Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze
and the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:38,920
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Hidden Love]
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 10]
17
00:02:15,670 --> 00:02:16,320
Are you done?
18
00:02:21,760 --> 00:02:22,920
I'm going to wash the towel.
19
00:02:41,640 --> 00:02:43,080
Why didn't he give me a heads-up
20
00:02:44,390 --> 00:02:45,960
before he opened his eyes?
21
00:02:46,870 --> 00:02:47,920
He could've said
22
00:02:48,830 --> 00:02:50,240
he was going to open his eyes first
23
00:02:50,390 --> 00:02:51,670
and then open them.
24
00:02:53,360 --> 00:02:54,550
What's the big deal?
25
00:02:55,830 --> 00:02:56,640
Suddenly opening his eyes like that.
26
00:03:01,080 --> 00:03:01,920
He gave me a scare.
27
00:03:34,590 --> 00:03:35,270
Done?
28
00:03:37,390 --> 00:03:38,080
Jiaxu,
29
00:03:39,390 --> 00:03:40,270
I think
30
00:03:40,270 --> 00:03:41,110
you should get some rest.
31
00:03:41,480 --> 00:03:42,670
Leave work for tomorrow.
32
00:03:42,800 --> 00:03:43,830
Okay. In a bit.
33
00:04:02,110 --> 00:04:03,590
Sorry, Sang Zhi.
34
00:04:03,870 --> 00:04:04,710
You had to come all the way here
35
00:04:04,710 --> 00:04:05,640
to suffer with me.
36
00:04:08,200 --> 00:04:08,830
I don't mind.
37
00:04:10,870 --> 00:04:12,920
Don't move. I can handle it.
38
00:04:15,760 --> 00:04:16,640
I'll turn the lights off.
39
00:04:17,270 --> 00:04:17,790
Okay.
40
00:04:24,960 --> 00:04:25,520
Here.
41
00:04:26,680 --> 00:04:28,000
Use this pillow.
42
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
My clothes are over there.
43
00:04:31,270 --> 00:04:32,030
Put them on.
44
00:04:32,390 --> 00:04:33,080
Don't catch a cold.
45
00:04:41,200 --> 00:04:41,880
Let's sleep.
46
00:05:25,050 --> 00:05:26,170
[Wei, 202 Dorm Girls Group]
47
00:05:28,220 --> 00:05:30,420
[Sang, are you okay?
Contact us when you see this.]
48
00:05:35,170 --> 00:05:36,830
[I'm here.]
49
00:05:36,830 --> 00:05:38,230
(I have a brother…)
50
00:05:49,320 --> 00:05:51,200
(One of my relatives)
51
00:05:51,560 --> 00:05:52,440
(is ill.)
52
00:05:53,470 --> 00:05:54,590
(I won't be going back tonight.)
53
00:05:55,150 --> 00:05:56,080
(Don't worry about me.)
54
00:05:56,080 --> 00:05:57,300
[Jiang Ming]
55
00:05:59,350 --> 00:06:00,000
(Sang Zhi,)
56
00:06:00,520 --> 00:06:01,590
(I'm in front of the cinema.)
57
00:06:02,030 --> 00:06:02,760
(Are you here yet?)
58
00:06:18,910 --> 00:06:19,680
Can't sleep?
59
00:06:24,960 --> 00:06:25,760
Is it because
60
00:06:25,790 --> 00:06:27,000
you haven't finished
listening to your voice message?
61
00:06:31,150 --> 00:06:33,350
Jiaxu, why did you pretend to be asleep?
62
00:06:35,120 --> 00:06:36,470
All I did was be quiet.
63
00:06:37,200 --> 00:06:38,000
I didn't pretend to be asleep.
64
00:06:38,270 --> 00:06:39,350
That is pretending to be asleep.
65
00:06:40,470 --> 00:06:42,200
You were even eavesdropping.
66
00:06:42,960 --> 00:06:43,790
Eavesdropping?
67
00:06:46,150 --> 00:06:47,790
Who was the one
who played the voice message out loud?
68
00:06:48,150 --> 00:06:50,120
You're young,
but you already know how to make false claims.
69
00:06:53,830 --> 00:06:54,960
I'm not talking to you anymore.
70
00:06:55,790 --> 00:06:56,640
I'm going to sleep.
71
00:06:56,710 --> 00:06:57,320
Good night.
72
00:07:02,590 --> 00:07:03,390
Can you fall asleep?
73
00:07:09,710 --> 00:07:11,000
Even if I can't, it's time for bed.
74
00:07:13,000 --> 00:07:13,560
Come on.
75
00:07:15,200 --> 00:07:16,230
Talk to me.
76
00:07:27,710 --> 00:07:28,440
About what?
77
00:07:29,910 --> 00:07:31,440
Keep playing that voice message.
78
00:07:32,390 --> 00:07:33,440
I want to know
79
00:07:34,120 --> 00:07:35,560
who's the guy that wants to ask you out
80
00:07:35,560 --> 00:07:36,320
to watch a movie.
81
00:07:39,200 --> 00:07:40,470
You don't know him.
82
00:07:42,200 --> 00:07:43,710
I will once you tell me about him.
83
00:07:44,470 --> 00:07:45,590
I'll help you inspect him.
84
00:07:46,680 --> 00:07:47,320
We're just watching a movie together.
85
00:07:47,320 --> 00:07:48,590
It's not a big deal.
86
00:07:50,560 --> 00:07:51,760
Well, I'm worried you might get cheated on
87
00:07:51,830 --> 00:07:52,790
because you're young.
88
00:07:55,270 --> 00:07:56,440
Well, I could spend all night
89
00:07:57,560 --> 00:07:58,590
talking about it.
90
00:07:59,000 --> 00:07:59,910
I have lots to tell you.
91
00:08:05,120 --> 00:08:06,200
Our Sang Zhi
92
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
is popular.
93
00:08:11,910 --> 00:08:12,910
It's because I'm pretty.
94
00:08:28,790 --> 00:08:31,680
(Why isn't he saying anything?)
