All language subtitles for Gorgpanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:48,626 Vivimos en la Isla Concha de la Fortuna, en Taiw�n. 2 00:00:48,766 --> 00:00:52,395 Hace cien a�os, aqu� no hab�a ni televisi�n.., ni bares.., ni karaoke.. 3 00:00:52,415 --> 00:00:53,830 Era s�lo una islita de pescadores... 4 00:00:53,968 --> 00:00:56,298 En la que hab�a romance. 5 00:00:56,770 --> 00:01:00,135 En esta isla, viv�a una pareja joven. Estaban muy enamorados... 6 00:01:00,604 --> 00:01:02,662 Sent�an ese amor que se siente como debe sentirse. 7 00:01:02,706 --> 00:01:04,138 Un d�a, 8 00:01:05,440 --> 00:01:08,463 Cuando el hombre pescaba en el mar... 9 00:01:08,974 --> 00:01:10,907 Una tormenta hundi� su bote... 10 00:01:11,709 --> 00:01:13,005 La mujer lo vio desde la costa 11 00:01:13,510 --> 00:01:15,635 y grit�: "Buu"... 12 00:01:16,377 --> 00:01:17,809 Que significa "no" en mandar�n. 13 00:01:18,411 --> 00:01:22,175 Ella corri� al mar para rescatarlo... Y desde entonces jam�s se volvi� a saber de ellos. 14 00:01:22,980 --> 00:01:24,007 Algunos dicen que se encontraron en el m�s all�... 15 00:01:24,013 --> 00:01:26,912 y que est�n juntos para siempre. 16 00:01:27,881 --> 00:01:31,645 Otros dicen que se transformaron en delfines... porque los delfines..., 17 00:01:32,584 --> 00:01:35,750 Una vez que encuentran pareja, Jam�s se separan. 18 00:01:37,423 --> 00:01:42,519 AMOR INESPERADO 19 00:01:43,720 --> 00:01:44,380 Y de todos los delfines del mundo... 20 00:01:44,456 --> 00:01:52,115 S�lo los de la Isla de la Concha de la Fortuna, Gritan buu. 21 00:02:04,627 --> 00:02:05,854 �Qu� les parece? 22 00:02:10,563 --> 00:02:12,393 �Qu� van a saber ustedes? 23 00:02:14,331 --> 00:02:16,854 Vamos, esa historia es muy deprimente. 24 00:02:18,332 --> 00:02:21,197 Oye, t�, deja de andar escuchando a escondidas. 25 00:02:21,801 --> 00:02:24,734 Vaya, lo siento. �Tienes hambre? 26 00:02:25,069 --> 00:02:26,296 No 27 00:02:26,803 --> 00:02:27,325 T� eres ... 28 00:02:27,502 --> 00:02:28,934 Como esos delfines... 29 00:02:29,103 --> 00:02:30,592 Muy quisquillosa. 30 00:02:30,837 --> 00:02:32,963 Fuiste t� la que me pusiste Bu, mam�. 31 00:02:33,372 --> 00:02:36,300 Hey, necesito ayuda. 32 00:02:36,341 --> 00:02:41,935 No le hables a nuestra hija en tantos idiomas diferentes. 33 00:02:42,142 --> 00:02:44,808 M�rala. La mitad del tiempo habla taiwan�s... 34 00:02:44,609 --> 00:02:46,666 la otra mitad mandar�n... 35 00:02:46,843 --> 00:02:48,605 Tiene todos los acentos cambiados. 36 00:02:49,110 --> 00:02:52,670 Ah, c�llate. Si crees que es tan f�cil, cr�ala t�... 37 00:02:52,946 --> 00:02:54,673 o no digas nada, gordifl�n. 38 00:02:55,813 --> 00:02:58,473 �Qu� me dijiste? �C�mo me llamaste? 39 00:03:00,247 --> 00:03:01,646 �C�mo me llam�? 40 00:03:03,683 --> 00:03:05,342 Quiero saberlo. �Qu� acabas de decir? 41 00:03:06,817 --> 00:03:08,078 D�melo! 42 00:03:08,750 --> 00:03:13,878 Skipper Restaurant 43 00:03:33,227 --> 00:03:34,591 Bar abierto amigos. 44 00:03:34,927 --> 00:03:36,916 Una ronda m�s. 45 00:03:38,728 --> 00:03:42,355 Beban! 46 00:03:48,565 --> 00:03:50,929 Entra y toma un asiento. 47 00:03:52,534 --> 00:03:53,932 Tanto tiempo sin vernos. 48 00:03:59,436 --> 00:04:02,029 Una ronda m�s? 49 00:04:02,738 --> 00:04:03,795 Esta noche no. 50 00:04:04,105 --> 00:04:05,594 No puedo pagarlo. 51 00:04:05,905 --> 00:04:08,371 La casa invita. 52 00:04:09,073 --> 00:04:12,563 Bu, 6 cervezas, a mi cuenta. 53 00:04:13,575 --> 00:04:15,201 Ellos vienen cada d�a. 54 00:04:15,375 --> 00:04:16,341 Nunca pagan. 55 00:04:16,642 --> 00:04:17,938 Agregale agua.. 56 00:04:18,110 --> 00:04:19,337 A la cerveza.. 57 00:04:19,644 --> 00:04:22,443 Ese truco de nuevo? 58 00:04:22,745 --> 00:04:24,268 Bu! Si!. 59 00:04:24,445 --> 00:04:25,843 Ap�rate. 60 00:04:26,379 --> 00:04:27,777 Aqu�. 61 00:04:27,947 --> 00:04:29,640 Agregaste agua? 62 00:04:29,813 --> 00:04:30,837 No! 63 00:04:31,615 --> 00:04:32,842 No, muy bien. 64 00:04:33,349 --> 00:04:34,315 Tomen, tomen. 65 00:04:36,483 --> 00:04:38,006 Salud! 66 00:04:47,386 --> 00:04:49,353 Porqu�, Bu? 67 00:04:51,322 --> 00:04:52,346 Idiota. 68 00:04:52,622 --> 00:04:55,316 Me deviste haber dicho. 69 00:04:59,523 --> 00:05:01,253 Ahora hay televisi�n por cable... 70 00:05:01,157 --> 00:05:03,216 Tambi�n bares.. karaokes.. 71 00:05:03,127 --> 00:05:05,423 Incluso se forman peleas. 72 00:05:05,961 --> 00:05:07,756 Esta islita.. 73 00:05:07,927 --> 00:05:09,518 No tiene espacio... 74 00:05:09,962 --> 00:05:10,951 Para el romance.. 75 00:05:32,593 --> 00:05:36,270 Bien, est�s lista. Acabo de aprender esto, de la �ltima revista de modas. 76 00:05:36,334 --> 00:05:37,965 Est� muy de moda. �Te gusta? 77 00:05:43,550 --> 00:05:44,701 Ven. 78 00:05:49,018 --> 00:05:53,111 �Tienes un segundo? Espera a ver lo que compr�. 79 00:05:53,175 --> 00:05:55,829 En toda mi vida, jam�s vi una ostra como �sta. 80 00:05:57,396 --> 00:05:59,730 - �Tiene perlas? - No. 81 00:06:04,432 --> 00:06:07,404 - Parece cara. - Cien d�lares. 82 00:06:10,347 --> 00:06:11,722 Gracias. 83 00:06:13,986 --> 00:06:15,350 Tambi�n tengo esto. 84 00:06:16,186 --> 00:06:17,550 Mi amigo es due�o de una capilla. 85 00:06:17,853 --> 00:06:19,944 Nos har� un descuento. 86 00:06:20,187 --> 00:06:21,814 As� que... 87 00:06:23,289 --> 00:06:24,346 �Te est�s declarando? 88 00:06:25,089 --> 00:06:27,215 No, s�lo me pregunto si te gustar�a... 89 00:06:27,390 --> 00:06:28,651 S�, me estoy declarando. 90 00:06:29,757 --> 00:06:31,849 Con... 91 00:06:32,025 --> 00:06:33,855 esta ostra gigante? 92 00:06:34,160 --> 00:06:35,183 Por supuesto que no, 93 00:06:35,360 --> 00:06:36,656 La ostra no es... 94 00:06:37,027 --> 00:06:38,288 �Te casar�s conmigo? 95 00:06:41,796 --> 00:06:42,558 - S�. - �S�? 96 00:06:45,164 --> 00:06:46,323 Lo considerar�. 97 00:07:00,969 --> 00:07:02,162 Pobre Longyi 98 00:07:02,403 --> 00:07:03,767 La ostra no es barata. 99 00:07:05,937 --> 00:07:07,597 Se me declar�. 100 00:07:09,238 --> 00:07:09,931 En serio? 101 00:07:10,973 --> 00:07:12,064 Lo amas? 102 00:07:14,140 --> 00:07:15,970 Bueno, el no est�... 103 00:07:16,707 --> 00:07:17,968 tan mal. 104 00:07:18,375 --> 00:07:20,137 Tu respuesta no deberia 105 00:07:20,309 --> 00:07:21,708 tener m�s de 4 palabras. 106 00:07:21,877 --> 00:07:23,467 Lo amas o no lo amas. 107 00:07:38,149 --> 00:07:40,673 Te fuiste de Hong Kong... 108 00:07:40,851 --> 00:07:42,112 para casarte con pap�, porqu�? 109 00:07:43,151 --> 00:07:44,640 Tu padre era muy apuesto. 110 00:07:45,218 --> 00:07:47,708 Y tambi�n un buen cocinero. 111 00:07:48,886 --> 00:07:50,443 Tambi�n eres buena cocinera. 112 00:07:51,388 --> 00:07:52,046 El es mejor. 113 00:07:52,454 --> 00:07:55,285 El cocina con amor. 114 00:07:58,256 --> 00:08:02,020 �C�mo es estar enamorada? 115 00:08:05,393 --> 00:08:08,587 Lo extra�as mucho. 116 00:08:09,460 --> 00:08:12,189 El solo verlo te emociona 117 00:08:12,762 --> 00:08:13,819 Te duele 118 00:08:14,863 --> 00:08:16,329 Cuando no est� contigo. 119 00:08:20,932 --> 00:08:22,193 Lo podrias ver por siempre. 120 00:08:22,833 --> 00:08:24,390 Incluso cuando estuviera durmiendo. 121 00:08:25,867 --> 00:08:27,389 Si te sientes as�.. 122 00:08:28,000 --> 00:08:29,933 Es porque estas enamorada. 123 00:08:30,802 --> 00:08:31,631 Entendiste? 124 00:08:46,273 --> 00:08:47,796 Extra�as Hong Kong? 125 00:08:48,174 --> 00:08:51,574 Si, especialmente el arroz a la olla. 126 00:08:52,076 --> 00:08:52,770 Ya veo. 127 00:08:53,743 --> 00:08:55,971 Realmente no amas a Louie, �verdad? 128 00:08:58,212 --> 00:08:59,735 �Puedo darte un consejo de madre? 129 00:09:00,379 --> 00:09:02,243 Debes confiar en tu coraz�n. 130 00:09:02,713 --> 00:09:05,010 Has lo que tengas que hacer. 131 00:09:12,150 --> 00:09:13,310 Bu 132 00:09:26,322 --> 00:09:27,845 Hola, amigo. 133 00:09:29,223 --> 00:09:31,020 Te tengo noticias. 134 00:09:31,490 --> 00:09:33,582 Louie dice que quiere casarse conmigo. 135 00:09:35,225 --> 00:09:36,453 No te rias. 136 00:09:39,926 --> 00:09:42,291 Alguien dijo que.. 137 00:09:43,229 --> 00:09:47,594 Los Hombres y las Mujeres... 138 00:09:48,697 --> 00:09:49,958 existen en pares. 139 00:09:50,497 --> 00:09:54,294 Hasta que son separados en la tierra. 140 00:09:55,999 --> 00:09:59,023 Luego van por la vida.. 141 00:10:00,268 --> 00:10:02,167 Busc�ndose el uno al otro. 142 00:10:04,769 --> 00:10:05,427 Bu 143 00:10:06,237 --> 00:10:07,601 A d�nde vas? 144 00:10:08,570 --> 00:10:10,002 Bu! 145 00:10:34,513 --> 00:10:36,036 Estoy esperando por ti... 146 00:10:36,214 --> 00:10:38,510 Hong Kong, Albert? 147 00:10:44,284 --> 00:10:45,840 Qu� romantico! 148 00:11:41,405 --> 00:11:42,893 Me estas diciendo algo? 149 00:11:44,238 --> 00:11:46,569 Escogiste por mi.. 150 00:12:42,193 --> 00:12:44,284 Decidiste mi futuro.. 151 00:12:49,661 --> 00:12:50,855 Disculpen, disculpen. 152 00:12:51,029 --> 00:12:53,723 Conocen una buena cafeter�a? 153 00:12:55,164 --> 00:12:56,596 Seguro, te llevaremos a una. 154 00:12:56,898 --> 00:12:57,921 Gracias. 155 00:13:06,435 --> 00:13:08,197 T�pica Taiwanesa! 156 00:13:09,169 --> 00:13:10,397 Disc�lpeme? 157 00:13:10,971 --> 00:13:12,437 Hablas Cantonese? 158 00:13:12,637 --> 00:13:13,535 Sorprendido? 159 00:13:24,342 --> 00:13:25,968 Nunca volaste antes? 160 00:13:26,175 --> 00:13:26,937 Se nota? 161 00:13:27,310 --> 00:13:28,571 Si 162 00:13:29,209 --> 00:13:32,803 Te puedes perder en Hong Kong 163 00:13:33,145 --> 00:13:34,736 Yo podr�a mostr�rtelo. 164 00:13:35,212 --> 00:13:36,508 Conozco... 165 00:13:36,880 --> 00:13:38,039 todas las tiendas deportivas 166 00:13:38,513 --> 00:13:40,538 Tengo fans por todos lados. 167 00:13:40,715 --> 00:13:42,181 Soy un tipo divertido. 168 00:13:42,682 --> 00:13:43,546 Vale? 169 00:13:53,352 --> 00:13:54,182 Que? 170 00:13:54,686 --> 00:13:55,744 Tienes una gemela? 171 00:13:59,020 --> 00:13:59,953 Disc�lpame.. 172 00:14:01,622 --> 00:14:02,952 Voy al ba�o. 173 00:14:05,190 --> 00:14:06,156 "Novia de g�ngster... 174 00:14:06,324 --> 00:14:08,018 desaparecida". 175 00:14:38,069 --> 00:14:40,434 Buenos d�as, Se�or, est� ejercit�ndose? 176 00:14:42,004 --> 00:14:42,970 No hay tiempo. 177 00:15:01,243 --> 00:15:03,142 Bill, est�s listo? 178 00:15:03,845 --> 00:15:04,674 Bien. 179 00:15:05,712 --> 00:15:07,838 Comencemos. 180 00:15:11,815 --> 00:15:12,803 Buenos d�as, Mr. Chan 181 00:15:13,282 --> 00:15:15,544 Alguna noticia sobre Wall Street? 