Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,004
♪ MTV ♪
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,041
[MAN BREATHING DEEPLY]
3
00:00:10,278 --> 00:00:12,422
[DEEP BREATHING CONTINUES]
4
00:00:12,446 --> 00:00:14,415
[INSECT BUZZING]
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,696
[MAN] I need to go to the bathroom.
6
00:00:29,930 --> 00:00:31,575
[SPEAKS SPANISH]
7
00:00:31,599 --> 00:00:32,942
[MAN SIGHS]
8
00:00:32,966 --> 00:00:34,635
[MAN] Tengo que ir al baño.
9
00:00:35,503 --> 00:00:36,613
[CHUCKLES]
10
00:00:36,637 --> 00:00:38,239
[SPEAKING SPANISH]
11
00:00:41,109 --> 00:00:42,619
[SIGHS] Listen, I got to piss, okay?
12
00:00:42,643 --> 00:00:45,489
You want me to piss my fucking pants?
13
00:00:45,513 --> 00:00:48,292
I'm about to piss my
fucking pants, all right?
14
00:00:48,316 --> 00:00:50,551
[GRUNTS]
15
00:01:01,395 --> 00:01:03,597
[COYOTES YIPPING DISTANTLY]
16
00:01:10,338 --> 00:01:13,073
[COYOTES CONTINUE YIPPING]
17
00:01:16,477 --> 00:01:18,155
[DOOR CLATTERS OPENS]
18
00:01:18,179 --> 00:01:19,613
[SIGHS HEAVILY]
19
00:01:37,931 --> 00:01:40,434
[SPEAKS SPANISH]
20
00:01:41,269 --> 00:01:43,537
[SPEAKING SPANISH]
21
00:01:48,075 --> 00:01:49,853
[MAN] Fuck me.
22
00:01:49,877 --> 00:01:52,146
[GUN CLATTERS]
23
00:01:54,315 --> 00:01:56,484
[SIGHS, CLEARS THROAT]
24
00:01:59,620 --> 00:02:02,122
You say you own this land.
25
00:02:03,123 --> 00:02:04,668
We have the rights.
26
00:02:04,692 --> 00:02:06,736
No.
27
00:02:06,760 --> 00:02:08,372
We own this land.
28
00:02:08,396 --> 00:02:09,906
You own the surface,
29
00:02:09,930 --> 00:02:12,242
which you purchased
from Daniel Piersall,
30
00:02:12,266 --> 00:02:14,110
and Daniel Piersall's father
31
00:02:14,134 --> 00:02:16,746
sold the mineral rights in 1993
32
00:02:16,770 --> 00:02:18,548
to the Permian Basin Trust,
33
00:02:18,572 --> 00:02:21,618
who subcontracted the
rights to Meridian Oil,
34
00:02:21,642 --> 00:02:23,753
which was bought by Conoco Phillips,
35
00:02:23,777 --> 00:02:25,589
and sold to M-TEX Oil,
36
00:02:25,613 --> 00:02:28,425
who only recently discovered the rights.
37
00:02:28,449 --> 00:02:30,059
We don't want your oil here.
38
00:02:30,083 --> 00:02:32,229
Well, wish in one
hand, shit in the other,
39
00:02:32,253 --> 00:02:33,987
see which one fills up first.
40
00:02:35,456 --> 00:02:37,734
Maybe I slice you from your
huevos to your throat
41
00:02:37,758 --> 00:02:39,936
and hang you from a bridge.
42
00:02:39,960 --> 00:02:41,305
Huh?
43
00:02:41,329 --> 00:02:43,106
See if oil companies come then.
44
00:02:43,130 --> 00:02:45,875
Well, first they'll hire
Halliburton to build files
45
00:02:45,899 --> 00:02:47,577
on you fucking assholes
46
00:02:47,601 --> 00:02:49,913
that the FBI only dreams about having.
47
00:02:49,937 --> 00:02:52,482
Then they'll send 30 Tier 1 operators
48
00:02:52,506 --> 00:02:57,421
from Triple Canopy, and they'll
bust you like a fucking piñata.
49
00:02:57,445 --> 00:03:00,457
And if any of you dipshits
do make it back to Mexico,
50
00:03:00,481 --> 00:03:03,092
they'll blow your fucking
house up with a drone.
51
00:03:03,116 --> 00:03:04,794
With your family in it.
52
00:03:04,818 --> 00:03:07,297
It costs six million
to put in a new well.
53
00:03:07,321 --> 00:03:10,967
They're putting in
800 right fucking here.
54
00:03:10,991 --> 00:03:12,836
That's 4.8 billion in pumpjacks.
55
00:03:12,860 --> 00:03:14,304
They'll put in another billion
56
00:03:14,328 --> 00:03:16,340
on water and housing and trucking.
57
00:03:16,364 --> 00:03:20,109
At $78 a barrel, that's
6.4 million a day.
58
00:03:20,133 --> 00:03:23,447
For the next 50 fucking years.
59
00:03:23,471 --> 00:03:25,782
So, yeah, the oil company's coming.
60
00:03:25,806 --> 00:03:29,877
So, they send you to tell us fuck off?
61
00:03:30,290 --> 00:03:33,694
They sent me to
negotiate a surface lease.
62
00:03:34,382 --> 00:03:36,493
And we'll build you a
nice all-weather road
63
00:03:36,517 --> 00:03:39,720
that leads to our oil
wells and to the highway.
64
00:03:39,980 --> 00:03:42,082
And a few others, if you need them.
65
00:03:44,599 --> 00:03:46,343
He's gonna build us a road.
66
00:03:46,367 --> 00:03:49,613
[MAN] Hey, here's the deal,
and it's the only deal:
67
00:03:49,637 --> 00:03:52,799
You don't fuck with our product,
we don't fuck with yours.
68
00:03:53,274 --> 00:03:56,788
Because if you do, we'll
put in a DEA substation
69
00:03:56,812 --> 00:03:58,980
right across the fucking street.
70
00:04:00,947 --> 00:04:03,350
We got a deal?
71
00:04:06,866 --> 00:04:08,468
We got a deal.
72
00:04:09,257 --> 00:04:11,102
Surface lease agreement's in there.
73
00:04:11,564 --> 00:04:13,738
Signature pages are marked.
74
00:04:13,762 --> 00:04:16,974
Now, we'll need an address
for the surface lease payment
75
00:04:16,998 --> 00:04:19,076
and the damage reimbursements.
76
00:04:20,001 --> 00:04:21,203
Damage?
77
00:04:21,470 --> 00:04:22,780
Yeah.
78
00:04:22,984 --> 00:04:24,695
We'll pay you for the damage to the land
79
00:04:24,720 --> 00:04:28,634
we built your roads on and
the pads for our pumpjacks.
80
00:04:28,944 --> 00:04:30,254
You pay me?
81
00:04:30,278 --> 00:04:32,047
Yeah, we pay you.
82
00:04:32,613 --> 00:04:34,125
Mm, strange business.
83
00:04:34,149 --> 00:04:36,127
[MAN] Same as yours.
84
00:04:36,151 --> 00:04:37,886
No, I don't think so.
85
00:04:38,653 --> 00:04:40,097
[MAN] You sell a product
86
00:04:40,121 --> 00:04:42,265
that your customers are dependent on.
87
00:04:42,790 --> 00:04:44,024
Yes.
88
00:04:44,049 --> 00:04:45,660
It's the same.
89
00:04:45,686 --> 00:04:47,586
Ours is just bigger.
90
00:04:59,000 --> 00:05:00,978
[CLIPPERS CLATTER]
91
00:05:01,003 --> 00:05:02,605
[JIMENEZ] Vámonos.
92
00:05:12,172 --> 00:05:14,084
[DOOR SLAMS SHUT]
93
00:05:14,489 --> 00:05:16,300
- [SIGHS]
- [VEHICLE DOORS OPEN, CLOSE]
94
00:05:16,324 --> 00:05:18,393
- [QUIET, DRAMATIC MUSIC]
- [ENGINES STARTING]
95
00:05:18,659 --> 00:05:20,762
♪
96
00:05:22,563 --> 00:05:24,900
[VEHICLES DEPARTING]
97
00:05:28,883 --> 00:05:30,383
Oil and Gas Industry makes
98
00:05:30,408 --> 00:05:32,820
$3 billion dollars a day in pure profit.
99
00:05:32,974 --> 00:05:37,112
Generates over $4.3 trillion
dollars a year in revenue.
100
00:05:38,279 --> 00:05:41,158
It is the seventh largest
industry in the world,
101
00:05:41,182 --> 00:05:42,626
ranked ahead of food production,
102
00:05:42,650 --> 00:05:44,528
automobile production, coal mining,
103
00:05:44,552 --> 00:05:48,532
and at 1.4 trillion, the
pharmaceutical industry
104
00:05:48,556 --> 00:05:50,792
doesn't even crack the top ten.
105
00:05:53,761 --> 00:05:55,907
The industries listed
ahead of oil and gas
106
00:05:55,931 --> 00:05:57,374
are completely dependent on
107
00:05:57,398 --> 00:05:59,143
oil and gas.
108
00:05:59,167 --> 00:06:00,802
The more they grow,
109
00:06:01,022 --> 00:06:02,656
the more we grow.
110
00:06:02,956 --> 00:06:04,991
That's the scale.
111
00:06:05,016 --> 00:06:07,350
That's the size of this thing.
112
00:06:07,375 --> 00:06:09,520
And it's only getting bigger.
113
00:06:09,545 --> 00:06:11,123
This fucking job.
114
00:06:11,346 --> 00:06:12,547
[BEER OPENS]
115
00:06:13,768 --> 00:06:15,702
But before any of that money is made,
116
00:06:15,727 --> 00:06:17,404
you gotta get the lease.
117
00:06:17,429 --> 00:06:20,676
You gotta secure the rights
and lock up the surface.
118
00:06:20,701 --> 00:06:24,681
Then babysit the owners,
babysit the crews.
119
00:06:24,706 --> 00:06:25,834
[BELCHES]
120
00:06:25,859 --> 00:06:27,585
Then manage the police and the press
121
00:06:27,610 --> 00:06:30,513
when the babies refuse to be sat.
122
00:06:32,633 --> 00:06:34,569
That's my job.
123
00:06:34,816 --> 00:06:37,052
Secure the lease, then
manage the people.
124
00:06:39,266 --> 00:06:41,468
First part's pretty simple.
125
00:06:42,810 --> 00:06:46,281
It's the second part
that can get you killed.
126
00:06:47,315 --> 00:06:49,550
♪
127
00:07:06,767 --> 00:07:08,937
♪
128
00:07:26,654 --> 00:07:28,356
[GENTLE MUSIC]
129
00:07:28,623 --> 00:07:30,858
♪
130
00:07:49,477 --> 00:07:51,947
♪
131
00:08:12,667 --> 00:08:15,070
♪
132
00:08:21,611 --> 00:08:29,611
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
133
00:08:33,989 --> 00:08:36,157
[BIRDS CHIRPING]
134
00:08:43,698 --> 00:08:45,933
[WIND WHISTLING]
135
00:08:53,841 --> 00:08:55,876
[PLANE ENGINES WHIRRING]
136
00:09:03,484 --> 00:09:05,820
[ENGINE BUZZING LOUDLY]
137
00:09:08,556 --> 00:09:10,291
[TENSE, DRAMATIC MUSIC]
138
00:09:10,558 --> 00:09:12,793
♪
139
00:09:33,648 --> 00:09:35,850
♪
140
00:09:53,668 --> 00:09:56,271
♪
141
00:10:11,486 --> 00:10:13,264
[TRUCK HORN BLARING]
142
00:10:13,288 --> 00:10:15,132
What the...
