Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,720
[atmospheric music plays]
3
00:00:27,270 --> 00:00:29,270
[dramatic music plays]
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,200
[roars, growls]
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,330
[brakes squeal]
6
00:00:40,410 --> 00:00:43,710
[echoing roar]
7
00:00:55,430 --> 00:00:57,890
[soft tapping]
8
00:00:57,970 --> 00:00:59,550
[Ben sighs]
9
00:00:59,640 --> 00:01:01,640
[soft tapping continues]
10
00:01:05,270 --> 00:01:07,100
[Ben sighs louder]
11
00:01:10,690 --> 00:01:12,860
[soft tapping]
12
00:01:12,940 --> 00:01:14,110
[Ben groans]
13
00:01:17,450 --> 00:01:19,240
[sighs] For the love of…
14
00:01:20,120 --> 00:01:22,040
[Ben exhales loudly]
15
00:01:22,120 --> 00:01:22,950
Oh boy.
16
00:01:26,290 --> 00:01:28,460
- Something on your mind?
- What?
17
00:01:28,540 --> 00:01:31,540
Oh, no, no, no. Nah, I'm good.
18
00:01:33,550 --> 00:01:35,670
Well, obviously there's something.
19
00:01:35,760 --> 00:01:38,380
Otherwise you wouldn't be, you know…
20
00:01:38,470 --> 00:01:40,640
[mimics Ben's sighs]
21
00:01:40,720 --> 00:01:41,680
Tap, tap, tap.
22
00:01:41,760 --> 00:01:45,060
[Darius sighs, high-pitched]
I'm Ben, and I'm worried.
23
00:01:45,140 --> 00:01:47,350
[scoffs] I wasn't, I wasn't doing that.
24
00:01:49,440 --> 00:01:50,610
Well, whatever.
25
00:01:50,690 --> 00:01:52,940
I don't wanna talk about it.
It's really nothing.
26
00:01:53,020 --> 00:01:55,610
Okay, but can you keep it down?
27
00:01:55,690 --> 00:01:58,700
I haven't slept in I don't know how long,
and I'm beat.
28
00:02:05,660 --> 00:02:08,210
Okay, it's Bumpy.
Can't stop thinking about her.
29
00:02:08,290 --> 00:02:09,540
There it is.
30
00:02:09,620 --> 00:02:13,040
I mean, she did pretty good
with those Atrociraptors.
31
00:02:13,130 --> 00:02:14,840
She can handle herself, right?
32
00:02:14,920 --> 00:02:17,760
She totally can.
Look, she'll be fine out there.
33
00:02:17,840 --> 00:02:21,260
You know what, you're right.
She's a strong, independent woman.
34
00:02:21,340 --> 00:02:24,100
Strange thing to say, but okay, yeah.
35
00:02:24,180 --> 00:02:25,970
If anyone should be afraid, it's us.
36
00:02:26,060 --> 00:02:27,520
Right? [chuckles]
37
00:02:28,850 --> 00:02:29,850
Right…
38
00:02:30,520 --> 00:02:32,110
Those raptors…
39
00:02:32,190 --> 00:02:36,400
If they're the same ones from my cabin,
they'd have to track us over 1,500 miles,
40
00:02:36,480 --> 00:02:38,990
and still gotten to Texas
not long after we did.
41
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
[Ben] Mm-hmm.
42
00:02:40,160 --> 00:02:43,780
Almost makes you feel like
we're being hunted, don't it?
43
00:02:43,870 --> 00:02:45,240
[dramatic music plays]
44
00:02:45,330 --> 00:02:48,000
Yeah, dude,
I already told you I believe you.
45
00:02:48,080 --> 00:02:51,790
I know, but it's just like, I finally have
someone on the same page as me.
46
00:02:51,880 --> 00:02:53,920
You don't know
how long I've waited for this.
47
00:02:54,000 --> 00:02:56,670
It's like… Like… Like…
48
00:02:56,750 --> 00:02:58,260
- Whoo!
- [horn beeps]
49
00:02:58,340 --> 00:03:01,180
Take it down a notch.
We are still being hunted.
50
00:03:01,720 --> 00:03:02,550
Right.
