:15:00,983 This family's very protective of each other. 327 00:15:01,068 --> 00:15:04,028 I remember the first time Claire brought me home. 328 00:15:04,112 --> 00:15:06,947 Do you think Jay thought I was good enough for his little girl? 329 00:15:07,032 --> 00:15:10,326 No way. But over time, 330 00:15:10,410 --> 00:15:13,662 he realized that I loved Claire as much as he did. 331 00:15:13,747 --> 00:15:16,290 And by then, Mitch had brought Cam home, so I was golden. 332 00:15:17,542 --> 00:15:20,503 Claire just needs a little time. 333 00:15:20,587 --> 00:15:24,131 And then, trust me, she'll be the most loyal friend you've ever had. 334 00:15:27,260 --> 00:15:29,345 You're not leaving, are you? 335 00:15:29,429 --> 00:15:31,472 You know, there's kind of a lot of drama. 336 00:15:31,598 --> 00:15:33,724 So we're torn. Let me ask you something. 337 00:15:33,809 --> 00:15:38,771 Your sister said that Gloria would never go for anybody who looked like me. 338 00:15:38,855 --> 00:15:42,733 Now, you guys basically are like women. 339 00:15:42,818 --> 00:15:45,277 You know, you look at guys. 340 00:15:45,362 --> 00:15:47,196 So what do you think? 341 00:15:47,280 --> 00:15:49,573 You're seriously asking us if you're attractive? 342 00:15:49,658 --> 00:15:51,659 Well, I know I'm no Erik Estrada or anything. 343 00:15:51,785 --> 00:15:54,370 I'm just curious is all. Dad. 344 00:15:54,496 --> 00:15:57,873 So if I was in one of your bars and- [Clears Throat] 345 00:15:57,958 --> 00:15:59,917 Righteous Brothers were on, you know. 346 00:16:00,001 --> 00:16:01,836 Would you, uh, 347 00:16:01,920 --> 00:16:04,463 I don't know, check me out? 348 00:16:04,548 --> 00:16:07,341 Dad, you're really close to ruining gay for me. 349 00:16:07,467 --> 00:16:09,468 All right, fine. Whatever. Jay. Jay, now listen. 350 00:16:09,553 --> 00:16:14,306 I think it's- I just think it's a little weird for a son to say this to his father. 351 00:16:14,432 --> 00:16:18,060 But for the record, I think you're smokin' hot. Really? 352 00:16:18,145 --> 00:16:20,521 Yeah, 100%. You're totally my type. 353 00:16:20,605 --> 00:16:22,690 You're dangerous, you're getable, 354 00:16:22,816 --> 00:16:25,526 you have a little "cashola" in your pocket. [Chuckles] 355 00:16:25,652 --> 00:16:30,990 Face, body, the whole- The whole kit and caboodle, I think. Really. 356 00:16:31,116 --> 00:16:33,409 What about a seven? Nine. For sure, nine. 357 00:16:33,535 --> 00:16:36,120 But you knew that. I might have lowballed a little bit. 358 00:16:36,204 --> 00:16:38,205 Okay, isn't there a game on? 359 00:16:39,916 --> 00:16:42,668 Touchy. I know. 360 00:16:45,463 --> 00:16:48,215 Gloria? Come on, let's- let's talk about this. 361 00:16:49,426 --> 00:16:51,594 I've seen her kick in a door before. 362 00:16:56,933 --> 00:17:00,060 I don't know what my husband is saying to you or... 363 00:17:00,145 --> 00:17:02,146 why he's covered in your underwear. 364 00:17:04,316 --> 00:17:06,984 Obviously I'm trying to seduce him for his money. 365 00:17:07,110 --> 00:17:09,153 [Forced Chuckle] That's- 'Cause that's what I do, right? 366 00:17:09,237 --> 00:17:10,946 What do I have to give back... 367 00:17:11,031 --> 00:17:14,783 so that everyone trusts me? Huh? 368 00:17:14,910 --> 00:17:16,493 These earrings? [Together] No. 369 00:17:16,620 --> 00:17:19,288 What? This bracelet? [Together] No. 370 00:17:19,372 --> 00:17:21,832 My new dress? No. 371 00:17:25,212 --> 00:17:28,214 I didn't respond because... 372 00:17:28,298 --> 00:17:32,551 this shouldn't be about me. 373 00:17:32,636 --> 00:17:34,386 It should be about you... 374 00:17:34,471 --> 00:17:38,474 talking to you... about it. 375 00:17:41,019 --> 00:17:42,978 Phil? Honey? 376 00:17:43,063 --> 00:17:44,939 No, no, no. No. 377 00:17:45,941 --> 00:17:47,858 You're welcome. 378 00:17:47,943 --> 00:17:50,319 [Door Closes] 379 00:17:50,403 --> 00:17:53,697 I don't know what to say except for that I am really, really sorry. 380 00:17:55,408 --> 00:17:59,286 Just tell me one thing. How do you really feel that I'm with your father? 381 00:17:59,371 --> 00:18:01,538 Uh, well- 382 00:18:01,623 --> 00:18:03,540 Honestly, at first, it was hard. 383 00:18:03,625 --> 00:18:05,668 I mean, you don't expect to wake up one morning... 