143
00:10:15,156 --> 00:10:17,392
[HORN BLARING]
144
00:10:23,164 --> 00:10:25,266
[TIRES SCREECHING]
145
00:10:28,169 --> 00:10:30,281
[QUIET, DRAMATIC MUSIC]
146
00:10:30,305 --> 00:10:32,283
[ENGINE IDLING]
147
00:10:32,307 --> 00:10:34,575
♪
148
00:10:37,545 --> 00:10:39,780
[FLAMES WHOOSHING]
149
00:10:47,054 --> 00:10:49,257
♪
150
00:11:01,602 --> 00:11:04,848
[CONTEMPLATIVE ACOUSTIC GUITAR MUSIC]
151
00:11:04,872 --> 00:11:06,741
[SNIFFS SHARPLY]
152
00:11:09,677 --> 00:11:10,987
Come on. [SNIFFS]
153
00:11:11,011 --> 00:11:13,614
[SIGHS]
154
00:11:33,268 --> 00:11:36,103
♪
155
00:11:39,874 --> 00:11:42,109
[LOW CHATTERING]
156
00:11:46,547 --> 00:11:48,716
[VEHICLE DOORS CLOSING]
157
00:11:49,450 --> 00:11:51,752
[LOW CHATTERING CONTINUES]
158
00:12:13,208 --> 00:12:15,009
[MAN WHISTLES]
159
00:12:16,457 --> 00:12:18,335
[MAN] You baby Norris?
160
00:12:18,360 --> 00:12:20,361
- Cooper.
- Nah.
161
00:12:20,615 --> 00:12:22,267
I think baby's better.
162
00:12:23,474 --> 00:12:24,984
Get in.
163
00:12:25,008 --> 00:12:27,044
[XAVI'S "LA DIABLA" WITH
SPANISH LYRICS PLAYING ON RADIO]
164
00:12:33,650 --> 00:12:35,852
♪
165
00:12:43,060 --> 00:12:45,305
[MEN SPEAKING SPANISH]
166
00:12:45,329 --> 00:12:47,531
- [SPEAKING SPANISH]
- [LAUGHTER]
167
00:12:48,532 --> 00:12:49,966
[SPEAKING SPANISH]
168
00:12:51,768 --> 00:12:53,946
[MEN CONTINUE SPEAKING SPANISH]
169
00:12:53,970 --> 00:12:56,240
♪
170
00:12:59,410 --> 00:13:01,745
[ "NO VACANCY" BY TREATY OAK REVIVAL]
171
00:13:09,120 --> 00:13:11,131
Three black coffees?
172
00:13:11,155 --> 00:13:13,800
Oh, you got another one in there.
173
00:13:13,824 --> 00:13:15,135
You want something, sugar?
174
00:13:15,159 --> 00:13:16,364
Uh...
175
00:13:16,388 --> 00:13:17,670
[CHUCKLES]
176
00:13:17,694 --> 00:13:19,306
[CHUCKLES] I can have that effect.
177
00:13:19,330 --> 00:13:20,507
Do you like black coffee,
178
00:13:20,531 --> 00:13:21,974
or a little bit of milk in there?
179
00:13:22,410 --> 00:13:24,344
I'll take, uh...
180
00:13:24,368 --> 00:13:26,179
Yeah, actually some
milk. Can I have a latte?
181
00:13:26,203 --> 00:13:27,480
- What the fuck?!
- [ELVIO] A what?
182
00:13:27,504 --> 00:13:28,848
- You just order a fucking latte?
- What?
183
00:13:28,872 --> 00:13:30,123
- [ABILENE] An aristocrat.
- What?
184
00:13:30,147 --> 00:13:31,984
Don't normally make lattes
till the bankers wake up.
185
00:13:32,008 --> 00:13:34,487
We don't have time to
wait for a fucking latte.
186
00:13:34,511 --> 00:13:36,323
Why the fuck do you need a latte, bro?
187
00:13:36,347 --> 00:13:38,225
- I... I just ordered...
- He's asking her to make
188
00:13:38,249 --> 00:13:40,127
- the most complicated shit, man.
- We got to get to work.
189
00:13:40,151 --> 00:13:41,494
- Sorry.
- "Sorry."
190
00:13:41,518 --> 00:13:42,829
You want to ask for a
continental breakfast?
191
00:13:42,853 --> 00:13:44,588
- I...
- What the fuck is your problem?
192
00:13:44,855 --> 00:13:46,966
♪
193
00:13:46,990 --> 00:13:49,502
- [HORNS HONKING]
- [ANGRY SHOUTING]
194
00:13:49,526 --> 00:13:52,672
- Oh, here we go.
- Here it comes.
195
00:13:52,696 --> 00:13:55,542
[HORNS HONKING]
196
00:13:55,566 --> 00:13:57,620
The white kid ordered a latte!
197
00:13:57,644 --> 00:13:59,146
Great job, man. First day.
198
00:13:59,170 --> 00:14:01,381
[ANGRY SHOUTING AND HONKING CONTINUE]
199
00:14:01,405 --> 00:14:04,050
That'll be 27, sweetie.
200
00:14:04,074 --> 00:14:05,352
[HONKING CONTINUES]
201
00:14:05,376 --> 00:14:07,511
[ARMANDO] Unreal.
202
00:14:08,645 --> 00:14:09,946
This is for you, darling.
203
00:14:13,484 --> 00:14:19,732
♪ Said she'll call me
round half past eight ♪
204
00:14:19,756 --> 00:14:22,569
♪ Been a damn long day,
don't wait up too late... ♪
205
00:14:22,593 --> 00:14:24,404
[ARMANDO] Hey, if you're
gonna work the patch
206
00:14:24,428 --> 00:14:26,038
you got to learn how to drink it black,
207
00:14:26,062 --> 00:14:28,074
'cause everything we
do is on the fucking go.
208
00:14:28,098 --> 00:14:30,410
I just don't like the way it tastes.
209
00:14:30,434 --> 00:14:34,681
Ain't about the taste,
son, it's about the fuel.
210
00:14:34,705 --> 00:14:36,583
Six hours from now when you need a jolt,
211
00:14:36,607 --> 00:14:38,585
you can't drink that curdled milk.
212
00:14:38,609 --> 00:14:40,353
Be throwing up all over my truck.
213
00:14:40,377 --> 00:14:42,121
[CHUCKLES] You don't want
to throw up in his truck.
214
00:14:42,145 --> 00:14:44,191
In fact, give me that.
215
00:14:44,457 --> 00:14:45,724
Yeah, give that shit...
216
00:14:45,749 --> 00:14:47,984
♪
217
00:14:53,089 --> 00:14:55,034
[LUIS] Your father said to
make you into a roughneck.
218
00:14:55,618 --> 00:14:57,463
May as well start now.
219
00:14:59,430 --> 00:15:02,299
[SIGHS]
220
00:15:08,872 --> 00:15:12,919
♪ Well, the world is on its head ♪
221
00:15:12,943 --> 00:15:17,214
♪ And I thank my lucky
stars that I ain't dead ♪
222
00:15:19,015 --> 00:15:23,062
♪ I spend my whole life in the red ♪
223
00:15:23,086 --> 00:15:27,891
♪ And I done my best
to keep my family fed ♪
224
00:15:29,793 --> 00:15:33,306
♪ So when I lay my burdens down ♪
225
00:15:33,330 --> 00:15:35,808
♪ Keep my debts out of your mind ♪
226
00:15:35,832 --> 00:15:38,068
♪ Just for a while ♪
227
00:15:39,670 --> 00:15:43,650
♪ All my troubles and my trials ♪
228
00:15:43,674 --> 00:15:45,985
♪ They lay scattered on the trail ♪
229
00:15:46,009 --> 00:15:47,820
♪ For miles and miles... ♪
230
00:15:47,844 --> 00:15:49,956
All right, Monday,
let's see what you got.
231
00:15:49,980 --> 00:15:54,026
♪ I been paying my whole life ♪
232
00:15:54,050 --> 00:15:58,755
♪ Trying hard to find the
blame for all my strife ♪
233
00:16:00,591 --> 00:16:04,060
♪ I been burning through my check ♪
234
00:16:04,995 --> 00:16:08,865
♪ And I never felt the
gold around my neck... ♪
235
00:16:09,800 --> 00:16:12,202
[SONG CONTINUES OVER SPEAKERS]
236
00:16:13,770 --> 00:16:15,848
- How was the night?
- [LAUGHS]
237
00:16:15,872 --> 00:16:19,837
H.R... they stopped to
ask for gang affiliations.
238
00:16:19,963 --> 00:16:22,131
So now I got this drilling
crew that's half Bloods,
239
00:16:22,346 --> 00:16:25,157
half Crips, who decided
to have a gunfight
240
00:16:25,181 --> 00:16:27,451
in the fucking man camp last night.
241
00:16:28,352 --> 00:16:30,029
You can't wear straw.
It ain't Easter yet.
242
00:16:30,053 --> 00:16:31,531
It's gonna be 95 today.
243
00:16:31,555 --> 00:16:33,684
I'd say that's Easter
enough, wouldn't you?
244
00:16:40,697 --> 00:16:42,375
Goddamn it, Dale.
245
00:16:42,399 --> 00:16:44,043
- [DOOR CLOSES]
- [MICROWAVE BEEPS]
246
00:16:44,067 --> 00:16:45,678
How many times am I
gonna have to tell you
247
00:16:45,702 --> 00:16:47,580
to pour the beans in a fucking bowl?
248
00:16:47,604 --> 00:16:49,181
You burn up a microwave a week
249
00:16:49,205 --> 00:16:50,717
putting them fucking cans in there.
250
00:16:50,741 --> 00:16:52,251
- Tastes different in a bowl.
- No, they don't.
251
00:16:52,275 --> 00:16:54,321
They taste exactly the fucking same.
252
00:16:54,345 --> 00:16:55,588
Mm-mm, taste different.
253
00:16:55,612 --> 00:16:57,390
Well, shit, I guess cowboy culture
254
00:16:57,414 --> 00:16:58,845
is out the fucking
window with you two, huh?
255
00:16:58,869 --> 00:17:00,827
You see a cowboy in this
room, you point him out.
256
00:17:00,851 --> 00:17:02,562
- [MICROWAVE DOOR OPENS]
- [NATHAN GROANS]
257
00:17:02,586 --> 00:17:04,564
When's your hitch done?
258
00:17:04,588 --> 00:17:06,899
- Today. Mm.
- [NATHAN] Thank God.
259
00:17:06,923 --> 00:17:08,868
- Be at the courthouse by 11:00.
- Yeah.
260
00:17:08,892 --> 00:17:10,296
- [PHONE BUZZING]
- Not 11:30, 11:00.
261
00:17:10,320 --> 00:17:12,204
Yes, sir.
262
00:17:12,228 --> 00:17:13,540
Hello?
263
00:17:13,564 --> 00:17:15,074
- What?
- [MICROWAVE BEEPING]
264
00:17:15,098 --> 00:17:16,943
- [NATHAN] What?
- How-how far?
265
00:17:16,967 --> 00:17:18,411
Just send me a pin.
266
00:17:18,435 --> 00:17:20,380
I'm on the way. All right.
267
00:17:20,404 --> 00:17:21,581
On your way where?
268
00:17:21,605 --> 00:17:23,249
You're gonna have to depose me tomorrow.
269
00:17:23,273 --> 00:17:24,951
It has to be today, Tommy.
270
00:17:24,975 --> 00:17:26,819
These sons of bitches
are so far up my ass,
271
00:17:26,843 --> 00:17:28,287
they're staring at
the back of my tonsils.
