All language subtitles for Independence Day_1996_BDRip_720p_[Extended_Cut]_by_Dalemake.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,442 --> 00:01:10,695 For those who haven't read the plaque, we'll read the plaque. 2 00:01:11,613 --> 00:01:15,658 "Here men from the planet Earth first set foot upon the moon." 3 00:01:16,410 --> 00:01:18,494 "July 1969." 4 00:01:19,955 --> 00:01:22,540 "We came in peace for all mankind." 5 00:03:02,558 --> 00:03:06,310 if this isn't an insanely beautiful woman, I'm hanging up. 6 00:03:06,478 --> 00:03:08,771 Sir, I-l think you should listen to this. 7 00:03:14,653 --> 00:03:15,778 Agh! 8 00:03:16,864 --> 00:03:19,073 - Goddamn it! - Sir? 9 00:03:19,241 --> 00:03:20,241 Sir? 10 00:03:21,243 --> 00:03:23,953 Come on, baby, come on, baby, come on! 11 00:03:24,121 --> 00:03:26,747 This better not be another damn Russian spy job! 12 00:03:26,915 --> 00:03:29,125 Boys at air traffic say the skies are clear. 13 00:03:29,293 --> 00:03:31,043 It's the real thing. 14 00:03:31,211 --> 00:03:33,212 A radio signal from another world. 15 00:03:33,380 --> 00:03:34,839 Let's not jump the gun here. 16 00:03:35,007 --> 00:03:38,134 Get online with Space Command. They're gonna want to know... 17 00:03:38,302 --> 00:03:41,137 What's with the golf balls? You're gonna kill me here! 18 00:03:41,305 --> 00:03:42,889 Wait, this can't be right. 19 00:03:43,473 --> 00:03:45,725 The calculated distance from source... 20 00:03:45,893 --> 00:03:49,103 ...is only 375,000km. 21 00:03:51,899 --> 00:03:53,983 It's coming from the moon. 22 00:04:07,164 --> 00:04:10,958 - Who else knows about this? - S.E.T.l. in New Mexico identified a signal. 23 00:04:11,126 --> 00:04:14,754 But, uh... they're even more confused than we are, sir. 24 00:04:16,006 --> 00:04:18,174 Excuse me. 25 00:04:21,219 --> 00:04:22,803 - Major! - Yes, sir. 26 00:04:22,971 --> 00:04:24,972 Radar reception has been impaired... 27 00:04:25,140 --> 00:04:27,183 ...but we were able to get these. 28 00:04:28,143 --> 00:04:31,854 We estimate that it has a diameter of over 550km... 29 00:04:32,022 --> 00:04:35,608 ...and a mass roughly one fourth the size of our moon. 30 00:04:35,776 --> 00:04:37,318 What the hell is it? 31 00:04:37,486 --> 00:04:39,487 - A meteor? - No, sir. 32 00:04:39,655 --> 00:04:42,156 - No, definitely not. - How do you know? 33 00:04:42,324 --> 00:04:44,533 Well, sir, it's slowing down. 34 00:04:44,701 --> 00:04:46,786 - It's what? - It's, uh... 35 00:04:46,954 --> 00:04:49,288 it's slowing down, sir. 36 00:04:57,005 --> 00:04:59,090 Get me the Secretary of Defense. 37 00:04:59,925 --> 00:05:01,342 Then wake him! 38 00:05:05,347 --> 00:05:06,722 - Hello. - Hi. 39 00:05:06,890 --> 00:05:09,350 - It's me. - Hi. 40 00:05:09,518 --> 00:05:12,520 - What time is it there? - It's 2:45 in the morning. 41 00:05:12,688 --> 00:05:16,774 - I know I didn't wake you. - As a matter of fact, you did. 42 00:05:17,317 --> 00:05:18,609 Liar. 43 00:05:20,404 --> 00:05:22,446 I have a confession to make. 44 00:05:22,614 --> 00:05:26,242 I'm sleeping next to a beautiful, young brunette. 45 00:05:26,410 --> 00:05:29,578 You didn't let her stay up all night watching TV? 46 00:05:29,746 --> 00:05:32,748 - Did you? - Of course not. 47 00:05:32,916 --> 00:05:35,543 - You're coming home after the luncheon? - Yes, yes. 48 00:05:35,711 --> 00:05:38,254 - Mommy? - Here's your mother. 49 00:05:40,757 --> 00:05:44,260 - Hi, honey! - Hi, I miss you. 50 00:05:44,428 --> 00:05:49,515 President Whitmore's approval ratings have slipped below 40 percent. 51 00:05:49,683 --> 00:05:51,267 He's good. 52 00:05:51,435 --> 00:05:55,021 Are the salad days over for President Whitmore? 53 00:05:55,188 --> 00:05:59,108 Leadership as a Gulf War pilot is different from leadership in politics. 54 00:05:59,276 --> 00:06:01,152 Daddy let me watch Letterman. 55 00:06:01,945 --> 00:06:05,197 - Traitor. - They elected a warrior and got a wimp. 56 00:06:07,284 --> 00:06:09,452 - Morning, George. - Morning, Mr. President. 57 00:06:09,619 --> 00:06:12,204 That game couldn't have been pretty. 58 00:06:12,372 --> 00:06:13,914 Thank you, sir. 59 00:06:14,082 --> 00:06:17,710 Connie, you're up awfully early this morning. 60 00:06:19,129 --> 00:06:22,882 They're not attacking your policies. They're attacking your age. 61 00:06:23,049 --> 00:06:25,426 "Whitmore seems less like the president... 62 00:06:25,594 --> 00:06:31,098 ...and more like the orphaned child Oliver asking, 'Please, sir, I'd like some more."' 63 00:06:31,266 --> 00:06:33,642 - That's clever. - Well, I'm not laughing. 64 00:06:33,810 --> 00:06:36,312 Age was never an issue when you stuck to your guns. 65 00:06:36,480 --> 00:06:38,814 You were thought of as young, idealistic... 66 00:06:38,982 --> 00:06:41,650 Now... the message has gotten lost. 67 00:06:41,818 --> 00:06:44,820 It's just too much politics. It's too much compromise. 68 00:06:44,988 --> 00:06:49,200 Isn't it amazing how quickly everyone can turn against you? 69 00:06:53,205 --> 00:06:57,583 It's a fine line between standing behind a principle and hiding behind one. 70 00:06:57,751 --> 00:06:59,835 You can tolerate a little compromise... 71 00:07:00,003 --> 00:07:03,339 ...if you're actually managing to get something accomplished. 72 00:07:03,507 --> 00:07:05,174 Well... 73 00:07:05,342 --> 00:07:11,096 The Orange County Dispatch has voted you one of the 10 sexiest men of the year. 74 00:07:12,933 --> 00:07:14,600 That's... 75 00:07:16,770 --> 00:07:19,104 That's accomplishing something! 76 00:07:19,272 --> 00:07:21,072 Mr. President, it's the secretary of defense. 77 00:07:25,320 --> 00:07:26,779 Yes. 78 00:07:29,282 --> 00:07:32,451 Could... you say that again? 79 00:08:04,150 --> 00:08:09,113 Temperature is 95ยฐ in Central Park... 80 00:08:09,281 --> 00:08:13,033 Let's go to Nick Jones and get us a travel report for the beaches... 81 00:08:13,535 --> 00:08:15,578 So why are you waiting, hmm? 82 00:08:15,745 --> 00:08:19,081 My Social Security will expire, you'll still be sitting there. 83 00:08:20,083 --> 00:08:22,960 - I'm thinking. - Yeah, well, think already! 84 00:08:30,635 --> 00:08:33,721 Do you know how long it takes for those cups to decompose? 85 00:08:33,889 --> 00:08:36,390 If you don't move soon, I'll start to decompose. 86 00:08:37,350 --> 00:08:38,392 Ah! 87 00:08:42,772 --> 00:08:44,732 Listen, David, I've been meaning to talk with you. 88 00:08:47,193 --> 00:08:50,487 - It's nice that you see me so much now... - Don't start, Dad. 89 00:08:50,655 --> 00:08:54,241 It's been... what? Four years? You're still wearing a wedding band? 90 00:08:54,409 --> 00:08:56,535 - Three years. - All right, three... four. 91 00:08:56,703 --> 00:08:59,121 You're divorced, move on. This is not healthy. 92 00:08:59,289 --> 00:09:02,374 No, this is not healthy. The smoking is not healthy. 93 00:09:06,713 --> 00:09:09,173 - Checkmate. - Wait a minute. 94 00:09:09,341 --> 00:09:11,008 Wait a minute, wait a minute. 95 00:09:11,176 --> 00:09:14,678 - Wait a minute. This is not checkmate. - See you tomorrow, Pop. 96 00:09:14,846 --> 00:09:16,931 Just hold on! This is not checkmate. 97 00:09:19,559 --> 00:09:21,477 Oh... Checkmate! 98 00:09:21,728 --> 00:09:24,855 We've got everybody we have working on the problem. 99 00:09:25,023 --> 00:09:28,150 Yeah, I love X-Files, too. I hope you get to see it. 100 00:09:29,653 --> 00:09:31,070 David! David! 101 00:09:31,237 --> 00:09:34,031 What's the point in having a beeper if you don't turn it on? 102 00:09:34,199 --> 00:09:36,200 It was turned on. I was ignoring you. 103 00:09:36,368 --> 00:09:38,452 What's the... What's the big emergency? 104 00:09:38,620 --> 00:09:42,373 It started this morning. Every station's making like it's the 1950s. 105 00:09:42,540 --> 00:09:45,167 We got static, snow, all kinds of distortions. 106 00:09:45,335 --> 00:09:46,794 - Marty. - Nobody knows... 107 00:09:46,962 --> 00:09:49,713 There's a reason we have bins labeled "Recycle"! 108 00:09:49,881 --> 00:09:52,591 What the hell is going on? My God in heaven! 109 00:09:52,759 --> 00:09:55,844 So sue me. David! We got a problem! 110 00:09:56,012 --> 00:09:57,972 Did you switch transponder channels? 111 00:09:58,139 --> 00:10:01,225 Oh, please! You think I'd be this panicked if it was so simple? 112 00:10:01,393 --> 00:10:03,852 Okay, let's point the dish at another satellite. 113 00:10:04,354 --> 00:10:06,522 We tried that. It didn't work. 114 00:10:06,690 --> 00:10:08,899 It's almost as though they weren't there. 115 00:10:09,067 --> 00:10:11,360 All right. What have we got here? 116 00:10:16,866 --> 00:10:18,909 This is impossible. 117 00:10:19,077 --> 00:10:21,912 We created a race of robots. Their function is to... 118 00:10:22,080 --> 00:10:27,418 - The signal's all screwed up. - Stop it! Just leave it alone. You'll break it! 119 00:10:27,585 --> 00:10:29,753 Oh, it's so fuzzy. 120 00:10:37,137 --> 00:10:38,178 Oh, no. 121 00:10:42,600 --> 00:10:44,852 Good morning, Lucas. 122 00:10:45,020 --> 00:10:48,897 You see these? I got a whole goddamn crop full of these. 123 00:10:49,065 --> 00:10:51,900 If your father's not in the air in 20 minutes... 124 00:10:52,902 --> 00:10:54,987 ...I'm getting someone else. 125 00:11:03,413 --> 00:11:06,081 - Russell! - Hey, Miguel! 126 00:11:09,627 --> 00:11:11,336 Agh! 127 00:11:12,922 --> 00:11:14,590 Whoo! 128 00:11:16,926 --> 00:11:19,178 Ya-hoo! 129 00:11:19,345 --> 00:11:21,722 Russell! What are you doing? 130 00:11:37,280 --> 00:11:39,698 Just what in the hell do you think you're doing? 131 00:11:39,866 --> 00:11:41,366 Whoa! 132 00:11:43,787 --> 00:11:45,829 It's the wrong field, you idiot! 133 00:11:45,997 --> 00:11:48,248 Lucas's farm's on the other side of town! 134 00:11:51,795 --> 00:11:53,879 Are you sure? 135 00:12:32,293 --> 00:12:36,004 CNS is running a story that we're covering up a nuclear-testing experiment. 136 00:12:36,172 --> 00:12:38,882 They can run with it if they want to embarrass themselves. 137 00:12:39,050 --> 00:12:41,051 NASA wants to know our position. 138 00:12:41,219 --> 00:12:43,220 Our official position is... 139 00:12:43,388 --> 00:12:45,264 ...we have no official position. 140 00:12:45,431 --> 00:12:47,224 - Connie! - What is going on here? 141 00:12:47,392 --> 00:12:49,393 Guys, would I keep you out of the loop? 142 00:12:49,561 --> 00:12:51,061 - Yes. - Absolutely. 143 00:12:51,229 --> 00:12:52,896 What? I can't hear you. 144 00:12:53,064 --> 00:12:55,899 At the moment our satellites are somewhat unreliable. 145 00:12:56,067 --> 00:12:59,027 Isn't it possible that this thing may just pass us by? 146 00:12:59,195 --> 00:13:01,196 What if it doesn't pass us by? 147 00:13:01,364 --> 00:13:03,740 Why don't we target some ICBMs to blow it up? 148 00:13:03,908 --> 00:13:06,493 And risk turning one dangerous falling object into many? 149 00:13:06,661 --> 00:13:10,414 We don't yet know enough to make any kind of intelligent judgments. 150 00:13:10,582 --> 00:13:13,750 Luckily the press is making up their own story for now. 151 00:13:13,918 --> 00:13:16,086 But that's not gonna keep. 152 00:13:16,254 --> 00:13:19,089 - We may need to upgrade to DEFCON 3. - Absolutely. 153 00:13:19,257 --> 00:13:23,886 - General, tell NORAD we're on DEFCON 3. - That's not what the president said. 154 00:13:24,053 --> 00:13:25,929 Isn't that a little premature? 155 00:13:26,097 --> 00:13:28,724 We have over 50 percent of the armed forces on weekend leave. 156 00:13:28,892 --> 00:13:32,603 Plus the commanders and troops that are in town for the Fourth of July parade. 157 00:13:32,770 --> 00:13:36,481 The object has settled into a stationary orbit. 158 00:13:36,649 --> 00:13:38,529 - Well, that's good news. - Uh, not really, sir. 159 00:13:40,403 --> 00:13:42,404 Part of it has broken off into nearly three dozen pieces. 160 00:13:42,572 --> 00:13:45,240 Smaller than the whole, sir... 161 00:13:45,408 --> 00:13:47,910 ...yet over 15 miles in width themselves. 162 00:13:50,496 --> 00:13:52,581 Where are they heading? 163 00:13:52,749 --> 00:13:56,084 They should enter our atmosphere within the next 25 minutes. 164 00:14:06,387 --> 00:14:08,388 Take us to DEFCON 3. 165 00:14:15,772 --> 00:14:19,399 - Please say we're getting somewhere. - There's good news and bad news. 166 00:14:19,567 --> 00:14:23,612 - All right. What's the bad news? - There's a penalty for disturbing my lunch. 167 00:14:23,780 --> 00:14:25,781 And the good news is you won't charge me. 168 00:14:25,949 --> 00:14:28,700 No. The good news is that the problem is not our equipment. 169 00:14:28,868 --> 00:14:31,411 It's some weird signal embedded in the satellite feed. 170 00:14:31,579 --> 00:14:33,497 And that's the good news? 171 00:14:34,040 --> 00:14:38,919 Yeah. This signal has a sequential pattern, so once I find the exact binary sequence... 172 00:14:39,087 --> 00:14:41,463 ...I can calculate the phase reversal and apply it. 173 00:14:41,631 --> 00:14:43,715 We should be able to block it out. 174 00:14:44,676 --> 00:14:48,011 And then we'll be the only guys in town with a clear picture! 175 00:14:48,179 --> 00:14:51,139 Yes! Yes! Yes! Oh, David! That's why I love you! 176 00:14:51,683 --> 00:14:53,433 Oh! That's not necessary. 177 00:14:53,601 --> 00:14:55,352 Too kind. 178 00:15:23,506 --> 00:15:26,008 - This had better be good. - Admiral on deck! 179 00:15:29,262 --> 00:15:33,265 Sir, we're looking at a total radar blackout over a 13km area. 180 00:15:33,433 --> 00:15:35,767 - Let's do a diagnostic check. - Excuse me, sir. 181 00:15:35,935 --> 00:15:39,980 The radar may be malfunctioning, but the infrared is totally off the map. 182 00:15:44,360 --> 00:15:45,944 Jeez! 183 00:15:48,531 --> 00:15:50,115 Get me Atlantic Command. 184 00:15:53,369 --> 00:15:54,494 Hang on, sir. 185 00:15:54,662 --> 00:15:58,123 Sir, we have visual range with incoming over Iraqi air space. 186 00:15:58,291 --> 00:16:01,960 - Second sighting? - Yes, sir. Just came in from the Persian Gulf. 187 00:16:02,503 --> 00:16:03,879 Correction, sir. 188 00:16:04,047 --> 00:16:06,131 We have two confirmed visual contacts. 189 00:16:06,299 --> 00:16:10,635 Mr. President, they're tracking another one off the California coastline! 190 00:16:10,803 --> 00:16:13,847 All right, put it on. General, you might wanna watch this. 191 00:16:17,310 --> 00:16:21,563 Ladies and gentlemen, we are interrupting our regular broadcast... 192 00:16:21,731 --> 00:16:25,317 ...to bring you extraordinary events taking place in the Russian Republic. 193 00:16:25,485 --> 00:16:29,446 This unexplained disturbance and the resulting hysteria are incredible. 194 00:16:29,614 --> 00:16:32,616 How would you describe what you are seeing? 195 00:16:32,784 --> 00:16:35,744 It is clearing the mountains, moving too slowly... 196 00:16:35,912 --> 00:16:38,080 ...to be a comet or meteor. 197 00:16:38,247 --> 00:16:41,792 Widespread panic has gripped the countryside... 198 00:16:41,959 --> 00:16:44,461 ...as thousands have taken to the streets. 199 00:16:44,629 --> 00:16:49,007 It is confirmed. The unexplained phenomenon is headed for Moscow. 200 00:16:49,175 --> 00:16:51,551 Mr. President, we have an AWAC off the West Coast. 201 00:16:51,719 --> 00:16:54,221 ETA with contact point, three minutes. 202 00:16:55,973 --> 00:16:58,934 Don't understand it, sir. Side radar doesn't see a thing. 203 00:16:59,102 --> 00:17:01,603 I know! I'm blind, sir. Nothing is registering. 204 00:17:01,771 --> 00:17:05,774 Negative. We have zero visibility. Visibility is at zero. 205 00:17:05,942 --> 00:17:09,319 Command, this is Eagle Eye 370. 