Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
English Subtitles by Keepvogel, based on German subs by KAF (Thanks!)
Mielensäpahoittaja (2014) (aka The Grump)
2
00:00:16,931 --> 00:00:21,262
I am sad that
times have changed.
3
00:01:12,987 --> 00:01:15,942
It used to be not
as bad as it is today.
4
00:01:19,953 --> 00:01:23,073
At that time, the Russian
neighbor wanted to expand,
5
00:01:23,247 --> 00:01:25,917
and we feared for
our independence.
6
00:01:29,212 --> 00:01:33,237
After the war we feared that
the fields would become collective farms.
7
00:01:33,466 --> 00:01:36,365
But then our President
Urho Kekkonen had the idea
8
00:01:36,469 --> 00:01:40,550
to invite our neighbors to go skiing and drinking.
9
00:01:40,890 --> 00:01:44,343
"The Agreement for Cooperation
and Mutual Assistance ..."
10
00:01:44,686 --> 00:01:47,178
Skis were made of wood
and men of iron.
11
00:01:49,190 --> 00:01:53,520
You didn't need any tricks
or doping to be successful.
12
00:02:01,035 --> 00:02:04,701
Women were made of rye, and the
kitchen smelled of bread pastries.
13
00:02:06,916 --> 00:02:09,704
You could even get oven-fresh
bread at the bank.
14
00:02:09,877 --> 00:02:12,204
Then you knew your money
was in good hands.
15
00:02:14,048 --> 00:02:16,754
One smiled honestly
16
00:02:16,926 --> 00:02:18,884
and sufficient, but rarely.
17
00:02:23,099 --> 00:02:25,971
Hand built from long wooden boards.
18
00:02:26,603 --> 00:02:29,806
The air could circulate,
there was no mold.
19
00:02:30,273 --> 00:02:33,228
But the old lady wanted electric radiators.
20
00:02:33,401 --> 00:02:36,237
That was supposedly modern and convenient.
21
00:02:37,196 --> 00:02:39,274
But most of all, it was expensive.
22
00:02:39,616 --> 00:02:41,194
And unnecessary.
23
00:02:44,370 --> 00:02:45,913
The first is always the best.
24
00:02:46,581 --> 00:02:50,117
The first house, car,
the first wife...
25
00:02:52,920 --> 00:02:56,255
In the past you didn't have
time to talk or discuss.
26
00:02:56,549 --> 00:03:00,085
We had to have children
and rebuild the country.
27
00:03:00,261 --> 00:03:03,133
In old age you should have
time for one another.
28
00:03:09,604 --> 00:03:13,650
I thought that that would
last until the end with her.
29
00:03:42,470 --> 00:03:45,638
You don't have to start
crying for such a thing.
30
00:03:47,976 --> 00:03:50,432
Something like this
has never made me cry.
31
00:04:00,029 --> 00:04:02,521
We talked about it.
32
00:04:02,949 --> 00:04:04,943
Please listen to me.
33
00:04:05,535 --> 00:04:09,236
You shouldn't go to the field alone.
- If only it had been the field!
34
00:04:09,580 --> 00:04:11,870
The basement floor
is made of concrete.
35
00:04:12,583 --> 00:04:15,289
The ligaments are torn,
the leg is like a wooden leg.
36
00:04:15,628 --> 00:04:18,334
We'll do a magnetic
resonance tomography.
37
00:04:19,090 --> 00:04:21,297
Physiotherapy wouldn't be bad either.
38
00:04:21,634 --> 00:04:24,506
It is the youth who need therapy.
39
00:04:24,679 --> 00:04:28,512
In Tampere you would
get an examination quickly.
40
00:04:29,642 --> 00:04:33,095
In Jyväskylä they would have space immediately.
In Helsinki you would have to...
41
00:04:33,271 --> 00:04:36,522
You know where you end up
when you go to foreign villages.
42
00:04:36,691 --> 00:04:39,313
In gambling dens and with
young women on Mallorca.
43
00:04:39,652 --> 00:04:41,646
Isn't that a little too...
44
00:04:42,739 --> 00:04:44,732
Your leg is an acute case.
45
00:04:45,575 --> 00:04:47,901
We think about where you
would be best kept.
46
00:04:48,077 --> 00:04:51,743
At home. I'm talking to the doctor.
47
00:04:54,417 --> 00:04:58,498
Your son is right. There
are different phases in life.
48
00:04:58,838 --> 00:05:00,879
And the faster we...
- I'm leaving.
49
00:05:01,215 --> 00:05:03,458
It is mealtime.
- Everything will be fine.
50
00:05:11,100 --> 00:05:13,059
Assisted living
51
00:05:18,483 --> 00:05:19,978
Father?
52
00:05:22,779 --> 00:05:26,362
My brother fell in Karelia.
53
00:05:27,283 --> 00:05:29,609
I hit the floor in the basement.
54
00:05:31,579 --> 00:05:34,202
What's so dangerous about that?
55
00:05:38,294 --> 00:05:41,629
I don't go to Helsinki
and let the youth massage me.
56
00:05:42,215 --> 00:05:46,344
Do you know what it was like for me
to hear that you were lying in the basement?
57
00:05:46,928 --> 00:05:50,796
A few days longer
and I'd be repairing the roof now.
58
00:05:51,599 --> 00:05:55,680
The water is already coming
through the nail holes.
59
00:05:55,853 --> 00:05:57,681
So...
60
00:05:59,774 --> 00:06:02,562
She doesn't even know who you are.
61
00:06:04,737 --> 00:06:06,731
She is no longer here.
62
00:06:07,282 --> 00:06:09,571
We should look ahead.
63
00:06:11,619 --> 00:06:14,028
The sisters take care of them.
64
00:06:15,331 --> 00:06:18,037
You would be in good hands with us.
65
00:06:18,209 --> 00:06:20,203
Mother would be fine too.
66
00:06:21,337 --> 00:06:23,461
I'll stay here and take care of the house.
67
00:06:23,715 --> 00:06:25,874
The potato field
has to be plowed.
68
00:06:27,135 --> 00:06:28,547
To be loosened.
69
00:06:29,637 --> 00:06:31,346
But you can't do that.
70
00:06:32,098 --> 00:06:33,178
I try it.
71
00:06:46,904 --> 00:06:50,820
The father has to take care of the son,
not the other way around.
72
00:06:51,200 --> 00:06:53,775
That is how nature
intended and wanted it.
73
00:06:57,206 --> 00:07:00,374
Why do you have to be
constantly on the go?
74
00:07:00,543 --> 00:07:02,288
Forward?
75
00:07:03,254 --> 00:07:05,960
So to the daughter-in-law,
to the big city.
76
00:07:07,216 --> 00:07:11,298
My aunt lived in Helsinki
for 40 years, I guess.
77
00:07:13,556 --> 00:07:16,926
Why can't you
stay in your own home?
78
00:07:17,852 --> 00:07:19,597
I'm not going to a skyscraper.
79
00:07:19,771 --> 00:07:22,856
You can hear the neighbors farting
and are constantly monitored.
80
00:07:23,274 --> 00:07:26,609
Whenever I go,
it's in my boots.
81
00:07:27,028 --> 00:07:28,440
and ax in hand.
82
00:07:28,821 --> 00:07:31,230
When I don't wake up at noon
83
00:07:31,449 --> 00:07:34,023
the newspaper will lie on my chest
84
00:07:34,577 --> 00:07:36,654
and the shirt will be buttoned.
85
00:08:09,279 --> 00:08:13,657
Why are the houses in the city
illuminated from the outside?
86
00:08:15,034 --> 00:08:18,120
You have to empty the gutter
or it will rust through.
87
00:08:18,288 --> 00:08:21,622
They send me to therapy.
- Yes, Hessu called.
88
00:08:21,791 --> 00:08:23,417
The step was rotten.
89
00:08:24,002 --> 00:08:26,790
I have to fix it
when I get home.
90
00:08:27,088 --> 00:08:29,129
The potatoes have to go to the cellar.
91
00:08:29,299 --> 00:08:31,292
We don't have a basement.
- You need one.
92
00:08:31,843 --> 00:08:33,718
You have a great house.
93
00:08:33,886 --> 00:08:36,675
It's nice when the man
brings the money home.
94
00:08:37,557 --> 00:08:40,974
I bring the money home; €108,000 last year.
95
00:08:41,519 --> 00:08:42,599
Oh.
96
00:08:43,688 --> 00:08:46,061
That's a lot of money for a woman.
97
00:08:49,819 --> 00:08:52,655
That does not make sense.
98
00:08:52,989 --> 00:08:56,359
I'm supposed to take a taxi
just because my leg is blue.
99
00:08:56,909 --> 00:08:59,318
Where is the physiotherapy?
And when?
100
00:09:00,079 --> 00:09:03,699
It's great that you came once.
- I had to.
101
00:09:03,958 --> 00:09:07,791
It starts on Monday. And I'm
definitely not going there earlier.
102
00:09:09,130 --> 00:09:11,704
I've now brought everything in.
103
00:09:12,675 --> 00:09:14,384
Goodbye
104
00:09:19,098 --> 00:09:22,100
Are the few things
enough for the weekend?
105
00:09:31,611 --> 00:09:35,906
There was a negro at the
gas station. He spoke Finnish.
106
00:09:36,240 --> 00:09:38,649
That's not a pretty word ...
107
00:09:41,245 --> 00:09:43,239
"Negro".
- Oh yeah?
108
00:09:48,127 --> 00:09:49,753
Coffee time.
109
00:09:50,004 --> 00:09:51,630
Coffee time?
110
00:09:52,006 --> 00:09:55,625
Morning coffee, before noon coffee.
Afternoon coffee, evening coffee.
111
00:09:55,969 --> 00:09:57,512
Coffee, coffee, coffee.
112
00:09:58,596 --> 00:10:01,515
We don't drink coffee.
We don't even have a machine.
113
00:10:02,725 --> 00:10:05,763
I bought you one in 2005.
114
00:10:06,062 --> 00:10:08,815
At half price.
Was a Christmas present.
115
00:10:09,607 --> 00:10:11,980
A briefcase for the son,
and for you...
116
00:10:12,318 --> 00:10:14,193
...a mocha master.
117
00:10:14,737 --> 00:10:17,490
Yes, that was a really great machine.
118
00:10:17,699 --> 00:10:21,199
How about tea
I have mate here.
119
00:10:35,967 --> 00:10:37,296
Girls!
120
00:10:37,593 --> 00:10:40,299
They are with grandma.
- Certainly not.
121
00:10:40,930 --> 00:10:45,973
Hey there are presents!
- They are with my mother in Varkaus.
122
00:10:47,228 --> 00:10:49,388
Yes. I believe you.
123
00:10:50,606 --> 00:10:54,688
I've never been into anything like this.
- In a bathtub?
124
00:10:55,445 --> 00:10:59,693
We have washed in the sauna
since we cut our umbilical cord.
125
00:11:00,867 --> 00:11:03,785
What's that smell?
- Lavender.
126
00:11:05,455 --> 00:11:09,785
It was used as a poison gas
in the First World War.
127
00:11:11,669 --> 00:11:12,999
That...
128
00:11:13,546 --> 00:11:15,339
... would be something.