51
00:03:03,300 --> 00:03:04,390
- Whoo.
- [soft beep]
52
00:03:06,560 --> 00:03:08,890
Didn't those Atrociraptors look different?
53
00:03:08,980 --> 00:03:11,350
Could be camouflaged,
like the Indominus was.
54
00:03:11,440 --> 00:03:13,350
Seems like there are more than there are?
55
00:03:13,440 --> 00:03:15,730
They adapt to the environment
to help with hunting?
56
00:03:15,820 --> 00:03:16,650
Hmm.
57
00:03:16,730 --> 00:03:20,450
There are way easier ways to get rid of
someone than sending raptors after them.
58
00:03:20,530 --> 00:03:22,740
Sure, but not as easy to cover up.
59
00:03:22,820 --> 00:03:25,410
If a raptor gets you,
who's gonna be suspicious?
60
00:03:25,490 --> 00:03:29,080
Right.
It's just dinosaurs being dinosaurs.
61
00:03:29,160 --> 00:03:31,160
[suspenseful music plays]
62
00:03:32,210 --> 00:03:33,420
- [clattering]
- [exclaiming]
63
00:03:33,500 --> 00:03:37,550
[Sammy] Hey! How about a little warning?
You got a live body back here.
64
00:03:37,630 --> 00:03:39,800
Sorry, Sammy. Pothole.
65
00:03:40,970 --> 00:03:41,800
She's fine.
66
00:03:41,880 --> 00:03:46,510
I'm not fine! I'm the opposite of fine.
Yaz is still not picking up her phone.
67
00:03:46,600 --> 00:03:50,060
[sighs] Sammy, how many times do I
gotta tell you? Cell phones are traceable!
68
00:03:50,140 --> 00:03:51,730
I do not care, Benjamin.
69
00:03:51,810 --> 00:03:53,980
You'd do the same thing
if you had a girlfriend.
70
00:03:54,060 --> 00:03:58,400
[scoffs] I definitely wouldn't,
because I do, and I haven't.
71
00:03:58,480 --> 00:04:00,530
- You do what?
- Have a girlfriend.
72
00:04:02,360 --> 00:04:06,070
- Really?
- Yes, really. She lives in…
73
00:04:06,780 --> 00:04:07,620
Europe.
74
00:04:08,660 --> 00:04:10,200
- [siren sounds]
- [exclaiming]
75
00:04:11,580 --> 00:04:13,460
Is that the highway patrol?
76
00:04:13,540 --> 00:04:15,920
No. DPW.
77
00:04:16,630 --> 00:04:19,960
[sirens continue]
78
00:04:23,380 --> 00:04:26,510
[dramatic music plays]
79
00:04:37,610 --> 00:04:39,480
[dinosaur lows]
80
00:04:43,700 --> 00:04:45,660
[dinosaurs bellowing]
81
00:04:51,790 --> 00:04:53,580
[dinosaurs shrieking]
82
00:04:55,870 --> 00:04:57,710
[bellowing]
83
00:05:05,340 --> 00:05:06,510
[dinosaur growls]
84
00:05:06,590 --> 00:05:08,800
[roaring]
85
00:05:08,890 --> 00:05:10,680
[tense music plays]
86
00:05:14,100 --> 00:05:15,850
[muffled roaring]
87
00:05:15,940 --> 00:05:17,350
[Kenji] Why weren't you there?
88
00:05:17,440 --> 00:05:19,400
[Brooklynn] Darius, where are you?
89
00:05:19,480 --> 00:05:22,400
- [Brooklynn] Darius? Darius?
- [Ben] Darius? Darius?
90
00:05:22,480 --> 00:05:24,360
- [music stops]
- Darius, where are you?
91
00:05:31,120 --> 00:05:32,410
You okay?
92
00:05:32,490 --> 00:05:33,660
I, uh…
93
00:05:34,790 --> 00:05:36,870
Never mind.
We should, we should get going.
94
00:05:38,540 --> 00:05:39,750
[engine starts]
95
00:05:41,920 --> 00:05:42,750
[brakes squeal]
96
00:05:42,840 --> 00:05:44,380
- [exclaiming]
- [dinosaur lows]
97
00:05:45,880 --> 00:05:48,220
[soft music plays]
98
00:05:48,300 --> 00:05:50,090
Looks like they missed a couple.
