All language subtitles for Jurassic World Chaos Theory S01EP04 (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,050 [echoing thud] 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,720 [atmospheric music plays] 3 00:00:27,270 --> 00:00:29,270 [dramatic music plays] 4 00:00:33,280 --> 00:00:36,200 [roars, growls] 5 00:00:37,160 --> 00:00:40,330 [brakes squeal] 6 00:00:40,410 --> 00:00:43,710 [echoing roar] 7 00:00:55,430 --> 00:00:57,890 [soft tapping] 8 00:00:57,970 --> 00:00:59,550 [Ben sighs] 9 00:00:59,640 --> 00:01:01,640 [soft tapping continues] 10 00:01:05,270 --> 00:01:07,100 [Ben sighs louder] 11 00:01:10,690 --> 00:01:12,860 [soft tapping] 12 00:01:12,940 --> 00:01:14,110 [Ben groans] 13 00:01:17,450 --> 00:01:19,240 [sighs] For the love of… 14 00:01:20,120 --> 00:01:22,040 [Ben exhales loudly] 15 00:01:22,120 --> 00:01:22,950 Oh boy. 16 00:01:26,290 --> 00:01:28,460 - Something on your mind? - What? 17 00:01:28,540 --> 00:01:31,540 Oh, no, no, no. Nah, I'm good. 18 00:01:33,550 --> 00:01:35,670 Well, obviously there's something. 19 00:01:35,760 --> 00:01:38,380 Otherwise you wouldn't be, you know… 20 00:01:38,470 --> 00:01:40,640 [mimics Ben's sighs] 21 00:01:40,720 --> 00:01:41,680 Tap, tap, tap. 22 00:01:41,760 --> 00:01:45,060 [Darius sighs, high-pitched] I'm Ben, and I'm worried. 23 00:01:45,140 --> 00:01:47,350 [scoffs] I wasn't, I wasn't doing that. 24 00:01:49,440 --> 00:01:50,610 Well, whatever. 25 00:01:50,690 --> 00:01:52,940 I don't wanna talk about it. It's really nothing. 26 00:01:53,020 --> 00:01:55,610 Okay, but can you keep it down? 27 00:01:55,690 --> 00:01:58,700 I haven't slept in I don't know how long, and I'm beat. 28 00:02:05,660 --> 00:02:08,210 Okay, it's Bumpy. Can't stop thinking about her. 29 00:02:08,290 --> 00:02:09,540 There it is. 30 00:02:09,620 --> 00:02:13,040 I mean, she did pretty good with those Atrociraptors. 31 00:02:13,130 --> 00:02:14,840 She can handle herself, right? 32 00:02:14,920 --> 00:02:17,760 She totally can. Look, she'll be fine out there. 33 00:02:17,840 --> 00:02:21,260 You know what, you're right. She's a strong, independent woman. 34 00:02:21,340 --> 00:02:24,100 Strange thing to say, but okay, yeah. 35 00:02:24,180 --> 00:02:25,970 If anyone should be afraid, it's us. 36 00:02:26,060 --> 00:02:27,520 Right? [chuckles] 37 00:02:28,850 --> 00:02:29,850 Right… 38 00:02:30,520 --> 00:02:32,110 Those raptors… 39 00:02:32,190 --> 00:02:36,400 If they're the same ones from my cabin, they'd have to track us over 1,500 miles, 40 00:02:36,480 --> 00:02:38,990 and still gotten to Texas not long after we did. 41 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 [Ben] Mm-hmm. 42 00:02:40,160 --> 00:02:43,780 Almost makes you feel like we're being hunted, don't it? 43 00:02:43,870 --> 00:02:45,240 [dramatic music plays] 44 00:02:45,330 --> 00:02:48,000 Yeah, dude, I already told you I believe you. 45 00:02:48,080 --> 00:02:51,790 I know, but it's just like, I finally have someone on the same page as me. 46 00:02:51,880 --> 00:02:53,920 You don't know how long I've waited for this. 