129
00:11:20,553 --> 00:11:24,801
Because the children watch TV for so long,
they are always tired in the morning.
130
00:11:25,141 --> 00:11:27,810
And then they hang around
in the IT network all day.
131
00:11:28,061 --> 00:11:30,268
We bought it for Mirkku's final exam.
132
00:11:30,521 --> 00:11:33,773
So she can read documents ...
- The radio is enough for that.
133
00:11:34,359 --> 00:11:37,859
We bought a radio in the sixties
134
00:11:38,112 --> 00:11:40,189
for the Tokyo Olympics.
135
00:11:40,823 --> 00:11:43,695
I still clearly remember Néwala's victory.
136
00:11:44,410 --> 00:11:47,697
Back then there were no children's rooms.
137
00:11:47,914 --> 00:11:49,492
Certainly no childhood either.
138
00:11:49,707 --> 00:11:54,370
Where is the radiator here?
- The thermostat is by the door.
139
00:11:58,841 --> 00:12:01,049
I heard on TV the other day
140
00:12:01,219 --> 00:12:03,972
if you lower the room temperature by two degrees,
141
00:12:04,138 --> 00:12:08,089
you could save about five percent on heating.
142
00:12:09,060 --> 00:12:11,896
That's nice. But we have geothermal energy here.
143
00:12:15,274 --> 00:12:17,564
Is that enough, or should I get you another one?
144
00:12:21,239 --> 00:12:25,617
So make yourself at home.
145
00:13:03,823 --> 00:13:06,113
For the daughter-in-law.
146
00:13:07,035 --> 00:13:10,535
Oh! That wouldn't have been necessary.
147
00:13:10,788 --> 00:13:13,956
Oh no, the old lady no longer wears it.
148
00:13:16,502 --> 00:13:19,837
I bought it from Asuvaate in 1973.
149
00:13:21,090 --> 00:13:22,799
Washed them once a year.
150
00:13:23,259 --> 00:13:26,095
They never had to be patched.
151
00:13:26,888 --> 00:13:29,261
Nowadays they
don't make anything durable anymore.
152
00:13:29,599 --> 00:13:32,517
The fabric breathes,
it lets the sweat through.
153
00:13:34,145 --> 00:13:38,440
Thank you. It's really hard
to find anything like that anymore.
154
00:13:38,941 --> 00:13:43,154
Perhaps the next generation will learn
to drink coffee again.
155
00:13:47,992 --> 00:13:51,943
She did the crossword puzzles in
pencil.
156
00:13:52,205 --> 00:13:54,080
I erased it.
157
00:13:54,540 --> 00:13:59,250
Wasn't that easy
with the October 1985 issue.
158
00:14:02,256 --> 00:14:04,926
Oh yes?
That's nice.
159
00:14:09,389 --> 00:14:14,976
Unbelievable. Half past eight.
- It's not that late.
160
00:14:15,687 --> 00:14:18,060
Not late, but still half past eight.
161
00:14:23,486 --> 00:14:26,938
Do you know
what's on the other channel?
162
00:14:29,534 --> 00:14:31,029
We should switch.
163
00:14:35,957 --> 00:14:38,745
How about if you switch?
164
00:14:43,965 --> 00:14:45,590
"Here is the news."
165
00:14:46,426 --> 00:14:50,009
Arvi Lind was
a better news anchor.
166
00:14:50,555 --> 00:14:54,719
I like Rönkä better.
- Nobody would believe him.
167
00:14:55,226 --> 00:14:58,762
The guy is a writer.
- His crime novels are excellent.
168
00:14:59,439 --> 00:15:03,022
How can you write any good detective stories,
169
00:15:03,234 --> 00:15:05,403
when you sit in the TV studio every evening.
170
00:15:05,528 --> 00:15:07,569
And no good news either
171
00:15:07,905 --> 00:15:11,275
when you write down terrible things every day.
172
00:15:11,618 --> 00:15:14,655
I don't trust any made-up literature.
173
00:15:14,954 --> 00:15:18,020
The instruction manual for
the Escort is a good book.
174
00:15:18,374 --> 00:15:20,249
It never gets boring.
175
00:15:25,965 --> 00:15:28,801
How much debt do
you still have on the house?
176
00:15:29,093 --> 00:15:31,716
I don't know.
Less than a hundred thousand.
177
00:15:33,222 --> 00:15:35,216
A hundred thousand euros?
178
00:15:38,061 --> 00:15:41,016
No sane person
owes so much.
179
00:15:41,522 --> 00:15:44,192
The daughter-in-law jokes with me.
180
00:15:45,109 --> 00:15:47,945
The old woman and I
never got into debt.
181
00:15:48,112 --> 00:15:49,656
No way.
182
00:15:50,490 --> 00:15:53,242
It is important to save.
- That's the way it is.
183
00:15:53,993 --> 00:15:57,992
You've seen how it goes
when you sign a loan while drunk.
184
00:17:13,573 --> 00:17:16,242
Monday is going to be an important
at work. What about you?
185
00:17:16,409 --> 00:17:20,277
You deliver me an aged
exchange student. Thank you so much!
186
00:17:21,414 --> 00:17:25,495
Our child is spoiled from watching TV.
187
00:17:25,960 --> 00:17:27,503
That's exactly what he says!
188
00:17:27,754 --> 00:17:30,506
And we sign
drunk loan agreements.
189
00:17:31,674 --> 00:17:34,083
He said I would poison him.
190
00:17:34,385 --> 00:17:36,675
In the bathtub, with lavender.
191
00:17:37,013 --> 00:17:39,256
Why didn't you come here with him?
192
00:17:40,600 --> 00:17:42,677
A nursing service doesn't help me.
193
00:17:43,019 --> 00:17:46,768
Why didn't you take him to
the hospital right away?
194
00:17:48,232 --> 00:17:49,692
And since when...?
Aha.
195
00:17:49,984 --> 00:17:54,279
It suits the Lord well, of course,
to be there and play video games.
196
00:17:54,697 --> 00:17:56,655
Do you have to plow the potato field?
197
00:17:56,824 --> 00:17:59,198
I am totally calm.
You have to calm down.
198
00:17:59,369 --> 00:18:01,943
Breathe into a bag.
Or in a potato sack.
199
00:18:02,997 --> 00:18:07,826
It makes me sad
when you say things directly.
200
00:18:08,670 --> 00:18:11,126
Talking
doesn't work in our family.
201
00:18:11,881 --> 00:18:14,171
I have seen this miracle twice.
202
00:18:17,345 --> 00:18:21,344
The first time it was Grandfather who
spoke on his deathbed.
203
00:18:22,058 --> 00:18:27,136
He had kept
it all his life and then suddenly roared it out.
204
00:18:27,397 --> 00:18:29,639
You have to cry.
205
00:18:30,566 --> 00:18:34,731
He even killed Taavi Mononen,
and that was a righteous man.
206
00:18:35,196 --> 00:18:38,566
Taavi couldn't take it and tried
to stab Grandfather
207
00:18:39,117 --> 00:18:42,700
although he was about
to go to a better world.
208
00:18:43,246 --> 00:18:45,489
Taavi became a criminal.
209
00:18:46,457 --> 00:18:49,080
And everyone knows how that ends.
210
00:18:51,296 --> 00:18:55,590
The second time, it was me
who talked too much.
211
00:19:52,940 --> 00:19:54,934
The old lady didn’t get
that when it is cold,
212
00:19:55,109 --> 00:19:57,150
we just put on another pair of wool socks.
213
00:19:57,487 --> 00:19:59,564
Or go skiing.
214
00:20:13,044 --> 00:20:15,085
I miss the times
215
00:20:15,630 --> 00:20:19,711
where I kept silent about
many things with the old lady.
216
00:21:28,786 --> 00:21:30,827
Incoming call
217
00:23:09,595 --> 00:23:11,554
Unknown number
218
00:23:17,312 --> 00:23:18,308
Hello.
219
00:23:18,479 --> 00:23:20,473
Here is the nursing staff ...
220
00:23:20,732 --> 00:23:21,764
Today?
221
00:23:22,066 --> 00:23:24,060
You want the leg today ...?
222
00:23:24,360 --> 00:23:26,520
No, no, it's fine.
223
00:23:26,821 --> 00:23:29,490
You don't need to come.
Speak to you soon.
224
00:24:31,219 --> 00:24:32,500
Open up!
225
00:24:35,264 --> 00:24:37,092
I need to speak to Liisa.
226
00:24:38,059 --> 00:24:40,765
Peddling and begging are prohibited here.
227
00:24:41,854 --> 00:24:44,560
I do not understand.
I need to speak to Liisa.
228
00:24:44,774 --> 00:24:47,942
Leave me alone with your religion.
- I will if you ...
229
00:24:48,194 --> 00:24:51,362
I'm not in church
and I don't want to be a hippie.
230
00:24:52,448 --> 00:24:56,317
Open the door.
- What is it?
231
00:24:56,619 --> 00:24:59,194
Open up, I don't wanna scream.
232
00:25:00,248 --> 00:25:02,123
Don't yell around like that!
233
00:25:03,459 --> 00:25:04,492
What?
234
00:25:09,007 --> 00:25:11,962
What is it?
- Open the door.
235
00:25:17,056 --> 00:25:20,011
You have to turn the handle.
- What?
236
00:25:21,602 --> 00:25:23,228
It doesn't open.
237
00:25:30,278 --> 00:25:31,524
In which direction?
238
00:25:32,322 --> 00:25:34,031
As?
- Turn the key.
239
00:25:34,198 --> 00:25:36,192
How come?
- In the other direction.
240
00:25:37,785 --> 00:25:40,871
Good morning! I need to speak to Liisa.
- Yes.
241
00:25:41,205 --> 00:25:43,246
The daughter in law?
242
00:25:43,750 --> 00:25:44,949
Wait here.
243
00:25:54,052 --> 00:25:56,211
Hey you crook!
244
00:25:57,138 --> 00:25:58,633
Lissu, come on, get up!
245
00:25:58,973 --> 00:26:01,643
Why don't you answer the phone
The Kuskews are coming.
246
00:26:01,976 --> 00:26:03,804
He pushed his way in.
247
00:26:03,978 --> 00:26:07,680
Do you know what time it is?
- Six o'clock, we have a lot to do.
248
00:26:07,857 --> 00:26:10,894
I work from home.
The Kuskews are coming on Monday.
249
00:26:11,069 --> 00:26:12,861
Correct.
Today is Monday.
250
00:26:13,029 --> 00:26:16,031
Today is some holiday.
All Saints' Day ...
251
00:26:16,199 --> 00:26:18,192
There are no flights.
252
00:26:18,368 --> 00:26:22,034
Oh shit!
- They'll be in Seutula in two hours.
253
00:26:22,955 --> 00:26:25,412
In two hours ...
we'll take your car.
254
00:26:25,750 --> 00:26:28,372
I wish I could.
255
00:26:28,711 --> 00:26:31,666
I have to go to Vanajanlinna.
Let yourself get pressed.
256
00:26:32,006 --> 00:26:33,205
Really nice of you.
257
00:26:38,054 --> 00:26:40,344
I'm sorry, but I have no choice.
258
00:26:40,682 --> 00:26:43,885
I need five hours.
You can handle yourself.
259
00:26:44,227 --> 00:26:47,015
The nursing service
will surely show up soon.
