All language subtitles for Modern Family - 1x02 - The Bicycle Thief.DVDRip.CLERKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,254 --> 00:00:05,881 What's the key to being a great dad? 2 00:00:07,633 --> 00:00:10,302 Ah, that's a tough one. 3 00:00:10,386 --> 00:00:12,596 Giving them the freedom to be whatever they want to be. 4 00:00:12,722 --> 00:00:14,514 Right. Exactly. Whether that's a painter, 5 00:00:14,599 --> 00:00:17,100 a poet, a pilot, a president- 6 00:00:17,226 --> 00:00:20,604 And for us, we're gonna- of a company or of a country. 7 00:00:23,566 --> 00:00:25,483 Patience. 8 00:00:26,777 --> 00:00:29,279 Well, be their buddy. 9 00:00:29,405 --> 00:00:31,364 That's your answer? And stay in school. 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,200 No. And don't do drugs. 11 00:00:33,326 --> 00:00:35,202 No! Just give me the answer. 12 00:00:35,286 --> 00:00:36,953 0h, God. 13 00:00:39,999 --> 00:00:41,666 Still thinking. 14 00:00:42,752 --> 00:00:44,711 [Man] ♪ Hey, hey ♪ 15 00:00:44,795 --> 00:00:48,840 ♪ Hey, hey Hey, hey ♪ 16 00:00:48,925 --> 00:00:51,968 ♪ Hey, hey Hey ♪♪ 17 00:00:59,310 --> 00:01:01,186 Hi, Claire. Hey. 18 00:01:01,312 --> 00:01:03,063 Hey. Oh, okay. 19 00:01:03,147 --> 00:01:06,316 Hi. Um, this is my husband, Phil. 20 00:01:06,400 --> 00:01:08,944 Hi. And, uh, that's my son, Luke, right there. 21 00:01:09,070 --> 00:01:10,987 This is- Desiree. 22 00:01:11,072 --> 00:01:12,948 Desiree, right. Sorry. Oh, hi. 23 00:01:13,074 --> 00:01:15,575 Desiree just moved in down the block. Fun. Where? 24 00:01:15,660 --> 00:01:17,285 314. Oh! 25 00:01:17,370 --> 00:01:19,788 The two-bedroom cottage with the indoor-outdoor family room. 26 00:01:19,872 --> 00:01:21,456 Very good. How did you- 27 00:01:21,582 --> 00:01:24,084 Bet you're lovin' that steam shower. Phil, that's creepy. 28 00:01:24,168 --> 00:01:27,462 0h, sorry. I'm a- I'm a real estate mogul. 29 00:01:27,546 --> 00:01:30,173 "What?" No, I'm a- I am a real estate agent. 30 00:01:30,258 --> 00:01:32,550 We caravanned that house. Great, uh, deck. 31 00:01:32,635 --> 00:01:35,887 Thanks. I'm just there till my divorce is final. 32 00:01:35,972 --> 00:01:38,431 Now, who is coconuts enough to divorce you? 33 00:01:38,516 --> 00:01:41,059 We gotta go, but we'll see you around. 34 00:01:41,143 --> 00:01:43,061 We'll have to have you over sometime. 35 00:01:43,187 --> 00:01:44,813 I'd love it. All right. 36 00:01:44,939 --> 00:01:46,690 Bye. Bye. 37 00:01:46,816 --> 00:01:49,609 She's awesome. No, we are never having her over. 38 00:01:49,694 --> 00:01:52,195 Heard she already slept with two dads from the school. 39 00:01:52,280 --> 00:01:53,947 What? Mm-hmm. 40 00:01:54,031 --> 00:01:55,657 That's horrible. 41 00:01:57,076 --> 00:01:59,119 Dad, watch out! Whoa! Watch it, buddy! 42 00:01:59,245 --> 00:02:00,912 [Luke] Grandma. I'm sorry. 43 00:02:00,997 --> 00:02:03,415 That still looks like a girl's bike. 44 00:02:03,499 --> 00:02:05,417 We'll add more black tape. 45 00:02:05,501 --> 00:02:08,253 [Phil] My son has been riding his sister's old bike. 46 00:02:08,337 --> 00:02:11,298 Until he's responsible enough to take care of his own bike. 47 00:02:11,382 --> 00:02:13,383 Look, he spilled a soda on my computer, 48 00:02:13,467 --> 00:02:16,511 he ruined our digital camera taking pictures of himself underwater. 49 00:02:16,595 --> 00:02:18,847 It's a girl's bike. I'm all for teaching him a lesson. 50 00:02:18,931 --> 00:02:23,310 But I worry about the ridicule he might get from some loudmouth bully. 51 00:02:23,394 --> 00:02:27,314 - [Horn Honking] - Hey, hey, hey. Nice bike, Sally. 52 00:02:27,398 --> 00:02:30,900 - Dad! - Come on. He looks like Little Bo Peep on that thing. 53 00:02:30,985 --> 00:02:33,320 Actually, not for long. He's getting a new bike this afternoon. 