Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,134 --> 00:00:12,101
Ryan and I have been up since 5:00.
2
00:00:12,136 --> 00:00:14,770
And, as usual, arguing since 6:00.
3
00:00:14,804 --> 00:00:15,904
You have met the qualifications
4
00:00:15,939 --> 00:00:17,706
as foster parents and will be granted
5
00:00:17,740 --> 00:00:19,882
temporary joint custody of Lux.
6
00:00:19,916 --> 00:00:22,295
Cate, you will be Lux's primary caregiver.
7
00:00:22,330 --> 00:00:25,095
That means that Lux is only
allowed to live at Cate's.
8
00:00:25,129 --> 00:00:28,470
- Oh, my God, tell me this didn't happen.
- It happened twice.
9
00:00:28,504 --> 00:00:30,805
He kissed me. Baze did.
10
00:00:30,840 --> 00:00:32,075
Did you sleep with him?
11
00:00:32,109 --> 00:00:33,445
I did not sleep with him.
12
00:00:33,479 --> 00:00:34,479
Of course I didn't sleep
13
00:00:34,514 --> 00:00:35,913
with him.
14
00:00:35,947 --> 00:00:37,582
Ryan wants less of you in our lives.
15
00:00:37,617 --> 00:00:38,817
So do I.
16
00:00:38,851 --> 00:00:40,819
Okay, okay,
17
00:00:40,853 --> 00:00:43,187
"look away" by Chicago...
best break-up song ever.
18
00:00:43,221 --> 00:00:45,021
Ryan "take these broken
wings"... Mr. Mister...
19
00:00:45,055 --> 00:00:46,389
that's, that's a break-up song.
20
00:00:46,423 --> 00:00:48,293
Oh, no, no, no, I will
see your Mr. Mister,
21
00:00:48,328 --> 00:00:49,529
and I, I will raise you
22
00:00:49,564 --> 00:00:51,699
Roxette... "it must have been love."
23
00:00:51,734 --> 00:00:54,703
If you're a 14-year-old girl in the '80s.
24
00:00:54,738 --> 00:00:58,303
Breakups turn us all into
14-year-old girls in the '80s.
25
00:01:01,174 --> 00:01:03,141
Well, personally,
26
00:01:03,175 --> 00:01:06,181
I like to focus on the
positive side of breakups.
27
00:01:06,215 --> 00:01:08,384
Wearing your sweatpants all day and eating
28
00:01:08,418 --> 00:01:09,719
your weight in ice cream?
29
00:01:09,753 --> 00:01:11,121
Rebound sex.
30
00:01:11,155 --> 00:01:14,358
Wow, life gives you
lemons, you make skank-ade.
31
00:01:14,392 --> 00:01:16,027
Uh, and when we get back,
32
00:01:16,061 --> 00:01:17,362
get your dialing fingers ready
33
00:01:17,396 --> 00:01:19,666
because we will be
selecting the 19th contestant
34
00:01:19,701 --> 00:01:22,537
for this weekend's "Hands
On a Hybrid" contest.
35
00:01:22,571 --> 00:01:25,141
Oh, and if you're still not
sure what the hell that means,
36
00:01:25,175 --> 00:01:26,643
stay tuned.
37
00:01:30,953 --> 00:01:34,983
Here. This will help. I promise.
38
00:01:36,013 --> 00:01:38,282
Rocky road?
39
00:01:38,316 --> 00:01:39,651
It's a metaphor...
40
00:01:39,685 --> 00:01:42,453
That you can eat.
41
00:01:47,392 --> 00:01:51,295
Bug's gone, and I'm the
one who drove him away.
42
00:01:53,331 --> 00:01:56,467
He drove himself away...
43
00:01:56,502 --> 00:02:00,239
On his motorcycle after you
asked him to treat you better.
44
00:02:01,675 --> 00:02:03,777
It's all just kind of a blur.
45
00:02:06,114 --> 00:02:08,215
That's what breakups do.
46
00:02:08,250 --> 00:02:10,118
They confuse things.
47
00:02:10,152 --> 00:02:11,319
They make you doubt yourself
48
00:02:11,354 --> 00:02:14,390
and get back in bed in
the middle of the day.
49
00:02:14,424 --> 00:02:17,827
That is why you need this.
50
00:02:17,861 --> 00:02:20,821
Retail therapy.
51
00:02:20,855 --> 00:02:25,705
Hmm, I guess some arm warmers
could take the edge off.
52
00:02:25,739 --> 00:02:27,368
Exactly.
53
00:02:27,403 --> 00:02:29,970
Cate.
54
00:02:32,440 --> 00:02:34,642
Boyfriend leaving aside...
55
00:02:37,378 --> 00:02:40,748
This has all been pretty great lately.
56
00:02:40,783 --> 00:02:41,949
Thanks.
57
00:02:41,984 --> 00:02:44,585
Of course.
58
00:02:47,889 --> 00:02:49,523
A... and you probably know this by now...
59
00:02:49,557 --> 00:02:51,657
I mean, if you don't, you should.
60
00:02:51,692 --> 00:02:55,027
Whatever you need, I'm here.
61
00:03:00,359 --> 00:03:03,094
Cate Cassidy, the perfect mom.
62
00:03:03,128 --> 00:03:06,096
You're bummed and she
gives you cash for clothes.
63
00:03:06,131 --> 00:03:07,765
What happens when you get
a case of the frownies?
64
00:03:07,799 --> 00:03:09,700
Is she going to buy you a pony?
65
00:03:09,734 --> 00:03:10,767
Bet you won't be complaining
66
00:03:10,802 --> 00:03:13,470
when Cate's cash buys you a scarf.
67
00:03:17,507 --> 00:03:18,974
Or that.
68
00:03:19,008 --> 00:03:21,009
Some prospective foster parents are coming
69
00:03:21,043 --> 00:03:22,210
to meet me tonight.
70
00:03:22,244 --> 00:03:24,345
Last thing I want is to
get picked by two flakes
71
00:03:24,379 --> 00:03:26,747
just looking for someone to
baby-sit their other kids.
72
00:03:26,781 --> 00:03:27,780
Then get it.
73
00:03:27,815 --> 00:03:29,716
Nothing says
"low-maintenance, lovable teen
74
00:03:29,750 --> 00:03:32,218
with no issues" like a
dress with metal studs.
75
00:03:33,454 --> 00:03:37,556
It looks expensive.
76
00:03:39,525 --> 00:03:41,459
- Don't.
- Why not?
77
00:03:41,494 --> 00:03:42,994
We used to do it all the time.
78
00:03:43,028 --> 00:03:44,295
What, are you, like, above it now?
79
00:03:44,329 --> 00:03:47,298
I'll wait here.
80
00:03:47,332 --> 00:03:49,199
You'll need someone to
be your one phone call
81
00:03:49,234 --> 00:03:50,467
when you get arrested.
82
00:03:50,502 --> 00:03:51,768
Wimp.
83
00:04:03,345 --> 00:04:04,410
Lux!
84
00:04:04,445 --> 00:04:05,777
Anybody home? Cate?
85
00:04:05,811 --> 00:04:06,978
What is he doing here?
86
00:04:07,012 --> 00:04:09,446
Hey, I can see you guys.
87
00:04:09,481 --> 00:04:11,848
Okay, don't say anything.
88
00:04:11,882 --> 00:04:13,283
About him trying to kiss you?
89
00:04:13,317 --> 00:04:15,151
It happened. We're past it.
90
00:04:15,185 --> 00:04:17,319
There's no need to stir things up.
91
00:04:17,354 --> 00:04:19,021
It's open!
92
00:04:19,055 --> 00:04:20,822
Please.
93
00:04:21,957 --> 00:04:23,324
Hey, hey.
94
00:04:24,393 --> 00:04:25,626
Little grocery shopping?
95
00:04:25,660 --> 00:04:27,461
How observant.
96
00:04:31,731 --> 00:04:33,699
What are you doing here?
97
00:04:33,733 --> 00:04:35,300
I was gonna see if Lux
wanted to grab a bite,
98
00:04:35,335 --> 00:04:38,035
maybe hit the arcade.
99
00:04:38,070 --> 00:04:41,071
Whack-a-mole does
wonders for a break-up.
100
00:04:41,106 --> 00:04:42,372
She's not here.
101
00:04:42,407 --> 00:04:44,174
She's shopping with Tasha.
102
00:04:44,208 --> 00:04:45,608
Oh, I can wait.
103
00:04:45,642 --> 00:04:47,343
Well, that's probably not a good idea.
104
00:04:47,377 --> 00:04:49,044
What, you got big plans?