260
00:26:47,355 --> 00:26:50,191
Turn off the stove and
do not touch any appliances.
261
00:26:57,865 --> 00:26:59,361
Contract, laptop ...
262
00:27:06,958 --> 00:27:08,157
What is this now?
263
00:27:08,501 --> 00:27:11,871
They need to be cleaned up.
- For God's sake!
264
00:27:12,213 --> 00:27:15,132
Do you have a gutter brush?
- We don't need them.
265
00:27:15,466 --> 00:27:18,753
You have to go now.
I can find one.
266
00:27:19,387 --> 00:27:23,386
I have to check on the reservoir too.
267
00:27:23,558 --> 00:27:25,635
No, do not do that!
268
00:27:25,810 --> 00:27:29,975
Can't you even do nothing?
The nursing staff will be here in a moment.
269
00:27:31,441 --> 00:27:33,150
No, they won't come.
270
00:27:33,484 --> 00:27:35,525
They do not come?
- No
271
00:27:37,905 --> 00:27:42,450
So here you have... the car key.
Sit in there and wait.
272
00:27:42,618 --> 00:27:45,157
You don't touch anything,
and you don't move.
273
00:27:55,548 --> 00:27:57,921
Where do you put the key in here?
274
00:27:58,092 --> 00:28:01,676
In the Escort it was always here somewhere.
275
00:28:02,388 --> 00:28:04,880
And how ...
- Stop it. Sit on the other side.
276
00:28:05,224 --> 00:28:08,511
It is better if I drive.
277
00:28:08,936 --> 00:28:13,398
Whether a woman
can steer such a box in big city traffic...
278
00:28:13,566 --> 00:28:17,066
There will be sheet metal damage
and reports in the local newspaper.
279
00:28:17,236 --> 00:28:20,488
Or a report about an old man who
drives without a license?
280
00:28:20,823 --> 00:28:23,695
Would that look good in the paper?
Move over!
281
00:28:42,095 --> 00:28:44,634
Is that the warning signal
for when a woman drives?
282
00:28:48,476 --> 00:28:50,517
And you don't have to go to the bathroom?
283
00:28:50,853 --> 00:28:53,143
Have you been to the bathroom again?
284
00:28:56,109 --> 00:28:58,268
Please buckle up.
285
00:29:05,618 --> 00:29:06,995
Already happened.
286
00:29:13,960 --> 00:29:16,831
I didn't get my morning coffee again.
287
00:29:21,050 --> 00:29:24,301
People can do without food,
but they have to drink.
288
00:29:24,595 --> 00:29:26,885
Can you wait until the airport?
289
00:29:27,890 --> 00:29:31,474
When the war was over, there was no coffee.
290
00:29:31,686 --> 00:29:34,308
There was coffee substitute for it.
291
00:29:34,522 --> 00:29:38,355
You drank it before
you let yourself be beaten.
292
00:29:41,070 --> 00:29:43,645
I saw a documentary.
293
00:29:43,823 --> 00:29:47,988
It was said that coffee caused
worse withdrawal symptoms
294
00:29:48,161 --> 00:29:49,953
than from drugs.
295
00:29:50,288 --> 00:29:52,614
But they're not available
at supermarket prices.
296
00:29:52,957 --> 00:29:55,959
"Two packages for the price of one.
297
00:29:56,627 --> 00:29:59,962
"Not for resellers."
- We're almost there.
298
00:30:06,888 --> 00:30:08,763
What do you want
299
00:30:09,098 --> 00:30:12,053
Latte Macchiato, Espresso?
300
00:30:14,020 --> 00:30:15,563
Choose one for your self.
301
00:30:17,857 --> 00:30:20,183
One?
- A coffee.
302
00:30:21,361 --> 00:30:23,153
A normal coffee.
- A coffee.
303
00:30:23,488 --> 00:30:25,232
A filter coffee.
304
00:30:25,782 --> 00:30:26,981
Filter Coffee.
305
00:30:29,494 --> 00:30:32,615
Do we have something like filter coffee?
- no
306
00:30:34,123 --> 00:30:36,082
Unfortunately we don't.
- Not?
307
00:30:36,417 --> 00:30:39,419
It does taste like a latte.
- Take a latte.
308
00:30:39,587 --> 00:30:42,506
Does it taste like your mate coffee?
309
00:30:42,840 --> 00:30:44,633
We need service!
310
00:30:45,218 --> 00:30:46,333
Hey!
311
00:30:46,511 --> 00:30:50,675
If you can't wait,
life is a terrible rush.
312
00:30:51,015 --> 00:30:54,017
Hello!
What can I bring you?
313
00:30:57,063 --> 00:30:59,057
A coffee. Coffee?
314
00:31:00,400 --> 00:31:02,274
Coffee time is over.
315
00:31:03,194 --> 00:31:05,769
The next one isn't for another
three hours.
316
00:31:07,740 --> 00:31:09,366
Do you want something else?
317
00:31:11,619 --> 00:31:15,784
At home I would
eat fried potatoes with cranberries
318
00:31:16,791 --> 00:31:19,793
and drink a cup of buttermilk.
- buttermilk?
319
00:31:21,587 --> 00:31:24,257
One fries
and a large mug of milk.
320
00:31:24,549 --> 00:31:28,085
And another coffee just in case.
He's always changing his mind.
321
00:31:28,928 --> 00:31:31,337
And the daughter-in-law?
- I have no time.
322
00:31:31,848 --> 00:31:35,432
The worst deeds happen
where you don't eat properly.
323
00:31:35,685 --> 00:31:40,597
Think about the war.
- A feta salad to take away.
324
00:31:42,900 --> 00:31:44,811
They get really physical.
325
00:31:45,445 --> 00:31:49,526
I know what that is called today.
"This is natural".
326
00:31:49,907 --> 00:31:54,452
Humanity has tried
for thousands of years
327
00:31:54,787 --> 00:31:58,916
to get rid of the natural habits.
328
00:31:59,125 --> 00:32:01,699
Shitting in the great outdoors,
blood feuds ...
329
00:32:02,045 --> 00:32:05,545
... or that there.
What about that?
330
00:32:19,937 --> 00:32:22,061
Sure you don't have to go to the bathroom?
331
00:32:23,941 --> 00:32:25,271
Well then...
332
00:32:25,902 --> 00:32:27,777
A pair of 200 euro pants!
333
00:32:37,413 --> 00:32:39,870
S-card holders welcome
334
00:32:48,758 --> 00:32:50,170
Hey!
- Yes?
335
00:32:50,593 --> 00:32:52,836
The toilet door is closed.
- Yes, it is locked.
336
00:32:53,179 --> 00:32:56,347
But I have to go to the bathroom. Now.
- Do you have an S-Card?
337
00:32:56,683 --> 00:32:59,638
Yes, but
they took my driver's license away.
338
00:33:00,103 --> 00:33:03,473
You don't need that.
But you can get in there with an S-Card.
339
00:33:05,274 --> 00:33:07,398
Why with an Escort?
340
00:33:07,568 --> 00:33:10,274
That sure doesn't look good.
341
00:33:10,571 --> 00:33:14,440
They probably want
more people to get an S-Card.
342
00:33:14,784 --> 00:33:16,742
But I only need one!
343
00:33:17,286 --> 00:33:19,197
And my son has it.
344
00:33:19,747 --> 00:33:23,746
That way it doesn't get lost.
Do you want to borrow my S-Card?
345
00:33:25,461 --> 00:33:27,870
Borrow your Escort?
- Yes.
346
00:33:28,631 --> 00:33:31,123
Why should I borrow
your Escort?
347
00:33:31,467 --> 00:33:33,461
So that you can go to the bathroom.
348
00:33:36,014 --> 00:33:37,010
Goodbye
349
00:33:38,558 --> 00:33:40,848
An Escort from women.
350
00:33:51,988 --> 00:33:55,358
The world is getting smaller and smaller.
351
00:33:56,159 --> 00:33:57,239
How so?
352
00:33:57,493 --> 00:34:01,788
When a girl from Africa
sells us French potatoes
353
00:34:01,956 --> 00:34:03,617
then where does it come from?
354
00:34:04,292 --> 00:34:05,917
From Herttoniemi.
355
00:34:06,252 --> 00:34:09,587
Jenni is on the same ice skating team as Mirkku.
- Oh yes?
356
00:34:09,922 --> 00:34:12,960
No wonder
she speaks Finnish so well.
357
00:34:15,094 --> 00:34:16,922
She is a skating neg ...
358
00:34:17,847 --> 00:34:19,805
I mean, a Herttoniemi girl.
359
00:34:20,933 --> 00:34:22,263
No problem.
360
00:34:22,935 --> 00:34:25,428
I welcome all new...
361
00:34:26,105 --> 00:34:28,016
...Herttoniemis.
362
00:34:28,733 --> 00:34:30,810
They're always good sprinters.
363
00:34:30,985 --> 00:34:35,364
It is said that when the genes mix,
the daughters become beautiful.
364
00:34:35,531 --> 00:34:38,201
They all become beauty queens.
365
00:34:38,368 --> 00:34:39,448
Is that so?
- Clear.
366
00:34:39,786 --> 00:34:43,950
I also respect ugly women.
367
00:34:44,374 --> 00:34:46,747
It's not easy for them.
368
00:34:47,085 --> 00:34:50,419
An ugly woman's life
is more like that of a man.
369
00:34:50,755 --> 00:34:54,172
She has to suffer
and toil for her life.
370
00:34:54,509 --> 00:34:56,835
You can't just go to dance halls
371
00:34:57,720 --> 00:35:00,473
choose a useful husband.
372
00:35:00,807 --> 00:35:03,678
She doesn't get anything served ready
or for free.
373
00:35:04,268 --> 00:35:06,642
It's not easy for the daughter-in-law either.
374
00:35:25,915 --> 00:35:28,205
Wait here. Do not go.
375
00:35:28,501 --> 00:35:30,827
When a policewoman comes,
point your leg.
376
00:35:31,170 --> 00:35:33,793
I still stand
on my own two feet.
377
00:35:34,716 --> 00:35:37,005
I am...
- You don't say a word.
378
00:35:37,176 --> 00:35:39,300
I need five minutes.
379
00:35:39,470 --> 00:35:43,255
Can you wait five minutes
and not move?
380
00:35:55,111 --> 00:35:58,481
It makes me sad
when people rush.
381
00:35:58,698 --> 00:36:02,150
The youth always has
to go somewhere very quickly.
382
00:36:02,744 --> 00:36:05,366
To get to the
next rush in time.
383
00:36:06,539 --> 00:36:08,449
Can I wait five minutes?
384
00:36:09,000 --> 00:36:12,500
I once waited two days
and two nights for a bus.
385
00:36:12,670 --> 00:36:14,628
But he didn't come.
386
00:36:15,506 --> 00:36:19,042
Because the line was
closed in 1964.
387
00:36:19,719 --> 00:36:22,555
But when I sat and waited,
it was back in 1972.
388
00:36:25,975 --> 00:36:28,016
I ran into the village
and bought a Ford Escort.
389
00:36:29,103 --> 00:36:31,263
Bus lines are discontinued,
390
00:36:31,439 --> 00:36:35,652
Fixed telephone networks and
postal delivery abolished,
391
00:36:36,444 --> 00:36:38,485
but the Escort never lets me down.