54 00:02:33,404 --> 00:02:35,071 I am? Mm-hmm. 55 00:02:35,156 --> 00:02:37,324 He is? 56 00:02:37,408 --> 00:02:40,327 [Phil] Sometimes a man's gotta put his foot down and do what a man's gotta do. 57 00:02:40,411 --> 00:02:42,746 And if the old lady don't like it- 58 00:02:42,830 --> 00:02:44,748 Honey? 59 00:02:46,542 --> 00:02:48,668 That's too damn bad. 60 00:02:48,753 --> 00:02:51,588 [Mitchell] Yes. Who's excited, huh? 61 00:02:51,672 --> 00:02:54,090 Cam, come on. Hurry up. We're gonna be late. 62 00:02:54,175 --> 00:02:56,968 It's a toddler play class, not a flight to Cabo. 63 00:02:57,053 --> 00:02:59,054 We're gonna be judged enough as the only gay parents there. 64 00:02:59,138 --> 00:03:00,638 I don't wanna be the late ones too. 65 00:03:00,723 --> 00:03:03,350 Wow! Paisley and pink. 66 00:03:03,434 --> 00:03:05,310 Was there something wrong with the fishnet tank top? 67 00:03:05,394 --> 00:03:07,687 Obviously not. I'm wearing it underneath. 68 00:03:07,772 --> 00:03:10,315 Kidding. Just chill, please. Here. 69 00:03:10,399 --> 00:03:12,567 I'm sorry. I just wanna make a good first impression. 70 00:03:12,693 --> 00:03:15,028 You wanna fit in and not terrify the villagers? Hey, come on. 71 00:03:15,112 --> 00:03:17,364 Today is about Lily, all right? 72 00:03:17,448 --> 00:03:19,449 Her future best friend might be in that class, 73 00:03:19,533 --> 00:03:21,618 and I don't wanna rub anyone the wrong way. 74 00:03:21,702 --> 00:03:24,829 Can you please just change your shirt? 75 00:03:24,914 --> 00:03:27,874 Fine. You know what? I'll just go put on a pair of khakis, maybe a polo shirt, 76 00:03:27,958 --> 00:03:30,460 and everybody will think we're a couple straight golfin' buddies... 77 00:03:30,544 --> 00:03:32,670 who just decided to have a kid together. 78 00:03:32,755 --> 00:03:34,672 [Dog Barking In Distance] 79 00:03:34,757 --> 00:03:39,177 Hey, I called that place in Napa and got us upgraded to a villa with a hot tub. 80 00:03:39,303 --> 00:03:42,722 So pack whatever you wear in a hot tub. Mmm! 81 00:03:42,807 --> 00:03:45,850 I usually wear nothing when I'm in a hot tub. 82 00:03:45,935 --> 00:03:48,561 And my college roommate's wife just had to get a new hip. 83 00:03:48,646 --> 00:03:50,563 Sucker. 84 00:03:50,648 --> 00:03:53,858 Manny's father is taking him for a couple of days to Disneyland, 85 00:03:53,943 --> 00:03:56,236 so we're gonna go to the wine country. 86 00:03:56,320 --> 00:03:58,988 We're gonna drink some wine, eat some good food. 87 00:03:59,115 --> 00:04:03,535 You know, we would do something like this a lot more often if it wasn't for, you know, Manny. 88 00:04:03,661 --> 00:04:07,247 He's good. He keep us grounded. Yeah. 89 00:04:07,331 --> 00:04:09,541 Like fog at an airport. 90 00:04:09,625 --> 00:04:12,877 Limo gets here at 4:00. This morning, I thought I'd go to the club, hit a few balls. 91 00:04:12,962 --> 00:04:15,296 No! What about the fan in Manny's room? 92 00:04:15,381 --> 00:04:17,882 0h, yeah. Call a guy. 93 00:04:17,967 --> 00:04:20,635 No! You're supposed to do it with him. 94 00:04:20,719 --> 00:04:23,721 It's important that we teach him how to do things for himself. 95 00:04:23,806 --> 00:04:26,391 In my culture, men take great pride in doing physical labor. 96 00:04:26,475 --> 00:04:30,270 I know. That's why I hire people from your culture. 97 00:04:30,354 --> 00:04:33,648 [Laughing] You're too funny. 98 00:04:33,774 --> 00:04:37,569 I'm gonna share that one with my next husband when we're spending all your money. 99 00:04:39,113 --> 00:04:42,740 Dad, this is the coolest bike ever. Awesome. 100 00:04:42,825 --> 00:04:44,868 So, listen, buddy. 101 00:04:44,952 --> 00:04:49,247 Certain members of this family don't think you can take care of this bad boy. 102 00:04:49,373 --> 00:04:51,624 You mean Mom? Your words, not mine. 103 00:04:51,709 --> 00:04:55,211 Look, uh, your mom and I are a team, 104 00:04:55,296 --> 00:05:00,508 and she- we feel like this is a chance for you to show some responsibility. 