All language subtitles for Memories.Of.A.Dead.End.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,616 --> 00:00:49,416 When one walked down a road 2 00:00:50,475 --> 00:00:54,355 unexpectedly, one can meet a whole different path 3 00:00:57,116 --> 00:00:59,937 without notice at all 4 00:01:03,863 --> 00:01:06,539 Yumi, u haven't eaten yet, right? 5 00:01:07,070 --> 00:01:08,498 Yes 6 00:01:09,149 --> 00:01:11,929 The weather is good, do you wanna eating out? 7 00:01:12,323 --> 00:01:13,156 Sure 8 00:01:18,051 --> 00:01:22,299 One day when the color of surrounding starts to look so bright 9 00:01:25,099 --> 00:01:28,102 Even though the pain isn't completely healed 10 00:01:28,977 --> 00:01:31,148 I started to change a little 11 00:01:35,152 --> 00:01:39,644 What is happiness to Nishiyama? 12 00:01:41,022 --> 00:01:43,015 The feeling of being free 13 00:01:43,158 --> 00:01:44,838 What about you, Yumi? 14 00:01:45,011 --> 00:01:46,244 Mm... 15 00:01:57,976 --> 00:01:59,656 Memories of A Dead End 16 00:02:36,896 --> 00:02:38,438 How about your calls? 17 00:02:38,729 --> 00:02:40,187 Have you got the answer? 18 00:02:40,360 --> 00:02:44,947 Yes, I got a message answer, he should be contacting me soon 19 00:02:45,032 --> 00:02:47,566 Eonni sorry, my lunch break is over. 20 00:02:47,651 --> 00:02:49,357 Eonni if there's something happening, call me immediately 21 00:02:49,442 --> 00:02:51,651 Ok I'll take picture and send it to you 22 00:02:51,736 --> 00:02:52,776 I'll call you 23 00:03:08,797 --> 00:03:13,021 -Call out, no answer -Sorry, I'm very busy, I'll call you later 24 00:03:13,677 --> 00:03:16,577 Hey you saw the messages, why didn't u reply? 25 00:03:18,377 --> 00:03:19,210 I... 26 00:03:23,306 --> 00:03:26,579 Anyways, let's meet and talk, call me 27 00:03:29,543 --> 00:03:31,223 (Japanese dial service) 28 00:03:42,745 --> 00:03:44,516 Tomorrow business abroad again? 29 00:03:44,708 --> 00:03:45,918 Yes, why? 30 00:03:46,421 --> 00:03:48,511 Yoojung-a, eonni said she's going to go abroad, 31 00:03:48,596 --> 00:03:49,883 didn't she tell you where she's going to? 32 00:03:49,968 --> 00:03:51,103 From Mom 33 00:03:52,585 --> 00:03:54,675 Now I'm resting, I'm going nowhere 34 00:03:55,204 --> 00:03:57,204 You can tell her directly then 35 00:03:58,555 --> 00:04:00,889 She's going to a vacation with dad anyways, just tell her to have fun! 36 00:04:00,974 --> 00:04:02,654 Don't mind my business. 37 00:04:04,175 --> 00:04:07,052 Mom seems can't directly ask you that, maybe she worries about you 38 00:04:07,481 --> 00:04:08,314 What for? 39 00:04:08,440 --> 00:04:09,106 Why does she worry? 40 00:04:09,191 --> 00:04:10,871 Of course about Taegyu 41 00:04:13,005 --> 00:04:13,838 Hey! 42 00:04:14,279 --> 00:04:15,959 I'll take care of it. 43 00:04:17,586 --> 00:04:20,250 Ah our family starts it again, really 44 00:04:21,039 --> 00:04:23,248 It's because you didn't tell us properly! 45 00:04:23,333 --> 00:04:25,509 There's nothing to tell to! 46 00:04:27,480 --> 00:04:29,279 Eiy honestly, it's not just dating-- 47 00:04:29,364 --> 00:04:31,025 it's long distance relationship, right?! 48 00:04:33,215 --> 00:04:36,872 Since last year, you haven't meet him, haven't u? 49 00:04:37,454 --> 00:04:40,252 We were going abroad together many times, you know 50 00:04:40,840 --> 00:04:45,365 Eeiy, that's just when Taegyu came back to Korea, 51 00:04:45,450 --> 00:04:47,317 he's just briefly seeing you 52 00:04:53,948 --> 00:04:55,628 Is it like that already? 53 00:05:38,746 --> 00:05:39,579 Hello 54 00:05:39,820 --> 00:05:41,196 Jinsung, it's Yumi 55 00:05:42,227 --> 00:05:43,060 Oh hey 56 00:05:45,120 --> 00:05:47,253 Are you with Taegyu now perhaps? 57 00:05:47,205 --> 00:05:49,405 Ah, no, today we're done working. 58 00:05:50,459 --> 00:05:52,926 But it's really so long since we met! 59 00:05:53,859 --> 00:05:55,792 Yes, you're doing good right? 60 00:05:55,877 --> 00:05:56,793 (Japanese convos going on) 61 00:05:56,878 --> 00:05:58,295 Wait what, you're in Japan? 62 00:05:58,717 --> 00:06:01,450 Ah, yes, I have project abroad for awhile, 63 00:06:01,636 --> 00:06:03,316 Taegyu doesn't know yet 64 00:06:03,401 --> 00:06:05,534 Surprise again? 65 00:06:06,487 --> 00:06:08,550 Wow you're still the same, 66 00:06:09,227 --> 00:06:11,037 I didn't even eat breakfast yet. 67 00:06:11,460 --> 00:06:14,815 You know I really got stress and afraid so much lately. 68 00:06:14,900 --> 00:06:16,525 Ah, tomorrow too I'll have to go through those again- 69 00:06:16,610 --> 00:06:20,514 Jinsung, have u perhaps ever gone to the new office of Taegyu? 70 00:06:20,599 --> 00:06:22,466 He's not even telling me yet 71 00:06:22,551 --> 00:06:24,593 it's been so long since we're working apart already tho 72 00:06:25,327 --> 00:06:28,338 what a comradeship, this rascal 73 00:06:28,914 --> 00:06:34,681 Then do you know his home address? 74 00:06:35,825 --> 00:06:37,629 You're in the same company, you know right? 75 00:06:37,714 --> 00:06:41,619 Ok I'll ask him and send u the address 76 00:06:43,637 --> 00:06:44,997 Thank you so much 77 00:07:08,730 --> 00:07:13,016 Eonni, aren't you bored studying? 78 00:07:13,849 --> 00:07:15,449 I'm not studying tho 79 00:07:15,851 --> 00:07:18,118 Calligraphy, just try imitate some 80 00:07:22,639 --> 00:07:23,472 Eonni 81 00:07:23,935 --> 00:07:24,894 Why 82 00:07:26,217 --> 00:07:28,513 Eonni, i think, if until now there's no call from him 83 00:07:28,598 --> 00:07:31,331 isn't it clear that he wants to break up? 84 00:07:35,048 --> 00:07:36,848 should i try to go there... 85 00:07:37,141 --> 00:07:37,974 where? 86 00:07:38,959 --> 00:07:39,792 japan? 