105
00:04:49,078 --> 00:04:50,978
You gonna bore her to death?
106
00:04:51,013 --> 00:04:53,280
Actually, I'm taking her driving.
107
00:04:53,315 --> 00:04:55,782
Wait.
108
00:04:55,817 --> 00:04:58,785
Don't you think that's
more of a dad type duty?
109
00:04:58,819 --> 00:05:01,354
Well, when she's here,
I kind of fill that role.
110
00:05:01,388 --> 00:05:02,888
I'm sorry. What?
111
00:05:02,922 --> 00:05:04,055
- You heard me.
- Okay.
112
00:05:04,090 --> 00:05:05,356
Why don't you just come back tomorrow?
113
00:05:05,391 --> 00:05:07,024
Uh, you guys can whack moles then.
114
00:05:07,058 --> 00:05:08,292
Because right now we're sort of
115
00:05:08,326 --> 00:05:11,661
in the middle of a
whole family thing, so...
116
00:05:13,664 --> 00:05:14,864
Yeah.
117
00:05:14,898 --> 00:05:16,965
Don't let me intrude on a family thing.
118
00:05:24,372 --> 00:05:25,338
Nerve of that guy.
119
00:05:25,373 --> 00:05:26,706
Okay, just let it go.
120
00:05:26,740 --> 00:05:27,873
Look, he got a pass today.
121
00:05:27,908 --> 00:05:29,708
Next time, I say something.
122
00:06:03,132 --> 00:06:05,099
Oh, I love shopping.
123
00:06:06,368 --> 00:06:08,201
Why is your face all scrunched?
124
00:06:08,235 --> 00:06:11,198
Nothing.
125
00:06:13,065 --> 00:06:14,431
Let's get out of here.
126
00:06:25,421 --> 00:06:27,658
I mean, I'm not wrong, am I?
127
00:06:27,693 --> 00:06:29,026
Driving lessons
128
00:06:29,061 --> 00:06:30,261
are a rite of passage for a dad.
129
00:06:30,295 --> 00:06:31,562
No, you're not wrong.
130
00:06:35,231 --> 00:06:36,265
Seriously, that's your best move?
131
00:06:37,733 --> 00:06:40,767
And then the guy basically
runs me out of the house.
132
00:06:40,802 --> 00:06:42,269
Are you sure that's what he did?
133
00:06:42,304 --> 00:06:43,604
You're not exaggerating just a little?
134
00:06:43,638 --> 00:06:45,438
Get him. Get him. Get him.
Get him. Get him. Damn it!
135
00:06:47,139 --> 00:06:49,306
You know what it is?
This controller's broken.
136
00:06:49,341 --> 00:06:50,741
You want to switch controllers?
137
00:06:50,775 --> 00:06:52,542
Because I'll switch controllers.
138
00:06:52,577 --> 00:06:55,244
Okay, I need you two to listen.
139
00:06:55,279 --> 00:06:56,847
I actually have a legit problem here.
140
00:06:56,881 --> 00:06:58,985
Cate and Ryan want less
of me in their lives,
141
00:06:59,020 --> 00:07:02,088
but the only way I get to be
with Lux is to be over there.
142
00:07:02,122 --> 00:07:04,056
How am I supposed to be a good dad
143
00:07:04,091 --> 00:07:05,758
if I can't even get any time with her?
144
00:07:05,792 --> 00:07:08,227
Okay, let me drop some knowledge on you.
145
00:07:08,261 --> 00:07:10,095
Ryan is like the new silverback
146
00:07:10,129 --> 00:07:11,430
in the jungle.
147
00:07:11,464 --> 00:07:14,198
- Like the gorilla?
- Yeah.
148
00:07:14,233 --> 00:07:15,466
Primal dynamics.
149
00:07:15,500 --> 00:07:17,835
He sets up shop, moves
in against the females,
150
00:07:17,869 --> 00:07:19,937
and asserts his dominance
over the chump gorilla.
151
00:07:19,971 --> 00:07:20,938
That's you.
152
00:07:20,972 --> 00:07:22,539
No, it's not.
153
00:07:22,573 --> 00:07:23,939
What are you talking about?
You're not even making sense.
154
00:07:23,974 --> 00:07:25,273
Okay, before you know it,
155
00:07:25,307 --> 00:07:26,606
you're on the outs,
picking out your own fleas,
156
00:07:26,640 --> 00:07:28,140
looking in on their banana party.
157
00:07:28,175 --> 00:07:29,274
Maybe Ryan's just
158
00:07:29,308 --> 00:07:30,907
- trying to be helpful.
- Yeah, I'm sure
159
00:07:30,941 --> 00:07:32,075
that's what the chump
gorilla thought, too.
160
00:07:32,109 --> 00:07:33,743
Ryan is moving in on his dad role.
161
00:07:34,878 --> 00:07:36,044
He's already giving Lux driving lessons.
162
00:07:36,079 --> 00:07:37,211
What's next?
163
00:07:37,245 --> 00:07:38,846
Parent-teacher night?
164
00:07:38,880 --> 00:07:40,547
Dropping her off at college?
165
00:07:40,581 --> 00:07:42,182
He's walking her down the aisle?
166
00:07:44,518 --> 00:07:46,352
Jamie's right. I'm the chump gorilla.
167
00:07:46,386 --> 00:07:47,653
I got to out-gorilla him.
168
00:07:47,687 --> 00:07:48,920
I got to stand up, beat my chest,
169
00:07:48,955 --> 00:07:50,155
and wreck his banana party.
170
00:07:50,189 --> 00:07:51,523
Or you could just talk to him.
171
00:07:51,557 --> 00:07:53,791
No, man, no.
172
00:07:53,826 --> 00:07:56,494
I cannot just sit back and
watch this guy replace me,
173
00:07:56,528 --> 00:07:58,496
that is for sure.
174
00:07:58,530 --> 00:08:00,765
I'm gonna teach this
guy that Lux has one dad.
175
00:08:00,799 --> 00:08:03,136
And that's me.
176
00:08:06,475 --> 00:08:10,478
corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
177
00:08:27,040 --> 00:08:29,575
And now, we're back with Cate and Ryan.
178
00:08:29,610 --> 00:08:31,243
Good morning, Portland.
179
00:08:31,278 --> 00:08:32,577
We're so glad that you could be joining us
180
00:08:32,612 --> 00:08:33,778
on this Friday morning.
181
00:08:33,813 --> 00:08:36,948
Especially since today is the last day
182
00:08:36,982 --> 00:08:40,884
to win the last spot in K-100's
"Hands On a Hybrid" competition.
183
00:08:40,918 --> 00:08:43,185
Now, for those of you who are unfamiliar,
184
00:08:43,220 --> 00:08:46,254
this is a contest where 20 K-100 fans
185
00:08:46,288 --> 00:08:48,055
engage in a battle of will
186
00:08:48,089 --> 00:08:49,923
to win a top-of-the-line
hybrid by keeping
187
00:08:49,957 --> 00:08:52,725
one hand on the car
for as long as possible.
188
00:08:52,759 --> 00:08:55,160
Final hand on the car wins.
189
00:08:55,194 --> 00:08:59,730
Now, last year's contest
set a record 39 hours.
190
00:08:59,764 --> 00:09:02,298
We have 19 contestants lined up already.
191
00:09:02,333 --> 00:09:03,899
Plus me, your favorite radio host
192
00:09:03,933 --> 00:09:06,434
and incidentally, last year's champion.
193
00:09:06,468 --> 00:09:09,502
Wow, it suddenly got really
cramped here in the booth
194
00:09:09,536 --> 00:09:10,970
with me, Ryan,
195
00:09:11,004 --> 00:09:13,171
- and Ryan's humongous ego.
- Come on!
196
00:09:13,205 --> 00:09:14,705
Come on, if I win, the
car goes to charity.
197
00:09:14,739 --> 00:09:18,275
Oh, right, correction:
Ryan's charitable ego.
198
00:09:18,309 --> 00:09:19,946
So, be the 100th caller right now
199
00:09:19,980 --> 00:09:21,283
for your chance to win a car.
200
00:09:21,317 --> 00:09:24,752
Or, you know, as I like to
think of it: beating Ryan.
201
00:09:24,786 --> 00:09:27,020
What will Cate and Ryan say next?
202
00:09:31,357 --> 00:09:32,824
What?
203
00:09:32,858 --> 00:09:36,260
You tell your hotshot fiancé
that starting this afternoon,
204
00:09:36,294 --> 00:09:38,094
I'll be giving Lux driving lessons.