95
00:08:37,750 --> 00:08:38,560
Jiaxu,
96
00:08:40,040 --> 00:08:40,710
look.
97
00:08:41,400 --> 00:08:42,230
People your age
98
00:08:42,400 --> 00:08:43,110
should be asleep
99
00:08:43,230 --> 00:08:44,680
at this hour.
100
00:08:46,110 --> 00:08:47,710
Don't always try to pry
101
00:08:47,800 --> 00:08:49,440
into the lives of young people.
102
00:08:49,960 --> 00:08:50,830
You don't know
103
00:08:50,990 --> 00:08:51,870
the world of young people these days.
104
00:08:52,280 --> 00:08:53,200
You wouldn't get it
105
00:08:53,510 --> 00:08:54,630
even if I told you about it.
106
00:09:00,230 --> 00:09:00,960
Fine.
107
00:09:02,080 --> 00:09:02,990
I don't know anything.
108
00:09:48,470 --> 00:09:51,170
[Outpatient]
109
00:10:22,230 --> 00:10:22,830
Done.
110
00:10:23,920 --> 00:10:25,040
Thanks, Sang Zhi.
111
00:10:30,920 --> 00:10:31,510
Jiaxu,
112
00:10:32,110 --> 00:10:33,590
I'm going to class.
113
00:10:34,590 --> 00:10:35,750
Let me know
114
00:10:35,870 --> 00:10:36,590
if you need me to get you anything.
115
00:10:36,750 --> 00:10:37,750
I'll bring it over tonight.
116
00:10:38,440 --> 00:10:39,080
Perfect.
117
00:10:39,830 --> 00:10:41,440
Go to my place
118
00:10:41,750 --> 00:10:42,710
and get my laptop
119
00:10:42,710 --> 00:10:43,470
from my study.
120
00:10:43,830 --> 00:10:45,080
The keys are in the pocket of my clothes.
121
00:10:45,560 --> 00:10:46,110
I'll send you
122
00:10:46,200 --> 00:10:47,400
the address later.
123
00:10:49,200 --> 00:10:50,510
What do you need the laptop for?
124
00:10:51,350 --> 00:10:52,320
For work, of course.
125
00:10:53,830 --> 00:10:55,590
But you're ill.
126
00:10:55,750 --> 00:10:57,230
You should focus on resting.
127
00:10:57,560 --> 00:10:58,830
Even if you do work now,
128
00:10:59,350 --> 00:11:00,080
your boss
129
00:11:00,200 --> 00:11:00,920
won't pay you extra.
130
00:11:02,080 --> 00:11:03,830
It can't be helped
since I work in the tech industry.
131
00:11:10,080 --> 00:11:10,630
Got it.
132
00:11:11,710 --> 00:11:13,320
But I still won't bring the laptop over.
133
00:11:13,870 --> 00:11:15,160
I'll take care of the rest.
134
00:11:24,960 --> 00:11:25,750
What's wrong?
135
00:11:28,040 --> 00:11:29,510
Hearing you lecture me
136
00:11:30,320 --> 00:11:31,230
makes me realise
137
00:11:31,510 --> 00:11:33,040
that our Sang Zhi has grown up.
138
00:11:37,960 --> 00:11:39,080
I am a grown-up.
139
00:11:41,440 --> 00:11:42,560
I'm not a kid anymore.
140
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
Did you just realise that?
141
00:11:51,440 --> 00:11:52,230
I'm off.
142
00:12:00,270 --> 00:12:04,600
[Chapter 10: Joke. Give me a reason to forget.]
143
00:12:07,590 --> 00:12:08,750
I'm here. Where are you?
144
00:12:08,830 --> 00:12:10,680
Here.
145
00:12:10,800 --> 00:12:11,680
I see you.
146
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
Good morning, students.
147
00:12:15,040 --> 00:12:15,960
We meet again.
148
00:12:17,280 --> 00:12:17,960
Where were you?
149
00:12:20,920 --> 00:12:21,560
I can't believe you.
150
00:12:21,800 --> 00:12:22,870
I got you breakfast.
151
00:12:23,110 --> 00:12:23,870
Eat it later.
152
00:12:25,040 --> 00:12:25,630
Thanks.
153
00:12:26,400 --> 00:12:27,990
How's your relative?
154
00:12:28,960 --> 00:12:30,280
He's done with his surgery.
155
00:12:30,630 --> 00:12:31,470
I… I think
156
00:12:31,830 --> 00:12:33,200
he should be discharged in a few days.
157
00:12:33,400 --> 00:12:34,680
I'll be visiting him after class.
158
00:12:34,920 --> 00:12:36,040
You're going to the hospital again?
159
00:12:36,320 --> 00:12:37,560
Are you going to accompany your relative?
160
00:12:38,710 --> 00:12:40,230
Well, I have to do it either way.
161
00:12:40,440 --> 00:12:41,510
I'm in Yihe too.
162
00:12:41,630 --> 00:12:42,830
I can't push it off to someone else.
163
00:12:46,110 --> 00:12:47,040
You didn't show up that day.
164
00:12:47,110 --> 00:12:47,960
Jiang Ming kept asking about you.
165
00:12:48,230 --> 00:12:49,230
He seemed disappointed.
166
00:12:50,110 --> 00:12:51,040
I heard from Chen Qiang
167
00:12:51,280 --> 00:12:52,110
that his tickets
168
00:12:52,200 --> 00:12:53,040
-and…
-Ning Wei.
169
00:12:54,510 --> 00:12:54,960
Okay.
170
00:12:54,960 --> 00:12:56,320
The homework I assigned last week
171
00:12:56,320 --> 00:12:57,080
is due today.
172
00:12:57,350 --> 00:12:58,440
Have all of you completed it?
173
00:12:58,560 --> 00:12:59,200
The tickets weren't easy to get.
174
00:13:02,280 --> 00:13:04,280
Two, two, three, four.
175
00:13:04,680 --> 00:13:06,920
Five, six, seven, eight.