99
00:06:05,610 --> 00:06:07,490
We're close, right?
100
00:06:10,570 --> 00:06:11,410
[Ben] Darius?
101
00:06:11,490 --> 00:06:12,370
Huh?
102
00:06:12,450 --> 00:06:13,660
Are we close?
103
00:06:13,740 --> 00:06:17,370
Sorry, sorry. Yeah.
Uh, i-it should be right up here.
104
00:06:23,500 --> 00:06:26,130
Wait. This is Kenji's place?
105
00:06:26,210 --> 00:06:30,090
Rich boy, penthouse, "my bowling alley
has a bowling alley" Kenji?
106
00:06:31,260 --> 00:06:34,470
I knew his dad lost all their money
when he went to prison.
107
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
When we sent him to prison.
108
00:06:36,600 --> 00:06:39,480
Yeah, but… I wasn't expecting this.
109
00:06:40,100 --> 00:06:43,150
Darius,
Kenji never mentioned anything to you?
110
00:06:43,230 --> 00:06:45,730
We're not exactly on speaking terms.
111
00:06:45,820 --> 00:06:46,650
Oh.
112
00:06:47,570 --> 00:06:52,820
Well, it may look a little… rugged,
but I bet it's darling on the inside.
113
00:06:52,910 --> 00:06:53,910
Come on.
114
00:07:04,130 --> 00:07:06,000
You sure this is the right address?
115
00:07:08,920 --> 00:07:11,510
- Maybe try knocking one more time?
- [grunting]
116
00:07:11,590 --> 00:07:12,680
[groaning]
117
00:07:13,340 --> 00:07:15,890
[strained] Good to see you too. [grunts]
118
00:07:15,970 --> 00:07:17,220
- Kenji?
- [groaning]
119
00:07:17,310 --> 00:07:20,480
Oh my goodness.
Don't sneak up on us like that!
120
00:07:20,560 --> 00:07:21,810
[coughs] Yeah.
121
00:07:21,890 --> 00:07:25,730
Not sneaking, just coming home
from teaching rock climbing.
122
00:07:26,230 --> 00:07:27,650
Hey, Kenj.
123
00:07:27,730 --> 00:07:32,160
Dude, did you get even taller?
Slow down, buddy.
124
00:07:32,240 --> 00:07:37,490
Well, since you already kicked me,
can I give you a hug, Miss Karate?
125
00:07:37,580 --> 00:07:42,250
It's capoeira, but, um, duh!
I'm always up for a hug.
126
00:07:42,790 --> 00:07:43,920
Come on inside.
127
00:07:44,580 --> 00:07:46,170
Hey, Kenj.
128
00:07:46,250 --> 00:07:49,090
I know last time I saw you
it wasn't great,
129
00:07:49,170 --> 00:07:50,010
but…
130
00:07:58,890 --> 00:08:00,730
I'll… I'll be right in.
131
00:08:01,390 --> 00:08:03,980
Welcome to casa de Kenji 2.0.
132
00:08:04,060 --> 00:08:06,730
[intriguing music plays]
133
00:08:11,320 --> 00:08:15,660
Aha, I see my budding business
has caught your eyes.
134
00:08:16,240 --> 00:08:17,910
Here, have some swag.
135
00:08:18,490 --> 00:08:20,910
"You Kon climb, too"?
136
00:08:21,500 --> 00:08:24,960
This is really something, Kenj!
137
00:08:25,580 --> 00:08:27,130
Almost forgot!
138
00:08:27,210 --> 00:08:29,090
[tense music plays]
139
00:08:31,960 --> 00:08:34,010
Ta-da!
140
00:08:36,550 --> 00:08:38,390
They glow in the dark.
141
00:08:40,010 --> 00:08:41,220
[Kenji] Isn't that sick?
142
00:08:44,850 --> 00:08:46,730
[Ben] Real great, Kenji.
143
00:08:47,310 --> 00:08:48,940
But that's not why we're here.
144
00:08:49,570 --> 00:08:50,570
We came to warn you.