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,670 It's like… Like… Like… 48 00:02:56,750 --> 00:02:58,260 - Whoo! - [horn beeps] 49 00:02:58,340 --> 00:03:01,180 Take it down a notch. We are still being hunted. 50 00:03:01,720 --> 00:03:02,550 Right. 51 00:03:03,300 --> 00:03:04,390 - Whoo. - [soft beep] 52 00:03:06,560 --> 00:03:08,890 Didn't those Atrociraptors look different? 53 00:03:08,980 --> 00:03:11,350 Could be camouflaged, like the Indominus was. 54 00:03:11,440 --> 00:03:13,350 Seems like there are more than there are? 55 00:03:13,440 --> 00:03:15,730 They adapt to the environment to help with hunting? 56 00:03:15,820 --> 00:03:16,650 Hmm. 57 00:03:16,730 --> 00:03:20,450 There are way easier ways to get rid of someone than sending raptors after them. 58 00:03:20,530 --> 00:03:22,740 Sure, but not as easy to cover up. 59 00:03:22,820 --> 00:03:25,410 If a raptor gets you, who's gonna be suspicious? 60 00:03:25,490 --> 00:03:29,080 Right. It's just dinosaurs being dinosaurs. 61 00:03:29,160 --> 00:03:31,160 [suspenseful music plays] 62 00:03:32,210 --> 00:03:33,420 - [clattering] - [exclaiming] 63 00:03:33,500 --> 00:03:37,550 [Sammy] Hey! How about a little warning? You got a live body back here. 64 00:03:37,630 --> 00:03:39,800 Sorry, Sammy. Pothole. 65 00:03:40,970 --> 00:03:41,800 She's fine. 66 00:03:41,880 --> 00:03:46,510 I'm not fine! I'm the opposite of fine. Yaz is still not picking up her phone. 67 00:03:46,600 --> 00:03:50,060 [sighs] Sammy, how many times do I gotta tell you? Cell phones are traceable! 68 00:03:50,140 --> 00:03:51,730 I do not care, Benjamin. 69 00:03:51,810 --> 00:03:53,980 You'd do the same thing if you had a girlfriend. 70 00:03:54,060 --> 00:03:58,400 [scoffs] I definitely wouldn't, because I do, and I haven't. 71 00:03:58,480 --> 00:04:00,530 - You do what? - Have a girlfriend. 72 00:04:02,360 --> 00:04:06,070 - Really? - Yes, really. She lives in… 73 00:04:06,780 --> 00:04:07,620 Europe. 74 00:04:08,660 --> 00:04:10,200 - [siren sounds] - [exclaiming] 75 00:04:11,580 --> 00:04:13,460 Is that the highway patrol? 76 00:04:13,540 --> 00:04:15,920 No. DPW. 77 00:04:16,630 --> 00:04:19,960 [sirens continue] 78 00:04:23,380 --> 00:04:26,510 [dramatic music plays] 79 00:04:37,610 --> 00:04:39,480 [dinosaur lows] 80 00:04:43,700 --> 00:04:45,660 [dinosaurs bellowing] 81 00:04:51,790 --> 00:04:53,580 [dinosaurs shrieking] 82 00:04:55,870 --> 00:04:57,710 [bellowing] 83 00:05:05,340 --> 00:05:06,510 [dinosaur growls] 84 00:05:06,590 --> 00:05:08,800 [roaring] 85 00:05:08,890 --> 00:05:10,680 [tense music plays] 86 00:05:14,100 --> 00:05:15,850 [muffled roaring] 87 00:05:15,940 --> 00:05:17,350 [Kenji] Why weren't you there? 88 00:05:17,440 --> 00:05:19,400 [Brooklynn] Darius, where are you? 89 00:05:19,480 --> 00:05:22,400 - [Brooklynn] Darius? Darius? - [Ben] Darius? Darius? 90 00:05:22,480 --> 00:05:24,360 - [music stops] - Darius, where are you? 91 00:05:31,120 --> 00:05:32,410 You okay? 92 00:05:32,490 --> 00:05:33,660 I, uh… 93 00:05:34,790 --> 00:05:36,870 Never mind. We should, we should get going. 