176
00:13:07,200 --> 00:13:09,280
Three, two, three, four.
177
00:13:09,680 --> 00:13:11,960
-Five, six, seven, eight.
-Sang Zhi!
178
00:13:12,260 --> 00:13:14,430
Four, two, three, four.
179
00:13:14,740 --> 00:13:16,860
Five, six, seven. Stop.
180
00:13:17,740 --> 00:13:18,540
Good morning.
181
00:13:19,350 --> 00:13:20,310
You have sharp eyes.
182
00:13:22,350 --> 00:13:22,740
By the way,
183
00:13:23,070 --> 00:13:24,310
why didn't you join us for the movie
184
00:13:24,780 --> 00:13:25,900
yesterday?
185
00:13:28,660 --> 00:13:29,780
A relative of mine suddenly fell ill
186
00:13:29,950 --> 00:13:30,710
yesterday.
187
00:13:30,780 --> 00:13:32,110
I had to take care of him at the hospital.
188
00:13:33,020 --> 00:13:33,950
Is he all right?
189
00:13:34,380 --> 00:13:35,110
He's fine now.
190
00:13:37,310 --> 00:13:38,140
I'm sorry
191
00:13:38,660 --> 00:13:39,860
I couldn't make it.
192
00:13:40,140 --> 00:13:40,830
But
193
00:13:40,900 --> 00:13:42,430
we can catch a movie some other time
194
00:13:42,590 --> 00:13:43,540
when you're free.
195
00:13:44,260 --> 00:13:44,830
Sure.
196
00:13:45,590 --> 00:13:46,350
I…
197
00:13:46,900 --> 00:13:47,740
I'm free next weekend.
198
00:13:50,020 --> 00:13:50,660
Then…
199
00:13:51,900 --> 00:13:53,260
Let's watch a movie next weekend.
200
00:13:53,500 --> 00:13:54,310
It's on me.
201
00:13:55,190 --> 00:13:55,950
Okay. Then…
202
00:13:56,350 --> 00:13:57,230
See you next weekend.
203
00:14:02,140 --> 00:14:03,020
Yes. So I…
204
00:14:03,430 --> 00:14:04,190
I'm going to warm up now.
205
00:14:04,540 --> 00:14:04,950
Bye.
206
00:14:05,140 --> 00:14:05,860
Bye.
207
00:14:14,150 --> 00:14:18,120
[Abnormal]
208
00:14:25,540 --> 00:14:26,830
Then, the characters are projected,
209
00:14:27,110 --> 00:14:28,430
and the whole scene will…
210
00:14:28,540 --> 00:14:29,350
Wait.
211
00:14:32,900 --> 00:14:33,660
Jiaxu?
212
00:14:34,660 --> 00:14:35,190
Ms. Siyun.
213
00:14:35,780 --> 00:14:36,780
The logic in this part
214
00:14:36,860 --> 00:14:37,740
is too winded.
215
00:14:38,110 --> 00:14:39,230
The program won't run.
216
00:14:39,900 --> 00:14:41,710
I don't have a computer with me right now.
217
00:14:42,140 --> 00:14:43,020
Why don't you have them send one
218
00:14:43,230 --> 00:14:44,540
from the company?
219
00:14:44,830 --> 00:14:45,900
I'll write this bit.
220
00:14:46,190 --> 00:14:47,070
It's okay.
221
00:14:47,110 --> 00:14:48,310
Focus on recovering.
222
00:14:49,020 --> 00:14:50,190
I'll have them
223
00:14:50,230 --> 00:14:51,500
handle the other parts first.
224
00:14:52,020 --> 00:14:52,620
It's fine.
225
00:14:52,860 --> 00:14:54,740
I have nothing to do here anyway.
226
00:14:56,350 --> 00:14:56,900
Jiaxu,
227
00:14:57,540 --> 00:14:59,070
if your wound
228
00:14:59,350 --> 00:15:00,740
opens up again,
229
00:15:01,140 --> 00:15:01,950
who is going to work for me?
230
00:15:02,710 --> 00:15:03,540
Rest well.
231
00:15:32,920 --> 00:15:37,770
[Jiang Ying]
232
00:15:37,850 --> 00:15:43,020
[Voice Message]
233
00:15:43,020 --> 00:15:43,660
(I'm sorry.)
234
00:15:43,900 --> 00:15:45,310
(I know)
235
00:15:45,350 --> 00:15:46,110
(I was too emotional.)
236
00:15:47,950 --> 00:15:48,590
(I'm sorry.)
237
00:15:48,620 --> 00:15:50,020
(I will change this time.)
238
00:15:50,860 --> 00:15:52,350
(I will control myself.)
239
00:16:17,020 --> 00:16:18,470
158.
240
00:18:27,710 --> 00:18:28,950
(Here, look at the camera.)
241
00:18:44,380 --> 00:18:45,530
(This must be his mother.)
242
00:18:46,950 --> 00:18:47,630
(Nice to meet you.)
243
00:18:48,150 --> 00:18:48,990
(I am Sang Zhi.)
244
00:19:35,670 --> 00:19:36,630
(I think)
245
00:19:37,950 --> 00:19:40,060
(he will need underwear.)
246
00:20:33,190 --> 00:20:33,780
Wait!
247
00:20:34,470 --> 00:20:35,190
I'm going inside.
248
00:20:35,950 --> 00:20:36,540
Thank you.
249
00:20:55,060 --> 00:20:56,340
Jiaxu, it's me.
250
00:20:56,580 --> 00:20:57,300
Jiang Ying.
251
00:21:01,630 --> 00:21:02,470
Jiaxu?
252
00:21:07,260 --> 00:21:08,580
Jiaxu, are you home?
253
00:21:09,230 --> 00:21:10,150
Open up!
254
00:21:30,580 --> 00:21:31,260
Jiaxu.
255
00:21:50,870 --> 00:21:51,340
You're here.
256
00:21:51,580 --> 00:21:52,740
I didn't know you were in the bathroom.
