Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,050
[echoing thud]
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,840
[atmospheric music plays]
3
00:00:27,270 --> 00:00:29,270
[dramatic music plays]
4
00:00:33,280 --> 00:00:36,200
[roars, growls]
5
00:00:37,160 --> 00:00:40,330
[brakes squeal]
6
00:00:40,410 --> 00:00:43,660
[echoing roar]
7
00:00:47,710 --> 00:00:50,340
- [crashing]
- [grunting]
8
00:00:52,050 --> 00:00:53,260
[electrical crackling]
9
00:00:53,970 --> 00:00:55,970
[gasping]
10
00:00:56,840 --> 00:00:58,890
[ominous music plays]
11
00:00:58,970 --> 00:01:00,510
[growls]
12
00:01:02,850 --> 00:01:03,730
Aw, crud.
13
00:01:03,810 --> 00:01:06,690
- [roars]
- [suspenseful music plays]
14
00:01:08,150 --> 00:01:09,150
Wait.
15
00:01:09,230 --> 00:01:10,070
[roars]
16
00:01:10,730 --> 00:01:12,110
- Now!
- [exclaims]
17
00:01:13,570 --> 00:01:14,400
- Run!
- [yelps]
18
00:01:18,620 --> 00:01:19,820
[grunting]
19
00:01:21,790 --> 00:01:23,500
- What the…
- [approaching panting]
20
00:01:28,710 --> 00:01:30,080
Go, go, go!
21
00:01:32,460 --> 00:01:34,880
- I left the keys in the cabin.
- Are you kidding me?
22
00:01:34,960 --> 00:01:35,880
- [roars]
- [exclaims]
23
00:01:40,050 --> 00:01:41,550
My van's just down that way.
24
00:01:41,640 --> 00:01:42,810
- [thudding]
- [exclaiming]
25
00:01:45,230 --> 00:01:47,350
[Ben] Put it in neutral,
we can roll there.
26
00:01:47,440 --> 00:01:48,480
- [snarling]
- [gasps]
27
00:01:49,940 --> 00:01:51,980
[yelling, grunting]
28
00:01:52,070 --> 00:01:54,480
[suspenseful music plays]
29
00:01:55,360 --> 00:01:56,190
[Ben] Whoa!
30
00:01:56,280 --> 00:01:57,900
- [exclaiming]
- [snarling]
31
00:02:03,830 --> 00:02:06,790
Three, two, one…
32
00:02:06,870 --> 00:02:08,580
- [Ben] Now!
- [brakes squeal]
33
00:02:09,080 --> 00:02:11,880
[grunting]
34
00:02:11,960 --> 00:02:13,340
[dinosaur roars]
35
00:02:17,170 --> 00:02:19,260
- [dramatic music plays]
- [roars]
36
00:02:19,340 --> 00:02:20,510
[grunts] Come on!
37
00:02:20,590 --> 00:02:21,850
[groaning]
38
00:02:22,760 --> 00:02:24,680
[electrical whirring]
39
00:02:24,760 --> 00:02:26,810
[triumphant music plays]
40
00:02:33,650 --> 00:02:35,070
[panting]
41
00:02:36,900 --> 00:02:37,740
[gasps]
42
00:02:38,320 --> 00:02:40,280
- [roaring]
- [gasps]
43
00:02:42,370 --> 00:02:43,410
Hang on.
44
00:02:44,620 --> 00:02:45,620
[exclaims]
45
00:02:45,700 --> 00:02:46,870
[tires squeal]
46
00:02:49,250 --> 00:02:50,080
Ben!
47
00:02:50,170 --> 00:02:52,630
I'm trying!
This wasn't on the driver's test.
48
00:02:52,710 --> 00:02:54,670
There are way easier ways to get food.
49
00:03:00,590 --> 00:03:02,470
[sighs] I think we lost 'em.