206 00:17:09,487 --> 00:17:13,615 Captain, the president is listening. Repeat what you just told me. 207 00:17:14,742 --> 00:17:16,952 We still have zero visibility. 208 00:17:18,746 --> 00:17:21,164 Instrumentation is malfunctioning. 209 00:17:22,041 --> 00:17:25,043 We can't get any kind of reading on what's in front of us. 210 00:17:25,211 --> 00:17:26,211 Wait a minute. 211 00:17:27,880 --> 00:17:29,548 It may be clearing. 212 00:17:37,640 --> 00:17:38,765 Pull out! 213 00:17:49,610 --> 00:17:52,571 - Line's gone, sir. - Two more spotted over the Atlantic. 214 00:17:52,738 --> 00:17:54,990 One's moving toward New York, the other here. 215 00:17:55,158 --> 00:17:57,325 - How long do we have? - Less than 10 minutes. 216 00:17:57,493 --> 00:17:59,244 Alex, organize a military escort. 217 00:17:59,412 --> 00:18:02,330 Mr. President, I recommend we move you to a secure location. 218 00:18:02,498 --> 00:18:06,710 - Connie, can we expect the same panic? - More than likely. 219 00:18:06,878 --> 00:18:09,838 - We can discuss this on the way. - I'm not leaving. 220 00:18:11,132 --> 00:18:13,341 We have to maintain a working government. 221 00:18:13,509 --> 00:18:18,388 Take the vice president, the whole cabinet, and the joint chiefs to a secured location. 222 00:18:18,556 --> 00:18:19,681 I'm staying. 223 00:18:19,849 --> 00:18:23,768 I don't want to add to a public hysteria that's gonna cost lives. 224 00:18:23,936 --> 00:18:27,564 Connie, we'll initiate the emergency broadcast system. 225 00:18:27,732 --> 00:18:29,733 We'll advise people not to panic. 226 00:18:29,901 --> 00:18:32,944 The best idea right now is to stay in their homes. 227 00:18:33,112 --> 00:18:34,905 Yes, sir. Roy? Dean? 228 00:18:35,072 --> 00:18:38,867 Have the cabinet members rendezvous here, we'll take them to NORAD. 229 00:18:39,285 --> 00:18:42,996 Mr. President, with your permission, I'd like to remain at your side. 230 00:18:45,416 --> 00:18:47,292 I had a feeling you would. 231 00:18:49,754 --> 00:18:52,547 And what happens if they do become hostile? 232 00:18:54,759 --> 00:18:56,801 Then God help us. 233 00:18:57,094 --> 00:18:59,554 There it is. The strange atmospheric phenomenon. 234 00:18:59,722 --> 00:19:02,891 It is apparently what is causing all the distortions... 235 00:19:03,059 --> 00:19:07,354 David, are you watching this? 236 00:19:10,024 --> 00:19:14,319 There is no evidence that these phenomena are endangering anyone. 237 00:19:14,487 --> 00:19:16,655 Thus far, reports of oppression... 238 00:19:17,281 --> 00:19:21,326 Marty, listen to this. I got a lock on that signal pattern so we can filter it out. 239 00:19:21,494 --> 00:19:24,829 But if my calculations are right, it'll be gone in seven hours. 240 00:19:24,997 --> 00:19:27,499 It's reducing itself every time it recycles... 241 00:19:27,667 --> 00:19:30,627 ...so eventually it'll disappear... 242 00:19:30,795 --> 00:19:33,213 - Are you listening? - Can you believe this? 243 00:19:35,800 --> 00:19:38,510 David, haven't you been watching? David! 244 00:19:40,554 --> 00:19:45,141 Good afternoon. So far the phenomenon has not caused any damage. 245 00:19:45,309 --> 00:19:49,437 We have to ask you to stay calm, and it's important for everyone not to panic. 246 00:19:49,605 --> 00:19:53,024 We have a fix on three of the occurrences about to appear... 247 00:19:53,192 --> 00:19:56,027 - it's just unreal. - Hey, Miguel, come here! 248 00:19:56,195 --> 00:19:58,780 One is headed towards Los Angeles... 249 00:19:58,948 --> 00:20:04,035 ...the other two are headed towards New York and Washington, DC. 250 00:20:04,203 --> 00:20:07,998 Marty. Marty! Jamie says this building has an old bomb shelter. 251 00:20:08,165 --> 00:20:10,041 We're heading down there now. 252 00:20:10,209 --> 00:20:13,044 Okay, everybody! Head down to the basement. 253 00:20:13,212 --> 00:20:16,631 Take it slow, don't run. Walk down to the basement! 254 00:20:18,843 --> 00:20:20,885 There's no shame in hiding. 255 00:20:21,053 --> 00:20:23,138 Oh, I'd better call my mother. 256 00:20:34,900 --> 00:20:37,235 Well, look who we have here. 257 00:20:40,865 --> 00:20:43,575 Russ, I heard you had a little trouble this morning. 258 00:20:43,743 --> 00:20:45,785 Dusted the wrong field. 259 00:20:46,704 --> 00:20:51,249 I know you're probably still a little confused from your hostage experience. 260 00:20:51,417 --> 00:20:55,170 Hostage experience? Did something happen to you, Russ? 261 00:20:55,338 --> 00:21:00,592 Years back, he was kidnapped by aliens. Did all kind of experiments on him and such. 262 00:21:00,760 --> 00:21:04,929 Tell them about it, Russ. Get a few beers in him and he'll tell you all about it. 263 00:21:05,097 --> 00:21:06,931 Won't you, Russ? 264 00:21:07,099 --> 00:21:11,144 Russ, when they took you up in their spaceship, did they do any... 265 00:21:11,896 --> 00:21:13,605 ...sexual things? 266 00:21:13,773 --> 00:21:16,691 Do you recall? Do you recollect? 267 00:21:42,051 --> 00:21:43,468 Well, wake up! 268 00:21:43,803 --> 00:21:45,512 What's happening? What's going on? 269 00:21:45,679 --> 00:21:48,098 - What's that? - Let's get out of here, come on! 270 00:21:51,268 --> 00:21:53,353 Wow! 271 00:22:13,249 --> 00:22:14,749 Mommy, lookit! 272 00:22:18,295 --> 00:22:21,005 It's too early, baby. 273 00:22:26,429 --> 00:22:28,471 Is it an earthquake? 274 00:22:28,639 --> 00:22:30,515 Not even a four-pointer. 275 00:22:30,683 --> 00:22:32,725 Go back to sleep. 276 00:22:48,033 --> 00:22:50,118 Daddy! 277 00:22:51,871 --> 00:22:53,913 What are you doing here? 278 00:22:54,081 --> 00:22:57,375 - You should be down in the shelter. - What's going on? 279 00:23:30,910 --> 00:23:33,369 - Aren't you coming, David? - I gotta see this. 280 00:23:53,807 --> 00:23:56,309 Oh, man! What is that? 281 00:25:00,040 --> 00:25:01,583 The signal! 282 00:25:03,419 --> 00:25:05,044 My God! 283 00:25:21,687 --> 00:25:23,771 Now what do we do? 284 00:25:24,440 --> 00:25:26,274 Address the nation. 285 00:25:26,442 --> 00:25:29,193 There's gonna be a lot of frightened people out there. 286 00:25:29,361 --> 00:25:30,862 Yeah. 287 00:25:31,030 --> 00:25:32,989 I'm one of them. 288 00:25:35,701 --> 00:25:37,577 Hey, hey, hey! Come on! 289 00:25:37,745 --> 00:25:39,704 He's just trying to impress you. 290 00:25:39,872 --> 00:25:42,624 If you wanna impress me, you need to get a job... 291 00:25:42,791 --> 00:25:45,168 ...and stop slobbering all over my shoes. 292 00:26:00,684 --> 00:26:03,603 I don't believe this. Jasmine! 293 00:26:03,771 --> 00:26:07,815 Neighbors are moving out. I guess they finally got tired of all these quakes. 294 00:26:10,110 --> 00:26:12,195 A little shake and they running. 295 00:26:12,821 --> 00:26:16,157 Police and fire departments want everyone to stay off the phone. 296 00:26:16,325 --> 00:26:18,868 There's something on the news about the quake! 297 00:26:21,455 --> 00:26:23,206 - What's up, man? - Hey, Steve. 298 00:26:23,374 --> 00:26:26,668 - What you doing going out there? - Shooting aliens. 299 00:26:26,835 --> 00:26:29,504 Oh, you shooting aliens. You think you're tough, huh? 300 00:26:29,672 --> 00:26:31,589 What you got? Turn around. 301 00:26:31,757 --> 00:26:33,925 Come on, let's get you something to eat. 302 00:26:36,220 --> 00:26:38,262 Watch out! Watch it now! 303 00:26:38,430 --> 00:26:40,682 - I'm gonna go grab the paper. - All right. 304 00:26:42,226 --> 00:26:44,310 Ow! Dylan! 305 00:26:57,533 --> 00:26:59,575 Come on, honey, let's go! 306 00:27:15,426 --> 00:27:17,593 Babe, you want some of this coffee? 307 00:27:18,470 --> 00:27:19,929 Babe? 308 00:27:22,266 --> 00:27:23,599 Boom! Boom! Boom! 309 00:27:26,854 --> 00:27:30,273 Pentagon officials are warning more ships have just arrived... 310 00:27:30,441 --> 00:27:33,818 ...over the capitals of India, England, and Germany... 311 00:27:33,986 --> 00:27:37,655 ...bringing estimates up to between 10 and 15 of these city-size spacecraft. 312 00:27:37,823 --> 00:27:40,450 I know, Ma. Just try and stay calm. 313 00:27:40,617 --> 00:27:42,493 Tell her to pack up and leave town. 314 00:27:42,661 --> 00:27:44,996 - Why? What happened? - Just do it! 315 00:27:45,164 --> 00:27:46,414 Ma! Ma, listen! 316 00:27:46,582 --> 00:27:50,001 Uh... Get your stuff together and head for Aunt Esther's. 317 00:27:50,169 --> 00:27:52,170 Don't argue with me! Just go! 318 00:27:52,838 --> 00:27:55,757 David! Why did I just send my mother to Atlanta? 319 00:27:55,924 --> 00:27:57,800 David! David, talk to me. 320 00:27:57,968 --> 00:28:01,095 Didn't you hear me say that the signal in the satellite feed... 321 00:28:01,263 --> 00:28:03,181 ...is recycling down to extinction? 322 00:28:03,348 --> 00:28:05,141 - Not really. - Countdown. 323 00:28:05,309 --> 00:28:08,519 A countdown? A countdown to what, David? 324 00:28:10,397 --> 00:28:13,858 It's like in chess. First you strategically position your pieces. 325 00:28:14,026 --> 00:28:18,112 Then, when the timing's right, you... strike. See? 326 00:28:18,280 --> 00:28:20,865 They're positioning themselves all over the world... 327 00:28:21,033 --> 00:28:23,534 ...using this one signal to synchronize their efforts. 328 00:28:23,702 --> 00:28:27,955 In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over. 329 00:28:28,123 --> 00:28:29,624 And then what? 330 00:28:32,002 --> 00:28:33,669 Checkmate. 331 00:28:35,339 --> 00:28:38,049 Oh, my God! Oh, my God! 332 00:28:38,217 --> 00:28:40,051 Oh, my God, I gotta call my brother. 333 00:28:40,219 --> 00:28:42,970 I'd better call my housekeeper. I gotta call my lawyer! 334 00:28:43,138 --> 00:28:44,889 Ah, forget my lawyer. 335 00:28:45,057 --> 00:28:48,309 Ladies and gentlemen, the president of the United States. 336 00:28:48,477 --> 00:28:50,394 Good afternoon. 337 00:28:50,562 --> 00:28:52,522 My fellow Americans... 338 00:28:52,689 --> 00:28:55,983 ...a historic and unprecedented event has occurred. 339 00:28:56,151 --> 00:28:59,195 The question of whether or not we're alone in the universe... 340 00:28:59,363 --> 00:29:01,239 ...has been answered. 341 00:29:01,406 --> 00:29:05,701 Although it's understandable that many of us feel hesitation or fear... 342 00:29:05,869 --> 00:29:08,579 ...we must attempt to reserve judgment. 343 00:29:08,747 --> 00:29:11,249 He says he's your husband. 344 00:29:12,292 --> 00:29:14,377 Oh, God... 345 00:29:16,463 --> 00:29:19,340 - What do you want? - You gotta leave the White House. 346 00:29:19,508 --> 00:29:22,844 This is hardly the time to be having that old discussion. 347 00:29:23,011 --> 00:29:24,428 You gotta leave Washington. 348 00:29:24,596 --> 00:29:28,224 In case you haven't noticed, we are having a little crisis here! 349 00:29:28,392 --> 00:29:31,060 They have a hidden signal. They're gonna attack. 350 00:29:31,228 --> 00:29:33,688 - You are just being paranoid! - It's not paranoia! 351 00:29:33,856 --> 00:29:36,524 The embedding's very subtle. It was probably overlooked... 352 00:29:44,575 --> 00:29:47,743 Marty, what are you doing? Get out of town as soon as you can. 353 00:29:47,911 --> 00:29:49,412 - Please? - Okay. 354 00:29:49,580 --> 00:29:52,707 The staff and I will remain here as we attempt to communicate. 355 00:29:54,209 --> 00:29:56,627 If you feel compelled to leave these cities... 356 00:29:56,795 --> 00:29:59,130 ...please do so in an orderly fashion. 357 00:30:07,472 --> 00:30:09,557 Excuse me! Coming through. 358 00:30:10,934 --> 00:30:12,810 The arrival of the aliens has caused... 359 00:30:12,978 --> 00:30:15,646 ...over 10,000 fender benders in just a few seconds. 360 00:30:15,814 --> 00:30:18,608 But this is just the beginning... 361 00:30:18,775 --> 00:30:23,404 - You can't go! You got to call them back! - I'm not gonna do this with you, Jasmine. 362 00:30:23,572 --> 00:30:26,991 - I've got to report to El Toro. - You said you was on leave for the Fourth! 363 00:30:27,159 --> 00:30:29,577 Yeah, well, they canceled it! 364 00:30:30,954 --> 00:30:33,039 Look, why are you acting like this? 365 00:30:33,790 --> 00:30:35,458 Why? 366 00:30:38,462 --> 00:30:39,503 That's why! 367 00:30:49,765 --> 00:30:51,849 Look... I really don't think... 368 00:30:52,017 --> 00:30:55,269 ...they flew 90 billion light years to come and start a fight... 369 00:30:56,271 --> 00:30:58,314 ...and get all rowdy. 370 00:30:58,482 --> 00:31:00,316 Look, why don't you just relax? 371 00:31:00,484 --> 00:31:03,444 I'm gonna report to El Toro, find out what's going on. 372 00:31:07,741 --> 00:31:11,702 - What are you doing in there, man? - Nothing, I'm just driving. 373 00:31:12,454 --> 00:31:13,829 Look. 374 00:31:13,997 --> 00:31:15,539 Hey, I got these for you. 375 00:31:15,707 --> 00:31:17,333 - Firecrackers! - You be careful. 376 00:31:17,501 --> 00:31:18,668 Steve, wait. 377 00:31:18,835 --> 00:31:22,129 - I wanna tell you something. - What is it, Jasmine? 378 00:31:25,550 --> 00:31:27,718 You take care of yourself, you hear? 379 00:31:31,014 --> 00:31:32,682 Look, um... 380 00:31:32,849 --> 00:31:36,852 Why don't you pack some things and you and Dylan come stay with me on the base? 381 00:31:38,689 --> 00:31:41,732 You will see that there is nothing to be scared of. 382 00:31:41,900 --> 00:31:43,818 Really? 383 00:31:44,277 --> 00:31:45,820 You don't mind? 384 00:31:46,571 --> 00:31:47,863 Well, I mean... 385 00:31:48,031 --> 00:31:50,574 I will have to let all my other girlfriends know... 386 00:31:50,742 --> 00:31:53,661 ...they can't come over. I got to postpone the freaky deaky. 387 00:31:53,829 --> 00:31:57,331 There you go, there he goes, thinking you're all that. 388 00:31:57,499 --> 00:32:00,835 But you are not as charming as you think you are, sir. 389 00:32:01,586 --> 00:32:02,920 Yes, I am. 390 00:32:03,630 --> 00:32:05,423 Them big old Dumbo ears. 391 00:32:05,590 --> 00:32:07,550 Look at you with them chicken legs. 392 00:32:16,059 --> 00:32:17,977 Come on, Dylan. 393 00:32:22,566 --> 00:32:23,899 Look out! 394 00:32:31,783 --> 00:32:33,492 Hey! Whoa! 395 00:32:33,660 --> 00:32:36,579 The television said they started looting. Vultures. 396 00:32:36,747 --> 00:32:39,790 - Do you still have the Plymouth? - You wanna borrow the car? 397 00:32:39,958 --> 00:32:42,710 - David, you don't have a license. - You're driving. 398 00:32:42,878 --> 00:32:45,713 - Yeah, I'm driv... I'm driving? - Come on, come on! 399 00:32:48,050 --> 00:32:50,051 I really want you out of Los Angeles. 400 00:32:50,218 --> 00:32:52,636 You're staying there to keep people calm. 401 00:32:52,804 --> 00:32:55,014 I won't let them criticize you for it. 402 00:32:55,182 --> 00:32:59,935 - I appreciate your trying to help me. - Liar. Stick to the truth. You're good at it. 403 00:33:00,103 --> 00:33:02,480 Okay. I don't want you in any one of those cities. 404 00:33:02,647 --> 00:33:06,108 I'll leave as soon as the interviews are done. 405 00:33:06,276 --> 00:33:10,154 All right. There's a helicopter waiting. They're taking you to Nellis. 406 00:33:10,322 --> 00:33:12,656 - And the munchkin? - She'll meet you there. 407 00:33:12,824 --> 00:33:15,826 All right. I love you. 408 00:33:16,536 --> 00:33:17,745 I love you. 409 00:33:17,913 --> 00:33:20,956 - Bye. - Bye. 410 00:33:25,170 --> 00:33:27,171 it's the White House! 411 00:33:27,339 --> 00:33:30,508 - You can't drive up and ring a bell. - Can't this go any faster? 412 00:33:30,675 --> 00:33:34,678 You think they don't know what you know? They know! She works for the president. 