257
00:21:53,390 --> 00:21:54,540
It's okay. I can do it myself.
258
00:21:57,780 --> 00:21:58,580
An old man
259
00:21:58,820 --> 00:21:59,950
took up the bed next to mine.
260
00:22:02,340 --> 00:22:03,950
He went downstairs for a stroll.
261
00:22:10,020 --> 00:22:10,580
Hot water.
262
00:22:10,990 --> 00:22:11,580
Thanks.
263
00:22:11,710 --> 00:22:12,260
It's hot.
264
00:22:15,740 --> 00:22:16,630
You brought a lot of stuff.
265
00:22:17,780 --> 00:22:18,630
It's not that much.
266
00:22:19,340 --> 00:22:20,430
Two sets of clothes.
267
00:22:21,150 --> 00:22:22,780
One for you to wear when you're discharged.
268
00:22:23,100 --> 00:22:24,470
The other can keep you…
269
00:22:36,500 --> 00:22:37,060
Um…
270
00:22:37,780 --> 00:22:38,390
I…
271
00:22:38,740 --> 00:22:40,260
I brought the stuff you needed.
272
00:22:46,990 --> 00:22:47,540
Thanks.
273
00:22:52,820 --> 00:22:53,470
Jiaxu,
274
00:22:55,580 --> 00:22:57,340
don't stay up too late working.
275
00:22:57,540 --> 00:22:58,820
You're still recovering.
276
00:22:59,300 --> 00:22:59,820
Okay.
277
00:23:00,630 --> 00:23:01,300
I promise
278
00:23:02,190 --> 00:23:02,870
I'll shut off the computer
279
00:23:03,150 --> 00:23:03,910
at 10 PM sharp.
280
00:23:07,190 --> 00:23:08,260
One hour left.
281
00:23:16,740 --> 00:23:17,230
Hello.
282
00:23:17,670 --> 00:23:18,300
Hello.
283
00:23:18,340 --> 00:23:18,950
Hello.
284
00:23:22,500 --> 00:23:23,500
Have you eaten?
285
00:23:24,100 --> 00:23:24,710
Here.
286
00:23:24,780 --> 00:23:25,340
Sit.
287
00:23:25,540 --> 00:23:27,060
Not yet. I'll have dinner later.
288
00:23:27,670 --> 00:23:28,540
Not yet?
289
00:23:29,260 --> 00:23:30,500
It's already past 8 PM.
290
00:23:31,020 --> 00:23:32,150
I'm not hungry yet.
291
00:23:32,580 --> 00:23:33,470
Stop putting away the things.
292
00:23:33,740 --> 00:23:34,540
Go and eat dinner.
293
00:23:34,740 --> 00:23:35,820
I'll get dinner in a bit.
294
00:23:37,630 --> 00:23:38,670
I'll order delivery for you.
295
00:23:45,060 --> 00:23:46,390
I went to get your things
296
00:23:46,540 --> 00:23:47,950
right after I finished class.
297
00:23:48,100 --> 00:23:48,630
I haven't even
298
00:23:48,710 --> 00:23:49,540
sat down yet,
299
00:23:49,710 --> 00:23:50,820
but you keep telling me to eat.
300
00:23:51,020 --> 00:23:51,820
Why do you keep
301
00:23:51,820 --> 00:23:53,390
telling me to eat?
302
00:23:56,150 --> 00:23:56,740
Boy,
303
00:23:57,820 --> 00:23:59,020
is this your wife?
304
00:24:02,670 --> 00:24:03,260
Sir,
305
00:24:03,710 --> 00:24:04,540
how did you come to the conclusion
306
00:24:04,670 --> 00:24:05,670
that she is my wife?
307
00:24:06,740 --> 00:24:08,190
She's beautiful.
308
00:24:08,740 --> 00:24:09,230
Here.
309
00:24:09,780 --> 00:24:10,580
Okay.
310
00:24:10,670 --> 00:24:11,150
Thank you.
311
00:24:11,670 --> 00:24:12,150
Sir,
312
00:24:12,540 --> 00:24:13,740
this is my little sister.
313
00:24:13,910 --> 00:24:14,870
Not my wife.
314
00:24:16,470 --> 00:24:18,300
I know your wife looks good.
315
00:24:19,950 --> 00:24:20,630
Sorry.
316
00:24:20,870 --> 00:24:21,950
My dad
317
00:24:22,150 --> 00:24:23,430
is hard of hearing.
318
00:24:24,470 --> 00:24:25,020
Dad,
319
00:24:25,710 --> 00:24:26,990
that's his sister.
320
00:24:27,300 --> 00:24:28,300
Not his wife.
321
00:24:28,630 --> 00:24:29,580
You can't marry
322
00:24:29,870 --> 00:24:31,150
your sister.
323
00:24:32,870 --> 00:24:34,390
You're not married yet?
324
00:24:38,580 --> 00:24:39,430
Boy,
325
00:24:39,820 --> 00:24:41,470
you don't look young anymore.
326
00:24:41,630 --> 00:24:42,870
Why aren't you married yet?
327
00:24:43,260 --> 00:24:45,820
Don't keep the girl waiting.
328
00:24:46,670 --> 00:24:47,260
Sir,
329
00:24:48,340 --> 00:24:49,630
please stop teasing me.
330
00:24:49,740 --> 00:24:51,150
I have a wound on my stomach.
331
00:24:51,500 --> 00:24:52,020
Boy,
332
00:24:52,780 --> 00:24:54,100
I'm not joking.
333
00:24:54,950 --> 00:24:56,020
You need to get a move on.
334
00:24:56,390 --> 00:24:58,060
Your wife is pretty
335
00:24:58,190 --> 00:24:59,670
and caring.
336
00:24:59,910 --> 00:25:00,470
Look at her
337
00:25:00,780 --> 00:25:02,500
carrying around all these bags.
338
00:25:03,020 --> 00:25:04,470
You must cherish her.
339
00:25:04,820 --> 00:25:05,710
Or else
340
00:25:06,060 --> 00:25:07,300
you'll regret it.