392
00:36:39,947 --> 00:36:43,946
I also waited a couple of
decades for a new president.
393
00:36:46,788 --> 00:36:48,828
And I've been waiting since 1976
394
00:36:48,998 --> 00:36:54,076
on Olympic gold in long-distance running.
395
00:36:54,921 --> 00:36:58,505
I'll wait for that until
the end of my life.
396
00:38:06,659 --> 00:38:09,365
Huh?
- Do you have a disability card?
397
00:38:10,204 --> 00:38:13,705
What?
- Do you have a disability card?
398
00:38:14,500 --> 00:38:17,419
I don't have anything like that.
- You must have one.
399
00:38:18,713 --> 00:38:21,964
But you have to be disabled for that.
400
00:38:22,508 --> 00:38:26,341
This is a disabled parking space.
- But I didn't park it here.
401
00:38:26,512 --> 00:38:28,839
Who else?
- The daughter in law.
402
00:38:29,015 --> 00:38:31,886
You're getting a ticket now.
- But...
403
00:38:32,810 --> 00:38:34,187
I'll show you something.
404
00:38:34,979 --> 00:38:38,681
Why is it here in Soviet?
405
00:38:41,110 --> 00:38:45,820
So why do you build a floor slab
for such a house?
406
00:38:47,200 --> 00:38:49,359
You need an ID.
407
00:38:52,747 --> 00:38:56,199
The weather was bad,
so we were late.
408
00:38:57,669 --> 00:39:00,754
And before that, this traffic jam!
I hope it doesn't go on like this here.
409
00:39:00,963 --> 00:39:02,375
Thank you.
410
00:39:02,840 --> 00:39:04,384
Thank you.
411
00:39:04,717 --> 00:39:05,797
Thank you.
412
00:39:06,636 --> 00:39:09,839
Sorry, I had to take
my father-in-law with me.
413
00:39:10,014 --> 00:39:13,847
I didn't have time
to look for a carer for him.
414
00:39:14,560 --> 00:39:17,313
Sergei Kuskew. Good day.
415
00:39:17,772 --> 00:39:20,015
My name is Vadim Tarasenko.
416
00:39:20,566 --> 00:39:22,975
Ludmila Tolstaya.
Pleasure to meet you.
417
00:39:24,404 --> 00:39:25,815
He has dementia.
418
00:39:25,989 --> 00:39:29,774
Did you say remenz?
I have no remuneration.
419
00:39:29,951 --> 00:39:33,570
It is a matter of honor
to take care of the elderly.
420
00:39:33,746 --> 00:39:38,955
We understand that.
- Yes, it's a matter of honor for us too.
421
00:39:46,217 --> 00:39:48,923
It would be nice
if you buckled up.
422
00:40:02,483 --> 00:40:07,941
Hopefully the three are not from the KGB.
- There is no way they are.
423
00:40:09,615 --> 00:40:11,693
Do you know your real name?
424
00:40:11,993 --> 00:40:14,829
I need this deal so shut up.
425
00:40:15,163 --> 00:40:18,330
Maybe it could be fox.
- More like deer.
426
00:40:18,499 --> 00:40:19,698
What are they talking about?
427
00:40:20,043 --> 00:40:22,831
About their own things.
- Translate!
428
00:40:23,171 --> 00:40:25,710
Should I talk?
- No.
429
00:40:25,923 --> 00:40:28,878
They talk about your cap.
What animal the fur is from.
430
00:40:29,218 --> 00:40:33,087
I exchanged them with
Holttinen for a couple of potatoes.
431
00:40:33,473 --> 00:40:35,881
On the market in 1951.
432
00:40:36,809 --> 00:40:38,602
That used to be a bear.
433
00:40:39,729 --> 00:40:41,687
The hat is made of bearskin.
434
00:40:43,608 --> 00:40:45,648
A nice hat. Very beautiful.
435
00:40:45,818 --> 00:40:48,737
It is very important to
always protect your head.
436
00:40:48,905 --> 00:40:51,231
Otherwise you will lose your mind.
437
00:40:51,574 --> 00:40:53,651
You can see that in the youth.
438
00:40:53,910 --> 00:40:56,402
He talks about the youth.
439
00:40:58,581 --> 00:41:02,450
In the Kremlin, the great warlords
always wore big hats.
440
00:41:02,627 --> 00:41:05,545
In the Kremlin they wear big hats.
441
00:41:05,713 --> 00:41:10,293
They looked at the nuclear
weapons on Soviet Day.
442
00:41:10,468 --> 00:41:12,129
With crooked hats ...
- Let it be!
443
00:41:12,303 --> 00:41:14,380
... from their balcony.
444
00:41:15,390 --> 00:41:18,724
Soviet holiday was never my holiday.
- Nice.
445
00:41:18,976 --> 00:41:23,058
Who came to Gorbachev?
- We're not talking about politics now.
446
00:41:23,231 --> 00:41:27,312
Ah, Gorbachev, perestroika,
glasnost, democracy.
447
00:41:27,485 --> 00:41:28,945
He likes history.
448
00:41:29,112 --> 00:41:31,319
Chernenko, Gorbachev.
449
00:41:31,489 --> 00:41:33,233
Finally shut up!
450
00:41:38,287 --> 00:41:41,373
I’ll say it for the last time.
Shut your mouth!
451
00:41:41,582 --> 00:41:43,291
Don't move from the spot!
452
00:41:43,626 --> 00:41:46,083
There are a few things to say to the Soviets.
453
00:41:46,254 --> 00:41:49,540
I should indeed.
No you should not! Shut your mouth!
454
00:41:49,882 --> 00:41:54,213
Do you still remember the
big man on the tank?
455
00:41:54,554 --> 00:41:56,429
Listen, I'm serious!
456
00:41:56,973 --> 00:41:59,642
Brezhnev would not have made it...
457
00:41:59,809 --> 00:42:01,803
You can move this.
458
00:42:02,937 --> 00:42:05,856
Yes.
Was it Chernenko?
459
00:42:06,190 --> 00:42:09,607
You forget the new names faster.
- Take care.
460
00:42:09,777 --> 00:42:12,732
First there was Stalin...
461
00:42:13,489 --> 00:42:17,239
It was Stalin,
Tymoshenko, Kalin...
462
00:42:28,254 --> 00:42:31,505
... 42-inch LCD TV.
463
00:42:31,841 --> 00:42:37,299
You can order food to the house
or visit the local inns.
464
00:42:37,680 --> 00:42:40,089
1.6 million.
465
00:42:41,726 --> 00:42:42,925
Sorry?
466
00:42:43,269 --> 00:42:45,477
This is our offer.
1.6 million.
467
00:42:45,813 --> 00:42:47,474
Not negotiable.
468
00:42:49,609 --> 00:42:51,567
3.2 million.
469
00:42:51,736 --> 00:42:54,572
We have a preliminary contract.
470
00:42:54,906 --> 00:42:57,991
The situation has changed.
471
00:42:58,826 --> 00:43:00,737
1.6 million.
472
00:43:03,498 --> 00:43:07,496
Electric tools are a waste.
Nobody wants to understand.
473
00:43:08,252 --> 00:43:11,089
Life is getting made easier
474
00:43:11,422 --> 00:43:14,258
and you don't know
how to get a screw in anymore.
475
00:43:14,801 --> 00:43:18,135
When the electricity is gone,
people will starve to death.
476
00:43:18,471 --> 00:43:21,307
The youth can no longer
turn the microwave oven on.
477
00:43:21,641 --> 00:43:23,800
I'll buy a new device tomorrow.
- Sorry.
478
00:43:24,060 --> 00:43:27,477
You don't have to translate this.
She speaks Finnish.
479
00:43:28,940 --> 00:43:32,310
It is well known that
the Soviets do not trust anyone.
480
00:43:32,568 --> 00:43:37,907
You are bringing a beautiful young woman with you.
But she sees and hears everything.
481
00:43:38,074 --> 00:43:40,992
He knows I understand.
- Where from?
482
00:43:41,327 --> 00:43:44,946
Those who can play cards well
also know when the other is bluffing.
483
00:43:46,332 --> 00:43:50,378
He is a master at playing cards.
- And what does that mean?
484
00:43:50,545 --> 00:43:52,373
How's it going?
- What?
485
00:43:52,672 --> 00:43:54,796
How much did they offer?
- 1.6.
486
00:43:54,966 --> 00:43:57,802
How much did you ask?
- 3.2.
487
00:43:58,011 --> 00:44:02,424
It was always a fight with the Russians.
- I have something else about the Soviet Union.
488
00:44:02,682 --> 00:44:05,256
First:
I didn't like your Yeltsin.
489
00:44:05,601 --> 00:44:06,883
He didn't like Yeltsin.
490
00:44:07,061 --> 00:44:10,514
He was a drunk
dancing around on the tanks.
491
00:44:10,857 --> 00:44:13,313
He danced drunk on the tank.
492
00:44:13,651 --> 00:44:15,692
Second:
Siberia sounds interesting.
493
00:44:15,903 --> 00:44:18,312
It's cool there.
Finns like that.
494
00:44:18,656 --> 00:44:20,899
He wants to go to a place
where he can wear a fur hat.
495
00:44:23,536 --> 00:44:25,446
If someone says he's paying 3.2 million
496
00:44:25,663 --> 00:44:27,953
he has a reason for it.
497
00:44:28,291 --> 00:44:30,865
Thank you, father-in-law.
I'll take over.
498
00:44:31,044 --> 00:44:33,713
Here holiday homes are built
from quality wood.
499
00:44:34,047 --> 00:44:38,544
Here the houses are built
from quality wood. They breathe.
500
00:44:38,718 --> 00:44:42,337
The framework does not rot
and there is proof of everything.
501
00:44:42,513 --> 00:44:43,795
... and everything is on the bill.
502
00:44:47,852 --> 00:44:50,095
In Leningrad the thermal insulation was ...
503
00:44:50,271 --> 00:44:54,400
Now you can get the plaster
off the wall with a dish brush.
504
00:44:55,026 --> 00:44:57,565
We have to build properly to
make it last.
505
00:44:57,904 --> 00:44:59,613
You build everything so that it lasts.
506
00:44:59,781 --> 00:45:03,993
There is no longer any need to
secretly slip money to anyone.
507
00:45:04,327 --> 00:45:06,735
That's why you don't
have to bribe anyone.
508
00:45:06,913 --> 00:45:08,871
Did you do the math?
509
00:45:10,500 --> 00:45:12,458
Have you ever thought about it?
510
00:45:14,796 --> 00:45:16,339
Sergey.
511
00:45:17,382 --> 00:45:19,043
Do you like woods?
512
00:45:24,972 --> 00:45:26,384
Everyone's right.
513
00:45:26,724 --> 00:45:29,596
A Finnish specialty.
514
00:45:30,520 --> 00:45:31,849
Finnish specials.
515
00:45:32,188 --> 00:45:36,187
Everyone can pick berries
and mushrooms whereever they like.
516
00:45:36,359 --> 00:45:40,192
Everyone can pick berries
and mushrooms wherever they want.
517
00:45:40,822 --> 00:45:44,607
Finnish youth have forgotten how
to appreciate real work.