87 00:07:44,603 --> 00:07:49,720 Unnie, if until now there's no call from him 88 00:07:52,414 --> 00:07:54,376 I think it means let's stop 89 00:07:56,360 --> 00:08:00,460 Like just naturally end the ties, like now I dont really think it's a bad idea 90 00:08:00,545 --> 00:08:03,661 How could it be like that? We have even promised to marry 91 00:08:05,064 --> 00:08:07,768 I mean it's not even a big deal, 92 00:08:07,918 --> 00:08:10,118 we've meet like for years already 93 00:08:10,294 --> 00:08:12,427 She really doesn't listen at all 94 00:08:14,421 --> 00:08:15,541 Just don't go, 95 00:08:16,301 --> 00:08:17,981 why do u even go there 96 00:08:44,110 --> 00:08:47,654 doesn't it seem like he's showing that you guys already break up? 97 00:08:57,878 --> 00:08:59,023 I don't know 98 00:09:01,483 --> 00:09:04,150 I'm also busy everyday working for life 99 00:09:06,693 --> 00:09:09,783 I don't even know when did it start became like this 100 00:09:13,746 --> 00:09:16,646 things like how it will be when we're married 101 00:09:17,786 --> 00:09:19,974 when will we have kid 102 00:09:21,614 --> 00:09:23,912 what kind of home we'll live in 103 00:09:24,130 --> 00:09:27,698 It seemed like he was way more excited than me so i dont feel like telling him 104 00:09:31,429 --> 00:09:35,002 Is long period relationship usually be like that? 105 00:09:35,945 --> 00:09:37,678 There's bad things too ofc 106 00:09:45,222 --> 00:09:49,022 It's becoming okay if we're not contacting each other 107 00:09:49,098 --> 00:09:51,431 because we both know each other well 108 00:09:55,941 --> 00:09:58,008 You dont need to worry about it 109 00:10:00,695 --> 00:10:02,295 about taking you too 110 00:10:04,471 --> 00:10:06,362 You'll find a way 111 00:10:09,244 --> 00:10:11,044 If not I'll come here 112 00:10:12,350 --> 00:10:13,183 Really? 113 00:10:14,246 --> 00:10:15,079 Promise? 114 00:10:19,130 --> 00:10:20,810 It's crystal clear then 115 00:10:21,726 --> 00:10:25,753 Getting a job, being in a new life and then changing mind 116 00:10:26,447 --> 00:10:28,497 meet him in person 117 00:10:29,767 --> 00:10:31,857 then hear why didn't he call me 118 00:10:33,033 --> 00:10:35,300 He'd feel sorry then 119 00:10:40,791 --> 00:10:42,311 it's not a big deal 120 00:12:00,074 --> 00:12:00,907 Excuse me, 121 00:12:02,497 --> 00:12:04,733 I wanna go here... 122 00:12:06,730 --> 00:12:08,648 Thank you 123 00:12:42,432 --> 00:12:43,392 Please wait! 124 00:12:52,380 --> 00:12:55,365 Who are you? 125 00:13:00,365 --> 00:13:02,165 Is this Taegyu's? 126 00:13:06,000 --> 00:13:07,185 Hello.. 127 00:13:13,595 --> 00:13:15,127 Please come in 128 00:13:33,064 --> 00:13:34,439 Please sit 129 00:13:57,878 --> 00:14:01,013 Sorry, please sit 130 00:14:03,057 --> 00:14:06,013 Is it okay if I speak in Japanese? 131 00:14:08,243 --> 00:14:09,076 Yes 132 00:14:14,743 --> 00:14:18,672 At first, I just intended seeing him while he's in Japan 133 00:14:21,450 --> 00:14:28,672 But then, as longer we met, we matched more and more, so... 134 00:14:32,313 --> 00:14:35,649 Taegyu said he wanted to give time for Yumi first, 135 00:14:35,894 --> 00:14:38,039 I also wanted to do that 136 00:14:39,823 --> 00:14:45,358 but now it's already become a situation where even both our parents knew already. 137 00:14:56,926 --> 00:15:02,521 So since last winter 138 00:15:02,860 --> 00:15:11,132 we were officially taking the next step 139 00:15:15,576 --> 00:15:16,936 What do you mean? 140 00:15:20,327 --> 00:15:22,243 We were... 141 00:15:22,328 --> 00:15:23,870 married 142 00:15:26,845 --> 00:15:29,902 And because taegyu now needs to find stability 143 00:15:43,056 --> 00:15:44,176 I'm home 144 00:15:44,762 --> 00:15:46,221 How's today? 145 00:15:58,651 --> 00:16:00,025 Yumi 146 00:16:01,235 --> 00:16:04,485 I think you need some time, so I... 147 00:16:15,860 --> 00:16:17,421 I'm sorry 148 00:16:19,604 --> 00:16:21,684 I found someone I love 149 00:16:25,703 --> 00:16:26,536 Let go 150 00:18:19,182 --> 00:18:19,890 See? 151 00:18:19,975 --> 00:18:21,558 I told you it was so clear that he's like that! 152 00:18:21,643 --> 00:18:23,435 I knew it it would be like that! 153 00:18:23,520 --> 00:18:25,520 Why did u even go there and show them your tears?! 154 00:18:25,605 --> 00:18:27,355 You should just destroy them already 155 00:18:27,440 --> 00:18:30,025 No, but it's just right when I went there, 156 00:18:30,110 --> 00:18:33,438 even when i was like, ah I was wrong looking for him, 157 00:18:35,578 --> 00:18:38,164 but she just looks exactly like Taegyu's mom 158 00:18:41,736 --> 00:18:47,053 Ah, i guess it's just like that after all~ 159 00:18:50,942 --> 00:18:52,888 I should go there with you 160 00:18:56,696 --> 00:19:00,300 If you go with me, at least you can get half of your revenge 161 00:19:00,624 --> 00:19:03,878 Don't stay there alone for too long, just go home soon 162 00:19:06,001 --> 00:19:07,787 Have you eaten? 163 00:19:09,026 --> 00:19:09,859 No 164 00:19:11,200 --> 00:19:12,758 Why didn't even you eat? 165 00:19:13,462 --> 00:19:15,406 Just eat your meal! 166 00:19:18,065 --> 00:19:19,265 Why, mom? 167 00:19:19,851 --> 00:19:21,993 I'm talking to eonni right now 168 00:19:23,989 --> 00:19:26,322 Mom and dad still don't know right? 169 00:19:26,407 --> 00:19:27,240 Huh? 170 00:19:27,641 --> 00:19:28,474 Yes... 171 00:19:29,056 --> 00:19:31,189 I didn't tell them, don't worry. 172 00:19:31,754 --> 00:19:35,009 Eonni, don't hang up, just wait, I'll go to mom quickly 173 00:21:36,724 --> 00:21:41,591 Guest nim, your staying is already due today 174 00:21:41,826 --> 00:21:42,659 Yes 175 00:21:54,878 --> 00:21:58,331 Is it what you guys do before even getting married? 176 00:21:58,342 --> 00:22:01,798 Aigu, if only u guys dated properly, i wont say a thing 177 00:22:02,024 --> 00:22:05,224 Study excuse, money excuse, see how it now turns to 178 00:22:05,309 --> 00:22:07,268 What a jerk, he thinks he so great just because he works in Japan 179 00:22:07,353 --> 00:22:09,562 You said guy like him is not suitable with our family, anyways 180 00:22:09,647 --> 00:22:12,783 Right, if u guys even happened, it'd be disastrous 181 00:22:12,868 --> 00:22:16,704 Even ever since at first meeting him, i didn't like him 182 00:22:17,140 --> 00:22:19,052 I immediately told Yoojung 183 00:22:19,534 --> 00:22:22,220 Honey, try tell her something too! 184 00:22:22,658 --> 00:22:23,491 Mom 185 00:22:24,678 --> 00:22:28,358 Right, okay, go home soon 186 00:23:14,762 --> 00:23:17,110 Hey i told you not to tell mom! 187 00:23:18,689 --> 00:23:21,581 you said let's just not make stir of it --let's just talk it out at home, 188 00:23:21,634 --> 00:23:23,154 where's all that??? 189 00:23:24,168 --> 00:23:27,012 It's not a big deal but got an earful for it 190 00:23:27,097 --> 00:23:29,128 Leave me be, let me live! 191 00:23:37,399 --> 00:23:42,641 always giving out the hand first 192 00:23:43,781 --> 00:23:48,633 you, who's warm and full of laughter 193 00:23:49,787 --> 00:23:55,102 always giving me consolation 194 00:23:56,210 --> 00:24:01,371 blown up in a gentle breeze 195 00:24:02,341 --> 00:24:08,541 that flower petal, i dont like it 196 00:24:11,308 --> 00:24:15,988 to give you everything 197 00:24:19,316 --> 00:24:23,756 please always stay 198 00:24:45,009 --> 00:24:45,969 don't die... 199 00:24:46,218 --> 00:24:48,785 what do you mean it's not like that, right? 