145
00:08:51,150 --> 00:08:52,900
We're all in danger.
146
00:08:55,200 --> 00:08:56,200
[scoffs]
147
00:08:56,280 --> 00:08:59,080
Danger? I don't do danger anymore.
148
00:08:59,160 --> 00:09:02,200
I'm more of
an eat-climb-love kinda guy now.
149
00:09:02,290 --> 00:09:05,460
Great in theory,
until raptors show up at your door.
150
00:09:05,540 --> 00:09:08,130
Raptors? For real?
151
00:09:08,210 --> 00:09:09,670
Yeah, for real.
152
00:09:09,750 --> 00:09:13,090
Why do you think we're here?
It's not for the sparkling conversation.
153
00:09:14,720 --> 00:09:17,590
Sorry, what was that?
I'm not fluent in betrayal.
154
00:09:17,680 --> 00:09:18,890
Dude, what's your problem?
155
00:09:18,970 --> 00:09:19,970
Brooklynn's death…
156
00:09:20,050 --> 00:09:21,560
[tense music fades]
157
00:09:22,720 --> 00:09:25,640
[inhales deeply] Brooklynn's death…
158
00:09:27,230 --> 00:09:28,520
wasn't an accident.
159
00:09:28,600 --> 00:09:30,980
- What?
- [mysterious music plays]
160
00:09:31,070 --> 00:09:35,110
No. You…
You don't know what you're talking about.
161
00:09:35,190 --> 00:09:37,150
The Allosaurus that night…
162
00:09:37,780 --> 00:09:39,200
Brooklynn was targeted.
163
00:09:41,410 --> 00:09:45,040
Someone's to blame for her death,
but it's not a bunch of dinosaurs.
164
00:09:47,710 --> 00:09:49,580
We don't know what's going on.
165
00:09:49,670 --> 00:09:53,500
But we do know someone's been using dinos
to come after us.
166
00:09:53,590 --> 00:09:55,720
Brooklynn's death… [splutters]
167
00:09:55,800 --> 00:09:56,630
Well…
168
00:09:57,220 --> 00:10:01,010
Things don't add up.
I found this map she left, with a note.
169
00:10:02,220 --> 00:10:03,930
[Sammy] It's an address near here.
170
00:10:04,020 --> 00:10:06,980
And the note's dated not long before she…
171
00:10:07,520 --> 00:10:08,730
You know…
172
00:10:09,310 --> 00:10:11,860
[Ben] We think it might be
a clue to what's going on.
173
00:10:11,940 --> 00:10:13,610
Did you two meet there?
174
00:10:13,690 --> 00:10:16,440
No. I've never been to this address.
175
00:10:16,940 --> 00:10:18,400
Are you sure?
176
00:10:19,990 --> 00:10:20,870
Kenji, are you--
177
00:10:20,950 --> 00:10:24,200
Yes. I'd known if I had. Trust me.
178
00:10:24,790 --> 00:10:26,790
Why? What's there?
179
00:10:28,460 --> 00:10:29,960
That's where my dad lives.
180
00:10:30,040 --> 00:10:31,290
[gasps]
181
00:10:31,880 --> 00:10:32,710
[Ben] Daniel?
182
00:10:33,290 --> 00:10:36,170
She met with… Daniel?
183
00:10:36,260 --> 00:10:37,970
[rumbling]
184
00:10:38,050 --> 00:10:39,550
Whoa. What is that?
185
00:10:40,930 --> 00:10:42,260
- [exclaiming]
- Whoa.
186
00:10:42,350 --> 00:10:43,260
What do we do?
187
00:10:43,350 --> 00:10:44,350
[exclaiming]
188
00:10:44,930 --> 00:10:45,770
Kenji!
189
00:10:47,600 --> 00:10:50,270
Would you guys chill?
They'll be done in a minute, 'kay?
190
00:10:50,350 --> 00:10:52,270
- [dinosaurs bellowing]
- [gasps]
191
00:10:57,440 --> 00:10:59,780
[music intensifies]
192
00:11:01,570 --> 00:11:04,740
[bellowing]
193
00:11:11,920 --> 00:11:13,040
[yelling]
194
00:11:26,350 --> 00:11:28,970
[rumbling fades]
195
00:11:29,560 --> 00:11:32,770
- [exhales]
- Well, that was… fun.
