Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪Un bel endroit plein de sourires♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Où l'imagination à votre sujet grandit sauvagement♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪Le soleil d'hiver est comme tes dents blanches♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪ Attendant votre visite toute la journée ♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Comme la brise légère
et le parfum des fleurs en mai et juin♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪ J'hésite à t'embrasser et mes mots trébuchent ♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Le temps passe précipitamment,
laissant une photo de nous et de tournesols♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Trop fragile pour être examiné♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Bienvenue dans mon monde et explorez sa beauté♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪Je peux t'offrir ma douceur maladroite♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪ Bienvenue aussi sur mon île solitaire ♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪ Seuls les poissons et les oiseaux migrateurs ont été ici ♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Peut-être que je suis trop maladroit et évasif♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:38,920
♪Fatigué des ennuis,
tout ce que je veux, c'est te cacher secrètement♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,060
[Amour caché]
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Épisode 8]
17
00:01:49,360 --> 00:01:50,800
Montez à l'étage et changez-vous.
18
00:01:52,520 --> 00:01:53,080
C'est bon.
19
00:03:25,270 --> 00:03:25,920
Yan,
20
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
comment va ta soeur?
21
00:03:28,040 --> 00:03:28,710
Elle va bien.
22
00:03:29,080 --> 00:03:29,920
Parlons lui
23
00:03:29,920 --> 00:03:30,520
au dîner plus tard.
24
00:03:30,800 --> 00:03:31,320
Nous n'avons pas à le faire.
25
00:03:31,830 --> 00:03:32,830
Elle sait qu'elle a fait une erreur.
26
00:03:33,150 --> 00:03:33,800
Elle a pleuré tout le chemin du retour.
27
00:03:34,110 --> 00:03:35,110
Je l'ai grondé tout à l'heure aussi.
28
00:03:35,760 --> 00:03:36,800
Je pense qu'elle en a eu assez pour une journée.
29
00:03:39,520 --> 00:03:40,710
Pensez-vous qu'elle est...
30
00:03:42,040 --> 00:03:42,990
Duan Jiaxu a dit
31
00:03:43,040 --> 00:03:43,960
ce type ne lui a jamais rien promis.
32
00:03:44,110 --> 00:03:45,240
C'était son vœu pieux.
33
00:03:46,590 --> 00:03:47,150
Avec
34
00:03:47,200 --> 00:03:48,430
sa fière personnalité,
35
00:03:48,670 --> 00:03:50,270
si elle a dit que c'était fini, c'est vraiment fini.
36
00:03:52,430 --> 00:03:53,150
Elle irait jusqu'au bout.
37
00:03:53,960 --> 00:03:55,430
Pensez-y. Depuis qu'elle est petite,
38
00:03:55,520 --> 00:03:56,800
tant qu'elle a dit
qu'elle arrêterait de se gaver d'animations,
39
00:03:56,960 --> 00:03:57,590
elle s'arrêterait.
40
00:03:57,960 --> 00:03:58,920
L'avons-nous vue garder
41
00:03:58,960 --> 00:03:59,830
des jouets en peluche qu'elle n'aime pas ?
42
00:04:00,640 --> 00:04:01,430
Vous avez raison à ce sujet.
43
00:04:02,150 --> 00:04:02,960
C'est la phase rebelle de la jeunesse.
44
00:04:03,430 --> 00:04:05,240
Il est normal de se rebeller une fois.
45
00:04:05,710 --> 00:04:06,360
Comment
46
00:04:06,520 --> 00:04:07,760
de ne pas la harceler alors ?
47
00:04:08,270 --> 00:04:08,870
D'accord.
48
00:04:09,520 --> 00:04:10,270
Quand nous dînons,
49
00:04:10,360 --> 00:04:11,480
faisons comme si rien ne s'était passé.
50
00:04:12,430 --> 00:04:14,390
On fera comme si elle rentrait
de l'école comme d'habitude.
51
00:04:16,830 --> 00:04:18,560
Nous avons besoin
52
00:04:18,960 --> 00:04:19,790
garder sa carte d'identité
53
00:04:20,200 --> 00:04:21,080
et faites attention
54
00:04:21,080 --> 00:04:22,120
à ce qu'elle fait en ligne.
55
00:04:23,230 --> 00:04:24,270
Nous devons également récupérer son téléphone.
56
00:04:24,390 --> 00:04:26,000
Oui, nous devons confisquer son téléphone.
57
00:04:29,440 --> 00:04:29,830
Plus tard,
58
00:04:29,830 --> 00:04:30,760
apportez ce médicament contre le rhume à l'étage
59
00:04:30,760 --> 00:04:31,640
à elle.
60
00:04:32,270 --> 00:04:33,230
Elle portait une jupe courte.
61
00:04:33,710 --> 00:04:34,470
Ne la laisse plus attraper froid.
62
00:04:34,760 --> 00:04:35,200
D'accord.
63
00:05:28,400 --> 00:05:35,220
[Université Yihe]
64
00:07:22,200 --> 00:07:22,960
(Jiaxu,)
65
00:07:24,760 --> 00:07:25,520
(j'ai enfin trouvé)
66
00:07:25,590 --> 00:07:26,760
(mon rêve.)
67
00:07:29,390 --> 00:07:30,790
(Je veux aller à l'Université Yihe.)
68
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
(Jiaxu,)
69
00:09:03,470 --> 00:09:04,350
(à la prochaine.)
70
00:09:08,570 --> 00:09:16,370
[5 novembre. Samedi]
[À bientôt, Jiaxu]
71
00:09:37,920 --> 00:09:39,400
(Alors j'ai réalisé mon rêve)
72
00:09:40,280 --> 00:09:41,630
(et été admis à l'Université Yihe.)
73
00:09:42,510 --> 00:09:43,080
(J'ai commencé)
74
00:09:43,080 --> 00:09:44,230
(une nouvelle vie ici.)
75
00:09:47,510 --> 00:09:48,470
(J'ai suivi une formation militaire,)
76
00:09:49,040 --> 00:09:49,990
(et maintenant assister à mes conférences.)
77
00:09:51,440 --> 00:09:52,960
(je me suis aussi fait de nouveaux amis)
78
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
(et de charmants colocataires.)
79
00:09:56,560 --> 00:09:57,320
Bonjour à tous.
80
00:09:57,320 --> 00:09:58,470
Accueillir
81
00:09:58,560 --> 00:09:59,590
à mon vlog.
82
00:09:59,590 --> 00:10:00,200
Aujourd'hui,
83
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
Je veux te montrer
84
00:10:01,230 --> 00:10:02,200
la plus belle vue
85
00:10:02,230 --> 00:10:03,750
de mon université.
86
00:10:03,960 --> 00:10:04,710
Alors qu'est-ce que ça pourrait être ?
87
00:10:06,510 --> 00:10:07,440
(Bonjour et désolé.)
88
00:10:07,630 --> 00:10:08,200
Salut.
89
00:10:09,510 --> 00:10:10,680
C'est un si bel homme.
90
00:10:11,750 --> 00:10:12,630
Si fier.
91
00:10:12,680 --> 00:10:13,350
(De mon côté)
92
00:10:13,350 --> 00:10:15,230
(est notre bâtiment de conférence.)
93
00:10:15,400 --> 00:10:16,470
(Laisse moi te montrer les alentours.)
94
00:10:18,040 --> 00:10:19,080
(Voyons)
95
00:10:19,080 --> 00:10:20,160
(qui est cette fille cool !)
96
00:10:22,590 --> 00:10:23,110
C'est Yu Xin,
97
00:10:23,110 --> 00:10:24,280
la fille la plus cool de notre campus.
98
00:10:24,350 --> 00:10:25,320
(je ne m'y attendais pas)
99
00:10:25,320 --> 00:10:26,160
(sa première apparition dans mon vlog)
100
00:10:26,160 --> 00:10:27,040
(serait dans un état tellement embarrassant.)
101
00:10:27,040 --> 00:10:27,990
(Comment puis-je ne pas tomber quand tu as couru vers moi ?)
102
00:10:28,080 --> 00:10:28,630
(Supprime-le.)
103
00:10:34,440 --> 00:10:34,750
Oh,
104
00:10:34,750 --> 00:10:35,590
Désolé pour ça.
105
00:10:39,510 --> 00:10:40,400
Je vais aller la voir.