205
00:09:38,129 --> 00:09:39,595
And if there's any other
206
00:09:39,629 --> 00:09:42,063
dad stuff to be done,
I'll be the one doing it.
207
00:09:42,098 --> 00:09:43,464
That's what I'm talking about.
208
00:09:43,499 --> 00:09:46,001
Okay, I'm at work right now.
209
00:09:46,035 --> 00:09:47,237
Let's talk about Lux later, all right?
210
00:09:47,272 --> 00:09:48,510
Is that Baze?
211
00:09:48,545 --> 00:09:51,913
Not anymore.
212
00:09:53,315 --> 00:09:55,218
Dude, she just hung up on me.
213
00:09:55,252 --> 00:09:56,288
Call her back.
214
00:09:56,322 --> 00:09:58,227
I'll call her back.
215
00:10:00,598 --> 00:10:02,699
Hey, it's Cate. Leave a message.
216
00:10:02,734 --> 00:10:03,934
She just turned off her phone.
217
00:10:03,968 --> 00:10:05,035
Call the station.
218
00:10:05,069 --> 00:10:06,839
I'm calling the station.
219
00:10:08,508 --> 00:10:09,675
It's busy.
220
00:10:09,710 --> 00:10:11,109
Keep dialing. Come on.
221
00:10:15,845 --> 00:10:18,279
Tash?
222
00:10:22,384 --> 00:10:24,618
What are you doing here?
223
00:10:24,652 --> 00:10:27,686
That family wants me from last night.
224
00:10:27,721 --> 00:10:29,654
The foster family.
225
00:10:29,689 --> 00:10:31,622
Okay, what's it this time?
226
00:10:31,657 --> 00:10:32,957
Eight kids, want a live-in maid?
227
00:10:32,991 --> 00:10:34,825
Or they just want the government check?
228
00:10:34,859 --> 00:10:36,826
They're three hours away.
229
00:10:36,861 --> 00:10:39,328
I'd live three hours away.
230
00:10:39,363 --> 00:10:40,996
Wait. What?
231
00:10:41,031 --> 00:10:43,432
- I told my case worker...
- You can't go that far.
232
00:10:43,466 --> 00:10:44,934
We've never been that far.
233
00:10:44,968 --> 00:10:46,202
She said I didn't have a choice.
234
00:10:46,236 --> 00:10:47,670
How soon are they coming?
235
00:10:47,704 --> 00:10:48,738
I've got two days.
236
00:10:48,772 --> 00:10:51,207
Well, you have to get out of it.
237
00:10:51,241 --> 00:10:52,241
We have to find someone else.
238
00:10:52,275 --> 00:10:53,642
Lux, you know how it is.
239
00:10:53,676 --> 00:10:55,110
Once you're assigned to a foster home,
240
00:10:55,144 --> 00:10:56,778
you're gone.
241
00:11:03,983 --> 00:11:06,546
You're going to think I'm crazy.
242
00:11:08,049 --> 00:11:10,383
I think I saw your mom.
243
00:11:11,419 --> 00:11:13,920
What?
244
00:11:13,954 --> 00:11:15,388
Yesterday. Outside that store.
245
00:11:15,422 --> 00:11:16,589
Where you stole the dress.
246
00:11:16,623 --> 00:11:18,090
There's no way.
247
00:11:18,125 --> 00:11:20,794
Last time I talked to my
mom, she bailed on rehab
248
00:11:20,828 --> 00:11:23,833
and was serving out a
two-year sentence for whatever.
249
00:11:23,867 --> 00:11:25,836
It looked just like her, Tash.
250
00:11:25,870 --> 00:11:27,872
I swear.
251
00:11:29,908 --> 00:11:33,210
And you didn't... you didn't say anything?
252
00:11:35,279 --> 00:11:36,980
Was she that bad?
253
00:11:37,014 --> 00:11:39,648
No, that's the thing.
254
00:11:39,683 --> 00:11:41,649
She was with this guy,
like... like in a suit.
255
00:11:41,683 --> 00:11:44,182
There was a minivan, kids...
256
00:11:44,217 --> 00:11:46,682
Okay, definitely not her.
257
00:11:46,716 --> 00:11:49,852
Now if you told me she was
with a doper ned double wide
258
00:11:49,887 --> 00:11:52,721
and holding a meth pipe,
then I'd believe you.
259
00:11:52,756 --> 00:11:54,323
It was her.
260
00:11:54,357 --> 00:11:55,891
I know it.
261
00:11:55,925 --> 00:11:57,492
I wanted to say something,
262
00:11:57,526 --> 00:11:59,727
but it all just happened so fast.
263
00:11:59,761 --> 00:12:02,495
And... and I... I wanted to check it out
264
00:12:02,529 --> 00:12:04,530
before, you know, you...
you got your hopes up.
265
00:12:08,167 --> 00:12:11,134
But this could be the answer you need.
266
00:12:11,169 --> 00:12:13,635
What if instead of going three hours away
267
00:12:13,670 --> 00:12:16,572
to another crappy foster home,
268
00:12:16,606 --> 00:12:18,573
you stayed right here?
269
00:12:18,608 --> 00:12:20,610
With your mom?
270
00:12:20,644 --> 00:12:22,279
Lux.
271
00:12:22,313 --> 00:12:24,115
Wake up.
272
00:12:24,149 --> 00:12:26,483
She's a junkie, not a soccer mom.
273
00:12:26,518 --> 00:12:29,252
I'm not you.
274
00:12:29,287 --> 00:12:32,222
No one's gonna appear out
of nowhere and save the day.
275
00:12:33,791 --> 00:12:35,792
Some of us don't have anyone.
276
00:12:44,366 --> 00:12:46,333
You have me.
277
00:12:46,368 --> 00:12:48,335
And I'm not letting you go.
278
00:12:48,369 --> 00:12:50,336
And we're back.
279
00:12:50,371 --> 00:12:53,072
And we have our 100th caller on the line.
280
00:12:53,106 --> 00:12:55,073
And congratulations!
281
00:12:55,108 --> 00:12:57,909
You are the 20th and final contestant
282
00:12:57,943 --> 00:12:59,310
for tomorrow's
283
00:12:59,345 --> 00:13:01,145
"Hands On a Hybrid" competition.
284
00:13:01,179 --> 00:13:03,414
- How do you feel about being stuck...
- Cate?
285
00:13:03,448 --> 00:13:04,514
Baze?!
286
00:13:05,683 --> 00:13:06,750
That's right.
287
00:13:06,784 --> 00:13:07,717
What are you doing?
288
00:13:07,752 --> 00:13:09,685
I'm calling to finish our conversation.
289
00:13:09,720 --> 00:13:11,187
Why don't you call back later, Baze?
290
00:13:11,221 --> 00:13:12,788
Uh, the adults are working here.
291
00:13:12,823 --> 00:13:14,790
You know what?
292
00:13:14,824 --> 00:13:16,691
There's no need to
finish our conversation.
293
00:13:16,726 --> 00:13:20,127
The contest sounds like a much
better way to finish things.
294
00:13:20,162 --> 00:13:21,962
You count me in. And you know what else?
295
00:13:21,997 --> 00:13:24,031
You can tell your pretty
boy fiancé to get ready
296
00:13:24,065 --> 00:13:26,867
because I am going to kick his ass.
297
00:13:33,673 --> 00:13:34,956
Baze in the contest?
298
00:13:34,991 --> 00:13:36,458
No, this is a disaster.
299
00:13:36,492 --> 00:13:37,943
Do you know what's going to happen
300
00:13:37,960 --> 00:13:40,728
if Baze and Ryan are trapped
on a car for any length of time?
301
00:13:40,763 --> 00:13:42,363
Okay, Baze hasn't said anything
302
00:13:42,398 --> 00:13:43,848
about the drunken sex for this long.
303
00:13:43,866 --> 00:13:45,817
So I doubt he's going to say anything now.
304
00:13:45,834 --> 00:13:47,618
Right?
305
00:13:47,653 --> 00:13:50,070
I did something else.
306
00:13:50,104 --> 00:13:52,038
Oh, God... okay.
307
00:13:52,072 --> 00:13:54,640
Last week, you know,
after Baze was on the show,
308
00:13:54,675 --> 00:13:55,941
Ryan... he confronted me,
309
00:13:55,976 --> 00:13:57,910
and asked if anything's
ever happened between us
310
00:13:57,944 --> 00:14:00,864
since high school and, um...
311
00:14:01,198 --> 00:14:03,175
I lied.
312
00:14:03,210 --> 00:14:05,457
I know, I told Ryan that
Baze made a pass at me
313
00:14:05,491 --> 00:14:07,243
and I pushed him away.