196
00:11:32,850 --> 00:11:34,610
[breathing heavily]
197
00:11:34,690 --> 00:11:36,400
I'm gonna go try Yaz again.
198
00:11:38,400 --> 00:11:40,530
Why would Brooklynn go see my dad?
199
00:11:40,610 --> 00:11:43,360
After everything he did to us
on Mantah Corp Island,
200
00:11:43,450 --> 00:11:45,990
could he have had
something to do with her death?
201
00:11:46,080 --> 00:11:47,740
Could he be the one hunting us?
202
00:11:47,830 --> 00:11:49,660
After he abandoned us to die?
203
00:11:49,750 --> 00:11:52,460
Yeah, I'd put him tops
on the suspect list.
204
00:11:52,540 --> 00:11:53,920
Dad's been in a halfway house
205
00:11:54,000 --> 00:11:56,420
that's monitored 24/7
since he got out of prison.
206
00:11:56,500 --> 00:11:57,960
He couldn't have done this.
207
00:11:58,050 --> 00:12:00,340
He and Brooklynn talked about something.
208
00:12:00,840 --> 00:12:01,970
We should go see him.
209
00:12:02,050 --> 00:12:06,140
What? No. No way.
I am not talking to that man.
210
00:12:06,220 --> 00:12:07,300
We are done.
211
00:12:07,390 --> 00:12:10,600
Once you lose my trust,
you lose it. Forever.
212
00:12:10,680 --> 00:12:11,930
[tense music plays]
213
00:12:12,940 --> 00:12:15,230
But what if he knows
something that could help us?
214
00:12:15,310 --> 00:12:18,270
If you never want to see him,
why do you live so close to him?
215
00:12:19,190 --> 00:12:20,110
I'm not going.
216
00:12:20,190 --> 00:12:24,200
I'm in a really good place now,
and I got here by myself.
217
00:12:24,280 --> 00:12:28,120
I'm not about to throw it away
for him or anyone else, okay?
218
00:12:29,740 --> 00:12:30,580
I, I…
219
00:12:31,660 --> 00:12:32,790
I need some air.
220
00:12:33,960 --> 00:12:35,170
[glass smashing]
221
00:12:36,710 --> 00:12:37,750
Kenji!
222
00:12:41,380 --> 00:12:42,970
- Where's he going?
- [Ben sighs]
223
00:12:43,050 --> 00:12:46,050
He didn't exactly take
the news about his dad so well.
224
00:12:46,760 --> 00:12:49,430
Okay, well,
Yaz still isn't answering my calls.
225
00:12:49,510 --> 00:12:52,640
I know she doesn't always answer,
but at least she texts back,
226
00:12:52,730 --> 00:12:56,020
or maybe just gives a thumbs up,
even though she knows I hate those.
227
00:12:56,100 --> 00:12:59,570
They give me passive-aggressive vibes,
but she doesn't mean it that way,
228
00:12:59,650 --> 00:13:02,990
but I got that girlfriend intuition
that something ain't right--
229
00:13:03,650 --> 00:13:05,320
I think we should split up.
230
00:13:05,400 --> 00:13:07,110
[gasps] You and Yaz?
231
00:13:07,700 --> 00:13:08,950
What? No.
232
00:13:09,030 --> 00:13:13,540
I meant us. The three of us.
Why, did she say something?
233
00:13:13,620 --> 00:13:15,330
No, there's safety in numbers, Sammy.
234
00:13:15,410 --> 00:13:17,290
We should all stick together.
235
00:13:17,370 --> 00:13:18,920
Yaz needs me.
236
00:13:26,380 --> 00:13:27,890
- [grunts]
- [laughing]
237
00:13:27,970 --> 00:13:29,300
- Oh no.
- Give me the keys.
238
00:13:29,390 --> 00:13:31,810
[laughing] No, please.
239
00:13:31,890 --> 00:13:33,640
- Thank you.
- Aw, no.
240
00:13:33,720 --> 00:13:36,100
Wait! You can't just-- Hey!