341
00:25:07,670 --> 00:25:08,300
Okay.
342
00:25:08,710 --> 00:25:09,540
I understand.
343
00:25:14,990 --> 00:25:16,540
He has poor hearing.
344
00:25:16,780 --> 00:25:17,580
Don't mind him.
345
00:25:18,060 --> 00:25:19,340
Just think of it as a joke.
346
00:25:21,580 --> 00:25:22,630
(A joke?)
347
00:25:23,990 --> 00:25:24,780
(You shouldn't joke)
348
00:25:24,780 --> 00:25:25,780
(about these things.)
349
00:25:30,740 --> 00:25:31,430
Sir,
350
00:25:32,580 --> 00:25:33,710
he is not my lover.
351
00:25:34,990 --> 00:25:36,340
He is too old
352
00:25:36,740 --> 00:25:37,870
to be my partner.
353
00:25:38,670 --> 00:25:40,020
He is old enough to be my dad.
354
00:25:42,820 --> 00:25:43,950
It's great to be a dad!
355
00:25:44,910 --> 00:25:46,060
Once you two get married,
356
00:25:46,300 --> 00:25:47,870
hurry up and have a child.
357
00:25:48,990 --> 00:25:49,910
You'll settle down.
358
00:25:50,230 --> 00:25:52,260
Settling down is more important than anything.
359
00:26:06,470 --> 00:26:07,390
I'm going to get something to eat.
360
00:26:10,500 --> 00:26:11,230
Eat more.
361
00:26:11,630 --> 00:26:12,340
Order more.
362
00:26:13,260 --> 00:26:14,670
Why is your wife leaving?
363
00:26:16,390 --> 00:26:18,190
My wife is going to eat.
364
00:26:18,580 --> 00:26:19,300
She's going to eat dinner.
365
00:26:21,150 --> 00:26:22,710
That's not something to joke about.
366
00:26:50,580 --> 00:26:51,340
Jiaxu.
367
00:26:52,910 --> 00:26:53,470
You're up.
368
00:26:53,950 --> 00:26:55,780
Don't tell me you worked all night.
369
00:26:59,540 --> 00:27:00,580
I shouldn't have brought you
370
00:27:00,670 --> 00:27:01,340
the laptop.
371
00:27:05,910 --> 00:27:06,540
Jiaxu,
372
00:27:07,300 --> 00:27:08,740
you had an operation,
and you've been hospitalized.
373
00:27:08,780 --> 00:27:10,230
Why won't you just rest?
374
00:27:10,540 --> 00:27:11,190
Do you really think
375
00:27:11,390 --> 00:27:12,430
you are Superman?
376
00:27:13,780 --> 00:27:14,390
You've found out
377
00:27:14,390 --> 00:27:15,390
about my hidden identity.
378
00:27:15,630 --> 00:27:16,990
What hidden identity?
379
00:27:17,470 --> 00:27:19,100
How can you stay up all night?
380
00:27:19,500 --> 00:27:21,020
Oh, the couple is bickering
the minute they're awake.
381
00:27:21,260 --> 00:27:22,430
When's the wedding?
382
00:27:22,910 --> 00:27:23,670
Sir,
383
00:27:24,100 --> 00:27:25,430
we're not like that.
384
00:27:25,500 --> 00:27:26,390
We're not getting married.
385
00:27:26,710 --> 00:27:27,100
You…
386
00:27:27,430 --> 00:27:28,190
You're not?
387
00:27:28,670 --> 00:27:30,060
That won't do!
388
00:27:30,230 --> 00:27:31,500
She's a beautiful girl,
389
00:27:31,710 --> 00:27:33,060
and she is taking care of you.
390
00:27:33,300 --> 00:27:34,820
How can you do this to her?
391
00:27:36,780 --> 00:27:37,230
Okay.
392
00:27:37,500 --> 00:27:38,190
We'll do as you say.
393
00:27:38,390 --> 00:27:38,950
We'll get married.
394
00:27:39,340 --> 00:27:40,470
That's more like it.
395
00:27:40,870 --> 00:27:42,020
You two are a perfect match.
396
00:27:42,260 --> 00:27:43,710
You will be happy together.
397
00:27:45,300 --> 00:27:46,340
I'll get you some water.
398
00:27:47,100 --> 00:27:47,780
Sir,
399
00:27:48,190 --> 00:27:49,710
she's too young.
400
00:27:49,780 --> 00:27:51,100
She's not at the legal age to get married yet.
401
00:27:51,150 --> 00:27:51,630
(Stop this joke.)
402
00:27:51,630 --> 00:27:52,260
Maybe in two years.
403
00:27:53,900 --> 00:27:56,670
[Yihe City Hospital, Outpatient Building]
404
00:28:01,820 --> 00:28:03,020
Are you leaving?
405
00:28:03,870 --> 00:28:04,780
That's right, sir.
406
00:28:05,870 --> 00:28:07,340
Please rest well
407
00:28:07,540 --> 00:28:08,630
and recover soon.
408
00:28:09,340 --> 00:28:09,710
All right.
409
00:28:09,950 --> 00:28:10,580
You two
410
00:28:11,060 --> 00:28:11,910
be good.
411
00:28:13,100 --> 00:28:13,470
Sir.
412
00:28:13,630 --> 00:28:14,150
We will, sir.
413
00:28:15,150 --> 00:28:16,470
We'll get married soon.
414
00:28:16,780 --> 00:28:17,630
That's good.
415
00:28:17,910 --> 00:28:18,710
That's good.
416
00:28:18,870 --> 00:28:19,780
Get well soon.
417
00:28:21,540 --> 00:28:22,230
Take care of each other.
418
00:28:23,870 --> 00:28:24,390
Take care of each other.
419
00:28:24,470 --> 00:28:24,950
Let's go.
420
00:28:28,870 --> 00:28:29,630
We're leaving, sir.
421
00:28:30,340 --> 00:28:31,100
Stay together.