182 00:15:15,749 --> 00:15:16,578 El Fondo Lion... 183 00:15:16,749 --> 00:15:19,615 est�n tomando grandes pr�stamos. 184 00:15:19,884 --> 00:15:22,112 Incluso... 185 00:15:22,285 --> 00:15:23,979 a un 20% de las tasas del Interbank. 186 00:15:28,686 --> 00:15:29,778 Comprueben lo siguiente. 187 00:15:30,221 --> 00:15:31,448 Averig�en si el Fondo Le�n vendi�... 188 00:15:31,621 --> 00:15:33,349 algunas de sus acciones a futuro? 189 00:15:33,589 --> 00:15:36,351 Despu�s, averig�en... 190 00:15:36,523 --> 00:15:38,148 si est� subiendo el yen? 191 00:15:38,890 --> 00:15:41,323 Revisen el contrato para bases navales... 192 00:15:41,492 --> 00:15:42,617 de Jap�n con los EE.UU? 193 00:15:42,792 --> 00:15:45,486 Si est�n por vencer y las otras dos son ciertas... 194 00:15:45,760 --> 00:15:47,124 compren todas las acciones posibles. 195 00:15:47,361 --> 00:15:48,622 Pero este fondo.. 196 00:15:48,793 --> 00:15:50,920 Es manejado por dos premios novel en economia. 197 00:15:51,096 --> 00:15:53,619 �por qu� duda de ellos? 198 00:15:54,130 --> 00:15:55,187 Por que son muy codiciosos 199 00:15:55,530 --> 00:15:57,155 con el margen de comercio. 200 00:15:57,464 --> 00:15:59,295 Aprovechando 10 veces su valor. 201 00:15:59,466 --> 00:16:00,557 No tienen ni un centavo en efectivo. 202 00:16:01,032 --> 00:16:02,056 As� que h�ganlo. 203 00:16:02,233 --> 00:16:03,199 S�, Sr. Chan. 204 00:16:03,467 --> 00:16:04,125 Gracias. 205 00:16:11,902 --> 00:16:13,528 Envia esto con 100 rosas... 206 00:16:13,703 --> 00:16:15,294 a Carman 207 00:16:15,704 --> 00:16:17,261 durante las horas de oficina 208 00:16:18,338 --> 00:16:19,805 No terminaron? 209 00:16:20,740 --> 00:16:21,671 Somos amigos 210 00:16:24,640 --> 00:16:26,766 Encuentre a alguien 211 00:16:26,941 --> 00:16:29,807 y arregle algo. 212 00:16:30,243 --> 00:16:31,004 C�mo qui�n? 213 00:16:32,144 --> 00:16:33,632 Pero todas esas mujeres... 214 00:16:35,044 --> 00:16:38,205 Son tan bonitas y elegantes. 215 00:16:38,779 --> 00:16:40,269 Demasiado elegantes para m�. 216 00:16:41,214 --> 00:16:42,908 Que es lo que quiere? 217 00:16:44,215 --> 00:16:45,306 Alguien incre�ble. 218 00:17:48,004 --> 00:17:49,937 Sientete como en casa. 219 00:17:53,306 --> 00:17:55,898 �Dices que la botella flot� hasta Taiw�n? 220 00:17:58,674 --> 00:17:59,902 Y t� viniste aqu�.... 221 00:18:00,575 --> 00:18:02,041 Decidiste hacer un viajecito a Hong Kong. 222 00:18:03,077 --> 00:18:05,066 Qu� rom�ntico y fascinante. 223 00:18:09,379 --> 00:18:11,470 Sin embargo... 224 00:18:12,080 --> 00:18:13,103 Que? 225 00:18:13,347 --> 00:18:15,745 Yo... 226 00:18:16,881 --> 00:18:17,779 Qu�? 227 00:18:31,020 --> 00:18:32,213 No 228 00:18:32,787 --> 00:18:33,548 Si 229 00:18:33,721 --> 00:18:34,449 En serio? 230 00:18:34,821 --> 00:18:35,617 Si. 231 00:18:36,089 --> 00:18:36,747 No 232 00:18:37,189 --> 00:18:37,711 Si 233 00:18:37,888 --> 00:18:38,411 Honestamente? 234 00:18:38,589 --> 00:18:39,179 Honestamente 235 00:18:42,291 --> 00:18:44,814 La botella es para tu novio? 236 00:18:45,258 --> 00:18:46,554 Ex-novio 237 00:18:46,726 --> 00:18:47,191 Que? 238 00:18:47,359 --> 00:18:48,257 Ex-Novio 239 00:18:48,726 --> 00:18:50,751 Que desperdicio 240 00:18:51,028 --> 00:18:52,426 Porqu�? 241 00:18:52,794 --> 00:18:54,920 Eres muy atractivo 242 00:18:55,096 --> 00:18:56,652 No lo soy 243 00:19:06,366 --> 00:19:07,798 Qu� incre�ble. 244 00:19:09,301 --> 00:19:12,325 "Te esperar� aqu�". 245 00:19:13,035 --> 00:19:15,593 Vine aqui por eso. 246 00:19:20,505 --> 00:19:22,801 Encuentra un motel esta noche 247 00:19:23,172 --> 00:19:24,638 Vuela a casa en la ma�ana. 248 00:19:25,040 --> 00:19:28,029 Nunca he viajado 249 00:19:28,207 --> 00:19:29,902 Esta es mi primera vez. 250 00:19:30,075 --> 00:19:31,405 Creo que me quedare por un tiempo. 251 00:19:32,209 --> 00:19:33,334 Pero Hong Kong... 252 00:19:33,843 --> 00:19:34,900 es aburrido 253 00:19:35,710 --> 00:19:36,801 Vuela ma�ana de regreso. 254 00:19:37,244 --> 00:19:39,039 Mi amigo me dijo 255 00:19:39,445 --> 00:19:40,536 que Hong Kong's era divertido. 256 00:19:41,579 --> 00:19:44,307 Con grandes restaurantes. 257 00:19:44,813 --> 00:19:47,245 Te encontrar�... 258 00:19:47,414 --> 00:19:48,311 un motel. 259 00:19:49,383 --> 00:19:51,212 No puedo pagar uno. 260 00:19:51,449 --> 00:19:52,211 Espera un momento. 261 00:19:53,683 --> 00:19:55,616 Dejame quedarme aqu�. 262 00:19:55,784 --> 00:19:57,341 No se aceptan mujeres aqu�. 263 00:19:57,551 --> 00:19:59,575 Me volver� loco. 264 00:20:01,186 --> 00:20:02,584 Porfavor. 265 00:20:02,754 --> 00:20:04,583 Lo siento, porfavor. 266 00:20:09,623 --> 00:20:13,147 Vine de tan lejos. 267 00:20:14,224 --> 00:20:16,088 Para tener esta descepci�n. 268 00:20:16,325 --> 00:20:19,918 No lo merezco. 269 00:20:22,994 --> 00:20:24,483 Adi�s. 270 00:20:30,764 --> 00:20:31,162 Bu 271 00:20:31,331 --> 00:20:31,694 Qu�? 272 00:20:31,864 --> 00:20:32,660 Tu maleta. 273 00:20:54,606 --> 00:20:55,731 Tu bolso. 274 00:20:58,540 --> 00:21:00,700 No puedo soportar el llanto. 275 00:21:01,574 --> 00:21:03,006 Me hace sentir culpable. 276 00:21:03,442 --> 00:21:04,533 Okay, qu�date. 277 00:21:04,876 --> 00:21:07,843 Voy a ser tu apoyo, en cualquier cosa que hagas 278 00:21:09,044 --> 00:21:11,340 Escucha. Siento haberte decepcionado. 279 00:21:11,678 --> 00:21:13,940 Te compensar�. 280 00:21:14,312 --> 00:21:16,404 No te mareas, �verdad? 281 00:21:27,517 --> 00:21:28,074 Exquisito 282 00:21:32,052 --> 00:21:32,643 Eso es. 283 00:21:54,560 --> 00:21:55,618 Mantente asi. 284 00:21:58,661 --> 00:21:59,458 Bien. 285 00:22:16,701 --> 00:22:18,931 Muero de Hambre. 286 00:22:19,103 --> 00:22:20,127 Desembarcaremos pronto. 287 00:22:20,703 --> 00:22:22,101 Cuanto tiempo m�s? 288 00:22:23,070 --> 00:22:24,162 6 horas. 289 00:22:25,238 --> 00:22:26,761 Qu�? 290 00:22:27,006 --> 00:22:29,939 Cierra la puerta. Estamos revelando. 291 00:22:30,441 --> 00:22:31,964 Tengo mucha hambre. 292 00:22:32,308 --> 00:22:33,865 Arruinar�s el film. 293 00:23:11,289 --> 00:23:13,949 Sonabas muy nerviosa al tel�fono. �Cu�l es la emergencia? 294 00:23:14,323 --> 00:23:16,255 No, no es ninguna emergencia. 295 00:23:16,523 --> 00:23:19,150 S�lo te extra�aba. �T� no me extra�as? 296 00:23:20,258 --> 00:23:21,622 Si�ntate, te servir� un trago. 297 00:23:25,360 --> 00:23:26,758 �Qu� es lo que sucede? 298 00:23:31,663 --> 00:23:32,856 Quiz�s sea mejor que te vayas. 299 00:23:57,905 --> 00:23:59,769 Qu� verg�enza. �Sales a navegar... 300 00:23:59,940 --> 00:24:01,201 y no me invitas? 301 00:24:02,874 --> 00:24:03,840 Sin embargo est�s aqu�. 302 00:24:04,208 --> 00:24:05,799 Los peri�dicos dicen que sales con mi chica. 303 00:24:06,408 --> 00:24:07,466 �Crees todo lo que lees? 304 00:24:07,875 --> 00:24:09,069 Eso es muy infantil, Howie. 305 00:24:11,377 --> 00:24:13,037 Dime, �es cierto? 306 00:24:13,778 --> 00:24:14,301 S�. 307 00:24:17,245 --> 00:24:20,304 Desde que �ramos ni�os, compites en todo conmigo. 308 00:24:29,817 --> 00:24:31,147 O� que te interesaban... 309 00:24:31,318 --> 00:24:32,249 las acciones de mi compa��a. 310 00:24:32,518 --> 00:24:33,916 �De veras? Me interesan varias acciones, 311 00:24:34,085 --> 00:24:35,176 no s�lo las tuyas. 312 00:24:36,385 --> 00:24:37,783 Mis socios y yo.. 313 00:24:38,119 --> 00:24:40,712 controlamos todas las acciones. 314 00:24:40,988 --> 00:24:43,546 De ninguna manera, te apoderar�s de mi compa��a. 315 00:24:43,856 --> 00:24:44,514 �Por qu� no? 316 00:24:46,990 --> 00:24:48,650 Est�s parado en mi yate, 317 00:24:48,991 --> 00:24:50,287 coqueteando con mi chica. 318 00:24:50,492 --> 00:24:52,958 Si hablas as�, es porque quieres morirte. 319 00:24:53,459 --> 00:24:55,254 Quiz�s puedas ir al grano ya. 320 00:24:58,361 --> 00:24:59,327 Una disculpa. 321 00:25:01,395 --> 00:25:03,157 Creo que merezco una disculpa. 322 00:25:03,395 --> 00:25:05,123 Me voy. 323 00:25:05,597 --> 00:25:07,563 Ll�mame... 324 00:25:07,730 --> 00:25:09,595 para disculparte en... 325 00:25:10,599 --> 00:25:11,361 5 minutos. 326 00:25:13,566 --> 00:25:14,589 Qu� hora es? 327 00:25:16,167 --> 00:25:17,292 5:30 328 00:25:18,535 --> 00:25:19,627 Por que usas.. 329 00:25:19,802 --> 00:25:20,530 un reloj 330 00:25:20,769 --> 00:25:21,792 Que no puede decir la hora. 331 00:25:22,337 --> 00:25:24,030 Me gustan los diamantes. 332 00:25:25,937 --> 00:25:26,800 Vig�lenlo. 333 00:25:28,405 --> 00:25:29,701 Si dentro de 5 minutos no me llama, 334 00:25:30,240 --> 00:25:31,570 �chenlo al mar. 335 00:25:32,974 --> 00:25:34,372 Denle un salvavidas. No dejen que se ahogue. 336 00:25:34,574 --> 00:25:35,267 S�,jefe. 337 00:25:35,941 --> 00:25:36,463 Ll�mame. 338 00:25:49,480 --> 00:25:50,411 Adi�s,jefe. 339 00:25:53,314 --> 00:25:54,610 Ll�melo y d�gale que lo siente. 340 00:25:55,547 --> 00:25:56,535 o lo tiraremos al mar. 341 00:25:57,714 --> 00:25:58,476 Ap�rese. Quiero irme de aqu�. 342 00:25:58,649 --> 00:26:01,081 Tengo una cita con un bomboncito. 343 00:26:01,517 --> 00:26:04,109 S�, dese prisa. Debe querer que lo lancemos al agua. 344 00:26:04,617 --> 00:26:05,311 Trae el salvavidas. 345 00:26:05,485 --> 00:26:06,212 Est� bien. 346 00:26:07,019 --> 00:26:07,609 Vamos ya. 347 00:26:08,219 --> 00:26:08,844 Saca las manos. 348 00:26:09,153 --> 00:26:09,676 No se resista. 349 00:26:16,088 --> 00:26:17,076 �Cielos! 350 00:26:23,824 --> 00:26:24,347 Adi�s. 351 00:26:24,759 --> 00:26:25,850 Date prisa, se est� ahogando. 352 00:26:26,026 --> 00:26:26,719 El Gordi. 353 00:26:28,326 --> 00:26:29,657 Gordi se cay� al mar. 354 00:26:34,329 --> 00:26:35,420 No te muevas. 355 00:26:42,998 --> 00:26:43,828 Ayuda a Gordi. 356 00:26:44,032 --> 00:26:44,964 Chan se fue por ah�. 357 00:27:22,246 --> 00:27:23,042 Me asustaste. 358 00:27:32,584 --> 00:27:33,675 Estas bien? 359 00:27:33,951 --> 00:27:34,575 Si, estoy bien. 360 00:27:49,723 --> 00:27:50,450 Te llamar�. 361 00:28:01,261 --> 00:28:01,988 �D�nde est�? 362 00:28:12,798 --> 00:28:14,355 �D�nde est�? 363 00:28:15,065 --> 00:28:15,759 �Est�s bien? 364 00:28:15,932 --> 00:28:18,331 No te caigas otra vez. 365 00:28:21,401 --> 00:28:23,264 T�! Est� aqu�! 366 00:28:25,469 --> 00:28:26,230 Vamos, est� por la parte de atr�s. 367 00:28:27,036 --> 00:28:28,367 Socorro, me ahogo. 368 00:28:30,471 --> 00:28:31,732 Sujetate fuerte. 369 00:28:32,439 --> 00:28:33,700 Toma. 370 00:28:37,540 --> 00:28:38,529 �Alguien lo ve? 371 00:28:39,275 --> 00:28:39,831 No 372 00:28:40,175 --> 00:28:40,641 Sigan buscando. 