94 00:05:38,540 --> 00:05:39,750 [engine starts] 95 00:05:41,920 --> 00:05:42,750 [brakes squeal] 96 00:05:42,840 --> 00:05:44,380 - [exclaiming] - [dinosaur lows] 97 00:05:45,880 --> 00:05:48,220 [soft music plays] 98 00:05:48,300 --> 00:05:50,090 Looks like they missed a couple. 99 00:06:05,610 --> 00:06:07,490 We're close, right? 100 00:06:10,570 --> 00:06:11,410 [Ben] Darius? 101 00:06:11,490 --> 00:06:12,370 Huh? 102 00:06:12,450 --> 00:06:13,660 Are we close? 103 00:06:13,740 --> 00:06:17,370 Sorry, sorry. Yeah. Uh, i-it should be right up here. 104 00:06:23,500 --> 00:06:26,130 Wait. This is Kenji's place? 105 00:06:26,210 --> 00:06:30,090 Rich boy, penthouse, "my bowling alley has a bowling alley" Kenji? 106 00:06:31,260 --> 00:06:34,470 I knew his dad lost all their money when he went to prison. 107 00:06:34,560 --> 00:06:36,520 When we sent him to prison. 108 00:06:36,600 --> 00:06:39,480 Yeah, but… I wasn't expecting this. 109 00:06:40,100 --> 00:06:43,150 Darius, Kenji never mentioned anything to you? 110 00:06:43,230 --> 00:06:45,730 We're not exactly on speaking terms. 111 00:06:45,820 --> 00:06:46,650 Oh. 112 00:06:47,570 --> 00:06:52,820 Well, it may look a little… rugged, but I bet it's darling on the inside. 113 00:06:52,910 --> 00:06:53,910 Come on. 114 00:07:04,130 --> 00:07:06,000 You sure this is the right address? 115 00:07:08,920 --> 00:07:11,510 - Maybe try knocking one more time? - [grunting] 116 00:07:11,590 --> 00:07:12,680 [groaning] 117 00:07:13,340 --> 00:07:15,890 [strained] Good to see you too. [grunts] 118 00:07:15,970 --> 00:07:17,220 - Kenji? - [groaning] 119 00:07:17,310 --> 00:07:20,480 Oh my goodness. Don't sneak up on us like that! 120 00:07:20,560 --> 00:07:21,810 [coughs] Yeah. 121 00:07:21,890 --> 00:07:25,730 Not sneaking, just coming home from teaching rock climbing. 122 00:07:26,230 --> 00:07:27,650 Hey, Kenj. 123 00:07:27,730 --> 00:07:32,160 Dude, did you get even taller? Slow down, buddy. 124 00:07:32,240 --> 00:07:37,490 Well, since you already kicked me, can I give you a hug, Miss Karate? 125 00:07:37,580 --> 00:07:42,250 It's capoeira, but, um, duh! I'm always up for a hug. 126 00:07:42,790 --> 00:07:43,920 Come on inside. 127 00:07:44,580 --> 00:07:46,170 Hey, Kenj. 128 00:07:46,250 --> 00:07:49,090 I know last time I saw you it wasn't great, 129 00:07:49,170 --> 00:07:50,010 but… 130 00:07:58,890 --> 00:08:00,730 I'll… I'll be right in. 131 00:08:01,390 --> 00:08:03,980 Welcome to casa de Kenji 2.0. 132 00:08:04,060 --> 00:08:06,730 [intriguing music plays] 133 00:08:11,320 --> 00:08:15,660 Aha, I see my budding business has caught your eyes. 134 00:08:16,240 --> 00:08:17,910 Here, have some swag. 135 00:08:18,490 --> 00:08:20,910 "You Kon climb, too"? 136 00:08:21,500 --> 00:08:24,960 This is really something, Kenj! 137 00:08:25,580 --> 00:08:27,130 Almost forgot! 138 00:08:27,210 --> 00:08:29,090 [tense music plays] 139 00:08:31,960 --> 00:08:34,010 Ta-da! 140 00:08:36,550 --> 00:08:38,390 They glow in the dark. 141 00:08:40,010 --> 00:08:41,220 [Kenji] Isn't that sick? 142 00:08:44,850 --> 00:08:46,730 [Ben] Real great, Kenji. 