272
00:17:28,311 --> 00:17:29,756
Well, it's gonna have to be tomorrow,
273
00:17:29,780 --> 00:17:31,782
'cause I think I found our plane.
274
00:17:33,316 --> 00:17:35,027
You guys lost a plane?
275
00:17:35,051 --> 00:17:36,571
How the fuck you lose a plane?
276
00:17:36,595 --> 00:17:37,651
[SNICKERS]
277
00:17:37,675 --> 00:17:40,066
[TANNER USREY'S "TAKE ME HOME" PLAYING]
278
00:17:40,090 --> 00:17:42,393
♪
279
00:17:46,262 --> 00:17:48,441
[NEWS ANCHOR] ... prices are
up with the national average,
280
00:17:48,465 --> 00:17:50,502
reaching $3.86.
281
00:17:50,526 --> 00:17:53,012
News of maintenance work
at both Valero and Tesoro
282
00:17:53,036 --> 00:17:55,008
refineries scheduled for
May has sparked fears of
283
00:17:55,032 --> 00:17:56,632
a summer gasoline shortage.
284
00:17:56,656 --> 00:17:59,118
Yeah, ask 'em why they're
doing maintenance in May, Kate.
285
00:17:59,142 --> 00:18:02,389
OPEC meets next week to discuss
an increase in production.
286
00:18:02,413 --> 00:18:03,923
[LAUGHS] No, they're not.
287
00:18:03,947 --> 00:18:05,658
They're gonna cut production, honey.
288
00:18:05,682 --> 00:18:07,093
They're gonna take oil to a hundred.
289
00:18:07,117 --> 00:18:09,328
Who the hell is your
shitty source, anyway?
290
00:18:09,352 --> 00:18:11,598
Although some insiders fear
a cut in production...
291
00:18:11,622 --> 00:18:14,801
Well, look at the brain on Kate.
292
00:18:14,825 --> 00:18:16,469
You keep listening to your insiders.
293
00:18:16,493 --> 00:18:18,662
You may figure this game out.
294
00:18:22,232 --> 00:18:25,011
What in the fucking hell?
295
00:18:25,495 --> 00:18:27,630
Call Nate.
296
00:18:28,405 --> 00:18:29,973
[PHONE BUZZING]
297
00:18:31,475 --> 00:18:32,652
Is it our plane?
298
00:18:32,676 --> 00:18:34,186
[TOMMY] Yeah, it looks like it.
299
00:18:34,210 --> 00:18:35,922
- Where is it?
- In about a thousand pieces
300
00:18:35,946 --> 00:18:38,991
out here on the road we
built by the Pyote field.
301
00:18:39,015 --> 00:18:41,861
- Hey, let me call you back.
- Should I call Fort Worth?
302
00:18:41,885 --> 00:18:43,630
Yeah, somebody should.
303
00:18:43,654 --> 00:18:46,666
[TANNER USREY'S "TAKE ME
HOME" PLAYING OVER RADIO]
304
00:18:46,690 --> 00:18:48,468
Quite a mess.
305
00:18:48,492 --> 00:18:50,302
You ain't seen the mess yet.
306
00:18:50,488 --> 00:18:52,171
Can I leave my truck here?
307
00:18:52,195 --> 00:18:53,407
It's your road.
308
00:18:53,431 --> 00:18:54,659
[TURNS OFF ENGINE, MUSIC STOPS]
309
00:18:58,068 --> 00:19:00,947
FAA says you reported this plane stolen.
310
00:19:00,971 --> 00:19:02,482
[TOMMY] Yeah, six weeks ago.
311
00:19:02,506 --> 00:19:04,316
And you didn't feel like you
needed to report that to me?
312
00:19:04,340 --> 00:19:06,653
Well, if you were the
fucking airplane police,
313
00:19:06,677 --> 00:19:08,555
I would have, Walt,
but since you're not,
314
00:19:08,579 --> 00:19:10,022
I called the airplane police.
315
00:19:10,046 --> 00:19:11,390
It's their job to call you, not mine.
316
00:19:11,414 --> 00:19:12,659
Well, they didn't.
317
00:19:12,683 --> 00:19:13,993
Well, I don't know what to tell you.
318
00:19:14,017 --> 00:19:15,384
That's the federal government for you.
319
00:19:15,680 --> 00:19:17,163
What's all this?
320
00:19:17,187 --> 00:19:19,699
[WALT] One of 75 reasons
you should have called me
321
00:19:19,723 --> 00:19:22,068
the second that plane went missing.
322
00:19:22,092 --> 00:19:23,836
- Cocaine?
- Maybe.
323
00:19:23,860 --> 00:19:25,237
Maybe heroin.
324
00:19:25,261 --> 00:19:26,539
Where's the pilot?
325
00:19:26,563 --> 00:19:28,298
Cooking in the cockpit.
326
00:19:29,132 --> 00:19:31,844
I got DEA and FAA sending HAZMAT crews
327
00:19:31,868 --> 00:19:33,903
down here to pull him out.
328
00:19:34,323 --> 00:19:36,015
Stay upwind of that shit.
329
00:19:36,039 --> 00:19:37,850
It'll kill you quicker than a bullet.
330
00:19:37,874 --> 00:19:40,052
That's a TTP truck.
331
00:19:40,076 --> 00:19:41,320
Yep.
332
00:19:41,344 --> 00:19:43,055
What the fuck's it doing on our road?
333
00:19:43,079 --> 00:19:46,058
He's probably gonna ask you
the same thing about that plane.
334
00:19:46,082 --> 00:19:49,061
Did you report it stolen
to your insurance company?
335
00:19:49,085 --> 00:19:50,897
You know how this shit works.
336
00:19:50,921 --> 00:19:53,165
Trucks and excavators
and all kinds of shit
337
00:19:53,189 --> 00:19:55,267
go missing every day.
338
00:19:55,291 --> 00:19:58,037
And then a couple months
later, they find their way back.
339
00:19:58,431 --> 00:20:00,773
If I reported everything
that was stolen around here,
340
00:20:00,797 --> 00:20:03,600
the whole fucking Permian
Basin would be a crime scene.
341
00:20:04,467 --> 00:20:05,878
Goddamn it.
342
00:20:05,902 --> 00:20:07,547
I got 4,200 barrels of oil
343
00:20:07,571 --> 00:20:09,210
I got to move out of here every day.
344
00:20:09,234 --> 00:20:10,717
Not on this road.
345
00:20:10,741 --> 00:20:12,051
Not for a while.
346
00:20:12,075 --> 00:20:14,453
I'm gonna need some
love on this deal, Walt.
347
00:20:14,477 --> 00:20:15,755
What kind of love?
348
00:20:15,779 --> 00:20:18,394
The kind that backdates a police report.
349
00:20:18,418 --> 00:20:20,095
For God sakes, Tommy.
350
00:20:20,119 --> 00:20:21,463
The FAA was aware.
351
00:20:21,487 --> 00:20:22,798
They dropped the ball.
352
00:20:22,822 --> 00:20:24,633
Just use the date that I gave them,
353
00:20:24,657 --> 00:20:26,435
and match it, that's all.
354
00:20:26,459 --> 00:20:28,637
You know how many eyes
are gonna be on this thing?
355
00:20:28,661 --> 00:20:31,272
The kind with a "G"
on their license plate.
356
00:20:31,672 --> 00:20:33,141
I ain't backdating nothing.
357
00:20:33,165 --> 00:20:35,310
Okay, in today's report,
358
00:20:35,334 --> 00:20:39,003
just note that FAA was
notified last month.
359
00:20:39,377 --> 00:20:41,646
Can you do that?
360
00:20:42,675 --> 00:20:44,844
It's the fucking truth, Walt.
361
00:20:45,645 --> 00:20:47,155
I'll put it in my report.
362
00:20:47,179 --> 00:20:50,049
All right, in all caps, please.
363
00:20:52,117 --> 00:20:54,830
[TOMMY] Hey, I'm gonna
need a road crew out here.
364
00:20:54,854 --> 00:20:56,677
I'm gonna drop you a pin.
365
00:20:56,701 --> 00:20:59,535
Need a half a mile detour
around an incident site.
366
00:20:59,559 --> 00:21:01,703
Hey, Walt, can we build a road
367
00:21:01,727 --> 00:21:03,639
around on that side over there,
368
00:21:03,663 --> 00:21:05,006
so we can elbow around this shit?
369
00:21:05,030 --> 00:21:06,642
- Over there?
- Yeah.
370
00:21:06,666 --> 00:21:08,710
Over there where the dead
body and the drugs are? No.
371
00:21:08,734 --> 00:21:10,979
Okay, well, how about
that side over there?
372
00:21:11,003 --> 00:21:12,814
Is there any dead bodies
and dope over there?
373
00:21:12,838 --> 00:21:14,315
[WALT] Haven't looked over there yet.
374
00:21:14,339 --> 00:21:15,984
[TOMMY] Well, how about
we fucking go look then?
375
00:21:16,008 --> 00:21:17,593
Shit.
376
00:21:22,715 --> 00:21:25,961
Well, I don't see any dead
drug dealers over here.
377
00:21:25,985 --> 00:21:28,664
Not any dead guys here, not any dope...
378
00:21:28,688 --> 00:21:30,331
Fuck.
379
00:21:30,355 --> 00:21:32,000
[INSECTS BUZZING]
380
00:21:32,024 --> 00:21:33,368
Walt?
381
00:21:33,392 --> 00:21:35,403
There's a dead son of a bitch over here.
382
00:21:35,427 --> 00:21:37,005
- Yo!
- [MAN] Sir?
383
00:21:37,029 --> 00:21:39,040
- Come tape it off.
- [TOMMY] Hey, I'm back.
384
00:21:39,064 --> 00:21:41,342
Listen, we're gonna need
enough caliche for about a mile
385
00:21:41,366 --> 00:21:43,545
to get us around this fucking mess.
386
00:21:43,569 --> 00:21:46,414
So I want you to start right now
and don't stop till you're done.
387
00:21:46,438 --> 00:21:48,416
Run 'em all night.
388
00:21:48,440 --> 00:21:49,667
All right.
389
00:21:49,692 --> 00:21:51,370
I wouldn't want to
have your job this week.
390
00:21:51,395 --> 00:21:54,798
Shit, you wouldn't want to
have my job any week, Walt.
391
00:21:55,748 --> 00:21:57,693
[SOMBER MUSIC]
392
00:21:57,717 --> 00:22:00,319
♪
393
00:22:08,035 --> 00:22:09,512
Call Monty Miller.
394
00:22:09,537 --> 00:22:11,429
[SINISTER RINGTONE PLAYING]
395
00:22:11,896 --> 00:22:13,666
Great.
396
00:22:14,834 --> 00:22:17,245
Well, it looks like it's
gonna be Monday all day today.
397
00:22:17,269 --> 00:22:19,080
Actually, it won't be
Monday once today, Tommy.
398
00:22:19,104 --> 00:22:20,549
It's Friday.
399
00:22:20,573 --> 00:22:22,518
It can't be Friday. I
just got here yesterday.
400
00:22:22,542 --> 00:22:25,545
March first, you switched
to a Friday through Tuesday.
401
00:22:26,478 --> 00:22:29,758
If you would look at me,
you would see the calendar.
402
00:22:29,782 --> 00:22:31,693
If you looked at me,
we'd still be married.
403
00:22:31,717 --> 00:22:33,729
Well, I'm going down the
highway at 80 miles an hour.
404
00:22:33,753 --> 00:22:36,355
If I looked at you, I'd probably die.
405
00:22:40,634 --> 00:22:42,604
That was a pretty big truck, wasn't it?
406
00:22:42,628 --> 00:22:44,272
Okay, it's Friday.