413 00:33:34,846 --> 00:33:37,473 - They know everything. - They don't know this. 414 00:33:37,641 --> 00:33:40,184 You're gonna educate them, huh? So are you so smart? 415 00:33:40,352 --> 00:33:43,479 How come you spent eight years in MIT to become a cable repairman? 416 00:33:43,647 --> 00:33:44,772 Dad... 417 00:33:44,940 --> 00:33:47,441 All I'm saying is they got people who handle these things. 418 00:33:47,609 --> 00:33:49,527 If they want HBO, they'll call you. 419 00:33:50,195 --> 00:33:52,154 Look at these people, look. Huh? 420 00:33:52,322 --> 00:33:54,365 Vultures. They take and then they go. 421 00:33:54,533 --> 00:33:57,701 They're going faster than we are. We're in the fast lane! 422 00:33:57,869 --> 00:34:00,621 - They're cutting me off. - No one's cutting you off! 423 00:34:00,789 --> 00:34:04,375 - They're getting in front. I can't go faster. - I don't wanna argue. 424 00:34:04,543 --> 00:34:06,710 Let's just get there as quickly as possible. 425 00:34:06,878 --> 00:34:10,923 You think we'll get to Washington and it won't be there? 426 00:34:12,759 --> 00:34:15,886 A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air. 427 00:34:16,054 --> 00:34:19,098 - Everybody's leaving. - Can you give us some of your time? 428 00:34:19,266 --> 00:34:23,394 We've got to stop them! I was kidnapped by space aliens ten years ago! 429 00:34:23,562 --> 00:34:25,604 They did all kinds of experiments on me! 430 00:34:25,772 --> 00:34:28,816 They've been studying us, finding out our weaknesses! 431 00:34:28,984 --> 00:34:32,153 We've gotta stop them. They're gonna kill us all! 432 00:34:32,320 --> 00:34:36,490 Some people attribute his behavior to post-traumatic stress... 433 00:34:36,658 --> 00:34:38,826 ...from his service as a pilot in Vietnam. 434 00:34:38,994 --> 00:34:41,412 Others have a more unusual theory. 435 00:34:41,580 --> 00:34:43,330 How would you describe Mr. Casse? 436 00:34:43,498 --> 00:34:46,041 - Keeps to himself. Quiet. - Private. 437 00:34:46,209 --> 00:34:48,544 When they took him up in the spaceship... 438 00:34:48,712 --> 00:34:51,255 ...the aliens abused him... 439 00:34:52,132 --> 00:34:53,424 ...sexually. 440 00:34:53,592 --> 00:34:55,634 Mr. Casse is in the county lockup... 441 00:34:55,802 --> 00:34:57,845 Pack up. We're leaving. 442 00:34:59,514 --> 00:35:02,016 He may be released later tonight... 443 00:35:02,184 --> 00:35:04,268 Miguel, what about Dad? 444 00:35:05,228 --> 00:35:07,313 This could be our last night on Earth. 445 00:35:09,191 --> 00:35:10,900 You don't wanna die a virgin... do you? 446 00:35:12,986 --> 00:35:15,613 - Come on! We're going. - No, I'm not going anywhere. 447 00:35:15,780 --> 00:35:17,156 Miguel! 448 00:35:17,324 --> 00:35:18,866 Stop it! 449 00:35:23,038 --> 00:35:24,705 Thanks a lot, partner! 450 00:35:27,500 --> 00:35:29,501 You read my mind! 451 00:35:29,669 --> 00:35:31,587 Stay here. 452 00:35:31,755 --> 00:35:34,465 We gotta get as far away from these things as we can! 453 00:35:35,217 --> 00:35:37,635 - They let you out? - You damn right! 454 00:35:37,802 --> 00:35:40,804 They got bigger fish to fry now, believe you me! 455 00:35:40,972 --> 00:35:42,598 Come on, boy! 456 00:35:42,766 --> 00:35:44,850 We're leaving... without you. 457 00:35:45,560 --> 00:35:48,395 We're going to live with Uncle Hector in Tucson. 458 00:35:48,563 --> 00:35:50,648 Pfft... 459 00:35:50,982 --> 00:35:52,441 Hector! 460 00:35:52,609 --> 00:35:55,694 Like hell you are! I'm still your father. 461 00:35:55,862 --> 00:35:57,738 No, you're not. 462 00:35:57,906 --> 00:36:00,241 You're just the man who married my mother. 463 00:36:00,408 --> 00:36:02,368 You're nothing to me! 464 00:36:02,535 --> 00:36:04,411 Oh... 465 00:36:06,289 --> 00:36:07,957 Oh! 466 00:36:08,750 --> 00:36:10,793 Well, what about Troy? 467 00:36:10,961 --> 00:36:12,878 - Troy? - Yeah. 468 00:36:13,046 --> 00:36:16,757 For once in your life, why don't you think about what's best for him? 469 00:36:16,925 --> 00:36:20,010 Who has to beg for money to buy him medicine when you screw up? Huh? 470 00:36:20,178 --> 00:36:22,429 Who? Who?! 471 00:36:22,597 --> 00:36:23,973 You stop it right now! 472 00:36:24,891 --> 00:36:26,976 I'm not a baby anymore! 473 00:36:27,269 --> 00:36:31,522 I don't want your stupid medicine, because I'm so sick of medicine! 474 00:36:31,690 --> 00:36:34,316 Do you know what this stuff costs? 475 00:36:34,484 --> 00:36:36,443 Do you wanna get sick again? 476 00:36:37,028 --> 00:36:39,113 Do you? 477 00:36:40,532 --> 00:36:44,493 The L.A.P.D. is asking Los Angelenos not to fire their guns at the visitor spacecraft. 478 00:36:46,579 --> 00:36:49,039 You may inadvertently trigger an interstellar war. 479 00:36:49,207 --> 00:36:52,293 Do you think we can find something better to do with our time? 480 00:36:52,460 --> 00:36:54,169 Where you been, Stevie? 481 00:36:54,337 --> 00:36:56,672 Man, this is unbelievable. This is, like, huge. 482 00:36:56,840 --> 00:37:01,427 - They've recalled everybody. - Looks like the mail's still working. 483 00:37:03,221 --> 00:37:05,014 Oh! Oh, oh... 484 00:37:05,181 --> 00:37:08,142 Uh... You'll have to do the honors for me, man. 485 00:37:08,310 --> 00:37:10,894 - You're a wuss! - Whatever. Shut up and read it. 486 00:37:11,604 --> 00:37:15,065 It says... "Captain Steven Hiller"... 487 00:37:15,233 --> 00:37:16,442 ...loser. 488 00:37:16,609 --> 00:37:19,069 - Come on, come on! - Blah, blah, blah, blah! 489 00:37:19,988 --> 00:37:21,989 "We regret to inform you that... 490 00:37:22,157 --> 00:37:24,950 ...despite your excellent record of service..." 491 00:37:27,454 --> 00:37:28,787 I'm sorry, man. 492 00:37:29,581 --> 00:37:31,457 You know what you need to do? 493 00:37:31,624 --> 00:37:35,294 You need to, like, kiss some serious booty to get ahead in this world. 494 00:37:35,462 --> 00:37:37,463 That's what I'm trying to tell you. 495 00:37:37,630 --> 00:37:39,631 See, I like the one-knee approach.. 496 00:37:39,799 --> 00:37:43,802 ...because it puts the booty, like, right in front of the lip... 497 00:37:43,970 --> 00:37:46,513 - What's this? - That's nothing. 498 00:37:46,681 --> 00:37:47,681 What is this? 499 00:37:48,475 --> 00:37:51,060 Jasmine kind of has a thing for dolphins. 500 00:37:51,227 --> 00:37:54,021 Stevie, this is a wedding ring. 501 00:37:58,777 --> 00:38:01,362 I thought you said you were gonna break it all off? 502 00:38:01,529 --> 00:38:03,364 Yes... 503 00:38:06,326 --> 00:38:08,410 Man, you know I really like Jasmine. 504 00:38:08,578 --> 00:38:10,662 You know that, right? 505 00:38:11,706 --> 00:38:17,252 Man, you're never gonna get to fly the space shuttle if you marry a stripper. 506 00:38:23,968 --> 00:38:29,598 it could only happen in California. Here's Wendy Walsh with a special report. 507 00:38:29,766 --> 00:38:33,769 Hundreds of UFO fanatics have gathered on rooftops in Los Angeles... 508 00:38:33,937 --> 00:38:35,854 ...to welcome the new arrivals. 509 00:38:36,022 --> 00:38:38,399 Oh, God! I hope they bring back Elvis! 510 00:38:38,566 --> 00:38:42,569 I just came in to get my check tonight and I got talked into working. 511 00:38:42,737 --> 00:38:44,696 Oh, I must have been tripping. 512 00:38:44,864 --> 00:38:46,782 It's the party event of the century! 513 00:38:46,950 --> 00:38:49,451 Everyone is invited, especially you-know-who. 514 00:38:49,619 --> 00:38:52,413 - This is so cool! - Girl, please! 515 00:38:52,580 --> 00:38:56,500 Oh, hey! I made it before I came in tonight. 516 00:38:57,502 --> 00:38:58,794 Check it out! 517 00:38:58,962 --> 00:39:02,214 Now, I know you're not thinking about joining those idiots. 518 00:39:02,507 --> 00:39:04,466 Oh, I am going over there as soon as I get off. 519 00:39:06,553 --> 00:39:08,553 - Do you wanna come? - Tiffany, listen to me a sec. 520 00:39:08,680 --> 00:39:12,599 I've got a really bad feeling about this. I don't want you to go. 521 00:39:12,767 --> 00:39:15,894 Oh, like the really bad feeling you got when I went to Las Vegas? 522 00:39:16,062 --> 00:39:20,274 Yeah. And I was right. You didn't get the job and you lost all your money gambling. 523 00:39:20,441 --> 00:39:23,527 Yeah, but I wasn't in L.A. for the earthquake. 524 00:39:24,654 --> 00:39:26,947 Tiff, I really don't want you to go up there. 525 00:39:27,115 --> 00:39:29,449 - Now promise me you won't. - Oh! 526 00:39:29,617 --> 00:39:31,702 Come on, girl! Promise me. 527 00:39:32,996 --> 00:39:34,663 I promise. 528 00:39:35,915 --> 00:39:36,957 Okay. 529 00:39:37,959 --> 00:39:39,126 Look... 530 00:39:39,294 --> 00:39:42,796 I'm going. I'm out of town for a while. 531 00:39:42,964 --> 00:39:44,882 - Later. - Bye. 532 00:39:45,675 --> 00:39:47,759 Hey, there's my angel. Come on. 533 00:39:47,927 --> 00:39:49,970 Come on, Boomer. Let's go. 534 00:39:50,138 --> 00:39:51,889 Hey, talk to your boyfriend later. 535 00:39:52,056 --> 00:39:55,142 Hey! What the hell's the kid doing here? Huh? Get out of here! 536 00:39:55,310 --> 00:39:58,228 - You try finding a sitter today. - Hey! Where are you going? 537 00:39:58,396 --> 00:40:02,232 - You leave... you're fired. - Nice working with you, Mario. 538 00:40:02,817 --> 00:40:04,985 Come on, Boomer. 539 00:40:10,408 --> 00:40:14,912 Everyone is trying to get out of Washington. We're the only schmucks trying to get in. 540 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 What the hell is that? 541 00:40:19,751 --> 00:40:22,544 Pops, this is every phone book in America. 542 00:40:22,712 --> 00:40:25,505 You think an important person like Constance will be listed? 543 00:40:25,673 --> 00:40:28,717 She always keeps her portable phone listed for emergencies. 544 00:40:28,885 --> 00:40:32,137 Sometimes it's her first initial, sometimes her nickname... 545 00:40:32,305 --> 00:40:35,182 - Sometimes just her... - Oy, my God! 546 00:40:35,350 --> 00:40:37,267 Hey, hey, hey! Slow down! 547 00:40:39,687 --> 00:40:42,606 - Pit stops! - Tell them! 548 00:40:44,817 --> 00:40:45,901 Slow down! 549 00:40:46,486 --> 00:40:47,861 Off-ramp! 550 00:40:50,531 --> 00:40:51,573 Slow down! 551 00:40:53,243 --> 00:40:55,452 - Oh! We made it! We made it! - Good. 552 00:40:58,081 --> 00:40:59,581 Nice driving, Pops. 553 00:40:59,999 --> 00:41:01,541 Well... 554 00:41:03,336 --> 00:41:07,631 - So, not listed, huh? - No, no. I just haven't found it yet. Um... 555 00:41:07,799 --> 00:41:11,510 I tried C. Spano, Connie Spano... Spunky... Spano... 556 00:41:11,678 --> 00:41:12,803 Spunky? 557 00:41:14,138 --> 00:41:16,932 - College nickname. - Uh-huh. Cute. 558 00:41:18,643 --> 00:41:20,894 - You tried Levinson? - She didn't take my name. 559 00:41:21,062 --> 00:41:23,855 - Why would she...? What are you talking about? - Try it. 560 00:41:25,024 --> 00:41:26,733 Okay. Here. Look. 561 00:41:31,906 --> 00:41:33,323 So, what do I know? Hmm? 562 00:41:44,419 --> 00:41:45,961 So? 563 00:41:46,129 --> 00:41:48,422 Do you wanna ring the bell, or should I? 564 00:41:50,425 --> 00:41:54,094 - Oh, perfect, she's using it. - What? It's busy? 565 00:41:54,262 --> 00:41:59,474 Yeah, I can use her signal to triangulate her exact position in the White House. 566 00:41:59,642 --> 00:42:02,102 - You can do that? - Yeah. 567 00:42:02,270 --> 00:42:05,022 All cable repairmen can, Pops. 568 00:42:05,273 --> 00:42:06,523 Take care. 569 00:42:06,691 --> 00:42:08,692 The president remains at the White House. 570 00:42:08,860 --> 00:42:11,403 Question. Are Mr. Whitmore's actions... 571 00:42:11,571 --> 00:42:13,572 ...ultra brave... 572 00:42:13,740 --> 00:42:16,199 ..foolhardy? 573 00:42:16,576 --> 00:42:18,952 - What? - Don't hang up, sweetie. 574 00:42:19,120 --> 00:42:21,371 David! How did you get this number? 575 00:42:21,539 --> 00:42:25,792 - Do me a favor. Walk to the window. - And I'm looking for what? 576 00:42:25,960 --> 00:42:27,836 You'll see. 577 00:42:28,004 --> 00:42:29,963 Over here. 578 00:42:31,132 --> 00:42:33,258 See us? 579 00:42:33,426 --> 00:42:35,302 How does he do that? 580 00:42:44,145 --> 00:42:47,898 In light of our apparent inability to communicate with the visitors... 581 00:42:48,066 --> 00:42:51,401 ...Pentagon officials have retrofit this Skylift helicopter... 582 00:42:51,569 --> 00:42:53,904 ...with a visual communications device. 583 00:42:54,072 --> 00:42:58,158 - Mr. President. - Gentlemen, be seated. 584 00:42:58,326 --> 00:43:00,994 - Where are we now? - We're just commencing liftoff. 585 00:43:01,162 --> 00:43:03,914 ...and refitted with these enormous light panels... 586 00:43:04,082 --> 00:43:06,583 ...that are attached to the hull and onto the sides. 587 00:43:06,751 --> 00:43:08,960 Echo One, Welcome Wagon is in the air. 588 00:43:09,128 --> 00:43:11,171 I repeat, Welcome Wagon is in the air. 589 00:43:11,339 --> 00:43:14,674 Roger, Welcome Wagon. Echo One, right beside you. 590 00:43:14,842 --> 00:43:17,511 This is something I would never believe that I would be! 591 00:43:17,678 --> 00:43:19,721 In the White House! Look at this! 592 00:43:20,306 --> 00:43:23,475 If I knew I was gonna meet the president, I would have worn a tie. 593 00:43:23,643 --> 00:43:25,685 Look at me, I look like a schlemiel. 594 00:43:25,853 --> 00:43:27,104 You look fine, Pops. 595 00:43:27,730 --> 00:43:29,022 Oy, my God! 596 00:43:29,190 --> 00:43:34,194 - David, I don't know if he'll want to see you. - Then we're wasting time, we should go. 597 00:43:34,362 --> 00:43:37,531 - Why wouldn't he listen? - Last time I saw him, we had a fight. 598 00:43:37,698 --> 00:43:40,200 You walked in the room and punched him in the head. 599 00:43:40,368 --> 00:43:42,619 - The president! - He wasn't president then. 600 00:43:42,787 --> 00:43:45,330 I punched him, he fought back. It was a fight! 601 00:43:45,498 --> 00:43:47,416 A fight that you started! 602 00:43:47,583 --> 00:43:49,418 David thought I was having an affair. 603 00:43:49,585 --> 00:43:51,503 - With the president? - Which I wasn't! 604 00:43:51,671 --> 00:43:53,964 Either go get him, or we should head back. 605 00:43:54,132 --> 00:43:56,532 All right, I'll get him. Wait here, and don't touch anything! 606 00:43:58,344 --> 00:44:00,095 You punched the president? 607 00:44:00,263 --> 00:44:01,388 God! 608 00:44:09,522 --> 00:44:11,398 Nearing point of contact, Echo One. 609 00:44:11,566 --> 00:44:15,485 - We're closing in. - Roger that. Begin sequence when ready. 610 00:44:17,822 --> 00:44:19,906 This I like. 611 00:44:20,867 --> 00:44:22,909 Look at this! 612 00:44:23,077 --> 00:44:25,537 You know what famous people have been here? Hmm? 613 00:44:25,705 --> 00:44:26,705 Yes, Dad. 614 00:44:26,747 --> 00:44:28,748 Politicians... Actors... 615 00:44:28,916 --> 00:44:30,959 Baseball players, singers... 616 00:44:31,127 --> 00:44:33,003 And now me! 617 00:44:33,504 --> 00:44:35,630 Imagine that! "A poor immigrant like me..." 618 00:44:35,798 --> 00:44:37,799 - "it's a dream!" - Shh! David, please! 619 00:44:38,176 --> 00:44:40,385 The three choppers are approaching... 620 00:44:40,553 --> 00:44:45,432 ...what has been unanimously agreed to be the front of these spaceships... 621 00:44:47,226 --> 00:44:49,102 You're leaving now? 622 00:44:49,270 --> 00:44:52,063 - See if they've got those pens they give away. - Dad, what? 623 00:44:54,150 --> 00:44:55,609 I don't have a choice... 624 00:44:56,319 --> 00:44:59,196 - I don't have time for this. - Two minutes, Tom, please. 