105 00:05:00,593 --> 00:05:02,844 Don't make us look like jerks here. 106 00:05:02,970 --> 00:05:05,013 I won't. Okay. 107 00:05:05,139 --> 00:05:07,098 One more rule. What? 108 00:05:07,183 --> 00:05:09,809 Have, like, three butt-loads of fun. 109 00:05:09,894 --> 00:05:11,978 Thanks, Dad. 110 00:05:20,362 --> 00:05:23,156 - So let's do this. - 0kay, but I need to be done by 3:00. 111 00:05:23,240 --> 00:05:25,241 That's when my dad's picking me up. 112 00:05:25,326 --> 00:05:28,703 Hey, if we're not done by 3:00, I'm gonna tie a noose on this thing. 113 00:05:28,787 --> 00:05:31,581 [Gloria] In Colombia there's a saying: 114 00:05:31,665 --> 00:05:34,209 "If you have two stubborn burros that don't like each other, 115 00:05:34,293 --> 00:05:36,503 you tie them to the same cart." 116 00:05:36,587 --> 00:05:39,255 The ceiling fan is the cart. 117 00:05:39,340 --> 00:05:41,799 My dad's taking me on Space Mountain. 118 00:05:41,884 --> 00:05:44,802 It's supposed to be really fast, but he's not scared of anything. 119 00:05:44,929 --> 00:05:48,515 He doesn't even wear a seat belt when he drives. Wow. How 'bout that? 120 00:05:48,599 --> 00:05:52,268 - Killed a bear once. - Really? Was the bear sittin' in the passenger seat? 121 00:05:53,437 --> 00:05:56,231 Read me the instructions. 122 00:05:56,315 --> 00:05:59,359 "Safety tips. Warning: To reduce the risk of electrical shock"- 123 00:05:59,443 --> 00:06:02,445 We can skip that. 124 00:06:02,530 --> 00:06:05,865 Uh, "Failure to heed these warnings can lead to serious injury or death." 125 00:06:05,950 --> 00:06:08,034 You know, you worry too much. You know that. 126 00:06:08,118 --> 00:06:09,702 Nobody's gonna get shocked. 127 00:06:09,787 --> 00:06:12,038 One time my dad was struck by lightning. 128 00:06:12,122 --> 00:06:14,707 That's why he can drink as much as he wants. 129 00:06:14,792 --> 00:06:17,210 [Jay] Manny thinks his dad is like Superman. 130 00:06:17,294 --> 00:06:19,879 The truth? He's a total flake. 131 00:06:19,964 --> 00:06:22,173 In fact, the only way he's like Superman... 132 00:06:22,258 --> 00:06:24,842 is that they both landed in this country illegally. 133 00:06:24,927 --> 00:06:27,345 [Babies Babbling] 134 00:06:27,429 --> 00:06:29,389 I can't believe I'm so nervous. 135 00:06:29,473 --> 00:06:31,474 They're gonna love us. Let's just be ourselves. 136 00:06:31,559 --> 00:06:33,726 0r a slightly toned-down version of ourselves. 137 00:06:33,852 --> 00:06:36,813 [Scoffs] I just don't want this to become an episode of "The Cam Show." 138 00:06:36,939 --> 00:06:38,856 0h, my gosh. People love "The Cam Show." Yes, I know. 139 00:06:38,983 --> 00:06:40,567 You watch "The Cam Show." I do watch it. 140 00:06:40,693 --> 00:06:42,402 It's appointment viewing. Okay. 141 00:06:42,528 --> 00:06:44,487 Hi! Hi! Are you here for Toddler Time? 142 00:06:44,613 --> 00:06:47,073 Yes. I-I'm Mitchell. This is Cameron. Hello. 143 00:06:47,157 --> 00:06:49,200 And this here is Lily. 144 00:06:49,285 --> 00:06:51,494 0h, well! Welcome. 145 00:06:51,579 --> 00:06:54,122 - We're all over here taking turns blowing bubbles. - Oh! 146 00:06:54,206 --> 00:06:58,459 Well, how nice for... the babies. 147 00:06:58,544 --> 00:07:00,837 Mm-hmm. [Giggling] 148 00:07:02,172 --> 00:07:04,132 This is gonna be really difficult. 149 00:07:04,216 --> 00:07:06,676 [Horn Honking] 150 00:07:15,853 --> 00:07:19,188 Ten minutes after making a promise to me, he leaves his bike unlocked. 151 00:07:19,273 --> 00:07:22,233 All I can hear is Claire's voice in my head- 152 00:07:22,318 --> 00:07:24,235 [High-pitched Voice] "He's not responsible. 153 00:07:24,320 --> 00:07:26,779 You never should have given him a bike." 154 00:07:26,864 --> 00:07:29,699 I know. I do a pretty good Claire. 155 00:07:29,783 --> 00:07:32,869 So I decided to teach him a lesson... 