All language subtitles for Landman.S01E01.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,004 ♪ MTV ♪ 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,041 [MAN BREATHING DEEPLY] 3 00:00:10,278 --> 00:00:12,422 [DEEP BREATHING CONTINUES] 4 00:00:12,446 --> 00:00:14,415 [INSECT BUZZING] 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,696 [MAN] I need to go to the bathroom. 6 00:00:29,930 --> 00:00:31,575 [SPEAKS SPANISH] 7 00:00:31,599 --> 00:00:32,942 [MAN SIGHS] 8 00:00:32,966 --> 00:00:34,635 [MAN] Tengo que ir al baño. 9 00:00:35,503 --> 00:00:36,613 [CHUCKLES] 10 00:00:36,637 --> 00:00:38,239 [SPEAKING SPANISH] 11 00:00:41,109 --> 00:00:42,619 [SIGHS] Listen, I got to piss, okay? 12 00:00:42,643 --> 00:00:45,489 You want me to piss my fucking pants? 13 00:00:45,513 --> 00:00:48,292 I'm about to piss my fucking pants, all right? 14 00:00:48,316 --> 00:00:50,551 [GRUNTS] 15 00:01:01,395 --> 00:01:03,597 [COYOTES YIPPING DISTANTLY] 16 00:01:10,338 --> 00:01:13,073 [COYOTES CONTINUE YIPPING] 17 00:01:16,477 --> 00:01:18,155 [DOOR CLATTERS OPENS] 18 00:01:18,179 --> 00:01:19,613 [SIGHS HEAVILY] 19 00:01:37,931 --> 00:01:40,434 [SPEAKS SPANISH] 20 00:01:41,269 --> 00:01:43,537 [SPEAKING SPANISH] 21 00:01:48,075 --> 00:01:49,853 [MAN] Fuck me. 22 00:01:49,877 --> 00:01:52,146 [GUN CLATTERS] 23 00:01:54,315 --> 00:01:56,484 [SIGHS, CLEARS THROAT] 24 00:01:59,620 --> 00:02:02,122 You say you own this land. 25 00:02:03,123 --> 00:02:04,668 We have the rights. 26 00:02:04,692 --> 00:02:06,736 No. 27 00:02:06,760 --> 00:02:08,372 We own this land. 28 00:02:08,396 --> 00:02:09,906 You own the surface, 29 00:02:09,930 --> 00:02:12,242 which you purchased from Daniel Piersall, 30 00:02:12,266 --> 00:02:14,110 and Daniel Piersall's father 31 00:02:14,134 --> 00:02:16,746 sold the mineral rights in 1993 32 00:02:16,770 --> 00:02:18,548 to the Permian Basin Trust, 33 00:02:18,572 --> 00:02:21,618 who subcontracted the rights to Meridian Oil, 34 00:02:21,642 --> 00:02:23,753 which was bought by Conoco Phillips, 35 00:02:23,777 --> 00:02:25,589 and sold to M-TEX Oil, 36 00:02:25,613 --> 00:02:28,425 who only recently discovered the rights. 37 00:02:28,449 --> 00:02:30,059 We don't want your oil here. 38 00:02:30,083 --> 00:02:32,229 Well, wish in one hand, shit in the other, 39 00:02:32,253 --> 00:02:33,987 see which one fills up first. 40 00:02:35,456 --> 00:02:37,734 Maybe I slice you from your huevos to your throat 41 00:02:37,758 --> 00:02:39,936 and hang you from a bridge. 42 00:02:39,960 --> 00:02:41,305 Huh? 43 00:02:41,329 --> 00:02:43,106 See if oil companies come then. 44 00:02:43,130 --> 00:02:45,875 Well, first they'll hire Halliburton to build files 45 00:02:45,899 --> 00:02:47,577 on you fucking assholes 46 00:02:47,601 --> 00:02:49,913 that the FBI only dreams about having. 47 00:02:49,937 --> 00:02:52,482 Then they'll send 30 Tier 1 operators 48 00:02:52,506 --> 00:02:57,421 from Triple Canopy, and they'll bust you like a fucking piñata. 49 00:02:57,445 --> 00:03:00,457 And if any of you dipshits do make it back to Mexico, 50 00:03:00,481 --> 00:03:03,092 they'll blow your fucking house up with a drone. 51 00:03:03,116 --> 00:03:04,794 With your family in it. 52 00:03:04,818 --> 00:03:07,297 It costs six million to put in a new well. 53 00:03:07,321 --> 00:03:10,967 They're putting in 800 right fucking here. 54 00:03:10,991 --> 00:03:12,836 That's 4.8 billion in pumpjacks. 55 00:03:12,860 --> 00:03:14,304 They'll put in another billion 56 00:03:14,328 --> 00:03:16,340 on water and housing and trucking. 57 00:03:16,364 --> 00:03:20,109 At $78 a barrel, that's 6.4 million a day. 58 00:03:20,133 --> 00:03:23,447 For the next 50 fucking years. 59 00:03:23,471 --> 00:03:25,782 So, yeah, the oil company's coming. 60 00:03:25,806 --> 00:03:29,877 So, they send you to tell us fuck off? 61 00:03:30,290 --> 00:03:33,694 They sent me to negotiate a surface lease. 62 00:03:34,382 --> 00:03:36,493 And we'll build you a nice all-weather road 63 00:03:36,517 --> 00:03:39,720 that leads to our oil wells and to the highway. 64 00:03:39,980 --> 00:03:42,082 And a few others, if you need them. 65 00:03:44,599 --> 00:03:46,343 He's gonna build us a road. 66 00:03:46,367 --> 00:03:49,613 [MAN] Hey, here's the deal, and it's the only deal: 67 00:03:49,637 --> 00:03:52,799 You don't fuck with our product, we don't fuck with yours. 68 00:03:53,274 --> 00:03:56,788 Because if you do, we'll put in a DEA substation 69 00:03:56,812 --> 00:03:58,980 right across the fucking street. 70 00:04:00,947 --> 00:04:03,350 We got a deal? 71 00:04:06,866 --> 00:04:08,468 We got a deal. 72 00:04:09,257 --> 00:04:11,102 Surface lease agreement's in there. 73 00:04:11,564 --> 00:04:13,738 Signature pages are marked. 74 00:04:13,762 --> 00:04:16,974 Now, we'll need an address for the surface lease payment 75 00:04:16,998 --> 00:04:19,076 and the damage reimbursements. 76 00:04:20,001 --> 00:04:21,203 Damage? 77 00:04:21,470 --> 00:04:22,780 Yeah. 78 00:04:22,984 --> 00:04:24,695 We'll pay you for the damage to the land 79 00:04:24,720 --> 00:04:28,634 we built your roads on and the pads for our pumpjacks. 80 00:04:28,944 --> 00:04:30,254 You pay me? 81 00:04:30,278 --> 00:04:32,047 Yeah, we pay you. 82 00:04:32,613 --> 00:04:34,125 Mm, strange business. 83 00:04:34,149 --> 00:04:36,127 [MAN] Same as yours. 84 00:04:36,151 --> 00:04:37,886 No, I don't think so. 85 00:04:38,653 --> 00:04:40,097 [MAN] You sell a product 86 00:04:40,121 --> 00:04:42,265 that your customers are dependent on. 87 00:04:42,790 --> 00:04:44,024 Yes. 88 00:04:44,049 --> 00:04:45,660 It's the same. 89 00:04:45,686 --> 00:04:47,586 Ours is just bigger. 90 00:04:59,000 --> 00:05:00,978 [CLIPPERS CLATTER] 91 00:05:01,003 --> 00:05:02,605 [JIMENEZ] Vámonos. 92 00:05:12,172 --> 00:05:14,084 [DOOR SLAMS SHUT] 93 00:05:14,489 --> 00:05:16,300 - [SIGHS] - [VEHICLE DOORS OPEN, CLOSE] 94 00:05:16,324 --> 00:05:18,393 - [QUIET, DRAMATIC MUSIC] - [ENGINES STARTING] 95 00:05:18,659 --> 00:05:20,762 ♪ 96 00:05:22,563 --> 00:05:24,900 [VEHICLES DEPARTING] 97 00:05:28,883 --> 00:05:30,383 Oil and Gas Industry makes 98 00:05:30,408 --> 00:05:32,820 $3 billion dollars a day in pure profit. 99 00:05:32,974 --> 00:05:37,112 Generates over $4.3 trillion dollars a year in revenue. 100 00:05:38,279 --> 00:05:41,158 It is the seventh largest industry in the world, 101 00:05:41,182 --> 00:05:42,626 ranked ahead of food production, 102 00:05:42,650 --> 00:05:44,528 automobile production, coal mining, 103 00:05:44,552 --> 00:05:48,532 and at 1.4 trillion, the pharmaceutical industry 104 00:05:48,556 --> 00:05:50,792 doesn't even crack the top ten. 105 00:05:53,761 --> 00:05:55,907 The industries listed ahead of oil and gas 106 00:05:55,931 --> 00:05:57,374 are completely dependent on 107 00:05:57,398 --> 00:05:59,143 oil and gas. 108 00:05:59,167 --> 00:06:00,802 The more they grow, 109 00:06:01,022 --> 00:06:02,656 the more we grow. 110 00:06:02,956 --> 00:06:04,991 That's the scale. 111 00:06:05,016 --> 00:06:07,350 That's the size of this thing. 112 00:06:07,375 --> 00:06:09,520 And it's only getting bigger. 113 00:06:09,545 --> 00:06:11,123 This fucking job. 114 00:06:11,346 --> 00:06:12,547 [BEER OPENS] 115 00:06:13,768 --> 00:06:15,702 But before any of that money is made, 116 00:06:15,727 --> 00:06:17,404 you gotta get the lease. 117 00:06:17,429 --> 00:06:20,676 You gotta secure the rights and lock up the surface. 118 00:06:20,701 --> 00:06:24,681 Then babysit the owners, babysit the crews. 119 00:06:24,706 --> 00:06:25,834 [BELCHES] 120 00:06:25,859 --> 00:06:27,585 Then manage the police and the press 121 00:06:27,610 --> 00:06:30,513 when the babies refuse to be sat. 122 00:06:32,633 --> 00:06:34,569 That's my job. 123 00:06:34,816 --> 00:06:37,052 Secure the lease, then manage the people. 124 00:06:39,266 --> 00:06:41,468 First part's pretty simple. 125 00:06:42,810 --> 00:06:46,281 It's the second part that can get you killed. 