314
00:14:08,472 --> 00:14:09,798
You are so days of our lives.
315
00:14:09,825 --> 00:14:12,754
I'm gonna have to start
tuning in at 1:00 to watch you.
316
00:14:12,755 --> 00:14:14,868
Radical thought here.
317
00:14:14,902 --> 00:14:17,788
Why not just tell Baze
that you lied to Ryan?
318
00:14:17,830 --> 00:14:20,632
Tell Baze that I threw him under the bus
319
00:14:20,666 --> 00:14:22,135
to save my relationship
320
00:14:22,170 --> 00:14:24,171
and that's why he hasn't
been seeing his daughter?
321
00:14:24,205 --> 00:14:25,975
He's just going to tell Ryan the truth.
322
00:14:26,009 --> 00:14:27,243
And what about you, Cate?
323
00:14:27,277 --> 00:14:29,145
Are you ever going to tell Ryan the truth?
324
00:14:30,816 --> 00:14:32,219
Hmm?
325
00:14:32,253 --> 00:14:34,221
I don't know. I...
326
00:14:36,257 --> 00:14:37,724
Alice, I have
327
00:14:37,759 --> 00:14:39,860
just made a mess out of everything.
328
00:14:39,894 --> 00:14:42,128
And I don't know how to get out of this
329
00:14:42,162 --> 00:14:44,163
without losing everything
that I care about.
330
00:14:44,197 --> 00:14:46,297
Oh, sweetie.
331
00:14:47,333 --> 00:14:49,868
I have to tell him.
332
00:14:49,903 --> 00:14:51,970
I just...
333
00:14:52,004 --> 00:14:55,206
I need to figure out
how and when, and I will.
334
00:14:55,241 --> 00:14:56,875
But in the meantime,
335
00:14:56,909 --> 00:14:59,710
could you just pull
Baze out of the contest?
336
00:14:59,745 --> 00:15:02,380
Oh, Cate, I love you.
337
00:15:02,414 --> 00:15:05,050
But the station...
they're already promoting
338
00:15:05,084 --> 00:15:06,284
a Ryan/Baze showdown.
339
00:15:06,319 --> 00:15:08,154
And people... they're excited.
340
00:15:08,188 --> 00:15:09,655
I'm people. And I'm not excited.
341
00:15:09,689 --> 00:15:10,688
I know.
342
00:15:10,723 --> 00:15:13,021
And I'm sorry, but Baze is in.
343
00:15:22,190 --> 00:15:23,390
Okay, I'm here.
344
00:15:23,425 --> 00:15:25,225
- What's the 911?
- Good news.
345
00:15:25,260 --> 00:15:26,659
I did some recon.
346
00:15:26,694 --> 00:15:29,028
I called that rehab
place your mom bailed on,
347
00:15:29,062 --> 00:15:31,263
and they said that she
eventually completed her program
348
00:15:31,297 --> 00:15:33,164
at another facility,
so I called that place
349
00:15:33,198 --> 00:15:35,665
and I got her address.
350
00:15:35,699 --> 00:15:37,699
- Seriously?
- Yeah, it wasn't that hard.
351
00:15:37,734 --> 00:15:39,300
I just to pretend that I was
with her insurance company.
352
00:15:39,335 --> 00:15:40,334
No, I mean...
353
00:15:40,369 --> 00:15:43,072
You have my mom's address?
354
00:15:43,106 --> 00:15:45,107
She's still in town, T.
355
00:15:45,141 --> 00:15:47,743
I went to the house to confirm it.
356
00:15:47,777 --> 00:15:50,211
Same minivan and everything.
357
00:15:50,246 --> 00:15:51,446
I pretended to be on the phone.
358
00:15:51,480 --> 00:15:53,347
I took a picture as I walked by.
359
00:15:57,218 --> 00:15:59,353
My God, it's her.
360
00:16:01,055 --> 00:16:03,991
She looks really good.
361
00:16:04,025 --> 00:16:05,392
I know.
362
00:16:05,426 --> 00:16:07,160
This is the answer, T.
363
00:16:07,195 --> 00:16:09,029
If she's recovered,
then she can take you in
364
00:16:09,063 --> 00:16:10,897
and... and you won't have to move away.
365
00:16:10,932 --> 00:16:12,732
No, it's not.
366
00:16:12,767 --> 00:16:15,201
If she's recovered and she
hasn't tried to get me back,
367
00:16:15,236 --> 00:16:17,237
she doesn't want me.
368
00:16:17,271 --> 00:16:19,239
You don't know that.
369
00:16:19,273 --> 00:16:21,041
And-and the last time you saw her,
370
00:16:21,075 --> 00:16:22,375
didn't you tell her you hated her
371
00:16:22,410 --> 00:16:23,643
and never wanted to see her again?
372
00:16:23,678 --> 00:16:26,246
'Cause she was high
on dope on my birthday.
373
00:16:26,280 --> 00:16:27,580
Yeah.
374
00:16:27,615 --> 00:16:30,616
Well, maybe she hasn't
tried to get you back
375
00:16:30,650 --> 00:16:33,052
because she thinks
that you don't want her.
376
00:16:33,086 --> 00:16:34,053
Think about it.
377
00:16:34,087 --> 00:16:36,589
You haven't taken any of her phone calls
378
00:16:36,623 --> 00:16:37,990
or answered any of her letters.
379
00:16:38,024 --> 00:16:41,026
Maybe she's been waiting
around for you all this time.
380
00:16:44,230 --> 00:16:48,033
What if I go over there
and she doesn't want me?
381
00:16:48,067 --> 00:16:50,402
Okay, then what?
382
00:16:56,842 --> 00:16:59,810
Then you're no worse off than you are now.
383
00:17:15,157 --> 00:17:17,558
What you need to do is train.
384
00:17:17,592 --> 00:17:20,060
Put your hand on the bar.
385
00:17:20,095 --> 00:17:21,762
All right, now,
386
00:17:21,796 --> 00:17:24,598
imagine yourself deep in the competition.
387
00:17:24,632 --> 00:17:26,199
You and Ryan
are head-to-head.
388
00:17:26,233 --> 00:17:28,602
Your feet are tired. Your back is sore.
389
00:17:28,636 --> 00:17:30,273
And you smell funky, then suddenly...
390
00:17:30,307 --> 00:17:32,541
Dude!
391
00:17:32,576 --> 00:17:33,943
You got to work on your focus, man.
392
00:17:37,746 --> 00:17:39,647
Math's girlfriend's here.
393
00:17:40,682 --> 00:17:42,649
Hey. Can we talk?
394
00:17:42,684 --> 00:17:43,784
Yeah.
395
00:17:43,818 --> 00:17:45,051
Um...
396
00:17:45,086 --> 00:17:47,987
I need you to drop out
of the contest tomorrow.
397
00:17:48,021 --> 00:17:49,221
What?
398
00:17:49,256 --> 00:17:51,023
You afraid your hotshot
fiancé is gonna lose?
399
00:17:51,057 --> 00:17:52,491
'Cause you should be. All right, look,
400
00:17:52,525 --> 00:17:55,126
I... I know that you and I...
we're not in the best place,
401
00:17:55,161 --> 00:17:57,695
but Ryan and I, we finally are.
402
00:17:57,730 --> 00:18:00,831
And for as cool as he seems,
403
00:18:00,865 --> 00:18:02,866
you're an issue for him.
404
00:18:02,900 --> 00:18:04,701
So it would just be great if you could
405
00:18:04,735 --> 00:18:07,503
you know... back off.
406
00:18:07,537 --> 00:18:10,372
Do you even care that that guy's
bogarting my fatherly duties?
407
00:18:10,406 --> 00:18:12,440
Because he cares about Lux.
408
00:18:12,474 --> 00:18:13,874
You know, he is going to be
409
00:18:13,909 --> 00:18:16,176
in her life. He wants to provide for her,
410
00:18:16,210 --> 00:18:17,777
and give her things that she's never had.
411
00:18:17,811 --> 00:18:19,278
Things you don't think
that I can give her?
412
00:18:19,312 --> 00:18:20,346
That's not what I said.
413
00:18:20,380 --> 00:18:21,613
But that's what you meant.
414
00:18:21,648 --> 00:18:25,050
God, Cate, I am so sick
of you and Ryan acting
415
00:18:25,084 --> 00:18:26,884
like I can't be a good parent to Lux.
416
00:18:26,918 --> 00:18:29,186
She's been in our lives the
same amount of time, Cate.
417
00:18:29,220 --> 00:18:31,087
You don't have any more
experience than I do.
418
00:18:31,122 --> 00:18:32,622
Well, last time I checked,
419
00:18:32,656 --> 00:18:34,590
giving birth to her counts for something.