241
00:13:36,190 --> 00:13:37,980
You can't take my van!
242
00:13:38,730 --> 00:13:39,650
[engine starts]
243
00:13:39,730 --> 00:13:42,860
Okay, maybe you can,
but I'm coming with you.
244
00:13:42,940 --> 00:13:46,240
- [Ben pants]
- [atmospheric music plays]
245
00:13:54,580 --> 00:13:56,160
Huh? [grunts]
246
00:13:56,250 --> 00:13:57,830
Hey, you guys locked the door.
247
00:14:00,210 --> 00:14:02,040
Sorry, D. You gotta stay.
248
00:14:02,130 --> 00:14:05,090
[scoffs] Hilarious. Come on, unlock it.
249
00:14:05,170 --> 00:14:07,800
You said it yourself. Safety in numbers.
250
00:14:07,880 --> 00:14:11,350
Yaz is all alone,
and Kenji will be too if you come with us.
251
00:14:11,430 --> 00:14:13,010
[gasps] So?
252
00:14:13,100 --> 00:14:15,270
Kenji obviously
wants nothing to do with me.
253
00:14:15,350 --> 00:14:19,020
He's actively
and very non-discretely ignoring me.
254
00:14:19,100 --> 00:14:22,940
Darius, we're being hunted.
We need to have each other's backs.
255
00:14:23,940 --> 00:14:27,650
Why don't you stay then, Ben?
At least Kenji will actually look at you.
256
00:14:28,490 --> 00:14:29,950
I can't leave my baby.
257
00:14:30,030 --> 00:14:32,160
It'll be good for you two.
258
00:14:32,240 --> 00:14:35,620
And while you're here, you can convince
him to take you to talk to his dad.
259
00:14:36,290 --> 00:14:38,290
[scoffs] Now that's hilarious.
260
00:14:41,080 --> 00:14:42,670
[sighs] Okay, fine.
261
00:14:43,170 --> 00:14:44,960
Me, the guy Kenji hates,
262
00:14:45,050 --> 00:14:49,300
will try to convince him to see his dad,
who he also hates.
263
00:14:49,380 --> 00:14:50,760
- That's the spirit.
- Great!
264
00:14:50,840 --> 00:14:52,510
We'll call you when we get to Yaz's.
265
00:14:52,600 --> 00:14:54,970
Well, you, you don't have Kenji's--
[gasps]
266
00:14:55,560 --> 00:14:56,560
[Darius] Number.
267
00:14:56,640 --> 00:14:57,810
Stay safe.
268
00:14:57,890 --> 00:14:59,730
Thanks for nothing!
269
00:15:00,270 --> 00:15:02,150
- [lows softly]
[gasps]
270
00:15:03,900 --> 00:15:05,150
[sighs]
271
00:15:07,570 --> 00:15:09,320
- Kenji?
- [water flowing]
272
00:15:09,400 --> 00:15:10,320
Kenji!
273
00:15:17,750 --> 00:15:20,750
[majestic music plays]
274
00:15:23,290 --> 00:15:25,420
Of course he'd be a mile up.
275
00:15:25,500 --> 00:15:27,460
[percussive music plays]
276
00:15:28,760 --> 00:15:31,380
[panting] Okay.
277
00:15:33,840 --> 00:15:34,680
[exhales]
278
00:15:38,020 --> 00:15:39,180
Guess I'm going up.
279
00:15:39,270 --> 00:15:41,190
[grunting]
280
00:15:43,400 --> 00:15:45,400
[groaning]
281
00:16:01,250 --> 00:16:03,210
[grunting]
282
00:16:03,290 --> 00:16:05,170
[exclaims, groans]
283
00:16:05,750 --> 00:16:06,710
[groans angrily]
284
00:16:08,550 --> 00:16:11,340
[grunting]
285
00:16:11,880 --> 00:16:13,430
[grunts, exhales]
286
00:16:13,510 --> 00:16:14,760
[Darius exclaiming]
287
00:16:15,760 --> 00:16:17,300
- [Darius grunts]
- [sighs]
288
00:16:19,140 --> 00:16:21,640
[exhales] Kenji. Hey, wait up!