126 00:06:47,315 --> 00:06:49,550 ♪ 127 00:07:06,767 --> 00:07:08,937 ♪ 128 00:07:26,654 --> 00:07:28,356 [GENTLE MUSIC] 129 00:07:28,623 --> 00:07:30,858 ♪ 130 00:07:49,477 --> 00:07:51,947 ♪ 131 00:08:12,667 --> 00:08:15,070 ♪ 132 00:08:21,611 --> 00:08:29,611 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 133 00:08:33,989 --> 00:08:36,157 [BIRDS CHIRPING] 134 00:08:43,698 --> 00:08:45,933 [WIND WHISTLING] 135 00:08:53,841 --> 00:08:55,876 [PLANE ENGINES WHIRRING] 136 00:09:03,484 --> 00:09:05,820 [ENGINE BUZZING LOUDLY] 137 00:09:08,556 --> 00:09:10,291 [TENSE, DRAMATIC MUSIC] 138 00:09:10,558 --> 00:09:12,793 ♪ 139 00:09:33,648 --> 00:09:35,850 ♪ 140 00:09:53,668 --> 00:09:56,271 ♪ 141 00:10:11,486 --> 00:10:13,264 [TRUCK HORN BLARING] 142 00:10:13,288 --> 00:10:15,132 What the... 143 00:10:15,156 --> 00:10:17,392 [HORN BLARING] 144 00:10:23,164 --> 00:10:25,266 [TIRES SCREECHING] 145 00:10:28,169 --> 00:10:30,281 [QUIET, DRAMATIC MUSIC] 146 00:10:30,305 --> 00:10:32,283 [ENGINE IDLING] 147 00:10:32,307 --> 00:10:34,575 ♪ 148 00:10:37,545 --> 00:10:39,780 [FLAMES WHOOSHING] 149 00:10:47,054 --> 00:10:49,257 ♪ 150 00:11:01,602 --> 00:11:04,848 [CONTEMPLATIVE ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 151 00:11:04,872 --> 00:11:06,741 [SNIFFS SHARPLY] 152 00:11:09,677 --> 00:11:10,987 Come on. [SNIFFS] 153 00:11:11,011 --> 00:11:13,614 [SIGHS] 154 00:11:33,268 --> 00:11:36,103 ♪ 155 00:11:39,874 --> 00:11:42,109 [LOW CHATTERING] 156 00:11:46,547 --> 00:11:48,716 [VEHICLE DOORS CLOSING] 157 00:11:49,450 --> 00:11:51,752 [LOW CHATTERING CONTINUES] 158 00:12:13,208 --> 00:12:15,009 [MAN WHISTLES] 159 00:12:16,457 --> 00:12:18,335 [MAN] You baby Norris? 160 00:12:18,360 --> 00:12:20,361 - Cooper. - Nah. 161 00:12:20,615 --> 00:12:22,267 I think baby's better. 162 00:12:23,474 --> 00:12:24,984 Get in. 163 00:12:25,008 --> 00:12:27,044 [XAVI'S "LA DIABLA" WITH SPANISH LYRICS PLAYING ON RADIO] 164 00:12:33,650 --> 00:12:35,852 ♪ 165 00:12:43,060 --> 00:12:45,305 [MEN SPEAKING SPANISH] 166 00:12:45,329 --> 00:12:47,531 - [SPEAKING SPANISH] - [LAUGHTER] 167 00:12:48,532 --> 00:12:49,966 [SPEAKING SPANISH] 168 00:12:51,768 --> 00:12:53,946 [MEN CONTINUE SPEAKING SPANISH] 169 00:12:53,970 --> 00:12:56,240 ♪ 170 00:12:59,410 --> 00:13:01,745 [ "NO VACANCY" BY TREATY OAK REVIVAL] 171 00:13:09,120 --> 00:13:11,131 Three black coffees? 172 00:13:11,155 --> 00:13:13,800 Oh, you got another one in there. 173 00:13:13,824 --> 00:13:15,135 You want something, sugar? 174 00:13:15,159 --> 00:13:16,364 Uh... 175 00:13:16,388 --> 00:13:17,670 [CHUCKLES] 176 00:13:17,694 --> 00:13:19,306 [CHUCKLES] I can have that effect. 177 00:13:19,330 --> 00:13:20,507 Do you like black coffee, 178 00:13:20,531 --> 00:13:21,974 or a little bit of milk in there? 179 00:13:22,410 --> 00:13:24,344 I'll take, uh... 180 00:13:24,368 --> 00:13:26,179 Yeah, actually some milk. Can I have a latte? 181 00:13:26,203 --> 00:13:27,480 - What the fuck?! - [ELVIO] A what? 182 00:13:27,504 --> 00:13:28,848 - You just order a fucking latte? - What? 183 00:13:28,872 --> 00:13:30,123 - [ABILENE] An aristocrat. - What? 184 00:13:30,147 --> 00:13:31,984 Don't normally make lattes till the bankers wake up. 185 00:13:32,008 --> 00:13:34,487 We don't have time to wait for a fucking latte. 186 00:13:34,511 --> 00:13:36,323 Why the fuck do you need a latte, bro? 187 00:13:36,347 --> 00:13:38,225 - I... I just ordered... - He's asking her to make 188 00:13:38,249 --> 00:13:40,127 - the most complicated shit, man. - We got to get to work. 189 00:13:40,151 --> 00:13:41,494 - Sorry. - "Sorry." 190 00:13:41,518 --> 00:13:42,829 You want to ask for a continental breakfast? 191 00:13:42,853 --> 00:13:44,588 - I... - What the fuck is your problem? 192 00:13:44,855 --> 00:13:46,966 ♪ 193 00:13:46,990 --> 00:13:49,502 - [HORNS HONKING] - [ANGRY SHOUTING] 194 00:13:49,526 --> 00:13:52,672 - Oh, here we go. - Here it comes. 195 00:13:52,696 --> 00:13:55,542 [HORNS HONKING] 196 00:13:55,566 --> 00:13:57,620 The white kid ordered a latte! 197 00:13:57,644 --> 00:13:59,146 Great job, man. First day. 198 00:13:59,170 --> 00:14:01,381 [ANGRY SHOUTING AND HONKING CONTINUE] 199 00:14:01,405 --> 00:14:04,050 That'll be 27, sweetie. 200 00:14:04,074 --> 00:14:05,352 [HONKING CONTINUES] 201 00:14:05,376 --> 00:14:07,511 [ARMANDO] Unreal. 202 00:14:08,645 --> 00:14:09,946 This is for you, darling. 203 00:14:13,484 --> 00:14:19,732 ♪ Said she'll call me round half past eight ♪ 204 00:14:19,756 --> 00:14:22,569 ♪ Been a damn long day, don't wait up too late... ♪ 205 00:14:22,593 --> 00:14:24,404 [ARMANDO] Hey, if you're gonna work the patch 206 00:14:24,428 --> 00:14:26,038 you got to learn how to drink it black, 207 00:14:26,062 --> 00:14:28,074 'cause everything we do is on the fucking go. 208 00:14:28,098 --> 00:14:30,410 I just don't like the way it tastes. 209 00:14:30,434 --> 00:14:34,681 Ain't about the taste, son, it's about the fuel. 210 00:14:34,705 --> 00:14:36,583 Six hours from now when you need a jolt, 211 00:14:36,607 --> 00:14:38,585 you can't drink that curdled milk. 212 00:14:38,609 --> 00:14:40,353 Be throwing up all over my truck. 213 00:14:40,377 --> 00:14:42,121 [CHUCKLES] You don't want to throw up in his truck. 214 00:14:42,145 --> 00:14:44,191 In fact, give me that. 215 00:14:44,457 --> 00:14:45,724 Yeah, give that shit... 216 00:14:45,749 --> 00:14:47,984 ♪ 217 00:14:53,089 --> 00:14:55,034 [LUIS] Your father said to make you into a roughneck. 218 00:14:55,618 --> 00:14:57,463 May as well start now. 219 00:14:59,430 --> 00:15:02,299 [SIGHS] 220 00:15:08,872 --> 00:15:12,919 ♪ Well, the world is on its head ♪ 221 00:15:12,943 --> 00:15:17,214 ♪ And I thank my lucky stars that I ain't dead ♪ 222 00:15:19,015 --> 00:15:23,062 ♪ I spend my whole life in the red ♪ 223 00:15:23,086 --> 00:15:27,891 ♪ And I done my best to keep my family fed ♪ 224 00:15:29,793 --> 00:15:33,306 ♪ So when I lay my burdens down ♪ 225 00:15:33,330 --> 00:15:35,808 ♪ Keep my debts out of your mind ♪ 226 00:15:35,832 --> 00:15:38,068 ♪ Just for a while ♪ 227 00:15:39,670 --> 00:15:43,650 ♪ All my troubles and my trials ♪ 228 00:15:43,674 --> 00:15:45,985 ♪ They lay scattered on the trail ♪ 229 00:15:46,009 --> 00:15:47,820 ♪ For miles and miles... ♪ 230 00:15:47,844 --> 00:15:49,956 All right, Monday, let's see what you got. 231 00:15:49,980 --> 00:15:54,026 ♪ I been paying my whole life ♪ 232 00:15:54,050 --> 00:15:58,755 ♪ Trying hard to find the blame for all my strife ♪ 233 00:16:00,591 --> 00:16:04,060 ♪ I been burning through my check ♪ 234 00:16:04,995 --> 00:16:08,865 ♪ And I never felt the gold around my neck... ♪ 235 00:16:09,800 --> 00:16:12,202 [SONG CONTINUES OVER SPEAKERS] 236 00:16:13,770 --> 00:16:15,848 - How was the night? - [LAUGHS] 237 00:16:15,872 --> 00:16:19,837 H.R... they stopped to ask for gang affiliations. 238 00:16:19,963 --> 00:16:22,131 So now I got this drilling crew that's half Bloods, 239 00:16:22,346 --> 00:16:25,157 half Crips, who decided to have a gunfight 240 00:16:25,181 --> 00:16:27,451 in the fucking man camp last night. 241 00:16:28,352 --> 00:16:30,029 You can't wear straw. It ain't Easter yet. 242 00:16:30,053 --> 00:16:31,531 It's gonna be 95 today. 243 00:16:31,555 --> 00:16:33,684 I'd say that's Easter enough, wouldn't you? 244 00:16:40,697 --> 00:16:42,375 Goddamn it, Dale. 245 00:16:42,399 --> 00:16:44,043 - [DOOR CLOSES] - [MICROWAVE BEEPS] 246 00:16:44,067 --> 00:16:45,678 How many times am I gonna have to tell you 247 00:16:45,702 --> 00:16:47,580 to pour the beans in a fucking bowl? 248 00:16:47,604 --> 00:16:49,181 You burn up a microwave a week 249 00:16:49,205 --> 00:16:50,717 putting them fucking cans in there. 250 00:16:50,741 --> 00:16:52,251 - Tastes different in a bowl. - No, they don't. 251 00:16:52,275 --> 00:16:54,321 They taste exactly the fucking same. 252 00:16:54,345 --> 00:16:55,588 Mm-mm, taste different. 253 00:16:55,612 --> 00:16:57,390 Well, shit, I guess cowboy culture 254 00:16:57,414 --> 00:16:58,845 is out the fucking window with you two, huh? 255 00:16:58,869 --> 00:17:00,827 You see a cowboy in this room, you point him out. 256 00:17:00,851 --> 00:17:02,562 - [MICROWAVE DOOR OPENS] - [NATHAN GROANS] 257 00:17:02,586 --> 00:17:04,564 When's your hitch done? 258 00:17:04,588 --> 00:17:06,899 - Today. Mm. - [NATHAN] Thank God. 259 00:17:06,923 --> 00:17:08,868 - Be at the courthouse by 11:00. - Yeah. 260 00:17:08,892 --> 00:17:10,296 - [PHONE BUZZING] - Not 11:30, 11:00. 261 00:17:10,320 --> 00:17:12,204 Yes, sir. 262 00:17:12,228 --> 00:17:13,540 Hello? 263 00:17:13,564 --> 00:17:15,074 - What? - [MICROWAVE BEEPING] 264 00:17:15,098 --> 00:17:16,943 - [NATHAN] What? - How-how far? 265 00:17:16,967 --> 00:17:18,411 Just send me a pin. 266 00:17:18,435 --> 00:17:20,380 I'm on the way. All right. 267 00:17:20,404 --> 00:17:21,581 On your way where? 268 00:17:21,605 --> 00:17:23,249 You're gonna have to depose me tomorrow. 269 00:17:23,273 --> 00:17:24,951 It has to be today, Tommy. 270 00:17:24,975 --> 00:17:26,819 These sons of bitches are so far up my ass, 271 00:17:26,843 --> 00:17:28,287 they're staring at the back of my tonsils. 272 00:17:28,311 --> 00:17:29,756 Well, it's gonna have to be tomorrow, 273 00:17:29,780 --> 00:17:31,782 'cause I think I found our plane. 274 00:17:33,316 --> 00:17:35,027 You guys lost a plane? 275 00:17:35,051 --> 00:17:36,571 How the fuck you lose a plane? 