373 00:28:53,979 --> 00:28:54,968 �Agarra! 374 00:29:15,354 --> 00:29:16,650 �R�pido, ah� va! Se escap�. 375 00:29:16,821 --> 00:29:17,445 Esperen, 376 00:29:17,822 --> 00:29:19,413 El jefe nos dio instrucciones espec�ficas, �no?... 377 00:29:19,590 --> 00:29:21,420 Que lo lanz�ramos al mar con un salvavidas. 378 00:29:21,656 --> 00:29:22,782 Eso es lo que hicimos, �no? 379 00:29:23,057 --> 00:29:23,955 S�, claro. 380 00:29:24,223 --> 00:29:25,712 El trabajo est� hecho. Vamos a comer. 381 00:29:54,935 --> 00:29:55,923 Gracias. 382 00:29:56,769 --> 00:29:57,565 �Est�s bien? 383 00:29:59,837 --> 00:30:01,463 Quien eres?... 384 00:30:02,471 --> 00:30:03,233 Mi nombre es Bu 385 00:30:04,105 --> 00:30:05,162 Bu? 386 00:30:07,139 --> 00:30:07,969 Eres una refugiada? 387 00:30:09,507 --> 00:30:10,598 Si 388 00:30:11,808 --> 00:30:12,797 De Vietnam? 389 00:30:14,042 --> 00:30:15,599 S�, s�, eso es. 390 00:30:16,643 --> 00:30:17,974 �Cu�ntos son? 391 00:30:18,544 --> 00:30:19,636 Solo yo, porque? 392 00:30:21,045 --> 00:30:22,068 Quien conduce? 393 00:30:35,817 --> 00:30:36,714 �Quieres ayudarme? 394 00:30:37,250 --> 00:30:41,480 No puedo, muero de hambre. 395 00:30:42,252 --> 00:30:43,275 �Y t�? 396 00:30:43,853 --> 00:30:47,048 No, pero me vendr�a ven un bocadillo. 397 00:30:55,457 --> 00:30:59,721 Hablemos, 398 00:30:59,892 --> 00:31:00,880 as� olvido el hambre. 399 00:31:01,727 --> 00:31:02,454 Sobre qu�? 400 00:31:04,694 --> 00:31:07,160 Qu� te gusta? 401 00:31:09,863 --> 00:31:11,852 Nada? 402 00:31:12,397 --> 00:31:14,727 Ni siquiera autos o mujeres? 403 00:31:17,499 --> 00:31:20,057 No solo sonrias. 404 00:31:20,700 --> 00:31:22,757 Bueno, que no te gusta? 405 00:31:24,935 --> 00:31:26,798 Gente ruidosa. 406 00:31:39,841 --> 00:31:41,171 Que es lo que no te gusta? 407 00:31:44,341 --> 00:31:48,241 No me gusta crecer... 408 00:31:48,677 --> 00:31:50,405 porque cuando eres adulta, no puedes actuar como una ni�a mimada. 409 00:31:50,578 --> 00:31:51,339 �Dijiste "timada"? 410 00:31:51,978 --> 00:31:53,876 Dije "mimada". 411 00:31:54,379 --> 00:31:55,072 Ah, mimada. 412 00:31:55,278 --> 00:31:56,074 Mientras m�s adulta eres... 413 00:31:56,712 --> 00:31:59,202 a menos gente le caes bien. 414 00:31:59,681 --> 00:32:00,442 �Qu� es lo que m�s te gusta? 415 00:32:02,782 --> 00:32:04,748 Darme una ducha cuando tengo mucho calor. 416 00:32:05,716 --> 00:32:06,875 Despertarme con el aroma... 417 00:32:07,283 --> 00:32:08,909 de una taza de caf� fresco. 418 00:32:12,685 --> 00:32:14,015 Me gustar�a uno ahora. 419 00:32:16,719 --> 00:32:19,415 Las estrellas en Hong Kong son realmente hermosas. 420 00:32:20,322 --> 00:32:21,845 �A qu� te refieres con las estrellas en Hong Kong? 421 00:32:22,489 --> 00:32:24,581 Todas las estrellas son preciosas. 422 00:32:25,256 --> 00:32:27,554 S�lo depende si miras hacia arriba para verlas. 423 00:32:32,660 --> 00:32:33,216 �Qu�, qu�? 424 00:32:33,860 --> 00:32:34,826 �Una estrella fugaz! 425 00:32:35,960 --> 00:32:36,255 �De veras? 426 00:32:36,427 --> 00:32:39,156 Mam� me dijo que cuando ves una, 427 00:32:39,329 --> 00:32:41,761 debes meter la mano en el bolsillo... 428 00:32:41,929 --> 00:32:42,826 pedir un deseo y se har� realidad. 429 00:32:43,263 --> 00:32:44,820 Qu� pena que no tenga bolsillos. 430 00:32:46,598 --> 00:32:47,929 Ah� hay otra. 431 00:32:59,236 --> 00:33:00,361 �Cu�l fue tu deseo? 432 00:33:01,337 --> 00:33:03,360 No te lo puedo decir. 433 00:33:09,240 --> 00:33:11,036 sino no se har� realidad. 434 00:33:14,775 --> 00:33:15,706 Tengo tanto sue�o. 435 00:34:08,629 --> 00:34:09,856 Un bote! Ay�da! 436 00:34:16,665 --> 00:34:19,154 Por aqu�! 437 00:34:57,180 --> 00:34:58,941 Las acciones de Silicon Valley? 438 00:35:01,614 --> 00:35:04,013 Aumentaran mucho m�s. 439 00:35:09,117 --> 00:35:10,310 Revisa una cosa. 440 00:35:11,184 --> 00:35:12,844 LW controla... 441 00:35:13,251 --> 00:35:14,046 las acciones de su empresa? 442 00:35:33,125 --> 00:35:34,216 Comprame un nuevo telefono. 443 00:35:35,859 --> 00:35:36,826 Se ahog�. 444 00:35:49,265 --> 00:35:50,196 No hay transporte... 445 00:35:50,365 --> 00:35:51,854 por aqu� 446 00:35:52,032 --> 00:35:53,362 Te llevar�. 447 00:35:54,232 --> 00:35:56,960 Solo dime donde estoy 448 00:35:57,133 --> 00:35:58,225 y caminar� de regreso. 449 00:35:58,401 --> 00:36:00,231 Estamos en medio 450 00:36:00,402 --> 00:36:03,028 de la nada, Se�orita. 451 00:36:03,469 --> 00:36:04,527 Mi nombre es Bu. 452 00:36:04,836 --> 00:36:06,860 Boo? Bu! 453 00:36:07,037 --> 00:36:08,595 Solo s�bete. 454 00:36:08,806 --> 00:36:09,362 Seguro. 455 00:36:10,106 --> 00:36:13,470 No t�, esta se�orita. 456 00:36:15,706 --> 00:36:18,435 Solo hay dos asientos. 457 00:36:19,009 --> 00:36:19,770 Lo s�. 458 00:36:20,276 --> 00:36:21,640 Aqu� tienes 20 dolares. 459 00:36:21,810 --> 00:36:24,402 A la vuelta... 460 00:36:24,577 --> 00:36:26,339 pasan buses y taxis. 461 00:36:36,247 --> 00:36:39,704 Mentiroso compulsivo. 462 00:36:56,122 --> 00:36:56,917 Entra. 463 00:36:59,423 --> 00:37:01,356 �Vives solo en esta casa enorme? 464 00:37:01,591 --> 00:37:02,614 Bueno, hay un mayordomo. 465 00:37:03,091 --> 00:37:06,182 Bromeas. Este lugar debe estar siempre lleno de gente, �eh? 466 00:37:07,159 --> 00:37:08,183 Si�ntate. 467 00:37:08,461 --> 00:37:09,290 �Puedo echar una mirada? 468 00:37:09,461 --> 00:37:10,256 S�, seguro. 469 00:37:10,494 --> 00:37:11,017 Gracias. 470 00:37:25,999 --> 00:37:26,828 Tengo hambre. 471 00:37:33,202 --> 00:37:35,135 Comida Porfavor. 472 00:38:16,051 --> 00:38:16,744 �Necesitas algo? 473 00:38:17,619 --> 00:38:18,812 Busco la comida para los peces. 474 00:38:19,253 --> 00:38:21,276 No la necesitan, son peces virtuales. 475 00:38:23,187 --> 00:38:24,846 Ven aqu�. Aqu�. 476 00:38:25,654 --> 00:38:27,052 �Para qu� tienes peces electr�nicos? 477 00:38:27,688 --> 00:38:29,177 Porque as� jam�s tengo que cambiar el agua, 478 00:38:29,356 --> 00:38:31,118 y los peces nunca se mueren. Es perfecto. 479 00:38:31,390 --> 00:38:32,920 -�Qu� pasa si se corta la electricidad? -No lo s�. 480 00:38:35,291 --> 00:38:38,157 Con una casa como �sta, debes tener fiestas para tus amigos todo el tiempo. 481 00:38:38,692 --> 00:38:39,420 No tengo amigos. 482 00:38:39,892 --> 00:38:40,756 Debes sentirte muy solo. 483 00:38:54,064 --> 00:38:54,791 �Y ahora qu�? 484 00:38:56,698 --> 00:38:57,824 Te gusta boxear, �eh? 485 00:38:58,600 --> 00:38:59,827 A unos les gusta jugar al golf, 486 00:39:00,633 --> 00:39:01,894 A otros les gustan las carreras de caballos. 487 00:39:02,601 --> 00:39:04,328 A m� me gusta el boxeo y hacer ejercicios. 488 00:39:05,901 --> 00:39:07,128 �Qu� es esta cosa que parece un pulpo? 489 00:39:07,636 --> 00:39:08,602 Eres demasiado molesta. 490 00:39:08,607 --> 00:39:09,431 Lo siento. 491 00:39:18,773 --> 00:39:21,001 Esto te quedar� bien. Puedes cambiarte ah�. 492 00:39:34,111 --> 00:39:36,544 Betty, necesito un taxi, �s�? 493 00:39:37,313 --> 00:39:38,541 �Dentro de media hora? Fant�stico. 494 00:40:06,823 --> 00:40:07,983 No quise decir ah�, Bu. 495 00:40:08,291 --> 00:40:09,552 Hay un cuarto detr�s del espejo. 496 00:40:12,627 --> 00:40:15,321 Tem� perderme ah� adentro y jam�s encontrar la salida. 497 00:40:17,829 --> 00:40:18,352 �Tienes hambre? 498 00:40:18,996 --> 00:40:20,553 Estoy muerta de hambre. 499 00:40:20,930 --> 00:40:22,089 Yo tambi�n. 500 00:40:22,797 --> 00:40:25,093 �Tienes arroz chino a la olla? 501 00:40:25,898 --> 00:40:26,923 �Qu�? 502 00:40:40,037 --> 00:40:41,969 Esta es la mejor comida para llevar. 503 00:40:42,504 --> 00:40:43,970 Mi favorita. 504 00:40:45,505 --> 00:40:47,132 �y nunca cocinas? 505 00:40:47,840 --> 00:40:48,897 No me gusta el olor. 506 00:40:52,709 --> 00:40:54,937 Deja de mirarme. Comienza a almorzar. 507 00:40:55,443 --> 00:40:56,238 Seguro. 508 00:41:13,882 --> 00:41:14,677 �Por qu� sonr�es? 509 00:41:15,049 --> 00:41:16,515 Me gusta mirarte cuando comes. 510 00:41:22,519 --> 00:41:23,348 �Eres rico? 511 00:41:24,919 --> 00:41:25,714 Creo que s�. 512 00:41:26,653 --> 00:41:27,415 �C�mo te hiciste rico? 513 00:41:28,221 --> 00:41:28,915 Con basura. 514 00:41:29,588 --> 00:41:30,555 �Vamos! 515 00:41:31,021 --> 00:41:32,045 Comprando y vendiendo. 516 00:41:32,422 --> 00:41:34,013 Bien, di lo que quieras. 517 00:41:45,327 --> 00:41:47,191 �No tienes un refresco? 518 00:41:47,561 --> 00:41:48,686 �Qu� te parece un jugo? Es m�s sano. 519 00:42:13,036 --> 00:42:16,003 �Busca a Bu? Acaba de bajar por el ascensor. 520 00:42:19,607 --> 00:42:20,470 Alg�n problema? 521 00:42:49,017 --> 00:42:51,540 Deja de quejarte. 522 00:42:53,719 --> 00:42:55,446 Sabes.. 523 00:42:55,886 --> 00:42:59,479 Esa botella es especial. 524 00:43:00,188 --> 00:43:01,085 Tan especial que... 525 00:43:01,655 --> 00:43:03,314 de la nada.. 526 00:43:03,488 --> 00:43:05,352 Te estoy alimentando y protegiendo. 527 00:43:06,722 --> 00:43:07,483 Asi nada m�s. 528 00:43:07,823 --> 00:43:09,993 Recuerdas que te conte acerda de ... 529 00:43:09,994 --> 00:43:12,157 C. N? M�s de una vez. 530 00:43:12,325 --> 00:43:14,484 Anoche... 531 00:43:14,489 --> 00:43:16,955 Me dijiste eso tambi�n. 532 00:43:17,460 --> 00:43:21,359 Creo que es... agradable. 533 00:43:21,161 --> 00:43:21,889 Agradable? 534 00:43:25,062 --> 00:43:27,757 Todas las semanas salen estas revistas con la foto de tu novio... 535 00:43:27,931 --> 00:43:30,625 y cada vez aparece con otra novia. 536 00:43:31,232 --> 00:43:34,665 Yo lo llamar�a promiscuo y no amoroso. 537 00:43:34,833 --> 00:43:35,629 Mira esto. 538 00:43:36,400 --> 00:43:37,765 Leamos lo que tiene que decir una de sus ex novias. 539 00:43:42,868 --> 00:43:46,233 " No sabe c�mo complacerme. No me dice cosas dulces. 540 00:43:46,703 --> 00:43:49,796 Y sin embargo, yo dir�a que es muy rom�ntico. 541 00:43:50,505 --> 00:43:53,562 Va directo al grano y siempre est� involucrado en alg�n negocio... 542 00:43:54,173 --> 00:43:56,230 y sin embargo, es s�lo un ni�o. 543 00:43:57,207 --> 00:44:00,198 Es muy competitivo y le gustan las cosas nuevas... 544 00:44:00,775 --> 00:44:03,173 y cuando decide algo, jam�s cambia de opini�n. 545 00:44:03,743 --> 00:44:04,674 Con �l,... 546 00:44:05,977 --> 00:44:07,205 me siento muy insegura". 547 00:44:07,279 --> 00:44:08,711 �Y qu� significa eso? 548 00:44:09,246 --> 00:44:11,337 Le gustan las cosas nuevas..., las chicas nuevas. 