420
00:18:34,624 --> 00:18:35,857
Then you gave her up.
421
00:18:35,892 --> 00:18:37,092
What... what does that count for?
422
00:18:38,995 --> 00:18:40,962
Let me be clear.
423
00:18:40,997 --> 00:18:43,965
I'm not dropping out of that
competition to make you happy.
424
00:18:44,000 --> 00:18:46,201
You are the one keeping me from Lux.
425
00:18:46,235 --> 00:18:48,569
You are the one with a douche fiancé.
426
00:18:48,604 --> 00:18:51,105
And you are the one
coming here yelling at me.
427
00:18:51,139 --> 00:18:53,207
So, the only way I am walking away
428
00:18:53,241 --> 00:18:55,276
from that contest is with the car.
429
00:19:04,092 --> 00:19:06,959
Good morning, Portland!
430
00:19:09,229 --> 00:19:11,329
Hi, I am Cate Cassidy,
431
00:19:11,364 --> 00:19:12,831
and on behalf of K-100
432
00:19:12,865 --> 00:19:16,300
and Massad Motors, I would like
to welcome you to the annual
433
00:19:16,334 --> 00:19:18,535
"Hands On a Hybrid" competition!
434
00:19:21,172 --> 00:19:23,306
The rules are very simple:
435
00:19:23,341 --> 00:19:25,976
Ten-minute breaks every two hours.
436
00:19:26,010 --> 00:19:29,478
No leaning on the car, no squatting down.
437
00:19:29,513 --> 00:19:32,581
And you take your hand off
438
00:19:32,616 --> 00:19:35,150
for even oeven one second,
439
00:19:35,184 --> 00:19:37,152
you will be...
440
00:19:37,186 --> 00:19:38,820
disqualified.
441
00:19:41,823 --> 00:19:43,290
You're really going
through with this, huh?
442
00:19:43,324 --> 00:19:44,724
How observant.
443
00:19:45,792 --> 00:19:48,060
Get ready to be even more of a loser.
444
00:19:48,094 --> 00:19:51,730
Now let's get your hands on a hybrid!
445
00:19:56,436 --> 00:19:59,371
I can't believe you convinced
me to wear this dress.
446
00:19:59,405 --> 00:20:02,173
All I said was lose the black.
447
00:20:02,207 --> 00:20:03,507
What if my mom laughs
448
00:20:03,541 --> 00:20:05,108
when she sees me in polka dots?
449
00:20:05,143 --> 00:20:06,576
She's not going to laugh.
450
00:20:06,611 --> 00:20:09,846
Tash, she's gonna be so happy to see you.
451
00:20:12,282 --> 00:20:14,283
This is it? You sure?
452
00:20:16,285 --> 00:20:17,919
Told you.
453
00:20:17,953 --> 00:20:19,820
She's a different person.
454
00:20:20,855 --> 00:20:23,823
It worked out for me.
455
00:20:23,857 --> 00:20:26,858
It can work out for you.
456
00:20:28,193 --> 00:20:30,794
Come on, Tash.
457
00:20:51,183 --> 00:20:53,117
We should go.
458
00:20:59,190 --> 00:21:01,659
Yes?
459
00:21:03,895 --> 00:21:06,363
Oh, my God.
460
00:21:06,398 --> 00:21:09,133
Mom.
461
00:21:09,167 --> 00:21:11,702
Oh, my God, Natasha.
462
00:21:13,605 --> 00:21:15,138
Oh, sweetheart.
463
00:21:29,355 --> 00:21:30,655
Hey there, Portland.
464
00:21:30,689 --> 00:21:32,723
We are live at our "Gands
On a Hybrid" competition.
465
00:21:32,758 --> 00:21:35,159
We're four hours in, going strong,
466
00:21:35,193 --> 00:21:38,363
and, uh, yeah, not much has changed.
467
00:21:38,397 --> 00:21:40,698
Then again, what do you
expect from a competition
468
00:21:40,733 --> 00:21:41,899
where people stand still for days?
469
00:21:41,934 --> 00:21:44,469
But at least our crowd seems
to be enjoying themselves.
470
00:21:44,503 --> 00:21:45,670
Am I right, people?
471
00:21:46,638 --> 00:21:48,105
Let's show 'em, Baze!
472
00:21:48,139 --> 00:21:50,675
You chumps are going
down in a baze of glory!
473
00:21:50,709 --> 00:21:52,043
Let's Baze it up!
474
00:21:53,279 --> 00:21:55,680
And Ryan.
475
00:21:55,714 --> 00:21:57,113
Go, Ryan.
476
00:21:57,148 --> 00:21:58,847
And let's check in with
our defending champion.
477
00:21:58,882 --> 00:22:00,315
- How you feeling?
- Great, great.
478
00:22:00,350 --> 00:22:02,650
Prepared to stand here for
days if that's what it takes.
479
00:22:02,685 --> 00:22:04,652
All right, well, you keep it up, babe.
480
00:22:04,686 --> 00:22:07,086
Yeah, the more days you're here,
481
00:22:07,121 --> 00:22:08,921
the less nights I have to hear you snore.
482
00:22:10,890 --> 00:22:12,657
And then there's our other crowd favorite.
483
00:22:12,692 --> 00:22:14,058
His name is Wang Zu,
484
00:22:14,092 --> 00:22:16,594
and he is rocking those black shades.
485
00:22:16,628 --> 00:22:18,062
Little poker face going on.
486
00:22:18,096 --> 00:22:20,397
How are you feeling about
your chances there, Wang?
487
00:22:22,433 --> 00:22:23,633
Wang?
488
00:22:23,667 --> 00:22:24,800
Excuse me.
489
00:22:24,834 --> 00:22:26,935
I'm sorry.
490
00:22:26,969 --> 00:22:28,102
Maybe he's blind.
491
00:22:28,137 --> 00:22:30,205
He would still be able to hear, genius.
492
00:22:30,239 --> 00:22:32,073
You're gonna have to
interview me eventually.
493
00:22:32,107 --> 00:22:33,908
I mean, that is, after Ryan drops out
494
00:22:33,942 --> 00:22:35,342
because he misses his hair products.
495
00:22:37,612 --> 00:22:39,013
And it's break time.
496
00:22:39,047 --> 00:22:41,214
We are back with Jeremy in the studio.
497
00:23:01,332 --> 00:23:03,367
Oh, yeah.
498
00:23:03,401 --> 00:23:05,069
Round one...
499
00:23:05,103 --> 00:23:06,804
Let's go. Good stuff, man.
500
00:23:12,077 --> 00:23:13,978
Oh.
501
00:23:15,346 --> 00:23:16,880
Talk to me, buddy.
502
00:23:16,915 --> 00:23:18,214
What's wrong?
503
00:23:18,249 --> 00:23:20,416
Oh, I don't know if I can win.
504
00:23:20,450 --> 00:23:21,717
My dogs are barking.
505
00:23:21,751 --> 00:23:23,551
Oh, you got to put those hobbit feet away.
506
00:23:23,586 --> 00:23:26,420
Okay, listen to me. You are a bartender.
507
00:23:26,455 --> 00:23:28,289
You stand for a living.
You're a professional stander.
508
00:23:28,323 --> 00:23:30,290
You let yourself get beat by
one of these weekend amateurs?
509
00:23:30,325 --> 00:23:31,625
I don't know.
510
00:23:31,659 --> 00:23:33,293
Ryan looks pretty formidable.
511
00:23:33,327 --> 00:23:35,228
He's got calves the size of hams.
512
00:23:35,262 --> 00:23:37,229
I'm gonna scope the situation out.
513
00:23:40,199 --> 00:23:41,533
How you feeling?
514
00:23:41,567 --> 00:23:43,301
Piece of cake.
515
00:23:43,336 --> 00:23:44,670
- Can you, uh...?
- Yeah.
516
00:23:44,704 --> 00:23:46,338
Yeah.
517
00:23:46,372 --> 00:23:48,907
Yeah, fifth hour's where people
start dropping like flies.
518
00:23:48,941 --> 00:23:51,309
Ah, well, thank you for
being so cool about Baze
519
00:23:51,344 --> 00:23:52,744
you know, and not making an issue.
520
00:23:52,778 --> 00:23:55,580
Yeah, I won't... unless
he gets in my face.
521
00:23:55,614 --> 00:23:56,914
What do you mean,
522
00:23:56,948 --> 00:23:58,415
gets in your face?
523
00:23:58,450 --> 00:24:00,217
Well, I can't stand the guy,
524
00:24:00,252 --> 00:24:03,187
but as long as he stays
away from me, I'm fine.