156 00:07:32,953 --> 00:07:35,997 and let him think his bike was stolen. 157 00:07:36,081 --> 00:07:40,460 And I know that sounds kind of rough, but sometimes it's a dad's job to be the tough guy. 158 00:07:40,544 --> 00:07:42,211 Excuse me! Thank you. 159 00:07:42,296 --> 00:07:44,213 On your left! My left. Your right! 160 00:07:46,300 --> 00:07:51,220 Everyone, we have a new family joining us today. 161 00:07:51,305 --> 00:07:55,224 Hi. I'm, uh, Mitchell, and I am a lawyer. 162 00:07:55,309 --> 00:07:58,061 I- I'm Cameron, and I'm currently not working, 163 00:07:58,145 --> 00:08:03,107 which gives me more time to grill and shoot baskets and- 164 00:08:03,192 --> 00:08:05,109 And this is Lily. 165 00:08:05,194 --> 00:08:07,320 Okay, we're gonna start with the Hello Dance, 166 00:08:07,404 --> 00:08:09,947 and then we're gonna move on to blocks, then finger painting, 167 00:08:10,032 --> 00:08:12,450 and then we're gonna do our Family Dance. 168 00:08:12,534 --> 00:08:14,535 All right. Who wants to start us off? 169 00:08:14,620 --> 00:08:16,913 ♪♪ [Upbeat] Dance us in, P. J! 170 00:08:19,291 --> 00:08:22,085 [Baby Cooing] 171 00:08:22,211 --> 00:08:24,754 She's adorable. Oh, thank you. 172 00:08:24,838 --> 00:08:26,756 Seven months? Uh, eight. 173 00:08:26,840 --> 00:08:29,884 0h! Is she grabbing or scooting yet? 174 00:08:29,968 --> 00:08:31,969 Yes. Absolutely. 175 00:08:32,054 --> 00:08:35,098 I mean, when she's not grabbin', she is- she is scootin'. 176 00:08:35,182 --> 00:08:37,517 Dance us in, Tyler! 177 00:08:37,601 --> 00:08:40,269 [Gasps] Are you ready? Okay. Here we go. 178 00:08:40,354 --> 00:08:43,189 Whoo! Oh! 179 00:08:43,273 --> 00:08:46,234 Cam, Lily is not grabbing or scooting yet. 180 00:08:46,318 --> 00:08:49,112 Well, she's not doing it yet, but she will eventually. 181 00:08:49,196 --> 00:08:52,240 No, but, see, a lot of these other kids, they're- they're grabbing. 182 00:08:52,324 --> 00:08:54,200 I-I just- Here. Come- 183 00:08:54,284 --> 00:08:57,370 Lily. Look at the block, huh? Grab the block, Lily. Grab the "H." 184 00:08:57,454 --> 00:08:59,455 Dance us in, Lily! 185 00:08:59,581 --> 00:09:01,332 Okay. I got this. Cam, just- 186 00:09:01,417 --> 00:09:04,377 Yes, I know. Tamp down my natural gifts and dance like a straight guy. 187 00:09:04,503 --> 00:09:07,755 No slapping your own butt. But that's how I make my horsey go. 188 00:09:20,227 --> 00:09:23,104 - Thank you. - [Scattered Applause] 189 00:09:23,188 --> 00:09:25,356 That was very good. 190 00:09:25,441 --> 00:09:28,109 I feel dirty. [Baby Squeals] 191 00:09:28,193 --> 00:09:30,528 [Grunts] 192 00:09:30,654 --> 00:09:32,780 0h, hey. Hey! Hi. 193 00:09:32,865 --> 00:09:34,782 Hi. Hi. 194 00:09:34,867 --> 00:09:38,369 Uh, this is really embarrassing, but I locked myself out of my house. 195 00:09:38,454 --> 00:09:42,623 0h! Pssh! I do that all the time. Don't be embarrassed. 196 00:09:42,708 --> 00:09:45,084 I was- I was hoping you could help me. 197 00:09:45,169 --> 00:09:47,211 There's a window open, but I can't reach it. 198 00:09:47,296 --> 00:09:49,297 Would you mind? 199 00:09:52,301 --> 00:09:54,677 Yeah. Yeah. Sure. Great. 200 00:09:54,762 --> 00:09:57,388 0f course. You know what they say- 201 00:09:57,473 --> 00:10:00,683 "Every time God closes a door, he opens a window." 202 00:10:00,768 --> 00:10:04,312 0r I guess in this case, every time he locks you out. Okay, what do we got here? 203 00:10:04,396 --> 00:10:07,315 I mean, am I attracted to her? Yes. 204 00:10:07,399 --> 00:10:09,609 Would I ever act on it? No. No way. 205 00:10:09,735 --> 00:10:12,987 Not while my wife is still alive. [Door Closes] 206 00:10:13,071 --> 00:10:15,323 Are you sure I can't get you something to drink? 207 00:10:15,407 --> 00:10:17,450 Yeah. No, I'm- I'm fine. Really. 