106
00:10:42,990 --> 00:10:44,560
Mademoiselle, ça va ?
107
00:10:45,160 --> 00:10:45,750
Ouais.
108
00:10:46,080 --> 00:10:46,590
Laissez-moi vous aider.
109
00:10:48,750 --> 00:10:49,350
Merci.
110
00:10:50,200 --> 00:10:50,830
Pourquoi portez-vous
111
00:10:50,830 --> 00:10:51,750
tant de livres seuls?
112
00:10:52,830 --> 00:10:53,870
Mes camarades de classe sont tous occupés.
113
00:10:53,960 --> 00:10:55,040
J'aide donc mon professeur à emprunter des livres.
114
00:10:55,230 --> 00:10:55,960
Où vas-tu?
115
00:10:56,080 --> 00:10:56,990
Je vais vous aider à envoyer ces livres.
116
00:10:57,080 --> 00:10:58,280
Le département des médias numériques est en avance.
117
00:10:59,080 --> 00:11:00,350
Allons-y alors.
118
00:11:00,400 --> 00:11:01,080
Merci.
119
00:11:14,870 --> 00:11:15,440
A chanté!
120
00:11:16,510 --> 00:11:17,400
Où est Wang ?
121
00:11:20,280 --> 00:11:21,080
Wang ?
122
00:11:21,630 --> 00:11:23,630
Laissez-moi vous montrer mon meilleur ami.
123
00:11:25,200 --> 00:11:25,920
Elle est là-bas.
124
00:11:27,710 --> 00:11:28,350
Salut les gars.
125
00:11:28,350 --> 00:11:29,920
Qui est-ce?
126
00:11:31,080 --> 00:11:31,630
C'est quelqu'un
127
00:11:31,990 --> 00:11:32,280
qui vient de...
128
00:11:32,280 --> 00:11:33,680
Salut, je suis Jiang Ming.
129
00:11:33,680 --> 00:11:34,800
Je fais partie de l'
équipe de course longue distance du département des sports.
130
00:11:35,200 --> 00:11:36,160
Je suis ici pour porter ces livres pour elle.
131
00:11:36,560 --> 00:11:37,710
Donc, vous êtes du département des sports.
132
00:11:38,080 --> 00:11:39,230
Nous sommes du Département des médias numériques.
133
00:11:39,230 --> 00:11:40,590
Nous sommes tous colocataires.
134
00:11:40,800 --> 00:11:41,400
Bonjour.
135
00:11:42,710 --> 00:11:43,200
Bonjour.
136
00:11:43,200 --> 00:11:44,080
Quoi qu'il en soit, nous nous connaissons tous.
137
00:11:44,280 --> 00:11:45,510
Ajoutons-nous les uns les autres sur WeChat.
138
00:11:45,680 --> 00:11:46,710
Demain se trouve être mon anniversaire.
139
00:11:46,800 --> 00:11:47,710
Vous pouvez inviter vos amis
140
00:11:47,710 --> 00:11:48,200
du service des sports
141
00:11:48,200 --> 00:11:49,110
pour se joindre à la fête ensemble.
142
00:11:49,680 --> 00:11:50,710
Bien sûr pas de problème.
143
00:11:50,960 --> 00:11:51,680
Laissez-moi scanner votre code QR.
144
00:11:52,350 --> 00:11:53,350
Bien sur, vas y.
145
00:11:53,630 --> 00:11:54,160
Allez les gars. Scannez son code.
146
00:11:54,920 --> 00:11:56,440
Elle pourra nous le transmettre plus tard.
147
00:11:57,350 --> 00:11:58,470
D'accord, je leur transmettrai plus tard.
148
00:11:58,830 --> 00:11:59,750
Alors
149
00:11:59,750 --> 00:12:00,920
tu peux m'envoyer
150
00:12:00,990 --> 00:12:01,750
l'heure et le lieu.
151
00:12:02,160 --> 00:12:02,680
Aucun problème.
152
00:12:04,870 --> 00:12:05,960
Je vais prendre le relais. Merci pour votre aide.
153
00:12:06,470 --> 00:12:07,080
Mais...
154
00:12:07,320 --> 00:12:08,110
C'est bon.
155
00:12:08,510 --> 00:12:09,350
Pourquoi ne pas la promener ?
156
00:12:09,440 --> 00:12:10,230
Va avec elle.
157
00:12:12,110 --> 00:12:13,200
D'accord. Alors...
158
00:12:14,830 --> 00:12:15,920
C'est ce bâtiment.
159
00:12:16,280 --> 00:12:16,800
D'accord.
160
00:12:16,870 --> 00:12:18,160
Ensuite, nous allons y aller.
161
00:12:19,750 --> 00:12:20,470
-Bye Bye.
-Ouais, vas-y.
162
00:12:20,920 --> 00:12:21,350
Bye Bye.
163
00:12:21,630 --> 00:12:22,280
N'oubliez pas de venir demain.
164
00:12:22,630 --> 00:12:23,800
Pensez à inviter ceux
du service des sports.
165
00:12:24,630 --> 00:12:25,560
Découpez-le, allez-vous?
166
00:12:26,630 --> 00:12:27,870
Qu'est-ce qu'on mange à midi ?
167
00:12:28,280 --> 00:12:28,960
N'importe quoi fera l'affaire.
168
00:12:32,110 --> 00:12:33,440
Pouvez-vous nous suivre?
169
00:12:34,110 --> 00:12:34,870
Non.
170
00:12:35,510 --> 00:12:36,320
Ah oui tu peux.
171
00:12:41,710 --> 00:12:42,830
Cet endroit est assez spacieux.
172
00:12:42,960 --> 00:12:43,400
Oui.
173
00:12:43,470 --> 00:12:44,630
Je pense que mon rouge à lèvres est trop brillant.
174
00:12:44,710 --> 00:12:45,560
Laisse-moi essuyer quelques...
175
00:12:45,560 --> 00:12:45,960
Non.
176
00:12:46,470 --> 00:12:47,400
Je pense que c'est très joli.
177
00:12:47,440 --> 00:12:47,830
Je pensais
178
00:12:47,830 --> 00:12:48,990
tu ne portais pas de rouge à lèvres aujourd'hui.
179
00:12:49,320 --> 00:12:50,350
C'est le dernier
180
00:12:50,440 --> 00:12:51,680
et la couleur la plus tendance cette année.
181
00:12:51,870 --> 00:12:52,590
Quiconque le porte est joli.
182
00:12:52,870 --> 00:12:53,710
Regarde juste son teint
183
00:12:54,280 --> 00:12:54,990
ne peut toujours pas être comparé au mien.
184
00:12:56,040 --> 00:12:56,630
Salut, Ning Wei.
185
00:12:57,870 --> 00:12:58,470
Salut, Jiang Ming.
186
00:12:59,160 --> 00:12:59,590
Bonjour.
187
00:12:59,750 --> 00:13:00,350
Bonjour.
188
00:13:01,230 --> 00:13:02,630
Voici mon coéquipier, Chen Qiang.
189
00:13:02,960 --> 00:13:03,440
Salut.
190
00:13:03,960 --> 00:13:05,590
Ces gars sont mes camarades de classe et mes juniors
191
00:13:05,750 --> 00:13:06,560
du service des sports.
192
00:13:06,710 --> 00:13:07,320
-Bonjour.
-Salut.
193
00:13:07,440 --> 00:13:08,630
Ces gars sont mon autre bon ami
194
00:13:08,630 --> 00:13:09,440
du club que j'ai rejoint.
195
00:13:09,440 --> 00:13:10,470
-Bonjour.
-Bonjour.
196
00:13:10,560 --> 00:13:11,400
Tant de gens ici.
197
00:13:12,040 --> 00:13:13,350
C'est la fille d'anniversaire, Ning Wei.
198
00:13:13,590 --> 00:13:14,710
Ce sont ses colocataires.
199
00:13:14,830 --> 00:13:16,160
-Joyeux anniversaire!
-Joyeux anniversaire!
200
00:13:16,440 --> 00:13:17,680
Merci beaucoup.
201
00:13:17,870 --> 00:13:19,320
Puisque tout le monde est là, allons à l'intérieur.
202
00:13:19,470 --> 00:13:19,870
D'accord.
203
00:13:19,960 --> 00:13:20,280
D'accord.