50
00:03:02,550 --> 00:03:03,390
- [roars]
- [screams]
51
00:03:07,970 --> 00:03:09,430
[roars]
52
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
[panting, groans]
53
00:03:13,060 --> 00:03:15,610
[screaming]
54
00:03:19,530 --> 00:03:21,490
[roars]
55
00:03:22,320 --> 00:03:23,280
[growls]
56
00:03:29,580 --> 00:03:31,620
[breathing heavily]
57
00:03:38,960 --> 00:03:41,220
[soft music plays]
58
00:03:47,930 --> 00:03:49,970
[music grows ominous]
59
00:03:51,390 --> 00:03:52,390
[Ben clears throat]
60
00:03:55,310 --> 00:03:56,150
What?
61
00:03:59,110 --> 00:04:01,190
It, it still doesn't prove
we're being hunted.
62
00:04:01,280 --> 00:04:03,860
- Are you kidding me?
- I don't know.
63
00:04:03,950 --> 00:04:07,280
- It just seems like a really big leap.
- Darius, Darius, Darius…
64
00:04:07,370 --> 00:04:11,660
Those raptors could have been
attracted to the lights or… something.
65
00:04:14,540 --> 00:04:16,580
- Except…
- What?
66
00:04:17,630 --> 00:04:18,840
The raptors…
67
00:04:20,130 --> 00:04:22,090
They looked like Atrociraptors.
68
00:04:22,170 --> 00:04:25,890
That makes no sense. I don't think any
were released from the Lockwood Estate.
69
00:04:25,970 --> 00:04:28,510
See? [exhales] Even more proof.
70
00:04:28,600 --> 00:04:29,970
I wouldn't call that proof.
71
00:04:30,060 --> 00:04:31,560
So you think it was a coincidence
72
00:04:31,640 --> 00:04:34,190
they showed up at your door
the exact same night I did?
73
00:04:34,270 --> 00:04:35,100
Well, maybe.
74
00:04:35,190 --> 00:04:39,440
Was it also a coincidence the bells and
cans in your alarm fence were cut down?
75
00:04:41,150 --> 00:04:43,190
Okay, that was weird.
76
00:04:43,280 --> 00:04:45,610
I'm telling you, someone is after us.
77
00:04:45,700 --> 00:04:47,820
But why? Who would even want to do that?
78
00:04:47,910 --> 00:04:50,620
I don't know for sure,
but I've got some theories.
79
00:04:50,700 --> 00:04:52,830
Check 'em out if you want.
They're in the back.
80
00:04:54,620 --> 00:04:56,750
[grunting]
81
00:05:00,040 --> 00:05:01,840
- [soft music plays]
- [chuckles]
82
00:05:02,630 --> 00:05:05,680
Man, Ben. This is well stocked.
83
00:05:06,300 --> 00:05:08,390
Like stepping inside your old dork pouch.
84
00:05:09,800 --> 00:05:12,600
"Mantah Corp
secret underwater laboratory"?
85
00:05:14,020 --> 00:05:15,850
"Carnivorous locusts"?
86
00:05:21,520 --> 00:05:23,150
[grunting]
87
00:05:23,940 --> 00:05:24,940
[sighs]
88
00:05:25,950 --> 00:05:26,780
[gasps]
89
00:05:26,860 --> 00:05:29,570
[atmospheric music plays]
90
00:05:30,280 --> 00:05:32,080
What the…
91
00:05:38,080 --> 00:05:38,920
Ugh.
92
00:05:39,960 --> 00:05:41,670
Ew, ew, ew!
93
00:05:42,250 --> 00:05:46,800
Okay, first of all, real talk.
Are you eating food out of a boot?
94
00:05:46,880 --> 00:05:49,510
- If you are, we need to talk about that.
- [groans]
95
00:05:50,220 --> 00:05:53,510
And second,
"Big Shaving Cream behind it all"?
96
00:05:53,600 --> 00:05:55,020
What the heck are these?
97
00:05:55,100 --> 00:05:56,350
They're theories.
98
00:05:56,430 --> 00:05:59,940
Some are from that website,
and some are my own.