384 00:18:05,752 --> 00:18:08,963 with a new mom who looks like she fell off a mud flap. 385 00:18:09,047 --> 00:18:11,757 But... I'm getting used to it. 386 00:18:11,841 --> 00:18:16,011 And the important thing is you make him happy, 387 00:18:16,096 --> 00:18:19,598 which you do in- in so many ways, 388 00:18:19,683 --> 00:18:22,059 so many colors. 389 00:18:23,812 --> 00:18:26,272 Are we okay? 390 00:18:26,356 --> 00:18:28,607 - No. - No? 391 00:18:28,692 --> 00:18:31,235 You embarrassed me in front of everyone downstairs. 392 00:18:31,319 --> 00:18:33,612 What, I'm supposed just to forget about it? 393 00:18:33,697 --> 00:18:37,241 What do you want me to do- just embarrass myself so we're even? 394 00:18:37,367 --> 00:18:40,869 Go jump in the pool. Oh, you mean go jump in a lake. Right. 395 00:18:40,954 --> 00:18:44,290 Go jump in the pool with your clothes on. Then I know you're sorry. 396 00:18:44,374 --> 00:18:46,500 I'm not gonna do that, Gloria. 397 00:18:46,584 --> 00:18:49,336 Okay. Then I won't forgive you. 398 00:18:51,381 --> 00:18:53,382 [TV Playing] Now a field goal beats us. 399 00:18:53,466 --> 00:18:55,384 Hey, you guys work that out? 400 00:18:55,468 --> 00:18:57,386 Almost. Gloria just wants me to jump in the pool. 401 00:18:57,512 --> 00:18:59,430 Okay then. What? 402 00:18:59,514 --> 00:19:03,392 If they could get a pass rush on 'em, something, a break. 403 00:19:07,105 --> 00:19:09,773 This is so awesome. 404 00:19:09,858 --> 00:19:11,859 I know. Mom does not look good wet. 405 00:19:11,943 --> 00:19:14,153 Gloria, is this really necessary? 406 00:19:14,237 --> 00:19:16,905 Dad, it's fine. It's fine. If I need to jump in this water... 407 00:19:16,990 --> 00:19:19,241 to prove to Gloria how sorry I am, I will do it. 408 00:19:19,326 --> 00:19:21,869 I'm fine. 409 00:19:21,953 --> 00:19:25,164 - You're serious? You're not gonna stop me? - Why would I do that? 410 00:19:25,248 --> 00:19:29,460 Because I am standing here. I am showing you my willingness to- 411 00:19:29,544 --> 00:19:32,129 No? [Sighs] 412 00:19:32,213 --> 00:19:35,883 [All Cheering] 413 00:19:37,594 --> 00:19:41,305 - Are you happy? - Yes! I forgive you! 414 00:19:41,389 --> 00:19:44,183 - Then give me your hand. - Oh, that's the oldest trick in the book. 415 00:19:44,309 --> 00:19:46,352 She's gonna pull you in there. [Claire] No! 416 00:19:46,436 --> 00:19:49,813 - And that's my job. - [Shrieks] 417 00:19:49,898 --> 00:19:51,648 [Shouting] 418 00:19:51,733 --> 00:19:53,650 This is funny, but this is also a teaching moment. 419 00:19:53,777 --> 00:19:55,235 Yeah! Think about- No! 420 00:19:55,320 --> 00:19:58,322 [All Laughing, Shouting] 421 00:19:59,491 --> 00:20:01,950 - Whoa! - [Shrieks] 422 00:20:02,035 --> 00:20:05,245 Cannonball! 423 00:20:08,416 --> 00:20:11,627 [Announcer] The snap! Fumble! How could he fumble that? 424 00:20:11,753 --> 00:20:13,754 Center blew the snap. I hate that. 425 00:20:13,838 --> 00:20:17,091 I played center, and I always got blamed for a quarterback's clumsy hands. 426 00:20:17,175 --> 00:20:19,385 Well, I was a quarterback, and it was probably your fault. 427 00:20:19,469 --> 00:20:21,387 It's impossible to fumble the ball... 428 00:20:21,471 --> 00:20:23,722 when the quarterback has the proper hand placement. 429 00:20:23,807 --> 00:20:26,600 It's weird to think of a woman being sexually attracted to Dad. 430 00:20:26,684 --> 00:20:30,437 No, you wanna hear weird? Cam said he'd pick up Dad at a gay bar. 431 00:20:30,563 --> 00:20:33,732 Ooh. How did that come up? Mmm, I'm really trying to block it out. 432 00:20:33,817 --> 00:20:35,859 As far as I'm concerned, Mom and Dad had sex two times. 433 00:20:35,985 --> 00:20:37,903 [Clicking Tongue] Agreed. 434 00:20:37,987 --> 00:20:40,823 Okay, get your hands up there like you're lifting me off the ground. 435 00:20:40,907 --> 00:20:43,283 Be one with me, Jay. There you go. 436 00:20:43,410 --> 00:20:46,870 Do you wanna get something to eat? I am never eating again. 437 00:20:46,955 --> 00:20:48,705 Just snap the damn thing. 438 00:20:48,790 --> 00:20:51,875 [Cameron] Perfect. That one kinda hurt. 439 00:20:56,756 --> 00:20:57,756 ENGLISH - US - PSDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.