204
00:13:20,320 --> 00:13:21,040
-Allons-y.
-Allez.
205
00:13:21,110 --> 00:13:21,750
Allons à l'intérieur.
206
00:13:25,320 --> 00:13:25,960
A chanté,
207
00:13:26,110 --> 00:13:27,470
aujourd'hui c'est mon premier anniversaire
208
00:13:27,510 --> 00:13:28,680
à l'Université.
209
00:13:29,160 --> 00:13:29,830
Le premier?
210
00:13:29,830 --> 00:13:30,710
Comment voulez-vous célébrer?
211
00:13:31,080 --> 00:13:31,870
Je veux
212
00:13:32,960 --> 00:13:35,040
bien manger, s'amuser, puis faire la fête.
213
00:13:35,080 --> 00:13:35,870
Contrôle-toi.
214
00:14:08,120 --> 00:14:12,500
[Chapitre 8 Re-rencontre
Dites à nouveau avant de vous revoir]
215
00:14:13,630 --> 00:14:17,590
♪Le voyageur agité♪
216
00:14:17,870 --> 00:14:19,560
♪ Penser que...♪
217
00:14:19,800 --> 00:14:20,920
-Duan.
-Asseyez-vous ici.
218
00:14:21,800 --> 00:14:22,440
Pourquoi es-tu en retard ?
219
00:14:23,560 --> 00:14:24,920
-J'ai dû aller aux toilettes.
-S'asseoir.
220
00:14:25,440 --> 00:14:26,080
Ils veulent,
221
00:14:26,870 --> 00:14:27,800
Permettez-moi de vous présenter.
222
00:14:27,990 --> 00:14:29,510
C'est ma meilleure amie, Xu.
223
00:14:30,160 --> 00:14:32,080
Elle travaille dans
le service des ressources humaines d'une entreprise étrangère.
224
00:14:32,280 --> 00:14:33,680
Il se trouve qu'elle mangeait à proximité aujourd'hui.
225
00:14:33,710 --> 00:14:34,440
Alors je lui ai demandé
226
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
pour nous rejoindre.
227
00:14:36,040 --> 00:14:37,710
C'est Duan Jiaxu,
228
00:14:38,110 --> 00:14:39,350
le programmeur en chef de notre société.
229
00:14:39,470 --> 00:14:40,200
Jeune et prometteur.
230
00:14:40,590 --> 00:14:41,510
N'est-il pas beau ?
231
00:14:41,960 --> 00:14:42,750
Il est vraiment beau.
232
00:14:42,990 --> 00:14:43,920
Ravi de vous rencontrer.
233
00:14:45,400 --> 00:14:45,960
Bonjour.
234
00:14:47,710 --> 00:14:48,350
Bonjour.
235
00:14:51,800 --> 00:14:53,350
Arrêtez d'être maladroit. Venir.
236
00:14:54,080 --> 00:14:54,590
Prenons un verre.
237
00:14:54,870 --> 00:14:56,110
Nous sommes tous amis après un verre.
238
00:14:56,400 --> 00:14:57,510
Je sais que tu ne bois pas.
239
00:14:58,830 --> 00:15:00,590
Nous savons que vous ne buvez pas.
240
00:15:00,960 --> 00:15:01,710
Merci mec.
241
00:15:01,990 --> 00:15:02,710
Ayons tous
242
00:15:02,710 --> 00:15:03,560
un verre ensemble.
243
00:15:03,590 --> 00:15:04,110
Acclamations.
244
00:15:04,200 --> 00:15:04,990
Bravo à Xu.
245
00:15:05,110 --> 00:15:06,200
-Ici.
-Acclamations.
246
00:15:06,200 --> 00:15:06,750
-Acclamations.
-Acclamations.
247
00:15:06,750 --> 00:15:07,320
Acclamations.
248
00:15:07,320 --> 00:15:07,750
Acclamations.
249
00:15:09,560 --> 00:15:09,990
Cher,
250
00:15:10,280 --> 00:15:11,040
quel est le titre de la chanson
251
00:15:11,040 --> 00:15:11,920
ce
252
00:15:12,040 --> 00:15:13,080
nous venons de faire un duo ?
253
00:15:13,160 --> 00:15:13,830
C'est appelé
254
00:15:14,040 --> 00:15:15,350
"C'est comme tomber dans une mer d'amour."
255
00:15:15,400 --> 00:15:15,990
Ah oui. C'est celui-là.
256
00:15:16,080 --> 00:15:16,800
Ne restez pas là.
257
00:15:16,920 --> 00:15:17,710
Choisissez cette chanson. Choisissez ceci.
258
00:15:17,710 --> 00:15:18,230
Passer le reste.
259
00:15:18,510 --> 00:15:19,040
Ils veulent,
260
00:15:19,280 --> 00:15:20,990
nos entreprises sont à proximité.
261
00:15:21,320 --> 00:15:23,230
Vous pouvez vous retrouver pour un café si vous avez le temps.
262
00:15:23,630 --> 00:15:24,040
D'accord.
263
00:15:24,040 --> 00:15:25,080
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas entendu chanter.
264
00:15:25,080 --> 00:15:25,990
Chante-moi une.
265
00:15:26,440 --> 00:15:27,400
La chanson joue.
266
00:15:28,800 --> 00:15:29,710
Xu, pourquoi ne chantes-tu pas aussi ?
267
00:15:32,700 --> 00:15:35,300
♪ Je veux vivre dans ton coeur ♪
268
00:15:37,220 --> 00:15:41,490
♪Nous sommes tous des gens heureux des fruits♪
269
00:15:44,130 --> 00:15:47,820
♪Vous êtes aussi des gens heureux des fruits♪
270
00:15:51,010 --> 00:15:56,530
♪Ce sont aussi des gens heureux des fruits♪
271
00:15:59,490 --> 00:16:04,130
♪Ce sont aussi des gens heureux des fruits♪
272
00:16:05,420 --> 00:16:06,820
Qu'est-ce que tu aimes faire d'habitude ?
273
00:16:08,060 --> 00:16:09,580
Qu'aimez-vous faire habituellement ?
274
00:16:11,340 --> 00:16:12,300
Lire des BD.
275
00:16:13,100 --> 00:16:14,370
As-tu des recommandations?
276
00:16:15,730 --> 00:16:16,490
Ça dépend de
277
00:16:16,490 --> 00:16:17,820
quel type vous aimez.
278
00:16:19,650 --> 00:16:21,770
Aimez-vous les activités de plein air?
279
00:16:21,890 --> 00:16:22,700
Vous aimez la randonnée ?
280
00:16:22,940 --> 00:16:23,770
Non.
281
00:16:24,130 --> 00:16:25,060
Et le parc d'attractions ?
282
00:16:26,180 --> 00:16:26,980
Non, je n'aime pas ça.
283
00:16:27,580 --> 00:16:28,850
La prochaine fois, voulez-vous...
284
00:16:29,420 --> 00:16:30,370
C'est mon anniversaire aujourd'hui.
285
00:16:30,370 --> 00:16:30,730
Pourquoi êtes-vous trois
286
00:16:30,730 --> 00:16:31,850
assis ici sortir ensemble?
287
00:16:32,180 --> 00:16:33,890
Dépêchez-vous et chantez et dansez pour moi.
288
00:16:33,940 --> 00:16:34,530
Va vite.
289
00:16:34,650 --> 00:16:35,490
Dépêche-toi.
290
00:16:37,300 --> 00:16:38,700
Wei, joyeux anniversaire !
291
00:16:39,340 --> 00:16:40,770
Joyeux anniversaire!
292
00:16:43,940 --> 00:16:45,340
Je vais dehors prendre un peu d'air frais.
293
00:16:45,340 --> 00:16:46,220
Je reviens tout de suite.
294
00:16:46,420 --> 00:16:47,250
D'accord.
295
00:17:06,940 --> 00:17:07,770
Sang Zhi ?
296
00:17:31,810 --> 00:17:33,010
Avez-vous commencé à fumer?
297
00:17:34,140 --> 00:17:36,050
Je ne fume pas. Ce n'est pas le mien.
298
00:17:37,090 --> 00:17:38,140
Je l'ai clairement vu tomber
299
00:17:38,220 --> 00:17:39,460
de toi.
300
00:17:40,460 --> 00:17:41,330
Vous avez appris toutes les mauvaises choses.