549 00:44:11,947 --> 00:44:13,470 En cuanto tome una decisi�n, 550 00:44:13,815 --> 00:44:15,145 leeremos sobre ti. 551 00:44:15,381 --> 00:44:17,281 Todas esas chicas son malvadas y est�n enfadadas. 552 00:44:17,550 --> 00:44:18,914 Adem�s, al comienzo ya eran inseguras. 553 00:44:19,084 --> 00:44:21,607 En cambio yo, soy muy segura. 554 00:44:21,884 --> 00:44:23,009 Ah, olv�dalo. 555 00:44:26,620 --> 00:44:28,644 De todos modos, Hong Kong es un lugar muy aburrido. 556 00:44:30,454 --> 00:44:31,079 �Regresar�s a casa? 557 00:44:31,554 --> 00:44:34,419 No, C.N. es divertido. 558 00:44:36,290 --> 00:44:38,280 Ni siquiera es tuyo todav�a, querida. 559 00:44:38,924 --> 00:44:39,618 No puedes ir de repente 560 00:44:39,790 --> 00:44:41,586 y decirle hola y quitarte la ropa. 561 00:44:41,985 --> 00:44:43,852 �Realmente crees que soy as�? 562 00:44:43,952 --> 00:44:45,920 �Realmente crees que �l no es as�? 563 00:44:46,020 --> 00:44:49,021 S� exactamente c�mo es. Le gustan las chicas y tiene �xito. 564 00:44:49,087 --> 00:44:50,987 Ahora, tengo una idea, y te involucra a ti. 565 00:44:51,054 --> 00:44:54,355 - No cuentes conmigo. - �Por favor? 566 00:44:55,722 --> 00:44:56,956 De ninguna manera. 567 00:44:59,422 --> 00:45:02,856 Por favor, d�game ad�nde fue su hija. 568 00:45:02,923 --> 00:45:06,424 Bu encontr� una botella, Louie, y se fuea Hong Kong. 569 00:45:08,901 --> 00:45:11,163 Tengo que traer a Bu de regreso. 570 00:45:12,035 --> 00:45:12,830 Chow Yun Fat! 571 00:45:13,636 --> 00:45:16,966 Mr. Chow 572 00:45:18,770 --> 00:45:20,327 Est� equivocada. 573 00:45:20,503 --> 00:45:21,470 �Hablas Mandarin? 574 00:45:21,837 --> 00:45:23,667 No soy Chow Yun Fat. 575 00:45:23,838 --> 00:45:25,498 No trates de enga�arme. 576 00:45:25,672 --> 00:45:27,399 Se�or, es el Chow Yun Fat? 577 00:45:28,473 --> 00:45:30,701 Mr. Chow, est� de regreso! 578 00:45:30,973 --> 00:45:32,098 Lleg� de Hollywood? 579 00:45:32,274 --> 00:45:33,467 �Me da su aut�grafo y una foto? 580 00:45:33,641 --> 00:45:36,164 �Le importaria? OK 581 00:45:37,642 --> 00:45:40,006 Pero... 1,2,3... Sonria. 582 00:45:40,176 --> 00:45:43,439 Mi turno, se�orita. 583 00:45:43,809 --> 00:45:46,072 Enf�queme a mi. 584 00:45:46,244 --> 00:45:48,676 Listo, 1, 2 Listo 1, 2, 3... 585 00:45:49,511 --> 00:45:52,137 Gracias, Mr. Chow 586 00:45:52,712 --> 00:45:55,270 Deme un abrazo. 587 00:45:58,147 --> 00:46:00,545 Gracias Sr. Chow, muchas gracias. 588 00:46:00,848 --> 00:46:02,144 Le enviar� las fotos. 589 00:46:02,315 --> 00:46:03,611 Adios, es muy amable. 590 00:46:03,782 --> 00:46:04,543 Lo mismo con la foto. 591 00:46:04,715 --> 00:46:05,703 Impr�mame una copia. 592 00:46:07,550 --> 00:46:09,176 El es muy amable. Adi�s. 593 00:46:09,350 --> 00:46:10,213 Adi�s. 594 00:46:12,384 --> 00:46:13,180 Mi bolso! 595 00:45:08,825 --> 00:45:12,358 Si Bu est� aqu� en Hong Kong, la encontrar�. 596 00:46:20,409 --> 00:46:22,176 " Eliminaci�n de Desechos Qu�micos" Ya investigamos... 597 00:46:22,243 --> 00:46:24,410 la compa��a manufacturera qu�mica de Howie Lo, tal como Ud. pidi�. 598 00:46:24,476 --> 00:46:27,177 El a�o pasado reportaron un alza del 13%. 599 00:46:27,277 --> 00:46:29,678 Sus ingresos netos fueron de $130 millones. 600 00:46:29,744 --> 00:46:33,179 Las acciones subieron en un 30%. �Quiere que continuemos, C.N.? 601 00:46:33,279 --> 00:46:35,713 Ya adquirimos el 16% de la compa��a... 602 00:46:35,813 --> 00:46:38,580 pero el Sr. Lo y sus socios son due�os absolutos de su 65%... 603 00:46:38,614 --> 00:46:40,814 y se niegan a vender. Sr. Chan... 604 00:46:40,847 --> 00:46:44,148 si continuamos subiendo el precio de compra, las acciones subir�n demasiado. 605 00:46:46,049 --> 00:46:48,483 Vendan todas mis acciones. 606 00:46:48,616 --> 00:46:52,450 C.N., si vende todas sus acciones de una sola vez, el precio se ir� a pique... 607 00:46:52,551 --> 00:46:54,885 y si vendemos a bajo precio, despu�s de haberlas comprado a un precio alto... 608 00:46:54,952 --> 00:46:57,252 nuestra compa��a sufrir� una p�rdida sustancial. 609 00:46:57,286 --> 00:46:58,653 Hagan exactamente lo que les dije. 610 00:47:02,253 --> 00:47:04,421 - Necesito ver a K.K. - S�, se�or. 611 00:47:04,488 --> 00:47:07,588 - �Qui�n es K.K.? - El jefe de Protecci�n Ambiental. 612 00:47:15,191 --> 00:47:16,957 " Eres hombre muerto". 613 00:48:07,819 --> 00:48:09,919 �Bajas? Lo siento. 614 00:48:10,052 --> 00:48:12,986 Yo subo. Debo encontrarme con una amiga en el �ltimo piso. 615 00:48:13,086 --> 00:48:14,253 Este es el �ltimo piso. 616 00:48:17,188 --> 00:48:20,222 �De veras? Ah, s�, ella vive abajo. 617 00:48:20,322 --> 00:48:21,289 �Y su nombre es...? 618 00:48:22,689 --> 00:48:26,523 En realidad, es una cita a ciegas. S�. 619 00:48:28,124 --> 00:48:32,158 Este piso es bonito. Pero el alquiler es caro. �Cu�nto pagas por metro cuadrado? 620 00:48:32,258 --> 00:48:34,126 �Qui�n te dijo que escribieras en mi puerta? 621 00:48:35,759 --> 00:48:37,226 �A qu� te refieres? 622 00:48:44,761 --> 00:48:46,395 Oye, mira eso. 623 00:48:51,630 --> 00:48:54,197 No te muevas, o te lo romper�. 624 00:48:54,264 --> 00:48:56,731 Su�ltame, su�ltame, su�ltame. 625 00:48:56,864 --> 00:48:59,732 - �Por qu� lo hiciste? - Primero su�ltame. 626 00:49:01,432 --> 00:49:02,499 Tengo letra bonita. 627 00:49:13,135 --> 00:49:19,101 Basta. No peleo bien. S�lo hago lo que me dijeron. 628 00:49:19,168 --> 00:49:21,636 - �A m�? - Mete la mano en el bolsillo de atr�s. 629 00:49:29,939 --> 00:49:32,474 Pendenciero. Ahora me lo quebraste. 630 00:49:32,541 --> 00:49:36,873 Ya oir�s de mi abogado. Ahora l�ela. 631 00:49:39,074 --> 00:49:40,274 " Novia de g�ngster desaparecida". 632 00:49:46,609 --> 00:49:49,643 - �Qu� sucedi�? - No te preocupes. Todo estar� bien. 633 00:49:49,743 --> 00:49:52,611 �Con C.N.? �Crey� el cuento? 634 00:49:52,677 --> 00:49:55,411 �Cree que yo soy la novia de un g�ngster famoso? 635 00:49:55,478 --> 00:49:58,912 �Qui�n sabe? Es tu plan. �Crees que funcionar�? 636 00:49:59,012 --> 00:50:02,746 - Claro que s�. - �Qu� hacemos ahora? 637 00:50:02,813 --> 00:50:05,247 Nuestro pr�ximo paso depende de la ayuda de tus amigos. 638 00:50:05,347 --> 00:50:07,014 Digo, de tus novios. 639 00:50:13,949 --> 00:50:18,817 Est� en grandes problemas, se�orita. Vinimos a descuartizarla. 640 00:50:18,883 --> 00:50:22,651 Haz que parezca real. �Toma esto y esto! Lo est�s haciendo mal. 641 00:50:22,718 --> 00:50:25,386 Su novio es el jefe de la mafia de todo Taiw�n... 642 00:50:25,452 --> 00:50:27,352 y como nuestro jefe odia a su novio... 643 00:50:27,386 --> 00:50:29,286 nos dijo que vini�ramos y le cort�ramos la cara. 644 00:50:29,353 --> 00:50:30,720 Te toca a ti. 645 00:50:31,319 --> 00:50:33,754 Si no crees lo que decimos, lee los peri�dicos. 646 00:50:35,320 --> 00:50:37,755 Es cierto. Ahora todo el mundo te anda buscando. 647 00:50:40,556 --> 00:50:42,990 - Funcion�. Viene para ac�. - Bien, bien, bien. 648 00:51:08,429 --> 00:51:11,764 - �Est�s bien? - S�, �y t�? 649 00:51:12,829 --> 00:51:15,163 - Estoy bien. - �Eres t�! 650 00:51:15,230 --> 00:51:16,663 - �Est�s bien? - S�. 651 00:51:21,065 --> 00:51:22,999 - No s� qui�nes son esos tipos. - �Qu� dijiste? 652 00:51:23,066 --> 00:51:24,633 Olv�dalo. 653 00:51:53,707 --> 00:51:56,941 �Qu� pasa contigo? No dejes que te vea la cara. 654 00:51:58,007 --> 00:51:59,641 Son buenos actores. 655 00:53:10,923 --> 00:53:12,290 No te acerques. Te acuchillar�. 656 00:53:13,891 --> 00:53:16,725 No te acerques, �me oyes? O me acuchillar� a m� mismo. 657 00:53:16,792 --> 00:53:18,226 Acabas de cortarte. 658 00:53:19,993 --> 00:53:22,627 Est� bien, dejaremos que vivas. Pero no abuses de tu suerte. 659 00:53:22,727 --> 00:53:24,827 Creo que nos atrapar�. Salgamos de aqu�. 660 00:53:24,894 --> 00:53:28,329 C.N., no los sigas. V�monos antes de que llegue la polic�a. 661 00:53:30,066 --> 00:53:31,033 Hola se�ores. 662 00:53:31,399 --> 00:53:37,664 Sunny, si�ntate... Sunny, si�ntate. 663 00:53:38,234 --> 00:53:38,996 Gracias. 664 00:53:39,501 --> 00:53:41,229 Alguien report� una pelea. 665 00:53:41,402 --> 00:53:42,130 Fuimos atacados. 666 00:53:42,402 --> 00:53:43,494 �Dejaron alguna evidencia? 667 00:53:43,836 --> 00:53:44,893 Bates de beisbol. 668 00:53:46,804 --> 00:53:48,566 Sunny, huele. 669 00:53:49,738 --> 00:53:51,295 �Alguna pista? 670 00:54:02,275 --> 00:54:04,571 Sunny, eres totalmente in�til. 671 00:54:05,209 --> 00:54:06,640 Vayamos a buscar ayuda. 672 00:54:11,677 --> 00:54:13,166 Mi sitio, muy seguro. 673 00:54:14,645 --> 00:54:16,304 Est� lleno de basura. 674 00:54:16,645 --> 00:54:17,975 Te dije que vendia basura. 675 00:54:18,312 --> 00:54:19,938 Se venden caras. 676 00:54:20,546 --> 00:54:23,240 Caras? La basura es basura. 677 00:54:23,980 --> 00:54:25,207 Antes de que fueras... 678 00:54:25,514 --> 00:54:26,571 una refugiada de Vietnam. 679 00:54:26,948 --> 00:54:28,175 Ahora eres.... 680 00:54:28,481 --> 00:54:30,505 La novia de un ganster de Taiwan. 681 00:54:31,049 --> 00:54:32,446 �Entonces quien eres realmente? 682 00:54:32,949 --> 00:54:35,745 Una mujer peligrosa. 683 00:54:36,017 --> 00:54:36,880 �Asustado? 684 00:54:37,651 --> 00:54:38,514 Nunca. 685 00:54:39,484 --> 00:54:41,644 �Te asusta estar conmigo? 686 00:54:46,052 --> 00:54:48,349 �Como terminaste siendo su novia? 687 00:54:50,153 --> 00:54:52,847 Vivia cerca de la estaci�n de policia. 688 00:54:53,121 --> 00:54:55,883 Donde hab�an posters de criminales buscados. 689 00:54:56,489 --> 00:55:00,718 Uno de ellos era Hank. 690 00:55:01,156 --> 00:55:03,646 Vi su poster un dia. 691 00:55:04,291 --> 00:55:07,053 Y me enamor�. 692 00:55:07,358 --> 00:55:08,085 �Y? 693 00:55:08,959 --> 00:55:12,255 Lo encontr�, le rob� el coraz�n. 694 00:55:13,193 --> 00:55:14,682 �C�mo era �l? 695 00:55:15,761 --> 00:55:19,319 Lindo, un buen bailarin. 696 00:55:21,528 --> 00:55:23,017 Muy romantico. 697 00:55:24,730 --> 00:55:25,957 Para ser un bailarin? 698 00:55:27,363 --> 00:55:28,920 �Tu bailas? 699 00:55:29,497 --> 00:55:30,122 Por supuesto 700 00:55:33,299 --> 00:55:34,196 �Esto? 701 00:55:36,265 --> 00:55:36,924 Seguro. 702 00:55:38,834 --> 00:55:39,993 Tango? 703 00:55:44,701 --> 00:55:45,463 Eso tambi�n. 704 00:55:46,402 --> 00:55:49,494 Tan com�n, �Te muestro algo m�s excitante? 705 00:55:49,902 --> 00:55:51,232 Por supuesto. 706 00:55:51,703 --> 00:55:53,101 Ense�ame. 707 00:55:54,971 --> 00:55:55,800 Te asustaras. 