407
00:22:44,296 --> 00:22:45,641
You have Ainsley.
408
00:22:45,665 --> 00:22:47,442
- Ainsley?
- Yeah, it's your weekend.
409
00:22:47,466 --> 00:22:50,045
You just told me my weekend
is Wednesday and Thursday.
410
00:22:50,069 --> 00:22:52,948
Yours is, but the rest of the world
411
00:22:52,972 --> 00:22:54,962
takes Saturday and Sunday off.
412
00:22:54,986 --> 00:22:57,218
That world includes
me and your daughter.
413
00:22:57,242 --> 00:22:58,920
Victor and I are going to Cabo
414
00:22:58,944 --> 00:23:01,260
and I can't leave Ainsley
alone in this house.
415
00:23:01,284 --> 00:23:03,291
Honey, she's 17 fucking years old.
416
00:23:03,315 --> 00:23:04,960
Have you seen her new boyfriend?
417
00:23:04,984 --> 00:23:07,319
Goddamn it. Hold on, I'm pulling over.
418
00:23:14,660 --> 00:23:16,437
Look at this kid.
419
00:23:16,461 --> 00:23:18,807
I mean, she could get pregnant
from the fucking photograph.
420
00:23:18,831 --> 00:23:20,241
Okay, I see your point.
421
00:23:20,265 --> 00:23:22,343
Do you trust her driving to you?
422
00:23:22,367 --> 00:23:23,645
To Odessa?
423
00:23:23,669 --> 00:23:25,313
- Yeah.
- Are you shittin' me?
424
00:23:25,337 --> 00:23:28,207
[SEMITRUCK HORN BLARES]
425
00:23:30,434 --> 00:23:32,153
Have her go to Meacham.
426
00:23:32,177 --> 00:23:34,189
I'll put her on the
flight with the engineers.
427
00:23:34,479 --> 00:23:35,746
Okay...
428
00:23:36,115 --> 00:23:37,626
You changed your hair color.
429
00:23:38,192 --> 00:23:40,996
Yeah, the redhead experiment is over.
430
00:23:41,020 --> 00:23:42,698
Well, I always preferred
your natural color,
431
00:23:42,722 --> 00:23:44,232
to tell you the truth.
432
00:23:44,256 --> 00:23:46,357
Baby, you've never
seen my natural color.
433
00:23:46,826 --> 00:23:48,570
So what time are you
and Vernon going to...
434
00:23:48,594 --> 00:23:49,971
- Victor.
- Victor.
435
00:23:49,995 --> 00:23:52,073
Uh, what time are
y'all leaving for Cabo?
436
00:23:52,097 --> 00:23:53,474
Not till tonight.
437
00:23:53,498 --> 00:23:54,710
Well, how come you'd be dressed that way
438
00:23:54,734 --> 00:23:56,411
at 8:00 in the morning, then?
439
00:23:56,435 --> 00:23:58,213
You think this is dressed up?
440
00:23:58,237 --> 00:24:01,016
Uh, yeah, I do. And so do you.
441
00:24:01,040 --> 00:24:02,718
Do you like it?
442
00:24:02,742 --> 00:24:04,052
Yes, I do like it.
443
00:24:04,076 --> 00:24:06,922
You see, one of life's great pleasures
444
00:24:06,946 --> 00:24:09,357
is showing you what you're missing.
445
00:24:09,381 --> 00:24:11,226
You don't have to
show me to know, honey.
446
00:24:11,250 --> 00:24:12,393
I already know.
447
00:24:12,417 --> 00:24:14,085
How's our baby?
448
00:24:14,603 --> 00:24:16,397
Uh, it's his first day.
449
00:24:16,421 --> 00:24:17,899
First days ain't easy.
450
00:24:17,923 --> 00:24:20,035
Another Norris in the oil patch.
451
00:24:20,568 --> 00:24:22,037
What a waste.
452
00:24:22,061 --> 00:24:23,739
Wasn't my idea.
453
00:24:23,763 --> 00:24:25,261
Apple don't fall far, does it?
454
00:24:25,285 --> 00:24:28,744
Well, you're half of the tree,
in case you forgot, darlin'.
455
00:24:28,768 --> 00:24:30,545
Anyway, just get her
at the airport there
456
00:24:30,569 --> 00:24:32,162
by 3:00, all right?
457
00:24:33,024 --> 00:24:35,207
Or fuckin' hang up on me, either way.
458
00:24:38,577 --> 00:24:40,846
[SOLEMN ACOUSTIC GUITAR MUSIC]
459
00:24:41,180 --> 00:24:43,315
♪
460
00:24:46,185 --> 00:24:47,963
[MAN] The way I got started in this,
461
00:24:47,987 --> 00:24:52,123
I was working in West Texas
as a petroleum engineer
462
00:24:52,683 --> 00:24:55,603
and I decided that it was time
463
00:24:55,627 --> 00:24:59,064
to have a little adventure in life.
464
00:24:59,564 --> 00:25:02,778
And I answered this one
particular advertisement
465
00:25:02,802 --> 00:25:05,647
to go to work for a company in Libya
466
00:25:05,671 --> 00:25:07,949
as a field petroleum engineer.
467
00:25:07,973 --> 00:25:10,085
My Arabic friends used to laugh at me
468
00:25:10,109 --> 00:25:13,154
because I would speak
Arabic with a Texas accent.
469
00:25:13,454 --> 00:25:17,125
And it was hard for them
to understand my Arabic,
470
00:25:17,149 --> 00:25:18,983
even though I was
speaking the true words.
471
00:25:19,585 --> 00:25:23,298
Things were going along
pretty well until 1967.
472
00:25:23,322 --> 00:25:25,801
There was the Arab/Israeli War.
473
00:25:25,825 --> 00:25:28,636
And we could certainly
see that the Arab view
474
00:25:28,660 --> 00:25:33,975
of us expatriates was beginning to dim.
475
00:25:33,999 --> 00:25:35,510
[CHUBBY] I will tell you what.
476
00:25:35,534 --> 00:25:37,946
I am about done with
looking north of I-20.
477
00:25:37,970 --> 00:25:41,316
I sunk three wells last
week. I didn't even hit water.
478
00:25:41,340 --> 00:25:43,418
It's because there ain't
any water north of I-20.
479
00:25:43,442 --> 00:25:44,820
More than there is south of it.
480
00:25:44,844 --> 00:25:46,654
- [MONTY] What county?
- Stonewall.
481
00:25:46,678 --> 00:25:48,623
Shit, they been sucking
that oil for a hundred years.
482
00:25:48,647 --> 00:25:51,520
Frack the ones that are going dry,
and get the hell out.
483
00:25:51,544 --> 00:25:53,294
Besides, what are you
gonna do with three wells?
484
00:25:53,318 --> 00:25:55,330
- That's where my minerals are.
- [PHONE BUZZING]
485
00:25:55,354 --> 00:25:56,832
[CHUCKLES]
486
00:25:56,856 --> 00:25:58,967
Should've bought the
basin after Covid hit.
487
00:25:58,991 --> 00:26:02,003
No, I don't play that big.
488
00:26:02,027 --> 00:26:04,639
We were buying 100 sections
for five cents on the dollar.
489
00:26:04,663 --> 00:26:06,441
That ain't big, that's smart.
490
00:26:06,465 --> 00:26:10,211
There ain't no new oil to be
found in that rocky red dirt.
491
00:26:10,235 --> 00:26:12,848
- [PHONE BUZZING]
- Shit. This ain't gonna be good.
492
00:26:12,872 --> 00:26:13,982
Give me a second, boys.
493
00:26:14,006 --> 00:26:15,849
[CHUBBY] Yeah, go ahead, Mon.
494
00:26:15,874 --> 00:26:17,341
Hey, let me get somewhere quiet.
495
00:26:17,676 --> 00:26:20,079
[QUIET, DRAMATIC MUSIC]
496
00:26:22,381 --> 00:26:23,691
All right, how bad?
497
00:26:23,715 --> 00:26:25,794
[TOMMY] That's a tricky one to answer.
498
00:26:25,818 --> 00:26:27,562
Is it something you and Nate can handle?
499
00:26:27,586 --> 00:26:29,364
Well, they're gonna hit
you from three directions.
500
00:26:29,388 --> 00:26:32,700
The insurance company,
victims' families and TTP.
501
00:26:32,724 --> 00:26:34,169
All right, well, I'll handle TTP.
502
00:26:34,193 --> 00:26:36,037
Who's the best litigation
firm in Midland?
503
00:26:36,061 --> 00:26:37,806
Well, they won't file here,
they'll file in Houston.
504
00:26:37,830 --> 00:26:39,908
First one to hire
Shepherd-Hastings wins.
505
00:26:39,932 --> 00:26:41,676
Who do you like over there?
506
00:26:41,700 --> 00:26:44,179
Clay Chandler is an assassin.
You want me to call him?
507
00:26:44,203 --> 00:26:46,848
No, I'll call him, you just
keep this shit out of the news.
508
00:26:46,872 --> 00:26:49,550
[TOMMY LAUGHS] This is the patch, Monty.
509
00:26:49,574 --> 00:26:51,086
An airplane full of drugs
510
00:26:51,110 --> 00:26:53,221
being run over by an
oil tanker ain't news,
511
00:26:53,245 --> 00:26:54,689
that's just another Monday.
512
00:26:54,713 --> 00:26:57,025
Yeah, well, it ain't Monday, Tommy.
513
00:26:57,049 --> 00:26:59,101
It's Monday to me.
514
00:27:10,529 --> 00:27:13,098
[COOPER MOANS NERVOUSLY]
515
00:27:14,466 --> 00:27:16,768
[GRUNTING]
516
00:27:18,303 --> 00:27:20,248
[PANTING]
517
00:27:20,785 --> 00:27:22,499
What's he supposed to be checking?
518
00:27:23,408 --> 00:27:24,419
Tucker valve.
519
00:27:24,443 --> 00:27:26,855
What the fuck is a Tucker valve?
520
00:27:26,879 --> 00:27:28,289
First day on the job.
521
00:27:28,313 --> 00:27:31,092
Motherfucker, I can't
have Tommy Norris's son
522
00:27:31,116 --> 00:27:33,461
dying on my pad... get
him down from there.
523
00:27:33,485 --> 00:27:35,063
All right, I'll do it right now.
524
00:27:35,087 --> 00:27:36,965
You got to go right up at the top!
525
00:27:36,989 --> 00:27:39,358
- Like that?
- [CHUCKLING]
526
00:27:40,192 --> 00:27:41,369
I don't see it!
527
00:27:42,006 --> 00:27:44,308
You got to go higher!
528
00:27:48,400 --> 00:27:49,835
[GRUNTING]
529
00:27:51,003 --> 00:27:52,380
[ARMANDO] Higher!
530
00:27:52,404 --> 00:27:54,282
[COOPER] I don't see any valve!
531
00:27:54,306 --> 00:27:55,783
I remember when you did this shit to me.
532
00:27:55,807 --> 00:27:57,152
Almost shit my pants.
533
00:27:57,176 --> 00:27:58,453
You did shit your pants.
534
00:27:58,477 --> 00:27:59,821
Higher!
535
00:27:59,845 --> 00:28:01,589
[QUIETLY] Oh, fuck.
536
00:28:01,613 --> 00:28:03,348
[FRUSTRATED GROAN]
537
00:28:15,460 --> 00:28:18,806
- I don't see the valve!
- No? You don't see the gauge?
538
00:28:18,830 --> 00:28:20,842
No! No gauge!
539
00:28:20,866 --> 00:28:24,012
Oh, you know what? Never
mind, it's down here.
540
00:28:24,036 --> 00:28:25,646
Oh, what the fuck.