518
00:45:45,535 --> 00:45:47,908
Armchair academics are raised.
519
00:45:48,079 --> 00:45:51,947
My son just smiles
when I buy him a new video game.
520
00:45:55,920 --> 00:45:57,665
Yes, yes, you know that.
521
00:45:57,839 --> 00:46:00,675
This leads to over
speeding,
522
00:46:00,967 --> 00:46:04,419
crime,
and you shoot at cops...
523
00:46:06,014 --> 00:46:07,390
You're right.
524
00:46:07,598 --> 00:46:11,348
The Pepsi generation. They drink Pepsi
and they keep getting fatter.
525
00:46:11,519 --> 00:46:12,979
That Pepsi Generation.
526
00:46:13,146 --> 00:46:14,605
You drink and gain weight.
527
00:46:14,772 --> 00:46:18,901
My wife used to give my son
Pepsi to drink.
528
00:46:19,068 --> 00:46:21,607
My wife
totally pampered my son .
529
00:46:22,822 --> 00:46:25,195
Women always do that.
530
00:46:34,334 --> 00:46:38,831
You have to develop friendships
if you want to do good business.
531
00:47:29,347 --> 00:47:30,759
Good luck, jump!
532
00:47:31,265 --> 00:47:32,926
Have a long life.
533
00:47:33,851 --> 00:47:35,975
Bear Weeks
534
00:47:39,482 --> 00:47:42,437
For good luck!
- Have a drink with us!
535
00:47:42,652 --> 00:47:46,318
A schnapps.
- I only drink two a year.
536
00:47:46,489 --> 00:47:47,901
And I've already drunk them.
537
00:47:48,241 --> 00:47:50,567
He's already drunk his
two schnapps this year.
538
00:47:50,910 --> 00:47:53,616
Then let's drink
on the next year.
539
00:47:53,997 --> 00:47:57,947
Then we'll drink on the next year.
You never know if it will come.
540
00:47:58,126 --> 00:48:00,000
At least for Russian business people.
541
00:48:00,169 --> 00:48:02,922
Please do.
- Everyone's...
542
00:48:03,631 --> 00:48:06,669
... Right.
- Everyone's right!
543
00:48:13,850 --> 00:48:15,309
Cheers!
544
00:48:17,729 --> 00:48:19,010
Cheers!
545
00:48:22,191 --> 00:48:25,811
Sergei, what are you doing?
You are not allowed to smoke here. Stop it!
546
00:48:26,154 --> 00:48:28,823
I never thought
that grandpa would make it
547
00:48:28,990 --> 00:48:32,158
catching a rabbit in the middle of town...
548
00:48:33,327 --> 00:48:35,405
Is the pig there?
549
00:48:37,332 --> 00:48:41,579
Nothing is better built than a pig.
Except for the Ford Escort.
550
00:48:42,503 --> 00:48:45,292
He says there is no better pig
than the Escort.
551
00:48:47,884 --> 00:48:50,886
You raise it yourself, get
to know each other...
552
00:48:52,055 --> 00:48:53,550
... and eat it for Christmas.
553
00:48:53,723 --> 00:48:56,808
It would be nice if you could
speak a little more quietly.
554
00:48:57,018 --> 00:48:58,810
It wasn't our intention.
555
00:49:00,605 --> 00:49:02,978
One of the piglets
became a good friend of mine.
556
00:49:03,149 --> 00:49:05,558
One of the piglets grunted so nicely.
557
00:49:06,110 --> 00:49:10,939
That's why the woman always stroked it.
- The piglet? - Yes, like a cat.
558
00:49:11,657 --> 00:49:15,656
I have a picture of him here.
We baptized Little Simon.
559
00:49:15,828 --> 00:49:17,787
It was called Simon.
560
00:49:18,956 --> 00:49:20,037
Sweet.
561
00:49:20,375 --> 00:49:23,211
I tried to hit
it with an ax.
562
00:49:23,628 --> 00:49:27,128
On the head.
- He tried to kill it.
563
00:49:27,382 --> 00:49:30,300
We're going to the bar.
- I knew it.
564
00:49:32,178 --> 00:49:35,928
You have to be able
to kill an animal that you want to eat.
565
00:49:48,444 --> 00:49:51,565
Thanks for your visit.
Please don't come back.
566
00:49:51,739 --> 00:49:54,362
But you Finns are...
567
00:49:55,326 --> 00:49:58,827
...complicated people,
I would say.
568
00:49:59,914 --> 00:50:01,824
We stick to the rules.
569
00:50:02,000 --> 00:50:05,583
Therefore it is advantageous for you
to do business with us.
570
00:50:07,588 --> 00:50:09,629
2.4 million...
571
00:50:10,842 --> 00:50:13,594
...Euro.
572
00:50:16,180 --> 00:50:20,179
2.5. That is the threshold.
It's a cheap price for it.
573
00:50:22,353 --> 00:50:25,640
May I? Believe what
I am telling you now.
574
00:50:25,815 --> 00:50:30,359
There is no point in building
them on a floor slab.
575
00:50:30,528 --> 00:50:33,815
A point foundation
suits this terrain much better.
576
00:50:34,449 --> 00:50:36,608
The plates break
when there is frost.
577
00:50:36,784 --> 00:50:37,983
...they are not frost-proof.
578
00:50:38,161 --> 00:50:41,412
What good is a house
when the ground bursts open beneath you?
579
00:50:42,957 --> 00:50:45,449
It will rot.
- It's rotting.
580
00:50:46,002 --> 00:50:49,751
And what about the meltwater?
- What about the meltwater?
581
00:50:50,298 --> 00:50:52,173
When there is high tide
- When there is high tide...
582
00:50:52,342 --> 00:50:56,672
you can look for the house in the river.
- ... you can look for the house in the river.
583
00:51:08,232 --> 00:51:11,187
One shouldn't mix
alcohol with work.
584
00:51:12,320 --> 00:51:14,148
Everyone knows what will become of it.
585
00:51:16,657 --> 00:51:19,659
One shouldn't do business
with the Soviets.
586
00:51:20,495 --> 00:51:22,951
Yrjänä has known that for a long time.
587
00:51:23,498 --> 00:51:27,331
They cheated him out of
400 marks while playing cards,
588
00:51:28,378 --> 00:51:31,083
during a crossing on the Georg Ots.
589
00:51:31,631 --> 00:51:33,589
That is a ship.
590
00:51:34,008 --> 00:51:37,877
They changed the rules.
The Soviet man always does that.
591
00:51:39,764 --> 00:51:43,181
They always change the rules
as it suits them.
592
00:51:44,936 --> 00:51:46,396
Crap!
593
00:51:47,480 --> 00:51:49,853
I already know what to do about it.
594
00:51:50,024 --> 00:51:52,896
Swearing does not help the daughter-in-law.
595
00:51:53,069 --> 00:51:54,529
I guess that's true.
596
00:51:54,904 --> 00:51:58,274
Hessu will pick you up now.
He'll take you ... away.
597
00:51:58,783 --> 00:52:01,868
I will probably
stay with you for a while.
598
00:52:03,204 --> 00:52:06,325
To help.
- No no no.
599
00:52:06,791 --> 00:52:10,243
The best way to help us is
to go to the hospital.
600
00:52:10,962 --> 00:52:13,501
I know hospitals too well.
601
00:52:14,549 --> 00:52:16,044
The people there make...
602
00:52:17,677 --> 00:52:21,261
...a baby out of a person.
And the food lacks salt.
603
00:52:21,431 --> 00:52:24,717
At home with you I would be
of much greater use.
604
00:52:25,184 --> 00:52:28,637
I would help the girls
with their schoolwork and...
605
00:52:29,480 --> 00:52:31,640
... your son cleaning the gutters.
- Listen!
606
00:52:31,816 --> 00:52:34,438
Daughter-in-law...
- I have a name!
607
00:52:34,777 --> 00:52:38,942
I have two degrees and
work for international companies.
608
00:52:39,282 --> 00:52:41,655
I don't make mistakes,
at work or at home.
609
00:52:41,826 --> 00:52:45,955
I have three children, I am a
good mom, not a daughter-in-law!
610
00:52:46,122 --> 00:52:50,168
I buy mushrooms and fish in the supermarket.
I don't have to go to the forest for that.
611
00:52:50,334 --> 00:52:54,333
And you won't take me there
again, for fuck's sake!
612
00:53:01,387 --> 00:53:04,757
Everything was okay until you came.
613
00:53:05,099 --> 00:53:07,591
Do you get
what you screwed up?
614
00:53:07,810 --> 00:53:10,931
Without you I would toast
to good business now.
615
00:53:11,105 --> 00:53:13,478
I would be a co-owner
and have a career,
616
00:53:13,649 --> 00:53:17,518
instead of crawling around
ass first in the woods
617
00:53:17,862 --> 00:53:21,314
or to travel back in time
to Gorbachev!
618
00:53:25,119 --> 00:53:29,332
Your father is impossible, get him!
- What happened?
619
00:53:29,582 --> 00:53:32,785
I don't care how.
By combine or on foot.
620
00:53:33,127 --> 00:53:34,920
I know...
621
00:53:35,672 --> 00:53:38,294
He can be difficult.
622
00:53:38,549 --> 00:53:43,888
But father doesn't need anything other
than a television and the news.
623
00:53:44,222 --> 00:53:47,592
Father! Father!
I need your help right now!
624
00:53:47,934 --> 00:53:50,307
Have you thought about food?
625
00:53:50,561 --> 00:53:54,643
You always get so spirited
626
00:53:55,650 --> 00:53:57,893
if you haven't eaten.
- We have eaten.
627
00:53:58,236 --> 00:54:01,937
And the hatted exchange student
wants to stay with us.
628
00:54:02,448 --> 00:54:03,778
We talked about it.
629
00:54:04,117 --> 00:54:06,359
Talked about?
- We have the fourth...
630
00:54:06,911 --> 00:54:10,577
Incredible!
- But then his life would have a meaning.
631
00:54:11,708 --> 00:54:14,994
This is the craziest,
dumbest, most nonsensical thing ever.
632
00:54:15,211 --> 00:54:18,462
Come here right now,
or I'll throw your stuff in the trash.
633
00:54:21,968 --> 00:54:23,083
Okay...
634
00:54:23,928 --> 00:54:25,803
"Twisted Sister".
635
00:54:44,657 --> 00:54:46,236
Okay.
636
00:54:47,368 --> 00:54:50,738
I can still
meet her at the hotel.
637
00:54:51,080 --> 00:54:53,489
You take a taxi and drive to us.
638
00:54:55,710 --> 00:54:58,795
If there is a problem, you call.
639
00:55:04,177 --> 00:55:08,175
Man seldom knows
what is best for him.
640
00:55:08,598 --> 00:55:13,344
I've tried to find out
what's best for me and the old lady.
641
00:55:14,145 --> 00:55:18,523
For 53 years, the old lady and I
had a clear division of labor.
642
00:55:19,567 --> 00:55:22,236
I took care of the
outside and the car
643
00:55:22,403 --> 00:55:25,820
the old lady took care of the
inside and the children.
644
00:55:26,032 --> 00:55:28,701
My stomach was also part of the inside.
645
00:55:28,868 --> 00:55:31,360
But not the heating.