625 00:44:59,363 --> 00:45:01,990 Mr. President, Julius Levinson. David is my son. 626 00:45:02,158 --> 00:45:05,368 - I told you he wouldn't listen. - You have to tell him now. 627 00:45:05,536 --> 00:45:08,079 David, you have to tell him! David, tell him! 628 00:45:11,000 --> 00:45:13,710 Uh... l know why we have satellite disruption. 629 00:45:16,172 --> 00:45:17,714 All right. Go ahead. 630 00:45:18,674 --> 00:45:20,467 Okay. 631 00:45:20,635 --> 00:45:26,181 Let's say that you wanted to coordinate with spaceships on different sides of the Earth. 632 00:45:26,349 --> 00:45:28,683 They couldn't send a direct signal, right? 633 00:45:29,810 --> 00:45:33,855 - You mean line of sight? - Right. The curve of the Earth prevents it. 634 00:45:34,023 --> 00:45:38,360 You'd need satellites to relay that signal in order to reach each ship. 635 00:45:38,527 --> 00:45:41,738 Well, I found a signal hidden inside... 636 00:45:42,573 --> 00:45:44,824 ...our own satellite system. 637 00:45:47,036 --> 00:45:50,163 Excuse me, Mr. President. They're starting. 638 00:45:53,000 --> 00:45:55,585 They're using our own satellites against us. 639 00:45:59,131 --> 00:46:00,590 The clock is ticking. 640 00:46:05,012 --> 00:46:07,347 - Bringing it in to hover. - Welcome Wagon... 641 00:46:07,515 --> 00:46:09,933 ...Echo One. Approaching alien ship. 642 00:46:11,602 --> 00:46:13,770 Initiating communication sequence. 643 00:46:15,439 --> 00:46:17,816 Welcome Wagon has commenced. 644 00:46:23,406 --> 00:46:26,116 General Grey, coordinate with the Atlantic Command. 645 00:46:26,284 --> 00:46:29,619 - Tell them to evacuate people from the cities. - Yes, sir. 646 00:46:29,787 --> 00:46:32,789 Get those helicopters away from the ship. Call them back! 647 00:46:32,957 --> 00:46:35,125 - What the hell's going on? - We're leaving. 648 00:46:35,293 --> 00:46:36,584 Kim! My daughter. 649 00:46:38,212 --> 00:46:40,588 Uh... There's something happening here. 650 00:46:44,385 --> 00:46:46,219 They're responding. 651 00:46:46,387 --> 00:46:48,138 Something is happening. 652 00:46:51,183 --> 00:46:54,853 It looks like there's activity. This may be a response, Echo One. 653 00:46:55,021 --> 00:46:57,105 We see it, too. Can't identify it. 654 00:47:09,035 --> 00:47:12,871 We are evacuating. I repeat, we are evacuating the White House. 655 00:47:15,166 --> 00:47:17,876 Load the rest of the staff in the second helicopter. 656 00:47:19,837 --> 00:47:22,255 - Is my wife in the air? - She will be shortly. 657 00:47:22,882 --> 00:47:24,174 Nice. Very nice. 658 00:47:24,342 --> 00:47:26,718 Good! Close the door! Hatch secure! 659 00:47:27,845 --> 00:47:29,429 We have our own phone. 660 00:47:32,600 --> 00:47:34,017 Move out of here. 661 00:47:37,063 --> 00:47:39,189 The president's ordered an evacuation. 662 00:47:39,357 --> 00:47:42,108 Our prayers go out to the pilots' families. 663 00:47:42,276 --> 00:47:44,652 - Indeed, God help us all. - Mrs. Whitmore. 664 00:47:44,820 --> 00:47:47,405 The visitors responded with terrifying... 665 00:47:47,573 --> 00:47:51,409 Authorities have called for the evacuation of Los Angeles County. 666 00:47:51,577 --> 00:47:54,871 People are advised to avoid the highways wherever possible. 667 00:47:55,039 --> 00:47:57,082 Oh, yeah, great! Now he tells me. 668 00:48:02,922 --> 00:48:06,132 This is the Los Angeles Police Department. 669 00:48:06,300 --> 00:48:11,012 Please vacate the premises immediately for your own safety. 670 00:48:27,029 --> 00:48:29,572 - Can we move it along? - Dr. Katz's office. 671 00:48:29,740 --> 00:48:32,951 - Hello. Dr. Katz, please. - I'm sorry, he's not available. 672 00:48:33,119 --> 00:48:36,579 For $300 an hour, you can put me through to his house in the Hamptons! 673 00:48:44,922 --> 00:48:47,882 This is the Los Angeles Police Department. 674 00:48:48,217 --> 00:48:51,803 Please vacate the premises immediately for your own safety. 675 00:48:53,931 --> 00:48:56,015 Mrs. Whitmore! 676 00:48:56,434 --> 00:48:58,351 You must leave now. 677 00:48:58,519 --> 00:48:59,894 No! 678 00:49:04,483 --> 00:49:06,609 The First Lady's secured. We're on the move. 679 00:49:16,912 --> 00:49:18,872 They're opening up! 680 00:49:30,509 --> 00:49:32,677 It's so pretty. 681 00:49:59,788 --> 00:50:01,289 Get the hell out of here! 682 00:50:15,012 --> 00:50:18,181 Go ahead, pilot. We're ready to take off right now. 683 00:50:18,349 --> 00:50:20,600 Can we get a blanket for Patricia? 684 00:50:24,063 --> 00:50:25,730 Here. 685 00:50:40,454 --> 00:50:41,913 Time's up. 686 00:51:45,853 --> 00:51:47,645 Oh, crap. 687 00:53:24,868 --> 00:53:27,120 Oh, my God! Come on, Dylan! We gotta go! 688 00:53:27,871 --> 00:53:29,372 Come on, Boomer! 689 00:54:09,246 --> 00:54:10,288 Boomer! 690 00:54:14,084 --> 00:54:15,626 Boomer! 691 00:54:43,030 --> 00:54:46,032 Reports are unclear as to the extent of the devastation... 692 00:54:46,200 --> 00:54:49,577 ...but it appears that Los Angeles, Washington, and New York are in ruins. 693 00:54:49,745 --> 00:54:51,913 Good God! 694 00:54:52,080 --> 00:54:53,539 I've been saying it. 695 00:54:53,707 --> 00:54:57,335 I've been saying it for ten damn years! Ain't I, Miguel? 696 00:54:57,503 --> 00:54:59,545 Huh? I've been saying it! 697 00:55:00,297 --> 00:55:02,882 Dad, I'm sick. I don't feel good. 698 00:55:03,050 --> 00:55:04,300 Pull it over, man. 699 00:55:12,976 --> 00:55:16,687 - We're gonna be all right, Troy. - Yeah, leave me alone. I got it. 700 00:55:20,818 --> 00:55:22,151 Miguel! 701 00:55:22,945 --> 00:55:24,987 Look at all that. 702 00:55:47,511 --> 00:55:50,596 We could have evacuated the cities hours ago. 703 00:55:53,475 --> 00:55:56,060 That's the advantage of being a fighter pilot. 704 00:55:57,521 --> 00:55:59,897 In the Gulf War, we knew what we had to do. 705 00:56:02,359 --> 00:56:04,110 This is just... 706 00:56:05,028 --> 00:56:07,363 ...not simple any more. 707 00:56:08,282 --> 00:56:10,366 A lot of people died today. 708 00:56:15,497 --> 00:56:17,540 How many didn't have to? 709 00:56:20,544 --> 00:56:22,086 Any news on my wife yet? 710 00:56:23,630 --> 00:56:26,549 The helicopter never made it to Nellis. 711 00:56:28,886 --> 00:56:30,928 No radio contact. 712 00:56:37,644 --> 00:56:39,729 Come on, Dylan. Stay close. 713 00:56:49,740 --> 00:56:51,532 Here it is. 714 00:57:16,183 --> 00:57:18,267 What happened, Mommy? 715 00:57:20,354 --> 00:57:22,355 I don't know, baby. 716 00:57:22,606 --> 00:57:25,232 You men will be the first wave in our counterattack. 717 00:57:25,400 --> 00:57:27,443 Our target is to the north... 718 00:57:27,611 --> 00:57:30,821 ...centered above what remains of downtown Los Angeles. 719 00:57:30,989 --> 00:57:32,949 Our Black Knight Squadron... 720 00:57:33,116 --> 00:57:35,451 - Are you scared, man? - Nope. 721 00:57:36,995 --> 00:57:38,996 - You? - Nope. 722 00:57:41,667 --> 00:57:44,585 - Hold me! - Hey, hey, pay attention. 723 00:57:45,629 --> 00:57:47,713 Something you wanna add, Captain Hiller? 724 00:57:47,881 --> 00:57:51,467 No, sir. Just a little anxious to whup ET's ass, that's all. 725 00:57:53,804 --> 00:57:55,346 You'll get your chance. 726 00:57:56,014 --> 00:57:57,848 You'll all get your chance. 727 00:57:58,016 --> 00:57:59,809 Good hunting. 728 00:58:00,394 --> 00:58:01,477 Dismissed! 729 00:58:02,187 --> 00:58:04,981 Let's kick the tires and light the fires, Big Daddy! 730 00:58:05,607 --> 00:58:07,692 Ready to go, sir! 731 00:58:08,652 --> 00:58:11,404 Let's bring it home. Bring that bad boy home, captain! 732 00:58:11,571 --> 00:58:13,489 - You loose? - Yes, sir! 733 00:58:13,657 --> 00:58:18,244 - Got your victory dance? - Oh, I got it right here... yeah! 734 00:58:18,412 --> 00:58:22,248 Hey, don't get pre-patrol on me. We don't light up till the fat lady sings. 735 00:58:22,416 --> 00:58:24,083 I'm all ears, brother! 736 00:58:33,010 --> 00:58:34,343 You the man! 737 00:58:39,933 --> 00:58:43,144 - All right, gentlemen, we're on. - General, it's NORAD. 738 00:58:44,980 --> 00:58:46,480 General Grey here. 739 00:58:46,648 --> 00:58:47,648 Al? 740 00:58:47,816 --> 00:58:50,526 All communications with the cities are down. 741 00:58:50,694 --> 00:58:54,113 - All systems gone. - For intelligence, we believe it's a total loss. 742 00:58:54,281 --> 00:58:56,866 How about our boys? Where are they? 743 00:58:57,325 --> 00:58:59,702 ETA to target, four minutes. 744 00:59:07,836 --> 00:59:09,503 I shouldn't have left her. 745 00:59:09,671 --> 00:59:11,505 Don't worry about it, big man. 746 00:59:11,673 --> 00:59:14,717 I'm sure she got out of here before it happened. 747 00:59:14,885 --> 00:59:18,054 Or, as the good Reverend would say... 748 00:59:18,221 --> 00:59:22,391 .."Why we're on this particular mission, we'll never know." 749 00:59:22,559 --> 00:59:25,436 "But I do know, here today... 750 00:59:25,604 --> 00:59:28,814 ...that the Black Knights will emerge victorious once again." 751 00:59:28,982 --> 00:59:32,151 - Amen, man! - Amen, Reverend. 752 00:59:45,874 --> 00:59:47,875 Holy God! 753 00:59:51,713 --> 00:59:53,297 Lock and load! 754 00:59:56,176 --> 01:00:00,054 Roger that. L.A. attack squadron has Amraam missiles locked on target. 755 01:00:00,222 --> 01:00:02,848 Washington and New York squadrons report lock-on. 756 01:00:03,016 --> 01:00:04,058 Fire at will. 757 01:00:04,226 --> 01:00:06,227 - Fire at will. - Fire at will. 758 01:00:07,938 --> 01:00:11,273 Knights, we are red and free. Knight One, fox three! 759 01:00:11,942 --> 01:00:13,651 Knight Three, fox three! 760 01:00:14,319 --> 01:00:15,694 Knight Seven, fox three. 761 01:00:17,948 --> 01:00:20,699 Missiles have been fired. 762 01:00:40,220 --> 01:00:42,763 - Are they not getting through? - No, sir, not one. 763 01:00:42,931 --> 01:00:46,058 Command, Knight One. Switching to Sidewinders, moving in. 764 01:00:49,729 --> 01:00:52,815 Knight Three, low 50 knots reference 120. 765 01:00:54,693 --> 01:00:56,152 Knight Seven, 120. 766 01:00:56,319 --> 01:00:58,779 Knight One, sweep lock. Fox two. 767 01:00:58,947 --> 01:01:00,531 Knight Seven... 768 01:01:04,828 --> 01:01:05,953 Come on, come on! 769 01:01:11,918 --> 01:01:15,462 They must have a protective shield over the hull! Knights, pull up! 770 01:01:21,011 --> 01:01:24,138 - Knight Three, pull up! - Complete failure in the stators! 771 01:01:24,306 --> 01:01:25,973 Pull up! 772 01:01:26,141 --> 01:01:27,516 Agh! 773 01:01:34,983 --> 01:01:36,650 Blow through, blow through! 774 01:01:36,818 --> 01:01:39,195 Too many of them! 775 01:01:40,989 --> 01:01:42,656 They got another one, sir. 776 01:01:45,952 --> 01:01:48,996 Oh, no, you did not shoot that green shit at me! 777 01:01:51,917 --> 01:01:54,001 I got you covered, Big Daddy! 778 01:01:57,380 --> 01:01:59,048 Damn, they got shields, too! 779 01:02:10,352 --> 01:02:12,686 Let's go, Knights! Move, Knights! Move! 780 01:02:17,609 --> 01:02:18,817 Jesus! 781 01:02:18,985 --> 01:02:20,861 They got another one, sir. And two more. 782 01:02:21,029 --> 01:02:23,364 - They're dropping like flies. - We're losing it. 783 01:02:23,531 --> 01:02:25,491 All right, get them out of there. 784 01:02:25,659 --> 01:02:30,412 Squadron leaders, retreat to fallback position. Abort mission right away! 785 01:02:33,792 --> 01:02:37,336 We're gonna have to make a run for this one! Let's get low and fast! 786 01:02:37,504 --> 01:02:39,505 I gotcha, Big Daddy! Let's get them! 787 01:02:39,673 --> 01:02:41,090 Whoo! 788 01:02:42,008 --> 01:02:43,008 Watch the deck! 789 01:02:51,643 --> 01:02:55,396 - Squadron leader, abort! Abort! - This isn't happening fast enough! 790 01:02:55,563 --> 01:02:56,647 Get them out! 791 01:03:03,655 --> 01:03:06,907 - The monitor! Where's the picture? - We've lost the satellite. 792 01:03:11,538 --> 01:03:13,998 - We got two on our six, Jimmy. Shackle! - Roger. 793 01:03:15,875 --> 01:03:17,960 Come on, come on! Move, move, move! 794 01:03:19,296 --> 01:03:23,841 - It's gonna be like white on rice, Big Daddy! - They ain't got nothing for us! Let's push it! 795 01:03:24,009 --> 01:03:28,220 - I can't shake them. - Yes, you can. Just the way I showed you. 796 01:03:28,388 --> 01:03:30,889 - I'm gonna try something. - Nothing stupid! 797 01:03:31,057 --> 01:03:32,599 - You know me! - That's what I mean. 798 01:03:32,767 --> 01:03:35,936 - Aah! - Jimmy, you can't bank at that speed! 799 01:03:37,063 --> 01:03:40,274 Jimmy, he's closing on you! 800 01:03:41,735 --> 01:03:44,987 - Put your mask back on! That's an order! - I can't breathe! 801 01:03:46,239 --> 01:03:48,032 Jimmy! 802 01:03:48,867 --> 01:03:50,159 Jimmy! 803 01:03:52,579 --> 01:03:53,996 Jimmy, no! 804 01:03:54,164 --> 01:03:56,123 Affirmative. We have incoming. 805 01:03:56,291 --> 01:03:58,709 - Let me have it, son. - You got it. 806 01:03:58,877 --> 01:04:00,210 Friendly? 807 01:04:01,129 --> 01:04:02,296 Sergeant? 808 01:04:02,464 --> 01:04:04,548 I don't think so. 809 01:04:31,785 --> 01:04:33,285 Come on and get me! 810 01:04:38,291 --> 01:04:40,084 What are you shooting at? 811 01:04:40,251 --> 01:04:42,961 Where you at, baby?! Come on! Come on! 812 01:04:48,259 --> 01:04:49,593 You can't hit nothing! 813 01:05:07,695 --> 01:05:08,737 Whoa! Low bridge! 814 01:05:13,618 --> 01:05:16,245 See if you can fly that thing under cover! 815 01:05:19,499 --> 01:05:21,500 Ha-ha! Hope you got an airbag! 816 01:05:23,294 --> 01:05:25,003 Whoo! 817 01:05:50,655 --> 01:05:52,489 Aah! 818 01:05:59,080 --> 01:06:00,664 Son of a bitch! 819 01:06:00,665 --> 01:06:01,665 Son of a bitch! 820 01:06:03,293 --> 01:06:04,960 Aah! 821 01:06:05,128 --> 01:06:06,920 That's right! That's right! 822 01:06:07,088 --> 01:06:08,881 Get off! Get off of me! 823 01:06:09,048 --> 01:06:10,966 That's what you'll get! Ha-ha! 824 01:06:11,134 --> 01:06:12,468 Look at you! 825 01:06:12,635 --> 01:06:15,721 Ship all banged up! Who's the man?! 826 01:06:15,889 --> 01:06:18,765 Huh? Who's the man?! Wait till I get another plane! 827 01:06:18,933 --> 01:06:21,477 I'm lining all your friends up, right beside you! 828 01:06:23,104 --> 01:06:25,772 Where you at? Huh? Where you at? 829 01:06:37,660 --> 01:06:39,745 Welcome to Earth. 830 01:06:50,131 --> 01:06:52,841 That's what I call a close encounter. 831 01:06:57,430 --> 01:07:00,516 Baby, stay right here. Stay right here with Boomer. 832 01:07:10,109 --> 01:07:12,110 Keys. Come on, keys. 833 01:07:12,362 --> 01:07:13,570 Yes! 834 01:07:13,738 --> 01:07:16,615 Come, baby, come on. Come on! 835 01:07:17,033 --> 01:07:18,450 Yes! 836 01:07:18,618 --> 01:07:22,579 Reports indicate that this battle has repeated itself all over the world... 837 01:07:22,747 --> 01:07:24,331 ...with the same results. 838 01:07:25,124 --> 01:07:29,127 You're just like your mother, you know that? She was stubborn too. 839 01:07:29,295 --> 01:07:32,506 I had to twist her arm to get her to take her medicine. 840 01:07:33,800 --> 01:07:37,135 - You're gonna be all right. - You're gonna be fine. 841 01:07:40,098 --> 01:07:42,724 See, Troy? You're feeling better already. 842 01:07:43,476 --> 01:07:47,646 I couldn't find anything. Everyone's packing up. They're leaving. 843 01:07:47,814 --> 01:07:51,275 - They said a spaceship is headed this way. - We'd better leave too, then. 844 01:07:53,820 --> 01:07:56,029 Penicillin. It'll help keep his fever down. 845 01:07:56,197 --> 01:07:59,366 Thank you. It's really nice of you to help us. 846 01:07:59,534 --> 01:08:01,994 I wish I could do more, but we're moving out. 847 01:08:02,495 --> 01:08:04,454 L-I'm going with you. 848 01:08:07,792 --> 01:08:11,461 Um... Well... l-l just mean that... that we're going too. 849 01:08:11,629 --> 01:08:12,671 Cool. 850 01:08:12,839 --> 01:08:17,175 Tell that punk to shut the door. We're out of here. He can sniff around somewhere else. 851 01:08:17,343 --> 01:08:18,510 - Bye. - Bye. 852 01:08:27,145 --> 01:08:30,188 it's Air Force One, for crying out loud. Still he gets sick. 853 01:08:30,356 --> 01:08:33,358 - I don't feel too good. - Look at me, huh? Like a rock. 854 01:08:35,445 --> 01:08:36,445 Could be bad weather or good weather. 