276 00:17:36,595 --> 00:17:37,651 [SNICKERS] 277 00:17:37,675 --> 00:17:40,066 [TANNER USREY'S "TAKE ME HOME" PLAYING] 278 00:17:40,090 --> 00:17:42,393 ♪ 279 00:17:46,262 --> 00:17:48,441 [NEWS ANCHOR] ... prices are up with the national average, 280 00:17:48,465 --> 00:17:50,502 reaching $3.86. 281 00:17:50,526 --> 00:17:53,012 News of maintenance work at both Valero and Tesoro 282 00:17:53,036 --> 00:17:55,008 refineries scheduled for May has sparked fears of 283 00:17:55,032 --> 00:17:56,632 a summer gasoline shortage. 284 00:17:56,656 --> 00:17:59,118 Yeah, ask 'em why they're doing maintenance in May, Kate. 285 00:17:59,142 --> 00:18:02,389 OPEC meets next week to discuss an increase in production. 286 00:18:02,413 --> 00:18:03,923 [LAUGHS] No, they're not. 287 00:18:03,947 --> 00:18:05,658 They're gonna cut production, honey. 288 00:18:05,682 --> 00:18:07,093 They're gonna take oil to a hundred. 289 00:18:07,117 --> 00:18:09,328 Who the hell is your shitty source, anyway? 290 00:18:09,352 --> 00:18:11,598 Although some insiders fear a cut in production... 291 00:18:11,622 --> 00:18:14,801 Well, look at the brain on Kate. 292 00:18:14,825 --> 00:18:16,469 You keep listening to your insiders. 293 00:18:16,493 --> 00:18:18,662 You may figure this game out. 294 00:18:22,232 --> 00:18:25,011 What in the fucking hell? 295 00:18:25,495 --> 00:18:27,630 Call Nate. 296 00:18:28,405 --> 00:18:29,973 [PHONE BUZZING] 297 00:18:31,475 --> 00:18:32,652 Is it our plane? 298 00:18:32,676 --> 00:18:34,186 [TOMMY] Yeah, it looks like it. 299 00:18:34,210 --> 00:18:35,922 - Where is it? - In about a thousand pieces 300 00:18:35,946 --> 00:18:38,991 out here on the road we built by the Pyote field. 301 00:18:39,015 --> 00:18:41,861 - Hey, let me call you back. - Should I call Fort Worth? 302 00:18:41,885 --> 00:18:43,630 Yeah, somebody should. 303 00:18:43,654 --> 00:18:46,666 [TANNER USREY'S "TAKE ME HOME" PLAYING OVER RADIO] 304 00:18:46,690 --> 00:18:48,468 Quite a mess. 305 00:18:48,492 --> 00:18:50,302 You ain't seen the mess yet. 306 00:18:50,488 --> 00:18:52,171 Can I leave my truck here? 307 00:18:52,195 --> 00:18:53,407 It's your road. 308 00:18:53,431 --> 00:18:54,659 [TURNS OFF ENGINE, MUSIC STOPS] 309 00:18:58,068 --> 00:19:00,947 FAA says you reported this plane stolen. 310 00:19:00,971 --> 00:19:02,482 [TOMMY] Yeah, six weeks ago. 311 00:19:02,506 --> 00:19:04,316 And you didn't feel like you needed to report that to me? 312 00:19:04,340 --> 00:19:06,653 Well, if you were the fucking airplane police, 313 00:19:06,677 --> 00:19:08,555 I would have, Walt, but since you're not, 314 00:19:08,579 --> 00:19:10,022 I called the airplane police. 315 00:19:10,046 --> 00:19:11,390 It's their job to call you, not mine. 316 00:19:11,414 --> 00:19:12,659 Well, they didn't. 317 00:19:12,683 --> 00:19:13,993 Well, I don't know what to tell you. 318 00:19:14,017 --> 00:19:15,384 That's the federal government for you. 319 00:19:15,680 --> 00:19:17,163 What's all this? 320 00:19:17,187 --> 00:19:19,699 [WALT] One of 75 reasons you should have called me 321 00:19:19,723 --> 00:19:22,068 the second that plane went missing. 322 00:19:22,092 --> 00:19:23,836 - Cocaine? - Maybe. 323 00:19:23,860 --> 00:19:25,237 Maybe heroin. 324 00:19:25,261 --> 00:19:26,539 Where's the pilot? 325 00:19:26,563 --> 00:19:28,298 Cooking in the cockpit. 326 00:19:29,132 --> 00:19:31,844 I got DEA and FAA sending HAZMAT crews 327 00:19:31,868 --> 00:19:33,903 down here to pull him out. 328 00:19:34,323 --> 00:19:36,015 Stay upwind of that shit. 329 00:19:36,039 --> 00:19:37,850 It'll kill you quicker than a bullet. 330 00:19:37,874 --> 00:19:40,052 That's a TTP truck. 331 00:19:40,076 --> 00:19:41,320 Yep. 332 00:19:41,344 --> 00:19:43,055 What the fuck's it doing on our road? 333 00:19:43,079 --> 00:19:46,058 He's probably gonna ask you the same thing about that plane. 334 00:19:46,082 --> 00:19:49,061 Did you report it stolen to your insurance company? 335 00:19:49,085 --> 00:19:50,897 You know how this shit works. 336 00:19:50,921 --> 00:19:53,165 Trucks and excavators and all kinds of shit 337 00:19:53,189 --> 00:19:55,267 go missing every day. 338 00:19:55,291 --> 00:19:58,037 And then a couple months later, they find their way back. 339 00:19:58,431 --> 00:20:00,773 If I reported everything that was stolen around here, 340 00:20:00,797 --> 00:20:03,600 the whole fucking Permian Basin would be a crime scene. 341 00:20:04,467 --> 00:20:05,878 Goddamn it. 342 00:20:05,902 --> 00:20:07,547 I got 4,200 barrels of oil 343 00:20:07,571 --> 00:20:09,210 I got to move out of here every day. 344 00:20:09,234 --> 00:20:10,717 Not on this road. 345 00:20:10,741 --> 00:20:12,051 Not for a while. 346 00:20:12,075 --> 00:20:14,453 I'm gonna need some love on this deal, Walt. 347 00:20:14,477 --> 00:20:15,755 What kind of love? 348 00:20:15,779 --> 00:20:18,394 The kind that backdates a police report. 349 00:20:18,418 --> 00:20:20,095 For God sakes, Tommy. 350 00:20:20,119 --> 00:20:21,463 The FAA was aware. 351 00:20:21,487 --> 00:20:22,798 They dropped the ball. 352 00:20:22,822 --> 00:20:24,633 Just use the date that I gave them, 353 00:20:24,657 --> 00:20:26,435 and match it, that's all. 354 00:20:26,459 --> 00:20:28,637 You know how many eyes are gonna be on this thing? 355 00:20:28,661 --> 00:20:31,272 The kind with a "G" on their license plate. 356 00:20:31,672 --> 00:20:33,141 I ain't backdating nothing. 357 00:20:33,165 --> 00:20:35,310 Okay, in today's report, 358 00:20:35,334 --> 00:20:39,003 just note that FAA was notified last month. 359 00:20:39,377 --> 00:20:41,646 Can you do that? 360 00:20:42,675 --> 00:20:44,844 It's the fucking truth, Walt. 361 00:20:45,645 --> 00:20:47,155 I'll put it in my report. 362 00:20:47,179 --> 00:20:50,049 All right, in all caps, please. 363 00:20:52,117 --> 00:20:54,830 [TOMMY] Hey, I'm gonna need a road crew out here. 364 00:20:54,854 --> 00:20:56,677 I'm gonna drop you a pin. 365 00:20:56,701 --> 00:20:59,535 Need a half a mile detour around an incident site. 366 00:20:59,559 --> 00:21:01,703 Hey, Walt, can we build a road 367 00:21:01,727 --> 00:21:03,639 around on that side over there, 368 00:21:03,663 --> 00:21:05,006 so we can elbow around this shit? 369 00:21:05,030 --> 00:21:06,642 - Over there? - Yeah. 370 00:21:06,666 --> 00:21:08,710 Over there where the dead body and the drugs are? No. 371 00:21:08,734 --> 00:21:10,979 Okay, well, how about that side over there? 372 00:21:11,003 --> 00:21:12,814 Is there any dead bodies and dope over there? 373 00:21:12,838 --> 00:21:14,315 [WALT] Haven't looked over there yet. 374 00:21:14,339 --> 00:21:15,984 [TOMMY] Well, how about we fucking go look then? 375 00:21:16,008 --> 00:21:17,593 Shit. 376 00:21:22,715 --> 00:21:25,961 Well, I don't see any dead drug dealers over here. 377 00:21:25,985 --> 00:21:28,664 Not any dead guys here, not any dope... 378 00:21:28,688 --> 00:21:30,331 Fuck. 379 00:21:30,355 --> 00:21:32,000 [INSECTS BUZZING] 380 00:21:32,024 --> 00:21:33,368 Walt? 381 00:21:33,392 --> 00:21:35,403 There's a dead son of a bitch over here. 382 00:21:35,427 --> 00:21:37,005 - Yo! - [MAN] Sir? 383 00:21:37,029 --> 00:21:39,040 - Come tape it off. - [TOMMY] Hey, I'm back. 384 00:21:39,064 --> 00:21:41,342 Listen, we're gonna need enough caliche for about a mile 385 00:21:41,366 --> 00:21:43,545 to get us around this fucking mess. 386 00:21:43,569 --> 00:21:46,414 So I want you to start right now and don't stop till you're done. 387 00:21:46,438 --> 00:21:48,416 Run 'em all night. 388 00:21:48,440 --> 00:21:49,667 All right. 389 00:21:49,692 --> 00:21:51,370 I wouldn't want to have your job this week. 390 00:21:51,395 --> 00:21:54,798 Shit, you wouldn't want to have my job any week, Walt. 391 00:21:55,748 --> 00:21:57,693 [SOMBER MUSIC] 392 00:21:57,717 --> 00:22:00,319 ♪ 393 00:22:08,035 --> 00:22:09,512 Call Monty Miller. 394 00:22:09,537 --> 00:22:11,429 [SINISTER RINGTONE PLAYING] 395 00:22:11,896 --> 00:22:13,666 Great. 396 00:22:14,834 --> 00:22:17,245 Well, it looks like it's gonna be Monday all day today. 397 00:22:17,269 --> 00:22:19,080 Actually, it won't be Monday once today, Tommy. 398 00:22:19,104 --> 00:22:20,549 It's Friday. 399 00:22:20,573 --> 00:22:22,518 It can't be Friday. I just got here yesterday. 400 00:22:22,542 --> 00:22:25,545 March first, you switched to a Friday through Tuesday. 401 00:22:26,478 --> 00:22:29,758 If you would look at me, you would see the calendar. 402 00:22:29,782 --> 00:22:31,693 If you looked at me, we'd still be married. 403 00:22:31,717 --> 00:22:33,729 Well, I'm going down the highway at 80 miles an hour. 404 00:22:33,753 --> 00:22:36,355 If I looked at you, I'd probably die. 405 00:22:40,634 --> 00:22:42,604 That was a pretty big truck, wasn't it? 406 00:22:42,628 --> 00:22:44,272 Okay, it's Friday. 