99
00:06:00,610 --> 00:06:02,980
At this point,
we can't rule out any possibilities.
100
00:06:03,940 --> 00:06:07,360
But right now,
it doesn't matter who is hunting us.
101
00:06:07,450 --> 00:06:09,070
What matters is that they are.
102
00:06:09,160 --> 00:06:12,410
- Hypothetically.
- But we can't take that chance.
103
00:06:12,490 --> 00:06:15,040
The messages I told you about
from Dark Jurassic?
104
00:06:15,120 --> 00:06:17,080
Whoever sent them threatened all of us.
105
00:06:19,040 --> 00:06:22,960
[sighs] Fine. I'll call Sammy.
106
00:06:25,510 --> 00:06:26,340
[gasps]
107
00:06:26,840 --> 00:06:29,430
[gasping]
108
00:06:30,130 --> 00:06:30,970
Wha--
109
00:06:31,050 --> 00:06:33,390
Phones are traceable. They're not safe.
110
00:06:33,470 --> 00:06:35,640
You could have turned it off.
111
00:06:35,720 --> 00:06:38,810
Well, phones are still traceable
when they're turned off.
112
00:06:39,440 --> 00:06:41,310
I think. Right?
113
00:06:41,400 --> 00:06:42,520
No.
114
00:06:43,520 --> 00:06:45,480
Huh. I could have sworn.
115
00:06:46,230 --> 00:06:49,240
I guess we could have looked that up, but…
116
00:06:50,660 --> 00:06:52,950
Not anymore…
117
00:06:57,950 --> 00:06:59,750
Actually, it's pretty cold.
118
00:06:59,830 --> 00:07:02,330
Just gonna… roll this up.
119
00:07:05,340 --> 00:07:07,760
[takes deep breath]
120
00:07:08,670 --> 00:07:12,390
How exactly do you plan to warn everyone
if we don't have phones, hmm?
121
00:07:12,470 --> 00:07:14,390
You learn telepathy on that website?
122
00:07:14,470 --> 00:07:16,260
No. Back there.
123
00:07:19,140 --> 00:07:22,230
[Ben] Care package from Sammy.
Return address is right on the front.
124
00:07:22,310 --> 00:07:23,900
She'll know where everyone is.
125
00:07:25,860 --> 00:07:28,400
So, we're going to Texas?
126
00:07:28,480 --> 00:07:30,900
Yee-haw. [takes deep breath]
127
00:07:38,290 --> 00:07:40,160
- [snoring]
- [soft music plays]
128
00:07:52,840 --> 00:07:55,140
- [vibrating]
- [snoring]
129
00:07:58,720 --> 00:07:59,600
[grunts]
130
00:08:08,610 --> 00:08:09,940
[croakily] Hello?
131
00:08:10,030 --> 00:08:11,650
[female voice] Look out the window.
132
00:08:11,740 --> 00:08:13,610
- [ominous music plays]
- Who is this?
133
00:08:21,660 --> 00:08:23,660
[music intensifies]
134
00:08:28,340 --> 00:08:29,380
'Sup, dork.
135
00:08:29,460 --> 00:08:31,420
Brooklynn? Ow.
136
00:08:31,510 --> 00:08:33,170
[Brooklynn laughs] Are you okay?
137
00:08:33,260 --> 00:08:36,640
[Ben] Oh yeah, I-I'm fine.
Just the blinds.
138
00:08:37,350 --> 00:08:38,600
[Ben] They clipped my nose.
139
00:08:38,680 --> 00:08:41,220
[Brooklynn laughs] Oh no, Ben.
140
00:08:43,390 --> 00:08:46,980
[Ben] And here it is.
My favorite spot on campus.
141
00:08:47,060 --> 00:08:48,020
[Brooklynn] Whoa.
142
00:08:48,730 --> 00:08:51,110
Okay, at first, I was like, ugh.
143
00:08:51,190 --> 00:08:52,900
But this view!
144
00:08:52,990 --> 00:08:54,650
Uh, yeah.