525
00:24:06,458 --> 00:24:08,659
All I'm saying is, it wouldn't
hurt to use a little pumice
526
00:24:08,693 --> 00:24:10,661
every once in a while.
527
00:24:10,695 --> 00:24:12,263
Math is right about Ryan.
528
00:24:12,297 --> 00:24:14,699
Calves of steel, but
529
00:24:14,733 --> 00:24:15,933
he has a weak spot.
530
00:24:15,968 --> 00:24:18,469
Okay, his kryptonite: His Achilles' heel.
531
00:24:18,504 --> 00:24:19,637
What is it?
532
00:24:19,671 --> 00:24:20,838
You.
533
00:24:20,872 --> 00:24:22,373
My suggestion?
534
00:24:22,407 --> 00:24:24,675
You stand right next to him, get all up
535
00:24:24,710 --> 00:24:25,910
in his business.
536
00:24:25,944 --> 00:24:28,179
He'll drop out just to get away from you.
537
00:24:28,213 --> 00:24:29,347
All right, now, come on.
538
00:24:29,381 --> 00:24:31,249
You can take this fool down.
539
00:24:31,284 --> 00:24:32,785
You get out there.
540
00:24:32,819 --> 00:24:34,086
You show 'em what you got.
541
00:24:34,120 --> 00:24:35,687
Yeah.
542
00:24:37,889 --> 00:24:39,356
And you come at me with pumice.
543
00:24:49,998 --> 00:24:52,466
What happened?
544
00:24:52,500 --> 00:24:54,401
Wait. Tasha!
545
00:24:54,435 --> 00:24:56,536
Leave me alone. Tash, wait!
546
00:24:56,570 --> 00:24:58,504
Stop. What did she do?
547
00:24:58,539 --> 00:25:00,039
What did... what did she say?
548
00:25:00,074 --> 00:25:01,541
What do you think she said?
549
00:25:01,575 --> 00:25:02,742
She said no.
550
00:25:02,776 --> 00:25:04,310
What?!
551
00:25:04,344 --> 00:25:06,078
She's worked hard to-to get sober,
552
00:25:06,113 --> 00:25:08,147
to... to rebuild her life.
553
00:25:08,181 --> 00:25:09,581
She can't risk relapsing.
554
00:25:09,616 --> 00:25:11,250
She has two new little kids.
555
00:25:11,284 --> 00:25:12,784
They need her.
556
00:25:12,819 --> 00:25:15,153
Wh-what do you have to do with relapsing?
557
00:25:15,187 --> 00:25:17,054
'Cause she says that I remind her
558
00:25:17,088 --> 00:25:18,722
of the past, of my dad.
559
00:25:18,756 --> 00:25:19,889
Of course, you do.
560
00:25:19,924 --> 00:25:21,057
You're her kid!
561
00:25:21,091 --> 00:25:23,225
No, no, no. We have to go back there.
562
00:25:23,260 --> 00:25:24,894
I'll talk to her. I'll convince her.
563
00:25:24,928 --> 00:25:26,195
No, Lux, forget it, okay?
564
00:25:26,229 --> 00:25:27,429
Don't do anything.
565
00:25:27,463 --> 00:25:28,663
You've done enough.
566
00:25:44,577 --> 00:25:47,045
Ryan?
567
00:25:47,079 --> 00:25:48,413
Ry-man.
568
00:25:48,447 --> 00:25:49,614
The Ryanator.
569
00:25:49,648 --> 00:25:51,749
What say we get to know
each other a little better?
570
00:25:51,784 --> 00:25:52,783
Let's not.
571
00:25:52,818 --> 00:25:54,284
Get a little up close and personal.
572
00:25:54,319 --> 00:25:55,919
- Back off, dude.
- What?
573
00:25:55,954 --> 00:25:57,656
You can't take a little
friendly competition?
574
00:25:57,690 --> 00:25:59,557
Hmm?
575
00:26:00,659 --> 00:26:02,226
Cate, I need to talk to you.
576
00:26:02,260 --> 00:26:03,627
- It's an emergency.
- Why? What's wrong?
577
00:26:03,662 --> 00:26:06,297
I want this car, so you might
as well give up right now.
578
00:26:06,331 --> 00:26:08,232
Mm-hmm, you're not even gonna
make it through the night.
579
00:26:08,266 --> 00:26:09,466
Is that what you think?
580
00:26:09,500 --> 00:26:11,034
Well, for some reason, you don't strike me
581
00:26:11,068 --> 00:26:12,802
as the kind of guy who stands by something
582
00:26:12,837 --> 00:26:13,970
all the way to the end.
583
00:26:14,005 --> 00:26:15,405
What was that supposed to mean?
584
00:26:15,440 --> 00:26:17,407
Well, let's see.
585
00:26:17,441 --> 00:26:19,476
You got Cate pregnant in high school,
586
00:26:19,510 --> 00:26:21,278
and you denied you did it.
587
00:26:21,312 --> 00:26:22,813
And then, 16 years later,
588
00:26:22,847 --> 00:26:24,849
you try and take advantage of her again,
589
00:26:24,883 --> 00:26:28,286
and again, you want to act
like it didn't even happen.
590
00:26:28,320 --> 00:26:29,521
What are you talking about?
591
00:26:29,555 --> 00:26:31,189
The night Lux took off,
592
00:26:31,223 --> 00:26:33,792
and you and Cate went back to your bar.
593
00:26:33,826 --> 00:26:35,694
I know what happened.
594
00:26:37,163 --> 00:26:39,932
The thing is, if I don't find another way,
595
00:26:39,966 --> 00:26:42,101
then, she's gonna be gone.
596
00:26:42,135 --> 00:26:43,269
Look, man, I'm really sorry.
597
00:26:43,303 --> 00:26:44,671
I didn't know she told you.
598
00:26:44,705 --> 00:26:46,172
I mean, I can understand
why you'd be pissed,
599
00:26:46,206 --> 00:26:48,841
but I didn't take advantage of anybody.
600
00:26:48,875 --> 00:26:50,777
You know, blame the Tequila,
high school nostalgia,
601
00:26:50,811 --> 00:26:53,613
whatever, but it was pretty mutual.
602
00:26:53,648 --> 00:26:55,516
It's not mutual when
somebody pushes you away.
603
00:26:55,550 --> 00:26:57,218
What do you mean, pushes you away?
604
00:26:57,252 --> 00:26:59,120
What... what are you talk...
? Who pushed who away?
605
00:26:59,154 --> 00:27:01,122
Cate pushed you away, you jackass,
606
00:27:01,156 --> 00:27:02,490
when you tried to kiss her.
607
00:27:02,524 --> 00:27:04,424
Come on, man, the night Lux went missing.
608
00:27:04,459 --> 00:27:05,625
Stop playing dumb.
609
00:27:05,660 --> 00:27:06,826
She told me.
610
00:27:06,860 --> 00:27:07,960
Like, three hours away gone.
611
00:27:07,994 --> 00:27:10,393
I'll never be able to see her.
612
00:27:11,895 --> 00:27:13,095
Yeah, you're right.
613
00:27:13,130 --> 00:27:14,263
Oh.
614
00:27:14,297 --> 00:27:15,631
I tried to kiss her.
615
00:27:15,665 --> 00:27:17,133
What can I say, Ryan?
616
00:27:17,167 --> 00:27:18,768
I mean, you know, I had to...
617
00:27:18,802 --> 00:27:20,069
Wonder.
618
00:27:20,104 --> 00:27:22,005
Did she get any better after 16 years?
619
00:27:24,375 --> 00:27:26,543
Ow, my nose.
620
00:27:26,577 --> 00:27:29,010
I can't believe he punched me in the nose.
621
00:27:29,044 --> 00:27:31,177
- Oh, my God. Baze.
- Oh, God, my nose. Did he break my nose?
622
00:27:31,211 --> 00:27:33,412
Oh, my God, I can't believe
he hit me in the nose.
623
00:27:33,446 --> 00:27:34,713
Ryan, I am so sorry.
624
00:27:34,748 --> 00:27:35,914
Honestly, it meant nothing.
625
00:27:35,949 --> 00:27:37,381
No, it meant less than nothing.
626
00:27:37,416 --> 00:27:39,049
It was drunken and stupid, you know?
627
00:27:39,083 --> 00:27:42,051
And I've never regretted
anything more in my life.
628
00:27:42,085 --> 00:27:43,852
If I could take it back, I would.
629
00:27:43,887 --> 00:27:45,020
- Wait. What?
- I swear.