143 00:08:47,310 --> 00:08:48,940 But that's not why we're here. 144 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 We came to warn you. 145 00:08:51,150 --> 00:08:52,900 We're all in danger. 146 00:08:55,200 --> 00:08:56,200 [scoffs] 147 00:08:56,280 --> 00:08:59,080 Danger? I don't do danger anymore. 148 00:08:59,160 --> 00:09:02,200 I'm more of an eat-climb-love kinda guy now. 149 00:09:02,290 --> 00:09:05,460 Great in theory, until raptors show up at your door. 150 00:09:05,540 --> 00:09:08,130 Raptors? For real? 151 00:09:08,210 --> 00:09:09,670 Yeah, for real. 152 00:09:09,750 --> 00:09:13,090 Why do you think we're here? It's not for the sparkling conversation. 153 00:09:14,720 --> 00:09:17,590 Sorry, what was that? I'm not fluent in betrayal. 154 00:09:17,680 --> 00:09:18,890 Dude, what's your problem? 155 00:09:18,970 --> 00:09:19,970 Brooklynn's death… 156 00:09:20,050 --> 00:09:21,560 [tense music fades] 157 00:09:22,720 --> 00:09:25,640 [inhales deeply] Brooklynn's death… 158 00:09:27,230 --> 00:09:28,520 wasn't an accident. 159 00:09:28,600 --> 00:09:30,980 - What? - [mysterious music plays] 160 00:09:31,070 --> 00:09:35,110 No. You… You don't know what you're talking about. 161 00:09:35,190 --> 00:09:37,150 The Allosaurus that night… 162 00:09:37,780 --> 00:09:39,200 Brooklynn was targeted. 163 00:09:41,410 --> 00:09:45,040 Someone's to blame for her death, but it's not a bunch of dinosaurs. 164 00:09:47,710 --> 00:09:49,580 We don't know what's going on. 165 00:09:49,670 --> 00:09:53,500 But we do know someone's been using dinos to come after us. 166 00:09:53,590 --> 00:09:55,720 Brooklynn's death… [splutters] 167 00:09:55,800 --> 00:09:56,630 Well… 168 00:09:57,220 --> 00:10:01,010 Things don't add up. I found this map she left, with a note. 169 00:10:02,220 --> 00:10:03,930 [Sammy] It's an address near here. 170 00:10:04,020 --> 00:10:06,980 And the note's dated not long before she… 171 00:10:07,520 --> 00:10:08,730 You know… 172 00:10:09,310 --> 00:10:11,860 [Ben] We think it might be a clue to what's going on. 173 00:10:11,940 --> 00:10:13,610 Did you two meet there? 174 00:10:13,690 --> 00:10:16,440 No. I've never been to this address. 175 00:10:16,940 --> 00:10:18,400 Are you sure? 176 00:10:19,990 --> 00:10:20,870 Kenji, are you-- 177 00:10:20,950 --> 00:10:24,200 Yes. I'd known if I had. Trust me. 178 00:10:24,790 --> 00:10:26,790 Why? What's there? 179 00:10:28,460 --> 00:10:29,960 That's where my dad lives. 180 00:10:30,040 --> 00:10:31,290 [gasps] 181 00:10:31,880 --> 00:10:32,710 [Ben] Daniel? 182 00:10:33,290 --> 00:10:36,170 She met with… Daniel? 183 00:10:36,260 --> 00:10:37,970 [rumbling] 184 00:10:38,050 --> 00:10:39,550 Whoa. What is that? 185 00:10:40,930 --> 00:10:42,260 - [exclaiming] - Whoa. 186 00:10:42,350 --> 00:10:43,260 What do we do? 187 00:10:43,350 --> 00:10:44,350 [exclaiming] 188 00:10:44,930 --> 00:10:45,770 Kenji! 