422
00:28:39,100 --> 00:28:40,260
"We'll get married soon"?
423
00:28:43,740 --> 00:28:44,430
You're the one
424
00:28:44,580 --> 00:28:45,540
who started it.
425
00:28:48,190 --> 00:28:48,820
Let me carry that.
426
00:28:48,910 --> 00:28:50,910
I said I would do it.
427
00:28:55,150 --> 00:28:55,990
Are you really upset?
428
00:28:59,300 --> 00:29:00,340
Don't make jokes like that
429
00:29:00,340 --> 00:29:01,300
anymore.
430
00:29:03,540 --> 00:29:04,390
Well,
431
00:29:05,260 --> 00:29:06,580
I've been in the hospital for so long.
432
00:29:07,060 --> 00:29:07,910
I'm bored.
433
00:29:08,390 --> 00:29:09,260
I apologise.
434
00:29:11,020 --> 00:29:12,470
So you think it's okay to make jokes about me
435
00:29:12,990 --> 00:29:14,060
just because you're bored?
436
00:29:15,020 --> 00:29:16,100
You're inexplicable.
437
00:29:28,150 --> 00:29:29,390
You can wear my slippers.
438
00:29:31,260 --> 00:29:31,820
I'll take that.
439
00:29:32,430 --> 00:29:33,740
It's okay. I'll do it.
440
00:29:38,950 --> 00:29:39,540
Take a seat.
441
00:29:40,100 --> 00:29:40,870
What do you want to drink?
442
00:29:43,390 --> 00:29:44,100
I'm fine.
443
00:29:49,500 --> 00:29:50,390
No need to tidy things.
444
00:29:50,430 --> 00:29:51,430
I'll do it later.
445
00:29:52,870 --> 00:29:53,430
Let's have dinner
446
00:29:53,430 --> 00:29:54,500
together later.
447
00:29:54,910 --> 00:29:56,150
I'll send you home after that.
448
00:29:59,390 --> 00:30:00,630
I'm going to use the bathroom.
449
00:30:18,740 --> 00:30:19,870
(Your brother told me)
450
00:30:20,230 --> 00:30:21,740
you were coming to Yihe University.
451
00:30:23,190 --> 00:30:24,060
I'm glad.
452
00:30:47,070 --> 00:30:50,000
(The feelings I've been hiding)
453
00:30:50,260 --> 00:30:52,190
(for the past two years)
454
00:30:54,740 --> 00:30:55,740
(probably)
455
00:30:57,300 --> 00:30:58,510
(don't mean that to him.)
456
00:30:59,340 --> 00:31:00,470
How old can you be?
457
00:31:00,910 --> 00:31:02,150
You're still a kid.
458
00:31:02,710 --> 00:31:03,990
You can come over when you don't have classes.
459
00:31:05,020 --> 00:31:06,300
I'm an adult.
460
00:31:06,740 --> 00:31:08,340
I don't need to keep troubling you.
461
00:31:09,300 --> 00:31:09,870
Sir,
462
00:31:10,340 --> 00:31:11,820
she's too young.
463
00:31:12,020 --> 00:31:13,470
She's not at the legal age to get married yet.
464
00:31:13,710 --> 00:31:14,500
Maybe in two years.
465
00:31:15,260 --> 00:31:16,910
He has poor hearing.
466
00:31:17,150 --> 00:31:17,950
Don't mind him.
467
00:31:18,230 --> 00:31:19,260
Just think of it as a joke.
468
00:31:20,780 --> 00:31:22,100
(Maybe in his heart,)
469
00:31:23,630 --> 00:31:24,630
(we'll never be anything more)
470
00:31:24,670 --> 00:31:26,430
(than brother and sister.)
471
00:31:28,150 --> 00:31:29,190
(That's why)
472
00:31:29,190 --> 00:31:30,470
(he can make jokes like that.)
473
00:31:34,400 --> 00:31:39,630
♪Even if there's no end to the road♪
474
00:31:39,840 --> 00:31:42,910
♪The heart that is buried♪
475
00:31:43,440 --> 00:31:46,960
♪Silently holding on to each other♪
476
00:31:48,700 --> 00:31:51,110
♪As we walk this road together♪
477
00:31:52,220 --> 00:31:56,860
♪In the corner of a crowd♪
478
00:31:57,740 --> 00:32:00,800
♪Love will fade♪
479
00:32:01,180 --> 00:32:06,220
♪You provided me with everything♪
480
00:32:06,640 --> 00:32:11,090
♪Maybe fate was waving at you♪
481
00:32:11,580 --> 00:32:14,710
♪Regrets are destined♪
482
00:32:14,710 --> 00:32:15,670
What are you writing?
483
00:32:15,670 --> 00:32:18,230
♪I'm content with you
sharing my happiness with me♪
484
00:32:18,230 --> 00:32:18,990
Jiaxu.
485
00:32:19,710 --> 00:32:21,870
You need to pay attention to your diet.
486
00:32:22,230 --> 00:32:23,950
You can't have milk or eggs.
487
00:32:25,020 --> 00:32:25,820
But you can eat more things
488
00:32:25,910 --> 00:32:26,780
that are high in fiber
489
00:32:27,300 --> 00:32:28,390
to promote digestion.
490
00:32:31,020 --> 00:32:31,540
Also,
491
00:32:31,820 --> 00:32:33,150
try not to sit for too long
492
00:32:34,020 --> 00:32:34,990
while you work.
493
00:32:35,300 --> 00:32:37,710
Get up and walk around for a bit.
494
00:32:38,990 --> 00:32:39,540
But
495
00:32:39,670 --> 00:32:40,990
no strenuous exercise.
496
00:32:41,390 --> 00:32:42,710
Don't carry heavy items.
497
00:32:43,150 --> 00:32:44,020
And…
498
00:32:48,510 --> 00:32:53,830
♪Telling you everything on my mind♪
499
00:32:55,630 --> 00:32:56,430
No staying up late.
500
00:32:57,340 --> 00:32:57,870
I know.