200 00:24:58,595 --> 00:24:59,731 excuse me 201 00:26:05,047 --> 00:26:06,347 welcome 202 00:26:08,842 --> 00:26:09,675 please sit 203 00:26:23,977 --> 00:26:25,657 can i take your order? 204 00:26:26,704 --> 00:26:28,093 coffee, please 205 00:26:47,131 --> 00:26:48,672 please take the bill on the second floor 206 00:26:48,757 --> 00:26:49,797 yes, coffee.. 207 00:26:51,522 --> 00:26:52,355 hello 208 00:27:06,596 --> 00:27:07,632 excuse me 209 00:27:08,912 --> 00:27:10,432 can i use the WiFi? 210 00:27:10,688 --> 00:27:11,863 ah, WiFi.. 211 00:27:15,728 --> 00:27:17,968 i dont really know smartphone 212 00:27:18,584 --> 00:27:21,612 the password is the cafe's name Endpoint 213 00:27:23,542 --> 00:27:24,375 busy? 214 00:27:24,501 --> 00:27:25,334 somehow 215 00:27:25,711 --> 00:27:27,151 it's a relief then 216 00:27:27,236 --> 00:27:29,028 this is what i borrowed last time 217 00:27:30,062 --> 00:27:31,182 i used it well 218 00:27:31,927 --> 00:27:36,402 indeed, Nishiyama's sense is so great 219 00:27:36,693 --> 00:27:38,373 it's good if you liked it 220 00:27:38,458 --> 00:27:39,124 by the way 221 00:27:39,209 --> 00:27:41,208 sit first, quickly 222 00:27:42,487 --> 00:27:44,738 being a chatter to Nishiyama everyday, 223 00:27:44,823 --> 00:27:47,282 do you still have that much left to say? 224 00:27:47,367 --> 00:27:49,264 we on 1 o'clock bus 225 00:27:49,786 --> 00:27:50,619 ok ok 226 00:27:52,518 --> 00:27:53,654 welcome 227 00:27:53,795 --> 00:27:54,419 the regular, please 228 00:27:54,583 --> 00:27:55,416 me too 229 00:27:56,248 --> 00:27:58,708 Sachiko likes this flower right? 230 00:27:59,462 --> 00:28:03,195 it's her death anniversary, you can't go empty hand 231 00:28:04,958 --> 00:28:07,319 indeed Nishiyama 232 00:28:20,516 --> 00:28:23,113 i dont i order bread.... 233 00:28:23,352 --> 00:28:24,472 it's a service 234 00:28:55,843 --> 00:28:57,523 our precious daughter 235 00:29:22,062 --> 00:29:23,119 coffee 236 00:29:24,920 --> 00:29:27,533 wah, miso toast's smell 237 00:29:27,648 --> 00:29:28,939 today miso toast again? 238 00:29:29,279 --> 00:29:30,866 yes, please 239 00:29:33,922 --> 00:29:35,006 hello 240 00:29:35,966 --> 00:29:37,416 you came today? 241 00:29:38,651 --> 00:29:39,484 yes 242 00:29:41,096 --> 00:29:42,776 she's a cafe customer 243 00:29:42,890 --> 00:29:45,728 ah, i thought you're a traveler 244 00:29:47,335 --> 00:29:51,680 besides the traveler, people who come here were just locals 245 00:29:52,389 --> 00:29:53,222 right 246 00:29:53,400 --> 00:29:54,360 ah, right... 247 00:29:55,490 --> 00:29:58,228 it's yummy, right 248 00:29:59,170 --> 00:30:00,003 yes 249 00:30:01,085 --> 00:30:04,557 toast here is really the best 250 00:30:07,212 --> 00:30:08,892 okay please wait a bit 251 00:30:09,041 --> 00:30:09,874 hurry~ 252 00:30:29,427 --> 00:30:30,260 come in 253 00:30:53,250 --> 00:30:56,910 this room, until when can i use it? 254 00:30:58,775 --> 00:31:02,307 there's no next guest 255 00:31:03,974 --> 00:31:05,786 we're closing soon 256 00:31:06,831 --> 00:31:08,820 you may be our last guest 257 00:31:11,394 --> 00:31:13,861 is it your first time in Nagoya? 258 00:31:20,878 --> 00:31:23,538 I'll bring your suitcase up 259 00:31:33,351 --> 00:31:35,284 it's my first time here alone 260 00:31:59,401 --> 00:32:00,672 good morning 261 00:32:02,753 --> 00:32:03,713 please enjoy 262 00:32:04,323 --> 00:32:05,156 thank you 263 00:32:05,574 --> 00:32:06,534 it's nothing 264 00:32:25,969 --> 00:32:26,849 you're good 265 00:32:27,095 --> 00:32:28,303 nishiyama, i bring this 266 00:32:28,388 --> 00:32:29,221 thank you 267 00:32:29,899 --> 00:32:32,220 I'm sorry Manato I gotta go back now 268 00:32:33,569 --> 00:32:34,854 bon appetite 269 00:32:36,021 --> 00:32:36,854 thank you 270 00:32:38,165 --> 00:32:39,315 hotaru 271 00:32:40,836 --> 00:32:42,636 you really don't wanna eat? 272 00:32:44,321 --> 00:32:47,488 mom's gonna be late, arent you hungry 273 00:32:49,554 --> 00:32:51,034 what do you draw? 274 00:32:51,119 --> 00:32:51,952 mom 275 00:32:52,037 --> 00:32:52,870 mom? 276 00:32:53,219 --> 00:32:57,808 then, there's dad on the side 277 00:32:59,628 --> 00:33:02,372 Nishiyama, i want omurice 278 00:33:02,756 --> 00:33:03,589 okay, wait 279 00:33:07,054 --> 00:33:08,344 welcome 280 00:33:08,429 --> 00:33:09,721 did you find the store? 281 00:33:09,806 --> 00:33:10,639 found it 282 00:33:11,040 --> 00:33:12,560 she found the store 283 00:33:12,645 --> 00:33:14,792 ah finally found it 284 00:33:14,984 --> 00:33:17,884 i waited for hours, the customers are so many 285 00:33:19,159 --> 00:33:19,824 do you wanna drink? 286 00:33:20,148 --> 00:33:22,015 thank you, just water please 287 00:33:24,396 --> 00:33:25,444 nishiyama 288 00:33:26,062 --> 00:33:28,538 you said you'd close this month, 289 00:33:28,623 --> 00:33:31,090 why do you still accepting new guest? 290 00:33:31,175 --> 00:33:35,746 by the way, she didn't go down since yesterday 291 00:33:35,831 --> 00:33:38,903 it's been two days but she didn't come out at all 292 00:33:39,594 --> 00:33:40,709 really? 293 00:33:41,098 --> 00:33:44,970 Nishiyama, it'd be good if go up and see her, tomorrow maybe 294 00:33:45,215 --> 00:33:52,115 right, even if there's something wrong, we'll help you 295 00:33:53,614 --> 00:33:54,447 yes 296 00:34:18,206 --> 00:34:20,448 yumi, are you awake? 297 00:34:27,710 --> 00:34:29,416 yumi? 298 00:34:32,651 --> 00:34:33,484 yes 299 00:34:34,950 --> 00:34:40,607 i made soup, come down if you're hungry 300 00:34:41,908 --> 00:34:46,758 I'm alright, thank you 301 00:35:31,977 --> 00:35:33,977 I'm sorry but i'll skip today too 302 00:35:35,257 --> 00:35:36,937 Yumi, it's me 303 00:35:44,563 --> 00:35:46,243 Nagoya is nice, right 304 00:35:47,252 --> 00:35:48,085 Yeah 305 00:35:48,985 --> 00:35:49,818 i think so 306 00:35:52,104 --> 00:35:57,032 come to think of it, for us Koreans, living in Japan is harder than it seems 307 00:36:00,451 --> 00:36:02,751 you too seems changed a bit 308 00:36:07,371 --> 00:36:09,171 have you eaten? 