646
00:55:33,206 --> 00:55:36,955
When I was younger
I couldn't imagine
647
00:55:37,126 --> 00:55:39,962
that one day the old lady is
no longer next to me
648
00:55:40,129 --> 00:55:43,167
and the responsibility for
upbringing lies with me.
649
00:55:44,008 --> 00:55:46,583
Things went wrong with the boys.
650
00:55:48,054 --> 00:55:50,297
One went to Belgium
651
00:55:50,640 --> 00:55:54,473
and the other one
never finished at the master’s school.
652
00:56:21,379 --> 00:56:25,508
You always watch movies
and imitate the tough guys.
653
00:56:25,842 --> 00:56:29,128
Do you think it makes you strong
to you smoke like that?
654
00:56:29,303 --> 00:56:30,680
Okay, everything is done.
655
00:56:31,014 --> 00:56:33,091
Aha. Name?
656
00:56:39,939 --> 00:56:42,229
Stinde.
- Tinde?
657
00:56:43,860 --> 00:56:46,067
Are you one of the hippie Swedes?
658
00:56:47,447 --> 00:56:49,903
My name is actually Timo.
- Timo?
659
00:56:50,408 --> 00:56:52,069
Timo is a good name.
660
00:56:52,410 --> 00:56:55,198
Was cool with you.
But now I need food.
661
00:56:55,455 --> 00:56:57,662
Timo.
I have a suggestion.
662
00:56:59,959 --> 00:57:02,914
Food and wages for a little work.
663
00:57:05,381 --> 00:57:07,956
Yeah, something to pull in would be cool.
664
00:57:57,517 --> 00:57:59,760
They're from my field.
665
00:57:59,936 --> 00:58:02,605
Sergei and I found
good porcini mushrooms.
666
00:58:02,772 --> 00:58:05,311
Did you grow the potatoes?
- Clear.
667
00:58:05,483 --> 00:58:08,900
Cool.
Long live self-sufficiency.
668
00:58:10,530 --> 00:58:14,196
Does Timo have a life partner?
- I live in celibacy.
669
00:58:15,993 --> 00:58:17,323
Oh.
670
00:58:17,912 --> 00:58:20,831
And where are Timo's parents?
671
00:58:21,874 --> 00:58:25,209
They got divorced.
I see my mother now and then.
672
00:58:27,588 --> 00:58:30,460
Parents should never part ways.
673
00:58:30,633 --> 00:58:33,339
When you find a good person
there is little point
674
00:58:33,678 --> 00:58:35,885
to look for a better one.
675
00:58:36,556 --> 00:58:38,964
Because you won't find that.
676
00:58:41,102 --> 00:58:44,554
The news is already over.
- Oh really?
677
00:58:44,731 --> 00:58:46,558
Yeah, it's getting late.
678
00:58:46,816 --> 00:58:50,897
There are messages in the IT equipment
whenever you want, right?
679
00:58:53,197 --> 00:58:56,947
The UN climate conference in Poland
started today.
680
00:58:58,077 --> 00:59:01,447
Rönkä.
Don't trust it, Timo.
681
00:59:07,920 --> 00:59:09,748
Hey, hey, hey!
682
00:59:10,506 --> 00:59:12,666
No stop!
683
00:59:16,888 --> 00:59:18,513
That was close.
684
00:59:19,223 --> 00:59:23,269
People are allowed to get bumps.
But not this Escort.
685
00:59:23,603 --> 00:59:26,558
The clutch is weird.
686
00:59:26,898 --> 00:59:31,062
Everything is strange.
The Soviets are strange.
687
00:59:31,402 --> 00:59:33,111
That is very generalized.
688
00:59:33,279 --> 00:59:35,522
Did you play with her?
- What?
689
00:59:36,324 --> 00:59:39,492
You have to play with
the clutch to shift.
690
00:59:46,334 --> 00:59:48,493
Have you plowed the field?
691
00:59:49,629 --> 00:59:51,669
Well...
- Didn't you make it?
692
00:59:52,757 --> 00:59:56,209
I didn't get to it
because Lissu called me.
693
00:59:57,303 --> 01:00:01,468
And the ground was already frozen...
- You do this as long as you can.
694
01:00:02,433 --> 01:00:04,806
There is no ground frost yet.
695
01:00:06,062 --> 01:00:09,728
I brought you potatoes.
- Take them to the basement.
696
01:00:09,982 --> 01:00:12,984
We don't have one.
- You have to have a cellar.
697
01:00:13,152 --> 01:00:15,988
Can I come down yet?
- Yes.
698
01:00:17,573 --> 01:00:21,738
It's Tinte.
Tinte is...
699
01:00:22,829 --> 01:00:27,077
What are you again, Tinte?
- Marginalized.
700
01:00:27,417 --> 01:00:30,086
Tinte is marginalized.
701
01:00:30,420 --> 01:00:33,955
Does it smell like alcohol here?
- Yes, we have toasted,
702
01:00:34,132 --> 01:00:39,091
with Sergej, Tarasenko and the
most beautiful woman in the world.
703
01:00:40,513 --> 01:00:45,010
I told them about the piglets.
You still remember Simon the piglet.
704
01:00:45,226 --> 01:00:46,223
Hi.
705
01:00:46,561 --> 01:00:49,516
The worker has earned his wages.
706
01:00:51,024 --> 01:00:52,567
Save half of it.
707
01:00:52,900 --> 01:00:55,689
Well. My father and I
will continue tomorrow.
708
01:00:55,862 --> 01:00:59,279
All is well.
Then we'll make you a bed now.
709
01:01:13,004 --> 01:01:14,748
Why isn't he in the hospital?
710
01:01:14,922 --> 01:01:18,257
We should take into account
that something is uncommon here.
711
01:01:18,634 --> 01:01:24,341
There is a big difference in age. There is a
complete post-war generation in between us.
712
01:01:25,016 --> 01:01:27,223
There was an interesting article...
713
01:01:27,393 --> 01:01:30,763
What kind of trash are you talking about?
Which generation?
714
01:01:30,938 --> 01:01:34,024
From the 1960s...
715
01:01:34,192 --> 01:01:39,068
Hey, it's a wrecking generation.
Look what he did today.
716
01:01:39,238 --> 01:01:42,110
Father's situation is difficult
with his leg...
717
01:01:42,283 --> 01:01:47,195
You're about to find yourself in a
difficult situation, my friend!
718
01:01:47,413 --> 01:01:50,249
You're pretty aggressive...
- Shut up!
719
01:01:50,416 --> 01:01:53,833
Don't teach me
You don't even know what is aggressive.
720
01:01:54,003 --> 01:01:56,163
Passive-aggressive might be...
721
01:01:56,506 --> 01:02:00,456
Why is a junkie lying in my
bed with hepatitis?
722
01:02:00,635 --> 01:02:02,213
Your father is totally senile!
723
01:02:02,387 --> 01:02:07,050
I read this is surrogate
father behavior...
724
01:02:07,392 --> 01:02:09,599
He smelled of alcohol.
- I beg your pardon?
725
01:02:09,769 --> 01:02:14,396
You are now telling the Baboon King in
the Hat that he is only visiting here.
726
01:02:14,565 --> 01:02:17,852
Can you do it?
- I'll... - Can you do it?
727
01:02:22,407 --> 01:02:24,780
He was sleeping.
He's sure to be wide awake now.
728
01:02:24,951 --> 01:02:27,869
Would that be so bad?
729
01:02:28,037 --> 01:02:31,490
Then cook him some evening porridge.
So that he falls asleep again.
730
01:03:38,274 --> 01:03:42,273
SORRY OLD MAN
OPPORTUNITY TOO GOOD, I HAD TO
731
01:04:17,397 --> 01:04:21,265
So...
should I maybe now...
732
01:04:23,569 --> 01:04:26,488
...make breakfast for you and Tintti?
733
01:04:26,698 --> 01:04:28,490
Timo is gone.
734
01:04:39,794 --> 01:04:41,040
And...
735
01:04:41,212 --> 01:04:45,674
maybe it's a bit
boring for you here...
736
01:04:46,634 --> 01:04:49,470
I'll take you
where there is more to do.
737
01:04:49,637 --> 01:04:51,430
I have enough to do.
738
01:04:51,889 --> 01:04:53,433
But I'll think about it.
739
01:04:54,183 --> 01:04:57,055
Until something better comes.
740
01:04:59,188 --> 01:05:00,434
And.
741
01:05:00,773 --> 01:05:03,443
Thinking
is just as important.
742
01:05:11,576 --> 01:05:13,534
Where is she going now?
743
01:05:16,998 --> 01:05:21,744
Hm, don't know...
maybe shopping.
744
01:05:24,297 --> 01:05:26,006
Or to work.
745
01:05:28,426 --> 01:05:30,633
One shouldn't drive when upset.
746
01:05:38,311 --> 01:05:41,396
The tree is probably a
little too close to the house.
747
01:05:42,482 --> 01:05:44,309
That should be felled.
748
01:05:45,151 --> 01:05:46,646
I would not do that.
749
01:05:46,986 --> 01:05:48,861
Lissu is pretty pissed off.
750
01:05:50,323 --> 01:05:53,526
Just like Margaret Thatcher always was.
751
01:05:53,868 --> 01:05:57,320
I bought the thing at Christmas 2006.
752
01:05:58,998 --> 01:06:00,624
Every real man
753
01:06:00,792 --> 01:06:04,162
must have a chainsaw.
754
01:06:04,379 --> 01:06:07,795
Well, I didn't use
the chainsaw very often.
755
01:06:08,007 --> 01:06:10,630
I was more likely to cut
bread for the children.
756
01:06:10,802 --> 01:06:14,136
Give me a chisel
so I can lift the chain.
757
01:06:17,975 --> 01:06:23,481
I'm not sure if Liisa likes
the idea. The tree...
758
01:06:24,524 --> 01:06:26,932
Women are angry
differently from men.
759
01:06:27,276 --> 01:06:29,353
They keep silent so angrily
760
01:06:29,529 --> 01:06:31,688
as if they were screaming loudly.
761
01:06:34,242 --> 01:06:39,071
Don't we want to wait for
Liisa to come home?
762
01:06:39,831 --> 01:06:42,583
Then we can decide together.
- Empty.
763
01:06:47,213 --> 01:06:48,210
Yes...
764
01:06:48,798 --> 01:06:51,255
I know.
I have to play with it.
765
01:06:52,427 --> 01:06:54,551
Is there a Shell around here?
- What?
766
01:06:54,887 --> 01:06:57,842
You save a lot of money
if you look carefully.
767
01:06:58,599 --> 01:06:59,845
Shell!
768
01:07:00,184 --> 01:07:05,523
They violated human rights
and destroyed the environment.
769
01:07:05,690 --> 01:07:07,351
Shell?
- Yes.
770
01:07:07,775 --> 01:07:10,398
A gas station has
violated human rights?
771
01:07:10,737 --> 01:07:12,481
Yes, yes...
772
01:07:12,905 --> 01:07:15,148
In the Niger Delta and...
- Listen.
773
01:07:15,450 --> 01:07:18,286
It was Stalin who
hurt people.
774
01:07:21,497 --> 01:07:24,416
Does the daughter-in-law
use the car for shopping?