407 00:22:44,296 --> 00:22:45,641 You have Ainsley. 408 00:22:45,665 --> 00:22:47,442 - Ainsley? - Yeah, it's your weekend. 409 00:22:47,466 --> 00:22:50,045 You just told me my weekend is Wednesday and Thursday. 410 00:22:50,069 --> 00:22:52,948 Yours is, but the rest of the world 411 00:22:52,972 --> 00:22:54,962 takes Saturday and Sunday off. 412 00:22:54,986 --> 00:22:57,218 That world includes me and your daughter. 413 00:22:57,242 --> 00:22:58,920 Victor and I are going to Cabo 414 00:22:58,944 --> 00:23:01,260 and I can't leave Ainsley alone in this house. 415 00:23:01,284 --> 00:23:03,291 Honey, she's 17 fucking years old. 416 00:23:03,315 --> 00:23:04,960 Have you seen her new boyfriend? 417 00:23:04,984 --> 00:23:07,319 Goddamn it. Hold on, I'm pulling over. 418 00:23:14,660 --> 00:23:16,437 Look at this kid. 419 00:23:16,461 --> 00:23:18,807 I mean, she could get pregnant from the fucking photograph. 420 00:23:18,831 --> 00:23:20,241 Okay, I see your point. 421 00:23:20,265 --> 00:23:22,343 Do you trust her driving to you? 422 00:23:22,367 --> 00:23:23,645 To Odessa? 423 00:23:23,669 --> 00:23:25,313 - Yeah. - Are you shittin' me? 424 00:23:25,337 --> 00:23:28,207 [SEMITRUCK HORN BLARES] 425 00:23:30,434 --> 00:23:32,153 Have her go to Meacham. 426 00:23:32,177 --> 00:23:34,189 I'll put her on the flight with the engineers. 427 00:23:34,479 --> 00:23:35,746 Okay... 428 00:23:36,115 --> 00:23:37,626 You changed your hair color. 429 00:23:38,192 --> 00:23:40,996 Yeah, the redhead experiment is over. 430 00:23:41,020 --> 00:23:42,698 Well, I always preferred your natural color, 431 00:23:42,722 --> 00:23:44,232 to tell you the truth. 432 00:23:44,256 --> 00:23:46,357 Baby, you've never seen my natural color. 433 00:23:46,826 --> 00:23:48,570 So what time are you and Vernon going to... 434 00:23:48,594 --> 00:23:49,971 - Victor. - Victor. 435 00:23:49,995 --> 00:23:52,073 Uh, what time are y'all leaving for Cabo? 436 00:23:52,097 --> 00:23:53,474 Not till tonight. 437 00:23:53,498 --> 00:23:54,710 Well, how come you'd be dressed that way 438 00:23:54,734 --> 00:23:56,411 at 8:00 in the morning, then? 439 00:23:56,435 --> 00:23:58,213 You think this is dressed up? 440 00:23:58,237 --> 00:24:01,016 Uh, yeah, I do. And so do you. 441 00:24:01,040 --> 00:24:02,718 Do you like it? 442 00:24:02,742 --> 00:24:04,052 Yes, I do like it. 443 00:24:04,076 --> 00:24:06,922 You see, one of life's great pleasures 444 00:24:06,946 --> 00:24:09,357 is showing you what you're missing. 445 00:24:09,381 --> 00:24:11,226 You don't have to show me to know, honey. 446 00:24:11,250 --> 00:24:12,393 I already know. 447 00:24:12,417 --> 00:24:14,085 How's our baby? 448 00:24:14,603 --> 00:24:16,397 Uh, it's his first day. 449 00:24:16,421 --> 00:24:17,899 First days ain't easy. 450 00:24:17,923 --> 00:24:20,035 Another Norris in the oil patch. 451 00:24:20,568 --> 00:24:22,037 What a waste. 452 00:24:22,061 --> 00:24:23,739 Wasn't my idea. 453 00:24:23,763 --> 00:24:25,261 Apple don't fall far, does it? 454 00:24:25,285 --> 00:24:28,744 Well, you're half of the tree, in case you forgot, darlin'. 455 00:24:28,768 --> 00:24:30,545 Anyway, just get her at the airport there 456 00:24:30,569 --> 00:24:32,162 by 3:00, all right? 457 00:24:33,024 --> 00:24:35,207 Or fuckin' hang up on me, either way. 458 00:24:38,577 --> 00:24:40,846 [SOLEMN ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 459 00:24:41,180 --> 00:24:43,315 ♪ 460 00:24:46,185 --> 00:24:47,963 [MAN] The way I got started in this, 461 00:24:47,987 --> 00:24:52,123 I was working in West Texas as a petroleum engineer 462 00:24:52,683 --> 00:24:55,603 and I decided that it was time 463 00:24:55,627 --> 00:24:59,064 to have a little adventure in life. 464 00:24:59,564 --> 00:25:02,778 And I answered this one particular advertisement 465 00:25:02,802 --> 00:25:05,647 to go to work for a company in Libya 466 00:25:05,671 --> 00:25:07,949 as a field petroleum engineer. 467 00:25:07,973 --> 00:25:10,085 My Arabic friends used to laugh at me 468 00:25:10,109 --> 00:25:13,154 because I would speak Arabic with a Texas accent. 469 00:25:13,454 --> 00:25:17,125 And it was hard for them to understand my Arabic, 470 00:25:17,149 --> 00:25:18,983 even though I was speaking the true words. 471 00:25:19,585 --> 00:25:23,298 Things were going along pretty well until 1967. 472 00:25:23,322 --> 00:25:25,801 There was the Arab/Israeli War. 473 00:25:25,825 --> 00:25:28,636 And we could certainly see that the Arab view 474 00:25:28,660 --> 00:25:33,975 of us expatriates was beginning to dim. 475 00:25:33,999 --> 00:25:35,510 [CHUBBY] I will tell you what. 476 00:25:35,534 --> 00:25:37,946 I am about done with looking north of I-20. 477 00:25:37,970 --> 00:25:41,316 I sunk three wells last week. I didn't even hit water. 478 00:25:41,340 --> 00:25:43,418 It's because there ain't any water north of I-20. 479 00:25:43,442 --> 00:25:44,820 More than there is south of it. 480 00:25:44,844 --> 00:25:46,654 - [MONTY] What county? - Stonewall. 481 00:25:46,678 --> 00:25:48,623 Shit, they been sucking that oil for a hundred years. 482 00:25:48,647 --> 00:25:51,520 Frack the ones that are going dry, and get the hell out. 483 00:25:51,544 --> 00:25:53,294 Besides, what are you gonna do with three wells? 484 00:25:53,318 --> 00:25:55,330 - That's where my minerals are. - [PHONE BUZZING] 485 00:25:55,354 --> 00:25:56,832 [CHUCKLES] 486 00:25:56,856 --> 00:25:58,967 Should've bought the basin after Covid hit. 487 00:25:58,991 --> 00:26:02,003 No, I don't play that big. 488 00:26:02,027 --> 00:26:04,639 We were buying 100 sections for five cents on the dollar. 489 00:26:04,663 --> 00:26:06,441 That ain't big, that's smart. 490 00:26:06,465 --> 00:26:10,211 There ain't no new oil to be found in that rocky red dirt. 491 00:26:10,235 --> 00:26:12,848 - [PHONE BUZZING] - Shit. This ain't gonna be good. 492 00:26:12,872 --> 00:26:13,982 Give me a second, boys. 493 00:26:14,006 --> 00:26:15,849 [CHUBBY] Yeah, go ahead, Mon. 494 00:26:15,874 --> 00:26:17,341 Hey, let me get somewhere quiet. 495 00:26:17,676 --> 00:26:20,079 [QUIET, DRAMATIC MUSIC] 496 00:26:22,381 --> 00:26:23,691 All right, how bad? 497 00:26:23,715 --> 00:26:25,794 [TOMMY] That's a tricky one to answer. 498 00:26:25,818 --> 00:26:27,562 Is it something you and Nate can handle? 499 00:26:27,586 --> 00:26:29,364 Well, they're gonna hit you from three directions. 500 00:26:29,388 --> 00:26:32,700 The insurance company, victims' families and TTP. 501 00:26:32,724 --> 00:26:34,169 All right, well, I'll handle TTP. 502 00:26:34,193 --> 00:26:36,037 Who's the best litigation firm in Midland? 503 00:26:36,061 --> 00:26:37,806 Well, they won't file here, they'll file in Houston. 504 00:26:37,830 --> 00:26:39,908 First one to hire Shepherd-Hastings wins. 505 00:26:39,932 --> 00:26:41,676 Who do you like over there? 506 00:26:41,700 --> 00:26:44,179 Clay Chandler is an assassin. You want me to call him? 507 00:26:44,203 --> 00:26:46,848 No, I'll call him, you just keep this shit out of the news. 508 00:26:46,872 --> 00:26:49,550 [TOMMY LAUGHS] This is the patch, Monty. 509 00:26:49,574 --> 00:26:51,086 An airplane full of drugs 510 00:26:51,110 --> 00:26:53,221 being run over by an oil tanker ain't news, 511 00:26:53,245 --> 00:26:54,689 that's just another Monday. 512 00:26:54,713 --> 00:26:57,025 Yeah, well, it ain't Monday, Tommy. 513 00:26:57,049 --> 00:26:59,101 It's Monday to me. 514 00:27:10,529 --> 00:27:13,098 [COOPER MOANS NERVOUSLY] 515 00:27:14,466 --> 00:27:16,768 [GRUNTING] 516 00:27:18,303 --> 00:27:20,248 [PANTING] 517 00:27:20,785 --> 00:27:22,499 What's he supposed to be checking? 518 00:27:23,408 --> 00:27:24,419 Tucker valve. 519 00:27:24,443 --> 00:27:26,855 What the fuck is a Tucker valve? 520 00:27:26,879 --> 00:27:28,289 First day on the job. 521 00:27:28,313 --> 00:27:31,092 Motherfucker, I can't have Tommy Norris's son 522 00:27:31,116 --> 00:27:33,461 dying on my pad... get him down from there. 523 00:27:33,485 --> 00:27:35,063 All right, I'll do it right now. 524 00:27:35,087 --> 00:27:36,965 You got to go right up at the top! 525 00:27:36,989 --> 00:27:39,358 - Like that? - [CHUCKLING] 526 00:27:40,192 --> 00:27:41,369 I don't see it! 527 00:27:42,006 --> 00:27:44,308 You got to go higher! 528 00:27:48,400 --> 00:27:49,835 [GRUNTING] 529 00:27:51,003 --> 00:27:52,380 [ARMANDO] Higher! 530 00:27:52,404 --> 00:27:54,282 [COOPER] I don't see any valve! 531 00:27:54,306 --> 00:27:55,783 I remember when you did this shit to me. 532 00:27:55,807 --> 00:27:57,152 Almost shit my pants. 533 00:27:57,176 --> 00:27:58,453 You did shit your pants. 