145
00:08:54,740 --> 00:08:56,280
College is great,
146
00:08:56,360 --> 00:08:59,990
but sometimes I gotta get outside
just to feel like I can breathe.
147
00:09:00,540 --> 00:09:02,910
Weird how it can be
so hard to feel normal,
148
00:09:03,000 --> 00:09:05,620
now that everything is so… normal.
149
00:09:07,750 --> 00:09:09,590
See those Pteranodons up there?
150
00:09:10,170 --> 00:09:11,050
[Brooklynn] Uh-huh.
151
00:09:11,130 --> 00:09:13,460
[Ben] One of them grabbed
a freshman's backpack.
152
00:09:13,550 --> 00:09:14,840
No way.
153
00:09:14,920 --> 00:09:17,510
She told her professor
a dinosaur ate her homework.
154
00:09:17,590 --> 00:09:18,550
[laughs]
155
00:09:19,140 --> 00:09:19,970
What?
156
00:09:20,050 --> 00:09:21,720
That's really funny.
157
00:09:21,810 --> 00:09:24,600
Well, not to her.
She failed her assignment.
158
00:09:24,680 --> 00:09:26,600
[laughs]
159
00:09:26,690 --> 00:09:30,520
I'm sorry, I'm sorry.
No, I'm sorry, that's really sad. [snorts]
160
00:09:30,610 --> 00:09:31,440
That's sad.
161
00:09:31,520 --> 00:09:35,780
The point is, I don't know
if there's such a thing as normal anymore.
162
00:09:37,030 --> 00:09:37,910
Yeah.
163
00:09:37,990 --> 00:09:42,290
Anyway, how's everything with you?
Any cool stories you're working on?
164
00:09:42,370 --> 00:09:45,160
Wrongs to be righted?
Buried truths to be uncovered?
165
00:09:45,250 --> 00:09:47,120
[laughs] Trying.
166
00:09:47,710 --> 00:09:49,000
It is hard out there
167
00:09:49,080 --> 00:09:53,550
for a reformed "social media influencer
turned aspiring investigative journalist."
168
00:09:53,630 --> 00:09:57,880
- What about that website I showed you?
- OMG. Dark Jurassic? Yes. Amazing.
169
00:09:57,970 --> 00:09:58,800
Isn't it?
170
00:09:58,880 --> 00:10:02,890
I mean, it's hard to take it too seriously
when the first post on the homepage is
171
00:10:02,970 --> 00:10:05,390
"What if the Nublar Six
actually died on the island
172
00:10:05,470 --> 00:10:07,440
and Doctor Wu cloned and replaced them."
173
00:10:07,520 --> 00:10:08,350
[chuckling] Yeah.
174
00:10:08,440 --> 00:10:10,940
There's definitely
some pretty out-there stuff on there,
175
00:10:11,020 --> 00:10:14,230
but every so often there's something
that seems, I don't know…
176
00:10:15,320 --> 00:10:16,150
Real?
177
00:10:17,490 --> 00:10:18,400
Real.
178
00:10:19,160 --> 00:10:20,410
Yeah, like the clone thing.
179
00:10:20,490 --> 00:10:22,990
[laughing]
180
00:10:31,130 --> 00:10:34,500
[tense music plays]
181
00:10:37,920 --> 00:10:40,550
[snorts, grunts]
182
00:10:41,430 --> 00:10:42,300
[yawns]
183
00:10:43,720 --> 00:10:47,600
Sorry. I forgot how much
running from dinos can take it outta you.
184
00:10:47,680 --> 00:10:52,020
[chuckles] Oh, pull off here. I've had to
go to the bathroom since before we left.
185
00:10:56,690 --> 00:10:58,320
Dude, did you hear me?
186
00:11:00,950 --> 00:11:01,950
What's going on?
187
00:11:02,870 --> 00:11:04,620
- We're being followed.
- [sighs]
188
00:11:04,700 --> 00:11:06,490
We lost those raptors hours ago.