309 00:36:09,583 --> 00:36:10,416 yes 310 00:36:11,706 --> 00:36:17,206 for us koreans, asking have you eaten is just a mere greeting, right 311 00:36:17,667 --> 00:36:18,500 right 312 00:36:19,260 --> 00:36:23,652 but here, they still ask it even when we're not buying meal 313 00:36:23,955 --> 00:36:24,788 really? 314 00:36:24,946 --> 00:36:25,779 yes 315 00:36:26,531 --> 00:36:29,781 it's just rhetorical question 316 00:36:30,146 --> 00:36:33,346 right, but that is just something we hear back home 317 00:36:33,773 --> 00:36:36,373 cultural differences, interesting right 318 00:36:37,260 --> 00:36:38,940 lately it's been so fun 319 00:36:39,926 --> 00:36:42,125 i too, recently tried to meet girls here 320 00:36:42,895 --> 00:36:44,876 I'm so popular among girls 321 00:36:50,647 --> 00:36:51,480 thank you 322 00:36:59,251 --> 00:37:01,531 Aigu, that freaking bastard, he's so mean 323 00:37:10,833 --> 00:37:13,033 but how do you know that I'm here 324 00:37:13,723 --> 00:37:15,403 you uploaded on your sns 325 00:37:15,713 --> 00:37:19,372 ah, you follow me there 326 00:37:19,585 --> 00:37:21,710 but i just uploaded the picture, how did you know 327 00:37:21,953 --> 00:37:23,995 ah, you dont follow me 328 00:37:24,471 --> 00:37:25,433 no.. 329 00:37:25,518 --> 00:37:26,718 no no it's okay 330 00:37:27,346 --> 00:37:29,669 here is famous in Nagoya 331 00:37:31,363 --> 00:37:33,501 seeing you're alright is good for me 332 00:37:36,468 --> 00:37:37,301 Jinsung? 333 00:37:37,628 --> 00:37:39,791 Jinsung! it's been a long time 334 00:37:39,876 --> 00:37:42,216 oh Nishiyama long time no see 335 00:37:43,372 --> 00:37:43,954 you doing good? 336 00:37:44,245 --> 00:37:45,205 yes I'm good 337 00:37:45,290 --> 00:37:46,247 you two know each other? 338 00:37:46,879 --> 00:37:49,910 yes, when i first came to Nagoya I stayed here too 339 00:37:50,941 --> 00:37:52,461 today i can see you 340 00:37:53,412 --> 00:37:55,092 I owe you one, thank you 341 00:37:56,925 --> 00:37:58,605 he's a really good guy 342 00:37:59,812 --> 00:38:04,638 she's same age as us, you can talk casually with yumi 343 00:38:04,916 --> 00:38:06,016 ah really 344 00:38:06,404 --> 00:38:08,018 i see 345 00:38:09,003 --> 00:38:11,701 aigu, my lunchtime is over, i need to go 346 00:38:12,106 --> 00:38:14,983 you, your Japanese pronunciation is really good 347 00:38:15,811 --> 00:38:16,810 better than me 348 00:38:16,895 --> 00:38:17,728 go 349 00:38:17,813 --> 00:38:18,270 I'll go 350 00:38:18,355 --> 00:38:19,188 bye 351 00:38:19,416 --> 00:38:20,249 see you 352 00:38:20,713 --> 00:38:23,070 okay see you 353 00:38:26,739 --> 00:38:28,472 are you not finishing your coffee? 354 00:38:34,682 --> 00:38:36,122 aren't you hungry? 355 00:38:36,548 --> 00:38:37,705 what do you wanna eat? 356 00:38:42,178 --> 00:38:46,217 when yumi arrived, jinsung called me 357 00:38:47,664 --> 00:38:49,731 dont receive the money, he said 358 00:38:51,597 --> 00:38:53,277 he worried, that's it 359 00:38:59,818 --> 00:39:01,375 rest well 360 00:39:02,342 --> 00:39:04,803 even though you came here for a different reason 361 00:39:06,238 --> 00:39:08,305 everyone found a new start here 362 00:39:35,857 --> 00:39:36,817 bon appetite 363 00:39:41,287 --> 00:39:42,247 good morning 364 00:39:42,530 --> 00:39:43,570 onigiri-chan! 365 00:39:44,318 --> 00:39:45,998 onigiri-chan sit here 366 00:39:46,256 --> 00:39:47,339 do you want coffee? 367 00:39:47,741 --> 00:39:48,574 yes please 368 00:39:51,498 --> 00:39:53,098 where do u go today? 369 00:39:53,195 --> 00:39:56,458 today i drink coffee and go to Nagoya station 370 00:39:59,513 --> 00:40:01,894 you come here almost everyday 371 00:40:02,425 --> 00:40:03,545 dont you know? 372 00:40:03,759 --> 00:40:08,081 everyone in this neighborhood thinks they're the owner here 373 00:40:08,681 --> 00:40:09,801 please stop it 374 00:40:11,861 --> 00:40:14,439 yumi, this is chen 375 00:40:14,846 --> 00:40:18,427 chen comes from china to do the onigiri tour 376 00:40:18,526 --> 00:40:20,471 cute right, onigiri-chan? 377 00:40:20,947 --> 00:40:24,598 the part-timer, the one who never smiles, Niko-chan 378 00:40:24,683 --> 00:40:25,975 I stick the name on her 379 00:40:26,059 --> 00:40:29,499 What should we call yumi... 380 00:40:29,584 --> 00:40:30,417 Any idea? 381 00:40:31,264 --> 00:40:32,097 coffee 382 00:40:40,806 --> 00:40:42,246 how does it taste? 383 00:40:43,751 --> 00:40:44,584 it's tasty 384 00:40:44,920 --> 00:40:45,753 good then 385 00:40:47,176 --> 00:40:51,336 by the way, how can your japanese be that good? 386 00:40:54,419 --> 00:41:00,562 I've visited Japan before and I also learned japanese 387 00:41:00,647 --> 00:41:02,566 i see 388 00:41:03,387 --> 00:41:06,435 but i cant read Hanja at all 389 00:41:07,098 --> 00:41:09,649 Hanja is indeed difficult 390 00:41:10,668 --> 00:41:11,751 but that's alright 391 00:41:12,015 --> 00:41:14,352 I know nothing but Japanese 392 00:41:18,311 --> 00:41:20,378 Now you think I'm stupid right? 393 00:41:20,974 --> 00:41:21,807 what?? 394 00:41:22,005 --> 00:41:23,685 It's not what i mean tho 395 00:41:26,674 --> 00:41:29,601 how do i write my name in Hangeul? 396 00:41:31,295 --> 00:41:32,796 nishiyama? 397 00:41:35,792 --> 00:41:38,490 wait wait, write it here 398 00:41:42,233 --> 00:41:43,292 please 399 00:41:52,545 --> 00:41:55,704 wow that's really cool! 400 00:41:57,073 --> 00:42:00,298 my name written in Hangeul, isn't it fascinating 401 00:42:01,140 --> 00:42:02,310 Nishiyama 402 00:42:03,504 --> 00:42:04,671 Hangeul is pretty, right 403 00:42:04,756 --> 00:42:05,589 Right 404 00:42:07,646 --> 00:42:09,166 since we're on this 405 00:42:09,772 --> 00:42:11,437 how about writing everyone's name? 406 00:42:11,888 --> 00:42:13,088 they'll like it 407 00:42:17,351 --> 00:42:18,799 me too! 408 00:42:25,026 --> 00:42:25,859 so cool! 409 00:42:26,112 --> 00:42:27,700 yumi, how about this one 410 00:42:27,859 --> 00:42:29,539 can't you do this one? 411 00:42:59,421 --> 00:43:01,888 being just in the room, boring right? 