534 00:27:58,477 --> 00:27:59,821 Higher! 535 00:27:59,845 --> 00:28:01,589 [QUIETLY] Oh, fuck. 536 00:28:01,613 --> 00:28:03,348 [FRUSTRATED GROAN] 537 00:28:15,460 --> 00:28:18,806 - I don't see the valve! - No? You don't see the gauge? 538 00:28:18,830 --> 00:28:20,842 No! No gauge! 539 00:28:20,866 --> 00:28:24,012 Oh, you know what? Never mind, it's down here. 540 00:28:24,036 --> 00:28:25,646 Oh, what the fuck. 541 00:28:25,670 --> 00:28:27,682 [CHUCKLING] 542 00:28:27,706 --> 00:28:29,284 [COOPER] So I can come down? 543 00:28:29,308 --> 00:28:30,751 [ARMANDO] What, are you gonna stay up there all day? 544 00:28:30,775 --> 00:28:32,353 Gets your ass down here! 545 00:28:32,377 --> 00:28:33,879 Oh, shit. 546 00:28:34,479 --> 00:28:35,714 Whoa! 547 00:28:37,549 --> 00:28:38,626 - Oh, shit. - Nah... 548 00:28:38,650 --> 00:28:41,453 [PANTING, GRUNTING] 549 00:28:42,587 --> 00:28:45,023 This kid is gonna fuckin' die. Hey, kid! 550 00:28:45,477 --> 00:28:47,572 Take your time! 551 00:28:47,893 --> 00:28:49,094 Go, go, go, go, go. 552 00:28:50,162 --> 00:28:52,064 Shit. 553 00:28:55,234 --> 00:28:57,302 [EXHALES] 554 00:28:58,370 --> 00:28:59,314 [GROANS] 555 00:28:59,338 --> 00:29:01,316 Oh, fuck. Oh, fuck. 556 00:29:01,340 --> 00:29:04,109 - He's stuck. - He's gonna be fine. 557 00:29:04,910 --> 00:29:07,779 [SHIVERING, MOANING] 558 00:29:17,068 --> 00:29:18,212 [ELVIO] Hey. 559 00:29:18,237 --> 00:29:19,714 [COOPER MOANS] 560 00:29:19,739 --> 00:29:20,868 Why you so scared, man? 561 00:29:20,892 --> 00:29:22,537 You got a harness on. 562 00:29:22,561 --> 00:29:24,372 You're wired, all right? 563 00:29:24,396 --> 00:29:25,540 Yeah. 564 00:29:25,564 --> 00:29:27,142 - You good? - Uh-huh. 565 00:29:27,166 --> 00:29:28,709 Look at me. 566 00:29:28,733 --> 00:29:30,902 Get your feet set first. 567 00:29:31,703 --> 00:29:34,015 - Come on. - [SLOW EXHALE] 568 00:29:34,039 --> 00:29:37,418 Then one hand, then the other. 569 00:29:37,442 --> 00:29:38,353 [COOPER] Okay. Okay. 570 00:29:38,377 --> 00:29:40,055 [ELVIO] Three points of contact. 571 00:29:40,079 --> 00:29:43,158 - Three points of contact. - Yeah, yeah, at all times. 572 00:29:43,182 --> 00:29:44,359 - Okay, okay. - Okay? 573 00:29:44,383 --> 00:29:45,760 Let's head down. 574 00:29:45,784 --> 00:29:47,695 - Okay. - Ain't got all day. 575 00:29:47,719 --> 00:29:50,455 [PANTING] 576 00:29:51,541 --> 00:29:52,608 Sh-Shit. 577 00:29:52,633 --> 00:29:54,868 [SLOW, INTENSE MUSIC] 578 00:29:54,893 --> 00:29:56,695 ♪ 579 00:29:57,596 --> 00:30:00,332 [ELVIO] You're good, man. Almost there. 580 00:30:06,605 --> 00:30:08,249 [GRUNTING, PANTING] 581 00:30:08,273 --> 00:30:10,251 [ELVIO] You good or what? what happened? 582 00:30:10,275 --> 00:30:11,552 [PAINED GRUNTING] 583 00:30:11,576 --> 00:30:14,022 Holy shit, bro. All right, let's go. 584 00:30:14,046 --> 00:30:17,016 - You dumbass. Come on. - [GROANS] 585 00:30:23,013 --> 00:30:24,432 Let me see that hand. 586 00:30:24,456 --> 00:30:26,134 Okay, rinse it. 587 00:30:26,158 --> 00:30:27,768 There's a first-aid kit in the field office. 588 00:30:27,792 --> 00:30:29,061 Wrap it. 589 00:30:30,648 --> 00:30:32,917 So the gauge was down here the whole time? 590 00:30:35,240 --> 00:30:36,751 Wait a minute, were you guys fuckin' with me? 591 00:30:36,775 --> 00:30:38,387 Yes. First day, man. Gonna happen. 592 00:30:38,411 --> 00:30:40,701 - Yeah. [LAUGHING] - [LUIS] Hey, come on. 593 00:30:40,725 --> 00:30:42,324 Go on! 594 00:30:42,348 --> 00:30:43,592 Welcome to the patch. 595 00:30:43,616 --> 00:30:44,993 [LUIS] You did good, son. 596 00:30:45,991 --> 00:30:47,602 You did good. [CHUCKLES] 597 00:30:47,753 --> 00:30:50,064 ["EVERLASTING LOVER" BY 49 WINCHESTER] 598 00:30:50,088 --> 00:30:52,458 ♪ Everlasting lover ♪ 599 00:30:53,726 --> 00:30:57,071 ♪ I got a lot I want to say to you ♪ 600 00:30:57,095 --> 00:31:00,575 ♪ Well, you make me feel less lonesome ♪ 601 00:31:00,599 --> 00:31:03,244 ♪ Then I ever used to ♪ 602 00:31:03,268 --> 00:31:06,114 ♪ Everlasting lover ♪ 603 00:31:06,138 --> 00:31:10,385 ♪ Honey, it ain't that I want to ♪ 604 00:31:10,409 --> 00:31:13,855 ♪ Oh, but sometimes the pain takes over ♪ 605 00:31:13,879 --> 00:31:16,549 ♪ And I'll just slip through ♪ 606 00:31:19,818 --> 00:31:26,234 ♪ When I get stoned and I feel rejected ♪ 607 00:31:26,258 --> 00:31:32,907 ♪ Weary from the road and half beaten down... ♪ 608 00:31:32,931 --> 00:31:35,977 [INDISTINCT CHATTER] 609 00:31:36,001 --> 00:31:38,255 Your day about to start or just end? 610 00:31:38,284 --> 00:31:39,761 I'm in the middle of mine. 611 00:31:39,786 --> 00:31:41,764 All right, which you want? Breakfast, supper? 612 00:31:41,789 --> 00:31:43,423 How come you ain't got a lunch menu? 613 00:31:43,448 --> 00:31:45,459 Because there ain't no such thing as lunch in the patch. 614 00:31:45,484 --> 00:31:47,151 Truer words, Ellie. 615 00:31:47,176 --> 00:31:48,477 - Dinner. - All right. 616 00:31:48,502 --> 00:31:50,146 And can you drink beer in the middle? 617 00:31:50,282 --> 00:31:52,293 I don't see why not. It's Friday for somebody. 618 00:31:52,317 --> 00:31:54,730 - All right, I'll bring you a pitcher. - Thanks. 619 00:31:55,320 --> 00:31:56,440 [PATRICK] Want to order a pitcher? 620 00:31:56,465 --> 00:31:57,909 [TOMMY] Ah, already did. 621 00:31:57,934 --> 00:31:59,212 If Ultra's okay with you. 622 00:31:59,237 --> 00:32:01,104 Oh, a Michelob man, huh? 623 00:32:01,129 --> 00:32:03,274 Yeah, well, two million team ropers can't be wrong. 624 00:32:03,462 --> 00:32:06,399 [PATRICK SIGHS] 625 00:32:07,131 --> 00:32:09,076 We got to get paid on this fire deal, Tommy. 626 00:32:09,100 --> 00:32:10,644 You burned up 8,000 acres. 627 00:32:10,668 --> 00:32:13,247 We're sitting on a $300,000 loss. 628 00:32:13,271 --> 00:32:15,483 I didn't burn up anything. The fire burned it. 629 00:32:15,507 --> 00:32:17,918 Started by a faulty switch in your pump jack. 630 00:32:17,942 --> 00:32:19,753 And spread by 50-mile-an-hour winds. 631 00:32:19,777 --> 00:32:21,455 It's got "act of God" written all over it. 632 00:32:21,479 --> 00:32:22,790 If it hadn't been for that wind, 633 00:32:22,814 --> 00:32:25,293 that thing don't spread past 50 meters. 634 00:32:25,317 --> 00:32:27,261 Listen, M-TEX has been a good partner. 635 00:32:27,285 --> 00:32:29,230 That's why we didn't join that class action. 636 00:32:29,254 --> 00:32:32,766 But we suffered real damages and we need to be reimbursed. 637 00:32:32,790 --> 00:32:35,269 Boys, boys, boys. We eatin' or just arguin'? 638 00:32:35,293 --> 00:32:37,329 - Just arguing now, honey. - [ELLIE] All right. 639 00:32:39,364 --> 00:32:42,476 Listen, if we pay for surface damages, 640 00:32:42,500 --> 00:32:43,777 we're admitting fault. 641 00:32:43,801 --> 00:32:45,346 - You are at fault. - Well, so are you. 642 00:32:45,370 --> 00:32:47,981 It started on your client's land. 643 00:32:48,005 --> 00:32:49,450 And they got a fire crew over there. 644 00:32:49,474 --> 00:32:51,485 They didn't stop it, they didn't even try. 645 00:32:51,509 --> 00:32:52,688 We'll sign an NDA. 646 00:32:52,712 --> 00:32:54,855 'Cause that's worth the paper it's printed on? 647 00:32:54,879 --> 00:32:57,258 Listen, we will not let you drill another well 648 00:32:57,282 --> 00:32:58,783 until this is handled. 649 00:33:02,420 --> 00:33:04,265 Okay, how about this: 650 00:33:04,289 --> 00:33:08,969 I pay you $300,000, but it's for a solar lease. 651 00:33:08,993 --> 00:33:10,504 [CHUCKLES] 652 00:33:10,528 --> 00:33:12,139 Our client doesn't want solar on the ranch. 653 00:33:12,163 --> 00:33:14,675 We don't sell solar panels, we're a fucking oil company. 654 00:33:14,699 --> 00:33:19,003 But I can justify payment on solar rights or wind. 655 00:33:21,005 --> 00:33:22,683 What time period you talking about? 656 00:33:22,707 --> 00:33:24,318 I don't give a shit. Make it six months. 657 00:33:24,342 --> 00:33:26,644 I just don't want to have to pay you damages. 658 00:33:27,545 --> 00:33:28,656 I think I can make that fly. 659 00:33:28,680 --> 00:33:30,190 I don't see why you couldn't. 660 00:33:30,214 --> 00:33:33,050 That's easier than selling pussy at a men's prison. 661 00:33:34,252 --> 00:33:36,052 I find that offensive, sir. 662 00:33:36,415 --> 00:33:38,990 To who, the pussy or the prisoners? 663 00:33:40,024 --> 00:33:41,369 - [CLEARS THROAT] - I find it difficult 664 00:33:41,393 --> 00:33:43,661 to do business with people who offend me. 665 00:33:44,762 --> 00:33:47,541 Well, you see, we're not in business together. 666 00:33:47,565 --> 00:33:50,244 We lease your mineral rights, and in exchange for that, 667 00:33:50,268 --> 00:33:52,880 we pay you $2 and a half million dollars a year. 668 00:33:52,904 --> 00:33:56,550 And maintain your roads and dig your stock tanks. 