189
00:11:06,580 --> 00:11:08,290
- We don't even know--
- [Ben] Not them.
190
00:11:09,210 --> 00:11:10,250
There's a car.
191
00:11:10,330 --> 00:11:12,330
[ominous music plays]
192
00:11:14,590 --> 00:11:19,300
Every time I turn, they turn.
When I slow down, they slow down.
193
00:11:19,380 --> 00:11:20,630
When I speed up…
194
00:11:27,720 --> 00:11:29,180
They're speeding up, too.
195
00:11:29,270 --> 00:11:30,480
Yep.
196
00:11:33,060 --> 00:11:33,900
[tires squeal]
197
00:11:37,230 --> 00:11:38,530
[music intensifies]
198
00:11:45,780 --> 00:11:47,540
- They're not letting up.
- Hang on.
199
00:11:47,620 --> 00:11:48,450
[exclaims]
200
00:11:53,370 --> 00:11:55,210
[music intensifies]
201
00:12:00,590 --> 00:12:02,510
[breathing heavily]
202
00:12:06,850 --> 00:12:08,010
Stop!
203
00:12:08,100 --> 00:12:10,220
- Not yet, I--
- Ben, stop!
204
00:12:10,310 --> 00:12:11,770
[roars]
205
00:12:11,850 --> 00:12:13,270
[brakes squeal]
206
00:12:18,270 --> 00:12:19,690
[roars]
207
00:12:20,360 --> 00:12:21,190
[grunts]
208
00:12:21,690 --> 00:12:23,490
[panting]
209
00:12:25,700 --> 00:12:26,990
[exhales]
210
00:12:27,780 --> 00:12:29,790
[breathing heavily]
211
00:12:35,670 --> 00:12:36,500
[exclaims]
212
00:12:38,340 --> 00:12:39,460
[brakes squeal]
213
00:12:40,750 --> 00:12:42,510
[tense music plays]
214
00:12:46,680 --> 00:12:49,600
[horn sounds]
215
00:12:52,980 --> 00:12:54,560
Okay, so…
216
00:12:55,100 --> 00:12:56,980
Maybe it wasn't following us.
217
00:12:58,270 --> 00:12:59,270
[groans]
218
00:13:01,190 --> 00:13:02,690
[exhales]
219
00:13:08,280 --> 00:13:10,910
[man singing in Spanish on radio]
220
00:13:18,250 --> 00:13:19,340
[Darius exhales]
221
00:13:24,090 --> 00:13:24,920
Ruby Rope?
222
00:13:25,630 --> 00:13:26,930
I'd rather have a bathroom.
223
00:13:31,180 --> 00:13:32,010
[grunts]
224
00:13:33,640 --> 00:13:34,560
[groans]
225
00:13:34,640 --> 00:13:37,560
What? [slurps]
I've done it dozens of times.
226
00:13:38,850 --> 00:13:41,070
[beeping]
227
00:13:41,150 --> 00:13:42,530
What was that?
228
00:13:43,280 --> 00:13:44,440
Nothing.
229
00:13:44,530 --> 00:13:46,610
- Are we out of gas?
- No.
230
00:13:47,610 --> 00:13:49,160
Not for 37 miles.
231
00:13:49,240 --> 00:13:51,120
Dude, we have to stop.
232
00:13:52,490 --> 00:13:54,950
Look, whatever's going on, we'll be quick.
233
00:13:55,500 --> 00:13:56,330
I promise.
234
00:13:58,460 --> 00:13:59,460
[sighs]
235
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
[turn signal clicks]
236
00:14:01,090 --> 00:14:05,420
Thank you. Then we can get
some real licorice, not this fake stuff.
237
00:14:05,510 --> 00:14:06,880
[groans]
238
00:14:20,980 --> 00:14:23,020
Another Nasutoceratops?
239
00:14:23,110 --> 00:14:25,230
[Darius] A younger one, but big.
240
00:14:25,730 --> 00:14:27,530
They must be migrating from up north.
241
00:14:27,610 --> 00:14:29,860
Maybe we should find
another place to stop.