412 00:43:03,432 --> 00:43:05,112 let's see some air, later 413 00:43:07,338 --> 00:43:08,458 wow, it's done 414 00:43:09,265 --> 00:43:10,098 look 415 00:43:13,658 --> 00:43:14,858 just two of us? 416 00:44:18,556 --> 00:44:20,282 thankyou 417 00:44:21,601 --> 00:44:23,041 I'll see you later 418 00:44:25,434 --> 00:44:27,301 guess you dont like flowers? 419 00:44:30,724 --> 00:44:32,564 i liked it back then 420 00:44:32,978 --> 00:44:33,811 now? 421 00:44:36,126 --> 00:44:38,593 perhaps because they wither so soon.. 422 00:44:39,557 --> 00:44:46,215 now, however i see it, it seems like lacking of reality sense, so 423 00:44:48,294 --> 00:44:51,750 for me, i rather wanna get rid of that sense of reality 424 00:44:53,736 --> 00:44:55,016 long time no see 425 00:44:55,474 --> 00:44:56,599 wow it's really been a long time 426 00:44:57,140 --> 00:44:57,847 you good? 427 00:44:58,012 --> 00:44:58,511 good. 428 00:44:58,596 --> 00:44:59,095 good. 429 00:44:59,180 --> 00:44:59,698 what brings u here? 430 00:44:59,837 --> 00:45:01,008 now? 431 00:45:01,099 --> 00:45:01,932 lunchtime 432 00:45:02,017 --> 00:45:02,774 you office workers 433 00:45:02,859 --> 00:45:03,429 ikr 434 00:45:03,514 --> 00:45:04,221 see you later 435 00:45:08,448 --> 00:45:10,968 sorry, you keep bringing this 436 00:45:13,203 --> 00:45:14,483 it's alright tho 437 00:45:16,795 --> 00:45:18,475 girl on the left is ex-GF 438 00:45:18,857 --> 00:45:19,690 really? 439 00:45:21,277 --> 00:45:23,819 wah but you can greet eachother like that 440 00:45:24,163 --> 00:45:27,111 we separated coolly, so... 441 00:45:29,154 --> 00:45:31,785 i wasn't even like that a bit tho 442 00:45:34,174 --> 00:45:36,555 but now you're almost 30 right 443 00:45:36,640 --> 00:45:37,473 yes 444 00:45:38,103 --> 00:45:41,000 is celibacy indeed like that? 445 00:45:41,180 --> 00:45:43,817 lol where do you learn something like celibacy 446 00:45:43,916 --> 00:45:45,585 it's not celibacy 447 00:45:47,011 --> 00:45:49,937 rather than not having plan for marriage 448 00:45:50,146 --> 00:45:53,817 not knowing the reason to be obligated to do that is more accurate 449 00:45:55,682 --> 00:45:58,161 of course, I've dated many times 450 00:45:58,551 --> 00:46:01,681 but stuffs like documentations are troublesome 451 00:46:02,757 --> 00:46:06,348 the one saying troublesome managed to go to the store by himself 452 00:46:06,479 --> 00:46:07,599 oh, that sharp 453 00:46:08,967 --> 00:46:14,126 store doesn't have complaints, like girlfriend 454 00:46:16,229 --> 00:46:18,690 wait, store is a work too right 455 00:46:19,682 --> 00:46:23,233 isn't it weird handling both working and dating exactly the same way? 456 00:46:23,318 --> 00:46:24,358 are u stupid? 457 00:46:24,689 --> 00:46:26,369 come to think of it, yes 458 00:46:26,454 --> 00:46:27,173 sorry 459 00:46:27,258 --> 00:46:28,091 yes 460 00:46:29,222 --> 00:46:33,423 this is a secret tho, i said the left one is ex-GF right 461 00:46:33,860 --> 00:46:36,657 the right one is ex-ex-GF 462 00:46:36,742 --> 00:46:37,575 what 463 00:46:38,738 --> 00:46:40,018 I'm trolling you 464 00:46:40,090 --> 00:46:41,380 lol 465 00:46:41,465 --> 00:46:42,714 of course I'm just joking 466 00:46:42,799 --> 00:46:44,038 i almost believed it 467 00:48:16,088 --> 00:48:16,921 yumi 468 00:48:17,718 --> 00:48:18,551 morning 469 00:48:18,874 --> 00:48:19,707 morning 470 00:48:21,569 --> 00:48:24,328 nishiyama can you come a bit 471 00:48:29,173 --> 00:48:31,748 yumi where are u going? 472 00:48:33,061 --> 00:48:34,741 I'm going to the beach 473 00:48:34,891 --> 00:48:36,251 is the beach far? 474 00:48:36,408 --> 00:48:37,241 no 475 00:48:38,265 --> 00:48:40,915 yumi, can i come too? 476 00:48:41,658 --> 00:48:42,700 do you want a ride? 477 00:48:43,043 --> 00:48:43,876 come on in 478 00:48:53,729 --> 00:48:55,487 here 479 00:48:59,536 --> 00:49:02,550 a house beach, i know it 480 00:49:02,635 --> 00:49:04,058 thank you 481 00:49:05,879 --> 00:49:07,559 is that a tourist place? 482 00:49:07,644 --> 00:49:09,004 yes in the summer 483 00:50:01,996 --> 00:50:02,876 beaaaachhhh 484 00:50:05,541 --> 00:50:10,294 i have time after picking up kids, so if you don't know the way home, call me 485 00:50:10,736 --> 00:50:12,715 yes, thank you very much 486 00:51:15,911 --> 00:51:17,911 yumi is there something wrong? 487 00:51:40,279 --> 00:51:43,318 try eat this, this one is really good 488 00:51:51,794 --> 00:51:53,165 tasty, right? 489 00:52:51,687 --> 00:52:53,903 yumi, hi 490 00:52:53,988 --> 00:52:54,821 hi 491 00:52:55,443 --> 00:52:57,419 do you need something? 492 00:52:57,741 --> 00:52:59,421 boss went home already 493 00:53:01,613 --> 00:53:03,676 can i use that a little? 494 00:53:04,039 --> 00:53:04,872 detergent 495 00:53:07,030 --> 00:53:08,292 please use 496 00:53:09,385 --> 00:53:11,058 thank you 497 00:53:15,094 --> 00:53:18,498 Niko, Nishiyama is going to see his father today? 498 00:53:19,074 --> 00:53:20,138 i think so 499 00:53:22,520 --> 00:53:28,393 Kojima, it's been a while since Nishiyama was discovered right? 500 00:53:30,158 --> 00:53:34,405 right, it's when Nagano Olympic 501 00:53:34,921 --> 00:53:41,449 sometimes i envy it too, he gave him the shop because he was poor 502 00:53:42,806 --> 00:53:44,881 what do you even say 503 00:53:45,060 --> 00:53:48,657 see this, this was the article 504 00:53:48,809 --> 00:53:53,855 abused child found malnourished 505 00:53:54,105 --> 00:53:55,839 wow 506 00:53:56,502 --> 00:53:58,753 even now it's stil on the internet if you search it 507 00:53:58,957 --> 00:53:59,790 really? 508 00:54:00,962 --> 00:54:03,081 why is he even keeping the scrap of it 509 00:54:04,433 --> 00:54:10,017 you dont know what does Nishiyama mean to us 510 00:54:10,838 --> 00:54:13,239 I've been taking care of him since I was a kid 511 00:54:13,483 --> 00:54:16,188 now that he's leaving for Tokyo, i feel kinda--idk like that 512 00:54:16,442 --> 00:54:17,562 Goodnight yumi 513 00:54:19,989 --> 00:54:24,243 Aren't you sad that old news stories are gone? 514 00:54:25,488 --> 00:54:27,288 you're talking way too much 515 00:54:50,077 --> 00:54:52,092 Bene, have you ever gone to the TV tower? 516 00:54:52,305 --> 00:54:53,203 i have 517 00:54:53,513 --> 00:54:55,009 50 years ago? 518 00:54:59,159 --> 00:55:00,803 wasn't it when the TV is black and white? 