669 00:33:56,574 --> 00:33:59,387 So, don't delude yourself into thinking you're a rancher. 670 00:33:59,411 --> 00:34:03,223 You're an oilman who spends the money we give you on cattle. 671 00:34:03,247 --> 00:34:04,892 If it hadn't been for us, 672 00:34:04,916 --> 00:34:07,160 your family would have lost that ranch in the '50s. 673 00:34:07,184 --> 00:34:10,698 So, you just say "Thank you," take the $300,000 for the grass, 674 00:34:10,722 --> 00:34:14,786 and then I keep sending you $200,000 checks every month. 675 00:34:15,593 --> 00:34:19,458 But don't you dare pretend that I offend you. 676 00:34:20,544 --> 00:34:23,128 You smile and say, "I'll take it." 677 00:34:24,402 --> 00:34:25,746 Very good offer. 678 00:34:25,770 --> 00:34:27,972 I recommend you take it. 679 00:34:29,020 --> 00:34:31,723 I'll take it, but I ain't smiling. 680 00:34:32,276 --> 00:34:33,787 [LAUGHS SOFTLY] I guess not. 681 00:34:33,811 --> 00:34:36,981 It takes a check to make you do that, don't it? 682 00:34:41,185 --> 00:34:42,763 [DESMOND] I can't wait for the day 683 00:34:42,787 --> 00:34:45,756 when you and everyone like you leaves this place. 684 00:34:46,151 --> 00:34:48,636 You might want to think that through. 685 00:34:48,660 --> 00:34:50,938 'Cause if I'm gone, that means the oil's gone, 686 00:34:50,962 --> 00:34:53,474 and if the oil's gone, that means the money's gone, 687 00:34:53,678 --> 00:34:55,952 and that means you're gone. 688 00:34:58,109 --> 00:35:00,411 We'll write it up, get it to you next week. 689 00:35:01,305 --> 00:35:02,750 [SIGHS] Now are we eating? 690 00:35:02,774 --> 00:35:04,318 I guess I'm eating alone now. 691 00:35:04,342 --> 00:35:06,678 Oh, baby. What can I get you? 692 00:35:09,847 --> 00:35:11,683 [SLOW, HOPEFUL MUSIC] 693 00:35:11,949 --> 00:35:14,118 ♪ 694 00:35:41,979 --> 00:35:43,123 Daddy! 695 00:35:43,147 --> 00:35:46,350 - [LAUGHS] Baby. - Hi! 696 00:35:47,519 --> 00:35:50,864 [LAUGHS] You get prettier every day, little angel. 697 00:35:50,888 --> 00:35:52,500 You didn't drink them out of those little Tito's bottles, 698 00:35:52,524 --> 00:35:54,101 - did you? - Daddy, of course not. 699 00:35:54,125 --> 00:35:55,369 Your engineers did that. 700 00:35:55,393 --> 00:35:57,170 Well, they have the practice. 701 00:35:57,194 --> 00:35:59,139 I want you to meet my boyfriend. 702 00:35:59,558 --> 00:36:01,341 Your mother didn't say anything about the boyfriend coming. 703 00:36:01,365 --> 00:36:03,777 'Cause you know Mommy. The less she knows the better. 704 00:36:03,801 --> 00:36:05,345 She's such a helicopter parent. 705 00:36:05,369 --> 00:36:07,681 - I don't know what that means. - Just hovering 706 00:36:07,705 --> 00:36:10,317 and hovering and hovering, always. 707 00:36:10,341 --> 00:36:13,621 Daddy, meet Dakota. 708 00:36:13,645 --> 00:36:14,955 [DAKOTA] Mr. Norris. 709 00:36:14,979 --> 00:36:17,391 - Pleasure, sir. - Yeah, good to meet you. 710 00:36:17,415 --> 00:36:19,627 Dakota? What's your last name? 711 00:36:19,651 --> 00:36:21,318 Loving, sir. 712 00:36:22,186 --> 00:36:23,915 "Dakota Loving." 713 00:36:25,089 --> 00:36:27,167 You can't make that shit up. 714 00:36:27,191 --> 00:36:28,368 Let's go. 715 00:36:28,392 --> 00:36:32,573 [TREATY OAK REVIVAL'S "BOOMTOWN" PLAYING] 716 00:36:32,597 --> 00:36:33,798 So windy. 717 00:36:34,065 --> 00:36:35,500 ♪ 718 00:36:37,134 --> 00:36:40,714 ♪ Well, my trailer looks like a liquor store ♪ 719 00:36:40,738 --> 00:36:43,016 ♪ Or maybe one that just got robbed ♪ 720 00:36:43,040 --> 00:36:45,352 ♪ And, well, I've got every bottle ♪ 721 00:36:45,376 --> 00:36:46,887 ♪ You can think of, honey... ♪ 722 00:36:46,911 --> 00:36:50,390 So, what would you kids like to do tonight? 723 00:36:50,414 --> 00:36:52,392 Well, do you have a car we could borrow? 724 00:36:52,416 --> 00:36:53,985 No, I don't. 725 00:36:54,886 --> 00:36:55,896 What about this one? 726 00:36:55,920 --> 00:36:57,421 This one's mine. 727 00:36:57,922 --> 00:36:59,366 [QUIETLY] Okay. 728 00:36:59,390 --> 00:37:02,169 ♪ I can't remember what I said... ♪ 729 00:37:02,193 --> 00:37:03,737 We could watch the spring game. 730 00:37:03,761 --> 00:37:05,439 Yeah, Dakota's a football fanatic. 731 00:37:05,463 --> 00:37:07,875 Well, not a, not a fanatic, honey. 732 00:37:07,899 --> 00:37:09,042 A phenom. 733 00:37:09,066 --> 00:37:10,744 [AINSLEY LAUGHS] Oh, sorry, baby. Phenom. 734 00:37:10,768 --> 00:37:11,945 He's a phenom. 735 00:37:11,969 --> 00:37:14,915 You know, he made ESPN's top 50. 736 00:37:14,939 --> 00:37:16,717 - Is that so? - Mm-hmm. 737 00:37:16,741 --> 00:37:18,351 Did you pick a school yet? 738 00:37:18,375 --> 00:37:20,588 Uh, Alabama. 739 00:37:20,612 --> 00:37:22,389 Little far from Tech, isn't it? 740 00:37:22,413 --> 00:37:23,924 Well, I applied to Alabama 741 00:37:23,948 --> 00:37:26,426 as soon as Dakota accepted their offer. 742 00:37:26,450 --> 00:37:28,095 It's just a tough school to get into. 743 00:37:28,119 --> 00:37:31,064 Uh, but I, you know, I talked to Coach Saban, 744 00:37:31,088 --> 00:37:33,601 told him how much I wanted her there. 745 00:37:33,625 --> 00:37:35,268 I play better when she's watching me. 746 00:37:35,292 --> 00:37:37,605 You know Coach Saban retired, right? 747 00:37:37,629 --> 00:37:39,573 What? 748 00:37:39,597 --> 00:37:42,743 - Uh... no. No. - Did he retire? 749 00:37:42,767 --> 00:37:44,044 That's rumors. 750 00:37:44,068 --> 00:37:45,613 You know, maybe we should go to this game. 751 00:37:45,637 --> 00:37:48,616 - Did you talk to him? - Yeah, yeah. He... 752 00:37:48,640 --> 00:37:50,117 Yeah, let's go to the game. 753 00:37:50,141 --> 00:37:53,286 ♪ The next day, 'cause there ain't no rest... ♪ 754 00:37:53,310 --> 00:37:55,956 [MARCHING BAND PLAYING] 755 00:37:55,980 --> 00:37:58,258 [CROWD CHEERING] 756 00:37:58,282 --> 00:38:00,585 Go! Go! Go! Go! 757 00:38:02,754 --> 00:38:04,288 [QUARTERBACK] Hike! 758 00:38:06,758 --> 00:38:09,002 - [WHISTLE BLOWING] - [REFEREE SPEAKS INDISTINCTLY] 759 00:38:09,026 --> 00:38:10,971 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS] 760 00:38:10,995 --> 00:38:12,864 [MARCHING BAND CONTINUES PLAYING] 761 00:38:13,130 --> 00:38:15,933 ♪ 762 00:38:17,835 --> 00:38:19,937 [WHISTLE BLOWING] 763 00:38:20,705 --> 00:38:22,650 ♪ 764 00:38:22,674 --> 00:38:24,685 [CROWD CHEERING] 765 00:38:24,709 --> 00:38:26,987 That son of a bitch is a celebrity. 766 00:38:27,011 --> 00:38:28,288 [WHISTLE BLOWING] 767 00:38:28,312 --> 00:38:30,157 [AINSLEY] If I don't get into Alabama, 768 00:38:30,181 --> 00:38:31,916 I'm gonna die, Daddy. 769 00:38:32,650 --> 00:38:34,862 I swear to God, I'm gonna die. 770 00:38:34,886 --> 00:38:36,530 You're not gonna die. 771 00:38:36,554 --> 00:38:37,655 I'll die. 772 00:38:38,455 --> 00:38:40,291 Are you two having sex? 773 00:38:41,158 --> 00:38:42,335 Daddy. 774 00:38:42,359 --> 00:38:44,137 - Well, I had to ask. - Of course. 775 00:38:44,161 --> 00:38:45,673 And that's what I get for asking. 776 00:38:45,697 --> 00:38:47,007 Are you being careful? 777 00:38:47,031 --> 00:38:49,009 We have a rule and we stick to it. 778 00:38:49,033 --> 00:38:50,678 I'm gonna regret asking you this, 779 00:38:50,702 --> 00:38:52,512 but what is this rule? 780 00:38:53,022 --> 00:38:55,215 As long as he never comes in me, 781 00:38:55,239 --> 00:38:57,444 he can come anywhere on me. 782 00:39:01,448 --> 00:39:03,957 I'm gonna go get a Dr. Pepper. You want anything? 783 00:39:03,981 --> 00:39:05,368 No. 784 00:39:05,750 --> 00:39:08,079 Thanks for being so cool, Daddy. 785 00:39:08,705 --> 00:39:11,031 I could never tell Mama these kind of things. 786 00:39:11,055 --> 00:39:13,758 [MARCHING BAND PLAYING] 787 00:39:14,025 --> 00:39:16,036 ♪ 788 00:39:16,060 --> 00:39:18,395 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS] 789 00:39:20,765 --> 00:39:23,601 - [TOMMY] Can I get a Dr. Pepper? - Yes. 790 00:39:25,472 --> 00:39:27,380 You got any bourbon back there? 791 00:39:27,404 --> 00:39:28,749 Sir? 792 00:39:28,773 --> 00:39:30,074 Never mind. 793 00:39:30,908 --> 00:39:33,253 - Rough day? - You could say that. 794 00:39:33,277 --> 00:39:35,889 I got some pot gummies if you want. No charge. 795 00:39:35,913 --> 00:39:37,190 Oh, that's real sweet of you, honey, 796 00:39:37,214 --> 00:39:38,592 but I think I'm gonna pass on that. 797 00:39:38,616 --> 00:39:40,093 How much do I owe you? 798 00:39:40,117 --> 00:39:41,595 That'll be four, please. 799 00:39:41,619 --> 00:39:43,030 [TOMMY] Four? 800 00:39:43,054 --> 00:39:44,197 There you go. And keep that for yourself. 801 00:39:44,221 --> 00:39:45,365 Appreciate it. 802 00:39:45,389 --> 00:39:47,659 [PHONE BUZZING] 803 00:39:50,561 --> 00:39:51,896 Hello. 