501
00:32:58,390 --> 00:32:59,150
Take a break.
502
00:33:04,020 --> 00:33:05,060
Stay home and recuperate
503
00:33:05,190 --> 00:33:06,230
for the time being.
504
00:33:06,670 --> 00:33:07,430
If
505
00:33:07,670 --> 00:33:08,740
there's anything you need,
506
00:33:08,870 --> 00:33:09,540
you can tell me.
507
00:33:09,910 --> 00:33:10,820
I'll get them for you.
508
00:33:12,230 --> 00:33:13,390
After this,
509
00:33:14,500 --> 00:33:15,820
I have
510
00:33:16,150 --> 00:33:17,230
a lot of assignments.
511
00:33:17,750 --> 00:33:19,340
I need to go back and work on them.
512
00:33:20,140 --> 00:33:21,470
So I might not be coming over
513
00:33:21,580 --> 00:33:22,510
as often.
514
00:33:25,620 --> 00:33:26,580
One more thing.
515
00:33:28,300 --> 00:33:29,100
You…
516
00:33:30,380 --> 00:33:31,710
I want to treat you to a meal.
517
00:33:32,030 --> 00:33:33,030
So
518
00:33:33,670 --> 00:33:34,950
we'll talk about that after you recover.
519
00:33:35,620 --> 00:33:36,430
You don't have to do that.
520
00:33:36,860 --> 00:33:38,140
I should be the one treating you now.
521
00:33:42,060 --> 00:33:42,670
Okay.
522
00:33:43,670 --> 00:33:45,470
We'll talk about it next time.
523
00:33:47,380 --> 00:33:48,140
I'm leaving.
524
00:33:48,620 --> 00:33:49,270
I'll send you back.
525
00:33:49,470 --> 00:33:50,540
It's okay, Jiaxu.
526
00:33:50,780 --> 00:33:51,540
I can go back by myself.
527
00:33:51,580 --> 00:33:52,230
I'll take you to the station.
528
00:33:52,380 --> 00:33:53,270
You don't have to do that.
529
00:33:55,300 --> 00:33:56,860
I can go back on my own.
530
00:33:58,140 --> 00:33:59,140
I'm off, Jiaxu.
531
00:33:59,700 --> 00:34:03,790
♪In the corner of a crowd♪
532
00:34:04,950 --> 00:34:07,680
♪Love will fade♪
533
00:34:08,150 --> 00:34:13,110
♪You provided me with everything♪
534
00:34:13,550 --> 00:34:18,300
♪Maybe fate was waving at you♪
535
00:34:19,120 --> 00:34:21,460
♪Regrets are destined♪
536
00:34:21,580 --> 00:34:22,790
(This is fine.)
537
00:34:23,580 --> 00:34:24,470
(After all,)
538
00:34:25,910 --> 00:34:27,350
(I'm just his little sister.)
539
00:34:29,680 --> 00:34:33,790
♪Maybe, in a different dimension♪
540
00:34:33,790 --> 00:34:34,980
[Jiaxu]
541
00:34:34,980 --> 00:34:37,640
♪I leaned on your shoulder♪
542
00:34:38,210 --> 00:34:41,950
♪Gave you everything I had♪
543
00:34:41,950 --> 00:34:43,470
[Brother No. 2]
544
00:34:43,470 --> 00:34:48,150
♪Maybe I didn't reach out in time♪
545
00:34:48,700 --> 00:34:51,650
♪Saving you with a hug♪
546
00:34:52,260 --> 00:35:01,410
♪It's enough with you around♪
547
00:35:17,600 --> 00:35:19,130
[No staying up late.]
548
00:36:02,060 --> 00:36:04,670
[No staying up late. That's a little hard.]
549
00:36:04,670 --> 00:36:08,360
[Eat on time. I've eaten.]
550
00:36:14,470 --> 00:36:16,260
[No milk, no eggs, food high in fiber]
551
00:36:16,470 --> 00:36:18,420
[Don't sit for too long.
Get up and walk around. I'm off.]
552
00:37:01,710 --> 00:37:03,590
[The Dream Games]
553
00:37:04,100 --> 00:37:05,220
So that's what happened?
554
00:37:09,470 --> 00:37:10,430
I think she might really
555
00:37:10,430 --> 00:37:11,620
be upset.
556
00:37:12,660 --> 00:37:13,830
But I can't figure out
557
00:37:14,310 --> 00:37:15,700
the reason.
558
00:37:16,350 --> 00:37:17,310
What's the big deal?
559
00:37:17,910 --> 00:37:18,660
All you did
560
00:37:18,740 --> 00:37:19,470
was make a few jokes
561
00:37:19,470 --> 00:37:20,540
to go along with that old man.
562
00:37:22,260 --> 00:37:22,870
Ms. Siyun,
563
00:37:23,140 --> 00:37:23,910
what do you think?
564
00:37:24,990 --> 00:37:25,830
What's going on through the heads
565
00:37:25,830 --> 00:37:26,990
of men?
566
00:37:27,580 --> 00:37:28,740
She's a girl.
567
00:37:28,910 --> 00:37:30,660
It's normal for a girl to be upset.
568
00:37:31,060 --> 00:37:31,950
Think about it.
569
00:37:32,390 --> 00:37:33,350
You said
570
00:37:33,790 --> 00:37:35,260
she has always been a prideful one.
571
00:37:35,740 --> 00:37:36,430
She is thin-skinned.
572
00:37:36,870 --> 00:37:37,910
But you still made relationship jokes
573
00:37:37,910 --> 00:37:38,470
about her.
574
00:37:38,510 --> 00:37:39,470
Of course she would be mad.
575
00:37:40,540 --> 00:37:41,830
You even said
576
00:37:42,350 --> 00:37:43,870
she had a boy she liked.
577
00:37:44,310 --> 00:37:45,870
Of course that would make her even angrier.
578
00:37:46,390 --> 00:37:47,740
I'm not the one who made the joke.
579
00:37:47,950 --> 00:37:49,140
It was that old man.