519 00:55:01,250 --> 00:55:02,449 You can see Nagoya very well there 520 00:55:03,080 --> 00:55:05,882 Yumi, good morning 521 00:55:10,025 --> 00:55:10,985 You're awake 522 00:55:11,501 --> 00:55:12,334 what's up? 523 00:55:12,614 --> 00:55:14,145 we planned to go play together 524 00:55:14,778 --> 00:55:17,816 because Nishiyama will leave soon too 525 00:55:19,158 --> 00:55:20,438 great, let's go! 526 00:55:20,803 --> 00:55:23,113 bye, we'll be back! 527 00:55:25,669 --> 00:55:27,101 dont you wanna join? 528 00:55:31,559 --> 00:55:32,875 wow soo nice 529 00:55:33,173 --> 00:55:34,414 great 530 00:55:41,919 --> 00:55:45,521 the weather is nice, it's well seen 531 00:55:47,179 --> 00:55:49,390 the air is to die for 532 00:55:50,808 --> 00:55:53,418 yumi come here 533 00:55:53,800 --> 00:55:56,275 that is Endpoint, Nishiyama's shop 534 00:55:56,910 --> 00:55:58,510 we just walked there 535 00:55:58,933 --> 00:55:59,728 you're right 536 00:55:59,885 --> 00:56:01,618 there's the park also seen 537 00:56:02,483 --> 00:56:07,631 that yellow building behind the hill was where nishiyama was discovered right 538 00:56:08,405 --> 00:56:12,195 right, today's weather is really nice, we can see it clearly 539 00:56:12,280 --> 00:56:13,465 yes it is 540 00:56:13,604 --> 00:56:18,088 it's a miracle that he's grown up big like this now 541 00:56:18,923 --> 00:56:23,842 it's because we've been taking care of him since he's young 542 00:56:38,868 --> 00:56:42,583 I'm the living news in this neighborhood 543 00:56:45,976 --> 00:56:49,726 I understand that I'm now here after receiving helps from everybody 544 00:56:51,906 --> 00:56:55,170 although honestly there's time when it gets annoying 545 00:56:56,666 --> 00:57:01,948 when i was young i was just a little sadder than others 546 00:57:05,738 --> 00:57:07,938 but you're leaving for Tokyo soon 547 00:57:08,234 --> 00:57:10,434 isn't it sad that you're leaving? 548 00:57:11,518 --> 00:57:12,946 it is sad indeed 549 00:57:15,691 --> 00:57:18,124 just like when you're leaving for vacation 550 00:57:18,318 --> 00:57:21,041 it's just like you're starting a new life after all 551 00:57:30,754 --> 00:57:35,386 about my father, it's not that he's that weird or something 552 00:57:37,236 --> 00:57:41,008 he just had a different sense of balance with reality 553 00:57:43,039 --> 00:57:47,060 in reality, it wasn't anything like what news said 554 00:57:49,295 --> 00:57:54,937 an 'abused-looked' malnourished ten year old kid was discovered 555 00:57:57,671 --> 00:58:00,071 my father was also very malnourished 556 00:58:02,421 --> 00:58:03,254 and now? 557 00:58:04,233 --> 00:58:05,593 sometimes we meet 558 00:58:07,310 --> 00:58:09,778 he's a little eccentric, so meeting him is kinda fun 559 00:58:12,689 --> 00:58:16,873 for me, the world's pity is more troublesome 560 00:58:21,441 --> 00:58:22,706 i see 561 00:58:25,583 --> 00:58:30,444 anyways, Nishiyama is apparently doing good at acting as adult 562 00:58:33,420 --> 00:58:39,631 come to think of it, i know too little of the world 563 00:58:43,639 --> 00:58:48,220 do you need to be ashamed of being raised in a good environment? 564 00:58:48,868 --> 00:58:50,773 you rather use it as a weapon 565 00:58:50,858 --> 00:58:51,686 what? 566 00:58:51,771 --> 00:58:52,604 weapon? 567 00:58:56,487 --> 00:59:00,039 when yumi come back then find someone you like, 568 00:59:00,124 --> 00:59:04,404 happily married, then sometimes see your parents 569 00:59:05,456 --> 00:59:06,606 and meeting your little sister too 570 00:59:06,691 --> 00:59:08,624 you'll be doing well as usual 571 00:59:09,690 --> 00:59:14,027 you can just draw your big circle wherever you are 572 00:59:16,441 --> 00:59:23,602 now you just have to think those ones out of many people in your life 573 00:59:35,725 --> 00:59:40,249 in the future life that i always dreamt of until now, 574 00:59:41,558 --> 00:59:44,188 that person was always in there 575 00:59:45,626 --> 00:59:51,822 i couldn't even imagine the fact that it changes 576 00:59:55,850 --> 01:00:09,362 i thought we were going to be still being loved and loving in our thirties 577 01:00:15,274 --> 01:00:18,619 now i need to restart everything 578 01:00:19,551 --> 01:00:21,138 yumi's current situation is.. 579 01:00:22,329 --> 01:00:24,844 moving on isn't gonna be easy 580 01:00:28,757 --> 01:00:32,865 but everyone have their own problems 581 01:00:34,988 --> 01:00:39,888 in the world, there are many people who have bigger problems than me and Yumi 582 01:00:42,031 --> 01:00:44,548 arent we on the happier side 583 01:00:48,145 --> 01:00:51,985 but that's not something that we should be ashamed for, right 584 01:00:54,109 --> 01:00:55,789 it'd be like that, right 585 01:00:56,732 --> 01:01:00,457 stuff becoming like this is also my fate after all 586 01:01:02,644 --> 01:01:04,882 my next plan is just... 587 01:01:05,462 --> 01:01:08,874 I'm just having a break because i haven't put it in my pocket 588 01:01:09,115 --> 01:01:10,581 wait lol 589 01:01:11,493 --> 01:01:13,577 putting the plan in the pocket? 590 01:01:14,549 --> 01:01:16,810 you're making the plan 591 01:01:18,557 --> 01:01:20,045 yes, I'm making it 592 01:01:20,130 --> 01:01:20,963 but? 593 01:01:22,684 --> 01:01:25,328 i also put the plan in my pocket 594 01:01:26,448 --> 01:01:27,781 the plan is entering the pocket? 595 01:01:27,886 --> 01:01:29,595 for now i told you it's not entering yet 596 01:01:29,680 --> 01:01:31,896 Are you walking around like this with your pockets full of plans? 597 01:01:32,186 --> 01:01:32,894 what is it you two? 598 01:01:32,979 --> 01:01:34,019 indeed, youth 599 01:01:37,176 --> 01:01:38,642 let me see 600 01:01:42,241 --> 01:01:43,601 ooh it seems good 601 01:01:51,876 --> 01:01:53,746 korean pancake arrives 602 01:01:55,484 --> 01:01:56,400 i wanna eat it 603 01:01:56,485 --> 01:01:57,318 sooo happy 604 01:01:58,246 --> 01:01:59,286 it looks good 605 01:01:59,371 --> 01:02:00,891 i wanna eat it fast 606 01:02:01,989 --> 01:02:03,109 yumi, thankyou 607 01:02:04,549 --> 01:02:08,806 it's my wish to eat korean food cooked by korean 608 01:02:09,992 --> 01:02:10,825 tasty 609 01:02:13,372 --> 01:02:14,205 happy? 