804 00:39:52,797 --> 00:39:54,174 He survived. 805 00:39:54,198 --> 00:39:55,575 How'd he do? 806 00:39:56,085 --> 00:39:58,511 Green, real green. 807 00:39:58,535 --> 00:40:00,530 but don't say no, and he tries. 808 00:40:00,555 --> 00:40:02,066 I mean, that's something. 809 00:40:02,091 --> 00:40:04,084 Waste of a college degree, if you ask me. 810 00:40:04,108 --> 00:40:07,054 Well, nobody's asking you. Nobody's asking me, either. 811 00:40:07,078 --> 00:40:09,589 Like father like son, if you know what I mean. 812 00:40:09,613 --> 00:40:10,924 No one knows better. 813 00:40:10,948 --> 00:40:12,626 I got a truckload of "father like son." 814 00:40:12,650 --> 00:40:14,061 That's why I put him with you, 815 00:40:14,085 --> 00:40:15,763 to keep him out of trouble. 816 00:40:15,787 --> 00:40:17,397 - I'll do my best. - All right. 817 00:40:17,421 --> 00:40:19,399 I'll talk to you later. 818 00:40:19,423 --> 00:40:21,659 [CROWD CHEERING] 819 00:40:27,832 --> 00:40:29,734 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKERS] 820 00:40:31,502 --> 00:40:33,613 Are you shitting me? This pretty son of a bitch 821 00:40:33,637 --> 00:40:35,949 with his giant hand on my daughter's ass? 822 00:40:35,973 --> 00:40:38,085 - What did you just say? - What? 823 00:40:38,109 --> 00:40:40,587 Are you talking about my ass? 824 00:40:40,611 --> 00:40:43,123 No, I'm talking about that guy grabbing my daughter's ass 825 00:40:43,147 --> 00:40:44,792 in front of the whole world. 826 00:40:44,816 --> 00:40:46,650 Oh, my gosh, that's Dakota Loving. 827 00:40:49,764 --> 00:40:51,799 You've got to be shitting me. 828 00:40:51,823 --> 00:40:55,268 [SLOW, SOMBER MUSIC] 829 00:40:55,292 --> 00:40:57,561 ♪ 830 00:41:12,777 --> 00:41:14,688 [ELVIO] Cooper. 831 00:41:14,957 --> 00:41:16,368 Cooper. 832 00:41:16,393 --> 00:41:18,195 This is your pod. 833 00:41:19,751 --> 00:41:21,161 [GRUNTS SOFTLY, SNIFFS] 834 00:41:21,185 --> 00:41:24,965 Hey, uh, what you got going on for supper? 835 00:41:24,989 --> 00:41:26,767 I-I don't know. 836 00:41:26,791 --> 00:41:28,668 You got food in there? 837 00:41:28,692 --> 00:41:31,471 I'll probably just drive back to town. 838 00:41:32,181 --> 00:41:34,283 Close the door. 839 00:41:47,812 --> 00:41:50,081 [ROCK PLAYING ON STEREO] 840 00:41:55,953 --> 00:41:58,531 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 841 00:41:58,888 --> 00:42:00,633 [SPEAKING SPANISH] 842 00:42:00,658 --> 00:42:02,893 [ELVIO SPEAKING SPANISH] 843 00:42:06,270 --> 00:42:07,804 [ELVIO SPEAKING SPANISH] 844 00:42:08,326 --> 00:42:10,528 [ARMANDO SPEAKING SPANISH] 845 00:42:12,469 --> 00:42:15,106 [BOTH SPEAKING SPANISH] 846 00:42:22,780 --> 00:42:24,191 Thank you. 847 00:42:24,215 --> 00:42:25,783 Say "gracias." 848 00:42:27,518 --> 00:42:29,562 [SPEAKS SPANISH] 849 00:42:29,586 --> 00:42:30,864 Gracias. 850 00:42:30,888 --> 00:42:32,732 [ARMANDO] You need to learn Spanish 851 00:42:32,756 --> 00:42:34,501 'cause I'm not speaking English all fucking day. 852 00:42:34,525 --> 00:42:36,603 - Okay. - All right? 853 00:42:36,627 --> 00:42:37,737 This is "cerveza." 854 00:42:37,761 --> 00:42:39,372 Yes. Cerveza. I know cerveza. 855 00:42:39,396 --> 00:42:42,876 All right, all right. Parrilla. 856 00:42:42,900 --> 00:42:46,214 - Parrilla. - Yeah, and that's carne. 857 00:42:46,770 --> 00:42:48,748 - Carne. - Yeah. 858 00:42:48,772 --> 00:42:50,217 And when-when you're drinking a beer, 859 00:42:50,241 --> 00:42:53,453 you say, "Estoy tomando una cerveza." 860 00:42:53,477 --> 00:42:57,290 "Estoy t-tomando una cerveza"? 861 00:42:57,314 --> 00:42:59,059 And when you're eating a taco, you say, 862 00:42:59,083 --> 00:43:02,930 "Estoy comiendo un taco lleno de verga." 863 00:43:02,954 --> 00:43:04,731 - "Estoy... " - [LUIS] No, no, no. 864 00:43:04,755 --> 00:43:06,766 - Don't say that. - No... [LAUGHS] 865 00:43:06,790 --> 00:43:08,401 [ARMANDO] Okay, okay, okay, okay. 866 00:43:08,425 --> 00:43:09,937 You just say, "Estoy comiendo un taco." 867 00:43:09,961 --> 00:43:12,305 - Estoy comiendo un taco. - Okay, you got it. 868 00:43:12,329 --> 00:43:14,074 And you know, if I ask you something in English, 869 00:43:14,098 --> 00:43:15,408 just ask me how to say it in Spanish 870 00:43:15,432 --> 00:43:17,044 and you'll be bilingual in a month. 871 00:43:17,068 --> 00:43:18,745 - Okay. - All right. 872 00:43:18,769 --> 00:43:20,747 [UPBEAT RINGTONE PLAYING] 873 00:43:20,771 --> 00:43:22,315 [LUIS] Get that. 874 00:43:22,339 --> 00:43:24,384 [ARMANDO] Well, I mean, she just wants to talk to you. 875 00:43:24,408 --> 00:43:26,086 [LUIS] She's your daughter. 876 00:43:26,110 --> 00:43:27,787 Hola, chiquita. 877 00:43:27,811 --> 00:43:30,014 [SPEAKING SPANISH] 878 00:43:31,182 --> 00:43:33,517 [ARMANDO CONTINUES SPEAKING SPANISH] 879 00:43:41,192 --> 00:43:44,604 - [INHALES SHARPLY] - [SPEAKING SPANISH] 880 00:43:44,628 --> 00:43:46,073 [LUIS] Hello. 881 00:43:46,097 --> 00:43:47,941 [ARMANDO] That was my daughter. 882 00:43:47,965 --> 00:43:49,476 My wife told her no about something, 883 00:43:49,500 --> 00:43:52,769 and she knows that I have no pull with the boss, so... 884 00:43:57,208 --> 00:43:59,443 [SIZZLING] 885 00:44:00,577 --> 00:44:03,090 So, Elvio, he's your son? 886 00:44:03,114 --> 00:44:04,524 Hermanito. 887 00:44:04,548 --> 00:44:06,793 Uh, it... uh, he's my little brother. 888 00:44:07,795 --> 00:44:09,462 Okay. So, your whole family works the patch? 889 00:44:09,486 --> 00:44:11,798 Everybody's whole family works the patch. 890 00:44:11,822 --> 00:44:14,001 [LUIS LAUGHING] 891 00:44:14,025 --> 00:44:15,135 Hey. 892 00:44:15,159 --> 00:44:17,304 My uncle was in prison for ten years. 893 00:44:17,328 --> 00:44:18,939 - Really? - [LAUGHS] 894 00:44:19,140 --> 00:44:22,009 Dude, the o... the only way for a felon to make six figures 895 00:44:22,033 --> 00:44:24,644 is to steal it or work the patch. 896 00:44:24,668 --> 00:44:27,814 I tried to steal it, and I ended up right where he was. 897 00:44:27,838 --> 00:44:29,192 [LAUGHS] 898 00:44:29,907 --> 00:44:31,569 You know what, though? 899 00:44:32,243 --> 00:44:34,187 It's better you work for it real hard. 900 00:44:34,211 --> 00:44:36,656 You know? That way, nobody can take it away. 901 00:44:36,866 --> 00:44:38,658 I can see that. 902 00:44:38,682 --> 00:44:41,694 Like, Elvio, he's smart, you know? Real smart. 903 00:44:41,718 --> 00:44:44,554 He skipped prison and went straight to the patch. 904 00:44:45,124 --> 00:44:46,533 Owns his home. 905 00:44:46,557 --> 00:44:49,236 Got his truck paid off. Wife don't work. 906 00:44:49,260 --> 00:44:51,338 I mean, how many 24-year-olds can say that? 907 00:44:51,964 --> 00:44:54,765 - Not very many. - Not very many. 908 00:44:57,470 --> 00:44:59,503 Oh, yeah, the meat's ready. 909 00:45:01,805 --> 00:45:04,851 - [SPEAKING SPANISH] - [LUIS] Okay, I got to go, baby. 910 00:45:04,875 --> 00:45:06,477 That means, "Let's go eat." 911 00:45:08,645 --> 00:45:09,522 Okay, okay. 912 00:45:09,546 --> 00:45:11,782 Hey, bring my beer. 913 00:45:15,119 --> 00:45:17,454 [MAN SPEAKING SPANISH OVER RADIO] 914 00:45:26,663 --> 00:45:28,075 Dig in, man. 915 00:45:28,099 --> 00:45:29,599 How do you say that in Spanish? 916 00:45:29,919 --> 00:45:31,234 [SPEAKS SPANISH] 917 00:45:32,138 --> 00:45:33,513 [LUIS] Not really, but, uh, 918 00:45:33,823 --> 00:45:35,292 that'll work. 919 00:45:39,343 --> 00:45:40,587 Oh, man, that's good. 920 00:45:40,611 --> 00:45:43,147 - Good, right? - [COOPER] Mm-hmm. 921 00:45:44,215 --> 00:45:46,426 [COUGHS, SHARP INHALE] 922 00:45:46,450 --> 00:45:48,895 [CLEARS THROAT, COUGHS] 923 00:45:48,919 --> 00:45:51,088 [CLEARS THROAT] 924 00:45:52,689 --> 00:45:55,235 Holy shit, that's hot. [COUGHS] 925 00:45:55,259 --> 00:45:56,436 [LAUGHING] 926 00:45:56,460 --> 00:45:57,904 [LUIS] You got a way to go, son. 927 00:45:57,928 --> 00:45:59,272 [ELVIO] That's not even the hot one, bro. 928 00:45:59,296 --> 00:46:00,940 [COUGHS] How is that not the hot one? 929 00:46:00,964 --> 00:46:02,642 [ELVIO] It's not that bad, bro. What'd you give him? 930 00:46:02,666 --> 00:46:04,111 Dos tacos de verga. 931 00:46:04,135 --> 00:46:06,503 - [LAUGHTER] - [LUIS] You okay, son? 932 00:46:08,172 --> 00:46:09,616 - Yeah. - [ELVIO] Don't fucking die here. 933 00:46:09,640 --> 00:46:11,918 - [LAUGHTER] - [GROANS] 934 00:46:11,942 --> 00:46:13,286 Holy shit. 935 00:46:13,310 --> 00:46:15,046 Man, drink some beer, bro. You good? 936 00:46:18,315 --> 00:46:20,017 [TRANQUIL MUSIC] 937 00:46:20,284 --> 00:46:22,429 ♪ 938 00:46:22,453 --> 00:46:24,755 [AINSLEY LAUGHING] 939 00:46:25,989 --> 00:46:27,967 - [DAKOTA WHISPERING] - [LAUGHING] 940 00:46:27,991 --> 00:46:30,227 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 941 00:46:36,300 --> 00:46:38,145 [KISSING CONTINUES] 942 00:46:38,169 --> 00:46:39,703 All right, I'm turning in. 943 00:46:40,671 --> 00:46:43,483 - Good night, Daddy. - No, no. You're coming with me. 944 00:46:43,507 --> 00:46:45,285 - What? - [TOMMY] That's right. 