630
00:27:45,054 --> 00:27:46,187
Sleeping with Baze again...
631
00:27:46,222 --> 00:27:47,722
it was the biggest mistake of my life.
632
00:27:49,926 --> 00:27:52,394
When did you sleep with Baze again?
633
00:28:02,452 --> 00:28:03,619
Okay, Ryan, just listen.
634
00:28:03,654 --> 00:28:05,287
Just give me a chance
to explain everything.
635
00:28:05,322 --> 00:28:06,322
When did this happen?
636
00:28:06,356 --> 00:28:08,659
The night I told you he kissed me.
637
00:28:08,693 --> 00:28:11,229
Oh. No. We were... you know,
we were talking about Lux.
638
00:28:11,263 --> 00:28:13,198
Then we started talking about
the winter formal, and it...
639
00:28:13,232 --> 00:28:15,132
Cate, I asked you if
you had slept with him,
640
00:28:15,167 --> 00:28:16,368
and you told me no.
641
00:28:16,402 --> 00:28:18,105
Yeah, because I didn't want to hurt you.
642
00:28:18,140 --> 00:28:19,440
You know, Ryan, you and I...
643
00:28:19,475 --> 00:28:20,610
we weren't together.
644
00:28:20,645 --> 00:28:21,780
Not together? I proposed!
645
00:28:21,815 --> 00:28:23,849
Yeah, but we got in that fight on the dock
646
00:28:23,884 --> 00:28:25,050
and broke up, and I just thought
647
00:28:25,084 --> 00:28:26,816
that Lux was gonna be a deal-breaker
648
00:28:26,851 --> 00:28:27,984
for you, so...
649
00:28:28,018 --> 00:28:29,451
No, don't put this on me. I'm not.
650
00:28:29,486 --> 00:28:31,020
I am just saying that,
you know, technically,
651
00:28:31,054 --> 00:28:32,554
you and I... we were not together.
652
00:28:32,589 --> 00:28:34,423
I'm sorry. Are you
seriously trying to argue
653
00:28:34,457 --> 00:28:36,024
that you didn't cheat on a technicality?
654
00:28:36,058 --> 00:28:38,125
You said that love was
understanding, being honest.
655
00:28:38,160 --> 00:28:39,559
I am being honest.
656
00:28:39,594 --> 00:28:41,061
Because you got caught!
657
00:28:41,095 --> 00:28:43,395
Do you get the difference?
658
00:28:45,765 --> 00:28:47,532
- Okay, Ryan, where are you going?
- I'm leaving.
659
00:28:47,566 --> 00:28:49,569
No. Okay, I'll come with you.
660
00:28:49,604 --> 00:28:52,743
- Let me just find somebody to cover for us.
- Cate, I'm not just leaving the contest.
661
00:28:52,777 --> 00:28:53,913
I'm leaving you.
662
00:28:53,947 --> 00:28:56,183
No. Ryan, listen, listen.
663
00:28:56,217 --> 00:28:57,351
We can get through this.
664
00:28:57,385 --> 00:28:58,853
Listen, this is you and me.
665
00:28:58,887 --> 00:29:00,054
Just listen, please.
666
00:29:00,089 --> 00:29:02,058
No. Cate, I've been listening.
667
00:29:02,092 --> 00:29:03,526
I listened to you mock my proposal.
668
00:29:03,560 --> 00:29:05,528
I listened to you give me my ring back.
669
00:29:05,562 --> 00:29:09,732
I listened to you say you wanted
to be a family with me and Lux.
670
00:29:09,767 --> 00:29:11,033
I listened to you swear
671
00:29:11,067 --> 00:29:12,734
that there was nothing
to worry about with Baze.
672
00:29:12,768 --> 00:29:14,536
I am done listening.
673
00:29:14,570 --> 00:29:15,737
I am done understanding.
674
00:29:15,771 --> 00:29:16,905
I am done
675
00:29:16,939 --> 00:29:17,205
being the good guy. No! Ryan, no!
676
00:29:17,239 --> 00:29:18,873
No!
677
00:29:18,907 --> 00:29:20,842
No, Cate, it is your turn to listen.
678
00:29:20,876 --> 00:29:22,846
This relationship?
679
00:29:22,880 --> 00:29:24,481
It's over.
680
00:29:24,515 --> 00:29:26,016
No. Ryan?
681
00:29:26,050 --> 00:29:27,784
Ryan!
682
00:29:51,135 --> 00:29:52,334
You okay?
683
00:29:55,705 --> 00:29:58,005
No, not really. Um...
684
00:29:59,708 --> 00:30:02,276
Ryan... he just found out
about... about everything.
685
00:30:02,310 --> 00:30:05,112
That I slept with Baze again.
686
00:30:05,146 --> 00:30:07,613
Oh.
687
00:30:07,647 --> 00:30:10,248
God, I'm sorry.
688
00:30:10,283 --> 00:30:13,118
Okay, I'm gonna get Scotty
from drivetime to cover for me.
689
00:30:13,152 --> 00:30:15,221
Let's go. I just... I cannot be here.
690
00:30:15,255 --> 00:30:17,723
Cate, I... I know this
isn't the best time.
691
00:30:17,758 --> 00:30:20,959
I need a favor.
692
00:30:20,994 --> 00:30:23,028
A... a big one.
693
00:30:23,062 --> 00:30:24,295
What?
694
00:30:24,330 --> 00:30:25,663
And I wouldn't ask you
695
00:30:25,698 --> 00:30:27,799
if it wasn't incredibly important to me.
696
00:30:27,833 --> 00:30:30,701
I need you to take Tasha.
697
00:30:30,735 --> 00:30:32,736
Yeah, take her where?
698
00:30:32,770 --> 00:30:36,606
No, I mean, take Tasha in to live with us.
699
00:30:37,774 --> 00:30:39,441
With the extra stipend from the state,
700
00:30:39,476 --> 00:30:42,310
it wouldn't cost anything,
and she and I can share thom.
701
00:30:42,345 --> 00:30:44,145
Wait, Lux, just... will you slow
down, please? Just slow down.
702
00:30:44,180 --> 00:30:45,647
There's just... there's
just not a lot of time.
703
00:30:45,681 --> 00:30:47,783
That's a really big decision.
704
00:30:47,817 --> 00:30:50,753
If we don't do this now,
they're gonna send her away
705
00:30:50,787 --> 00:30:53,823
to another crappy foster
home far away from everything.
706
00:30:53,857 --> 00:30:55,491
Far away from me.
707
00:30:56,826 --> 00:30:59,295
The timing of all of this right now...
708
00:30:59,329 --> 00:31:01,897
You and I... we're just
starting to figure things out,
709
00:31:01,931 --> 00:31:04,333
and right now, with Ryan... I st...
710
00:31:04,367 --> 00:31:06,769
This is just a lot.
711
00:31:06,803 --> 00:31:09,338
I have never asked you
for anything before.
712
00:31:09,373 --> 00:31:13,843
You said that I could come to you.
713
00:31:13,877 --> 00:31:16,445
That you would be there
and... and do anything to help.
714
00:31:16,480 --> 00:31:19,415
Well, this would help.
715
00:31:19,450 --> 00:31:22,819
This would fix everything.
716
00:31:22,854 --> 00:31:25,823
I've already lost bug.
717
00:31:25,857 --> 00:31:28,660
Tasha's the only friend that I have left.
718
00:31:28,694 --> 00:31:30,629
So, please.
719
00:31:30,663 --> 00:31:33,031
This is the only thing I'll ever ask you.
720
00:31:35,368 --> 00:31:37,369
I swear.
721
00:31:37,404 --> 00:31:39,372
The only thing.
722
00:31:41,742 --> 00:31:43,576
Please?
723
00:31:45,713 --> 00:31:48,481
Lux, I can't.
724
00:31:50,685 --> 00:31:52,685
Not right now, not like this. I...
725
00:31:52,720 --> 00:31:55,355
I'm sorry.
726
00:31:58,925 --> 00:32:01,161
Me, too.
727
00:32:17,848 --> 00:32:18,914
I called Cate.
728
00:32:18,949 --> 00:32:20,950
I told her you were
gonna chill here tonight.
729
00:32:47,805 --> 00:32:50,373
So, we're a mess, huh?
730
00:32:50,407 --> 00:32:53,175
None of us getting what we really wanted.
731
00:32:53,210 --> 00:32:55,144
You, Tasha.
732
00:32:55,178 --> 00:32:58,913
Me, the car.
733
00:32:58,948 --> 00:33:01,248
You're really more of a truck guy.
734
00:33:01,283 --> 00:33:04,117
I couldn't have pictured you,
735
00:33:04,151 --> 00:33:06,719
that, you know, low to the ground.