301
00:17:41,900 --> 00:17:42,810
Je le confisque.
302
00:17:44,770 --> 00:17:45,220
Non.
303
00:17:46,250 --> 00:17:47,180
Je te l'ai dit
304
00:17:47,180 --> 00:17:48,180
il appartient à mon ami.
305
00:17:48,900 --> 00:17:50,330
Ils l'ont peut-être égaré.
306
00:17:50,900 --> 00:17:51,770
Si tu ne me le rends pas...
307
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
Vous buvez même.
308
00:17:58,730 --> 00:17:59,660
Juste un peu.
309
00:18:04,330 --> 00:18:05,290
Je vais mettre le reste de côté.
310
00:18:05,860 --> 00:18:07,770
Ça fait si longtemps, et tu ne m'as même pas salué.
311
00:18:17,860 --> 00:18:19,090
Jia... Jiaxu.
312
00:18:21,090 --> 00:18:22,180
Vous êtes venu ici pour vous amuser ?
313
00:18:23,050 --> 00:18:24,180
Ma colocataire fête son anniversaire.
314
00:18:24,810 --> 00:18:26,290
Quand la formation militaire a-t-elle pris fin ?
315
00:18:26,420 --> 00:18:27,900
Il s'est terminé à la mi-septembre le mois dernier.
316
00:18:28,010 --> 00:18:29,140
Il y avait sept jours de vacances pour la fête nationale.
317
00:18:29,250 --> 00:18:30,250
Pourquoi n'es-tu pas venu me chercher ?
318
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
J'ai eu des cours.
319
00:18:33,050 --> 00:18:34,460
Vous avez eu des cours pendant les vacances ?
320
00:18:34,490 --> 00:18:35,330
Mon erreur.
321
00:18:36,730 --> 00:18:37,570
Je suis allé chercher un emploi à temps partiel.
322
00:18:39,050 --> 00:18:39,860
Je vois, travail à temps partiel.
323
00:18:40,810 --> 00:18:41,330
Ouais.
324
00:18:41,980 --> 00:18:43,250
J'avais aussi des emplois à temps partiel.
325
00:18:44,050 --> 00:18:45,250
En plus de travailler à temps partiel,
326
00:18:45,730 --> 00:18:47,660
Je devais rencontrer votre professeur,
327
00:18:47,940 --> 00:18:48,900
fais tes devoirs,
328
00:18:49,050 --> 00:18:50,140
et t'envoyer à l'école.
329
00:18:54,050 --> 00:18:55,330
Chose ingrate.
330
00:18:57,460 --> 00:18:58,810
Ce gamin n'a aucune conscience.
331
00:18:59,980 --> 00:19:00,730
Eh bien, ça allait.
332
00:19:02,250 --> 00:19:02,940
Jiaxu,
333
00:19:03,420 --> 00:19:05,090
tu étais en quatrième année.
334
00:19:05,620 --> 00:19:06,460
Je ne suis qu'en première année.
335
00:19:07,180 --> 00:19:08,490
Peut-être que je suis juste
336
00:19:08,810 --> 00:19:09,730
un peu plus occupé que vous.
337
00:19:10,330 --> 00:19:11,810
Attaquez-vous mon âge maintenant?
338
00:19:13,140 --> 00:19:13,770
Sang Zhi,
339
00:19:14,380 --> 00:19:15,860
prenez un moment et réfléchissez.
340
00:19:16,250 --> 00:19:17,050
Quoi exactement
341
00:19:17,050 --> 00:19:17,620
t'ai-je fait du mal ?
342
00:19:17,620 --> 00:19:18,860
Je n'ai jamais dit cela.
343
00:19:21,250 --> 00:19:21,900
Aussi,
344
00:19:26,140 --> 00:19:27,090
Je suis un adulte maintenant.
345
00:19:27,730 --> 00:19:30,220
Si tu continues à me traiter de "gamin",
346
00:19:30,250 --> 00:19:30,900
ne penses-tu pas
347
00:19:31,460 --> 00:19:32,010
c'est un peu
348
00:19:32,860 --> 00:19:33,530
maladroit?
349
00:19:33,860 --> 00:19:34,940
Combien pouvez-vous grandir?
350
00:19:35,380 --> 00:19:36,620
Tu es encore un gosse.
351
00:19:44,010 --> 00:19:44,530
Oui.
352
00:19:45,700 --> 00:19:47,090
Je suis encore un enfant.
353
00:19:48,490 --> 00:19:49,460
Deux ans...
354
00:19:50,810 --> 00:19:51,530
Après deux ans,
355
00:19:52,090 --> 00:19:53,490
tu as bien vieilli
356
00:19:54,900 --> 00:19:55,620
et patiné.
357
00:19:59,660 --> 00:20:00,290
Sang Zhi,
358
00:20:00,940 --> 00:20:02,140
vérifiez votre téléphone et voyez
359
00:20:02,770 --> 00:20:04,050
combien de messages je t'ai envoyé.
360
00:20:04,140 --> 00:20:04,810
Vous n'avez pas répondu une seule fois.
361
00:20:05,250 --> 00:20:05,900
Pourquoi?
362
00:20:06,490 --> 00:20:08,180
C'est ce que je t'ai dit avant.
363
00:20:08,420 --> 00:20:09,330
J'ai cours.
364
00:20:09,490 --> 00:20:10,660
Vous avez besoin de vous isoler
du monde pendant les cours ?
365
00:20:10,700 --> 00:20:11,810
Bien sûr, je dois m'isoler
du monde.
366
00:20:11,900 --> 00:20:13,220
Si je ne l'ai pas fait,
367
00:20:13,220 --> 00:20:15,180
sinon, comment pourrais-je entrer à l'Université Yihe ?
368
00:20:21,660 --> 00:20:22,250
Bien.
369
00:20:24,700 --> 00:20:26,220
Il est neuf heures passées et tu ne reviens toujours pas.
370
00:20:26,490 --> 00:20:27,140
Je pars bientôt.
371
00:20:27,490 --> 00:20:28,460
Emballez vos affaires. Je vais te renvoyer.
372
00:20:28,700 --> 00:20:29,180
C'est bon.
373
00:20:29,290 --> 00:20:30,140
je peux revenir en arrière
374
00:20:30,220 --> 00:20:31,180
avec mes amis.
375
00:20:33,460 --> 00:20:34,050
Cela fonctionnera aussi.
376
00:20:41,180 --> 00:20:41,810
Sang Zhi,
377
00:20:45,490 --> 00:20:46,380
ça fait si longtemps que je ne t'ai pas vu.
378
00:20:46,810 --> 00:20:47,860
Vous avez appris à vous maquiller.
379
00:20:48,330 --> 00:20:49,860
Vous êtes en effet différent d'avant.
380
00:21:16,700 --> 00:21:17,770
D'accord, d'accord, ça a l'air bien.
381
00:21:17,860 --> 00:21:18,700
Ne bougez pas.
382
00:21:19,330 --> 00:21:20,460
OK, change ta pose.
383
00:21:21,980 --> 00:21:22,980
Je vais prendre l'un de vous et le gâteau.
384
00:21:23,940 --> 00:21:24,490
A chanté!
385
00:21:24,860 --> 00:21:26,530
Où étiez-vous?
386
00:21:26,660 --> 00:21:28,570
-Tout le monde vous attend.
-Ouais.
387
00:21:28,570 --> 00:21:30,010
Nous sommes sur le point de couper le gâteau.
388
00:21:30,180 --> 00:21:31,180
Je suis vraiment désolé.
389
00:21:31,620 --> 00:21:33,010
Venez tout le monde. Rassembler autour.
390
00:21:33,220 --> 00:21:34,570
Venez ici.
391
00:21:34,660 --> 00:21:35,250
Il est temps de couper le gâteau.
392
00:21:35,530 --> 00:21:36,530
-Allume le.
-Allume la bougie.
393
00:21:36,730 --> 00:21:37,460
Prends la photo.
394
00:21:37,730 --> 00:21:38,460
Prenez d'abord une photo.
395
00:21:38,490 --> 00:21:39,290
Attendez.
396
00:21:44,220 --> 00:21:48,620
Trois deux un!