242
00:14:29,950 --> 00:14:32,950
Benjamin, if you don't pull over,
I'll jump out of your moving van.
243
00:14:33,030 --> 00:14:35,540
- Is that what you want?
- Okay, okay, I'm pulling over.
244
00:14:42,790 --> 00:14:43,630
[sighs]
245
00:14:55,390 --> 00:14:57,220
[snoring softly]
246
00:15:03,310 --> 00:15:05,980
[man] I don't care. This is urgent.
247
00:15:06,070 --> 00:15:07,230
[suspenseful music plays]
248
00:15:09,570 --> 00:15:12,070
Just get here when you can.
249
00:15:14,990 --> 00:15:16,200
- [dramatic sting]
- [gasps]
250
00:15:16,290 --> 00:15:18,450
[gasping]
251
00:15:18,540 --> 00:15:22,250
It's happening. It's happening. [whimpers]
252
00:15:22,330 --> 00:15:24,080
- Typical gas station bathroom.
- [yells]
253
00:15:24,170 --> 00:15:26,380
No soap. No paper towels.
254
00:15:27,000 --> 00:15:29,590
[groans, exhales] You scared me.
255
00:15:29,670 --> 00:15:30,670
What are you--
256
00:15:31,180 --> 00:15:33,390
I don't need to know
why you're on the ground.
257
00:15:34,600 --> 00:15:35,760
We gotta get out of here.
258
00:15:35,850 --> 00:15:39,430
Right after we get gas.
"Pay cashier." I'll be right back.
259
00:15:39,520 --> 00:15:41,190
Wait, Darius. Darius!
260
00:15:42,190 --> 00:15:43,350
Darius!
261
00:15:46,150 --> 00:15:47,190
Darius.
262
00:15:48,690 --> 00:15:52,740
You see that dinosaur,
and you still stopped?
263
00:15:52,820 --> 00:15:54,910
Well, we didn't really have a choice.
264
00:15:55,530 --> 00:15:58,580
You know, I phoned the DPW
to come collect that thing,
265
00:15:58,660 --> 00:16:00,870
but they're getting so many calls,
266
00:16:00,960 --> 00:16:02,870
they don't know
when they can get out here.
267
00:16:03,960 --> 00:16:06,170
Is, uh, your friend okay?
268
00:16:07,960 --> 00:16:08,800
No.
269
00:16:09,510 --> 00:16:11,970
You two look familiar.
270
00:16:12,050 --> 00:16:14,550
Oh, um, yeah, we're kinda--
271
00:16:14,640 --> 00:16:16,890
Probably just have one of those faces.
272
00:16:16,970 --> 00:16:19,680
- Uh, two of those faces.
- [man] No.
273
00:16:20,720 --> 00:16:21,640
I know you.
274
00:16:22,230 --> 00:16:25,850
You're those kids who were on that island.
275
00:16:25,940 --> 00:16:28,110
The something seven.
276
00:16:28,190 --> 00:16:29,900
- Nublar Six.
- Yeah, yeah, good talk.
277
00:16:29,980 --> 00:16:31,320
We really gotta go.
278
00:16:32,490 --> 00:16:34,280
Let's move. I don't trust them.
279
00:16:35,410 --> 00:16:36,620
The gas station attendant?
280
00:16:36,700 --> 00:16:39,200
I heard them on the phone.
They called someone about us.
281
00:16:39,280 --> 00:16:41,410
Dude, they called someone
about the dinosaur.
282
00:16:41,500 --> 00:16:43,540
Or they're trying to stall us.
283
00:16:44,790 --> 00:16:46,710
Ben, will you stop for a second?
284
00:16:47,460 --> 00:16:49,380
[Darius] There's no one
following us, okay?
285
00:16:49,460 --> 00:16:51,010
No one is tracking our phones,
286
00:16:51,090 --> 00:16:54,760
and a gas station attendant in the
middle of nowhere is not out to get us.