736
00:33:06,754 --> 00:33:10,255
I didn't want to win the car for me.
737
00:33:12,224 --> 00:33:14,192
I wanted to win it for you.
738
00:33:16,161 --> 00:33:19,129
Look, lately, it's just...
739
00:33:19,163 --> 00:33:23,500
it just seems like it's
you and Ryan and Cate.
740
00:33:23,534 --> 00:33:25,668
This family.
741
00:33:28,572 --> 00:33:31,440
I don't think that's
gonna be an issue anymore.
742
00:33:31,474 --> 00:33:34,409
It's not just that.
743
00:33:34,443 --> 00:33:38,245
Cate.
744
00:33:38,279 --> 00:33:40,947
She can get you stuff that I can't.
745
00:33:40,981 --> 00:33:43,449
She can buy you
746
00:33:43,483 --> 00:33:44,617
whatever you want.
747
00:33:44,651 --> 00:33:46,819
And a few weeks ago,
you were paying my rent.
748
00:33:48,855 --> 00:33:52,224
And I just wanted something to give you.
749
00:33:52,258 --> 00:33:55,627
Something to show you that I...
750
00:33:59,698 --> 00:34:01,633
You know.
751
00:34:06,705 --> 00:34:09,640
You never need to get me anything.
752
00:34:11,577 --> 00:34:14,347
I know.
753
00:34:18,252 --> 00:34:20,854
It still would have been a cool dad move
754
00:34:20,888 --> 00:34:22,188
to give you your first car.
755
00:34:31,364 --> 00:34:33,133
There is something I want
756
00:34:33,167 --> 00:34:34,267
way more.
757
00:34:34,302 --> 00:34:36,204
It wouldn't cost anything.
758
00:34:40,245 --> 00:34:43,282
Thank you for, uh, coming
on such short notice, Fern.
759
00:34:43,316 --> 00:34:46,655
My pleasure. You said you wanted
to discuss a custody issue?
760
00:34:46,689 --> 00:34:49,058
Yeah, yeah.
761
00:34:49,092 --> 00:34:51,229
Uh, we've really cleaned up the place.
762
00:34:51,263 --> 00:34:53,367
Bong lamp's relocated;
763
00:34:53,401 --> 00:34:54,601
sheep's been put out to pasture;
764
00:34:54,636 --> 00:34:55,836
smoke detectors have new batteries,
765
00:34:55,870 --> 00:34:57,037
and tomorrow I got a guy
766
00:34:57,071 --> 00:34:58,872
putting a railing on the roof deck.
767
00:34:58,906 --> 00:35:01,374
It's quite an improvement
from the last time.
768
00:35:01,409 --> 00:35:04,678
Yeah, um, well, I know you
have my paperwork from before,
769
00:35:04,712 --> 00:35:06,713
but I printed you an
updated bank statement.
770
00:35:06,747 --> 00:35:09,048
My bar has started turning a profit.
771
00:35:09,083 --> 00:35:10,049
There's actually money
772
00:35:10,084 --> 00:35:11,318
in my account now, so that's better.
773
00:35:11,352 --> 00:35:13,153
Very good.
774
00:35:13,187 --> 00:35:14,888
And over here...
775
00:35:24,565 --> 00:35:27,099
This would be Tasha's room.
776
00:35:27,134 --> 00:35:29,402
Uh, Tasha?
777
00:35:29,436 --> 00:35:34,106
I'm sorry. I assumed you wanted
to talk about custody of Lux.
778
00:35:34,141 --> 00:35:36,475
No, no, it's Tasha we're worried about.
779
00:35:36,510 --> 00:35:38,611
Oh.
780
00:35:46,586 --> 00:35:52,093
What you've done here, it's impressive.
781
00:35:57,835 --> 00:36:02,205
But for you to take in
Tasha is simply not possible.
782
00:36:02,239 --> 00:36:04,641
A single man taking in a teenager
783
00:36:04,675 --> 00:36:09,213
who's not a blood relative, the
courts would never approve it.
784
00:36:10,682 --> 00:36:13,350
However, when we first met,
785
00:36:13,385 --> 00:36:17,120
I told you that while Lux
is still a ward of the state,
786
00:36:17,155 --> 00:36:18,755
if things improved, I would consider you
787
00:36:18,790 --> 00:36:21,658
for joint physical custody of her.
788
00:36:21,693 --> 00:36:23,894
I think that time is now.
789
00:36:23,928 --> 00:36:24,962
What does that mean?
790
00:36:24,996 --> 00:36:26,630
It means that you can now live here, too.
791
00:36:26,664 --> 00:36:27,964
Here and Cate's.
792
00:36:27,999 --> 00:36:29,766
Are you serious?
793
00:36:29,800 --> 00:36:31,601
Mm-hmm, it's always preferable
794
00:36:31,636 --> 00:36:33,236
to grant custody to both parents,
795
00:36:33,271 --> 00:36:34,805
assuming that they're capable.
796
00:36:34,839 --> 00:36:37,174
And given what I've seen,
797
00:36:37,208 --> 00:36:39,309
you certainly are.
798
00:36:42,514 --> 00:36:44,515
Wow.
799
00:36:55,696 --> 00:36:57,597
What are you doing?
800
00:36:57,631 --> 00:36:59,099
Packing.
801
00:36:59,133 --> 00:37:00,467
Baze is waiting for me outside.
802
00:37:00,502 --> 00:37:02,670
Fern just approved this
morning for 50/50 custody.
803
00:37:02,704 --> 00:37:04,138
What?
804
00:37:04,173 --> 00:37:06,675
And since I've been living
with you for the past month...
805
00:37:06,709 --> 00:37:09,611
But when did you meet with Fern?
806
00:37:09,646 --> 00:37:11,881
This morning.
807
00:37:11,915 --> 00:37:14,381
I'm gonna chill at Baze's for a while.
808
00:37:14,415 --> 00:37:17,415
Lux, I don't understand.
809
00:37:17,449 --> 00:37:20,685
Is this because of Tasha?
810
00:37:20,719 --> 00:37:23,855
It's because of you.
811
00:37:23,889 --> 00:37:26,357
You said that I could come
to you for whatever I needed.
812
00:37:26,391 --> 00:37:28,492
That you'd be there.
813
00:37:28,527 --> 00:37:30,060
You weren't.
814
00:37:31,930 --> 00:37:35,899
Baze... he was.
815
00:37:51,937 --> 00:37:55,267
So, uh, you met with Fern to get custody?
816
00:37:55,302 --> 00:37:57,333
Is this your way of getting back at me
817
00:37:57,367 --> 00:37:58,830
for lying about you to Ryan?
818
00:37:58,865 --> 00:38:00,331
It was for Tasha.
819
00:38:00,365 --> 00:38:01,832
No, this is for you.
820
00:38:01,866 --> 00:38:04,134
Don't act like this isn't what
you wanted this whole time.
821
00:38:04,168 --> 00:38:05,869
To be with my kid?
822
00:38:05,903 --> 00:38:09,472
Yeah, Cate, yeah, I did.
823
00:38:16,079 --> 00:38:17,746
I'm sorry.
824
00:38:19,882 --> 00:38:23,351
Of course you want to be with lux.
825
00:38:23,386 --> 00:38:24,553
I do, too.
826
00:38:26,355 --> 00:38:29,757
I'm getting what I deserve.
827
00:38:43,534 --> 00:38:47,269
You don't deserve this, Cate.
828
00:38:47,303 --> 00:38:49,738
Yeah, you screwed up with Ryan.
829
00:38:49,772 --> 00:38:51,439
But so did I.
830
00:38:51,473 --> 00:38:53,708
I mean, not with Ryan, with you.
831
00:38:55,443 --> 00:38:57,778
Things will...
832
00:38:57,812 --> 00:38:59,412
they'll be okay.
833
00:38:59,447 --> 00:39:02,214
Nothing's permanent.
834
00:39:02,249 --> 00:39:05,417
You know, maybe we could
all use a little change.
835
00:39:08,688 --> 00:39:09,821
I didn't want a change.
836
00:39:09,855 --> 00:39:11,823
I didn't want to lose him.
837
00:39:11,857 --> 00:39:13,857
I don't want to lose her.
838
00:39:13,892 --> 00:39:17,194
- Not now.
- I know.
839
00:39:18,829 --> 00:39:21,864
I know, and you won't.
840
00:40:56,206 --> 00:40:58,474
I didn't even get to say good-bye.
841
00:41:44,551 --> 00:41:48,528
corrected by chamallow35
www.addic7ed.com
58652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.