945 00:46:45,309 --> 00:46:46,786 We're gonna have an old-fashioned sleep-in, 946 00:46:46,810 --> 00:46:48,655 like we used to when you were nine. 947 00:46:48,915 --> 00:46:51,291 I'm not sleeping in the same bed as my father. 948 00:46:51,315 --> 00:46:53,426 You sleep in the bed. I'll sleep on the floor. 949 00:46:53,450 --> 00:46:55,795 The part of the floor that's directly in front of the door. 950 00:46:55,819 --> 00:46:57,830 Uh, where's my room, Mr. Norris? 951 00:46:57,854 --> 00:46:59,366 Oh, we put you in the junior suite, 952 00:46:59,390 --> 00:47:00,967 which is this fucking couch here. 953 00:47:00,991 --> 00:47:03,594 Sweet dreams. Come on, baby. 954 00:47:10,867 --> 00:47:12,512 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 955 00:47:12,536 --> 00:47:14,899 [AINSLEY] You're not preventing anything, Daddy. 956 00:47:15,566 --> 00:47:17,401 Just postponing it. 957 00:47:18,653 --> 00:47:21,654 You're just forcing the tension to rise even further. 958 00:47:21,678 --> 00:47:24,680 You know, there is no telling what I'll let him do to me 959 00:47:25,076 --> 00:47:27,026 when he finally has me alone. 960 00:47:27,050 --> 00:47:29,028 You know, every now and then, you say things 961 00:47:29,052 --> 00:47:31,898 that harken back the other side of your gene pool. 962 00:47:31,922 --> 00:47:34,491 - Are you insulting Mama? - Yeah, I am. 963 00:47:37,861 --> 00:47:40,673 You don't think we're gonna last, do you? 964 00:47:40,697 --> 00:47:42,809 Did that sweatshirt come with pants? 965 00:47:42,833 --> 00:47:44,877 Like as a set? 966 00:47:44,901 --> 00:47:47,304 I think that's just for nursing homes. 967 00:47:54,611 --> 00:47:56,022 I love him. 968 00:47:56,565 --> 00:47:59,392 Honey, every romantic relationship 969 00:47:59,416 --> 00:48:02,061 you'll ever have will be a failure, 970 00:48:02,085 --> 00:48:03,864 except the last one. 971 00:48:04,388 --> 00:48:06,566 Do you think this is the last relationship 972 00:48:06,590 --> 00:48:08,024 you're ever gonna have? 973 00:48:10,561 --> 00:48:12,405 I want it to be. 974 00:48:12,429 --> 00:48:14,341 Well, hell, we want all of them to be. 975 00:48:14,365 --> 00:48:15,866 Do you think it will be? 976 00:48:17,134 --> 00:48:18,878 He can have anyone. 977 00:48:18,902 --> 00:48:21,080 - Well, shit, you can, too. - Daddy. [SIGHS] 978 00:48:21,104 --> 00:48:23,550 By your logic, I should just break up with him now 979 00:48:23,574 --> 00:48:25,585 and spare myself the suffering 980 00:48:25,609 --> 00:48:27,086 and just wait for the last one. 981 00:48:27,110 --> 00:48:29,589 It don't work that way. 982 00:48:29,613 --> 00:48:31,691 You got to love your way through the failures. 983 00:48:31,715 --> 00:48:34,427 You never know if you're in the last one till you're in it. 984 00:48:35,104 --> 00:48:37,096 Did you think Mama was the last one? 985 00:48:37,120 --> 00:48:39,266 [LAUGHING] Shit, no. 986 00:48:39,290 --> 00:48:42,469 Hell, honey, I was shocked your mom and I lasted six weeks. 987 00:48:42,493 --> 00:48:44,804 Well, why did it last so long? 988 00:48:44,828 --> 00:48:46,239 Same as you. 989 00:48:46,263 --> 00:48:49,609 I mean, as wrong as we were for each other, 990 00:48:49,633 --> 00:48:51,454 I-I loved her. 991 00:48:52,135 --> 00:48:54,838 Couldn't keep my damn hands off of her. 992 00:48:55,606 --> 00:48:57,040 Shit, I still love her. 993 00:48:58,008 --> 00:49:01,945 If she lost the power of speech, I'd marry her again tomorrow. 994 00:49:06,617 --> 00:49:08,552 I've never slept with him. 995 00:49:10,187 --> 00:49:12,265 We've had sex just about everywhere you can do it. 996 00:49:12,289 --> 00:49:13,266 Honey... 997 00:49:13,290 --> 00:49:15,568 I've never slept with him. 998 00:49:15,592 --> 00:49:16,960 Like, I've... 999 00:49:17,861 --> 00:49:20,441 Like, I've never fallen asleep in his arms or... 1000 00:49:21,498 --> 00:49:23,434 like, woken up in them. 1001 00:49:27,170 --> 00:49:29,992 Daddy, if I promise not to have sex, 1002 00:49:31,128 --> 00:49:34,031 can I just sleep with him on the couch? 1003 00:49:34,645 --> 00:49:35,879 Please? 1004 00:49:37,714 --> 00:49:39,216 Just sleep? 1005 00:49:41,084 --> 00:49:42,829 - You promise? - Mm-hmm. 1006 00:49:42,853 --> 00:49:44,464 I do. Mm-hmm. 1007 00:49:44,488 --> 00:49:46,098 That couch is a rental. 1008 00:49:46,122 --> 00:49:48,468 [LAUGHS] Okay. Got it. 1009 00:49:48,492 --> 00:49:50,561 [CHUCKLES] 1010 00:49:52,296 --> 00:49:54,898 Lord, where'd my nuts go? 1011 00:50:04,140 --> 00:50:05,618 How'd you pull this off? 1012 00:50:05,642 --> 00:50:09,121 - I made a promise. - Mm, yeah? What's the promise. 1013 00:50:09,145 --> 00:50:13,650 Well, I can sleep with you, but we can't have sex. 1014 00:50:14,518 --> 00:50:16,329 Can you make that promise? 1015 00:50:16,353 --> 00:50:17,830 Uh... 1016 00:50:17,854 --> 00:50:19,366 I'd rather not. 1017 00:50:19,390 --> 00:50:22,635 [LAUGHS] Well, I know baby, but can you make it? 1018 00:50:22,659 --> 00:50:23,827 Mm. 1019 00:50:24,961 --> 00:50:26,830 Can we, can we dry hump? 1020 00:50:28,699 --> 00:50:30,501 You can hold me. 1021 00:50:32,102 --> 00:50:33,513 Okay, well, let's talk about this. 1022 00:50:33,537 --> 00:50:36,583 I mean, you promised no sex. 1023 00:50:36,607 --> 00:50:40,611 Well, that... that leaves out a lot. 1024 00:50:41,945 --> 00:50:43,856 [TENSE MUSIC] 1025 00:50:43,880 --> 00:50:46,182 ♪ 1026 00:50:49,286 --> 00:50:50,530 [KNOCK ON DOOR] 1027 00:50:50,554 --> 00:50:52,365 - Yeah? - [DOOR OPENS] 1028 00:50:52,389 --> 00:50:54,591 [CRYING] 1029 00:50:55,292 --> 00:50:57,504 [SOMBER MUSIC] 1030 00:50:57,528 --> 00:50:58,838 What happened? 1031 00:50:58,862 --> 00:51:00,273 [SNIFFLING] 1032 00:51:00,297 --> 00:51:03,033 Guess he's not the last one. 1033 00:51:05,969 --> 00:51:08,472 He don't know what he's missing. 1034 00:51:10,006 --> 00:51:11,083 Come on, babe. 1035 00:51:11,107 --> 00:51:13,377 [SNIFFLING] 1036 00:51:16,046 --> 00:51:18,349 Come on, babe, lay down. 1037 00:51:28,825 --> 00:51:31,194 [CRYING] 1038 00:51:32,629 --> 00:51:34,898 Come here, honey. Come here. 1039 00:51:40,637 --> 00:51:42,482 [SNIFFLES] 1040 00:51:42,506 --> 00:51:45,676 How come you're always right? 1041 00:51:47,210 --> 00:51:50,089 'Cause I spent all my life being wrong. 1042 00:51:50,113 --> 00:51:52,449 I never forgot the lessons. 1043 00:51:55,352 --> 00:51:56,853 Thank you. 1044 00:51:58,855 --> 00:52:00,424 Honey. 1045 00:52:01,458 --> 00:52:03,594 Fuck Alabama. 1046 00:52:05,529 --> 00:52:08,198 Yeah. Fuck 'em. 1047 00:52:09,265 --> 00:52:11,034 [MELANCHOLY MUSIC] 1048 00:52:11,301 --> 00:52:13,537 ♪ 1049 00:52:28,218 --> 00:52:30,454 ♪ 1050 00:52:57,748 --> 00:52:59,983 ♪ 1051 00:53:04,287 --> 00:53:05,789 [ELVIO SIGHS] 1052 00:53:16,933 --> 00:53:19,135 ♪ 1053 00:53:19,936 --> 00:53:22,172 - [METALLIC TAPPING] - [LUIS GRUNTING] 1054 00:53:26,577 --> 00:53:28,779 [GRUNTING CONTINUES] 1055 00:53:31,482 --> 00:53:33,560 Hey, the 18's too small. Go to 24. 1056 00:53:33,584 --> 00:53:35,361 Cooper, go get the 24-inch pipe wrench. 1057 00:53:35,385 --> 00:53:37,020 Which one is that? 1058 00:53:37,854 --> 00:53:39,566 The one that says "24." 1059 00:53:39,590 --> 00:53:41,625 Go! 1060 00:53:42,593 --> 00:53:44,036 [TAPPING RESUMES] 1061 00:53:44,060 --> 00:53:47,464 [ELVIO] The one the size of your arm. You'll see it. 1062 00:53:51,502 --> 00:53:53,637 [SIGHS, GRUNTING] 1063 00:53:58,975 --> 00:54:01,144 [HISSING] 1064 00:54:06,517 --> 00:54:08,427 - [GRUNTS] - You got it? 1065 00:54:08,451 --> 00:54:10,429 - I'm looking. - [ARMANDO] Hurry up! 1066 00:54:10,453 --> 00:54:12,899 - [ELVIO] He's bringing the 24. - I got this. 1067 00:54:12,923 --> 00:54:14,467 - [ARMANDO] What is he doing? - [LUIS] Okay, here we go. 1068 00:54:14,491 --> 00:54:16,159 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 1069 00:54:16,426 --> 00:54:18,128 ♪ 1070 00:54:19,129 --> 00:54:20,206 I got it. 1071 00:54:20,230 --> 00:54:21,574 [ARMANDO] He's bringing the 24. 1072 00:54:21,598 --> 00:54:24,577 [GRUNTING] 1073 00:54:24,601 --> 00:54:25,912 Okay, that's what it should've been. 1074 00:54:25,936 --> 00:54:27,538 Oh, yeah. Here we come. 1075 00:54:29,506 --> 00:54:31,174 [GRUNTS] Whoa! 1076 00:54:32,776 --> 00:54:34,945 [FLAMES ROARING] 1077 00:54:36,146 --> 00:54:37,848 [SOMBER MUSIC] 1078 00:54:38,114 --> 00:54:40,350 ♪ 1079 00:55:06,042 --> 00:55:08,244 ♪ 1080 00:55:38,074 --> 00:55:40,310 ♪ 76716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.