208 00:10:17,534 --> 00:10:21,454 If I knew a man was gonna climb into my bedroom window, I would have cleaned up a bit. 209 00:10:21,538 --> 00:10:23,748 Are you kidding me? It smelled great in there. 210 00:10:23,832 --> 00:10:25,792 Like lotions and oils... 211 00:10:25,876 --> 00:10:28,544 for... dry skin and, you know, calloused hands. 212 00:10:28,629 --> 00:10:30,546 Yeah, it's a candle. 213 00:10:30,631 --> 00:10:32,632 Uh-oh. What's wrong? 214 00:10:34,051 --> 00:10:36,385 The bike's gone. Oh, no. 215 00:10:36,512 --> 00:10:38,888 Can I help you find it? That's all right. Thank you. 216 00:10:38,972 --> 00:10:40,890 0kay. Thank you! 217 00:10:42,601 --> 00:10:45,520 So, to teach him a lesson, I took his bike, 218 00:10:45,604 --> 00:10:49,816 and then- crazy thing- I put it down for one minute, and someone swiped it from me. 219 00:10:49,900 --> 00:10:52,568 Maybe that was your dad teaching you a lesson. 220 00:10:52,653 --> 00:10:56,072 [Forced Laugh] Zinger. 221 00:10:56,156 --> 00:11:00,576 So, any chance I could, uh, get a break on this one? 222 00:11:00,702 --> 00:11:02,620 I can throw in a bell- Deal. 223 00:11:02,746 --> 00:11:04,664 For five dollars. No, sir. 224 00:11:04,748 --> 00:11:08,793 So, you wanna go for the insurance this time, or is it still for suckers? 225 00:11:08,877 --> 00:11:11,587 [Forced Laugh] Got me again. 226 00:11:11,672 --> 00:11:14,423 Well played, milord. 227 00:11:14,508 --> 00:11:16,717 I will take some insurance. Thank you. 228 00:11:16,927 --> 00:11:19,846 What's going on in there? 229 00:11:19,972 --> 00:11:21,848 That's not step four. Don't worry about it. 230 00:11:21,974 --> 00:11:24,559 It says right here that you should- That's worrying about it. 231 00:11:24,643 --> 00:11:26,853 I thought you guys might need a drink. 232 00:11:26,937 --> 00:11:28,855 0h, you have no idea. 233 00:11:28,939 --> 00:11:32,108 Manny, miamor, I have to go get some stuff for our trip. 234 00:11:32,192 --> 00:11:35,778 ¡Ay! But have some fun with your father, okay? And I'll see you Monday. 235 00:11:35,863 --> 00:11:40,491 Mwah! It makes me so happy to see my two boys working together. 236 00:11:40,617 --> 00:11:42,910 Jay shocked himself twice. 0kay, Manny. 237 00:11:43,036 --> 00:11:45,955 Well, I warned him. Yep, he's been a big help. 238 00:11:46,039 --> 00:11:49,041 Look at you two with your private jokes already. 239 00:11:49,126 --> 00:11:52,086 You're a regular Salazar and El Oso. 240 00:11:52,170 --> 00:11:54,755 It's a very big comedy team in Colombia. 241 00:11:54,840 --> 00:11:58,342 El Oso is always hitting Salazar in the head with the ladder and things. 242 00:11:58,427 --> 00:12:00,887 And sometimes they wear dresses. Hmm. 243 00:12:00,971 --> 00:12:04,599 They make you laugh, but they also make you think. 244 00:12:06,518 --> 00:12:08,853 You blew it. You made me look bad. 245 00:12:08,937 --> 00:12:12,481 No, you made your mother and I look bad. We are a team. 246 00:12:13,650 --> 00:12:15,568 Luke, you in there? Hey, Dad. 247 00:12:15,652 --> 00:12:17,904 Hey. Hey, buddy. [Video Game Sounds] 248 00:12:17,988 --> 00:12:21,198 That was, uh- That was pretty fun today, huh? Getting a new bike. 249 00:12:21,325 --> 00:12:24,869 Yeah, it was awesome. So, uh, what happened after I took off? 250 00:12:24,995 --> 00:12:27,622 Anything you want to share with me? Not really. 251 00:12:27,706 --> 00:12:30,416 So, if I, uh, went out to the garage, 252 00:12:30,500 --> 00:12:33,294 took a picture for a scrapbook, there'd be no surprises? 253 00:12:34,630 --> 00:12:38,591 I'm so sorry! I didn't mean it. I just made a mistake. 254 00:12:38,675 --> 00:12:41,469 Yeah, a big mistake! You're making me look really bad here. 255 00:12:41,553 --> 00:12:43,596 I told Mom you were ready for this. 256 00:12:43,680 --> 00:12:46,432 - It's just a scratch, Dad. - That's not the point, Luke! What? 257 00:12:46,516 --> 00:12:50,144 I scratched it on my way into the driveway. I'm sorry. 