708 00:55:56,038 --> 00:55:56,935 De ninguna manera. 709 00:55:59,472 --> 00:56:00,461 Sujetame. 710 00:56:00,939 --> 00:56:02,098 Dame tus piernas. 711 00:56:02,372 --> 00:56:03,304 Bien. 712 00:56:04,340 --> 00:56:04,964 �Lista? 713 00:56:08,174 --> 00:56:09,037 Ayuda! 714 00:56:15,243 --> 00:56:15,833 �Excitante cierto? 715 00:56:16,009 --> 00:56:16,498 Si 716 00:56:17,110 --> 00:56:17,599 �No quieres m�s? 717 00:56:18,077 --> 00:56:18,667 �Tienes miedo? 718 00:56:18,877 --> 00:56:19,536 Nunca. 719 00:56:20,177 --> 00:56:21,143 �M�s movimientos? 720 00:56:25,113 --> 00:56:26,976 Sujetate fuerte. 721 00:56:27,179 --> 00:56:27,906 Ponte firme. 722 00:56:28,279 --> 00:56:29,370 Disfruta las variaciones. 723 00:56:29,646 --> 00:56:30,010 Lista? Okay? 724 00:56:30,180 --> 00:56:30,736 Okay... 725 00:56:30,913 --> 00:56:31,572 Vamos 726 00:56:32,280 --> 00:56:33,837 Corre, 1, 2, 3 727 00:56:42,850 --> 00:56:45,545 Wow! Esto es divertido. 728 00:56:48,185 --> 00:56:49,378 El esta muy ocupado. 729 00:56:49,785 --> 00:56:50,979 Haciendo basura. 730 00:56:52,086 --> 00:56:54,780 El negocio del reciclaje es una mina de oro. 731 00:56:55,386 --> 00:56:55,852 Eso dicen... 732 00:56:56,020 --> 00:56:57,815 Lo que otros abandonan, yo lo tomo. 733 00:56:59,321 --> 00:57:00,548 Te fue bien la �ltima vez. 734 00:57:01,355 --> 00:57:03,878 Le diste una paliza al fondo de la compa�ia Lion. 735 00:57:04,789 --> 00:57:06,756 Todos saben que eres mi disc�pulo. 736 00:57:07,023 --> 00:57:07,852 Estoy halagado. 737 00:57:08,124 --> 00:57:08,748 Gracias. 738 00:57:09,457 --> 00:57:12,821 No me agradezcan, agradezcanse ustedes. 739 00:57:16,626 --> 00:57:19,717 Escuche que va a comprar la compa�ia LW. 740 00:57:21,227 --> 00:57:23,750 Saben... 741 00:57:24,094 --> 00:57:25,890 Cual es la mejor victoria? 742 00:57:28,062 --> 00:57:30,722 Ganar una batalla... 743 00:57:31,363 --> 00:57:33,921 Con el respeto del enemigo. 744 00:57:40,999 --> 00:57:42,022 La bolsa de valores cerr�. 745 00:57:42,199 --> 00:57:42,926 Y? 746 00:57:43,833 --> 00:57:46,890 Nuestro capital se redujo en un 20%. 747 00:57:47,067 --> 00:57:48,192 Cerro a $6.50. 748 00:57:51,502 --> 00:57:52,729 �Nuestra ca�da en el valor de los activos? 749 00:57:53,902 --> 00:57:55,732 cerca de 2 billones. 750 00:57:56,770 --> 00:57:58,168 Es Chan, 751 00:57:58,337 --> 00:57:59,462 Est� botando nuestras acciones. 752 00:58:01,670 --> 00:58:03,534 �Que noticias hay de �l? 753 00:58:04,404 --> 00:58:06,667 Los rumores dicen que... 754 00:58:06,873 --> 00:58:08,169 quiere comprar nuestra compa�ia. 755 00:58:09,173 --> 00:58:10,799 Entonces... 756 00:58:11,306 --> 00:58:12,985 �Porqu� vender sus acciones? 757 00:58:14,307 --> 00:58:17,866 �Luego de comprarlas tan altas? 758 00:58:19,509 --> 00:58:22,772 �Qu� est� planeando? 759 00:58:23,676 --> 00:58:24,472 Jefe. 760 00:58:30,373 --> 00:58:33,008 - �Qu� les sucedi�? - Emboscamos a Chan para vengarnos. 761 00:58:33,108 --> 00:58:36,209 - Pero, �est� herido? - No, ni siquiera tiene un rasgu�o. 762 00:58:36,275 --> 00:58:38,210 Eso me hace sentir mejor. 763 00:58:38,276 --> 00:58:40,744 Si le hubiese sucedido algo, me culpar�a a m� mismo. 764 00:58:40,844 --> 00:58:43,277 Y ustedes, amigos... 765 00:58:43,377 --> 00:58:46,245 Si cualquiera de Uds. estuviese herido, me morir�a de pena. 766 00:58:46,278 --> 00:58:48,679 Miren, ya me siento culpable. 767 00:58:48,746 --> 00:58:50,812 - Fue idea de su padre. - �De mi padre? 768 00:58:50,912 --> 00:58:55,714 No s� qu� est� pensando, �emboscar a mi mejor amigo! 769 00:58:55,781 --> 00:58:58,248 �Por qu� no le disparamos por la espalda? �Eh? 770 00:58:58,381 --> 00:58:59,849 Tiramos del gatillo. Ser�a mucho m�s r�pido. 771 00:58:59,982 --> 00:59:02,516 Ah, como un francotirador. 772 00:59:04,783 --> 00:59:07,817 Estoy bromeando. Eso es una cobard�a. 773 00:59:07,917 --> 00:59:09,851 Uds. tienen que desafiarlo. 774 00:59:09,884 --> 00:59:12,085 Ah, eso es muy inteligente,jefe. 775 00:59:12,152 --> 00:59:16,120 Ah, ya s�. S�, s�, s�, s�. 776 00:59:17,520 --> 00:59:21,020 Contrataremos a un boxeador. 777 00:59:21,087 --> 00:59:23,621 M�s fuerte que Chan. 778 00:59:23,755 --> 00:59:27,655 Tambi�n m�s peque�o. A alguien extranjero... 779 00:59:27,789 --> 00:59:29,423 que �l no conozca. 780 00:59:29,523 --> 00:59:31,424 Ser� una humillaci�n. 781 00:59:40,592 --> 00:59:43,626 Vamos, �no conocen la se�al? 782 00:59:43,725 --> 00:59:46,493 Significa que desaparezcan. V�yanse. 783 00:59:46,559 --> 00:59:48,460 Nos confunde. 784 00:59:48,560 --> 00:59:52,128 El anciano conmigo estaba jugando uno, dos, tres 785 00:59:52,261 --> 00:59:54,195 Y a la una, a las dos y a las tres un hueso al perro le dio 786 00:59:54,329 --> 00:59:57,063 Y luego el anciano a casa volvi� 787 00:59:57,130 --> 01:00:00,830 - Oigan, �han visto a esta chica? - Yo la he visto, s�. 788 01:00:00,864 --> 01:00:02,297 - S�, �sa es Mary. - D�jame ver. 789 01:00:02,364 --> 01:00:04,664 - �Mary? - Esa no es Mary. Es Bunny. 790 01:00:04,698 --> 01:00:07,098 - Esa no es Bunny. - Est�s loco, ven conmigo. 791 01:00:07,198 --> 01:00:10,066 - Te mostrar� d�nde vive. - Mary vive aqu�. 792 01:00:10,133 --> 01:00:12,533 - Ponte los anteojos, �s�? - Ella tiene el pelo corto. 793 01:00:12,633 --> 01:00:15,000 No es Mary. Ven, te mostrar� d�nde vive. 794 01:00:15,067 --> 01:00:18,135 - �Qu� me dijiste? - Que te pongas los anteojos. 795 01:00:18,201 --> 01:00:20,769 - Ahora debo irme. - Buscaba a Mary. 796 01:00:20,835 --> 01:00:22,770 �Qu� pasa contigo? Esa no es Mary. 797 01:00:42,940 --> 01:00:45,307 Ah, cielos. �Qu� est� haciendo? 798 01:01:04,812 --> 01:01:05,978 �Albert? 799 01:01:09,187 --> 01:01:10,880 �Me veo bonita? 800 01:01:11,588 --> 01:01:12,383 Si. 801 01:01:14,755 --> 01:01:15,517 �Qu�? 802 01:01:16,389 --> 01:01:17,821 T� ropa. 803 01:01:18,056 --> 01:01:20,080 Es lo mejor que tengo. 804 01:01:21,757 --> 01:01:23,280 Ve a la boutique... 805 01:01:23,457 --> 01:01:24,650 de Jean-Paul. 806 01:01:24,824 --> 01:01:26,120 Lo llamar�, 807 01:01:26,358 --> 01:01:27,517 deja que te vista. 808 01:01:28,959 --> 01:01:30,425 Me alimentas, me das techo, 809 01:01:30,593 --> 01:01:32,422 Y me das ropa. 810 01:01:32,593 --> 01:01:33,491 Eres mi angel guardian. 811 01:01:34,560 --> 01:01:35,617 Sus deseos son... 812 01:01:35,927 --> 01:01:37,984 mis �rdenes. 813 01:01:38,055 --> 01:01:38,646 Adi�s. 814 01:01:40,789 --> 01:01:41,187 �Qu�? 815 01:01:41,723 --> 01:01:43,655 �C�mo deber�a comportarme durante la cena? 816 01:01:44,790 --> 01:01:46,848 Eres la mujer de un ganster. 817 01:01:47,025 --> 01:01:49,389 Trata de actuar un poco. 818 01:01:52,393 --> 01:01:53,450 Ense�ame. 819 01:01:53,760 --> 01:01:54,657 Solo act�a presumida. 820 01:01:55,626 --> 01:01:57,217 La alimento, le doy un techo, y le doy ropa. 821 01:01:59,041 --> 01:02:00,908 Soy un �ngel. 822 01:02:04,178 --> 01:02:06,079 - S�, �qu� quieres? 823 01:02:08,378 --> 01:02:13,334 �Qu� est�-- D�jame. - �D�nde est� ella? 824 01:02:15,074 --> 01:02:16,474 - �Qu� le hiciste a Bu? - Su�ltame. 825 01:02:16,545 --> 01:02:18,045 Vamos, es mejor que me lo digas. No estoy bromeando. 826 01:02:18,112 --> 01:02:20,512 �D�nde est� Bu? �Qu� le hiciste? 827 01:02:25,380 --> 01:02:28,413 �Ad�nde la llevaste? Bu y yo estamos comprometidos. 828 01:02:41,383 --> 01:02:43,049 - Sr. Chan. - Gracias. 829 01:02:47,217 --> 01:02:48,884 Sr. Chan. 830 01:03:06,822 --> 01:03:09,490 - �Qu� es esto? - Disculpe. 831 01:03:09,590 --> 01:03:13,658 Esta dama es tan bonita que pens� que merec�a un efecto de viento. 832 01:03:15,925 --> 01:03:17,759 - Eres bell�sima. - Lo s�. 833 01:03:28,195 --> 01:03:30,062 �Es para beber? 834 01:03:31,496 --> 01:03:32,896 Es del a�o 1982. 835 01:03:37,864 --> 01:03:41,265 Eso no es todo. Puedo reconocer otra cosa al probarlo. 836 01:03:42,799 --> 01:03:44,832 El que recogi� las uvas naci� en 1960. 837 01:03:48,034 --> 01:03:49,900 Ordenemos. 838 01:03:53,534 --> 01:03:57,868 Yo lo har�. �Tienen arroz chino a la olla? 839 01:04:01,636 --> 01:04:04,504 - Estaba bromeando. - Me asust�. 840 01:04:08,605 --> 01:04:11,371 �Siempre comes con tanta gente a tu alrededor? 841 01:04:14,006 --> 01:04:16,173 Diles que ya pueden retirarse. 842 01:04:21,508 --> 01:04:22,908 Con permiso. 843 01:04:24,941 --> 01:04:27,175 �Por qu� no hay m�s gente comiendo? 844 01:04:29,009 --> 01:04:32,376 - Compr� el restaurante. - Entonces no podr� ver a las estrellas. 845 01:04:32,477 --> 01:04:36,211 Sin celebridades, este lugar es muy aburrido. 846 01:04:36,277 --> 01:04:38,711 C.N., �por qu� odias las multitudes? Son s�lo personas. 847 01:04:38,778 --> 01:04:40,679 Entonces, �realmente no tienes amigos? 848 01:04:45,446 --> 01:04:46,447 Pero tengo enemigos. 849 01:04:54,381 --> 01:04:57,982 C.N., �por qu� lo hiciste? �Por qu� vendiste las acciones de mi compa��a... 850 01:04:58,082 --> 01:05:00,516 e hiciste bajar el precio tanto? 851 01:05:00,616 --> 01:05:02,750 Estoy cenando. Te llamar� m�s tarde. 852 01:05:05,184 --> 01:05:07,184 Dime una cosa, �por qu� lo haces? 853 01:05:07,284 --> 01:05:10,385 Estoy perdiendo dinero, y a ti tampoco debe irte muy bien. 854 01:05:10,419 --> 01:05:14,220 Sr. Lo, ret�rese por favor. El restaurante est� cerrado. 855 01:05:14,253 --> 01:05:17,921 - Sr., Ud. parece un hombre inteligente. - Puedes decir eso. 856 01:05:17,987 --> 01:05:20,522 Da la impresi�n de que tiene mucho tiempo libre... 857 01:05:20,589 --> 01:05:24,155 as� que, por qu� no lo ocupa en salvar a su compa��a y nos deja solos, �s�? 858 01:05:26,388 --> 01:05:28,156 Dime qui�n eres. 859 01:05:28,189 --> 01:05:32,157 Vea Ud., soy una invitada y estoy asombrada de su comportamiento. 860 01:05:32,257 --> 01:05:36,625 Tratamos de gozar de una cena tranquila para dos y Ud. nos est� perturbando. 861 01:05:40,192 --> 01:05:42,026 C.N., hablemos. 862 01:05:43,093 --> 01:05:44,994 Ya hablamos. 863 01:05:46,261 --> 01:05:47,628 Afuera. 864 01:05:50,962 --> 01:05:54,263 �Cu�ndo entender�n? Un chasquido significa "s�ganme". 865 01:05:55,063 --> 01:05:56,063 Nos confunde. 866 01:06:01,497 --> 01:06:03,030 Me gusta tu actitud. 867 01:06:03,131 --> 01:06:05,531 No es nada. 868 01:06:05,598 --> 01:06:07,632 Como siempre, estuve cerca de bandidos y todo eso, ya sabes. 869 01:06:10,333 --> 01:06:12,200 �Tienes que ir? 870 01:06:13,633 --> 01:06:16,868 S�. Regresar� enseguida. Disculpa. 871 01:06:29,104 --> 01:06:30,505 Ten cuidado. 