189 00:10:47,600 --> 00:10:50,270 Would you guys chill? They'll be done in a minute, 'kay? 190 00:10:50,350 --> 00:10:52,270 - [dinosaurs bellowing] - [gasps] 191 00:10:57,440 --> 00:10:59,780 [music intensifies] 192 00:11:01,570 --> 00:11:04,740 [bellowing] 193 00:11:11,920 --> 00:11:13,040 [yelling] 194 00:11:26,350 --> 00:11:28,970 [rumbling fades] 195 00:11:29,560 --> 00:11:32,770 - [exhales] - Well, that was… fun. 196 00:11:32,850 --> 00:11:34,610 [breathing heavily] 197 00:11:34,690 --> 00:11:36,400 I'm gonna go try Yaz again. 198 00:11:38,400 --> 00:11:40,530 Why would Brooklynn go see my dad? 199 00:11:40,610 --> 00:11:43,360 After everything he did to us on Mantah Corp Island, 200 00:11:43,450 --> 00:11:45,990 could he have had something to do with her death? 201 00:11:46,080 --> 00:11:47,740 Could he be the one hunting us? 202 00:11:47,830 --> 00:11:49,660 After he abandoned us to die? 203 00:11:49,750 --> 00:11:52,460 Yeah, I'd put him tops on the suspect list. 204 00:11:52,540 --> 00:11:53,920 Dad's been in a halfway house 205 00:11:54,000 --> 00:11:56,420 that's monitored 24/7 since he got out of prison. 206 00:11:56,500 --> 00:11:57,960 He couldn't have done this. 207 00:11:58,050 --> 00:12:00,340 He and Brooklynn talked about something. 208 00:12:00,840 --> 00:12:01,970 We should go see him. 209 00:12:02,050 --> 00:12:06,140 What? No. No way. I am not talking to that man. 210 00:12:06,220 --> 00:12:07,300 We are done. 211 00:12:07,390 --> 00:12:10,600 Once you lose my trust, you lose it. Forever. 212 00:12:10,680 --> 00:12:11,930 [tense music plays] 213 00:12:12,940 --> 00:12:15,230 But what if he knows something that could help us? 214 00:12:15,310 --> 00:12:18,270 If you never want to see him, why do you live so close to him? 215 00:12:19,190 --> 00:12:20,110 I'm not going. 216 00:12:20,190 --> 00:12:24,200 I'm in a really good place now, and I got here by myself. 217 00:12:24,280 --> 00:12:28,120 I'm not about to throw it away for him or anyone else, okay? 218 00:12:29,740 --> 00:12:30,580 I, I… 219 00:12:31,660 --> 00:12:32,790 I need some air. 220 00:12:33,960 --> 00:12:35,170 [glass smashing] 221 00:12:36,710 --> 00:12:37,750 Kenji! 222 00:12:41,380 --> 00:12:42,970 - Where's he going? - [Ben sighs] 223 00:12:43,050 --> 00:12:46,050 He didn't exactly take the news about his dad so well. 224 00:12:46,760 --> 00:12:49,430 Okay, well, Yaz still isn't answering my calls. 225 00:12:49,510 --> 00:12:52,640 I know she doesn't always answer, but at least she texts back, 226 00:12:52,730 --> 00:12:56,020 or maybe just gives a thumbs up, even though she knows I hate those. 227 00:12:56,100 --> 00:12:59,570 They give me passive-aggressive vibes, but she doesn't mean it that way, 228 00:12:59,650 --> 00:13:02,990 but I got that girlfriend intuition that something ain't right-- 229 00:13:03,650 --> 00:13:05,320 I think we should split up. 230 00:13:05,400 --> 00:13:07,110 [gasps] You and Yaz? 231 00:13:07,700 --> 00:13:08,950 What? No. 232 00:13:09,030 --> 00:13:13,540 I meant us. The three of us. Why, did she say something? 233 00:13:13,620 --> 00:13:15,330 No, there's safety in numbers, Sammy. 234 00:13:15,410 --> 00:13:17,290 We should all stick together. 235 00:13:17,370 --> 00:13:18,920 Yaz needs me. 236 00:13:26,380 --> 00:13:27,890 - [grunts] - [laughing] 237 00:13:27,970 --> 00:13:29,300 - Oh no. - Give me the keys. 238 00:13:29,390 --> 00:13:31,810 [laughing] No, please. 