258 00:12:50,228 --> 00:12:52,772 So, it's not stolen? 259 00:12:52,856 --> 00:12:55,191 No. Why? 260 00:12:55,275 --> 00:12:57,234 That's good, 261 00:12:57,319 --> 00:13:00,655 'cause... there are bad people out there who would steal a bike. 262 00:13:00,739 --> 00:13:02,406 Those are thieves. 263 00:13:02,491 --> 00:13:04,867 You sit there and think about the scratch part. That's not good either. 264 00:13:04,993 --> 00:13:06,619 [Clattering] I gotta fix that step. 265 00:13:06,703 --> 00:13:10,122 So don't scratch anything while I'm gone, unless it itches. That's different. 266 00:13:10,207 --> 00:13:14,418 The good news is, Luke has his bike. 267 00:13:14,503 --> 00:13:16,462 More good news- 268 00:13:16,546 --> 00:13:20,049 I taught some random kid a valuable lesson by stealing his bike. 269 00:13:20,133 --> 00:13:23,052 Best news- Claire knows nothing. 270 00:13:23,136 --> 00:13:27,390 So, I figure I'll just dump the new bike where I stole the first bike. 271 00:13:27,474 --> 00:13:29,684 That way, random kid gets his back, 272 00:13:29,768 --> 00:13:32,478 and this new bike doesn't raise a lot of embarrassing questions... 273 00:13:32,562 --> 00:13:36,524 like why I had it or who boosted who through a bedroom window. 274 00:13:36,608 --> 00:13:39,443 So, everybody's happy. 275 00:13:39,528 --> 00:13:42,321 [Gear Shifts] Uh-oh. 276 00:13:42,406 --> 00:13:45,825 Ah, son of a- You gave me the wrong screwdriver. 277 00:13:45,909 --> 00:13:47,868 Maybe you're just using it wrong. 278 00:13:47,953 --> 00:13:51,580 My dad's great with tools. He can get the wheels off a car in less than a minute. 279 00:13:51,665 --> 00:13:54,500 [Quietly] Just get me to wine country. Just get me to wine country. 280 00:13:54,584 --> 00:13:56,210 Ow! Sorry! 281 00:13:56,336 --> 00:13:58,921 I think my arm is broken. Relax. It's not broken. 282 00:13:59,006 --> 00:14:01,048 How do you know? You don't know anything. 283 00:14:01,133 --> 00:14:03,009 You have no concern for safety. 284 00:14:03,135 --> 00:14:05,720 Because it didn't hit you that hard. Why don't you just say it? 285 00:14:05,846 --> 00:14:08,848 You don't want me around. You know what? Right now, I don't! 286 00:14:08,932 --> 00:14:12,018 I don't wanna be with you either. I'm gonna go wait for my dad. 287 00:14:12,102 --> 00:14:15,187 0h, but- but if you leave, how will I ever finish? 288 00:14:15,272 --> 00:14:18,566 You know what? I wish you never married my mom. 289 00:14:18,692 --> 00:14:21,193 I hate living here. You think I like this arrangement? 290 00:14:21,278 --> 00:14:24,280 I got a two-seater parked in the driveway! 291 00:14:30,078 --> 00:14:31,996 I mean, I don't understand. 292 00:14:32,080 --> 00:14:34,373 Why are you trying to sneak around and hide things from me? 293 00:14:34,499 --> 00:14:36,834 I actually think it's pretty funny. You do? 294 00:14:36,918 --> 00:14:38,919 I do. Yes. 295 00:14:39,004 --> 00:14:43,049 I mean, you steal a bike from some poor kid, and then the bike gets stolen from you. 296 00:14:43,175 --> 00:14:45,259 It's hilarious. [Laughing] 297 00:14:45,385 --> 00:14:47,344 Classic me, right? Yeah! 298 00:14:47,471 --> 00:14:50,931 So, where were you when it got stolen? Oh, I was getting some gas. 299 00:14:51,058 --> 00:14:54,185 Uh-huh. You don't stand near the car when you get gas? 300 00:14:54,269 --> 00:14:57,688 Yep, but, uh, I went inside to get a soda because I was thirsty, 301 00:14:57,773 --> 00:14:59,815 and if I had a soda, I wouldn't be thirsty anymore. 302 00:14:59,900 --> 00:15:03,319 So I bought one, then I drank it all right there, which is why I don't have the can. 303 00:15:03,403 --> 00:15:07,406 Well, honey, please, let's try to remember that I'm your wife, not your mom. 304 00:15:07,491 --> 00:15:10,659 So in the future, you don't need to hide things from me. Okay? 305 00:15:10,744 --> 00:15:12,620 0kay. Okay. 306 00:15:12,746 --> 00:15:15,456 0kay. Oh! Oh, yeah. 307 00:15:15,582 --> 00:15:18,417 You get back here, you! What are you doing, Phil? 308 00:15:18,502 --> 00:15:20,377 I just love ya so darn much! 309 00:15:20,504 --> 00:15:22,880 I know. I love you too, but that hurts. Let's get you inside. 