♪Joyeux anniversaire à toi !♪
397
00:21:49,010 --> 00:21:51,940
♪Joyeux anniversaire à toi♪
398
00:21:52,180 --> 00:21:55,290
♪Joyeux anniversaire à toi♪
399
00:21:55,700 --> 00:21:58,620
♪Joyeux anniversaire à toi♪
400
00:22:00,420 --> 00:22:01,420
Faire un vœu.
401
00:22:01,730 --> 00:22:02,770
Faire un vœu.
402
00:22:02,860 --> 00:22:03,290
Bon, j'y vais.
403
00:22:08,490 --> 00:22:09,530
Il enregistre maintenant.
404
00:22:14,090 --> 00:22:15,050
-Joyeux anniversaire!
-Joyeux anniversaire!
405
00:22:15,180 --> 00:22:17,570
-Joyeux anniversaire!
-Joyeux anniversaire!
406
00:22:18,570 --> 00:22:19,730
Il est temps de couper le gâteau.
407
00:22:20,180 --> 00:22:21,010
Déplaçons le gâteau là-bas.
408
00:22:21,090 --> 00:22:22,570
Il y a plus d'espace là-bas.
409
00:22:23,250 --> 00:22:24,730
Wei, à quelle heure partons-nous ?
410
00:22:24,860 --> 00:22:25,490
J'ai réservé cette chambre
411
00:22:25,490 --> 00:22:26,460
jusqu'à 23h.
412
00:22:26,530 --> 00:22:27,140
Pourquoi?
413
00:22:27,330 --> 00:22:27,940
Onze heures?
414
00:22:28,900 --> 00:22:30,620
Ma mère va m'appeler.
415
00:22:31,730 --> 00:22:32,460
Tu as raison.
416
00:22:32,860 --> 00:22:33,860
J'ai presque oublié.
417
00:22:34,420 --> 00:22:36,380
Pourquoi ne reviens-tu pas d'abord ?
418
00:22:37,140 --> 00:22:38,290
Combien de temps allez-vous rester ici ?
419
00:22:38,700 --> 00:22:40,330
Nous ne resterons pas trop tard.
420
00:22:40,660 --> 00:22:41,660
Dans tous les cas, vous devriez d'abord revenir en arrière.
421
00:22:41,860 --> 00:22:43,290
Juste au cas où, ta mère appelle.
422
00:22:43,490 --> 00:22:44,940
D'accord, je vais revenir en premier.
423
00:22:45,330 --> 00:22:46,810
Ne restez pas ici trop tard.
424
00:22:46,810 --> 00:22:47,700
Ne t'inquiète pas.
425
00:22:48,620 --> 00:22:49,420
Je rentre en premier.
426
00:22:49,860 --> 00:22:50,900
N'oubliez pas de nous envoyer un texto.
427
00:22:51,010 --> 00:22:51,570
Soyez prudent.
428
00:22:51,700 --> 00:22:52,380
Soyez prudent sur le chemin du retour.
429
00:22:52,620 --> 00:22:53,620
Reviens tôt.
430
00:22:53,770 --> 00:22:54,290
D'accord.
431
00:22:55,250 --> 00:22:56,140
Prends soin de toi.
432
00:22:57,730 --> 00:22:58,940
Apportez-moi les restes.
433
00:22:59,570 --> 00:23:00,140
Va t'en.
434
00:23:00,140 --> 00:23:00,810
Apportez plus.
435
00:23:01,420 --> 00:23:02,940
N'oubliez pas de nous envoyer un texto à votre arrivée.
436
00:23:03,490 --> 00:23:04,330
Faire attention.
437
00:23:13,420 --> 00:23:14,730
(Je suis un adulte maintenant.)
438
00:23:14,810 --> 00:23:15,980
(Je ne suis plus un enfant.)
439
00:23:16,290 --> 00:23:17,220
Combien pouvez-vous grandir?
440
00:23:18,010 --> 00:23:19,180
Tu es encore un gosse.
441
00:23:20,570 --> 00:23:21,620
Cette vieille chose.
442
00:23:25,090 --> 00:23:25,700
Tu m'as grondé ?
443
00:23:32,620 --> 00:23:33,290
Ça devrait être moi.
444
00:23:35,220 --> 00:23:37,050
Je suis la seule "vieille chose"
445
00:23:37,050 --> 00:23:38,860
vous avez rencontré ce soir.
446
00:23:42,460 --> 00:23:43,770
Je ne parlais pas de toi.
447
00:23:44,730 --> 00:23:45,730
Alors qui voulais-tu dire ?
448
00:23:46,900 --> 00:23:47,570
J'ai juste...
449
00:23:48,180 --> 00:23:49,050
Juste parler avec désinvolture.
450
00:23:49,810 --> 00:23:50,980
Alors dites-moi
451
00:23:51,380 --> 00:23:52,860
qui t'a fait dire ça ?
452
00:23:53,570 --> 00:23:54,620
J'aimerais savoir aussi.
453
00:23:57,570 --> 00:23:59,050
Jiaxu, le truc c'est que
454
00:24:00,940 --> 00:24:02,460
vous n'avez pas à être curieux à ce sujet.
455
00:24:03,980 --> 00:24:04,620
Attendez.
456
00:24:07,460 --> 00:24:08,490
N'as-tu pas dit
457
00:24:08,700 --> 00:24:10,140
tu repars avec tes amis?
458
00:24:15,090 --> 00:24:15,620
Allons-y.
459
00:24:16,290 --> 00:24:18,330
Laissez cette "vieille chose" vous renvoyer sur le campus.
460
00:24:51,900 --> 00:24:52,700
As-tu encore froid ?
461
00:24:55,730 --> 00:24:56,490
Non.
462
00:25:12,530 --> 00:25:13,140
Jiaxu,
463
00:25:14,250 --> 00:25:15,620
où est ta maison?
464
00:25:17,330 --> 00:25:17,940
Aller au jardin.
465
00:25:18,570 --> 00:25:19,570
Près de la bibliothèque municipale.
466
00:25:21,380 --> 00:25:23,330
C'est dans le sens inverse
467
00:25:23,330 --> 00:25:24,180
de mon campus.
468
00:25:25,090 --> 00:25:26,530
Il faut faire un grand détour.
469
00:25:27,530 --> 00:25:28,810
En fait,
470
00:25:29,810 --> 00:25:31,180
Je pourrais aller directement à la station de métro.
471
00:25:31,940 --> 00:25:32,490
Alors...
472
00:25:39,490 --> 00:25:40,180
Jeune femme,
473
00:25:41,050 --> 00:25:41,860
je
474
00:25:42,460 --> 00:25:43,730
voulait régler un compte avec toi
475
00:25:44,420 --> 00:25:45,490
tout en vous renvoyant.
476
00:25:52,770 --> 00:25:53,530
En fait...
477
00:25:54,290 --> 00:25:55,140
En fait,
478
00:25:55,330 --> 00:25:57,700
ce terme
479
00:25:58,810 --> 00:26:00,090
est considéré comme civilisé
480
00:26:01,380 --> 00:26:02,460
dans le vocabulaire des jeunes
481
00:26:03,770 --> 00:26:05,010
Je pense
482
00:26:06,180 --> 00:26:08,050
ce n'est pas considéré comme offensant, n'est-ce pas ?
483
00:26:08,570 --> 00:26:09,770
Combien as-tu bu ce soir ?
484
00:26:11,900 --> 00:26:12,620
Une bouteille.
485
00:26:16,660 --> 00:26:17,290
Quand vous sortez,
486
00:26:17,290 --> 00:26:18,180
Tu devrais faire plus attention.
487
00:26:19,290 --> 00:26:20,660
Quand tu sors avec des inconnus,
488
00:26:20,980 --> 00:26:22,180
vous ne devriez pas boire de boissons alcoolisées.
489
00:26:27,700 --> 00:26:29,220
Ils ne sont pas tout à fait étrangers
490
00:26:30,050 --> 00:26:32,420
Nous sommes de la même université,
juste des départements différents.
491
00:26:33,010 --> 00:26:35,050
En plus, mes colocataires étaient là.
492
00:26:35,860 --> 00:26:36,490
Je sais.
493
00:26:37,010 --> 00:26:38,220
Je te rappelais juste.
494
00:26:58,940 --> 00:26:59,660
Pourquoi ne pas
495
00:27:00,530 --> 00:27:01,290
on parle un peu ?