610 01:02:15,274 --> 01:02:16,782 bon appetite 611 01:02:18,761 --> 01:02:21,008 have you ever heard this? 612 01:02:21,723 --> 01:02:27,296 **speaking french** 613 01:02:27,381 --> 01:02:28,901 what are you saying 614 01:02:30,250 --> 01:02:33,255 what are you two saying 615 01:02:33,448 --> 01:02:35,497 simply saying, 616 01:02:37,456 --> 01:02:41,688 if the food isn't good, it is not food 617 01:02:41,979 --> 01:02:44,327 but, cant we eat first then talk? 618 01:02:44,412 --> 01:02:45,854 I'm starving 619 01:02:47,173 --> 01:02:48,632 try eat this too 620 01:02:49,024 --> 01:02:50,358 it's French food 621 01:02:50,443 --> 01:02:52,351 it's gonna be very tasty 622 01:02:56,523 --> 01:02:57,356 cheers 623 01:03:09,814 --> 01:03:12,929 wow you're good 624 01:03:15,608 --> 01:03:23,167 now it's time to choose who's gonna do next? 625 01:03:26,677 --> 01:03:27,510 Niko? 626 01:03:34,021 --> 01:03:37,378 this song was practiced together with Niko 627 01:03:37,463 --> 01:03:39,143 ooh i look forward to it 628 01:03:39,882 --> 01:03:46,234 it's not japanese song, it's buskerbusker's song 629 01:03:47,407 --> 01:03:48,240 oh? 630 01:03:48,283 --> 01:03:49,403 korean singer? 631 01:03:49,695 --> 01:03:51,428 how do you know this song? 632 01:03:52,961 --> 01:03:54,617 I'm korean tho 633 01:05:52,955 --> 01:05:55,088 don't you have any other reason? 634 01:05:55,216 --> 01:05:55,672 what? 635 01:05:55,757 --> 01:05:58,351 not the lingering regret, something not resfreshing? 636 01:05:59,893 --> 01:06:01,223 is it about him? 637 01:06:08,396 --> 01:06:10,687 maybe money that I can't get back from him 638 01:06:12,115 --> 01:06:14,060 how much did you lend him? 639 01:06:18,447 --> 01:06:19,407 1.000.000 yen? 640 01:06:20,774 --> 01:06:21,607 a million? 641 01:06:22,039 --> 01:06:22,704 yes 642 01:06:22,789 --> 01:06:23,842 wait 643 01:06:24,477 --> 01:06:28,691 it's not like some money that you get before marriage tho 644 01:06:29,814 --> 01:06:31,084 you're right 645 01:06:31,371 --> 01:06:32,204 right 646 01:06:33,179 --> 01:06:34,532 but 647 01:06:37,663 --> 01:06:45,480 getting married would need money too so i saved a little 648 01:06:46,809 --> 01:06:52,583 when he's getting a job, he was buying a car so i lent it 649 01:06:55,579 --> 01:06:58,637 we would use it together here anyways, 650 01:07:00,163 --> 01:07:04,508 we even chose the car together 651 01:07:06,241 --> 01:07:09,041 there's different kind of stupid apparently 652 01:07:10,888 --> 01:07:12,405 i know right 653 01:07:13,329 --> 01:07:19,619 if it's a million, can be some vacation abroad or something else right 654 01:07:23,250 --> 01:07:24,707 but 655 01:07:25,055 --> 01:07:28,686 i dont wanna meddle with him again 656 01:07:31,146 --> 01:07:35,055 it's not that i came here for that money too 657 01:07:38,150 --> 01:07:40,527 i also dont want it back 658 01:07:44,967 --> 01:07:48,512 i guess i just want to share it with someone 659 01:07:50,602 --> 01:07:57,428 it's enough for me to spend my time here 660 01:07:58,122 --> 01:08:00,582 but still, you need to take it back 661 01:08:02,249 --> 01:08:04,432 ah, will you take it back for me? 662 01:08:04,556 --> 01:08:05,086 what? 663 01:08:05,201 --> 01:08:07,090 then I'll give it to you 664 01:08:08,737 --> 01:08:12,657 this is why i dislike people who never suffered from money 665 01:08:12,742 --> 01:08:14,262 a million is a big money 666 01:08:16,858 --> 01:08:18,638 but since i shared this to you, I'm now wholeheartedly at ease 667 01:08:21,913 --> 01:08:24,215 should we drink coffee? 668 01:08:24,730 --> 01:08:26,655 you wont be able to sleep 669 01:08:27,612 --> 01:08:29,115 it's alright 670 01:08:32,131 --> 01:08:33,609 okay 671 01:08:35,604 --> 01:08:37,284 make it with this here 672 01:08:38,625 --> 01:08:41,576 I'll bring out something sweet too 673 01:08:44,370 --> 01:08:47,857 by the way, how do you make the miso toast? 674 01:08:49,186 --> 01:08:52,163 well... i prepare some stuffs and then make it 675 01:08:52,262 --> 01:08:56,091 not like that, it's because i want to make it too so teach me 676 01:08:57,643 --> 01:08:58,476 nope! 677 01:08:58,956 --> 01:09:03,015 it's my secret recipe for business I can't share it to you 678 01:09:03,121 --> 01:09:04,801 ah i knew it, so cheap 679 01:11:27,687 --> 01:11:29,093 Nishiyama 680 01:11:31,632 --> 01:11:34,311 I'm going back now 681 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 I think I arranged my mind too 682 01:11:37,845 --> 01:11:38,678 really? 683 01:11:39,609 --> 01:11:41,692 I was sorry for you 684 01:11:41,772 --> 01:11:43,398 but i had fun 685 01:11:43,483 --> 01:11:45,263 I too enjoyed it 686 01:11:46,032 --> 01:11:48,932 so fun that I'm thinking to keep staying here 687 01:11:50,521 --> 01:11:55,196 in a place where i knew nobody but then i made friends with Nishiyama and everyone 688 01:11:55,256 --> 01:11:56,936 i was truly happy 689 01:11:58,073 --> 01:12:00,573 it's good then 690 01:12:01,545 --> 01:12:02,557 what about the airplane ticket? 691 01:12:02,642 --> 01:12:03,807 you haven't booked it right? 692 01:12:04,322 --> 01:12:07,855 i havent, I'll book it later 693 01:12:08,172 --> 01:12:12,993 well, it's not that you'll die or something, we can meet again anyways 694 01:12:13,981 --> 01:12:14,814 nice 695 01:12:15,443 --> 01:12:17,710 so today should we eat miso toast? 696 01:12:18,465 --> 01:12:19,881 are you teaching me the recipe? 697 01:12:19,966 --> 01:12:20,799 nope 698 01:12:20,884 --> 01:12:21,717 okay 699 01:12:22,660 --> 01:12:23,866 please 700 01:13:52,418 --> 01:13:53,626 something happened? 701 01:13:53,711 --> 01:13:55,444 you said you quit smoking 702 01:13:58,491 --> 01:14:00,958 if you're smoking, kiss is prohibited 703 01:14:04,810 --> 01:14:05,643 hurry 704 01:14:09,620 --> 01:14:10,445 hi oppa! 705 01:14:10,991 --> 01:14:12,199 you followed until here? 706 01:14:12,483 --> 01:14:16,982 nope, i came to warn you not to mess with my sister 707 01:14:19,122 --> 01:14:21,163 scary, I'm losing, i lose 708 01:14:21,579 --> 01:14:23,544 what 709 01:14:24,357 --> 01:14:27,631 i have too many places i wanted to go 710 01:14:29,377 --> 01:14:30,865 today let's see them all 711 01:14:32,035 --> 01:14:36,301 it's too many we can't go, i really wanted to see them 712 01:14:36,745 --> 01:14:40,111 let's just go, are you two going to be like this? 713 01:14:43,561 --> 01:14:44,952 let's go 714 01:15:26,356 --> 01:15:27,189 what 715 01:15:28,571 --> 01:15:30,610 what happened? 