855 01:08:36,612 --> 01:08:38,363 We could go up or down. 856 01:08:38,531 --> 01:08:41,575 We could go back, we could go forwards, side to side... 857 01:08:45,121 --> 01:08:46,997 What did I say? 858 01:08:48,916 --> 01:08:51,543 - He still gets airsick, huh? - Yeah. 859 01:08:52,420 --> 01:08:54,921 Julius, with all of this, I, uh... 860 01:08:55,089 --> 01:08:57,174 I didn't get a chance to thank you two. 861 01:08:58,593 --> 01:09:00,844 All he could think of was getting to you. 862 01:09:03,973 --> 01:09:06,058 There's still love there, I think. 863 01:09:08,353 --> 01:09:10,437 Love was never a problem. 864 01:09:10,980 --> 01:09:13,065 All you need is love. 865 01:09:13,608 --> 01:09:15,609 John Lennon. Smart man. 866 01:09:15,777 --> 01:09:17,819 Shot in the back, very sad. 867 01:09:19,489 --> 01:09:23,617 We've moved as many of our forces away from our bases as possible. 868 01:09:23,785 --> 01:09:28,163 - But we've already sustained heavy losses. - I spoke with the joint chiefs at NORAD. 869 01:09:28,331 --> 01:09:31,583 They agree we must counterattack with a full nuclear strike. 870 01:09:31,751 --> 01:09:33,168 Over American soil? 871 01:09:33,336 --> 01:09:37,672 You're saying we should sacrifice more innocent American civilians? 872 01:09:37,840 --> 01:09:41,093 If we don't strike soon, there may not be much of an America left! 873 01:09:41,260 --> 01:09:43,178 Sir! They've taken out NORAD. 874 01:09:43,346 --> 01:09:45,597 - What? - It's gone, sir. 875 01:09:45,765 --> 01:09:47,432 My God! 876 01:09:47,600 --> 01:09:49,851 The vice president? The joint chiefs? 877 01:09:50,019 --> 01:09:52,062 Mr. President. 878 01:09:52,522 --> 01:09:54,022 We must launch. 879 01:09:54,190 --> 01:09:58,693 A delay now would be more costly than when you waited to evacuate the cities. 880 01:09:58,861 --> 01:10:03,323 You're not gonna launch nuclear weapons. You'll kill them and us. If we fire nukes... 881 01:10:03,491 --> 01:10:07,994 - Sir, may I remind you, you are a guest here? - You ever hear of nuclear winter? 882 01:10:08,162 --> 01:10:11,039 - It's the end of life as we know it. - Just go. 883 01:10:11,207 --> 01:10:13,166 I don't have to go. It can't be allowed! 884 01:10:13,334 --> 01:10:16,378 - Shut up! Captain, get him out! - Don't tell him to shut up! 885 01:10:18,297 --> 01:10:20,966 You'd all be dead now if it wasn't for my David! 886 01:10:21,134 --> 01:10:23,218 None of you did anything to prevent this! 887 01:10:23,386 --> 01:10:27,055 There was nothing we could do. We were totally unprepared for this. 888 01:10:27,223 --> 01:10:29,474 - Don't give me unprepared! - Come on, Julius. 889 01:10:29,642 --> 01:10:32,686 It was, what? In the 1950s, you had that spaceship. 890 01:10:33,563 --> 01:10:36,982 - Dad. Look, Dad... - Yeah, that thing you found in New Mexico! 891 01:10:37,150 --> 01:10:39,234 - Where was that? - No, not the spaceship. 892 01:10:39,402 --> 01:10:43,238 Roswell. Roswell, New Mexico. No, you had the spaceship and the bodies! 893 01:10:43,406 --> 01:10:45,657 - Come on. - They were locked up in a bunker. 894 01:10:45,825 --> 01:10:46,867 Where was that? 895 01:10:47,034 --> 01:10:48,368 Area 51 . Right? 896 01:10:48,536 --> 01:10:51,913 Area 51 . You knew then! And you did nothing. 897 01:10:53,416 --> 01:10:55,333 Sir. 898 01:10:55,501 --> 01:10:58,253 Regardless of what you may have read in the tabloids... 899 01:10:58,421 --> 01:11:02,257 ...there have never been any spacecraft recovered by our government. 900 01:11:02,425 --> 01:11:04,885 - Take my word for it. There's no Area 51. - Psh... 901 01:11:05,052 --> 01:11:07,095 And there's no recovered spaceship. 902 01:11:07,263 --> 01:11:10,348 Uh, excuse me, Mr. President... 903 01:11:10,766 --> 01:11:14,394 That's not entirely... accurate. 904 01:11:19,275 --> 01:11:21,359 What? Which part? 905 01:11:26,532 --> 01:11:28,533 Hold on, everybody! Hold on! 906 01:11:30,703 --> 01:11:32,245 Sorry. 907 01:11:50,473 --> 01:11:51,973 The end hath come! 908 01:11:52,141 --> 01:11:55,685 He spaketh his word and the end hath come! 909 01:11:55,853 --> 01:11:58,772 Hop on! We're heading out to El Toro! 910 01:11:59,732 --> 01:12:01,816 You cannot defy what hath come! 911 01:12:03,236 --> 01:12:05,987 It's the end! 912 01:12:10,868 --> 01:12:12,452 El Toro?! 913 01:12:19,877 --> 01:12:21,920 - Can you give me a hand? - Sure. 914 01:12:29,637 --> 01:12:30,887 Oh, God... 915 01:12:37,937 --> 01:12:40,146 Okay, okay, let's get this off. 916 01:12:40,314 --> 01:12:42,357 Here, let me help you. 917 01:12:45,403 --> 01:12:47,404 She's hurt pretty badly. 918 01:12:51,576 --> 01:12:54,536 You know, this was supposed to be my weekend off. 919 01:12:56,080 --> 01:12:57,747 But, no! 920 01:12:57,915 --> 01:13:02,252 You got me out here, dragging your heavy ass through the burning desert... 921 01:13:02,420 --> 01:13:05,714 ...with your dreadlocks sticking out the back of my parachute. 922 01:13:06,340 --> 01:13:08,758 You gotta come down here with an attitude... 923 01:13:08,926 --> 01:13:11,011 ...acting all big and bad. 924 01:13:13,097 --> 01:13:15,473 And what the hell is that smell?! 925 01:13:16,350 --> 01:13:18,184 Arrrrgh! 926 01:13:19,604 --> 01:13:21,563 I could've been at a barbecue! 927 01:13:22,857 --> 01:13:24,524 But I ain't mad. 928 01:13:24,900 --> 01:13:28,194 It's all right, it's all right. 929 01:13:43,336 --> 01:13:44,419 Hey! 930 01:13:45,129 --> 01:13:47,380 Hey! Hey... 931 01:13:52,803 --> 01:13:53,845 Hey! 932 01:14:07,109 --> 01:14:09,069 Do you need a lift, soldier? 933 01:14:09,236 --> 01:14:12,280 When I flew overhead, I saw a base not too far from here. 934 01:14:14,909 --> 01:14:16,493 It ain't on the map. 935 01:14:17,703 --> 01:14:19,829 Trust me, it's there. 936 01:14:35,346 --> 01:14:36,721 Attention! 937 01:14:40,685 --> 01:14:42,644 Mr. President. General. 938 01:14:42,812 --> 01:14:45,814 Welcome to Area 51 . Please follow me. 939 01:14:47,358 --> 01:14:49,818 We're now 24 floors beneath the surface... 940 01:14:49,985 --> 01:14:52,821 ...and, uh... here's our main research facility. 941 01:14:53,197 --> 01:14:57,325 - Let's see it. - Sorry, sir, it's a clean room. It's static free... 942 01:14:57,493 --> 01:14:59,786 Open... the door. 943 01:15:01,205 --> 01:15:02,664 Yes, sir. 944 01:15:24,520 --> 01:15:25,645 My God. 945 01:15:25,813 --> 01:15:27,897 Why the hell wasn't I told about this place? 946 01:15:28,065 --> 01:15:32,235 Two words, Mr. President. Plausible deniability. 947 01:15:39,201 --> 01:15:41,619 I don't understand. Where does all this come from? 948 01:15:41,787 --> 01:15:44,372 How do you get funding for something like this? 949 01:15:44,540 --> 01:15:47,625 You don't actually think they spend $20,000 on a hammer... 950 01:15:47,793 --> 01:15:49,836 ...$30,000 on a toilet seat, do you? 951 01:15:51,797 --> 01:15:54,007 Mr. President, this is Dr. Okun. 952 01:15:54,175 --> 01:15:58,344 He has headed up the research department on this project for the last 15 years. 953 01:16:00,055 --> 01:16:01,473 How do you do? 954 01:16:02,099 --> 01:16:04,517 Mr. President! 955 01:16:04,685 --> 01:16:06,561 Wow! 956 01:16:06,729 --> 01:16:07,771 Uh... This... 957 01:16:07,938 --> 01:16:09,981 What a pleasure! 958 01:16:10,649 --> 01:16:12,233 As you can imagine, they... 959 01:16:12,401 --> 01:16:14,277 They don't let us out much. 960 01:16:15,905 --> 01:16:18,156 I can understand that. 961 01:16:19,366 --> 01:16:20,617 Well! 962 01:16:21,035 --> 01:16:24,537 I guess you'd like to see the big tamale, huh? 963 01:16:24,705 --> 01:16:26,039 Follow me. 964 01:17:16,841 --> 01:17:19,217 She's a beaut, ain't she? 965 01:17:21,470 --> 01:17:26,766 As you can see from the repairs, we've been trying to put her back together since the '60s. 966 01:17:26,934 --> 01:17:29,853 You've had this for 40 years and you know nothing about them? 967 01:17:30,020 --> 01:17:31,271 Oh, hell, no. 968 01:17:31,438 --> 01:17:33,606 No, no, no, no. We know tons about them. 969 01:17:34,525 --> 01:17:36,359 But the neatest stuff... 970 01:17:36,527 --> 01:17:39,529 The neatest stuff has only happened in the last few days. 971 01:17:39,697 --> 01:17:44,284 We can't duplicate their type of power so we've never been able to experiment. 972 01:17:44,451 --> 01:17:49,455 But since these guys started showing up, all the little gizmos inside turned on. 973 01:17:49,623 --> 01:17:53,126 The last 24 hours have been really exciting! 974 01:17:53,294 --> 01:17:55,628 Exciting? People are dying out there. 975 01:17:55,796 --> 01:17:58,423 Exciting isn't the word I'd choose to describe it! 976 01:18:00,676 --> 01:18:03,052 You guys are hoping to fly this thing, huh? 977 01:18:03,220 --> 01:18:05,555 You said you can repair their technology. 978 01:18:05,723 --> 01:18:09,475 - Can you tell us anything useful about them? - Oh, yeah. Well, I mean... 979 01:18:09,643 --> 01:18:11,769 They're not all that dissimilar from us. 980 01:18:11,937 --> 01:18:16,190 Breathes oxygen, comparable tolerances to heat, cold. 981 01:18:16,358 --> 01:18:19,152 Probably why they're interested in our planet. 982 01:18:20,237 --> 01:18:21,738 Hey... 983 01:18:21,906 --> 01:18:23,448 Hey. 984 01:18:24,867 --> 01:18:26,451 You guys wanna see them? 985 01:18:28,412 --> 01:18:29,412 Hmm? 986 01:18:36,545 --> 01:18:38,046 Uh, this is... 987 01:18:38,213 --> 01:18:40,256 This is the vault. 988 01:18:40,716 --> 01:18:42,884 Or, as some of us have come to call it... 989 01:18:44,011 --> 01:18:46,012 ...the freak show. 990 01:19:08,410 --> 01:19:10,244 When we found them... 991 01:19:10,412 --> 01:19:13,748 ...they were wearing some sort of biomechanical suits. 992 01:19:13,916 --> 01:19:17,418 Once we got them off, we learned a great deal about their anatomy. 993 01:19:18,170 --> 01:19:19,754 Eyes, ears... 994 01:19:19,922 --> 01:19:21,589 ...no vocal cords. 995 01:19:21,757 --> 01:19:25,134 We assume they communicate with each other by some other means. 996 01:19:25,302 --> 01:19:29,472 You're obviously not thinking about hand signals and body language. 997 01:19:29,640 --> 01:19:33,476 No, it's some kind of extrasensory perception. Telepathy. 998 01:19:34,186 --> 01:19:35,228 So... 999 01:19:37,481 --> 01:19:39,565 it's an organic life form. 1000 01:19:42,778 --> 01:19:44,487 Can they be killed? 1001 01:19:44,655 --> 01:19:46,656 Their bodies are just as frail as ours. 1002 01:19:46,824 --> 01:19:49,242 These two died in the crash. 1003 01:19:49,410 --> 01:19:51,244 This one a few weeks later. 1004 01:19:51,412 --> 01:19:55,373 You just... have to get through their technology, which is... 1005 01:19:55,541 --> 01:19:58,501 ...I'm sorry to say, far more advanced. 1006 01:20:00,045 --> 01:20:03,256 David, you unlocked part of their technology. 1007 01:20:03,424 --> 01:20:08,011 - You cracked the code. - No, no. All I did was stumble on their, um... 1008 01:20:08,178 --> 01:20:11,305 ...signal. I don't know how, uh... helpful I can be. 1009 01:20:11,807 --> 01:20:14,642 Why don't you show him what you've discovered so far? 1010 01:20:15,769 --> 01:20:18,271 Figure out what they haven't thought of yet. 1011 01:20:19,231 --> 01:20:23,818 We'll see if you're as smart as we all hope you are. 1012 01:20:33,454 --> 01:20:35,079 What code? 1013 01:20:55,392 --> 01:20:58,269 Captain Steven Hiller, United States Marine Corps. 1014 01:20:58,437 --> 01:21:01,105 I'm sorry, captain. You don't have clearance. 1015 01:21:02,441 --> 01:21:04,108 Okay. Come here. 1016 01:21:04,276 --> 01:21:05,985 You wanna see my clearance? 1017 01:21:09,448 --> 01:21:12,784 - Maybe I'll just leave this here with you. - Let them pass. 1018 01:21:13,368 --> 01:21:15,995 - Let them pass! - Get the hell out of the way! 1019 01:21:17,831 --> 01:21:19,081 Did you see that? 1020 01:21:20,083 --> 01:21:21,709 Come on down. 1021 01:21:21,877 --> 01:21:23,211 Watch your step. 1022 01:21:24,963 --> 01:21:28,800 Well, obviously this cockpit was designed to seat three. 1023 01:21:28,967 --> 01:21:31,385 Though how they sat on them, I don't know. 1024 01:21:32,054 --> 01:21:32,762 Gently. 1025 01:21:32,930 --> 01:21:35,556 - Uh... You see these gizmos flashing? - Yeah. 1026 01:21:35,724 --> 01:21:39,227 We've been working around the clock trying to get a fix on all this. 1027 01:21:39,394 --> 01:21:41,312 Some stuff we figured out right away. 1028 01:21:41,480 --> 01:21:45,650 Uh... This we're pretty sure is the life support for the cabin. 1029 01:21:45,818 --> 01:21:48,778 And, uh... this doohickey is connected to... 1030 01:21:49,488 --> 01:21:54,700 Oh... Well, it was connected to the engine. Here, take that, will you? 1031 01:21:55,369 --> 01:21:59,247 Uh... These configurations... uh... 1032 01:22:01,333 --> 01:22:05,378 Well... To be honest, we don't know what the hell this crap is. 1033 01:22:06,171 --> 01:22:11,425 But this is clearly what they use to guide and navigate their craft. 1034 01:22:11,593 --> 01:22:13,594 Ha-ha! Neat, huh? 1035 01:22:13,762 --> 01:22:18,182 Uh, could somebody grab my laptop there? Can I just have the computer inside? 1036 01:22:18,350 --> 01:22:19,183 What? 1037 01:22:19,351 --> 01:22:23,145 These patterns are repeating sequentially, like their countdown signal. 1038 01:22:23,313 --> 01:22:26,607 They're using that frequency for computer communications. 1039 01:22:26,775 --> 01:22:30,027 See? That's how they're coordinating their ships. 1040 01:22:30,195 --> 01:22:31,863 You know... 1041 01:22:32,030 --> 01:22:34,490 ...you're really starting to make us look bad. 1042 01:22:42,165 --> 01:22:44,792 They got one! They got one alive! 1043 01:22:44,960 --> 01:22:46,836 - They got one, alive! - Jesus! 1044 01:22:47,004 --> 01:22:49,380 Uh... You'll be okay by yourself, Dave? 1045 01:22:49,882 --> 01:22:50,882 Fine. 1046 01:22:51,049 --> 01:22:53,092 Uh... Don't touch anything. 1047 01:22:55,220 --> 01:22:58,389 Everybody's always telling me not to touch anything. 1048 01:23:01,393 --> 01:23:03,477 Oh! It's all wet... 1049 01:23:13,113 --> 01:23:15,406 Right here! He's in the back of the pickup. 1050 01:23:20,287 --> 01:23:23,831 General, sir. Captain Steven Hiller, United States Marine Corps. 1051 01:23:23,999 --> 01:23:25,666 Guess who's coming to dinner! 1052 01:23:26,460 --> 01:23:29,503 I need a doctor. I need a doctor! 1053 01:23:32,549 --> 01:23:34,717 Oh, boy! How long has he been unconscious? 1054 01:23:34,885 --> 01:23:37,303 - About three hours. - Let's get him in containment. 1055 01:23:37,471 --> 01:23:40,973 My son... he's very sick. He needs immediate attention! 1056 01:23:41,141 --> 01:23:43,976 He's drying out. I want him sprayed down with saline. 1057 01:23:44,144 --> 01:23:47,271 He has a problem with his adrenal cortex! Please! 1058 01:23:50,317 --> 01:23:53,069 If you don't do something right now, my son will die! 1059 01:23:54,029 --> 01:23:57,448 - Just help him! - Okay. O'Haver, Miller, you come with us. 1060 01:23:57,616 --> 01:24:00,451 You... take us to him, okay? Let's go. 1061 01:24:02,996 --> 01:24:05,206 All right! Move it, move it, move it! 1062 01:24:06,083 --> 01:24:09,335 As the former head of the CIA, you knew about this place. 