239 00:13:31,890 --> 00:13:33,640 - Thank you. - Aw, no. 240 00:13:33,720 --> 00:13:36,100 Wait! You can't just-- Hey! 241 00:13:36,190 --> 00:13:37,980 You can't take my van! 242 00:13:38,730 --> 00:13:39,650 [engine starts] 243 00:13:39,730 --> 00:13:42,860 Okay, maybe you can, but I'm coming with you. 244 00:13:42,940 --> 00:13:46,240 - [Ben pants] - [atmospheric music plays] 245 00:13:54,580 --> 00:13:56,160 Huh? [grunts] 246 00:13:56,250 --> 00:13:57,830 Hey, you guys locked the door. 247 00:14:00,210 --> 00:14:02,040 Sorry, D. You gotta stay. 248 00:14:02,130 --> 00:14:05,090 [scoffs] Hilarious. Come on, unlock it. 249 00:14:05,170 --> 00:14:07,800 You said it yourself. Safety in numbers. 250 00:14:07,880 --> 00:14:11,350 Yaz is all alone, and Kenji will be too if you come with us. 251 00:14:11,430 --> 00:14:13,010 [gasps] So? 252 00:14:13,100 --> 00:14:15,270 Kenji obviously wants nothing to do with me. 253 00:14:15,350 --> 00:14:19,020 He's actively and very non-discretely ignoring me. 254 00:14:19,100 --> 00:14:22,940 Darius, we're being hunted. We need to have each other's backs. 255 00:14:23,940 --> 00:14:27,650 Why don't you stay then, Ben? At least Kenji will actually look at you. 256 00:14:28,490 --> 00:14:29,950 I can't leave my baby. 257 00:14:30,030 --> 00:14:32,160 It'll be good for you two. 258 00:14:32,240 --> 00:14:35,620 And while you're here, you can convince him to take you to talk to his dad. 259 00:14:36,290 --> 00:14:38,290 [scoffs] Now that's hilarious. 260 00:14:41,080 --> 00:14:42,670 [sighs] Okay, fine. 261 00:14:43,170 --> 00:14:44,960 Me, the guy Kenji hates, 262 00:14:45,050 --> 00:14:49,300 will try to convince him to see his dad, who he also hates. 263 00:14:49,380 --> 00:14:50,760 - That's the spirit. - Great! 264 00:14:50,840 --> 00:14:52,510 We'll call you when we get to Yaz's. 265 00:14:52,600 --> 00:14:54,970 Well, you, you don't have Kenji's-- [gasps] 266 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 [Darius] Number. 267 00:14:56,640 --> 00:14:57,810 Stay safe. 268 00:14:57,890 --> 00:14:59,730 Thanks for nothing! 269 00:15:00,270 --> 00:15:02,150 - [lows softly] [gasps] 270 00:15:03,900 --> 00:15:05,150 [sighs] 271 00:15:07,570 --> 00:15:09,320 - Kenji? - [water flowing] 272 00:15:09,400 --> 00:15:10,320 Kenji! 273 00:15:17,750 --> 00:15:20,750 [majestic music plays] 274 00:15:23,290 --> 00:15:25,420 Of course he'd be a mile up. 275 00:15:25,500 --> 00:15:27,460 [percussive music plays] 276 00:15:28,760 --> 00:15:31,380 [panting] Okay. 277 00:15:33,840 --> 00:15:34,680 [exhales] 278 00:15:38,020 --> 00:15:39,180 Guess I'm going up. 279 00:15:39,270 --> 00:15:41,190 [grunting] 280 00:15:43,400 --> 00:15:45,400 [groaning] 281 00:16:01,250 --> 00:16:03,210 [grunting] 282 00:16:03,290 --> 00:16:05,170 [exclaims, groans] 283 00:16:05,750 --> 00:16:06,710 [groans angrily] 284 00:16:08,550 --> 00:16:11,340 [grunting] 285 00:16:11,880 --> 00:16:13,430 [grunts, exhales] 286 00:16:13,510 --> 00:16:14,760 [Darius exclaiming] 287 00:16:15,760 --> 00:16:17,300 - [Darius grunts] - [sighs] 288 00:16:19,140 --> 00:16:21,640 [exhales] Kenji. Hey, wait up! 289 00:16:22,230 --> 00:16:23,190 [Darius] Dude! 290 00:16:23,770 --> 00:16:25,060 [gasping] 291 00:16:26,650 --> 00:16:28,520 I thought you didn't do danger anymore. 