872 01:06:39,974 --> 01:06:41,608 Cu�date. 873 01:06:45,708 --> 01:06:47,809 Est� bien. Ya habl� con su jefe. 874 01:06:47,876 --> 01:06:52,677 Cierren el estacionamiento, despu�s pueden irse. 875 01:06:52,743 --> 01:06:55,411 Nosotros nos divertiremos un rato. Yo pagar� toda la cuenta. 876 01:06:55,511 --> 01:06:58,878 S�, se�or. Ya oyeron al Sr. Lo. V�yanse. 877 01:07:00,212 --> 01:07:02,713 �Sr. Chan, que se divierta! 878 01:07:04,446 --> 01:07:06,747 Howie, �qu� sucede? 879 01:07:06,814 --> 01:07:11,315 Quiero presentarte a alguien. Viene del extranjero. 880 01:07:12,081 --> 01:07:14,715 �Damas y caballeros... 881 01:07:20,717 --> 01:07:24,985 Alan est� invicto en una clase de peso muy dif�cil. 882 01:07:25,052 --> 01:07:27,719 Alan boxear� contigo, uno contra uno... 883 01:07:27,786 --> 01:07:30,654 �en mi nombre! 884 01:07:30,687 --> 01:07:34,187 �Por qu� no peleo contigo? El y yo no tenemos el mismo peso. 885 01:07:34,321 --> 01:07:38,622 - Tengo demasiada ventaja. - �No lo ves? �Ese es el punto! 886 01:07:38,689 --> 01:07:42,990 �Si un hombre m�s peque�o que t� te gana, ser�a una humillaci�n! 887 01:07:44,090 --> 01:07:46,724 Howie, comp�rtate como un adulto. 888 01:08:44,163 --> 01:08:46,230 No tienes alternativa. 889 01:08:47,597 --> 01:08:50,031 No usar�n guantes, �verdad? 890 01:08:50,165 --> 01:08:52,331 �Qui�n crees que es, un peleador callejero? 891 01:08:52,431 --> 01:08:54,432 No quiero que lo mate. Por lo menos no todav�a. 892 01:08:54,533 --> 01:08:56,833 Si le pega con un guante, no le doler�. 893 01:08:56,900 --> 01:09:00,433 �No? Haz que se ponga los guantes, que te golpee en la cabeza y dime si duele. 894 01:09:06,602 --> 01:09:08,303 Cuidado con la cabeza. 895 01:09:10,136 --> 01:09:12,604 Trata de derribarme de todas las maneras que puedas. 896 01:09:12,670 --> 01:09:15,071 Pero sin trampas. 897 01:09:17,372 --> 01:09:19,806 Dicen que peleas muy bien. �Vamos! 898 01:09:22,807 --> 01:09:26,340 Mira, no dejar�n que te vayas de aqu� sin una pelea. 899 01:09:32,342 --> 01:09:34,542 T� te lo buscaste. 900 01:09:34,609 --> 01:09:36,543 - �Est�s listo? - �Por supuesto! 901 01:09:40,010 --> 01:09:42,278 - Alan est� perdiendo. - No, no. 902 01:09:42,877 --> 01:09:45,878 Alan lo est� probando para saber cu�n duro pega. 903 01:10:00,649 --> 01:10:02,583 Espera. Espera. 904 01:10:02,683 --> 01:10:04,050 Muy bien. 905 01:10:11,685 --> 01:10:13,586 �Por qu� se cambia los guantes? 906 01:10:13,653 --> 01:10:17,953 El sabe lo que hace. Le est� dando un poco de ventaja a C.N. para comenzar. 907 01:10:18,020 --> 01:10:21,221 El sabe que los golpes de C.N. no son fuertes. 908 01:10:26,989 --> 01:10:29,957 Vine desde muy lejos. No quiero una pelea corta. 909 01:10:33,157 --> 01:10:35,824 Cada boxeador sigue su propia melod�a. 910 01:10:35,958 --> 01:10:38,025 Les provee el ritmo para sus pasos. 911 01:10:38,092 --> 01:10:41,793 C.N. no tiene ritmo. �Sus pasos son una calamidad! 912 01:10:44,996 --> 01:10:50,393 El ritmo de Alan est� en control. 913 01:10:50,859 --> 01:10:55,161 Jefe, Ud. parece un experto. �Por qu� no boxea usted? 914 01:10:55,261 --> 01:10:58,596 C.N. y yo sol�amos boxear, pero yo siempre perd�a. 915 01:10:58,695 --> 01:11:01,096 Despu�s pens� en meterme a locutor. 916 01:11:01,163 --> 01:11:03,663 - �De veras? - �Le gusta m�s ser locutor? 917 01:11:03,797 --> 01:11:06,830 Absolutamente. Hablando, parezco invencible. 918 01:11:06,930 --> 01:11:09,265 En la arena, soy como ustedes. 919 01:11:09,332 --> 01:11:11,098 Un in�til. 920 01:11:16,600 --> 01:11:19,767 C.N. boxeaba muy bien. 921 01:11:19,868 --> 01:11:21,468 �Qu� sucedi�? 922 01:11:23,335 --> 01:11:25,869 Est� preocupado por otras cosas, como comprar acciones. 923 01:11:25,969 --> 01:11:27,903 �Dej� de practicar y perder�! 924 01:11:56,209 --> 01:12:00,143 �Ah! C.N. parece distra�do. Por eso perder�. 925 01:13:04,593 --> 01:13:07,926 Buen golpe, pero le falt� potencia. 926 01:13:18,296 --> 01:13:19,696 �Vamos! 927 01:13:27,064 --> 01:13:28,064 Vamos. 928 01:14:08,009 --> 01:14:09,775 �Est�s bien? 929 01:14:11,010 --> 01:14:13,210 T� ganas. 930 01:14:15,276 --> 01:14:17,711 �Te lo mereces! �Ganamos! 931 01:14:17,778 --> 01:14:20,445 �Jefe, ya que est� en el piso, vamos a patearlo! 932 01:14:20,512 --> 01:14:22,411 �Qu� dice,jefe? 933 01:14:25,479 --> 01:14:27,379 �Cu�ntas veces les dije... 934 01:14:27,512 --> 01:14:30,346 que los hombres verdaderos pelean limpio, no como cobardes? 935 01:14:30,413 --> 01:14:34,648 �Creen que es honorable patear a un hombre cuando est� acabado? �S�? 936 01:14:37,682 --> 01:14:39,283 Eres bueno. 937 01:14:42,050 --> 01:14:43,617 V�monos. 938 01:14:49,484 --> 01:14:52,419 Ya hice mi trabajo. Pelea muy bien. 939 01:14:57,387 --> 01:14:58,920 �Est�s bien? 940 01:14:59,054 --> 01:15:02,022 No te lastim� mucho, �verdad? 941 01:15:02,921 --> 01:15:05,021 Debes estar content�simo de que haya perdido. 942 01:15:06,289 --> 01:15:09,656 Tal vez te parezca as�. Pero no. 943 01:15:13,123 --> 01:15:15,357 �Quieres llamar a alguien? 944 01:15:18,158 --> 01:15:20,158 Olv�dalo. 945 01:15:24,159 --> 01:15:26,160 Ll�mame. 946 01:15:26,227 --> 01:15:27,627 Cu�date. 947 01:16:02,300 --> 01:16:05,301 - �No te fuiste? - Dijiste que te esperara. 948 01:16:06,134 --> 01:16:08,469 Vine a buscarte. 949 01:16:10,368 --> 01:16:13,169 Esos tipos no jugaron limpio y te superaban en n�mero. 950 01:16:13,269 --> 01:16:17,671 No. La pelea fue uno contra uno. Realmente perd�. 951 01:16:17,737 --> 01:16:21,405 Est� bien. �Y qu�? Perdiste. Te acostumbrar�s. 952 01:16:22,672 --> 01:16:25,172 Bromeaba. Entrena mucho. 953 01:16:26,272 --> 01:16:30,006 Y cuando est�s listo, ve y v�ncelos. 954 01:16:30,073 --> 01:16:33,907 Claro que debo entrenar, pero no para golpear a la gente. 955 01:16:33,974 --> 01:16:37,309 �Pero para qu� volver�as a entrenar? 956 01:16:37,374 --> 01:16:41,476 Para tener un cuerpo fuerte y una mente �gil. 957 01:16:41,576 --> 01:16:44,210 Hace mucho que no entreno. 958 01:16:44,343 --> 01:16:46,910 �Con ese tremendo gimnasio que tienes en tu casa? �Qu� desperdicio! 959 01:16:47,010 --> 01:16:49,112 �Lo tienes s�lo de exhibici�n? 960 01:16:49,677 --> 01:16:51,545 Odio entrenar solo. 961 01:16:54,012 --> 01:16:55,980 Muy bien, yo entrenar� contigo. 962 01:16:58,047 --> 01:17:00,114 �Por qu� eres tan buena? 963 01:17:00,214 --> 01:17:02,115 Porque eres rico. 964 01:17:03,615 --> 01:17:05,982 �Ves lo bien que te ves cuando r�es? 965 01:17:06,049 --> 01:17:09,650 Cuando estabas peleando, te ve�as enfadado y triste. 966 01:17:09,783 --> 01:17:12,183 Probablemente �se sea el motivo por el que perdiste. 967 01:17:12,250 --> 01:17:14,151 �Ves? Tienes una sonrisa bonita. 968 01:17:15,218 --> 01:17:18,552 T� no necesitas maquillaje y ropa elegante. 969 01:17:23,119 --> 01:17:25,520 - �Puedes no ir a trabajar ma�ana? - �Qu� har�a entonces? 970 01:17:25,587 --> 01:17:27,921 - Di que s�. - Primero, d�melo. 971 01:17:27,987 --> 01:17:31,855 - �Di que s�! - Est� bien. �Qu� haremos? 972 01:17:31,988 --> 01:17:33,122 �Nos divertiremos! 973 01:20:21,429 --> 01:20:22,930 �Estamos enamorados? 974 01:20:23,030 --> 01:20:25,931 �Eh? Pienso que eres muy simp�tica. 975 01:20:26,064 --> 01:20:29,598 Yo estoy enamorada. Te toca decirlo a ti. 976 01:20:29,732 --> 01:20:33,033 - Veamos. - Estoy esperando una respuesta. 977 01:20:33,132 --> 01:20:37,233 Funciona as�. Puedes decirme... 978 01:20:37,300 --> 01:20:40,635 en tres palabras o menos... 979 01:20:40,701 --> 01:20:43,669 "Te amo. No te amo". 980 01:21:04,573 --> 01:21:06,641 �Cu�ndo regresaste? �Qu� sucede ahora? 981 01:21:06,741 --> 01:21:09,075 Estoy confundida. 982 01:21:09,108 --> 01:21:11,109 Creo que estoy enamorada. 983 01:21:11,208 --> 01:21:14,576 Bueno, el amor es s�lo una percepci�n. 984 01:21:14,643 --> 01:21:17,010 M�s fantas�a que realidad. 985 01:21:17,543 --> 01:21:20,044 El amor es como un sue�o radiante... 986 01:21:20,111 --> 01:21:23,212 que r�pidamente se convierte en una pesadilla horrible. 987 01:21:24,345 --> 01:21:27,612 Albert, eres una gran inspiraci�n. 988 01:21:29,780 --> 01:21:32,214 - Te tengo noticias. - �Qu� sucede? 989 01:21:32,281 --> 01:21:34,281 - Tu novio Louie est� aqu�. - �Qu�? 990 01:21:36,649 --> 01:21:38,548 Trat� de estrangularme. 991 01:21:38,615 --> 01:21:41,017 Afortunadamente, soy muy fuerte y no lo logr�. 992 01:21:41,616 --> 01:21:44,049 Desde entonces est� borracho. 993 01:21:44,183 --> 01:21:45,684 Me parece que realmente lo decepcion�. 994 01:21:45,751 --> 01:21:49,518 �Oye! Estamos hablando de amor, no de l�stima. 995 01:21:49,618 --> 01:21:52,719 Recuerda, mientras peor te comportes con �l, mejor para �l. 996 01:21:53,818 --> 01:21:56,986 Hasta no saber lo que sientes por Chan, no dejes que te vea. 997 01:21:57,053 --> 01:21:58,420 Es lo justo. 998 01:22:04,154 --> 01:22:07,555 Buenos d�as. �Qu� te parece un c�ctel de vodka? �Quieres beber algo? 999 01:22:07,655 --> 01:22:10,022 - Su�ltame. - �Ad�nde vas? 1000 01:22:10,122 --> 01:22:12,523 - A la cocina. - No, no. Espera, espera. 1001 01:22:17,258 --> 01:22:20,558 - Necesito-- - �Qu� buscas? 1002 01:22:20,625 --> 01:22:23,192 Un vaso. Para la botella. 1003 01:22:23,325 --> 01:22:25,560 Te traer� un vaso. 1004 01:22:26,627 --> 01:22:28,561 Ten, toma dos. 1005 01:22:28,627 --> 01:22:31,995 Pero, �c�mo la abrir�? 1006 01:22:46,064 --> 01:22:47,965 Bu, esto es una locura. 1007 01:22:48,188 --> 01:22:49,881 Que fr�o! 1008 01:22:50,055 --> 01:22:51,153 Albert 1009 01:22:53,223 --> 01:22:54,280 Ahora qu�? 1010 01:22:55,157 --> 01:22:58,521 Necesito el sacacorchos. 1011 01:23:01,959 --> 01:23:03,515 Donde est�? 1012 01:23:04,393 --> 01:23:05,120 Ap�rate! 1013 01:23:10,761 --> 01:23:11,658 Qu� es eso? 1014 01:23:13,528 --> 01:23:15,994 La familia que est� sobre nosotros. 1015 01:23:16,162 --> 01:23:17,651 Tienen un murcielago. 1016 01:23:18,863 --> 01:23:20,329 �Estas seguro que viene de arriba? 1017 01:23:21,497 --> 01:23:23,861 �De d�nde m�s si no? 1018 01:23:38,135 --> 01:23:39,567 Es de arriba. 1019 01:23:40,335 --> 01:23:42,927 Es el murcielago de nuevo. 1020 01:23:44,003 --> 01:23:45,230 El sacachorchos. 1021 01:23:45,836 --> 01:23:46,632 Olv�dalo. 1022 01:23:48,904 --> 01:23:50,837 B�belo de esta forma. 1023 01:23:52,272 --> 01:23:53,465 Espera, ven. 1024 01:23:55,006 --> 01:23:55,471 Bebe conmigo. 