541
00:28:25,670 --> 00:28:27,682
[CHUCKLING]
542
00:28:27,706 --> 00:28:29,284
[COOPER] So I can come down?
543
00:28:29,308 --> 00:28:30,751
[ARMANDO] What, are you
gonna stay up there all day?
544
00:28:30,775 --> 00:28:32,353
Gets your ass down here!
545
00:28:32,377 --> 00:28:33,879
Oh, shit.
546
00:28:34,479 --> 00:28:35,714
Whoa!
547
00:28:37,549 --> 00:28:38,626
- Oh, shit.
- Nah...
548
00:28:38,650 --> 00:28:41,453
[PANTING, GRUNTING]
549
00:28:42,587 --> 00:28:45,023
This kid is gonna fuckin' die. Hey, kid!
550
00:28:45,477 --> 00:28:47,572
Take your time!
551
00:28:47,893 --> 00:28:49,094
Go, go, go, go, go.
552
00:28:50,162 --> 00:28:52,064
Shit.
553
00:28:55,234 --> 00:28:57,302
[EXHALES]
554
00:28:58,370 --> 00:28:59,314
[GROANS]
555
00:28:59,338 --> 00:29:01,316
Oh, fuck. Oh, fuck.
556
00:29:01,340 --> 00:29:04,109
- He's stuck.
- He's gonna be fine.
557
00:29:04,910 --> 00:29:07,779
[SHIVERING, MOANING]
558
00:29:17,068 --> 00:29:18,212
[ELVIO] Hey.
559
00:29:18,237 --> 00:29:19,714
[COOPER MOANS]
560
00:29:19,739 --> 00:29:20,868
Why you so scared, man?
561
00:29:20,892 --> 00:29:22,537
You got a harness on.
562
00:29:22,561 --> 00:29:24,372
You're wired, all right?
563
00:29:24,396 --> 00:29:25,540
Yeah.
564
00:29:25,564 --> 00:29:27,142
- You good?
- Uh-huh.
565
00:29:27,166 --> 00:29:28,709
Look at me.
566
00:29:28,733 --> 00:29:30,902
Get your feet set first.
567
00:29:31,703 --> 00:29:34,015
- Come on.
- [SLOW EXHALE]
568
00:29:34,039 --> 00:29:37,418
Then one hand, then the other.
569
00:29:37,442 --> 00:29:38,353
[COOPER] Okay. Okay.
570
00:29:38,377 --> 00:29:40,055
[ELVIO] Three points of contact.
571
00:29:40,079 --> 00:29:43,158
- Three points of contact.
- Yeah, yeah, at all times.
572
00:29:43,182 --> 00:29:44,359
- Okay, okay.
- Okay?
573
00:29:44,383 --> 00:29:45,760
Let's head down.
574
00:29:45,784 --> 00:29:47,695
- Okay.
- Ain't got all day.
575
00:29:47,719 --> 00:29:50,455
[PANTING]
576
00:29:51,541 --> 00:29:52,608
Sh-Shit.
577
00:29:52,633 --> 00:29:54,868
[SLOW, INTENSE MUSIC]
578
00:29:54,893 --> 00:29:56,695
♪
579
00:29:57,596 --> 00:30:00,332
[ELVIO] You're good, man. Almost there.
580
00:30:06,605 --> 00:30:08,249
[GRUNTING, PANTING]
581
00:30:08,273 --> 00:30:10,251
[ELVIO] You good or what? what happened?
582
00:30:10,275 --> 00:30:11,552
[PAINED GRUNTING]
583
00:30:11,576 --> 00:30:14,022
Holy shit, bro. All right, let's go.
584
00:30:14,046 --> 00:30:17,016
- You dumbass. Come on.
- [GROANS]
585
00:30:23,013 --> 00:30:24,432
Let me see that hand.
586
00:30:24,456 --> 00:30:26,134
Okay, rinse it.
587
00:30:26,158 --> 00:30:27,768
There's a first-aid
kit in the field office.
588
00:30:27,792 --> 00:30:29,061
Wrap it.
589
00:30:30,648 --> 00:30:32,917
So the gauge was down
here the whole time?
590
00:30:35,240 --> 00:30:36,751
Wait a minute, were you
guys fuckin' with me?
591
00:30:36,775 --> 00:30:38,387
Yes. First day, man. Gonna happen.
592
00:30:38,411 --> 00:30:40,701
- Yeah. [LAUGHING]
- [LUIS] Hey, come on.
593
00:30:40,725 --> 00:30:42,324
Go on!
594
00:30:42,348 --> 00:30:43,592
Welcome to the patch.
595
00:30:43,616 --> 00:30:44,993
[LUIS] You did good, son.
596
00:30:45,991 --> 00:30:47,602
You did good. [CHUCKLES]
597
00:30:47,753 --> 00:30:50,064
["EVERLASTING LOVER" BY 49 WINCHESTER]
598
00:30:50,088 --> 00:30:52,458
♪ Everlasting lover ♪
599
00:30:53,726 --> 00:30:57,071
♪ I got a lot I want to say to you ♪
600
00:30:57,095 --> 00:31:00,575
♪ Well, you make me feel less lonesome ♪
601
00:31:00,599 --> 00:31:03,244
♪ Then I ever used to ♪
602
00:31:03,268 --> 00:31:06,114
♪ Everlasting lover ♪
603
00:31:06,138 --> 00:31:10,385
♪ Honey, it ain't that I want to ♪
604
00:31:10,409 --> 00:31:13,855
♪ Oh, but sometimes
the pain takes over ♪
605
00:31:13,879 --> 00:31:16,549
♪ And I'll just slip through ♪
606
00:31:19,818 --> 00:31:26,234
♪ When I get stoned
and I feel rejected ♪
607
00:31:26,258 --> 00:31:32,907
♪ Weary from the road
and half beaten down... ♪
608
00:31:32,931 --> 00:31:35,977
[INDISTINCT CHATTER]
609
00:31:36,001 --> 00:31:38,255
Your day about to start or just end?
610
00:31:38,284 --> 00:31:39,761
I'm in the middle of mine.
611
00:31:39,786 --> 00:31:41,764
All right, which you
want? Breakfast, supper?
612
00:31:41,789 --> 00:31:43,423
How come you ain't got a lunch menu?
613
00:31:43,448 --> 00:31:45,459
Because there ain't no such
thing as lunch in the patch.
614
00:31:45,484 --> 00:31:47,151
Truer words, Ellie.
615
00:31:47,176 --> 00:31:48,477
- Dinner.
- All right.
616
00:31:48,502 --> 00:31:50,146
And can you drink beer in the middle?
617
00:31:50,282 --> 00:31:52,293
I don't see why not.
It's Friday for somebody.
618
00:31:52,317 --> 00:31:54,730
- All right, I'll bring you a pitcher.
- Thanks.
619
00:31:55,320 --> 00:31:56,440
[PATRICK] Want to order a pitcher?
620
00:31:56,465 --> 00:31:57,909
[TOMMY] Ah, already did.
621
00:31:57,934 --> 00:31:59,212
If Ultra's okay with you.
622
00:31:59,237 --> 00:32:01,104
Oh, a Michelob man, huh?
623
00:32:01,129 --> 00:32:03,274
Yeah, well, two million
team ropers can't be wrong.
624
00:32:03,462 --> 00:32:06,399
[PATRICK SIGHS]
625
00:32:07,131 --> 00:32:09,076
We got to get paid on
this fire deal, Tommy.
626
00:32:09,100 --> 00:32:10,644
You burned up 8,000 acres.
627
00:32:10,668 --> 00:32:13,247
We're sitting on a $300,000 loss.
628
00:32:13,271 --> 00:32:15,483
I didn't burn up anything.
The fire burned it.
629
00:32:15,507 --> 00:32:17,918
Started by a faulty
switch in your pump jack.
630
00:32:17,942 --> 00:32:19,753
And spread by 50-mile-an-hour winds.
631
00:32:19,777 --> 00:32:21,455
It's got "act of God"
written all over it.
632
00:32:21,479 --> 00:32:22,790
If it hadn't been for that wind,
633
00:32:22,814 --> 00:32:25,293
that thing don't spread past 50 meters.
634
00:32:25,317 --> 00:32:27,261
Listen, M-TEX has been a good partner.
635
00:32:27,285 --> 00:32:29,230
That's why we didn't
join that class action.
636
00:32:29,254 --> 00:32:32,766
But we suffered real damages
and we need to be reimbursed.
637
00:32:32,790 --> 00:32:35,269
Boys, boys, boys. We
eatin' or just arguin'?
638
00:32:35,293 --> 00:32:37,329
- Just arguing now, honey.
- [ELLIE] All right.
639
00:32:39,364 --> 00:32:42,476
Listen, if we pay for surface damages,
640
00:32:42,500 --> 00:32:43,777
we're admitting fault.
641
00:32:43,801 --> 00:32:45,346
- You are at fault.
- Well, so are you.
642
00:32:45,370 --> 00:32:47,981
It started on your client's land.
643
00:32:48,005 --> 00:32:49,450
And they got a fire crew over there.
644
00:32:49,474 --> 00:32:51,485
They didn't stop it,
they didn't even try.
645
00:32:51,509 --> 00:32:52,688
We'll sign an NDA.
646
00:32:52,712 --> 00:32:54,855
'Cause that's worth the
paper it's printed on?
647
00:32:54,879 --> 00:32:57,258
Listen, we will not let
you drill another well
648
00:32:57,282 --> 00:32:58,783
until this is handled.
649
00:33:02,420 --> 00:33:04,265
Okay, how about this:
650
00:33:04,289 --> 00:33:08,969
I pay you $300,000, but
it's for a solar lease.
651
00:33:08,993 --> 00:33:10,504
[CHUCKLES]
652
00:33:10,528 --> 00:33:12,139
Our client doesn't
want solar on the ranch.
653
00:33:12,163 --> 00:33:14,675
We don't sell solar panels,
we're a fucking oil company.
654
00:33:14,699 --> 00:33:19,003
But I can justify payment
on solar rights or wind.
655
00:33:21,005 --> 00:33:22,683
What time period you talking about?
656
00:33:22,707 --> 00:33:24,318
I don't give a shit. Make it six months.
657
00:33:24,342 --> 00:33:26,644
I just don't want to
have to pay you damages.
658
00:33:27,545 --> 00:33:28,656
I think I can make that fly.
659
00:33:28,680 --> 00:33:30,190
I don't see why you couldn't.
660
00:33:30,214 --> 00:33:33,050
That's easier than selling
pussy at a men's prison.
661
00:33:34,252 --> 00:33:36,052
I find that offensive, sir.
662
00:33:36,415 --> 00:33:38,990
To who, the pussy or the prisoners?
663
00:33:40,024 --> 00:33:41,369
- [CLEARS THROAT]
- I find it difficult
664
00:33:41,393 --> 00:33:43,661
to do business with
people who offend me.
665
00:33:44,762 --> 00:33:47,541
Well, you see, we're
not in business together.
666
00:33:47,565 --> 00:33:50,244
We lease your mineral rights,
and in exchange for that,
667
00:33:50,268 --> 00:33:52,880
we pay you $2 and a half
million dollars a year.
668
00:33:52,904 --> 00:33:56,550
And maintain your roads
and dig your stock tanks.
669
00:33:56,574 --> 00:33:59,387
So, don't delude yourself
into thinking you're a rancher.
670
00:33:59,411 --> 00:34:03,223
You're an oilman who spends
the money we give you on cattle.
671
00:34:03,247 --> 00:34:04,892
If it hadn't been for us,
672
00:34:04,916 --> 00:34:07,160
your family would have
lost that ranch in the '50s.