775
01:07:25,918 --> 01:07:30,665
Yes, I prefer to take the bike
or the kickbike. - With what?
776
01:07:31,549 --> 01:07:33,341
The kick bike.
- Kick what?
777
01:07:34,135 --> 01:07:37,007
It's like a scooter.
778
01:07:38,097 --> 01:07:42,013
My grown son goes
shopping on a scooter?
779
01:07:47,231 --> 01:07:50,103
No diesel. Two-stroke.
780
01:07:50,401 --> 01:07:52,561
If you can't find it, ask.
781
01:07:53,571 --> 01:07:55,197
First a drop notch.
782
01:07:55,448 --> 01:07:58,984
So diagonally from top to bottom.
On the direct route.
783
01:07:59,327 --> 01:08:01,119
How to do it.
784
01:08:01,454 --> 01:08:05,583
And what about those here?
- Wrap yourself a turban with it.
785
01:08:05,875 --> 01:08:08,912
I saw a show
about lumberjacks...
786
01:08:09,087 --> 01:08:11,460
What...
- So with these belts...
787
01:08:11,672 --> 01:08:13,417
...you control the direction of fall.
- Oh yes?
788
01:08:13,758 --> 01:08:16,961
You went to school for 17 years
and you don't know anything.
789
01:08:17,303 --> 01:08:19,712
Yes, I've had many years of school behind me.
790
01:08:20,056 --> 01:08:24,766
But we'd have to climb up
and fasten the straps first.
791
01:08:24,936 --> 01:08:27,688
I know the life of a forest worker.
792
01:08:29,273 --> 01:08:31,896
So then...
the big branches...
793
01:08:32,235 --> 01:08:34,809
You can't...
Damn it!
794
01:08:37,240 --> 01:08:40,859
Don't yell like that, man!
The leg is still there.
795
01:08:41,119 --> 01:08:46,245
The oak looks strange.
The European flying squirrel nests there.
796
01:08:46,582 --> 01:08:49,074
They are fantasy figures.
797
01:08:49,252 --> 01:08:52,004
You have to
get a permit from the city.
798
01:08:52,338 --> 01:08:55,791
That scared you.
- You almost saw off my leg.
799
01:08:55,967 --> 01:08:58,007
I just touched it.
800
01:08:58,219 --> 01:09:02,265
Some people get frightened easily.
- I'll get a professional.
801
01:09:02,598 --> 01:09:05,137
Aren't you man enough
to cut a tree?
802
01:09:06,018 --> 01:09:07,597
I...
803
01:09:17,488 --> 01:09:20,989
I saw a documentary
on National Geographic.
804
01:09:21,325 --> 01:09:25,953
You saw the native people
of South America cut down trees.
805
01:09:27,331 --> 01:09:29,455
Please put on your safety glasses.
806
01:09:31,210 --> 01:09:34,995
With these straps you can control
the direction of fall.
807
01:09:35,173 --> 01:09:38,175
When you're too stupid
to see where it falls.
808
01:09:38,843 --> 01:09:40,801
Why do you always know everything better?
809
01:09:41,137 --> 01:09:42,466
It is the son
810
01:09:43,014 --> 01:09:45,091
who must obey his father.
811
01:09:45,433 --> 01:09:48,601
The youth put on helmets
when they go to the fridge.
812
01:09:49,437 --> 01:09:53,981
Safety harnesses and pads,
even in the cemetery.
813
01:09:58,780 --> 01:10:03,490
You are committing an environmental crime.
I'm calling the police.
814
01:10:03,826 --> 01:10:05,487
Go ahead.
815
01:10:21,844 --> 01:10:25,214
You forgot to put a
helmet on the greenhouse.
816
01:10:56,504 --> 01:10:59,459
Lucky that I have
the safety glasses on.
817
01:11:00,633 --> 01:11:03,042
Who knows what else would have happened.
818
01:11:11,811 --> 01:11:13,805
It's just a mirror.
819
01:11:15,273 --> 01:11:18,394
That's just a dinosaur
in our living room.
820
01:11:47,388 --> 01:11:49,596
What the hell is going on here?
821
01:12:16,834 --> 01:12:20,287
Are you stupid?
What did you think you were doing?
822
01:12:21,339 --> 01:12:23,498
Everything was better before!
823
01:12:24,175 --> 01:12:26,334
But yesterday won't come back.
824
01:12:26,511 --> 01:12:29,596
Why don't you kick him out?
825
01:12:29,931 --> 01:12:33,217
xxxxI'm only gone a moment
and my house is Afghanistan!
826
01:12:34,894 --> 01:12:38,644
I feed us!
My job is at stake!
827
01:12:39,107 --> 01:12:41,349
Finally be a man!
Do something!
828
01:12:45,154 --> 01:12:50,150
For today's people, yesterday
is very different from what it was for me.
829
01:13:01,546 --> 01:13:05,414
What was yesterday for me
is history for those guys here.
830
01:13:15,977 --> 01:13:18,895
I'M GONE. THE MAINTENANCE
BOOKLET IS IN THE GLOVE COMPARTMENT.
831
01:13:19,063 --> 01:13:21,306
THINK OF THE CLUTCH.
GREETINGS. ME MYSELF
832
01:13:26,529 --> 01:13:29,103
The world is not
what I knew it to be.
833
01:13:30,408 --> 01:13:33,077
She's not what I thought she was.
834
01:13:33,619 --> 01:13:36,028
The days of the accordion are over.
835
01:13:36,664 --> 01:13:40,497
Now they have houses and electricity.
836
01:14:34,305 --> 01:14:37,675
I can't change
the world or the people.
837
01:14:39,519 --> 01:14:41,180
I can't.
838
01:16:35,259 --> 01:16:39,721
A car bomb killed a dozen people
in the Syrian city of Hama today.
839
01:16:40,056 --> 01:16:44,220
The bomb exploded in
the morning rush hour.
840
01:16:44,560 --> 01:16:49,936
It's easy to die of with your
boots on. But I have gout.
841
01:16:50,274 --> 01:16:52,268
Do you know gout?
842
01:16:52,735 --> 01:16:55,571
It comes from the build
up of uric acid.
843
01:16:55,738 --> 01:16:59,523
So from piss in the joints.
The stuff is everywhere.
844
01:17:00,159 --> 01:17:02,651
Lots of sore bumps under the skin.
845
01:17:03,287 --> 01:17:06,954
I get injected with cortisone,
day and night. But it doesn't help.
846
01:17:07,917 --> 01:17:11,998
I would like a schnapps. But I am not
allowed to. That's where it started.
847
01:17:12,588 --> 01:17:16,172
Why don't they give us morphine?
You could go away with that.
848
01:17:16,884 --> 01:17:18,712
There was such a cat.
- Yes - Yes.
849
01:17:19,053 --> 01:17:21,723
She was pretty small.
850
01:17:21,889 --> 01:17:24,263
There is grandpa.
Show him what you painted.
851
01:17:25,268 --> 01:17:27,890
Hello Grandpa!
- Hey.
852
01:17:29,021 --> 01:17:31,596
Not so tight.
853
01:17:31,774 --> 01:17:35,855
How are you grandpa? Everything okay?
- Yes everything fine.
854
01:17:36,070 --> 01:17:39,855
Look what I painted.
- She painted all day.
855
01:17:42,452 --> 01:17:44,529
Is the daughter-in-law working?
856
01:17:45,788 --> 01:17:48,624
Mia and Melissa, sit down there.
857
01:17:48,791 --> 01:17:51,366
There's a chessboard there
858
01:17:52,045 --> 01:17:53,955
and playing cards
859
01:17:54,130 --> 01:17:57,251
and colored chalk.
You can paint great things there.
860
01:17:57,842 --> 01:18:00,630
I paint the tiger there.
He looks so nice.
861
01:18:00,887 --> 01:18:02,382
So...
862
01:18:05,725 --> 01:18:06,889
Lissu...
863
01:18:10,229 --> 01:18:12,188
she had to go back to work.
864
01:18:12,356 --> 01:18:15,940
She is in the hotel.
She left us a few days ago.
865
01:18:16,527 --> 01:18:18,236
Why then?
866
01:18:21,199 --> 01:18:24,699
You could say that, but...
867
01:18:25,036 --> 01:18:27,243
You didn't stop her?
868
01:18:28,331 --> 01:18:30,123
It's not that easy.
869
01:18:30,458 --> 01:18:32,997
It is easy.
870
01:18:33,294 --> 01:18:34,869
Nothing in the world
is as simple as that.
871
01:18:34,921 --> 01:18:36,843
You don't just let your old lady go.
872
01:18:37,569 --> 01:18:39,741
Happy times, Helminen.
873
01:18:48,841 --> 01:18:51,037
I hope you can cope with the gout.
874
01:18:55,191 --> 01:18:59,058
You can't
chop kindling with your eyes closed .
875
01:18:59,362 --> 01:19:02,613
First you peg the wood,
and then you chop it.
876
01:19:07,245 --> 01:19:10,496
Very well!
This is men's work.
877
01:19:12,959 --> 01:19:18,085
There is no male or female work.
- How does this weird system work?
878
01:19:18,423 --> 01:19:21,425
As durable as Yugoslavia?
879
01:19:21,592 --> 01:19:23,586
I do not drink coffee.
880
01:19:24,721 --> 01:19:26,679
This time you drink it.
881
01:19:37,859 --> 01:19:39,318
I do not eat meat.
882
01:19:39,652 --> 01:19:42,405
This is not meat,
this is alder smoked ham.
883
01:19:49,078 --> 01:19:50,657
What are you aiming at?
884
01:19:51,330 --> 01:19:54,416
Now listen, son:
if a woman tells you something
885
01:19:55,209 --> 01:19:56,621
don't believe her.
886
01:19:56,794 --> 01:19:59,121
You have to know what she wants.
887
01:20:00,798 --> 01:20:02,922
We men build houses
888
01:20:03,301 --> 01:20:05,674
and she wants to talk about it.
889
01:20:07,305 --> 01:20:08,800
When the old lady tells you
890
01:20:09,724 --> 01:20:12,809
she doesn't want Christmas presents,
what do you do then?
891
01:20:13,853 --> 01:20:15,930
I don't buy her any.
- No
892
01:20:16,147 --> 01:20:20,561
You buy her a gift so expensive
that it will hurt you for another year.
893
01:20:22,653 --> 01:20:26,154
When the old lady says
she wants to talk to you more
894
01:20:26,324 --> 01:20:29,160
what do you do then, son?
- I'll talk.
895
01:20:30,995 --> 01:20:33,783
Nonsense!
You take her to the bedroom.
896
01:20:37,585 --> 01:20:38,867
How so?
897
01:20:41,464 --> 01:20:43,956
Even you can't be that stupid.
898
01:20:48,012 --> 01:20:50,220
Is that how you did that to mother?
899
01:20:53,684 --> 01:20:57,101
The firewood won't finish
if you just chat.
900
01:21:05,988 --> 01:21:10,616
We don't need a stove.
- Does she have any doubts about geothermal energy?
901
01:21:10,785 --> 01:21:12,992
Geothermal energy is not the problem.
902
01:21:13,788 --> 01:21:17,703
Then what's the problem
if it wasn't the cold?
903
01:21:25,883 --> 01:21:27,758
Hello, Sergei.