292 00:16:28,610 --> 00:16:30,400 [groaning] 293 00:16:35,110 --> 00:16:37,120 [panting] 294 00:16:39,990 --> 00:16:41,000 [grunting] 295 00:16:41,080 --> 00:16:42,660 [screams] 296 00:16:42,750 --> 00:16:44,370 [breathing heavily] 297 00:16:44,460 --> 00:16:45,620 Kenji, Kenji, Kenji! 298 00:16:45,710 --> 00:16:46,960 [Darius] I'm slipping! 299 00:16:47,460 --> 00:16:49,290 [suspenseful music plays] 300 00:16:49,380 --> 00:16:50,210 [exclaims] 301 00:16:50,750 --> 00:16:52,340 Whoa! Kenji. 302 00:16:52,420 --> 00:16:54,630 - [Darius] Please. - [sighs] 303 00:17:01,390 --> 00:17:02,640 Thanks, man. I-- [yelps] 304 00:17:02,730 --> 00:17:04,100 [gasping] 305 00:17:04,180 --> 00:17:07,810 - Where were you the night Brooklynn died? - You wanna talk about this now? 306 00:17:08,560 --> 00:17:12,480 You said you'd be there, and you weren't. So where were you? 307 00:17:12,570 --> 00:17:15,610 What was so important you'd abandon her like that? 308 00:17:17,610 --> 00:17:19,240 Where were you, Kenji? 309 00:17:19,320 --> 00:17:22,370 [Darius] You weren't there for her either. You were her boyfriend. 310 00:17:22,450 --> 00:17:24,370 Was her boyfriend. 311 00:17:24,460 --> 00:17:27,670 Yeah, but then you dumped her like you didn't even care! 312 00:17:28,420 --> 00:17:31,840 [gasping] 313 00:17:31,920 --> 00:17:34,670 - How did… - [Kenji] That's how climbing ropes work. 314 00:17:36,590 --> 00:17:38,680 - [majestic music plays] - [grunting] 315 00:17:40,680 --> 00:17:41,680 [exhales] 316 00:17:51,610 --> 00:17:53,070 [exhales] 317 00:17:54,740 --> 00:17:56,900 [Kenji] You're gonna lose your mind. 318 00:17:56,990 --> 00:17:58,990 It's seriously so cool. 319 00:17:59,070 --> 00:18:03,200 The second most beautiful thing I've ever seen in my life. 320 00:18:03,700 --> 00:18:06,710 I'm almost done. 321 00:18:07,830 --> 00:18:10,630 No, no, no, you have to watch it right now. 322 00:18:10,710 --> 00:18:11,670 It doesn't last long. 323 00:18:11,750 --> 00:18:15,050 You don't wanna miss it, B. It's absolutely… [gasps] 324 00:18:15,130 --> 00:18:17,130 [dinosaurs lowling] 325 00:18:20,220 --> 00:18:22,220 [ethereal music plays] 326 00:18:35,280 --> 00:18:37,650 [chuckles, sniffles] 327 00:18:40,860 --> 00:18:42,120 Brooklynn. 328 00:18:42,200 --> 00:18:43,200 Uh-huh. 329 00:18:43,280 --> 00:18:45,370 [dinosaur bellows] 330 00:18:45,450 --> 00:18:46,870 [soft music plays] 331 00:18:46,950 --> 00:18:48,410 Hey! I'm-- 332 00:18:51,540 --> 00:18:53,790 Yeah, wow. You were right. 333 00:18:53,880 --> 00:18:56,380 - This is really-- - This keeps happening. 334 00:18:56,880 --> 00:19:01,010 Every time we're together, you're a million miles away. 335 00:19:01,590 --> 00:19:03,510 - Kenji… - [sighs] 336 00:19:05,470 --> 00:19:06,310 Brooklynn. 337 00:19:07,020 --> 00:19:09,350 This… Us… 338 00:19:10,020 --> 00:19:12,020 It's not working. I… 339 00:19:12,940 --> 00:19:15,520 I can't do this anymore. 