496
00:27:04,980 --> 00:27:05,700
Pourquoi
497
00:27:06,420 --> 00:27:07,570
Est-ce que je sens que tu as quelque chose contre moi,
498
00:27:07,660 --> 00:27:08,460
gamin?
499
00:27:19,610 --> 00:27:21,420
Je n'aime pas quand tu m'appelles comme ça.
500
00:27:26,700 --> 00:27:27,530
Gamin,
501
00:27:31,740 --> 00:27:33,940
J'ai en effet cinq ans de plus que toi.
502
00:27:34,900 --> 00:27:36,330
Et après votre mariage,
503
00:27:37,500 --> 00:27:38,220
tes parents
504
00:27:38,460 --> 00:27:39,850
penserez toujours que vous êtes un enfant.
505
00:27:40,020 --> 00:27:41,220
Alors tu veux être mon père ?
506
00:27:47,740 --> 00:27:48,330
C'est juste...
507
00:27:51,740 --> 00:27:53,020
Je veux dire
508
00:27:53,500 --> 00:27:54,850
Je suis déjà adulte.
509
00:27:55,050 --> 00:27:55,740
Donc
510
00:27:58,220 --> 00:27:59,370
Si tu continues à m'appeler ainsi,
511
00:27:59,460 --> 00:28:00,660
Je vais me sentir très mal à l'aise.
512
00:28:04,220 --> 00:28:04,900
D'accord.
513
00:28:05,980 --> 00:28:06,700
Je comprends.
514
00:28:29,090 --> 00:28:29,660
Jiaxu,
515
00:28:30,740 --> 00:28:32,330
comment travaillez-vous maintenant ?
516
00:28:33,530 --> 00:28:35,700
Yan a dit que vous étiez programmeur.
517
00:28:37,940 --> 00:28:38,500
Oui,
518
00:28:39,020 --> 00:28:39,940
Je suis développeur de jeux.
519
00:28:41,050 --> 00:28:41,850
Développeur de jeu?
520
00:28:43,900 --> 00:28:46,020
J'ai un colocataire
qui est très doué pour jouer à des jeux.
521
00:28:46,770 --> 00:28:47,610
Comment s'appelle le jeu que vous avez développé ?
522
00:28:47,740 --> 00:28:48,900
Je peux lui demander.
523
00:28:49,700 --> 00:28:50,660
« Contes d'aventures ».
524
00:28:54,530 --> 00:28:55,090
D'ailleurs,
525
00:28:56,330 --> 00:28:57,420
Je viens de me souvenir de quelque chose.
526
00:28:59,660 --> 00:29:00,900
Avez-vous choisi l'Université de Yihe
527
00:29:01,260 --> 00:29:02,570
à cause de votre vieil ami en ligne ?
528
00:29:05,500 --> 00:29:06,020
As-tu?
529
00:29:06,940 --> 00:29:07,660
Non.
530
00:29:08,980 --> 00:29:09,810
Non?
531
00:29:11,570 --> 00:29:12,260
Ce n'est pas à cause de ça.
532
00:29:13,740 --> 00:29:15,180
C'est parce que
le programme de médias numériques de l'Université Yihe
533
00:29:15,330 --> 00:29:16,610
is the best in the country.
534
00:29:17,740 --> 00:29:19,420
And my scores were good enough.
535
00:29:19,900 --> 00:29:21,460
So of course I came to Yi University.
536
00:29:25,420 --> 00:29:26,700
I talked to your brother on the phone before.
537
00:29:27,330 --> 00:29:27,940
He seemed to be quite angry
538
00:29:28,050 --> 00:29:29,900
about you coming to Yihe University.
539
00:29:30,740 --> 00:29:31,260
I thought
540
00:29:31,260 --> 00:29:32,500
it was because of that old online friend.
541
00:29:34,370 --> 00:29:35,050
No, it's not.
542
00:29:36,050 --> 00:29:36,660
I...
543
00:29:38,090 --> 00:29:39,500
I... I've...
544
00:29:40,330 --> 00:29:41,570
I haven't been in contact with him
for a long time.
545
00:29:44,180 --> 00:29:45,220
I'm glad to hear that.
546
00:29:55,130 --> 00:29:57,460
My brother was angry
547
00:29:58,290 --> 00:30:00,050
because I didn't tell him
548
00:30:00,460 --> 00:30:01,530
when I applied to the university.
549
00:30:02,290 --> 00:30:03,700
But I did tell my parents,
550
00:30:04,180 --> 00:30:05,900
and they supported me in coming
to Yihe University.
551
00:30:06,770 --> 00:30:08,940
I don't know what kept him busy.
552
00:30:08,940 --> 00:30:10,290
He didn't ask me anyway.
553
00:30:10,770 --> 00:30:11,770
So I didn't tell him.
554
00:30:12,220 --> 00:30:13,460
I thought he didn't care.
555
00:30:13,980 --> 00:30:15,330
But after I applied,
556
00:30:16,050 --> 00:30:17,220
he criticize me
557
00:30:18,090 --> 00:30:19,260
and argue with me.
558
00:30:19,370 --> 00:30:21,020
So of course, I argued back.
559
00:30:30,740 --> 00:30:31,740
Besides...
560
00:30:35,290 --> 00:30:36,900
Besides, I'm an adult now.
561
00:30:37,700 --> 00:30:39,850
I know what I'm doing.
562
00:30:44,610 --> 00:30:45,260
Yeah,
563
00:30:46,740 --> 00:30:47,940
Sang Zhi is all grown up now.
564
00:30:53,020 --> 00:30:54,090
(But you still see me)
565
00:30:54,130 --> 00:30:55,700
(as a kid.)
566
00:31:23,180 --> 00:31:24,130
You came all the way here
567
00:31:24,530 --> 00:31:25,420
by yourself
568
00:31:25,500 --> 00:31:26,260
to attend university.
569
00:31:27,220 --> 00:31:28,020
If you have any difficulties in the future,
570
00:31:28,050 --> 00:31:29,090
you can come to me,
571
00:31:29,850 --> 00:31:30,460
understand?
572
00:31:37,260 --> 00:31:38,220
I was just joking
573
00:31:38,220 --> 00:31:39,500
with you earlier.
574
00:31:40,460 --> 00:31:41,260
I know
575
00:31:41,570 --> 00:31:42,530
people your age
576
00:31:42,570 --> 00:31:43,530
have your own things to do.
577
00:31:43,570 --> 00:31:44,290
It's very normal.
578
00:31:45,090 --> 00:31:46,700
I really didn't think you had no conscience.
579
00:31:50,460 --> 00:31:53,330
But you did call me an "old thing."
580
00:31:54,130 --> 00:31:55,370
How is that not considered offensive?
581
00:31:57,610 --> 00:31:58,660
A young lady
582
00:31:58,700 --> 00:31:59,940
should speak more politely.
583
00:32:02,460 --> 00:32:03,090
Sorry.
584
00:32:03,530 --> 00:32:04,850
I won't say that again.
585
00:32:06,180 --> 00:32:07,330
It's good that you realize your mistake.
586
00:32:09,500 --> 00:32:10,770
When you have free time in the future,
587
00:32:11,530 --> 00:32:12,810
you can come and find me to have a meal.
588
00:32:27,770 --> 00:32:28,370
Is it here?
589
00:32:31,770 --> 00:32:32,980
Go back and make some honey water to drink.
590
00:32:33,420 --> 00:32:34,900
Or else you'll wake up tomorrow with a headache.
591
00:32:38,850 --> 00:32:39,850
Thank you, Jiaxu.
592
00:32:43,810 --> 00:32:44,420
By the way,
593
00:32:45,610 --> 00:32:46,900
I've been all by myself here.
594
00:32:47,570 --> 00:32:48,530
So when I heard your brother say
595
00:32:49,050 --> 00:32:50,610
you're coming to study at the university here,
596
00:32:51,850 --> 00:32:52,740
I was really happy.
597
00:33:04,370 --> 00:33:05,220
Okay, go inside.
598
00:33:10,050 --> 00:33:10,740
I'll head inside then.
599
00:33:13,290 --> 00:33:14,220
Jiaxu, see you again.
600
00:33:15,370 --> 00:33:16,050
Good night.
601
00:33:18,130 --> 00:33:18,900
Good night.