904
01:21:27,969 --> 01:21:29,345
Liisa.
905
01:21:29,512 --> 01:21:31,387
Yes. Yes.
906
01:21:32,682 --> 01:21:34,343
I was still thinking...
907
01:21:34,892 --> 01:21:36,304
They are clean!
908
01:21:36,644 --> 01:21:38,887
I know.
Timo cleaned them up.
909
01:21:39,230 --> 01:21:41,769
You should only practice
for when they are full.
910
01:21:42,108 --> 01:21:45,110
We hire a
company for this.
911
01:21:45,445 --> 01:21:48,197
A company for cleaning.
And what does the landlord do?
912
01:21:48,448 --> 01:21:52,114
He's on the couch.
No wonder the old lady is gone.
913
01:21:52,452 --> 01:21:55,738
She hasn't gone
because I haven't cleaned here!
914
01:21:56,080 --> 01:21:58,703
They are clean!
I stop now!
915
01:21:59,041 --> 01:22:01,331
A good driver creates safety.
916
01:22:01,669 --> 01:22:05,538
You have to pay attention to safe driving.
The old lady likes that.
917
01:22:05,715 --> 01:22:08,254
Open the door for
her and wash her back.
918
01:22:08,509 --> 01:22:10,799
Do everything
you haven't done before.
919
01:22:11,137 --> 01:22:15,183
Build a stove.
- We don't need an oven.
920
01:22:15,683 --> 01:22:18,970
The brick ones are best.
We'll get the stones first.
921
01:22:19,145 --> 01:22:20,771
We don't need stones!
922
01:22:22,148 --> 01:22:26,063
If you always drove safely,
then what was mother's problem?
923
01:22:32,867 --> 01:22:35,869
What are you talking about?
- You lied to us.
924
01:22:36,954 --> 01:22:40,656
But the stamps on the postcards
gave it away.
925
01:22:43,086 --> 01:22:44,960
What was wrong between you?
926
01:22:45,213 --> 01:22:47,669
What was wrong with you guys?
927
01:22:47,882 --> 01:22:49,840
It got cold.
928
01:22:53,429 --> 01:22:55,008
Cold?
929
01:22:58,684 --> 01:23:00,762
How long was she gone?
930
01:23:02,355 --> 01:23:04,598
About half a year.
931
01:23:06,526 --> 01:23:09,444
Came back by itself.
I didn't plead with her.
932
01:23:10,363 --> 01:23:12,570
The frost drives the pigs home.
933
01:23:12,865 --> 01:23:16,911
Half a year?
- Yeah, about the hang of it.
934
01:23:18,329 --> 01:23:20,702
It was exactly 168 nights.
935
01:23:23,501 --> 01:23:27,630
Just because she was cold?
- Hence all disputes originate.
936
01:23:27,964 --> 01:23:31,167
Whether it is 17 or 23 degrees.
937
01:23:31,843 --> 01:23:34,335
You know that
when you have experience.
938
01:23:34,679 --> 01:23:37,301
Is that the reason for a dispute?
939
01:23:40,435 --> 01:23:44,101
It could also be
that she was offended.
940
01:23:45,189 --> 01:23:46,850
I told her ...
941
01:23:47,859 --> 01:23:52,023
... that she always spoils you.
- What does "you" mean?
942
01:23:54,824 --> 01:23:56,403
You and your brother.
943
01:23:56,743 --> 01:23:58,985
She gave you lumps of sugar.
944
01:23:59,162 --> 01:24:00,954
Let your hair grow long.
945
01:24:01,289 --> 01:24:04,077
She didn't wake you
up for morning milking.
946
01:24:04,250 --> 01:24:06,291
I preferred to do it myself.
947
01:24:06,461 --> 01:24:08,501
Pekka has always been fine.
948
01:24:08,671 --> 01:24:10,416
I am fine.
949
01:24:10,590 --> 01:24:13,545
And the family is fine
even if you don't want to see it.
950
01:24:14,427 --> 01:24:17,215
But you would have
let the gutter rot.
951
01:24:18,306 --> 01:24:20,798
And when you walk on the lawn, you
put on a helmet.
952
01:24:21,684 --> 01:24:23,559
Pekka went to Belgium.
953
01:24:24,062 --> 01:24:26,435
Tell me why someone
is going to Belgium.
954
01:24:26,647 --> 01:24:29,186
Because he has
a job as a nuclear physicist!
955
01:24:29,525 --> 01:24:33,109
And one of the best is!
These jobs don't exist here!
956
01:24:33,613 --> 01:24:36,235
He is even
written about in the newspaper!
957
01:24:36,574 --> 01:24:39,576
Not in ours.
Not in the Suomen Kuvalehti.
958
01:24:39,911 --> 01:24:44,657
That's because it's not a
magazine for nuclear physics!
959
01:24:44,999 --> 01:24:48,452
Pekka couldn't even do
an oil change!
960
01:24:52,632 --> 01:24:54,672
Damn idiot!
961
01:25:09,774 --> 01:25:13,559
There's no toilet in the hardware store.
962
01:25:15,905 --> 01:25:20,319
If you need to go to the bathroom,
now is a good time.
963
01:26:36,736 --> 01:26:38,895
Your clutch is wrong.
964
01:26:44,827 --> 01:26:48,162
Calm down!
The food is almost ready!
965
01:27:27,703 --> 01:27:30,373
Come down, girls!
966
01:27:31,040 --> 01:27:32,868
Food is ready!
967
01:27:40,883 --> 01:27:43,126
Look what I
found papa.
968
01:27:43,302 --> 01:27:45,261
Hello Grandpa!
- Hello.
969
01:27:47,974 --> 01:27:49,434
Hello Grandpa!
970
01:27:54,731 --> 01:27:56,356
Thank you.
971
01:27:56,524 --> 01:27:59,277
Wasn't it good?
Soya bolognese...
972
01:27:59,444 --> 01:28:02,564
So... Soy?
- Soy.
973
01:28:04,407 --> 01:28:06,780
Well, if there wasn't anything better.
974
01:28:18,171 --> 01:28:20,745
Why is grandpa's car on the tree?
975
01:28:23,801 --> 01:28:25,380
Because it's an old car.
976
01:28:25,720 --> 01:28:29,801
Do all old cars drive into trees?
- Yes.
977
01:28:30,224 --> 01:28:33,808
For the old there is
nothing like a tree.
978
01:28:33,978 --> 01:28:36,138
We're going to bake now, grandpa.
979
01:28:36,731 --> 01:28:38,475
Are you coming with me?
980
01:28:39,525 --> 01:28:41,021
Yeah... I'll be right there.
981
01:28:47,075 --> 01:28:49,567
Yes, you do very well.
982
01:28:49,911 --> 01:28:54,040
You first form a ball,
and then you make a small hole...
983
01:28:54,207 --> 01:28:58,786
It looks like grandma's handwriting.
- These are old recipes from her.
984
01:28:58,961 --> 01:29:01,169
She left them to me.
985
01:29:01,422 --> 01:29:06,169
Grandpa was busy outside
and we baked inside.
986
01:29:06,511 --> 01:29:08,635
You can fight about it later,
987
01:29:08,971 --> 01:29:11,463
who will get which recipe.
988
01:29:21,359 --> 01:29:23,020
Hello.
- Hello.
989
01:29:28,825 --> 01:29:31,910
I behaved terribly.
990
01:29:32,537 --> 01:29:33,818
I'm so sorry.
991
01:29:41,212 --> 01:29:44,167
Let's forget
- Are you baking?
992
01:29:44,340 --> 01:29:47,046
Yes, the girls and I...
- That's so beautiful...
993
01:30:08,656 --> 01:30:10,116
And...
994
01:30:12,160 --> 01:30:14,237
Greetings from Sergej.
995
01:30:15,663 --> 01:30:17,989
Yes, well, thank you...
996
01:30:30,428 --> 01:30:32,422
And what are you doing right now?
997
01:30:34,807 --> 01:30:36,931
That’s a bakery!
998
01:30:37,101 --> 01:30:41,230
I made the others sad.
999
01:30:41,981 --> 01:30:44,769
I hurt them.
1000
01:31:07,840 --> 01:31:09,668
A raisin bun.
1001
01:31:10,510 --> 01:31:13,761
The beginning of many
beautiful things in life.
1002
01:31:15,181 --> 01:31:19,559
You drink coffee with the girl next door
and just look at each other.
1003
01:31:20,353 --> 01:31:22,726
You don't dare to talk.
1004
01:31:23,398 --> 01:31:25,724
Then there are sweet rolls.
1005
01:31:26,442 --> 01:31:30,904
The sugar falls on the plate.
It's kind of fun.
1006
01:31:31,656 --> 01:31:36,485
The sugar gets into the blood.
In that moment you feel very comfortable.
1007
01:31:37,453 --> 01:31:40,159
You dare
to look her in the eye.
1008
01:32:08,651 --> 01:32:13,279
You is smiled at.
And you have to smile a little yourself.
1009
01:32:13,614 --> 01:32:15,941
Even inside.
1010
01:32:17,660 --> 01:32:19,903
The wedding follows a year later.
1011
01:32:20,705 --> 01:32:23,197
And after nine months the baptism.
1012
01:32:29,964 --> 01:32:32,041
When the baby can stand,
1013
01:32:32,216 --> 01:32:35,135
you lay the foundation
for your own house.
1014
01:32:35,303 --> 01:32:37,510
You build your own house.
1015
01:32:41,017 --> 01:32:43,094
You only leave it
with the ax in your hand
1016
01:32:43,269 --> 01:32:47,350
with which you have
felled the trees for the house.
1017
01:32:55,907 --> 01:32:59,241
Then you watch
the woman baking.
1018
01:32:59,452 --> 01:33:03,914
How her hands move
and her hips swing along too.
1019
01:33:04,165 --> 01:33:06,289
You pretend
you're so hungry
1020
01:33:06,459 --> 01:33:09,414
that you can't leave the kitchen.
1021
01:33:09,796 --> 01:33:13,296
But the woman knows
that you are looking at her.
1022
01:33:16,094 --> 01:33:18,882
Later, while eating the dough,
you tell the woman
1023
01:33:19,055 --> 01:33:22,674
that she's still the same girl
you fell in love with.
1024
01:33:24,018 --> 01:33:27,104
Even if her butt has got
a bit wider.
1025
01:33:27,855 --> 01:33:29,979
And even without words you say
1026
01:33:30,316 --> 01:33:34,315
that it wouldn't hurt
if it even got a little wider.
1027
01:33:35,530 --> 01:33:37,819
I stay with you.
1028
01:35:16,464 --> 01:35:19,798
I wish you were with me again.
1029
01:35:21,344 --> 01:35:26,054
My life has now become
like that of a boy.
1030
01:35:28,101 --> 01:35:30,593
Who makes too much racket.
1031
01:35:32,647 --> 01:35:35,269
Who is always in some sort of trouble.
1032
01:36:01,175 --> 01:36:03,169
"And now for the news.
1033
01:36:03,344 --> 01:36:05,919
"Mining, politics in the neighboring country...
1034
01:36:06,097 --> 01:36:08,589
"Those are the topics tonight."
1035
01:36:10,768 --> 01:36:14,053
That Rönkä is not so bad after all.
75216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.