289
00:16:22,230 --> 00:16:23,190
[Darius] Dude!
290
00:16:23,770 --> 00:16:25,060
[gasping]
291
00:16:26,650 --> 00:16:28,520
I thought you didn't do danger anymore.
292
00:16:28,610 --> 00:16:30,400
[groaning]
293
00:16:35,110 --> 00:16:37,120
[panting]
294
00:16:39,990 --> 00:16:41,000
[grunting]
295
00:16:41,080 --> 00:16:42,660
[screams]
296
00:16:42,750 --> 00:16:44,370
[breathing heavily]
297
00:16:44,460 --> 00:16:45,620
Kenji, Kenji, Kenji!
298
00:16:45,710 --> 00:16:46,960
[Darius] I'm slipping!
299
00:16:47,460 --> 00:16:49,290
[suspenseful music plays]
300
00:16:49,380 --> 00:16:50,210
[exclaims]
301
00:16:50,750 --> 00:16:52,340
Whoa! Kenji.
302
00:16:52,420 --> 00:16:54,630
- [Darius] Please.
- [sighs]
303
00:17:01,390 --> 00:17:02,640
Thanks, man. I-- [yelps]
304
00:17:02,730 --> 00:17:04,100
[gasping]
305
00:17:04,180 --> 00:17:07,810
- Where were you the night Brooklynn died?
- You wanna talk about this now?
306
00:17:08,560 --> 00:17:12,480
You said you'd be there, and you weren't.
So where were you?
307
00:17:12,570 --> 00:17:15,610
What was so important
you'd abandon her like that?
308
00:17:17,610 --> 00:17:19,240
Where were you, Kenji?
309
00:17:19,320 --> 00:17:22,370
[Darius] You weren't there for her either.
You were her boyfriend.
310
00:17:22,450 --> 00:17:24,370
Was her boyfriend.
311
00:17:24,460 --> 00:17:27,670
Yeah, but then you dumped her
like you didn't even care!
312
00:17:28,420 --> 00:17:31,840
[gasping]
313
00:17:31,920 --> 00:17:34,670
- How did…
- [Kenji] That's how climbing ropes work.
314
00:17:36,590 --> 00:17:38,680
- [majestic music plays]
- [grunting]
315
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
[exhales]
316
00:17:51,610 --> 00:17:53,070
[exhales]
317
00:17:54,740 --> 00:17:56,900
[Kenji] You're gonna lose your mind.
318
00:17:56,990 --> 00:17:58,990
It's seriously so cool.
319
00:17:59,070 --> 00:18:03,200
The second most beautiful thing
I've ever seen in my life.
320
00:18:03,700 --> 00:18:06,710
I'm almost done.
321
00:18:07,830 --> 00:18:10,630
No, no, no,
you have to watch it right now.
322
00:18:10,710 --> 00:18:11,670
It doesn't last long.
323
00:18:11,750 --> 00:18:15,050
You don't wanna miss it, B.
It's absolutely… [gasps]
324
00:18:15,130 --> 00:18:17,130
[dinosaurs lowling]
325
00:18:20,220 --> 00:18:22,220
[ethereal music plays]
326
00:18:35,280 --> 00:18:37,650
[chuckles, sniffles]
327
00:18:40,860 --> 00:18:42,120
Brooklynn.
328
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Uh-huh.
329
00:18:43,280 --> 00:18:45,370
[dinosaur bellows]
330
00:18:45,450 --> 00:18:46,870
[soft music plays]
331
00:18:46,950 --> 00:18:48,410
Hey! I'm--
332
00:18:51,540 --> 00:18:53,790
Yeah, wow. You were right.
333
00:18:53,880 --> 00:18:56,380
- This is really--
- This keeps happening.
334
00:18:56,880 --> 00:19:01,010
Every time we're together,
you're a million miles away.
335
00:19:01,590 --> 00:19:03,510
- Kenji…
- [sighs]
336
00:19:05,470 --> 00:19:06,310
Brooklynn.
337
00:19:07,020 --> 00:19:09,350
This… Us…
338
00:19:10,020 --> 00:19:12,020
It's not working. I…
339
00:19:12,940 --> 00:19:15,520
I can't do this anymore.