1063 01:24:09,503 --> 01:24:10,943 When were you planning to inform us? 1064 01:24:12,881 --> 01:24:15,132 - It had been deemed classified. - You should have told us about this 1065 01:24:15,300 --> 01:24:16,342 when they first arrived! 1066 01:24:16,510 --> 01:24:19,637 You should have warned us before we launched a counterattack... 1067 01:24:19,805 --> 01:24:22,306 ...that cost the lives of hundreds of our pilots! 1068 01:24:22,474 --> 01:24:26,477 We could not have known that our fighters would have been that ineffective! 1069 01:24:26,645 --> 01:24:27,812 Mr. President. 1070 01:24:27,980 --> 01:24:31,691 The little bit of information we have comes directly into this room. 1071 01:24:31,858 --> 01:24:35,069 Atlanta, Chicago, and Philadelphia. 1072 01:24:35,237 --> 01:24:36,946 Destroyed. 1073 01:24:37,114 --> 01:24:41,325 NATO and Western Allied installations were the first to be taken out. 1074 01:24:41,493 --> 01:24:42,868 Then we were hit. 1075 01:24:43,036 --> 01:24:46,122 They knew exactly where and how to hit us. 1076 01:24:46,289 --> 01:24:48,374 - And our forces? - We're down to 15 percent. 1077 01:24:48,542 --> 01:24:53,587 If you calculate the time it takes to destroy a city and move on... 1078 01:24:53,755 --> 01:24:57,925 ...we're looking at the worldwide destruction of every major city... 1079 01:24:58,844 --> 01:25:01,095 ...in the next 36 hours. 1080 01:25:03,098 --> 01:25:05,224 We're being exterminated. 1081 01:25:09,104 --> 01:25:10,688 Mr. President! 1082 01:25:10,856 --> 01:25:13,149 This is Captain Steven Hiller. 1083 01:25:13,316 --> 01:25:14,692 - Captain. - Mr. President. 1084 01:25:14,860 --> 01:25:15,901 Well done. 1085 01:25:16,069 --> 01:25:19,363 - Where is it now? - It's isolated in the containment lab, sir. 1086 01:25:20,615 --> 01:25:22,742 I'd like to go see it. 1087 01:25:28,123 --> 01:25:31,542 General, I'm really anxious to get back to El Toro. 1088 01:25:34,171 --> 01:25:36,297 Hasn't anyone told you? 1089 01:25:39,176 --> 01:25:41,844 El Toro has been completely destroyed. 1090 01:26:34,356 --> 01:26:36,941 - We were lucky. - Yeah! 1091 01:26:37,109 --> 01:26:39,568 Today was the first time I used the subway. 1092 01:26:39,736 --> 01:26:41,695 Thank God for the Metro Rail. 1093 01:26:41,863 --> 01:26:44,240 These should last us a while. 1094 01:26:44,407 --> 01:26:46,617 Don't move. I'll get it for you. Stay still. 1095 01:26:48,537 --> 01:26:50,538 He's your son? 1096 01:26:50,705 --> 01:26:52,331 He's my angel. 1097 01:26:52,958 --> 01:26:55,835 Was his father stationed here? 1098 01:26:56,002 --> 01:26:58,003 No, he, uh... 1099 01:26:58,171 --> 01:27:00,214 He wasn't his father. 1100 01:27:01,383 --> 01:27:04,093 But I was kind of hoping he wanted the job, though. 1101 01:27:08,557 --> 01:27:11,642 - So what do you do for a living? - I'm a dancer. 1102 01:27:11,810 --> 01:27:14,520 Oh... Ballet... 1103 01:27:14,688 --> 01:27:17,439 No. Exotic. 1104 01:27:19,067 --> 01:27:21,944 Oh... Sorry. 1105 01:27:22,404 --> 01:27:24,488 Don't be. I'm not. 1106 01:27:24,656 --> 01:27:27,074 It's good money. Besides... 1107 01:27:27,242 --> 01:27:29,076 ...my baby's worth it. 1108 01:27:29,244 --> 01:27:31,370 Dylan! Come here. 1109 01:27:31,538 --> 01:27:33,622 I want you to meet the First Lady. 1110 01:27:37,252 --> 01:27:40,254 - Hello. - Hi. 1111 01:27:40,422 --> 01:27:42,756 I didn't know that you'd recognized me. 1112 01:27:42,924 --> 01:27:44,925 Well, I didn't want to say nothing. 1113 01:27:45,093 --> 01:27:47,011 I voted for the other guy. 1114 01:27:49,806 --> 01:27:54,351 - Life-support monitors recording. - So if we screw up, it's all on tape. 1115 01:27:54,519 --> 01:27:55,769 Come on, come on. 1116 01:27:55,937 --> 01:27:57,563 Let's get this biomechanical suit off. 1117 01:27:57,731 --> 01:28:00,274 Put the spreader right here, along the ridge. 1118 01:28:00,442 --> 01:28:04,403 Microprobe thingamajig goes right here. Pick there. Good. 1119 01:28:05,113 --> 01:28:07,698 All right, now spread it very, very gently. 1120 01:28:07,866 --> 01:28:09,783 Let me get in. 1121 01:28:15,957 --> 01:28:18,000 Gentle, gentle, that's it. 1122 01:28:19,002 --> 01:28:21,045 Run this right in... 1123 01:28:27,385 --> 01:28:28,636 All right. Okay. 1124 01:28:29,012 --> 01:28:30,179 Let's proceed. 1125 01:28:30,972 --> 01:28:34,016 Now comes the... the really icky part. 1126 01:28:34,351 --> 01:28:36,018 Ugh! 1127 01:28:36,186 --> 01:28:38,103 Oh, boy. 1128 01:28:38,271 --> 01:28:41,815 This is one smelly, disgusting... 1129 01:28:50,242 --> 01:28:51,367 Oh, look at it. 1130 01:28:51,534 --> 01:28:53,494 It doesn't look alive, does it? 1131 01:28:58,166 --> 01:28:59,750 The arm is moving. 1132 01:29:08,760 --> 01:29:11,845 - Agh! - Doctor? Doctor? 1133 01:29:14,849 --> 01:29:16,350 Doctor? 1134 01:29:17,352 --> 01:29:19,186 - Agh! - Don't move! 1135 01:30:05,066 --> 01:30:06,275 Dr. Okun? 1136 01:30:29,466 --> 01:30:32,926 Release... me. 1137 01:30:33,094 --> 01:30:35,304 - Open the door. Get him out! - No, wait. 1138 01:30:50,153 --> 01:30:52,446 Release me... 1139 01:30:56,284 --> 01:30:59,036 ...now. 1140 01:31:05,126 --> 01:31:07,753 I know there is much we can learn from each other... 1141 01:31:07,921 --> 01:31:10,381 ...if we can negotiate a truce. 1142 01:31:11,216 --> 01:31:13,592 We can find a way to coexist. 1143 01:31:15,470 --> 01:31:17,513 Can there be a peace between us? 1144 01:31:18,723 --> 01:31:20,974 Peace... 1145 01:31:22,185 --> 01:31:24,478 No peace. 1146 01:31:30,318 --> 01:31:32,361 What is it you want us to do? 1147 01:31:34,864 --> 01:31:36,740 Die. 1148 01:31:46,000 --> 01:31:47,709 Die! 1149 01:31:52,841 --> 01:31:54,508 Mr. President. 1150 01:31:55,510 --> 01:31:57,886 - Is that glass bulletproof? - No, sir. 1151 01:32:17,699 --> 01:32:19,867 - Are you all right? - I saw... 1152 01:32:20,034 --> 01:32:21,577 ...his thoughts. 1153 01:32:22,537 --> 01:32:24,580 I saw what they're planning to do. 1154 01:32:26,916 --> 01:32:29,293 They're like locusts. 1155 01:32:29,461 --> 01:32:31,462 They're moving from planet to planet. 1156 01:32:31,629 --> 01:32:33,714 Their whole civilization. 1157 01:32:33,882 --> 01:32:37,551 After they've consumed every natural resource, they move on. 1158 01:32:39,554 --> 01:32:41,180 And we're next. 1159 01:32:52,901 --> 01:32:54,610 Nuke them. 1160 01:32:55,778 --> 01:32:57,905 Let's nuke the bastards. 1161 01:33:09,209 --> 01:33:11,251 Just my luck. No ice. 1162 01:33:12,253 --> 01:33:14,588 I take it you've heard? 1163 01:33:15,340 --> 01:33:16,924 Hey, toast. 1164 01:33:17,091 --> 01:33:19,092 To the end of the world. 1165 01:33:19,260 --> 01:33:21,637 He didn't come to this decision lightly. 1166 01:33:21,804 --> 01:33:23,889 He didn't have any other choice. 1167 01:33:24,933 --> 01:33:26,934 Well, you still believe in him. 1168 01:33:27,101 --> 01:33:29,144 Well, he's a good man. 1169 01:33:29,646 --> 01:33:30,771 Whoa... 1170 01:33:30,939 --> 01:33:33,440 He'd better be. You left me for him. 1171 01:33:33,608 --> 01:33:36,527 Or, you know... for your career. 1172 01:33:36,694 --> 01:33:39,196 You know, it wasn't just my career. 1173 01:33:39,364 --> 01:33:41,782 It was the biggest opportunity of my life. 1174 01:33:41,950 --> 01:33:46,078 I wanted my life to make a difference. I wanted my life to mean something. 1175 01:33:46,246 --> 01:33:49,456 And, um... l wasn't, um... 1176 01:33:49,624 --> 01:33:51,583 ...ambitious enough for you? 1177 01:33:51,751 --> 01:33:55,796 David, you could have done anything you wanted. Research, development... 1178 01:33:55,964 --> 01:33:57,589 Honey, I was happy where I was. 1179 01:33:57,757 --> 01:34:00,509 Haven't you ever wanted to be part of something special? 1180 01:34:04,305 --> 01:34:06,473 I was part of something special. 1181 01:34:21,739 --> 01:34:23,782 Well, if it makes any difference... 1182 01:34:23,950 --> 01:34:25,993 ...I never stopped loving you. 1183 01:34:27,328 --> 01:34:29,413 But that wasn't enough, was it? 1184 01:34:47,932 --> 01:34:49,975 Let's pick it up, man. Let's go! 1185 01:34:57,442 --> 01:34:59,860 Let's pick it up, man! We're on a tight schedule! 1186 01:35:00,028 --> 01:35:01,528 Pick it up, man! 1187 01:35:01,696 --> 01:35:03,905 Pick it up! 1188 01:35:06,409 --> 01:35:09,119 What the hell are you doing? Get out of there! 1189 01:35:09,954 --> 01:35:12,539 I got something I gotta handle. I'm borrowing it. 1190 01:35:12,707 --> 01:35:13,915 No, you're not, sir. 1191 01:35:14,459 --> 01:35:16,543 Do you really wanna shoot me? 1192 01:35:18,630 --> 01:35:20,380 Just tell them I hit you. 1193 01:35:26,721 --> 01:35:28,805 Command, this is Retal Op. 1194 01:35:28,973 --> 01:35:32,392 Squadron is in the air. We are on station and awaiting instructions. 1195 01:35:32,560 --> 01:35:34,311 Break formation. Head to targets. 1196 01:35:39,317 --> 01:35:40,776 Sir. 1197 01:35:40,943 --> 01:35:42,736 They're breaking formation. 1198 01:35:42,904 --> 01:35:47,074 - We're initiating sequence code. - Verification: Alpha Zulu six eight niner. 1199 01:35:47,241 --> 01:35:48,992 Which city will be reached first? 1200 01:35:49,160 --> 01:35:52,537 Houston, Texas. ETA, six minutes and counting down. 1201 01:35:52,705 --> 01:35:55,540 - Houston. - The major cities have been deserted. 1202 01:35:55,708 --> 01:36:00,337 Civilian casualties should be down to a minimum. 1203 01:36:03,257 --> 01:36:05,217 Command, this is Neighborhood Watch. 1204 01:36:05,385 --> 01:36:06,802 We are in position. 1205 01:36:07,387 --> 01:36:09,429 Tracking monitors are locked on. 1206 01:36:09,597 --> 01:36:12,307 We are going to visual recon. 1207 01:36:12,475 --> 01:36:14,101 Roger. 1208 01:36:18,189 --> 01:36:20,857 - We have confirmation. - Launch code confirmed. 1209 01:36:21,025 --> 01:36:24,319 Alpha Zulu six eight niner, standing by. 1210 01:36:27,198 --> 01:36:29,324 Laser targeting. 1211 01:36:29,492 --> 01:36:30,909 Locked on. 1212 01:36:31,536 --> 01:36:34,371 We're locked on, sir. Do you wish to deploy? 1213 01:36:38,459 --> 01:36:41,420 Mr. President, if you wish to deploy, the time is now. 1214 01:36:48,386 --> 01:36:50,303 - Mr. President? - Deploy. 1215 01:36:50,471 --> 01:36:53,223 That's a go. Alpha Zulu six eight niner. 1216 01:36:53,391 --> 01:36:54,808 Here we go. 1217 01:37:03,067 --> 01:37:04,609 Bird's away. 1218 01:37:04,777 --> 01:37:07,946 We have visual confirmation of the missile. It's on target. 1219 01:37:08,656 --> 01:37:10,240 Approaching. 1220 01:37:10,908 --> 01:37:12,868 May our children forgive us. 1221 01:37:13,035 --> 01:37:16,163 Five seconds to impact. Three, two... 1222 01:37:16,330 --> 01:37:17,456 ...one. 1223 01:37:19,584 --> 01:37:21,418 Oh, yeah! It's a hit! 1224 01:37:26,174 --> 01:37:28,341 Get down! Get down! 1225 01:37:28,509 --> 01:37:31,178 Can we confirm that the target was destroyed? 1226 01:37:31,345 --> 01:37:34,181 Get the tank commander. Confirm the target was destroyed. 1227 01:37:34,348 --> 01:37:35,348 Yes, sir! 1228 01:37:35,516 --> 01:37:38,685 Red Arrow, Alpha 9723. Can you read? 1229 01:37:38,853 --> 01:37:41,855 - Repeat. You're breaking up. - We have lost visual. 1230 01:37:42,023 --> 01:37:44,483 Roger that. We're looking for confirmation. 1231 01:37:51,574 --> 01:37:53,116 - We got the bastards. - Yeah! 1232 01:37:53,284 --> 01:37:56,244 Good job, everyone! Congratulations. 1233 01:37:58,289 --> 01:38:01,708 Commander, do you have visual? We need visual confirmation. 1234 01:38:01,876 --> 01:38:03,502 Has the target been destroyed? 1235 01:38:17,892 --> 01:38:18,934 Negative. 1236 01:38:21,979 --> 01:38:24,147 Target remains. 1237 01:38:26,484 --> 01:38:29,820 I repeat, target remains. 1238 01:38:33,032 --> 01:38:35,033 Call the other planes back. 1239 01:38:35,201 --> 01:38:38,954 Other bombers might have more luck. We shouldn't just give up on this! 1240 01:38:39,121 --> 01:38:41,373 I said call them back! 1241 01:38:44,085 --> 01:38:46,670 - Abort. - Abort mission. 1242 01:38:46,838 --> 01:38:50,757 Issue the abort codes right away. This is an abort, full abort. Do you read? 1243 01:39:29,922 --> 01:39:32,007 Jasmine! 1244 01:39:43,978 --> 01:39:45,645 You're late! 1245 01:39:45,813 --> 01:39:48,523 You know I like to make an entrance. 1246 01:39:57,658 --> 01:40:00,035 - Where are we going? - Through there, sir. 1247 01:40:00,202 --> 01:40:03,538 Mr. President. Your wife is resting comfortably for the moment. 1248 01:40:03,706 --> 01:40:08,293 - Perhaps if we had gotten to her earlier... - Hey, there she is! Go on! 1249 01:40:10,504 --> 01:40:14,466 - She doesn't look too good. - Your wife is bleeding internally. 1250 01:40:14,634 --> 01:40:18,219 - Perhaps if we'd gotten to her earlier... - What are you saying? 1251 01:40:18,721 --> 01:40:20,805 We can't stop the bleeding. 1252 01:40:21,432 --> 01:40:23,516 If we'd... 1253 01:40:23,684 --> 01:40:25,810 There's nothing we can do for her. 1254 01:40:27,688 --> 01:40:30,315 We were worried. We didn't know where you were. 1255 01:40:35,696 --> 01:40:37,656 You've gotten bigger, I think. 1256 01:40:37,823 --> 01:40:39,866 I did? 1257 01:40:42,036 --> 01:40:44,204 You just keep growing and growing. 1258 01:40:46,582 --> 01:40:48,083 I can't... 1259 01:40:49,794 --> 01:40:51,211 Hey. 1260 01:40:51,379 --> 01:40:55,799 Can you, uh, wait outside for a little bit so Mom can get a rest? 1261 01:40:55,967 --> 01:40:57,467 Hey, come on, Munchkin. 1262 01:41:07,144 --> 01:41:10,730 I'm so sorry that I didn't come home when you asked me to. 1263 01:41:10,898 --> 01:41:12,732 Oh... 1264 01:41:13,734 --> 01:41:14,943 it's okay. 1265 01:41:17,071 --> 01:41:18,780 The doctors... 1266 01:41:20,282 --> 01:41:22,242 ...think that you're... 1267 01:41:22,410 --> 01:41:24,452 ...gonna be just fine. 1268 01:41:27,039 --> 01:41:28,957 Liar. 1269 01:42:25,056 --> 01:42:27,182 Is Mommy sleeping now? 1270 01:42:29,185 --> 01:42:30,643 Yeah. 1271 01:42:32,063 --> 01:42:34,147 Mommy's sleeping. 1272 01:42:37,485 --> 01:42:39,194 Hey. 1273 01:43:10,017 --> 01:43:11,059 David! 1274 01:43:11,602 --> 01:43:14,646 - What the hell are you doing? - I'm making a mess! 1275 01:43:14,814 --> 01:43:16,356 Yeah. This I can see. 1276 01:43:16,524 --> 01:43:19,150 We gotta burn this toxic waste... 1277 01:43:19,318 --> 01:43:21,528 ...pollute the air and rip up the ozone! 1278 01:43:21,695 --> 01:43:24,239 Because maybe if we screw this planet up enough... 1279 01:43:25,282 --> 01:43:27,283 ...they won't want it anymore. 1280 01:43:27,451 --> 01:43:29,035 Wait, wait, wait. David, David. 1281 01:43:29,203 --> 01:43:32,372 - Don't do this to yourself. Listen to me. - I'm listening. 1282 01:43:32,540 --> 01:43:35,667 Everyone loses faith at some point in their life. 1283 01:43:35,835 --> 01:43:38,086 David! Even myself. 1284 01:43:39,421 --> 01:43:42,132 I haven't spoken to God since your mother died. 1285 01:43:47,888 --> 01:43:49,848 You see, sometimes... 1286 01:43:50,015 --> 01:43:52,142 ...we have to remember what we still have. 1287 01:43:53,519 --> 01:43:55,103 Like what? 1288 01:43:57,940 --> 01:44:01,901 Well... you still have your health. 1289 01:44:02,820 --> 01:44:04,140 David, David, you need your rest. 1290 01:44:05,948 --> 01:44:08,825 Come on! Get off this freezing floor before you catch cold. Come on! 1291 01:44:11,829 --> 01:44:14,164 - What did you just say? - About faith? 1292 01:44:14,331 --> 01:44:16,958 - Well, you see, a man... - No, no, no. 1293 01:44:17,126 --> 01:44:21,754 - No, the other part. - What? What? I don't want you to catch cold. 1294 01:44:25,176 --> 01:44:26,801 Dahhh! 