310 00:15:23,006 --> 00:15:25,007 Hi. I know. That's hurting a lot. 311 00:15:25,133 --> 00:15:27,009 [Phil] This is a hot one. Hello! Hi there! 312 00:15:27,135 --> 00:15:29,053 Hi again. Oh, hi. 313 00:15:29,137 --> 00:15:31,013 I, uh, found your bike. 314 00:15:31,139 --> 00:15:33,224 Uh- Oh, good! You- 315 00:15:33,350 --> 00:15:36,018 At the gas station? No, at my house. 316 00:15:36,103 --> 00:15:40,523 One of my neighbors saw it and put it in my garage when you were in my bedroom, so- 317 00:15:43,944 --> 00:15:45,861 Classic me? 318 00:15:45,946 --> 00:15:48,739 Come on, honey. Grab the block. 319 00:15:48,824 --> 00:15:51,075 See, like he did. You gotta do that. 320 00:15:51,201 --> 00:15:54,787 You gotta grab it like him. So, seen any movies lately? 321 00:15:54,871 --> 00:15:56,539 Uh, yeah. 322 00:15:56,623 --> 00:16:00,960 You know, my husband and I just rented, uh, Mamma Mia! Which I liked, 323 00:16:01,044 --> 00:16:04,630 but I don't know that Meryl Streep was the right choice. 324 00:16:04,714 --> 00:16:06,841 What did you think? 325 00:16:06,925 --> 00:16:10,928 Excuse me. Meryl Streep could play Batman and be the right choice. 326 00:16:11,012 --> 00:16:12,930 She's perfection... 327 00:16:13,014 --> 00:16:16,308 whether she's divorcing Kramer, whether she's wearing Prada. 328 00:16:16,393 --> 00:16:19,061 Don't even get me started on Sophie's Choice. 329 00:16:19,146 --> 00:16:21,730 I get emotional thinking about it. 330 00:16:23,483 --> 00:16:25,734 She couldn't forgive herself. 331 00:16:28,196 --> 00:16:30,114 [Whimpers] 332 00:16:30,198 --> 00:16:32,324 I guess she was okay. 333 00:16:32,409 --> 00:16:34,201 Really? Ooh. 334 00:16:34,286 --> 00:16:35,953 Uh-uh-uh. 335 00:16:36,037 --> 00:16:37,955 Grab the blocks, sweetheart. 336 00:16:38,039 --> 00:16:41,333 - You're not even interested in it. - Is Henry stacking? 337 00:16:41,418 --> 00:16:43,627 Good job, Henry! 338 00:16:43,712 --> 00:16:45,629 Good job! 339 00:16:48,258 --> 00:16:52,303 ♪ Q-R-S T-U-V ♪ 340 00:16:52,387 --> 00:16:56,015 ♪ W-X-Y and Z ♪ 341 00:16:56,099 --> 00:16:58,350 ♪ Now I know my- ♪♪ 342 00:16:58,435 --> 00:17:00,811 Whoa, Lily! Oh! 343 00:17:00,896 --> 00:17:03,689 Not so high. Wow! 344 00:17:03,773 --> 00:17:05,733 - That is a big moment for her. - Yeah. 345 00:17:05,817 --> 00:17:07,735 Would you like a videotape? 346 00:17:07,819 --> 00:17:11,447 Uh, you know, I don't- I don't know if I can actually get her to do it again, so- 347 00:17:11,531 --> 00:17:14,325 Well, we tape all of our classes. 348 00:17:14,451 --> 00:17:17,328 We don't like parents bringing cameras in. It keeps them out of the moment. 349 00:17:17,454 --> 00:17:19,163 I'll get you a copy after class. That's super. Yeah. 350 00:17:19,289 --> 00:17:20,956 Great. Thank you. 351 00:17:22,792 --> 00:17:24,710 Cam. Cam, let's go. 352 00:17:24,794 --> 00:17:27,922 I don't know what's happened to me, but I just stole a baby's intellectual property. 353 00:17:28,048 --> 00:17:29,715 What? You'll see it tonight on the news. 354 00:17:29,799 --> 00:17:33,594 - Come on. Let's just go. - Oh, look who's here! 355 00:17:33,720 --> 00:17:35,804 Anton and Scott! Sorry we're late! 356 00:17:35,889 --> 00:17:38,891 Don't look at me. The eye candy here can't leave the house... 357 00:17:38,975 --> 00:17:41,143 without spending 20 minutes in front of the mirror. 358 00:17:41,269 --> 00:17:43,520 [Laughter] Are you kidding me? 359 00:17:43,605 --> 00:17:46,190 I am so sorry. 360 00:17:46,274 --> 00:17:48,567 Look at those queens. I would have killed with this crowd. 361 00:17:48,652 --> 00:17:51,487 But you had to clip my wings- which you used to be the wind beneath. 