673
00:34:07,184 --> 00:34:10,698
So, you just say "Thank you,"
take the $300,000 for the grass,
674
00:34:10,722 --> 00:34:14,786
and then I keep sending you
$200,000 checks every month.
675
00:34:15,593 --> 00:34:19,458
But don't you dare
pretend that I offend you.
676
00:34:20,544 --> 00:34:23,128
You smile and say, "I'll take it."
677
00:34:24,402 --> 00:34:25,746
Very good offer.
678
00:34:25,770 --> 00:34:27,972
I recommend you take it.
679
00:34:29,020 --> 00:34:31,723
I'll take it, but I ain't smiling.
680
00:34:32,276 --> 00:34:33,787
[LAUGHS SOFTLY] I guess not.
681
00:34:33,811 --> 00:34:36,981
It takes a check to make
you do that, don't it?
682
00:34:41,185 --> 00:34:42,763
[DESMOND] I can't wait for the day
683
00:34:42,787 --> 00:34:45,756
when you and everyone
like you leaves this place.
684
00:34:46,151 --> 00:34:48,636
You might want to think that through.
685
00:34:48,660 --> 00:34:50,938
'Cause if I'm gone, that
means the oil's gone,
686
00:34:50,962 --> 00:34:53,474
and if the oil's gone,
that means the money's gone,
687
00:34:53,678 --> 00:34:55,952
and that means you're gone.
688
00:34:58,109 --> 00:35:00,411
We'll write it up, get
it to you next week.
689
00:35:01,305 --> 00:35:02,750
[SIGHS] Now are we eating?
690
00:35:02,774 --> 00:35:04,318
I guess I'm eating alone now.
691
00:35:04,342 --> 00:35:06,678
Oh, baby. What can I get you?
692
00:35:09,847 --> 00:35:11,683
[SLOW, HOPEFUL MUSIC]
693
00:35:11,949 --> 00:35:14,118
♪
694
00:35:41,979 --> 00:35:43,123
Daddy!
695
00:35:43,147 --> 00:35:46,350
- [LAUGHS] Baby.
- Hi!
696
00:35:47,519 --> 00:35:50,864
[LAUGHS] You get prettier
every day, little angel.
697
00:35:50,888 --> 00:35:52,500
You didn't drink them out of
those little Tito's bottles,
698
00:35:52,524 --> 00:35:54,101
- did you?
- Daddy, of course not.
699
00:35:54,125 --> 00:35:55,369
Your engineers did that.
700
00:35:55,393 --> 00:35:57,170
Well, they have the practice.
701
00:35:57,194 --> 00:35:59,139
I want you to meet my boyfriend.
702
00:35:59,558 --> 00:36:01,341
Your mother didn't say anything
about the boyfriend coming.
703
00:36:01,365 --> 00:36:03,777
'Cause you know Mommy. The
less she knows the better.
704
00:36:03,801 --> 00:36:05,345
She's such a helicopter parent.
705
00:36:05,369 --> 00:36:07,681
- I don't know what that means.
- Just hovering
706
00:36:07,705 --> 00:36:10,317
and hovering and hovering, always.
707
00:36:10,341 --> 00:36:13,621
Daddy, meet Dakota.
708
00:36:13,645 --> 00:36:14,955
[DAKOTA] Mr. Norris.
709
00:36:14,979 --> 00:36:17,391
- Pleasure, sir.
- Yeah, good to meet you.
710
00:36:17,415 --> 00:36:19,627
Dakota? What's your last name?
711
00:36:19,651 --> 00:36:21,318
Loving, sir.
712
00:36:22,186 --> 00:36:23,915
"Dakota Loving."
713
00:36:25,089 --> 00:36:27,167
You can't make that shit up.
714
00:36:27,191 --> 00:36:28,368
Let's go.
715
00:36:28,392 --> 00:36:32,573
[TREATY OAK REVIVAL'S
"BOOMTOWN" PLAYING]
716
00:36:32,597 --> 00:36:33,798
So windy.
717
00:36:34,065 --> 00:36:35,500
♪
718
00:36:37,134 --> 00:36:40,714
♪ Well, my trailer looks
like a liquor store ♪
719
00:36:40,738 --> 00:36:43,016
♪ Or maybe one that just got robbed ♪
720
00:36:43,040 --> 00:36:45,352
♪ And, well, I've got every bottle ♪
721
00:36:45,376 --> 00:36:46,887
♪ You can think of, honey... ♪
722
00:36:46,911 --> 00:36:50,390
So, what would you
kids like to do tonight?
723
00:36:50,414 --> 00:36:52,392
Well, do you have a car we could borrow?
724
00:36:52,416 --> 00:36:53,985
No, I don't.
725
00:36:54,886 --> 00:36:55,896
What about this one?
726
00:36:55,920 --> 00:36:57,421
This one's mine.
727
00:36:57,922 --> 00:36:59,366
[QUIETLY] Okay.
728
00:36:59,390 --> 00:37:02,169
♪ I can't remember what I said... ♪
729
00:37:02,193 --> 00:37:03,737
We could watch the spring game.
730
00:37:03,761 --> 00:37:05,439
Yeah, Dakota's a football fanatic.
731
00:37:05,463 --> 00:37:07,875
Well, not a, not a fanatic, honey.
732
00:37:07,899 --> 00:37:09,042
A phenom.
733
00:37:09,066 --> 00:37:10,744
[AINSLEY LAUGHS] Oh,
sorry, baby. Phenom.
734
00:37:10,768 --> 00:37:11,945
He's a phenom.
735
00:37:11,969 --> 00:37:14,915
You know, he made ESPN's top 50.
736
00:37:14,939 --> 00:37:16,717
- Is that so?
- Mm-hmm.
737
00:37:16,741 --> 00:37:18,351
Did you pick a school yet?
738
00:37:18,375 --> 00:37:20,588
Uh, Alabama.
739
00:37:20,612 --> 00:37:22,389
Little far from Tech, isn't it?
740
00:37:22,413 --> 00:37:23,924
Well, I applied to Alabama
741
00:37:23,948 --> 00:37:26,426
as soon as Dakota accepted their offer.
742
00:37:26,450 --> 00:37:28,095
It's just a tough school to get into.
743
00:37:28,119 --> 00:37:31,064
Uh, but I, you know, I
talked to Coach Saban,
744
00:37:31,088 --> 00:37:33,601
told him how much I wanted her there.
745
00:37:33,625 --> 00:37:35,268
I play better when she's watching me.
746
00:37:35,292 --> 00:37:37,605
You know Coach Saban retired, right?
747
00:37:37,629 --> 00:37:39,573
What?
748
00:37:39,597 --> 00:37:42,743
- Uh... no. No.
- Did he retire?
749
00:37:42,767 --> 00:37:44,044
That's rumors.
750
00:37:44,068 --> 00:37:45,613
You know, maybe we
should go to this game.
751
00:37:45,637 --> 00:37:48,616
- Did you talk to him?
- Yeah, yeah. He...
752
00:37:48,640 --> 00:37:50,117
Yeah, let's go to the game.
753
00:37:50,141 --> 00:37:53,286
♪ The next day, 'cause
there ain't no rest... ♪
754
00:37:53,310 --> 00:37:55,956
[MARCHING BAND PLAYING]
755
00:37:55,980 --> 00:37:58,258
[CROWD CHEERING]
756
00:37:58,282 --> 00:38:00,585
Go! Go! Go! Go!
757
00:38:02,754 --> 00:38:04,288
[QUARTERBACK] Hike!
758
00:38:06,758 --> 00:38:09,002
- [WHISTLE BLOWING]
- [REFEREE SPEAKS INDISTINCTLY]
759
00:38:09,026 --> 00:38:10,971
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS]
760
00:38:10,995 --> 00:38:12,864
[MARCHING BAND CONTINUES PLAYING]
761
00:38:13,130 --> 00:38:15,933
♪
762
00:38:17,835 --> 00:38:19,937
[WHISTLE BLOWING]
763
00:38:20,705 --> 00:38:22,650
♪
764
00:38:22,674 --> 00:38:24,685
[CROWD CHEERING]
765
00:38:24,709 --> 00:38:26,987
That son of a bitch is a celebrity.
766
00:38:27,011 --> 00:38:28,288
[WHISTLE BLOWING]
767
00:38:28,312 --> 00:38:30,157
[AINSLEY] If I don't get into Alabama,
768
00:38:30,181 --> 00:38:31,916
I'm gonna die, Daddy.
769
00:38:32,650 --> 00:38:34,862
I swear to God, I'm gonna die.
770
00:38:34,886 --> 00:38:36,530
You're not gonna die.
771
00:38:36,554 --> 00:38:37,655
I'll die.
772
00:38:38,455 --> 00:38:40,291
Are you two having sex?
773
00:38:41,158 --> 00:38:42,335
Daddy.
774
00:38:42,359 --> 00:38:44,137
- Well, I had to ask.
- Of course.
775
00:38:44,161 --> 00:38:45,673
And that's what I get for asking.
776
00:38:45,697 --> 00:38:47,007
Are you being careful?
777
00:38:47,031 --> 00:38:49,009
We have a rule and we stick to it.
778
00:38:49,033 --> 00:38:50,678
I'm gonna regret asking you this,
779
00:38:50,702 --> 00:38:52,512
but what is this rule?
780
00:38:53,022 --> 00:38:55,215
As long as he never comes in me,
781
00:38:55,239 --> 00:38:57,444
he can come anywhere on me.
782
00:39:01,448 --> 00:39:03,957
I'm gonna go get a Dr.
Pepper. You want anything?
783
00:39:03,981 --> 00:39:05,368
No.
784
00:39:05,750 --> 00:39:08,079
Thanks for being so cool, Daddy.
785
00:39:08,705 --> 00:39:11,031
I could never tell Mama
these kind of things.
786
00:39:11,055 --> 00:39:13,758
[MARCHING BAND PLAYING]
787
00:39:14,025 --> 00:39:16,036
♪
788
00:39:16,060 --> 00:39:18,395
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS]
789
00:39:20,765 --> 00:39:23,601
- [TOMMY] Can I get a Dr. Pepper?
- Yes.
790
00:39:25,472 --> 00:39:27,380
You got any bourbon back there?
791
00:39:27,404 --> 00:39:28,749
Sir?
792
00:39:28,773 --> 00:39:30,074
Never mind.
793
00:39:30,908 --> 00:39:33,253
- Rough day?
- You could say that.
794
00:39:33,277 --> 00:39:35,889
I got some pot gummies
if you want. No charge.
795
00:39:35,913 --> 00:39:37,190
Oh, that's real sweet of you, honey,
796
00:39:37,214 --> 00:39:38,592
but I think I'm gonna pass on that.
797
00:39:38,616 --> 00:39:40,093
How much do I owe you?
798
00:39:40,117 --> 00:39:41,595
That'll be four, please.
799
00:39:41,619 --> 00:39:43,030
[TOMMY] Four?
800
00:39:43,054 --> 00:39:44,197
There you go. And
keep that for yourself.
801
00:39:44,221 --> 00:39:45,365
Appreciate it.
802
00:39:45,389 --> 00:39:47,659
[PHONE BUZZING]
803
00:39:50,561 --> 00:39:51,896
Hello.
804
00:39:52,797 --> 00:39:54,174
He survived.
805
00:39:54,198 --> 00:39:55,575
How'd he do?
806
00:39:56,085 --> 00:39:58,511
Green, real green.
807
00:39:58,535 --> 00:40:00,530
but don't say no, and he tries.
808
00:40:00,555 --> 00:40:02,066
I mean, that's something.
809
00:40:02,091 --> 00:40:04,084
Waste of a college
degree, if you ask me.