580
00:37:49,620 --> 00:37:50,660
She is taking it out
581
00:37:50,950 --> 00:37:51,950
on me.
582
00:37:52,180 --> 00:37:53,350
You're an accomplice.
583
00:37:53,950 --> 00:37:55,100
She took care of you.
584
00:37:55,700 --> 00:37:56,540
But you made jokes about her
585
00:37:56,700 --> 00:37:57,790
with that old man.
586
00:37:58,060 --> 00:37:58,950
You're lucky she took care of you
587
00:37:59,100 --> 00:38:00,390
until you were discharged.
588
00:38:02,510 --> 00:38:04,220
I only wanted
589
00:38:04,390 --> 00:38:05,580
to get rid of that old man.
590
00:38:05,870 --> 00:38:07,030
It's all the same
591
00:38:07,100 --> 00:38:07,620
to her.
592
00:38:08,740 --> 00:38:09,740
Let me interrupt you guys.
593
00:38:10,580 --> 00:38:12,510
So you called Siyun and me over
594
00:38:12,910 --> 00:38:13,950
because of this problem you have
595
00:38:14,060 --> 00:38:14,790
with your relative?
596
00:38:15,510 --> 00:38:16,870
This is such a petty matter.
597
00:38:17,540 --> 00:38:18,830
I thought you had
598
00:38:18,910 --> 00:38:19,870
relationship problems.
599
00:38:20,260 --> 00:38:21,180
You best pray
600
00:38:21,220 --> 00:38:22,540
that I don't have relationship problems.
601
00:38:22,830 --> 00:38:23,430
Who will help you
602
00:38:23,510 --> 00:38:24,390
with the game expansion if I do?
603
00:38:24,700 --> 00:38:25,950
Well, thanks.
604
00:38:28,100 --> 00:38:28,740
How about this?
605
00:38:29,510 --> 00:38:30,260
Find some time
606
00:38:30,660 --> 00:38:31,470
and take her out for a meal.
607
00:38:31,830 --> 00:38:32,580
Talk things through with her,
608
00:38:32,990 --> 00:38:33,790
and it should be fine.
609
00:38:34,350 --> 00:38:35,030
Also,
610
00:38:35,350 --> 00:38:36,740
you should be more careful.
611
00:38:37,180 --> 00:38:38,660
She's an adult now.
612
00:38:39,030 --> 00:38:40,100
You can't joke about anything anymore
613
00:38:40,220 --> 00:38:41,100
like you did when you were kids.
614
00:38:42,060 --> 00:38:42,580
Got it.
615
00:38:43,350 --> 00:38:44,260
Siyun is right.
616
00:38:44,740 --> 00:38:45,580
End of counselling.
617
00:38:46,100 --> 00:38:46,700
Get back to work.
618
00:38:48,580 --> 00:38:49,510
I'll get it for you, Honey.
619
00:39:07,100 --> 00:39:08,060
(Are you…)
620
00:39:21,760 --> 00:39:24,650
[Jiang Ying]
621
00:39:28,470 --> 00:39:29,030
Hello?
622
00:39:29,580 --> 00:39:30,100
I told you
623
00:39:30,220 --> 00:39:31,310
not to contact me anymore.
624
00:39:32,350 --> 00:39:32,990
Jiaxu,
625
00:39:33,350 --> 00:39:34,310
let's meet up.
626
00:39:34,470 --> 00:39:35,740
I called you,
627
00:39:35,910 --> 00:39:36,390
but you…
628
00:39:36,390 --> 00:39:37,100
I told you.
629
00:39:37,350 --> 00:39:37,950
Let's not
630
00:39:37,950 --> 00:39:39,100
stay in touch anymore.
631
00:39:39,870 --> 00:39:41,060
So you're just going
632
00:39:41,140 --> 00:39:41,990
to abandon me? Is that it?
633
00:39:42,220 --> 00:39:43,180
Duan Jiaxu.
634
00:39:44,060 --> 00:39:44,660
I'm busy.
635
00:39:44,870 --> 00:39:45,430
I'm hanging up.
636
00:39:58,020 --> 00:40:04,180
[Jiang Ying]
637
00:40:14,310 --> 00:40:14,990
Do you want some more?
638
00:40:32,260 --> 00:40:33,310
Are you scared?
639
00:40:34,700 --> 00:40:35,700
No.
640
00:40:35,700 --> 00:40:36,740
I love this.
641
00:41:04,030 --> 00:41:05,030
I'm sorry.
642
00:41:05,390 --> 00:41:08,060
I didn't know you were afraid of chickens.
643
00:41:09,030 --> 00:41:09,740
It's okay.
644
00:41:10,660 --> 00:41:12,910
I'm not afraid of anything
645
00:41:13,260 --> 00:41:14,180
but
646
00:41:14,870 --> 00:41:15,510
animals with sharp beaks.
647
00:41:16,990 --> 00:41:17,950
I see.
648
00:41:18,310 --> 00:41:18,870
It is…
649
00:41:19,030 --> 00:41:20,060
It was really tall.
650
00:41:25,830 --> 00:41:26,580
Do you want to wipe your sweat?
651
00:41:30,390 --> 00:41:31,470
I'll use the bathroom.
652
00:41:32,100 --> 00:41:32,620
Okay.
653
00:44:28,380 --> 00:44:32,980
♪Love is when butterflies flutter in my heart♪
654
00:44:33,750 --> 00:44:37,350
♪And ripples of excitement
sprawling across my vision♪
655
00:44:44,520 --> 00:44:46,780
♪Trying to hide the happiness under a calm face♪
656
00:44:47,520 --> 00:44:49,950
♪But I can't contain my joy♪
657
00:44:50,520 --> 00:44:53,980
♪I have someone I really like♪
658
00:44:54,350 --> 00:44:59,520
♪My heart jingles when I think of you♪
659
00:45:01,480 --> 00:45:05,180
♪I wish I could read your mind♪
660
00:45:05,350 --> 00:45:10,420
♪To find out if you like me too♪40174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.