362 00:17:51,571 --> 00:17:54,740 I know. I'm sor- This class has turned me into a complete monster. 363 00:17:54,824 --> 00:17:57,243 I'm- I'm just- I'll make it up to you. Let's just go. 364 00:17:57,327 --> 00:18:00,162 Okay, it's time for Parents Dance. 365 00:18:00,247 --> 00:18:02,915 Everybody dance for your baby! ♪♪ [Dance] 366 00:18:03,041 --> 00:18:05,125 [Applause] [Baby Squeals] 367 00:18:05,210 --> 00:18:06,877 [Woman] Wow! 368 00:18:06,962 --> 00:18:09,046 You wanna do it, don't you? 369 00:18:09,130 --> 00:18:10,756 I do. 370 00:18:10,840 --> 00:18:12,675 I wanna dance for my baby. 371 00:18:12,801 --> 00:18:14,760 All right. Go on. Get in there. You sure? 372 00:18:14,844 --> 00:18:17,263 Make that horsey move. Go ahead. 373 00:18:17,347 --> 00:18:22,184 [Baby Squeals] [Cheering] 374 00:18:25,730 --> 00:18:28,732 Go, go! 375 00:18:34,281 --> 00:18:36,282 ♪ G-Get it on ♪ 376 00:18:37,284 --> 00:18:39,410 0h, I think I hurt myself. 377 00:18:53,049 --> 00:18:54,967 [Phone Rings] 378 00:18:57,012 --> 00:19:00,472 Hello. Hey, Javier. 379 00:19:00,557 --> 00:19:03,183 Manny's waiting for you outside. 380 00:19:03,268 --> 00:19:05,936 What? Why not? 381 00:19:07,397 --> 00:19:09,523 Hold that thought. 382 00:19:09,607 --> 00:19:13,360 [Jay] His son's sitting on a curb, waiting to go to Disneyland, 383 00:19:13,445 --> 00:19:17,990 and Superman can't drag himself away from a craps table, 384 00:19:18,074 --> 00:19:20,075 and I'm the jerk. 385 00:19:22,620 --> 00:19:24,872 Say, listen. 386 00:19:24,956 --> 00:19:26,999 I, uh- 387 00:19:27,125 --> 00:19:30,586 Sorry, but I got some bad news. What? 388 00:19:30,712 --> 00:19:34,214 Your dad couldn't make it. Why not? 389 00:19:34,299 --> 00:19:36,342 The plane was full, 390 00:19:36,426 --> 00:19:40,012 and this old lady needed to get home, so he gave up his seat. 391 00:19:40,138 --> 00:19:42,056 You're making that up, aren't you? No. 392 00:19:42,140 --> 00:19:44,058 He just didn't want to come. 393 00:19:44,142 --> 00:19:47,561 Are you kidding me? He was very upset. He was dying to see you. 394 00:19:47,645 --> 00:19:49,688 [Vehicle Approaches] 395 00:19:49,773 --> 00:19:51,774 In fact, look what he sent. 396 00:19:53,151 --> 00:19:55,152 A limo? Yeah. 397 00:19:55,236 --> 00:19:57,571 He wanted me and your mom to take you to Disneyland. 398 00:19:57,697 --> 00:20:01,200 I told you he was an awesome dad. Yeah, he's a prince. 399 00:20:02,744 --> 00:20:05,287 Okay. The key to being a good dad? 400 00:20:07,123 --> 00:20:10,167 Look, sometimes things work out just the way you want. 401 00:20:10,293 --> 00:20:13,962 Race you to the end. That is not a good idea... for you. 402 00:20:16,049 --> 00:20:19,760 [Jay] Sometimes they don't. You gotta hang in there. 403 00:20:21,137 --> 00:20:23,305 Because when all is said and done, 404 00:20:25,517 --> 00:20:28,268 90% of being a dad... 405 00:20:28,353 --> 00:20:30,437 is just showin' up. 406 00:20:42,992 --> 00:20:46,870 Hey! That's my bike! Oh, I don't, uh- 407 00:20:48,248 --> 00:20:50,165 Well- 408 00:20:51,251 --> 00:20:54,169 [Grunts] You- I was giving it back! 409 00:20:57,507 --> 00:20:59,633 She couldn't forgive herself. 410 00:20:59,717 --> 00:21:04,054 And... she had to choose. 411 00:21:04,139 --> 00:21:06,432 I think because now I have- 412 00:21:06,516 --> 00:21:09,685 we have- we have- we have Lily, 413 00:21:09,769 --> 00:21:14,148 it's so hard to imagine being put in that position. 414 00:21:14,232 --> 00:21:16,400 If I had to choose Lily or Mitchell, 415 00:21:16,484 --> 00:21:18,569 I mean, I would choose Li- 416 00:21:18,653 --> 00:21:22,156 I don't know! I don't know! 417 00:21:22,240 --> 00:21:24,158 [Inhales] 418 00:21:24,242 --> 00:21:29,204 I don't know! 419 00:21:31,082 --> 00:21:32,082 ENGLISH - US - PSDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.