287
00:16:54,840 --> 00:16:56,050
You gotta stop this, dude.
288
00:16:56,140 --> 00:16:58,470
Don't you think I want to? But I can't.
289
00:16:58,550 --> 00:17:01,680
Someone threatened us.
We got attacked by raptors.
290
00:17:01,770 --> 00:17:04,980
Who knows where we're safe?
If we'll ever be safe again?
291
00:17:05,600 --> 00:17:09,310
I thought you'd understand,
but you're sticking your head in the sand.
292
00:17:10,110 --> 00:17:11,820
Just like you did when she died.
293
00:17:11,900 --> 00:17:13,900
[soft music plays]
294
00:17:16,860 --> 00:17:18,990
You're right. I did hide.
295
00:17:19,070 --> 00:17:22,120
But I'm not hiding now.
I'm here with you, aren't I?
296
00:17:22,200 --> 00:17:26,540
Because despite what I've seen,
what makes sense, I trust you.
297
00:17:27,540 --> 00:17:29,130
Why can't you trust me too?
298
00:17:30,340 --> 00:17:32,500
[dinosaur grunts]
299
00:17:34,130 --> 00:17:36,510
[yawns]
300
00:17:39,050 --> 00:17:41,930
[creaking]
301
00:17:42,010 --> 00:17:43,310
What's it doing?
302
00:17:43,390 --> 00:17:44,850
Sharpening its horns.
303
00:17:46,480 --> 00:17:47,310
[gasps]
304
00:17:47,390 --> 00:17:49,190
- [groaning]
- [Ben] Uh-oh. It's stuck.
305
00:17:49,270 --> 00:17:50,860
[groans]
306
00:17:50,940 --> 00:17:53,900
We gotta get it out of here
before it takes down this whole place.
307
00:17:53,980 --> 00:17:56,450
- What?!
- Maybe these shrubs can lure it away?
308
00:17:56,530 --> 00:17:59,200
You know Nasutoceratops
don't eat desert shrubs.
309
00:17:59,280 --> 00:18:00,990
Well, you got a better idea?
310
00:18:01,080 --> 00:18:03,990
- [dinosaur groans]
- There's gotta be something in there.
311
00:18:04,500 --> 00:18:05,910
Okay. I'll try to keep it calm.
312
00:18:06,000 --> 00:18:08,580
- [roaring]
- Hey there, buddy.
313
00:18:09,920 --> 00:18:11,880
It's okay. We got you.
314
00:18:13,050 --> 00:18:16,800
Just relax,
and we'll all get through this together.
315
00:18:18,510 --> 00:18:19,930
[exhales softly]
316
00:18:20,010 --> 00:18:21,470
Darius. Catch.
317
00:18:22,720 --> 00:18:24,100
Onyi-Os?
318
00:18:24,180 --> 00:18:25,270
It's all they had.
319
00:18:26,680 --> 00:18:29,940
[Darius] Mm! Yummy Onyi-Os.
320
00:18:30,650 --> 00:18:32,020
[dinosaur calls]
321
00:18:32,110 --> 00:18:34,110
- Huh?
- [dramatic music plays]
322
00:18:35,280 --> 00:18:38,610
[calling]
323
00:18:38,700 --> 00:18:41,370
No, no, no! It's all good. Just calm down.
324
00:18:42,030 --> 00:18:43,830
- [Ben grunts]
- [dinosaur roars]
325
00:18:47,910 --> 00:18:49,210
- [panicked roaring]
- [yelps]
326
00:18:49,290 --> 00:18:50,620
[gasps]
327
00:18:50,710 --> 00:18:52,460
Get a fire extinguisher!
328
00:18:54,090 --> 00:18:55,550
[roaring]
329
00:18:55,630 --> 00:18:56,880
[grunting]
330
00:19:03,220 --> 00:19:04,600
[music intensifies]
331
00:19:07,520 --> 00:19:09,020
We gotta hurry!