602
00:33:18,900 --> 00:33:23,980
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
603
00:33:24,410 --> 00:33:27,940
♪Transparent worries are running away♪
604
00:33:28,490 --> 00:33:34,780
♪Silently floating around you♪
605
00:33:35,510 --> 00:33:38,940
♪As I get closer to you♪
606
00:33:39,410 --> 00:33:42,980
♪A lime-scented breeze blows♪
607
00:33:43,540 --> 00:33:44,910
♪My fingertips♪
608
00:33:45,110 --> 00:33:47,080
♪Pass by your cuffs♪
609
00:33:47,410 --> 00:33:52,500
♪Completing a hidden love tour♪
610
00:33:54,020 --> 00:33:57,350
♪Could I look at you one more time?♪
611
00:33:57,590 --> 00:34:00,550
♪Let my heartbeat steal a second♪
612
00:34:01,790 --> 00:34:05,370
♪How strange is my gaze♪
613
00:34:05,820 --> 00:34:09,570
♪Always circling around you♪
614
00:34:10,160 --> 00:34:14,050
♪Can I think of you a little more?♪
615
00:34:14,170 --> 00:34:17,470
♪Feeling the unstoppable excitement♪
616
00:34:17,820 --> 00:34:21,920
♪Like the first snow waiting for a clear sky♪
617
00:34:22,600 --> 00:34:25,850
♪Waiting for your appearance♪
618
00:34:30,850 --> 00:34:35,720
♪Facing the fox plush toy on the bedside♪
619
00:34:36,360 --> 00:34:39,750
♪We've hidden the exchanged secrets
for a long time♪
620
00:34:40,310 --> 00:34:46,400
♪Letting it remain untold, preserving this story♪
621
00:34:46,970 --> 00:34:50,900
♪As I get closer to you♪
622
00:34:52,570 --> 00:34:53,130
(By the way,)
623
00:34:54,420 --> 00:34:55,900
I've been all by myself here.
624
00:34:56,530 --> 00:34:57,860
So when I heard your brother say
625
00:34:58,130 --> 00:34:59,610
you're coming to study at the university here,
626
00:35:01,130 --> 00:35:01,940
I was really happy.
627
00:35:01,940 --> 00:35:03,760
♪Completing a hidden love tour♪
628
00:35:03,760 --> 00:35:07,090
♪Could I look at you one more time?♪
629
00:35:07,670 --> 00:35:10,650
♪Let my heartbeat steal a second♪
630
00:35:10,650 --> 00:35:11,610
(Why would he)
631
00:35:11,610 --> 00:35:12,730
(be alone here?)
632
00:35:14,860 --> 00:35:16,570
(Isn't his home in Yihe?)
633
00:35:19,730 --> 00:35:20,500
(And)
634
00:35:21,690 --> 00:35:22,820
(what about his girlfriend?)
635
00:35:33,500 --> 00:35:35,300
[Jiaxu]
(If you go back to the campus late next time,)
636
00:35:35,530 --> 00:35:37,020
(find someone to accompany you.)
637
00:35:37,020 --> 00:35:39,400
♪In my secret universe♪
638
00:35:39,700 --> 00:35:43,610
♪You were the one who stole my heart♪
639
00:35:44,250 --> 00:35:45,700
♪Every inch of my heart♪
640
00:35:46,120 --> 00:35:47,620
♪Revolves around you♪
641
00:35:48,600 --> 00:35:52,130
♪My whole world twinkles in your name♪
642
00:35:52,130 --> 00:35:52,900
[Sang Zhi]
(Okay.)
643
00:35:54,280 --> 00:35:58,460
♪Could I see you one more time?♪
644
00:35:58,460 --> 00:35:59,860
[Jiaxu]
645
00:35:59,860 --> 00:36:00,460
(Sang Zhi,)
646
00:36:01,170 --> 00:36:02,210
(check your phone and see)
647
00:36:02,730 --> 00:36:04,020
(how many messages I sent you.)
648
00:36:04,170 --> 00:36:05,170
You didn't reply even once.
649
00:36:06,830 --> 00:36:10,580
♪Joy I can't hide♪
650
00:36:24,500 --> 00:36:25,570
Don't you find
651
00:36:25,570 --> 00:36:27,500
Chen Qiang from the Sports Department
a little strange?
652
00:36:27,570 --> 00:36:28,730
He always looks at me and laughs foolishly.
653
00:36:30,130 --> 00:36:32,090
The Sports Department has Jiang Ming.
654
00:36:32,500 --> 00:36:33,500
A cheerful and warm guy.
655
00:36:33,820 --> 00:36:34,610
Is he strange?
656
00:36:35,210 --> 00:36:36,250
Well, he's not strange.
657
00:36:36,610 --> 00:36:40,730
But Jiang Ming likes someone else.
658
00:36:42,170 --> 00:36:42,690
Is that so?
659
00:36:43,420 --> 00:36:43,980
Yeah.
660
00:36:45,530 --> 00:36:46,130
Is there?
661
00:36:46,980 --> 00:36:47,900
I don't know.
662
00:36:48,530 --> 00:36:49,650
I know.
663
00:36:50,090 --> 00:36:51,340
I didn't drink a lot.
664
00:36:51,500 --> 00:36:51,980
Yan,
665
00:36:52,250 --> 00:36:54,090
can you stop yelling at me?
666
00:37:04,500 --> 00:37:06,170
What's so funny?
667
00:37:07,050 --> 00:37:07,690
Sang.
668
00:37:07,980 --> 00:37:09,250
After you left last night,
669
00:37:09,420 --> 00:37:10,130
Jiang Ming kept asking
670
00:37:10,130 --> 00:37:11,530
if it was safe for you to come back alone.
671
00:37:11,980 --> 00:37:13,090
He's quite a nice person.
672
00:37:14,130 --> 00:37:15,570
Did he contact you?
673
00:37:17,980 --> 00:37:19,500
I haven't read my text messages.
674
00:37:23,240 --> 00:37:24,820
[Jiang Ming]
675
00:37:24,820 --> 00:37:26,570
(If you go back to the campus late next time,)
676
00:37:27,090 --> 00:37:28,500
(I can accompany you.)
677
00:37:31,870 --> 00:37:32,630
[Jiaxu]
678
00:37:33,780 --> 00:37:35,300
(If you go back to the campus late next time,)
679
00:37:35,980 --> 00:37:37,210
(find someone to accompany you.)
680
00:37:41,050 --> 00:37:41,980
What did he send you?
681
00:37:43,250 --> 00:37:44,250
Show me.
682
00:37:45,130 --> 00:37:46,210
What did he say?
683
00:37:46,690 --> 00:37:47,650
He didn't say anything.
684
00:37:48,210 --> 00:37:49,420
Is there something
685
00:37:49,460 --> 00:37:50,460
that you can't share with the girls
686
00:37:50,460 --> 00:37:51,690
from dormitory Room 202?
687
00:37:55,940 --> 00:37:57,460
Well, there is actually something.
688
00:37:59,570 --> 00:38:00,780
But it's not about me.
689
00:38:02,690 --> 00:38:03,940
It's about my friend.
690
00:38:09,300 --> 00:38:10,420
Okay, a friend.
691
00:38:12,340 --> 00:38:13,420
You see, this friend of mine
692
00:38:13,460 --> 00:38:14,300
likes her brother's friend
693
00:38:14,940 --> 00:38:16,460
when she was young.
694
00:38:17,780 --> 00:38:19,170
After that, her brother's friend
695
00:38:19,210 --> 00:38:19,980
started dating.
696
00:38:21,170 --> 00:38:22,530
Then she gave up on him.
697
00:38:24,780 --> 00:38:26,820
But they ran into each other lately.
698
00:38:27,900 --> 00:38:28,780
So she doesn't know
699
00:38:28,860 --> 00:38:29,570
what to do.
700
00:38:29,900 --> 00:38:31,020
Brother's friend, huh?
701
00:38:31,730 --> 00:38:32,610
How much older is he?
702
00:38:33,340 --> 00:38:34,530
It has been two years
since he graduated from university.
703
00:38:35,420 --> 00:38:37,020
That would mean
704
00:38:37,340 --> 00:38:38,860
he's about 24 to 25...
705
00:38:38,940 --> 00:38:39,780
He's 24.
706
00:38:40,610 --> 00:38:41,610
What is he working as?