1025 01:23:58,640 --> 01:23:59,298 �Estas bien? 1026 01:23:59,640 --> 01:24:03,005 Debo decirle a C.N. 1027 01:24:03,175 --> 01:24:04,402 Un juego... 1028 01:24:04,575 --> 01:24:05,734 es divertido, 1029 01:24:05,909 --> 01:24:08,171 Hasta que el secreto se revela. 1030 01:24:08,576 --> 01:24:12,270 S� que me ama. 1031 01:24:13,310 --> 01:24:16,744 Se salta el trabajo para estar conmigo. 1032 01:24:17,078 --> 01:24:20,102 Lo exra�o durante el dia y la noche. 1033 01:24:20,746 --> 01:24:23,042 Soy como una ni�a de nuevo. 1034 01:24:23,280 --> 01:24:26,213 Apeg�ndome hacia �l. 1035 01:24:26,947 --> 01:24:28,709 Si veo algo hermoso. 1036 01:24:29,081 --> 01:24:30,741 Se lo quiero dar a �l. 1037 01:24:31,182 --> 01:24:34,580 Si algo pasa, se lo quiero contar a �l. 1038 01:24:35,016 --> 01:24:38,279 Estoy t�n feliz. 1039 01:24:38,817 --> 01:24:39,579 Y... 1040 01:24:39,851 --> 01:24:40,578 Tengo fr�o! 1041 01:24:41,317 --> 01:24:42,874 Estas enamorada. 1042 01:24:46,119 --> 01:24:46,777 �Necesitas algo? 1043 01:24:47,386 --> 01:24:48,647 Sake. 1044 01:24:48,987 --> 01:24:50,112 Terminatu vino primero. 1045 01:24:50,287 --> 01:24:51,878 Quiero sake. 1046 01:24:52,220 --> 01:24:54,414 Espara afuera. 1047 01:24:55,789 --> 01:24:56,982 Un momento. 1048 01:25:00,623 --> 01:25:01,919 Disculpame. 1049 01:25:09,692 --> 01:25:12,124 Cantemos. 1050 01:25:12,326 --> 01:25:14,383 Este no es un bar de karoke. 1051 01:25:15,393 --> 01:25:16,689 No tenemos tiempo. 1052 01:25:16,894 --> 01:25:17,918 Dividiremos esto. 1053 01:25:18,094 --> 01:25:18,651 Es demasiado.Too much 1054 01:25:18,928 --> 01:25:20,326 De niguna manera. 1055 01:25:20,595 --> 01:25:21,856 Suficiente. 1056 01:25:23,495 --> 01:25:24,723 Salud. 1057 01:25:26,830 --> 01:25:29,296 Te emborracharas. 1058 01:25:31,465 --> 01:25:33,488 Bebelo. 1059 01:25:38,200 --> 01:25:39,461 1... 2... 3... 1060 01:25:39,634 --> 01:25:40,565 Abajo! 1061 01:25:52,236 --> 01:25:53,429 Todavia puedes pelear. Me alegro. 1062 01:26:15,058 --> 01:26:16,859 Est� conmigo. Est� bien. 1063 01:26:21,926 --> 01:26:25,094 Claro, puedes hablar con ella. Ten. 1064 01:26:35,830 --> 01:26:38,364 Gloria, ella es Bu. Gloria es una buena amiga. 1065 01:26:38,464 --> 01:26:41,465 Hola. �Ah, t� eres la que se parece a m�! 1066 01:26:41,565 --> 01:26:42,966 - S�. - Es cierto. 1067 01:26:48,167 --> 01:26:50,301 Siempre lo supiste, �no es as�? 1068 01:26:53,902 --> 01:26:56,603 - Mentiste, �eh? - T� lo empezaste. 1069 01:26:59,170 --> 01:27:02,670 Cuando est�bamos juntos, t� me amabas, por eso yo tambi�n te amaba. 1070 01:27:02,771 --> 01:27:07,871 �Eso tambi�n fue una mentira? �O fue real? 1071 01:27:07,971 --> 01:27:10,606 Bueno, nuestra felicidad fue real. 1072 01:27:10,706 --> 01:27:13,706 Si te gusta Hong Kong, �por qu� no te quedas aqu�? 1073 01:27:15,306 --> 01:27:19,975 �Para qu� me quedar�a aqu�? �Para ser una m�s de tus chicas? 1074 01:27:24,742 --> 01:27:28,877 La nota en la botella dec�a que viniera a Hong Kong inmediatamente. 1075 01:27:28,977 --> 01:27:32,744 Y pens� que este cuento de hadas era real. 1076 01:27:32,844 --> 01:27:35,712 �T� le cambiaste el final! 1077 01:28:38,478 --> 01:28:41,811 C.N., acabamos de recibir una informaci�n que es muy importante. 1078 01:28:41,878 --> 01:28:46,747 Se aprob� una nueva ley que prohibe el uso de sint�ticos no biodegradables. 1079 01:28:46,846 --> 01:28:49,514 Las acciones de la compa��a de Howie Lo no valen nada. 1080 01:28:51,814 --> 01:28:54,015 Todos los accionistas est�n vendiendo sus acciones. 1081 01:28:54,149 --> 01:28:57,516 Ud. sab�a que se aprobar�a esa ley. �por qu� no nos inform�? 1082 01:28:58,950 --> 01:29:00,951 Era cuesti�n de tiempo. 1083 01:29:01,051 --> 01:29:03,555 Pero, todo el proyecto est� esperando su decisi�n. 1084 01:29:03,562 --> 01:29:04,652 Eso ser� todo. 1085 01:29:04,654 --> 01:29:05,178 Mr. Chan, 1086 01:29:05,354 --> 01:29:07,753 No deber�a comprar una compa�ia que va a quebrar. 1087 01:29:08,054 --> 01:29:09,918 Solo para... 1088 01:29:10,089 --> 01:29:11,020 dar una lecci�n. 1089 01:29:11,322 --> 01:29:12,583 No lo har�. 1090 01:29:13,890 --> 01:29:15,015 Eso es todo por hoy. 1091 01:29:15,190 --> 01:29:15,747 La adquisici�n... 1092 01:29:15,924 --> 01:29:17,913 �se realizar�? 1093 01:29:18,224 --> 01:29:18,882 Le dir� luego. 1094 01:30:30,730 --> 01:30:32,731 "Encendido" 1095 01:30:34,332 --> 01:30:36,732 Nada puede cambiar... 1096 01:30:36,832 --> 01:30:39,933 a un hombre, como el amor... 1097 01:30:40,033 --> 01:30:44,400 pues no va a ninguna parte, y sin embargo, va tan lejos. 1098 01:30:46,335 --> 01:30:48,002 �Qu� significa eso? 1099 01:30:48,102 --> 01:30:51,135 No va a ninguna parte, y sin embargo, tan lejos. 1100 01:30:51,236 --> 01:30:53,804 - Tan lejos. - S�, ya lo o�. 1101 01:30:53,870 --> 01:30:57,037 - �Qu� significa? - No s�. 1102 01:30:58,271 --> 01:31:03,039 Hace mucho que estoy con Ud. y jam�s lo vi as�. 1103 01:31:03,638 --> 01:31:05,373 Basura por todos lados. 1104 01:31:05,473 --> 01:31:08,840 - Trate de seguir su vida. - D�jame en paz. 1105 01:31:09,440 --> 01:31:12,674 - �Siga con su vida! - �Vete! 1106 01:31:12,774 --> 01:31:16,509 - Sea fuerte. - Ya no quiero seguir escuch�ndote. 1107 01:31:16,609 --> 01:31:20,309 Est� bien, bien. Comprendo una indirecta. 1108 01:31:20,376 --> 01:31:23,444 No tiene que repet�rmelo. 1109 01:31:25,011 --> 01:31:28,011 - �C�mo entraron? - Por la fuerza. 1110 01:31:29,045 --> 01:31:30,745 - �Y ahora qu�? - Llama a la polic�a. 1111 01:31:30,811 --> 01:31:33,312 - No creo que me dejen llamar. - Apuesto a que s�. 1112 01:31:42,248 --> 01:31:44,982 - �Ve? Se lo dije. - V�yanse de aqu�. 1113 01:31:45,049 --> 01:31:48,249 �Usted arruin� la vida de nuestro jefe! �Perdimos el trabajo! 1114 01:31:48,349 --> 01:31:51,083 �Y todo por culpa suya! 1115 01:31:52,250 --> 01:31:53,318 Sr. Chan. 1116 01:31:56,350 --> 01:31:57,385 O� que estabas entrenando nuevamente. 1117 01:31:57,457 --> 01:31:58,654 S� lo estoy. 1118 01:31:59,253 --> 01:32:01,587 - �Una revancha? - �Te envi� el Sr. Lo? 1119 01:32:01,654 --> 01:32:04,455 El Sr. Lo est� en la bancarrota. No se trata de dinero. 1120 01:32:06,121 --> 01:32:09,723 - Ahora no. - No tienes alternativa. 1121 01:32:13,790 --> 01:32:16,757 Te gusta mucho boxear, �verdad? 1122 01:32:16,857 --> 01:32:18,691 S�lo con lo mejor. 1123 01:32:25,226 --> 01:32:28,461 Otra vez lo mismo. Odio esta parte. 1124 01:32:28,594 --> 01:32:31,028 No sabes mucho de boxeo. 1125 01:32:31,128 --> 01:32:33,929 - �Sabes por qu� hacen esto? - Tal vez. 1126 01:32:44,431 --> 01:32:46,965 - �Reglas? - Sin reglas. 1127 01:32:48,266 --> 01:32:50,233 Todo vale. 1128 01:32:50,333 --> 01:32:52,267 Pero sin trampas. 1129 01:33:01,336 --> 01:33:02,570 Te gusta el blanco. 1130 01:33:12,871 --> 01:33:16,339 - �Est�s seguro? - Estoy seguro. 1131 01:34:38,158 --> 01:34:40,059 Te entrenaste bien. 1132 01:35:32,673 --> 01:35:33,906 �Espera! �Espera! 1133 01:35:57,744 --> 01:35:59,478 �Qu� sucede? 1134 01:35:59,544 --> 01:36:02,212 �Puedo preguntar si �l est� bien? 1135 01:36:02,278 --> 01:36:04,045 Si insistes. 1136 01:36:04,145 --> 01:36:06,046 �Est�s bien? 1137 01:36:24,517 --> 01:36:26,718 �S�! Muy bien. 1138 01:36:29,119 --> 01:36:31,018 Ah� voy. 1139 01:37:36,700 --> 01:37:37,967 �Listo? 1140 01:38:07,608 --> 01:38:08,708 �Vamos! 1141 01:38:11,976 --> 01:38:14,276 " Nada m�s sonr�e". 1142 01:38:21,779 --> 01:38:23,912 �Ves lo bien que te ves cuando sonr�es? 1143 01:38:24,046 --> 01:38:25,913 Estabas tan enfadado y triste. 1144 01:38:25,980 --> 01:38:29,514 Probablemente por eso perdiste. �Ves? Qu� bonita sonrisa. 1145 01:38:51,252 --> 01:38:53,287 �Est�s listo? 1146 01:40:17,505 --> 01:40:20,072 No te preocupes. S� feliz. 1147 01:40:54,881 --> 01:40:56,415 �Bailemos! 1148 01:41:17,454 --> 01:41:19,121 Terminemos. 1149 01:42:40,938 --> 01:42:42,706 �Oye, vamos! �Lev�ntate! 1150 01:42:42,806 --> 01:42:44,840 Se�or, �est� Ud. bien? 1151 01:42:44,973 --> 01:42:46,841 Arriba, arriba, arriba. 1152 01:42:50,909 --> 01:42:52,375 �Se lastim� mucho? 1153 01:43:03,179 --> 01:43:04,611 Estoy bien. 1154 01:43:04,678 --> 01:43:06,412 �Lo logr�! �Gan�! 1155 01:43:06,546 --> 01:43:09,246 - Perd�. - �Por qu�? 1156 01:43:09,313 --> 01:43:12,980 Si estuvi�ramos en la misma clase de peso, me habr�a ganado f�cilmente. 1157 01:43:13,081 --> 01:43:15,714 Ve a ver si est� bien. 1158 01:43:18,115 --> 01:43:19,581 �Por qu� hueles a gasolina? 1159 01:43:19,648 --> 01:43:22,416 El jefe est� incendiando la f�brica. 1160 01:43:22,483 --> 01:43:24,083 �Eso es excelente! 1161 01:43:24,183 --> 01:43:27,717 �Si nos quedamos aqu�, nos arrestar�n por incendio premeditado! 1162 01:43:27,784 --> 01:43:31,551 Esto es peligroso. Tenga cuidado,jefe. 1163 01:43:31,618 --> 01:43:33,052 No te preocupes. 1164 01:43:33,119 --> 01:43:36,153 �Si me atrapan, seguro que ir� a la c�rcel! 1165 01:43:38,319 --> 01:43:42,554 Gordi, �te aseguraste de que todos salieran? 1166 01:43:42,621 --> 01:43:44,521 Acabo de revisar. No hay nadie. 1167 01:43:45,587 --> 01:43:46,388 Bien. 1168 01:43:46,488 --> 01:43:49,189 - Ahora, ll�vale esto a mi padre. - Est� bien. 1169 01:43:49,289 --> 01:43:51,756 Dile que lo quiero mucho. 1170 01:43:51,823 --> 01:43:56,491 Y dale �sta a C.N. Dile que lo odio mucho. 1171 01:43:57,691 --> 01:44:00,092 Dale �sta a las autoridades. 1172 01:44:00,192 --> 01:44:02,492 Yo me culpo del incendio. 1173 01:44:02,592 --> 01:44:05,627 �De veras? �Ir� a la c�rcel Ud., y no yo? 1174 01:44:09,828 --> 01:44:12,562 Yo tampoco ir� a la c�rcel. 1175 01:44:12,662 --> 01:44:14,629 Ap�rtate. 1176 01:44:15,729 --> 01:44:18,129 �Te gustar�a ver tu f�brica quemada hasta los cimientos? 1177 01:44:18,263 --> 01:44:19,696 �No lo haga,jefe! 1178 01:44:20,663 --> 01:44:22,731 Me arden los ojos. 1179 01:44:22,796 --> 01:44:25,764 De todos modos me estoy muriendo. 1180 01:44:25,831 --> 01:44:28,431 �Qu� tiene que me quede ciego? 1181 01:44:28,531 --> 01:44:30,766 �Te amo, Mary! 1182 01:44:34,300 --> 01:44:37,167 Howie, �qu� haces aqu�? 1183 01:44:37,234 --> 01:44:40,202 C.N., todo es culpa tuya. 1184 01:44:40,302 --> 01:44:42,702 Mi padre me ech� de la mesa directiva. 1185 01:44:42,836 --> 01:44:46,270 Ahora no tengo nada. �Nada! 1186 01:44:46,370 --> 01:44:49,471 - �Nada! - �Nosotros tampoco tenemos nada? 1187 01:44:50,070 --> 01:44:53,738 - �Qu� haremos sin Ud.,jefe? - �Ustedes? 1188 01:44:54,568 --> 01:44:56,535 �C�llense! 1189 01:44:58,169 --> 01:44:59,336 Espere. 1190 01:45:00,870 --> 01:45:03,270 - �M�s caliente? - S�. 