810
00:40:04,108 --> 00:40:07,054
Well, nobody's asking you.
Nobody's asking me, either.
811
00:40:07,078 --> 00:40:09,589
Like father like son,
if you know what I mean.
812
00:40:09,613 --> 00:40:10,924
No one knows better.
813
00:40:10,948 --> 00:40:12,626
I got a truckload of "father like son."
814
00:40:12,650 --> 00:40:14,061
That's why I put him with you,
815
00:40:14,085 --> 00:40:15,763
to keep him out of trouble.
816
00:40:15,787 --> 00:40:17,397
- I'll do my best.
- All right.
817
00:40:17,421 --> 00:40:19,399
I'll talk to you later.
818
00:40:19,423 --> 00:40:21,659
[CROWD CHEERING]
819
00:40:27,832 --> 00:40:29,734
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS]
820
00:40:31,502 --> 00:40:33,613
Are you shitting me?
This pretty son of a bitch
821
00:40:33,637 --> 00:40:35,949
with his giant hand
on my daughter's ass?
822
00:40:35,973 --> 00:40:38,085
- What did you just say?
- What?
823
00:40:38,109 --> 00:40:40,587
Are you talking about my ass?
824
00:40:40,611 --> 00:40:43,123
No, I'm talking about that
guy grabbing my daughter's ass
825
00:40:43,147 --> 00:40:44,792
in front of the whole world.
826
00:40:44,816 --> 00:40:46,650
Oh, my gosh, that's Dakota Loving.
827
00:40:49,764 --> 00:40:51,799
You've got to be shitting me.
828
00:40:51,823 --> 00:40:55,268
[SLOW, SOMBER MUSIC]
829
00:40:55,292 --> 00:40:57,561
♪
830
00:41:12,777 --> 00:41:14,688
[ELVIO] Cooper.
831
00:41:14,957 --> 00:41:16,368
Cooper.
832
00:41:16,393 --> 00:41:18,195
This is your pod.
833
00:41:19,751 --> 00:41:21,161
[GRUNTS SOFTLY, SNIFFS]
834
00:41:21,185 --> 00:41:24,965
Hey, uh, what you got
going on for supper?
835
00:41:24,989 --> 00:41:26,767
I-I don't know.
836
00:41:26,791 --> 00:41:28,668
You got food in there?
837
00:41:28,692 --> 00:41:31,471
I'll probably just drive back to town.
838
00:41:32,181 --> 00:41:34,283
Close the door.
839
00:41:47,812 --> 00:41:50,081
[ROCK PLAYING ON STEREO]
840
00:41:55,953 --> 00:41:58,531
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
841
00:41:58,888 --> 00:42:00,633
[SPEAKING SPANISH]
842
00:42:00,658 --> 00:42:02,893
[ELVIO SPEAKING SPANISH]
843
00:42:06,270 --> 00:42:07,804
[ELVIO SPEAKING SPANISH]
844
00:42:08,326 --> 00:42:10,528
[ARMANDO SPEAKING SPANISH]
845
00:42:12,469 --> 00:42:15,106
[BOTH SPEAKING SPANISH]
846
00:42:22,780 --> 00:42:24,191
Thank you.
847
00:42:24,215 --> 00:42:25,783
Say "gracias."
848
00:42:27,518 --> 00:42:29,562
[SPEAKS SPANISH]
849
00:42:29,586 --> 00:42:30,864
Gracias.
850
00:42:30,888 --> 00:42:32,732
[ARMANDO] You need to learn Spanish
851
00:42:32,756 --> 00:42:34,501
'cause I'm not speaking
English all fucking day.
852
00:42:34,525 --> 00:42:36,603
- Okay.
- All right?
853
00:42:36,627 --> 00:42:37,737
This is "cerveza."
854
00:42:37,761 --> 00:42:39,372
Yes. Cerveza. I know cerveza.
855
00:42:39,396 --> 00:42:42,876
All right, all right. Parrilla.
856
00:42:42,900 --> 00:42:46,214
- Parrilla.
- Yeah, and that's carne.
857
00:42:46,770 --> 00:42:48,748
- Carne.
- Yeah.
858
00:42:48,772 --> 00:42:50,217
And when-when you're drinking a beer,
859
00:42:50,241 --> 00:42:53,453
you say, "Estoy tomando una cerveza."
860
00:42:53,477 --> 00:42:57,290
"Estoy t-tomando una cerveza"?
861
00:42:57,314 --> 00:42:59,059
And when you're eating a taco, you say,
862
00:42:59,083 --> 00:43:02,930
"Estoy comiendo un taco lleno de verga."
863
00:43:02,954 --> 00:43:04,731
- "Estoy... "
- [LUIS] No, no, no.
864
00:43:04,755 --> 00:43:06,766
- Don't say that.
- No... [LAUGHS]
865
00:43:06,790 --> 00:43:08,401
[ARMANDO] Okay, okay, okay, okay.
866
00:43:08,425 --> 00:43:09,937
You just say, "Estoy comiendo un taco."
867
00:43:09,961 --> 00:43:12,305
- Estoy comiendo un taco.
- Okay, you got it.
868
00:43:12,329 --> 00:43:14,074
And you know, if I ask
you something in English,
869
00:43:14,098 --> 00:43:15,408
just ask me how to say it in Spanish
870
00:43:15,432 --> 00:43:17,044
and you'll be bilingual in a month.
871
00:43:17,068 --> 00:43:18,745
- Okay.
- All right.
872
00:43:18,769 --> 00:43:20,747
[UPBEAT RINGTONE PLAYING]
873
00:43:20,771 --> 00:43:22,315
[LUIS] Get that.
874
00:43:22,339 --> 00:43:24,384
[ARMANDO] Well, I mean, she
just wants to talk to you.
875
00:43:24,408 --> 00:43:26,086
[LUIS] She's your daughter.
876
00:43:26,110 --> 00:43:27,787
Hola, chiquita.
877
00:43:27,811 --> 00:43:30,014
[SPEAKING SPANISH]
878
00:43:31,182 --> 00:43:33,517
[ARMANDO CONTINUES SPEAKING SPANISH]
879
00:43:41,192 --> 00:43:44,604
- [INHALES SHARPLY]
- [SPEAKING SPANISH]
880
00:43:44,628 --> 00:43:46,073
[LUIS] Hello.
881
00:43:46,097 --> 00:43:47,941
[ARMANDO] That was my daughter.
882
00:43:47,965 --> 00:43:49,476
My wife told her no about something,
883
00:43:49,500 --> 00:43:52,769
and she knows that I have
no pull with the boss, so...
884
00:43:57,208 --> 00:43:59,443
[SIZZLING]
885
00:44:00,577 --> 00:44:03,090
So, Elvio, he's your son?
886
00:44:03,114 --> 00:44:04,524
Hermanito.
887
00:44:04,548 --> 00:44:06,793
Uh, it... uh, he's my little brother.
888
00:44:07,795 --> 00:44:09,462
Okay. So, your whole
family works the patch?
889
00:44:09,486 --> 00:44:11,798
Everybody's whole
family works the patch.
890
00:44:11,822 --> 00:44:14,001
[LUIS LAUGHING]
891
00:44:14,025 --> 00:44:15,135
Hey.
892
00:44:15,159 --> 00:44:17,304
My uncle was in prison for ten years.
893
00:44:17,328 --> 00:44:18,939
- Really?
- [LAUGHS]
894
00:44:19,140 --> 00:44:22,009
Dude, the o... the only way
for a felon to make six figures
895
00:44:22,033 --> 00:44:24,644
is to steal it or work the patch.
896
00:44:24,668 --> 00:44:27,814
I tried to steal it, and I
ended up right where he was.
897
00:44:27,838 --> 00:44:29,192
[LAUGHS]
898
00:44:29,907 --> 00:44:31,569
You know what, though?
899
00:44:32,243 --> 00:44:34,187
It's better you work for it real hard.
900
00:44:34,211 --> 00:44:36,656
You know? That way,
nobody can take it away.
901
00:44:36,866 --> 00:44:38,658
I can see that.
902
00:44:38,682 --> 00:44:41,694
Like, Elvio, he's smart,
you know? Real smart.
903
00:44:41,718 --> 00:44:44,554
He skipped prison and
went straight to the patch.
904
00:44:45,124 --> 00:44:46,533
Owns his home.
905
00:44:46,557 --> 00:44:49,236
Got his truck paid off. Wife don't work.
906
00:44:49,260 --> 00:44:51,338
I mean, how many
24-year-olds can say that?
907
00:44:51,964 --> 00:44:54,765
- Not very many.
- Not very many.
908
00:44:57,470 --> 00:44:59,503
Oh, yeah, the meat's ready.
909
00:45:01,805 --> 00:45:04,851
- [SPEAKING SPANISH]
- [LUIS] Okay, I got to go, baby.
910
00:45:04,875 --> 00:45:06,477
That means, "Let's go eat."
911
00:45:08,645 --> 00:45:09,522
Okay, okay.
912
00:45:09,546 --> 00:45:11,782
Hey, bring my beer.
913
00:45:15,119 --> 00:45:17,454
[MAN SPEAKING SPANISH OVER RADIO]
914
00:45:26,663 --> 00:45:28,075
Dig in, man.
915
00:45:28,099 --> 00:45:29,599
How do you say that in Spanish?
916
00:45:29,919 --> 00:45:31,234
[SPEAKS SPANISH]
917
00:45:32,138 --> 00:45:33,513
[LUIS] Not really, but, uh,
918
00:45:33,823 --> 00:45:35,292
that'll work.
919
00:45:39,343 --> 00:45:40,587
Oh, man, that's good.
920
00:45:40,611 --> 00:45:43,147
- Good, right?
- [COOPER] Mm-hmm.
921
00:45:44,215 --> 00:45:46,426
[COUGHS, SHARP INHALE]
922
00:45:46,450 --> 00:45:48,895
[CLEARS THROAT, COUGHS]
923
00:45:48,919 --> 00:45:51,088
[CLEARS THROAT]
924
00:45:52,689 --> 00:45:55,235
Holy shit, that's hot. [COUGHS]
925
00:45:55,259 --> 00:45:56,436
[LAUGHING]
926
00:45:56,460 --> 00:45:57,904
[LUIS] You got a way to go, son.
927
00:45:57,928 --> 00:45:59,272
[ELVIO] That's not
even the hot one, bro.
928
00:45:59,296 --> 00:46:00,940
[COUGHS] How is that not the hot one?
929
00:46:00,964 --> 00:46:02,642
[ELVIO] It's not that bad,
bro. What'd you give him?
930
00:46:02,666 --> 00:46:04,111
Dos tacos de verga.
931
00:46:04,135 --> 00:46:06,503
- [LAUGHTER]
- [LUIS] You okay, son?
932
00:46:08,172 --> 00:46:09,616
- Yeah.
- [ELVIO] Don't fucking die here.
933
00:46:09,640 --> 00:46:11,918
- [LAUGHTER]
- [GROANS]
934
00:46:11,942 --> 00:46:13,286
Holy shit.
935
00:46:13,310 --> 00:46:15,046
Man, drink some beer, bro. You good?
936
00:46:18,315 --> 00:46:20,017
[TRANQUIL MUSIC]
937
00:46:20,284 --> 00:46:22,429
♪
938
00:46:22,453 --> 00:46:24,755
[AINSLEY LAUGHING]
939
00:46:25,989 --> 00:46:27,967
- [DAKOTA WHISPERING]
- [LAUGHING]
940
00:46:27,991 --> 00:46:30,227
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
941
00:46:36,300 --> 00:46:38,145
[KISSING CONTINUES]
942
00:46:38,169 --> 00:46:39,703
All right, I'm turning in.