707
00:38:42,210 --> 00:38:43,250
My brother said
708
00:38:43,250 --> 00:38:45,250
he's a game developer.
709
00:38:45,530 --> 00:38:46,420
Game developer?
710
00:38:47,530 --> 00:38:48,380
I'm good in that area.
711
00:38:48,900 --> 00:38:49,690
Oh, I almost forgot.
712
00:38:50,530 --> 00:38:51,250
Yu Xin,
713
00:38:51,820 --> 00:38:52,610
have you ever heard
714
00:38:52,780 --> 00:38:53,210
of a game called,
715
00:38:53,380 --> 00:38:54,340
"Tales of Adventures?"
716
00:38:55,020 --> 00:38:55,730
Well,
717
00:38:55,730 --> 00:38:56,380
"Tales of Adventures"
718
00:38:56,380 --> 00:38:57,420
is the most popular game this year.
719
00:38:58,380 --> 00:38:59,340
And I'm playing it now.
720
00:39:00,820 --> 00:39:01,460
Since you're not a gamer,
721
00:39:01,610 --> 00:39:03,170
I need to recommend it to you.
722
00:39:03,460 --> 00:39:04,130
This game
723
00:39:04,380 --> 00:39:05,500
can be said to be
724
00:39:05,650 --> 00:39:06,610
the hottest mobile game of the year.
725
00:39:07,250 --> 00:39:08,820
Whether it's the characters, scenes,
726
00:39:08,820 --> 00:39:09,690
or plot design,
727
00:39:09,690 --> 00:39:10,210
you can say
728
00:39:10,210 --> 00:39:11,050
they're all top-notch.
729
00:39:11,420 --> 00:39:11,900
See that?
730
00:39:13,690 --> 00:39:14,420
Your brother developed it?
731
00:39:17,690 --> 00:39:18,900
That means your brother is impressive.
732
00:39:19,340 --> 00:39:21,690
Wait a minute. This isn't the point.
733
00:39:23,210 --> 00:39:24,090
The point is,
734
00:39:24,250 --> 00:39:25,900
does he have a girlfriend now?
735
00:39:26,340 --> 00:39:26,820
That's right.
736
00:39:27,460 --> 00:39:28,170
Does he have one?
737
00:39:31,820 --> 00:39:32,690
I don't think so.
738
00:39:33,610 --> 00:39:34,340
You think?
739
00:39:36,980 --> 00:39:38,250
So does your friend
740
00:39:38,530 --> 00:39:39,730
still like him?
741
00:39:42,020 --> 00:39:43,020
I don't think so.
742
00:39:44,380 --> 00:39:46,130
You don't think so?
743
00:39:47,020 --> 00:39:48,130
Then it's easy.
744
00:39:48,250 --> 00:39:48,980
If you like him, go for it.
745
00:39:48,980 --> 00:39:50,780
If you don't, treat him as an ordinary friend
746
00:39:50,860 --> 00:39:51,460
and chat when free.
747
00:39:51,780 --> 00:39:52,820
What's the point of overthinking?
748
00:39:54,050 --> 00:39:55,170
What is your friend
749
00:39:55,300 --> 00:39:56,610
worrying about?
750
00:39:59,380 --> 00:40:00,610
She's worried
751
00:40:04,340 --> 00:40:05,420
if that brother
752
00:40:06,610 --> 00:40:07,420
only sees her
753
00:40:07,460 --> 00:40:08,900
as a younger sister.
754
00:40:10,650 --> 00:40:12,020
So
755
00:40:12,250 --> 00:40:13,730
how old was your friend
756
00:40:13,900 --> 00:40:14,730
when she liked the brother?
757
00:40:16,900 --> 00:40:18,090
It was in high school.
758
00:40:21,170 --> 00:40:22,170
That's normal.
759
00:40:22,300 --> 00:40:23,210
You were underage at the time.
760
00:40:23,610 --> 00:40:24,130
If he likes you
761
00:40:24,130 --> 00:40:24,940
at that time,
762
00:40:25,020 --> 00:40:25,980
then he would be the one with issues.
763
00:40:29,570 --> 00:40:30,500
Let's not interrupt.
764
00:40:33,170 --> 00:40:33,730
Sang,
765
00:40:34,610 --> 00:40:36,130
describe this guy
766
00:40:36,130 --> 00:40:36,860
to us?
767
00:40:42,340 --> 00:40:43,130
He's handsome.
768
00:40:43,420 --> 00:40:44,380
He's handsome.
769
00:40:45,860 --> 00:40:46,610
Good grades.
770
00:40:50,250 --> 00:40:52,090
He's very amusing when speaking.
771
00:40:52,730 --> 00:40:53,650
He's...
772
00:40:55,730 --> 00:40:56,500
What?
773
00:40:57,940 --> 00:40:59,020
Very charismatic.
774
00:41:00,780 --> 00:41:03,090
He's handsome and charismatic.
775
00:41:04,380 --> 00:41:05,090
Then how did you two
776
00:41:05,130 --> 00:41:06,020
know each other?
777
00:41:07,050 --> 00:41:08,170
He's my brother's best friend.
778
00:41:08,250 --> 00:41:09,570
He often comes to our house.
So that's how we got close.
779
00:41:10,170 --> 00:41:11,530
Based on your description,
780
00:41:11,650 --> 00:41:13,020
he definitely has a girlfriend.
781
00:41:13,130 --> 00:41:14,570
It has to be.
782
00:41:15,420 --> 00:41:15,860
Case closed.
783
00:41:15,900 --> 00:41:17,300
You don't even know him.
784
00:41:18,380 --> 00:41:18,820
Don't leave now.
785
00:41:18,820 --> 00:41:19,500
Let's talk some more.
786
00:41:20,730 --> 00:41:21,170
Wang, come on.
787
00:41:21,300 --> 00:41:22,250
Time to get back to studying.
788
00:41:26,020 --> 00:41:27,130
You guys are such mood spoilers.
789
00:41:28,460 --> 00:41:28,980
Forget it.
790
00:41:31,050 --> 00:41:32,610
I'll go and focus on my great endeavors.
791
00:41:34,210 --> 00:41:35,250
Don't come back too late.
792
00:41:35,530 --> 00:41:36,380
Okay.
793
00:41:37,170 --> 00:41:37,860
Be careful.
794
00:41:38,090 --> 00:41:38,650
Bye-bye.
795
00:41:38,820 --> 00:41:39,420
Don't rush.
796
00:41:39,530 --> 00:41:40,090
Bye-bye.
797
00:42:17,690 --> 00:42:18,500
Welcome.
798
00:42:19,610 --> 00:42:21,090
Excuse me, where's the honey?
799
00:42:21,380 --> 00:42:22,860
Mister, it's on the last aisle.
800
00:42:23,130 --> 00:42:24,250
Okay, thanks.
801
00:42:30,550 --> 00:42:33,200
[Honey]
802
00:42:47,250 --> 00:42:47,780
Thank you.
803
00:42:47,980 --> 00:42:48,610
Have a nice day.
804
00:43:07,500 --> 00:43:12,060
♪I can taste you whenever I'm breathing♪
805
00:43:12,460 --> 00:43:17,300
♪Thinking that if you want me too♪
806
00:43:19,260 --> 00:43:23,860
♪Love is when butterflies flutter in my heart♪
807
00:43:24,630 --> 00:43:28,230
♪And ripples of excitement
sprawling across my vision♪
808
00:43:29,130 --> 00:43:31,860
♪Tell me are you listening The world moving fast♪
809
00:43:32,200 --> 00:43:35,200
♪Here's all secrets I hope you like that♪
810
00:43:35,400 --> 00:43:37,660
♪Trying to hide the happiness under a calm face♪
811
00:43:38,400 --> 00:43:40,830
♪But I can't contain my joy♪
812
00:43:41,400 --> 00:43:44,860
♪I have someone I really like♪
813
00:43:45,230 --> 00:43:50,400
♪My heart jingles when I think of you♪
814
00:43:52,360 --> 00:43:56,060
♪I wish I could read your mind♪
815
00:43:56,230 --> 00:44:01,300
♪To find out if you like me too♪
816
00:44:01,700 --> 00:44:07,860
♪I'm falling in love with you♪
817
00:44:13,200 --> 00:44:18,330
♪I'm falling in love with you♪53835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.