1191 01:45:04,138 --> 01:45:07,271 - �As�? - S�. 1192 01:45:07,404 --> 01:45:09,572 �Todav�a est�s ciego? 1193 01:45:11,372 --> 01:45:14,273 Eres un buen hombre. Mucho mejor que yo. 1194 01:45:16,206 --> 01:45:19,606 La espuma de poliuretano es da�ina para el medio ambiente. Contamina. 1195 01:45:20,207 --> 01:45:22,073 Por eso quer�a que cerraras. 1196 01:45:22,140 --> 01:45:26,475 Pero escucha, a�n podemos ser socios. Podemos formar un equipo. 1197 01:45:27,108 --> 01:45:29,709 Podemos comprar basura y abrir un centro de reciclaje. 1198 01:45:31,276 --> 01:45:33,676 �Por qu� lo haces? 1199 01:45:33,776 --> 01:45:37,143 Cuando �bamos juntos a la escuela, t� siempre sacabas mejores notas que yo. 1200 01:45:37,210 --> 01:45:39,111 Siempre fuiste m�s atl�tico. 1201 01:45:39,677 --> 01:45:41,778 Te quedabas con todas las chicas que me gustaban a m�. 1202 01:45:41,878 --> 01:45:43,778 �Ni siquiera las quer�as! 1203 01:45:43,845 --> 01:45:46,679 Las ve�as una vez y jam�s volv�as a verlas. 1204 01:45:46,696 --> 01:45:50,196 - Yo te odiaba a ti. - �A m�? �Por qu�? 1205 01:45:50,763 --> 01:45:54,697 Por re�rte. Por haber nacido tan rico. 1206 01:45:54,864 --> 01:45:56,697 Te lo dieron todo. 1207 01:45:56,798 --> 01:45:59,365 Yo siempre tuve que trabajar por lo que tengo. 1208 01:45:59,798 --> 01:46:04,433 Lo que m�s odio, es que me robaste al amor de mi vida. A Carol. 1209 01:46:06,132 --> 01:46:09,667 �Eso pas� en segundo grado! �Carol? 1210 01:46:12,101 --> 01:46:14,235 Espera, o� que se hab�a casado. 1211 01:46:14,335 --> 01:46:16,702 Con alguien llamado-- �C�mo se llamaba? 1212 01:46:17,636 --> 01:46:19,270 Fred. 1213 01:46:20,000 --> 01:46:24,334 Un bobo. Era tan aburrido. 1214 01:46:27,767 --> 01:46:30,201 Despu�s de tantos a�os... 1215 01:46:30,334 --> 01:46:32,835 ninguno de nosotros ha encontrado una chica... 1216 01:46:32,935 --> 01:46:34,935 a la que realmente amemos. 1217 01:46:35,002 --> 01:46:37,569 Sin embargo, antes dijiste: "Amo a Mary". 1218 01:46:37,669 --> 01:46:40,702 - Est�s loco. - Espera un minuto. 1219 01:46:40,802 --> 01:46:44,704 Si lo recuerdo bien, t� estabas comprometido. �Qu� sucedi� con ella? 1220 01:46:46,004 --> 01:46:49,671 No hables de eso. Me dio miedo. 1221 01:46:51,105 --> 01:46:53,572 Pero Mary era una chica fant�stica. 1222 01:46:53,639 --> 01:46:55,673 Nos re�amos mucho. 1223 01:46:55,807 --> 01:46:58,674 Todo el d�a. �Deber�as o�rla re�r! 1224 01:46:59,841 --> 01:47:01,575 Era incre�ble. 1225 01:47:02,675 --> 01:47:06,376 Me gustar�a dar vuelta el reloj. 1226 01:47:06,443 --> 01:47:10,577 Pero ella se mud� cuando romp� el compromiso. 1227 01:47:10,711 --> 01:47:14,078 No s� ad�nde fue. Jam�s la encontr�. 1228 01:47:16,045 --> 01:47:18,479 Oye, �qu� te sucede? 1229 01:47:19,746 --> 01:47:21,780 La encontrar�. 1230 01:47:23,079 --> 01:47:26,680 �A qui�n, a Mary? �Ni siquiera la conoces! 1231 01:47:31,756 --> 01:47:32,551 Skipper 1232 01:47:33,423 --> 01:47:34,321 Bu regreso. 1233 01:47:34,691 --> 01:47:38,953 Si regreso. Salud. 1234 01:47:39,325 --> 01:47:42,917 Skipper, Salud. 1235 01:47:54,695 --> 01:47:55,525 �Qu�n es eso? 1236 01:47:57,363 --> 01:47:58,421 �Vas a ir a la Universidad? 1237 01:47:59,764 --> 01:48:00,957 Lo estoy pensando. 1238 01:48:04,198 --> 01:48:05,358 Has cambiado. 1239 01:48:06,932 --> 01:48:09,365 El amor cambia a las personas. 1240 01:48:12,734 --> 01:48:14,098 No te apures... 1241 01:48:15,234 --> 01:48:17,064 al tratar de olvidarlo. 1242 01:48:18,469 --> 01:48:20,799 O ser� peor. 1243 01:48:21,836 --> 01:48:22,860 Alg�n d�a.. 1244 01:48:23,470 --> 01:48:24,834 Te dar�s un ducha. 1245 01:48:25,004 --> 01:48:25,663 Escucharas m�sica. 1246 01:48:26,404 --> 01:48:28,303 Y derepente te acordaras de �l. 1247 01:48:29,305 --> 01:48:32,067 Luego lo olvidar�s. 1248 01:48:36,940 --> 01:48:38,873 Eres linda cuando sonries. 1249 01:48:42,775 --> 01:48:43,570 Bu 1250 01:48:47,610 --> 01:48:48,337 Albert 1251 01:48:48,510 --> 01:48:49,840 �D�nde has estado? 1252 01:48:50,410 --> 01:48:52,274 Estaba tan preocupado. 1253 01:48:57,178 --> 01:48:58,338 No eres... 1254 01:48:58,712 --> 01:49:00,110 mi tipo ideal. 1255 01:49:03,648 --> 01:49:05,876 Me gustan los hombres mayores. 1256 01:49:06,515 --> 01:49:07,412 Soy mayor que t�. 1257 01:49:09,649 --> 01:49:10,910 Me refiero aqu�. 1258 01:49:11,916 --> 01:49:12,847 �Aqu�? 1259 01:49:13,650 --> 01:49:15,276 Si fuera tu mujer. 1260 01:49:15,584 --> 01:49:17,414 Romper�amos en 3 d�as. 1261 01:49:21,285 --> 01:49:22,546 Alg�n d�a lo entender�s. 1262 01:49:22,952 --> 01:49:23,714 Te extra�are. 1263 01:49:24,120 --> 01:49:25,450 Estaba tan preocupado por ti. 1264 01:49:27,286 --> 01:49:29,014 Esta debe ser t� mam�. 1265 01:49:29,488 --> 01:49:30,146 Este es... 1266 01:49:30,521 --> 01:49:32,646 Albert, mi amigo. 1267 01:49:36,289 --> 01:49:39,380 �Puedes ser mi hermano adoptado? 1268 01:49:39,657 --> 01:49:41,180 Buena idea. 1269 01:49:41,524 --> 01:49:42,421 �Soy la madre adoptiva? 1270 01:49:43,524 --> 01:49:44,286 Esperen. 1271 01:49:45,992 --> 01:49:47,423 �Porqu� no, mam�? 1272 01:49:48,059 --> 01:49:48,525 Hijo. 1273 01:49:49,026 --> 01:49:49,492 Mam�. 1274 01:49:50,192 --> 01:49:52,182 Mi Albert. 1275 01:49:52,360 --> 01:49:52,792 Mam�. 1276 01:50:25,445 --> 01:50:27,913 Hola, Abu, te extra��. 1277 01:50:29,413 --> 01:50:31,246 �C�mo est�s? 1278 01:50:35,247 --> 01:50:37,615 �Qu�? �Regresa! 1279 01:51:07,990 --> 01:51:10,191 "Te extra�o C.N.". 1280 01:51:11,256 --> 01:51:13,423 �Qu� quieres? 1281 01:51:17,791 --> 01:51:21,292 �Vete! No eres bienvenido. Lastimaste a Bu. 1282 01:51:21,425 --> 01:51:23,859 - No, no es cierto. - S�. 1283 01:51:23,959 --> 01:51:27,361 �Ella siempre re�a y ahora siempre est� triste por ti! 1284 01:51:27,494 --> 01:51:30,195 Le robaste su sonrisa. Ahora yo tambi�n estoy triste. 1285 01:51:30,295 --> 01:51:33,729 Eso no es bueno, porque si me enfadas, tendr�s problemas. 1286 01:51:33,795 --> 01:51:36,196 �Qu� hiciste? �Qu� le hiciste? 1287 01:51:36,688 --> 01:51:38,211 No le hice nada. 1288 01:51:38,488 --> 01:51:40,215 �Por qu� est� as� ahora, eh? 1289 01:51:40,822 --> 01:51:42,550 Porfavor d�jeme hablar con ella. 1290 01:51:42,790 --> 01:51:44,483 Solo... 1291 01:51:44,656 --> 01:51:47,714 D�jala en paz. 1292 01:51:48,058 --> 01:51:49,422 No hablo Taiwanes. 1293 01:51:49,658 --> 01:51:51,419 Dijo que la dejaras en paz. 1294 01:51:51,591 --> 01:51:52,522 Entiendelo. 1295 01:51:55,926 --> 01:51:56,482 Bu! 1296 01:51:58,226 --> 01:51:59,090 Bu! 1297 01:51:59,727 --> 01:52:00,216 Pi�rdete. 1298 01:52:00,394 --> 01:52:00,882 Bu 1299 01:52:01,127 --> 01:52:01,593 Regresa por donde viniste. 1300 01:52:03,028 --> 01:52:03,550 Yo... 1301 01:52:19,699 --> 01:52:20,461 Crees que esta bien. 1302 01:52:30,902 --> 01:52:32,493 Molestar a mi hija. 1303 01:52:50,474 --> 01:52:51,098 Se�or. 1304 01:53:02,410 --> 01:53:03,876 Me sentar� aqu�. 1305 01:53:04,410 --> 01:53:05,876 �Trata de pasar, canalla! 1306 01:53:07,045 --> 01:53:09,307 Tu pap� es genial, 1307 01:53:13,647 --> 01:53:16,170 Se�or, �est� bien? 1308 01:53:17,147 --> 01:53:18,044 �Est� herido? 1309 01:53:18,414 --> 01:53:20,574 Dejenos solos. 1310 01:53:21,449 --> 01:53:22,779 S�lo 5 segundos con ella, okay? 1311 01:53:22,949 --> 01:53:24,881 Una perdida de tiempo. 1312 01:53:25,283 --> 01:53:26,544 Bu, Yo... 1313 01:53:26,717 --> 01:53:27,876 C�llate. 1314 01:53:31,318 --> 01:53:32,011 Bu! 1315 01:53:32,285 --> 01:53:33,114 C�llate. 1316 01:53:34,518 --> 01:53:35,041 Bu! 1317 01:53:35,352 --> 01:53:35,976 C�llate. 1318 01:53:37,386 --> 01:53:37,875 Bu! 1319 01:53:39,753 --> 01:53:41,117 Le estoy advirtiendo. 1320 01:53:41,787 --> 01:53:42,616 O me mata... 1321 01:53:43,588 --> 01:53:44,986 O me deja hablar con ella. 1322 01:53:49,322 --> 01:53:52,687 Est� bien, ven. 1323 01:53:54,191 --> 01:53:56,248 Habla. 1324 01:53:58,625 --> 01:54:02,524 Ahora o nunca. 1325 01:54:02,892 --> 01:54:04,290 No los molestes. 1326 01:54:04,460 --> 01:54:05,687 Quiero escuchar. 1327 01:54:12,829 --> 01:54:13,726 �Para qu� viniste? 1328 01:54:18,230 --> 01:54:19,787 Dejaste tu ropa en mi casa. 1329 01:54:22,131 --> 01:54:23,358 Tengo mucha ropa. 1330 01:54:28,766 --> 01:54:30,665 S� que te gusta el arroz chino a la olla. 1331 01:54:32,334 --> 01:54:34,266 Se enfri�. Puedes recalentarlo. 1332 01:54:38,069 --> 01:54:42,002 Crees que la ropa vieja y un arroz a la olla arreglar� las cosas, �eh? 1333 01:54:45,722 --> 01:54:47,456 Eso no es todo. 1334 01:54:56,725 --> 01:54:58,625 Escrib� una nota en cada botella. 1335 01:54:58,692 --> 01:55:01,193 �De veras? �Qu� escribiste? 1336 01:55:01,259 --> 01:55:05,560 Te amo. Te extra�o mucho. Todo en tres palabras o menos. 1337 01:55:05,660 --> 01:55:07,761 Y me dio un calambre de escritor. 1338 01:55:09,362 --> 01:55:11,262 �Para qu� tanta complicaci�n? 1339 01:55:11,362 --> 01:55:15,430 Si hubieses puesto $1,000 en cada una, tendr�as mi atenci�n. 1340 01:55:28,132 --> 01:55:30,733 Quiero que lo digas en voz alta, si me amas o no. 1341 01:55:30,800 --> 01:55:33,833 Est� bien. Te amo. 1342 01:55:33,933 --> 01:55:35,834 �Cu�ndo comenzaste a amarme? 1343 01:55:35,901 --> 01:55:38,034 Cuando revisaste mi billetera. 1344 01:55:40,135 --> 01:55:43,103 Esa noche en el bote, cuando vimos esa estrella, �qu� deseo pediste? 1345 01:55:45,937 --> 01:55:48,137 Acaba de cumplirse. 1346 01:55:50,438 --> 01:55:54,139 Oye, �por qu� lloras? 1347 01:55:54,238 --> 01:55:56,139 �D�jalos en paz! 1348 01:55:56,706 --> 01:56:00,173 �Oye, Don Juan, b�sala! �B�sala! 1349 01:56:00,207 --> 01:56:03,108 �No te quedes ah� parado como un bobo! 1350 01:56:03,241 --> 01:56:04,608 �B�sala! 1351 01:56:13,761 --> 01:56:14,523 T� eres... 1352 01:56:14,861 --> 01:56:16,020 Xiaojun 1353 01:56:16,394 --> 01:56:18,054 �Te conozco? 1354 01:56:18,862 --> 01:56:20,226 Soy tu vecina. 1355 01:56:20,696 --> 01:56:22,526 Wow, fantastico! 1356 01:56:22,929 --> 01:56:23,486 �Porqu�? 1357 01:56:24,630 --> 01:56:25,618 Oh, el clima est� bien. 1358 01:56:40,107 --> 01:56:41,507 Mira ah�. 1359 01:56:55,541 --> 01:56:58,542 Si hubiese sabido que todas las chicas en tu aldea eran tan hermosas... 1360 01:56:58,643 --> 01:57:02,710 �No lo digas! Quiero presentarte a un amigo. Vive aqu�. 1361 01:57:02,810 --> 01:57:05,211 - �D�nde? - �Abu! 1362 01:59:34,000 --> 01:59:37,000 ..:: Subs by Samheim ::.. 92843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.