332
00:19:09,100 --> 00:19:10,980
- [grunting]
- [roaring]
333
00:19:16,070 --> 00:19:16,900
[shrieks]
334
00:19:16,980 --> 00:19:18,280
[roars]
335
00:19:19,320 --> 00:19:21,240
- [exclaims]
- [dramatic music plays]
336
00:19:27,450 --> 00:19:28,500
[exclaims]
337
00:19:31,670 --> 00:19:33,540
[triumphant music plays]
338
00:19:42,180 --> 00:19:44,430
[groans, exhales in relief]
339
00:19:47,140 --> 00:19:49,270
- [dinosaurs calling]
- [atmospheric music plays]
340
00:19:59,530 --> 00:20:00,400
[man] Thanks.
341
00:20:00,900 --> 00:20:02,950
I ain't ever been that scared in my life.
342
00:20:06,780 --> 00:20:09,660
Tell me something.
How did you kids survive out there?
343
00:20:09,750 --> 00:20:12,210
[man] How were you not
terrified all the time?
344
00:20:12,290 --> 00:20:16,420
Oh, we were. Kinda never really goes away.
345
00:20:16,500 --> 00:20:19,460
You just gotta learn
to not let the fear control you.
346
00:20:19,550 --> 00:20:22,130
Plus, we had each other.
347
00:20:22,930 --> 00:20:25,640
We should probably get going, huh?
348
00:20:25,720 --> 00:20:28,560
- Yeah.
- You're not getting away that easily.
349
00:20:28,640 --> 00:20:29,890
[tense music plays]
350
00:20:29,970 --> 00:20:33,980
[man] You gotta stock up on snacks.
On the house.
351
00:20:34,060 --> 00:20:37,020
- [slurping]
- Least I can do since you saved my life.
352
00:20:38,020 --> 00:20:39,360
And my business.
353
00:20:40,780 --> 00:20:43,490
Okay, guess I was wrong about them too.
354
00:20:47,910 --> 00:20:50,870
Just don't drink too much
or we'll be stopping every five minutes.
355
00:20:50,950 --> 00:20:54,790
A guy has to go to the bathroom one time
and never hears the end of it.
356
00:20:54,870 --> 00:20:56,710
[laughs]
357
00:20:59,460 --> 00:21:00,840
To Sammy's?
358
00:21:00,920 --> 00:21:02,130
To Sammy's.
359
00:21:03,920 --> 00:21:06,050
Ooh, you got the good stuff.
360
00:21:06,130 --> 00:21:08,850
Debatable. Ruby Ropes rule.
361
00:21:08,930 --> 00:21:11,520
But if you like
the clearly inferior Twibblers,
362
00:21:11,600 --> 00:21:12,560
who am I to judge?
363
00:21:12,640 --> 00:21:14,480
Have you ever even tried them?
364
00:21:19,730 --> 00:21:23,780
Okay, wow.
Yeah, those are-- Whoa, those are…
365
00:21:23,860 --> 00:21:25,570
- Wow. You win.
- [Darius chuckles]
366
00:21:25,650 --> 00:21:26,820
Told you.
367
00:21:27,780 --> 00:21:29,490
[intriguing music plays]
368
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
[Ben] Thanks, Darius,
369
00:21:36,080 --> 00:21:40,340
for coming with me,
and keeping me grounded.
370
00:21:41,710 --> 00:21:42,670
Of course.
371
00:21:42,750 --> 00:21:44,170
We gotta stick together.
372
00:21:46,630 --> 00:21:49,050
Hey. I thought this was my peace offering.
373
00:21:49,140 --> 00:21:49,970
You're right.
374
00:21:51,260 --> 00:21:52,100
[Darius] Mm!
375
00:21:52,180 --> 00:21:55,100
[Ben laughs] You're not just
gonna eat that in front of me.
376
00:21:55,180 --> 00:21:57,770
- [Darius] Oh no. First…
- [ominous music plays]
377
00:22:06,860 --> 00:22:08,860
[music intensifies]
378
00:22:12,330 --> 00:22:15,500
[atmospheric music plays]25693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.