1295 01:44:26,969 --> 01:44:29,345 What is that? What is the matter with you? 1296 01:44:29,513 --> 01:44:32,432 - Genius. - Genius? 1297 01:44:33,017 --> 01:44:35,393 My dad. A total genius. 1298 01:44:37,229 --> 01:44:39,105 Jerry, wake up. 1299 01:44:39,273 --> 01:44:42,233 We got work to do. Get everybody down here right away. 1300 01:44:46,363 --> 01:44:47,739 Look at that! 1301 01:44:47,907 --> 01:44:51,242 Wow! Does that thing really fly in outer space? 1302 01:44:51,410 --> 01:44:53,870 - It most certainly does. - Sure doesn't look like it. 1303 01:44:55,956 --> 01:44:58,541 - They're here. - All right, what's this all about? 1304 01:44:58,709 --> 01:44:59,876 I have no idea. 1305 01:45:00,044 --> 01:45:01,252 Get everybody off. 1306 01:45:01,420 --> 01:45:04,714 Right, everybody. Clear the platform. Let's go. 1307 01:45:05,216 --> 01:45:06,216 Major Mitchell. 1308 01:45:06,383 --> 01:45:08,176 - Do you have a pistol? - What? 1309 01:45:08,344 --> 01:45:11,346 - Have you got a gun? - Sergeant, your sidearm. 1310 01:45:12,890 --> 01:45:15,725 See that, uh... Coke can on top of the alien craft? 1311 01:45:15,893 --> 01:45:18,019 Think you can shoot that thing off? 1312 01:45:18,187 --> 01:45:19,854 Do it. Shoot it. 1313 01:45:20,022 --> 01:45:22,982 - Sir? - Go ahead. 1314 01:45:28,989 --> 01:45:30,990 What the hell are you doing?! 1315 01:45:31,158 --> 01:45:33,159 I'm sorry. My fault, my fault. 1316 01:45:33,327 --> 01:45:36,663 You see, that Coke can was protected by the craft's shield. 1317 01:45:36,830 --> 01:45:39,332 - We can't penetrate it. - We know. What's your point? 1318 01:45:39,500 --> 01:45:44,003 My point is, if we can't beat their defenses, then we gotta get around them. 1319 01:45:44,171 --> 01:45:47,757 Major. One more time... Any time. 1320 01:45:59,019 --> 01:46:01,980 - How did you do that? - I gave it a cold. 1321 01:46:03,148 --> 01:46:06,609 I gave it a virus. A computer virus. 1322 01:46:07,236 --> 01:46:09,529 Are you telling us you can send out a signal... 1323 01:46:09,697 --> 01:46:11,698 ...that will disable all their shields? 1324 01:46:11,865 --> 01:46:15,034 That's right. Just like they used our satellites against us... 1325 01:46:15,202 --> 01:46:17,328 ...we can use their own signal against them. 1326 01:46:17,496 --> 01:46:20,206 If we plant a virus into that mother ship... 1327 01:46:20,374 --> 01:46:23,960 ...it's gonna filter down into all the corresponding ships below. 1328 01:46:24,128 --> 01:46:25,962 I'm sorry. I don't understand. 1329 01:46:26,130 --> 01:46:30,508 How exactly do we infect the mother ship with this virus? 1330 01:46:31,301 --> 01:46:33,678 We're... We're gonna, uh... 1331 01:46:34,304 --> 01:46:38,850 ...have to... um... fly their alien craft out of our atmosphere and dock with it. 1332 01:46:39,018 --> 01:46:42,895 We can enter here, as shown in these satellite photos. 1333 01:46:43,063 --> 01:46:47,692 We then upload the virus, set off some kind of explosion which will disable it. 1334 01:46:47,860 --> 01:46:53,740 That'll disorient the smaller ships below and that could buy you some time to, uh... 1335 01:46:54,491 --> 01:46:57,326 to... take them... take them out. Take them down. 1336 01:46:57,494 --> 01:47:00,079 Do your... Do your stuff. 1337 01:47:00,247 --> 01:47:04,208 - This is ridiculous! - How long would their shields be down? 1338 01:47:05,127 --> 01:47:08,087 Uh... I don't know. A matter of minutes. 1339 01:47:08,255 --> 01:47:11,549 You want us to coordinate a worldwide counterstrike... 1340 01:47:11,717 --> 01:47:13,593 ...with a window of a few minutes? 1341 01:47:13,761 --> 01:47:17,221 - With shields down, it might be possible. - Oh, please! 1342 01:47:17,389 --> 01:47:21,100 We don't have the manpower or the resources to launch that kind of a campaign! 1343 01:47:21,268 --> 01:47:23,686 Not to mention that this whole cockamamie plan... 1344 01:47:23,854 --> 01:47:27,607 ...depends on a machine that no one in this world is qualified to operate. 1345 01:47:28,275 --> 01:47:30,276 I wouldn't say that, sir. 1346 01:47:30,444 --> 01:47:34,280 I've seen them in action. I'm aware of their maneuvering capabilities. 1347 01:47:35,115 --> 01:47:38,576 With your permission, general, I'd like the opportunity to try. 1348 01:47:39,495 --> 01:47:41,746 That thing is a wreck. 1349 01:47:41,914 --> 01:47:43,915 It crash-landed back in the '50s. 1350 01:47:44,083 --> 01:47:46,375 We don't even know if it's capable of flying! 1351 01:47:46,543 --> 01:47:48,961 Jim, uh... remove the clamps. 1352 01:48:11,443 --> 01:48:12,944 Any questions? 1353 01:48:17,825 --> 01:48:19,700 Let's do it. 1354 01:48:23,038 --> 01:48:24,789 All right, you heard the president... 1355 01:48:24,957 --> 01:48:28,334 - Good luck, pilot. - Thank you, Mr. President. 1356 01:48:28,502 --> 01:48:30,586 A virus. 1357 01:48:31,046 --> 01:48:32,922 Your idea. 1358 01:48:33,090 --> 01:48:35,133 That's right. 1359 01:48:40,848 --> 01:48:43,808 Do you really think you can fly that thing? 1360 01:48:43,976 --> 01:48:47,478 Do you really think you can do all that bullshit you just said? 1361 01:48:54,862 --> 01:48:55,945 Whoo! 1362 01:48:56,113 --> 01:48:58,698 I understand you are upset over your wife's death. 1363 01:48:58,866 --> 01:49:01,701 But that's no excuse for making another fatal mistake. 1364 01:49:01,869 --> 01:49:06,372 No, my mistake was to appoint a sniveling weasel like you as Secretary of Defense. 1365 01:49:06,540 --> 01:49:09,292 - You don't understand! - However... 1366 01:49:09,459 --> 01:49:13,045 ...that is one mistake I am thankful to say that I don't have to live with. 1367 01:49:13,213 --> 01:49:15,214 - Mr. President... - Mr. Nimziki... 1368 01:49:15,382 --> 01:49:16,799 ...you're fired. 1369 01:49:20,387 --> 01:49:24,473 Let's organize every plane we can find and get us some goddamn pilots to fly them. 1370 01:49:24,641 --> 01:49:25,892 Yes, sir. 1371 01:49:26,059 --> 01:49:27,602 He can't do that. 1372 01:49:27,769 --> 01:49:30,563 Well, he just, uh... did. 1373 01:49:34,401 --> 01:49:38,738 Command has attempted to list casualties and losses, but information is sketchy. 1374 01:49:38,906 --> 01:49:41,699 We know we've lost the Belgian contingent in the Sinai. 1375 01:49:41,867 --> 01:49:45,912 There's a strong possibility reinforcements are hiding in the Golan Straits. 1376 01:49:49,082 --> 01:49:53,085 - What the hell's he saying? - They're getting a signal. Old Morse code. 1377 01:50:06,016 --> 01:50:08,100 it's from the Americans. 1378 01:50:09,478 --> 01:50:11,729 They want to organize a counteroffensive! 1379 01:50:11,897 --> 01:50:14,899 It's about bloody time! What do they plan to do? 1380 01:50:37,172 --> 01:50:40,383 We have confirmed reports of combat-ready divisions... 1381 01:50:40,550 --> 01:50:45,680 - ...in Europe, the Middle East, and Asia. - Impressive. Considering it's all done with... 1382 01:50:45,847 --> 01:50:47,139 Morse code. 1383 01:50:47,599 --> 01:50:51,269 - The armed forces here? - We have sufficient aircraft, but... 1384 01:50:51,436 --> 01:50:54,647 - But what? - Pilots are coming up short. 1385 01:50:54,815 --> 01:50:56,732 Well, then, find them. 1386 01:50:56,900 --> 01:51:01,404 Ham radio operators from New York to Japan trade rumors of military forces in hiding... 1387 01:51:01,571 --> 01:51:05,783 ...unwilling to reveal themselves for fear of annihilation... 1388 01:51:06,785 --> 01:51:09,203 We're planning to launch a counteroffensive. 1389 01:51:09,371 --> 01:51:10,955 With our depleted manpower... 1390 01:51:11,123 --> 01:51:14,417 ...we're asking that anyone with flight experience come forward. 1391 01:51:14,584 --> 01:51:19,588 Military training is preferable, but anyone who can fly would be useful. 1392 01:51:20,465 --> 01:51:22,925 I can fly. I'm a pilot. 1393 01:51:25,595 --> 01:51:27,346 All right, guys! Listen up! 1394 01:51:27,514 --> 01:51:31,309 Pay attention. These F-18s are very different than the jets you piloted. 1395 01:51:31,476 --> 01:51:33,644 - It's strong. - Forgive the expression... 1396 01:51:33,812 --> 01:51:36,647 ...but this is a crash course in modern avionics. 1397 01:51:36,815 --> 01:51:39,358 - Keep it coming. - Okay, you got it! 1398 01:51:39,526 --> 01:51:41,694 All right, listen up. Before we begin... 1399 01:51:41,862 --> 01:51:45,114 ...we need some background information on your experience. 1400 01:51:45,282 --> 01:51:47,283 Let's start with you. 1401 01:51:47,451 --> 01:51:48,659 Who, me? 1402 01:51:50,537 --> 01:51:52,955 Well, I'm, uh, Russell Casse, sir. 1403 01:51:54,249 --> 01:51:58,294 And, uh... after 'Nam, I got into crop-dusting. 1404 01:51:59,004 --> 01:52:01,630 And, uh... been doing that ever since. 1405 01:52:02,174 --> 01:52:06,594 On a personal note, sir, I'd just like to add that, uh... 1406 01:52:07,095 --> 01:52:10,973 ...ever since I was kidnapped by aliens 10 years ago... 1407 01:52:11,141 --> 01:52:13,059 ...I have been dying for some payback. 1408 01:52:13,226 --> 01:52:17,480 I just want you to know that, uh... l won't let you down. 1409 01:52:19,024 --> 01:52:21,067 You have one tactical nuclear missile... 1410 01:52:21,234 --> 01:52:24,487 ...we're loading into this launcher under the right wing. 1411 01:52:24,654 --> 01:52:26,572 This is the firing mechanism. 1412 01:52:26,740 --> 01:52:29,283 It'll be attached to the ship's main console. 1413 01:52:29,451 --> 01:52:31,577 Just like the Amraam launch pad on a Stealth. 1414 01:52:31,745 --> 01:52:34,330 Except the nuke will not detonate at impact. 1415 01:52:35,415 --> 01:52:38,334 You'll have 30 seconds to get your asses out of there. 1416 01:52:39,336 --> 01:52:40,961 Good luck, gentlemen. 1417 01:52:42,005 --> 01:52:43,381 30 seconds. 1418 01:52:43,548 --> 01:52:47,718 It's the strongest radio transmitter we had. It'll tell us when you've uploaded the virus. 1419 01:52:47,886 --> 01:52:50,763 30 seconds. Don't you think that's cutting it too close? 1420 01:52:50,931 --> 01:52:54,642 We're gonna be well on our way back home before we shoot that thing off. 1421 01:52:56,311 --> 01:52:58,396 Why you? David! 1422 01:52:58,814 --> 01:53:01,357 I don't... I don't understand... 1423 01:53:01,525 --> 01:53:05,194 ...why you can't show someone else how to plant the virus. 1424 01:53:05,362 --> 01:53:07,071 No, no. Something may go wrong. 1425 01:53:07,239 --> 01:53:10,074 I may have to think quickly, adjust the signal. 1426 01:53:10,242 --> 01:53:13,911 Who knows? Hey, you know how I'm always trying to save the planet? 1427 01:53:18,708 --> 01:53:20,793 Here's my chance. 1428 01:53:23,213 --> 01:53:25,214 Now he gets ambitious. 1429 01:53:25,882 --> 01:53:28,634 - It's too tight. - Well, I had to borrow it. Let me see. 1430 01:53:28,802 --> 01:53:31,554 Okay. All right, I guess that's good enough. 1431 01:53:31,721 --> 01:53:33,806 So. How do I look? 1432 01:53:35,016 --> 01:53:37,601 Oh, thank you. You're a lot of help. 1433 01:53:39,729 --> 01:53:42,773 - You're late! - Well, you know me. 1434 01:53:42,941 --> 01:53:45,818 I know. You like to make a big entrance. 1435 01:53:46,486 --> 01:53:50,156 Listen. Before we do this, I just wanna say I'm sorry. 1436 01:53:50,323 --> 01:53:52,408 Sorry for what, babe? 1437 01:53:53,076 --> 01:53:56,245 I should have done this a long time ago. 1438 01:53:56,413 --> 01:53:59,748 - Do you have the ring? - Uh... Yes, sir. 1439 01:53:59,916 --> 01:54:02,835 - Here, make yourself useful. - Ow! 1440 01:54:05,297 --> 01:54:06,297 Witnesses? 1441 01:54:06,465 --> 01:54:08,507 Um... 1442 01:54:09,468 --> 01:54:13,429 - We got hung up. - Well, let's get this show on the road. 1443 01:54:13,597 --> 01:54:17,349 Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God... 1444 01:54:17,517 --> 01:54:20,311 ...and in the presence of these witnesses... 1445 01:54:20,479 --> 01:54:23,397 ...to join this man and this woman in holy matrimony. 1446 01:54:23,565 --> 01:54:27,485 Any person who can show good cause why these two should not wed... 1447 01:54:27,652 --> 01:54:31,155 ...please speak now or forever hold your peace. 1448 01:54:33,700 --> 01:54:37,286 Steve, will you take this woman to be your wedded wife... 1449 01:54:37,454 --> 01:54:40,498 ...to live together with her in the holy state of matrimony? 1450 01:54:41,374 --> 01:54:46,128 Will you love her, comfort her, honor and keep her in sickness and in health... 1451 01:54:46,296 --> 01:54:48,547 ...and, forsaking all others... 1452 01:54:48,715 --> 01:54:52,676 ...keep yourself only for her as long as you both shall live? 1453 01:54:53,136 --> 01:54:55,221 I will. 1454 01:54:56,097 --> 01:54:57,473 Whoo! 1455 01:55:06,608 --> 01:55:08,692 Good morning. 1456 01:55:12,197 --> 01:55:14,281 They're a little young. 1457 01:55:14,950 --> 01:55:17,034 That they are. 1458 01:55:18,286 --> 01:55:20,371 They look a little nervous. 1459 01:55:20,914 --> 01:55:24,124 I need all flight crews to report to their designated areas. 1460 01:55:25,502 --> 01:55:28,254 - Major. Can I borrow that? - Sir. 1461 01:55:29,714 --> 01:55:31,382 Good morning. 1462 01:55:33,051 --> 01:55:34,552 Good morning. 1463 01:55:37,389 --> 01:55:39,682 In less than an hour... 1464 01:55:39,849 --> 01:55:44,478 ...aircraft from here will join others from around the world. 1465 01:55:44,646 --> 01:55:50,192 And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. 1466 01:55:52,028 --> 01:55:53,070 Mankind. 1467 01:55:53,238 --> 01:55:57,074 That... word should have new meaning for all of us today. 1468 01:55:58,618 --> 01:56:01,829 We can't be consumed by our petty differences any more. 1469 01:56:03,790 --> 01:56:06,500 We will be united in our common interest. 1470 01:56:07,335 --> 01:56:11,380 Perhaps it's fate that today is the Fourth of July. 1471 01:56:12,591 --> 01:56:15,884 And you will once again be fighting for our freedom. 1472 01:56:17,178 --> 01:56:20,389 Not from tyranny, oppression or persecution. 1473 01:56:22,976 --> 01:56:25,060 But from annihilation. 1474 01:56:26,021 --> 01:56:28,355 We're fighting for our right to live. 1475 01:56:29,983 --> 01:56:31,442 To exist. 1476 01:56:32,611 --> 01:56:34,695 And should we win the day... 1477 01:56:35,572 --> 01:56:39,908 ...the Fourth of July will no longer be known as an American holiday... 1478 01:56:41,077 --> 01:56:44,079 ...but as the day when the world declared in one voice... 1479 01:56:44,247 --> 01:56:46,707 ..."We will not go quietly into the night!" 1480 01:56:47,542 --> 01:56:50,502 "We will not vanish without a fight!" 1481 01:56:51,463 --> 01:56:53,547 "We're going to live on!" 1482 01:56:54,132 --> 01:56:56,216 "We're going to survive!" 1483 01:56:57,010 --> 01:57:01,055 Today, we celebrate our Independence Day! 1484 01:57:03,933 --> 01:57:05,142 Yeah! 1485 01:57:26,039 --> 01:57:28,707 - Let's go! - Mr. President. Right this way, sir. 1486 01:57:29,209 --> 01:57:31,377 - I've got your gear over here. - Good luck! 1487 01:57:31,544 --> 01:57:35,839 I've got you a jumpsuit and your gear is here. You've got your choice of helmets. 1488 01:57:38,635 --> 01:57:41,136 Mr. President, I'd sure like to know what you're doing. 1489 01:57:41,680 --> 01:57:43,847 I'm a combat pilot, Will. 1490 01:57:46,101 --> 01:57:48,268 I belong in the air. 1491 01:57:54,818 --> 01:57:57,444 Okay, sir. Let's get you airborne. 1492 01:58:00,699 --> 01:58:03,867 As soon as I get back, we're gonna light those fireworks, right? 1493 01:58:11,584 --> 01:58:13,919 Here. Take these. 