716 01:15:31,533 --> 01:15:32,893 did you steal it? 717 01:15:33,681 --> 01:15:35,967 i asked him to pay back the 100k but he gave me this 718 01:15:36,216 --> 01:15:37,896 i got the documents too 719 01:15:38,598 --> 01:15:39,431 what? 720 01:15:39,619 --> 01:15:40,452 why? 721 01:15:43,368 --> 01:15:44,261 how? 722 01:15:44,346 --> 01:15:45,749 do you meet him in person? 723 01:15:46,626 --> 01:15:50,466 yes, i asked him the money, but he said he doesn't have spare 724 01:15:50,689 --> 01:15:54,692 then i asked him the car and he just said OK immediately 725 01:15:56,721 --> 01:15:59,020 he's better than i expected 726 01:15:59,632 --> 01:16:02,131 i thought he'd be much worse 727 01:16:08,481 --> 01:16:11,157 wow he really gave it without a hitch 728 01:16:12,667 --> 01:16:14,694 wasn't he thinking you're a yakuza? 729 01:16:14,779 --> 01:16:15,612 no lol 730 01:16:17,112 --> 01:16:18,778 he said when yumi came, 731 01:16:18,863 --> 01:16:22,211 he was so shocked that he couldn't do anything, 732 01:16:23,560 --> 01:16:26,880 he wanted to apologize and say sorry to you 733 01:16:28,322 --> 01:16:31,343 with this he seems to be relieved too 734 01:16:31,970 --> 01:16:35,124 that's why i deliver the car to you 735 01:16:37,466 --> 01:16:40,005 wanna ride it? 736 01:16:40,815 --> 01:16:41,648 nope 737 01:16:42,167 --> 01:16:43,000 why 738 01:16:45,224 --> 01:16:47,624 it seems like it'll smell like him ew 739 01:16:47,763 --> 01:16:50,454 hop in first and then comment let's go for a drive 740 01:16:50,539 --> 01:16:53,430 you came to Nagoya but couldn't enjoy tourism properly yet 741 01:17:29,081 --> 01:17:30,807 it smells nice 742 01:17:33,962 --> 01:17:34,993 thanks 743 01:17:41,859 --> 01:17:43,775 that bastard... 744 01:17:46,144 --> 01:17:49,754 he seems like he doesn't know a thing about yumi 745 01:17:52,751 --> 01:17:55,057 we dated for 4yrs tho 746 01:17:55,886 --> 01:17:59,239 he didn't really listen about yumi, right? 747 01:18:02,404 --> 01:18:05,170 i think he isn't that kind of guy 748 01:18:08,992 --> 01:18:11,033 no, i know 749 01:18:12,166 --> 01:18:14,666 what kind of thing a person hides inside 750 01:18:14,833 --> 01:18:16,253 unimaginable 751 01:18:19,190 --> 01:18:21,587 a treasure inside... 752 01:18:25,341 --> 01:18:26,551 what do you want to do with the car? 753 01:18:26,655 --> 01:18:27,801 shall we sell it? 754 01:18:30,599 --> 01:18:35,453 even if it's not 1m yen we can sell it for some hundred thousand yen 755 01:18:37,638 --> 01:18:38,471 no 756 01:18:43,941 --> 01:18:44,896 a baron press? 757 01:18:44,981 --> 01:18:45,511 yes 758 01:18:45,656 --> 01:18:46,781 Are you saying you want to destroy the car? 759 01:18:46,866 --> 01:18:48,150 yes destroy destroy 760 01:18:48,235 --> 01:18:49,068 you wanna destroy it? 761 01:18:49,153 --> 01:18:49,986 yes i want that 762 01:18:50,071 --> 01:18:51,543 nice nice 763 01:18:55,980 --> 01:18:57,793 ooh it means go 764 01:18:58,152 --> 01:18:59,272 right let's go 765 01:20:14,716 --> 01:20:17,128 wow so pretty 766 01:20:18,441 --> 01:20:19,274 ikr 767 01:20:27,913 --> 01:20:30,212 thanks for everything 768 01:20:32,457 --> 01:20:34,199 you're welcome 769 01:21:24,569 --> 01:21:27,843 eonnie, do you co-workers know that you're great with this? 770 01:21:28,676 --> 01:21:32,336 no, it's no need for them to know 771 01:21:33,279 --> 01:21:35,462 i like to do it just for public appeal 772 01:21:35,547 --> 01:21:36,380 why 773 01:21:37,038 --> 01:21:38,676 just fascinating 774 01:21:39,331 --> 01:21:44,827 back then i thought people with art talent like this doesn't have sense of reality 775 01:21:46,176 --> 01:21:52,236 but apparently my very realistic sister, moreover in public, does it 776 01:21:53,466 --> 01:21:55,907 what happened in Japan? 777 01:21:57,454 --> 01:21:58,982 hey try eat this 778 01:21:59,820 --> 01:22:00,700 what is it? 779 01:22:01,355 --> 01:22:02,188 miso toast 780 01:22:07,810 --> 01:22:08,643 nope 781 01:22:08,728 --> 01:22:11,264 it's famous person's recipe, try 782 01:22:16,028 --> 01:22:16,988 tasty, right 783 01:22:17,256 --> 01:22:18,089 wow 784 01:22:24,565 --> 01:22:25,445 it's bitter 785 01:22:26,930 --> 01:22:30,680 i worked my best for them, but they always rejected me 786 01:22:31,623 --> 01:22:33,617 ah really, what is it that lacking? 787 01:22:35,144 --> 01:22:37,049 yoojung, you're pretty 788 01:22:38,086 --> 01:22:38,919 i know 789 01:22:39,656 --> 01:22:40,696 your heart... 790 01:22:41,119 --> 01:22:41,952 really 791 01:22:45,502 --> 01:22:47,003 i mean it 792 01:22:51,156 --> 01:22:58,331 people who doesn't know the treasure inside you are not the right ones anyways 793 01:23:00,334 --> 01:23:02,398 you... just... 794 01:23:02,597 --> 01:23:08,045 wherever you are, you just have to draw your kind of circle that you want 795 01:23:10,057 --> 01:23:13,002 for yourself, you have that kind of spirit 796 01:23:13,296 --> 01:23:14,976 because it is your life 797 01:23:56,827 --> 01:24:01,587 even now, memories of that time appears from deep inside my heart 798 01:24:01,672 --> 01:24:03,116 and hugs me 799 01:24:07,640 --> 01:24:10,716 everything needs to passed by so that i knew 800 01:24:12,224 --> 01:24:14,485 what i looked for back then 801 01:24:14,570 --> 01:24:15,874 was happiness 802 01:24:18,196 --> 01:24:22,085 even when i met a dead end at the very last house 803 01:24:23,829 --> 01:24:27,541 i, that time, opened the window in the second floor room 804 01:24:28,660 --> 01:24:31,721 letting in the sound of the faraway wind passing inside warm and cozily 805 01:24:36,503 --> 01:24:39,340 at the lower floor, there's warm counter 806 01:24:40,681 --> 01:24:43,745 letting out the sound of people's talk and laugh mixed together 807 01:25:11,144 --> 01:25:14,193 nishiyama, stay healthy 808 01:25:14,332 --> 01:25:17,565 i wish you'll live a life with many nice and joyful things ahead 809 01:25:17,650 --> 01:25:20,503 see you again, thank you -yumi- 810 01:25:31,843 --> 01:25:41,764 that worst time of life--happiness that saved me, someday i will miss that day again 51169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.