340 00:19:16,780 --> 00:19:23,450 I, I can't be with you anymore if you're not going to be with me. 341 00:19:25,200 --> 00:19:26,030 I… 342 00:19:32,750 --> 00:19:34,670 [sniffles] 343 00:19:36,090 --> 00:19:38,050 [dinosaur bellows] 344 00:19:38,130 --> 00:19:41,010 - [grunting] - [clears throat] 345 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 [straining] 346 00:19:44,430 --> 00:19:46,600 [groans] 347 00:19:46,680 --> 00:19:49,180 [panting] 348 00:19:50,100 --> 00:19:50,930 [scoffs] 349 00:19:51,440 --> 00:19:53,310 [grunting] 350 00:19:53,400 --> 00:19:54,730 [dinosaur bellows] 351 00:19:55,860 --> 00:19:56,730 [gasps] 352 00:19:56,820 --> 00:19:58,820 [ethereal music plays] 353 00:20:03,070 --> 00:20:04,570 Whoa. 354 00:20:05,490 --> 00:20:06,910 [lowing softly] 355 00:20:06,990 --> 00:20:10,120 [bellows] 356 00:20:14,830 --> 00:20:16,880 This is incredible. 357 00:20:19,090 --> 00:20:21,550 Of course you would think it's cool. 358 00:20:24,300 --> 00:20:26,050 Listen, Kenji. 359 00:20:26,140 --> 00:20:29,010 Brooklynn felt bad. After you broke up. 360 00:20:29,100 --> 00:20:34,480 For not paying attention, for not appreciating all this. 361 00:20:35,190 --> 00:20:36,610 How do you know that? 362 00:20:36,690 --> 00:20:38,360 She told me what happened. 363 00:20:38,440 --> 00:20:39,570 How you dump-- 364 00:20:40,480 --> 00:20:41,990 Broke up with her, 365 00:20:42,070 --> 00:20:44,320 on top of a mountain. 366 00:20:44,400 --> 00:20:46,240 W-When did she tell you that? 367 00:20:46,320 --> 00:20:49,620 Um, she came and stayed at my cabin with me for a while. 368 00:20:49,700 --> 00:20:52,250 She needed someone to talk to, I guess. 369 00:20:52,330 --> 00:20:55,750 [scoffs] Yeah. She needed someone. 370 00:20:56,290 --> 00:20:58,670 I'm… I, I thought you knew. 371 00:20:58,750 --> 00:21:02,300 No, I didn't know. I didn't know she stayed with you. 372 00:21:02,380 --> 00:21:04,220 I didn't know she visited my dad. 373 00:21:04,300 --> 00:21:05,930 No one tells me anything. 374 00:21:06,010 --> 00:21:08,010 [tense music plays] 375 00:21:10,310 --> 00:21:12,720 [Kenji] All right, we'll go see my dad in the morning. 376 00:21:12,810 --> 00:21:14,430 Ask him about Brooklynn. 377 00:21:14,520 --> 00:21:15,850 Wait, for real? 378 00:21:15,940 --> 00:21:19,230 If someone is after us and my dad knows something, 379 00:21:19,310 --> 00:21:20,520 we need to know. 380 00:21:21,190 --> 00:21:22,030 [Kenji grunts] 381 00:21:22,820 --> 00:21:24,700 Wait, how do I get back down? 382 00:21:25,950 --> 00:21:26,780 Kenji? 383 00:21:27,360 --> 00:21:28,320 [Darius] Kenji?! 384 00:21:31,910 --> 00:21:33,910 [suspenseful music plays] 385 00:21:46,300 --> 00:21:47,300 She's coming! 386 00:21:49,930 --> 00:21:51,430 [bellowing] 387 00:21:54,100 --> 00:21:56,600 - [growls softly] - [man] Tranq her! 388 00:21:58,940 --> 00:22:00,270 [music intensifies] 389 00:22:00,900 --> 00:22:04,480 [screeching] 390 00:22:04,570 --> 00:22:05,820 [thudding] 391 00:22:12,330 --> 00:22:15,410 [atmospheric music plays]26903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.