1494 01:58:17,590 --> 01:58:19,216 Just in case. 1495 01:58:19,634 --> 01:58:20,968 Where's... Where's... 1496 01:58:32,021 --> 01:58:33,814 Just in case. 1497 01:58:36,276 --> 01:58:38,110 I'm very proud of you. 1498 01:58:49,956 --> 01:58:52,124 Be careful, okay? 1499 01:58:58,590 --> 01:59:00,007 It's time. 1500 01:59:05,555 --> 01:59:06,805 I love you. 1501 01:59:07,182 --> 01:59:08,932 I love you. 1502 01:59:13,980 --> 01:59:16,482 Oh, damn! Wait a minute, wait a minute. 1503 01:59:16,649 --> 01:59:19,401 - We gotta find some cigars. I can't... - Here! Here! 1504 01:59:19,569 --> 01:59:21,612 Take these. My last two. 1505 01:59:22,572 --> 01:59:24,823 You are a lifesaver. 1506 01:59:25,325 --> 01:59:27,785 Almost put a hex on the whole damn thing! 1507 01:59:55,563 --> 01:59:57,773 - Missile launch. - Oh, crap! 1508 01:59:58,441 --> 02:00:00,025 What do I hit? Which one? 1509 02:00:02,278 --> 02:00:04,988 I picked a hell of a day to quit drinking. 1510 02:00:20,338 --> 02:00:22,631 This is our victory dance. 1511 02:00:22,882 --> 02:00:24,883 Not until the fat lady sings. 1512 02:00:25,051 --> 02:00:27,553 Oh. Yes, okay. 1513 02:00:27,720 --> 02:00:29,054 This is important. 1514 02:00:29,222 --> 02:00:31,682 Fat lady. I gotcha. 1515 02:00:33,685 --> 02:00:35,727 Open launch tunnel. 1516 02:00:55,248 --> 02:00:58,083 Shaky, huh? Is it gonna do this the whole way? 1517 02:00:58,251 --> 02:01:01,003 Make sure your seat backs are in their upright position. 1518 02:01:01,170 --> 02:01:02,588 Yeah. Is it? 1519 02:01:06,259 --> 02:01:07,593 Let's rock 'n' roll. 1520 02:01:10,054 --> 02:01:11,221 Oh! 1521 02:01:14,267 --> 02:01:15,475 Oops. 1522 02:01:15,643 --> 02:01:17,811 Oops? What does that mean? 1523 02:01:17,979 --> 02:01:20,898 No, I got it. Some jerk didn't put the thing... 1524 02:01:21,065 --> 02:01:23,901 What do you mean, saying "oops" there? 1525 02:01:24,068 --> 02:01:26,528 What do you say we try that one again, huh? 1526 02:01:27,030 --> 02:01:29,448 Yes, yes. Yes, without the "oops". 1527 02:01:29,616 --> 02:01:31,158 Thataway! 1528 02:01:38,166 --> 02:01:40,459 I have got to get me one of these! 1529 02:01:49,427 --> 02:01:53,972 - No, no. What was that? Don't do that! - Just trying to get a feel for the old girl. 1530 02:01:54,140 --> 02:01:55,974 No, no, don't. Leave her alone. 1531 02:01:56,559 --> 02:01:58,477 - Look, no hands! - Steve! 1532 02:02:02,982 --> 02:02:05,525 - You're all secure, sir. - Grey, do you read me? 1533 02:02:05,693 --> 02:02:09,029 Roger, Eagle One. Your primary target has shifted course. 1534 02:02:09,197 --> 02:02:11,949 - Which way they headed? - I think our secret's out. 1535 02:02:12,116 --> 02:02:13,867 They're headed straight for us. 1536 02:02:14,035 --> 02:02:16,495 ETA, 26 minutes. 1537 02:02:19,666 --> 02:02:21,458 You still with me over there? 1538 02:02:21,626 --> 02:02:24,544 What the hell was I thinking? Oh! 1539 02:02:34,889 --> 02:02:37,683 I've been waiting for this my whole life. 1540 02:02:49,195 --> 02:02:51,321 Head straight for it. 1541 02:02:57,161 --> 02:02:59,538 - What the hell...? - Don't touch them. Don't, don't! 1542 02:02:59,706 --> 02:03:01,289 I was counting on this. 1543 02:03:01,457 --> 02:03:03,542 They are bringing us in. 1544 02:03:04,502 --> 02:03:08,380 - When the hell was you gonna tell me? - Oops. 1545 02:03:10,383 --> 02:03:12,884 We've got to work on our communication. 1546 02:03:27,900 --> 02:03:30,027 We have visual. 1547 02:03:30,194 --> 02:03:32,279 Do not engage until we've confirmed... 1548 02:03:32,447 --> 02:03:34,573 - ...the package has been delivered. - Roger. 1549 02:03:40,079 --> 02:03:42,748 Major, what happens if that thing gets here... 1550 02:03:43,291 --> 02:03:45,417 ...before the virus is planted? 1551 02:03:45,585 --> 02:03:48,128 This facility's buried deep within a mountain. 1552 02:03:48,296 --> 02:03:51,131 - It should provide us some protection. - Great. 1553 02:03:51,299 --> 02:03:53,383 What about the people outside? 1554 02:04:01,100 --> 02:04:03,268 Lieutenant Sell? We got incoming. 1555 02:05:02,662 --> 02:05:04,121 Oh, my God. 1556 02:05:37,280 --> 02:05:38,697 Look at that. 1557 02:05:48,583 --> 02:05:50,417 There must be thousands of them. 1558 02:05:50,585 --> 02:05:53,211 Millions of them. What the hell are they doing? 1559 02:05:54,046 --> 02:05:56,381 Looks like they're preparing an invasion. 1560 02:06:23,910 --> 02:06:26,828 Hey, I don't like this! This is stupid. They can see us. 1561 02:06:26,996 --> 02:06:28,955 No, no. This thing comes fully loaded. 1562 02:06:29,123 --> 02:06:32,000 AM/FM radio, reclining bucket seats and... 1563 02:06:32,168 --> 02:06:34,211 ...power windows. 1564 02:06:49,977 --> 02:06:51,603 Come on, baby. 1565 02:06:54,065 --> 02:06:56,107 We're in. 1566 02:07:01,405 --> 02:07:03,156 Do it. Do it. 1567 02:07:03,449 --> 02:07:04,616 Do it. 1568 02:07:04,784 --> 02:07:06,993 Sir, he's uploading the virus. 1569 02:07:07,161 --> 02:07:09,287 Eagle One, the package is being delivered. 1570 02:07:09,455 --> 02:07:11,498 Stand by to engage. 1571 02:07:12,917 --> 02:07:15,126 Roger. Eagle One, check left. 1572 02:07:19,298 --> 02:07:21,508 Listen up! We have an emergency situation. 1573 02:07:21,676 --> 02:07:23,885 We need you to grab everything you can. 1574 02:07:24,053 --> 02:07:27,931 Only what you can carry. We need to get you inside immediately. 1575 02:07:31,018 --> 02:07:32,644 The virus is in. 1576 02:07:38,484 --> 02:07:41,278 All we can do now is... pray. 1577 02:07:42,321 --> 02:07:46,032 - Delivery complete. Engage. - Delivery complete. It's a go! 1578 02:07:46,200 --> 02:07:48,493 Eagle One. Fox three. 1579 02:07:52,623 --> 02:07:54,332 Gentlemen, this is it. 1580 02:07:57,712 --> 02:07:59,504 Come on, come on, come on. 1581 02:08:12,518 --> 02:08:14,352 Virus ineffective. Disengage. 1582 02:08:14,520 --> 02:08:16,354 - Get your people out. - Disengage. 1583 02:08:16,522 --> 02:08:18,565 Rear flank, follow suit. 1584 02:08:19,859 --> 02:08:22,444 Hold on, Command. 1585 02:08:22,611 --> 02:08:26,031 - I want another shot at it. - Sir, I strongly recommend you disengage. 1586 02:08:26,198 --> 02:08:29,826 Eagle One. Fox three. 1587 02:08:43,883 --> 02:08:46,718 - Direct hit! - It's a hit! Squadron leaders, fire at will! 1588 02:08:46,886 --> 02:08:48,261 Fire at will! 1589 02:08:48,429 --> 02:08:51,181 We're going in. Squadron leaders, take flight. 1590 02:08:52,767 --> 02:08:54,601 - Eagle Six at seven. - Eagle Five at three. 1591 02:08:54,769 --> 02:08:56,728 Eagle One. Fox two. 1592 02:08:56,896 --> 02:08:58,396 Eagle Twenty! Fox two! 1593 02:09:07,365 --> 02:09:10,700 Evasive maneuvers! Squadron leaders, evasive maneuvers! 1594 02:09:11,285 --> 02:09:12,786 Prepare to engage! 1595 02:09:17,750 --> 02:09:21,086 All right, Mr. President! Here we go! 1596 02:09:21,253 --> 02:09:23,254 All right, baby. I've gotcha! 1597 02:09:25,299 --> 02:09:27,592 Payback's a bitch, ain't it? 1598 02:09:29,553 --> 02:09:31,805 Okay. Job's done. Let's go home. 1599 02:09:32,306 --> 02:09:34,099 Gladly. 1600 02:09:37,603 --> 02:09:38,728 What's up? 1601 02:09:39,271 --> 02:09:40,438 It's stuck. 1602 02:09:40,606 --> 02:09:42,649 - What? - It's not responding. It's stuck. 1603 02:09:42,817 --> 02:09:44,109 Try it again. 1604 02:09:58,958 --> 02:10:01,292 Come on, come on! 1605 02:10:17,560 --> 02:10:19,352 Come on, come on! Inside! 1606 02:10:19,520 --> 02:10:22,480 - Go to the elevator! - Hurry! 1607 02:10:33,701 --> 02:10:35,285 Steve! Steve! 1608 02:10:41,167 --> 02:10:43,751 - What are you doing? - They're overriding the system. 1609 02:10:44,670 --> 02:10:46,171 Oh, shit! 1610 02:10:46,338 --> 02:10:48,298 Um... Hide. 1611 02:10:54,346 --> 02:10:56,848 Everybody hold someone's hand. Hold hands. 1612 02:10:57,766 --> 02:10:58,933 Come on in. 1613 02:11:02,646 --> 02:11:04,105 I'm not Jewish. 1614 02:11:04,607 --> 02:11:06,357 Nobody's perfect. 1615 02:11:09,612 --> 02:11:12,155 God! Where are they? 1616 02:11:21,165 --> 02:11:23,625 This could be our last night on Earth. 1617 02:11:26,545 --> 02:11:28,630 I don't wanna die a virgin. 1618 02:11:34,470 --> 02:11:37,639 If we do, we'll both die virgins. 1619 02:11:38,140 --> 02:11:40,266 But at least we'll be together. 1620 02:11:48,817 --> 02:11:50,777 Are you scared? 1621 02:11:51,362 --> 02:11:52,487 Me, too. 1622 02:11:54,365 --> 02:11:56,449 - Eagle Seven, fox two. - Eagle Three, fox two. 1623 02:12:04,500 --> 02:12:08,086 We're running out of missiles, sir. We're not causing enough damage. 1624 02:12:08,254 --> 02:12:09,837 It's directly over us. 1625 02:12:19,014 --> 02:12:21,349 They're preparing to fire their primary weapon! 1626 02:12:21,517 --> 02:12:24,018 Then let's take it out before it takes us out. 1627 02:12:29,483 --> 02:12:31,359 Target at 12 o'clock! 1628 02:12:33,487 --> 02:12:35,029 My God! They're everywhere! 1629 02:12:36,615 --> 02:12:38,992 - Bandits on our tail! Locked on! - I see them. 1630 02:12:42,371 --> 02:12:44,664 Squadron leaders, I want a weapons check! 1631 02:12:46,333 --> 02:12:48,876 You're out of time! You've gotta disable it now! 1632 02:12:52,256 --> 02:12:54,757 I'm in range. Locking on. 1633 02:12:55,384 --> 02:12:57,844 I've got tone. Eagle One, fox two! 1634 02:13:07,730 --> 02:13:09,397 That is a negative impact. 1635 02:13:09,565 --> 02:13:11,691 That is an NI. Negative impact. 1636 02:13:12,359 --> 02:13:14,652 I'm out of missiles. Eagle Two! 1637 02:13:14,820 --> 02:13:16,362 I'm on it. 1638 02:13:18,782 --> 02:13:20,408 Oh, Jesus! 1639 02:13:22,703 --> 02:13:26,289 - Sir, all missiles have been fired. - Out of time! Get your ass out of there! 1640 02:13:26,457 --> 02:13:28,833 - We're not done yet! - Get as far away as you can! 1641 02:13:29,001 --> 02:13:30,918 Doesn't anyone have any missiles left? 1642 02:13:31,086 --> 02:13:33,212 Sorry I'm late, Mr. President! 1643 02:13:37,009 --> 02:13:38,384 I got hung up back there! 1644 02:13:38,552 --> 02:13:41,846 - Pilot, you armed? - Armed and ready, sir! 1645 02:13:42,014 --> 02:13:43,514 I'm packing! 1646 02:13:44,933 --> 02:13:47,060 - Who is that guy? - Put him on speaker. 1647 02:13:47,227 --> 02:13:49,479 - Pilot, identify yourself. - It's me! 1648 02:13:49,647 --> 02:13:51,272 Russell Casse, sir. 1649 02:13:52,066 --> 02:13:54,067 I told you I wouldn't let you down! 1650 02:13:54,234 --> 02:13:57,278 Just keep those guys off me for a few more seconds, will you? 1651 02:13:57,446 --> 02:14:02,575 Okay. Echo Niner, Echo Seven, take flanking positions. Look after this guy, okay? 1652 02:14:03,035 --> 02:14:07,080 All right, boys. Let's give Mr. Casse some cover! 1653 02:14:07,247 --> 02:14:09,457 Gentlemen! Let's plow the road! 1654 02:14:17,424 --> 02:14:19,384 We'll draw them off and it's all yours! 1655 02:14:20,010 --> 02:14:22,637 Oh-ho! Look out! Coming through! 1656 02:14:24,264 --> 02:14:25,682 I've got tone. 1657 02:14:27,810 --> 02:14:30,353 Eagle Twenty. Fox two. 1658 02:14:37,528 --> 02:14:39,362 Eagle Twenty. Fox two. 1659 02:14:42,658 --> 02:14:44,033 It's jammed. 1660 02:14:45,035 --> 02:14:46,869 It won't fire. 1661 02:14:49,998 --> 02:14:51,457 Damn it! 1662 02:15:02,177 --> 02:15:04,262 Do me a favor. 1663 02:15:06,223 --> 02:15:10,059 Tell my children... l love them very much. 1664 02:15:13,105 --> 02:15:15,314 All right, you alien assholes! 1665 02:15:16,358 --> 02:15:18,943 In the words of my generation... 1666 02:15:19,111 --> 02:15:22,989 ...up yours! 1667 02:15:23,574 --> 02:15:24,949 Dad! What's he doing? 1668 02:15:25,117 --> 02:15:26,367 Come on, baby! 1669 02:15:26,535 --> 02:15:28,619 Come on, baby, come on! 1670 02:15:31,623 --> 02:15:32,999 Good luck, buddy. 1671 02:15:39,923 --> 02:15:45,720 Hello, boys! I'm back! 1672 02:16:06,742 --> 02:16:08,534 He did it! 1673 02:16:08,702 --> 02:16:10,703 The son of a bitch did it! 1674 02:16:13,707 --> 02:16:14,916 All right! 1675 02:16:37,397 --> 02:16:39,440 What your father did was very brave. 1676 02:16:41,276 --> 02:16:43,110 You should be proud of him. 1677 02:16:43,821 --> 02:16:45,404 I am. 1678 02:17:03,131 --> 02:17:07,343 We know how to take them out, general. Spread the word. 1679 02:17:10,347 --> 02:17:13,808 Get on the wire to every squadron around the world. 1680 02:17:13,976 --> 02:17:17,228 Tell them how to bring those sons of bitches down. 1681 02:17:30,993 --> 02:17:32,451 What do you think? 1682 02:17:33,495 --> 02:17:35,872 Checkmate. 1683 02:18:01,315 --> 02:18:04,817 Well, it's funny. I always thought things like these would kill me. 1684 02:18:09,072 --> 02:18:10,531 Thank you. 1685 02:18:18,332 --> 02:18:19,916 It's been a pleasure. 1686 02:18:20,876 --> 02:18:22,835 Steve, you too. 1687 02:18:26,882 --> 02:18:28,716 Only one thing left to do. 1688 02:18:34,514 --> 02:18:36,223 Ready? 1689 02:18:36,391 --> 02:18:38,059 Yes, sir. 1690 02:18:44,441 --> 02:18:47,568 Hey, all right! Look at us! 1691 02:18:47,736 --> 02:18:51,072 Take a look at the earthlings. Goodbye! 1692 02:18:51,239 --> 02:18:54,241 - Y'all take care. Nothing but love for you! - Goodbye! 1693 02:18:56,078 --> 02:18:58,412 Do you think they know what's about to happen? 1694 02:18:58,580 --> 02:19:00,957 Oh, not a chance in hell. Good night! 1695 02:19:08,173 --> 02:19:09,215 Peace! 1696 02:19:23,438 --> 02:19:25,648 We're loose. Can you get us out of here in 30 seconds? 1697 02:19:25,816 --> 02:19:27,149 I ain't heard no fat lady! 1698 02:19:27,317 --> 02:19:29,860 Forget the fat lady. Drive us out of here! 1699 02:19:37,786 --> 02:19:40,246 - They're chasing us. - Oh, really. You think? 1700 02:19:48,672 --> 02:19:52,466 - Oh, that was a hit. I took a hit. - We're not hit! Stop side-seat driving! 1701 02:19:56,304 --> 02:19:58,639 Left, left! Tunnel, tunnel! Exit left! 1702 02:19:58,807 --> 02:20:01,642 - Where the hell do you think I'm going? - Okay, okay. We're... 1703 02:20:20,412 --> 02:20:22,663 - They're closing up on us. - Shut up, shut up! 1704 02:20:22,831 --> 02:20:26,167 Go faster, must go faster, must go faster. Go, go, go, go, go! 1705 02:20:26,334 --> 02:20:28,627 Aah! 1706 02:20:37,846 --> 02:20:39,180 Oh! 1707 02:20:39,347 --> 02:20:41,432 Elvis has left the building! 1708 02:20:41,600 --> 02:20:43,601 Thank you very much. 1709 02:20:43,769 --> 02:20:45,853 Oh, I love you, man. 1710 02:22:16,778 --> 02:22:20,030 They're going down all over the world, Tom. We got them beat. 1711 02:22:20,198 --> 02:22:22,950 How about our two delivery boys? Any word from them? 1712 02:22:26,788 --> 02:22:32,293 We lost contact with Captain Hiller and Levinson nearly 20 minutes ago. 1713 02:22:35,088 --> 02:22:36,130 Hold it! 1714 02:22:36,798 --> 02:22:39,466 Hold on, sir. I've got something on radar. 1715 02:23:26,681 --> 02:23:28,599 Sorry, sir. 1716 02:23:29,351 --> 02:23:30,601 - Good job. - Thank you. 1717 02:23:30,769 --> 02:23:33,520 - Well done, captain. - Yes, sir. Thank you, sir. 1718 02:23:41,029 --> 02:23:42,154 David... 1719 02:23:44,658 --> 02:23:46,367 Not bad. 1720 02:23:49,537 --> 02:23:52,206 Thank you, Mr. President. 1721 02:23:53,041 --> 02:23:54,875 Not too bad at all. 1722 02:23:56,044 --> 02:23:58,170 Oh, so this is healthy? 1723 02:23:58,630 --> 02:24:00,714 Oh... l could get used to it. 1724 02:24:18,566 --> 02:24:21,110 Happy Fourth of July, Daddy. 1725 02:24:21,278 --> 02:24:23,362 Same to you, Munchkin. 1726 02:24:25,198 --> 02:24:27,533 Didn't I promise you fireworks? 1727 02:24:27,701 --> 02:24:29,076 Yeah. 133696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.