340
00:19:16,780 --> 00:19:23,450
I, I can't be with you anymore
if you're not going to be with me.
341
00:19:25,200 --> 00:19:26,030
I…
342
00:19:32,750 --> 00:19:34,670
[sniffles]
343
00:19:36,090 --> 00:19:38,050
[dinosaur bellows]
344
00:19:38,130 --> 00:19:41,010
- [grunting]
- [clears throat]
345
00:19:41,090 --> 00:19:42,090
[straining]
346
00:19:44,430 --> 00:19:46,600
[groans]
347
00:19:46,680 --> 00:19:49,180
[panting]
348
00:19:50,100 --> 00:19:50,930
[scoffs]
349
00:19:51,440 --> 00:19:53,310
[grunting]
350
00:19:53,400 --> 00:19:54,730
[dinosaur bellows]
351
00:19:55,860 --> 00:19:56,730
[gasps]
352
00:19:56,820 --> 00:19:58,820
[ethereal music plays]
353
00:20:03,070 --> 00:20:04,570
Whoa.
354
00:20:05,490 --> 00:20:06,910
[lowing softly]
355
00:20:06,990 --> 00:20:10,120
[bellows]
356
00:20:14,830 --> 00:20:16,880
This is incredible.
357
00:20:19,090 --> 00:20:21,550
Of course you would think it's cool.
358
00:20:24,300 --> 00:20:26,050
Listen, Kenji.
359
00:20:26,140 --> 00:20:29,010
Brooklynn felt bad. After you broke up.
360
00:20:29,100 --> 00:20:34,480
For not paying attention,
for not appreciating all this.
361
00:20:35,190 --> 00:20:36,610
How do you know that?
362
00:20:36,690 --> 00:20:38,360
She told me what happened.
363
00:20:38,440 --> 00:20:39,570
How you dump--
364
00:20:40,480 --> 00:20:41,990
Broke up with her,
365
00:20:42,070 --> 00:20:44,320
on top of a mountain.
366
00:20:44,400 --> 00:20:46,240
W-When did she tell you that?
367
00:20:46,320 --> 00:20:49,620
Um, she came and stayed
at my cabin with me for a while.
368
00:20:49,700 --> 00:20:52,250
She needed someone to talk to, I guess.
369
00:20:52,330 --> 00:20:55,750
[scoffs] Yeah. She needed someone.
370
00:20:56,290 --> 00:20:58,670
I'm… I, I thought you knew.
371
00:20:58,750 --> 00:21:02,300
No, I didn't know.
I didn't know she stayed with you.
372
00:21:02,380 --> 00:21:04,220
I didn't know she visited my dad.
373
00:21:04,300 --> 00:21:05,930
No one tells me anything.
374
00:21:06,010 --> 00:21:08,010
[tense music plays]
375
00:21:10,310 --> 00:21:12,720
[Kenji] All right,
we'll go see my dad in the morning.
376
00:21:12,810 --> 00:21:14,430
Ask him about Brooklynn.
377
00:21:14,520 --> 00:21:15,850
Wait, for real?
378
00:21:15,940 --> 00:21:19,230
If someone is after us
and my dad knows something,
379
00:21:19,310 --> 00:21:20,520
we need to know.
380
00:21:21,190 --> 00:21:22,030
[Kenji grunts]
381
00:21:22,820 --> 00:21:24,700
Wait, how do I get back down?
382
00:21:25,950 --> 00:21:26,780
Kenji?
383
00:21:27,360 --> 00:21:28,320
[Darius] Kenji?!
384
00:21:31,910 --> 00:21:33,910
[suspenseful music plays]
385
00:21:46,300 --> 00:21:47,300
She's coming!
386
00:21:49,930 --> 00:21:51,430
[bellowing]
387
00:21:54,100 --> 00:21:56,600
- [growls softly]
- [man] Tranq her!
388
00:21:58,940 --> 00:22:00,270
[music intensifies]
389
00:22:00,900 --> 00:22:04,480
[screeching]
390
00:22:04,570 --> 00:22:05,820
[thudding]
391
00:22:12,330 --> 00:22:15,410
[atmospheric music plays]26903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.