943
00:46:40,671 --> 00:46:43,483
- Good night, Daddy.
- No, no. You're coming with me.
944
00:46:43,507 --> 00:46:45,285
- What?
- [TOMMY] That's right.
945
00:46:45,309 --> 00:46:46,786
We're gonna have an
old-fashioned sleep-in,
946
00:46:46,810 --> 00:46:48,655
like we used to when you were nine.
947
00:46:48,915 --> 00:46:51,291
I'm not sleeping in the
same bed as my father.
948
00:46:51,315 --> 00:46:53,426
You sleep in the bed.
I'll sleep on the floor.
949
00:46:53,450 --> 00:46:55,795
The part of the floor that's
directly in front of the door.
950
00:46:55,819 --> 00:46:57,830
Uh, where's my room, Mr. Norris?
951
00:46:57,854 --> 00:46:59,366
Oh, we put you in the junior suite,
952
00:46:59,390 --> 00:47:00,967
which is this fucking couch here.
953
00:47:00,991 --> 00:47:03,594
Sweet dreams. Come on, baby.
954
00:47:10,867 --> 00:47:12,512
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
955
00:47:12,536 --> 00:47:14,899
[AINSLEY] You're not
preventing anything, Daddy.
956
00:47:15,566 --> 00:47:17,401
Just postponing it.
957
00:47:18,653 --> 00:47:21,654
You're just forcing the
tension to rise even further.
958
00:47:21,678 --> 00:47:24,680
You know, there is no telling
what I'll let him do to me
959
00:47:25,076 --> 00:47:27,026
when he finally has me alone.
960
00:47:27,050 --> 00:47:29,028
You know, every now
and then, you say things
961
00:47:29,052 --> 00:47:31,898
that harken back the other
side of your gene pool.
962
00:47:31,922 --> 00:47:34,491
- Are you insulting Mama?
- Yeah, I am.
963
00:47:37,861 --> 00:47:40,673
You don't think we're
gonna last, do you?
964
00:47:40,697 --> 00:47:42,809
Did that sweatshirt come with pants?
965
00:47:42,833 --> 00:47:44,877
Like as a set?
966
00:47:44,901 --> 00:47:47,304
I think that's just for nursing homes.
967
00:47:54,611 --> 00:47:56,022
I love him.
968
00:47:56,565 --> 00:47:59,392
Honey, every romantic relationship
969
00:47:59,416 --> 00:48:02,061
you'll ever have will be a failure,
970
00:48:02,085 --> 00:48:03,864
except the last one.
971
00:48:04,388 --> 00:48:06,566
Do you think this is
the last relationship
972
00:48:06,590 --> 00:48:08,024
you're ever gonna have?
973
00:48:10,561 --> 00:48:12,405
I want it to be.
974
00:48:12,429 --> 00:48:14,341
Well, hell, we want all of them to be.
975
00:48:14,365 --> 00:48:15,866
Do you think it will be?
976
00:48:17,134 --> 00:48:18,878
He can have anyone.
977
00:48:18,902 --> 00:48:21,080
- Well, shit, you can, too.
- Daddy. [SIGHS]
978
00:48:21,104 --> 00:48:23,550
By your logic, I should
just break up with him now
979
00:48:23,574 --> 00:48:25,585
and spare myself the suffering
980
00:48:25,609 --> 00:48:27,086
and just wait for the last one.
981
00:48:27,110 --> 00:48:29,589
It don't work that way.
982
00:48:29,613 --> 00:48:31,691
You got to love your
way through the failures.
983
00:48:31,715 --> 00:48:34,427
You never know if you're in
the last one till you're in it.
984
00:48:35,104 --> 00:48:37,096
Did you think Mama was the last one?
985
00:48:37,120 --> 00:48:39,266
[LAUGHING] Shit, no.
986
00:48:39,290 --> 00:48:42,469
Hell, honey, I was shocked
your mom and I lasted six weeks.
987
00:48:42,493 --> 00:48:44,804
Well, why did it last so long?
988
00:48:44,828 --> 00:48:46,239
Same as you.
989
00:48:46,263 --> 00:48:49,609
I mean, as wrong as
we were for each other,
990
00:48:49,633 --> 00:48:51,454
I-I loved her.
991
00:48:52,135 --> 00:48:54,838
Couldn't keep my damn hands off of her.
992
00:48:55,606 --> 00:48:57,040
Shit, I still love her.
993
00:48:58,008 --> 00:49:01,945
If she lost the power of speech,
I'd marry her again tomorrow.
994
00:49:06,617 --> 00:49:08,552
I've never slept with him.
995
00:49:10,187 --> 00:49:12,265
We've had sex just about
everywhere you can do it.
996
00:49:12,289 --> 00:49:13,266
Honey...
997
00:49:13,290 --> 00:49:15,568
I've never slept with him.
998
00:49:15,592 --> 00:49:16,960
Like, I've...
999
00:49:17,861 --> 00:49:20,441
Like, I've never fallen
asleep in his arms or...
1000
00:49:21,498 --> 00:49:23,434
like, woken up in them.
1001
00:49:27,170 --> 00:49:29,992
Daddy, if I promise not to have sex,
1002
00:49:31,128 --> 00:49:34,031
can I just sleep with him on the couch?
1003
00:49:34,645 --> 00:49:35,879
Please?
1004
00:49:37,714 --> 00:49:39,216
Just sleep?
1005
00:49:41,084 --> 00:49:42,829
- You promise?
- Mm-hmm.
1006
00:49:42,853 --> 00:49:44,464
I do. Mm-hmm.
1007
00:49:44,488 --> 00:49:46,098
That couch is a rental.
1008
00:49:46,122 --> 00:49:48,468
[LAUGHS] Okay. Got it.
1009
00:49:48,492 --> 00:49:50,561
[CHUCKLES]
1010
00:49:52,296 --> 00:49:54,898
Lord, where'd my nuts go?
1011
00:50:04,140 --> 00:50:05,618
How'd you pull this off?
1012
00:50:05,642 --> 00:50:09,121
- I made a promise.
- Mm, yeah? What's the promise.
1013
00:50:09,145 --> 00:50:13,650
Well, I can sleep with
you, but we can't have sex.
1014
00:50:14,518 --> 00:50:16,329
Can you make that promise?
1015
00:50:16,353 --> 00:50:17,830
Uh...
1016
00:50:17,854 --> 00:50:19,366
I'd rather not.
1017
00:50:19,390 --> 00:50:22,635
[LAUGHS] Well, I know
baby, but can you make it?
1018
00:50:22,659 --> 00:50:23,827
Mm.
1019
00:50:24,961 --> 00:50:26,830
Can we, can we dry hump?
1020
00:50:28,699 --> 00:50:30,501
You can hold me.
1021
00:50:32,102 --> 00:50:33,513
Okay, well, let's talk about this.
1022
00:50:33,537 --> 00:50:36,583
I mean, you promised no sex.
1023
00:50:36,607 --> 00:50:40,611
Well, that... that leaves out a lot.
1024
00:50:41,945 --> 00:50:43,856
[TENSE MUSIC]
1025
00:50:43,880 --> 00:50:46,182
♪
1026
00:50:49,286 --> 00:50:50,530
[KNOCK ON DOOR]
1027
00:50:50,554 --> 00:50:52,365
- Yeah?
- [DOOR OPENS]
1028
00:50:52,389 --> 00:50:54,591
[CRYING]
1029
00:50:55,292 --> 00:50:57,504
[SOMBER MUSIC]
1030
00:50:57,528 --> 00:50:58,838
What happened?
1031
00:50:58,862 --> 00:51:00,273
[SNIFFLING]
1032
00:51:00,297 --> 00:51:03,033
Guess he's not the last one.
1033
00:51:05,969 --> 00:51:08,472
He don't know what he's missing.
1034
00:51:10,006 --> 00:51:11,083
Come on, babe.
1035
00:51:11,107 --> 00:51:13,377
[SNIFFLING]
1036
00:51:16,046 --> 00:51:18,349
Come on, babe, lay down.
1037
00:51:28,825 --> 00:51:31,194
[CRYING]
1038
00:51:32,629 --> 00:51:34,898
Come here, honey. Come here.
1039
00:51:40,637 --> 00:51:42,482
[SNIFFLES]
1040
00:51:42,506 --> 00:51:45,676
How come you're always right?
1041
00:51:47,210 --> 00:51:50,089
'Cause I spent all my life being wrong.
1042
00:51:50,113 --> 00:51:52,449
I never forgot the lessons.
1043
00:51:55,352 --> 00:51:56,853
Thank you.
1044
00:51:58,855 --> 00:52:00,424
Honey.
1045
00:52:01,458 --> 00:52:03,594
Fuck Alabama.
1046
00:52:05,529 --> 00:52:08,198
Yeah. Fuck 'em.
1047
00:52:09,265 --> 00:52:11,034
[MELANCHOLY MUSIC]
1048
00:52:11,301 --> 00:52:13,537
♪
1049
00:52:28,218 --> 00:52:30,454
♪
1050
00:52:57,748 --> 00:52:59,983
♪
1051
00:53:04,287 --> 00:53:05,789
[ELVIO SIGHS]
1052
00:53:16,933 --> 00:53:19,135
♪
1053
00:53:19,936 --> 00:53:22,172
- [METALLIC TAPPING]
- [LUIS GRUNTING]
1054
00:53:26,577 --> 00:53:28,779
[GRUNTING CONTINUES]
1055
00:53:31,482 --> 00:53:33,560
Hey, the 18's too small. Go to 24.
1056
00:53:33,584 --> 00:53:35,361
Cooper, go get the 24-inch pipe wrench.
1057
00:53:35,385 --> 00:53:37,020
Which one is that?
1058
00:53:37,854 --> 00:53:39,566
The one that says "24."
1059
00:53:39,590 --> 00:53:41,625
Go!
1060
00:53:42,593 --> 00:53:44,036
[TAPPING RESUMES]
1061
00:53:44,060 --> 00:53:47,464
[ELVIO] The one the size
of your arm. You'll see it.
1062
00:53:51,502 --> 00:53:53,637
[SIGHS, GRUNTING]
1063
00:53:58,975 --> 00:54:01,144
[HISSING]
1064
00:54:06,517 --> 00:54:08,427
- [GRUNTS]
- You got it?
1065
00:54:08,451 --> 00:54:10,429
- I'm looking.
- [ARMANDO] Hurry up!
1066
00:54:10,453 --> 00:54:12,899
- [ELVIO] He's bringing the 24.
- I got this.
1067
00:54:12,923 --> 00:54:14,467
- [ARMANDO] What is he doing?
- [LUIS] Okay, here we go.
1068
00:54:14,491 --> 00:54:16,159
[TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC]
1069
00:54:16,426 --> 00:54:18,128
♪
1070
00:54:19,129 --> 00:54:20,206
I got it.
1071
00:54:20,230 --> 00:54:21,574
[ARMANDO] He's bringing the 24.
1072
00:54:21,598 --> 00:54:24,577
[GRUNTING]
1073
00:54:24,601 --> 00:54:25,912
Okay, that's what it should've been.
1074
00:54:25,936 --> 00:54:27,538
Oh, yeah. Here we come.
1075
00:54:29,506 --> 00:54:31,174
[GRUNTS] Whoa!
1076
00:54:32,776 --> 00:54:34,945
[FLAMES ROARING]
1077
00:54:36,146 --> 00:54:37,848
[SOMBER MUSIC]
1078
00:54:38,114 --> 00:54:40,350
♪
1079
00:55:06,042 --> 00:55:08,244
♪
1080
00:55:38,074 --> 00:55:40,310
♪
76716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.