Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,626
Vivimos en la Isla
Concha de la Fortuna, en Taiw�n.
2
00:00:48,766 --> 00:00:52,395
Hace cien a�os, aqu� no hab�a ni
televisi�n.., ni bares.., ni karaoke..
3
00:00:52,415 --> 00:00:53,830
Era s�lo una islita
de pescadores...
4
00:00:53,968 --> 00:00:56,298
En la que hab�a romance.
5
00:00:56,770 --> 00:01:00,135
En esta isla, viv�a una pareja joven.
Estaban muy enamorados...
6
00:01:00,604 --> 00:01:02,662
Sent�an ese amor que se
siente como debe sentirse.
7
00:01:02,706 --> 00:01:04,138
Un d�a,
8
00:01:05,440 --> 00:01:08,463
Cuando el hombre pescaba en el mar...
9
00:01:08,974 --> 00:01:10,907
Una tormenta hundi� su bote...
10
00:01:11,709 --> 00:01:13,005
La mujer lo vio desde la costa
11
00:01:13,510 --> 00:01:15,635
y grit�: "Buu"...
12
00:01:16,377 --> 00:01:17,809
Que significa "no" en mandar�n.
13
00:01:18,411 --> 00:01:22,175
Ella corri� al mar para rescatarlo...
Y desde entonces jam�s se volvi� a saber de ellos.
14
00:01:22,980 --> 00:01:24,007
Algunos dicen que se encontraron
en el m�s all�...
15
00:01:24,013 --> 00:01:26,912
y que est�n juntos para siempre.
16
00:01:27,881 --> 00:01:31,645
Otros dicen que se transformaron en
delfines... porque los delfines...,
17
00:01:32,584 --> 00:01:35,750
Una vez que encuentran pareja,
Jam�s se separan.
18
00:01:37,423 --> 00:01:42,519
AMOR INESPERADO
19
00:01:43,720 --> 00:01:44,380
Y de todos los delfines del mundo...
20
00:01:44,456 --> 00:01:52,115
S�lo los de la Isla de la
Concha de la Fortuna, Gritan buu.
21
00:02:04,627 --> 00:02:05,854
�Qu� les parece?
22
00:02:10,563 --> 00:02:12,393
�Qu� van a saber ustedes?
23
00:02:14,331 --> 00:02:16,854
Vamos, esa historia
es muy deprimente.
24
00:02:18,332 --> 00:02:21,197
Oye, t�, deja de andar
escuchando a escondidas.
25
00:02:21,801 --> 00:02:24,734
Vaya, lo siento.
�Tienes hambre?
26
00:02:25,069 --> 00:02:26,296
No
27
00:02:26,803 --> 00:02:27,325
T� eres ...
28
00:02:27,502 --> 00:02:28,934
Como esos delfines...
29
00:02:29,103 --> 00:02:30,592
Muy quisquillosa.
30
00:02:30,837 --> 00:02:32,963
Fuiste t� la que me pusiste Bu, mam�.
31
00:02:33,372 --> 00:02:36,300
Hey, necesito ayuda.
32
00:02:36,341 --> 00:02:41,935
No le hables a nuestra hija
en tantos idiomas diferentes.
33
00:02:42,142 --> 00:02:44,808
M�rala. La mitad del tiempo
habla taiwan�s...
34
00:02:44,609 --> 00:02:46,666
la otra mitad mandar�n...
35
00:02:46,843 --> 00:02:48,605
Tiene todos los acentos cambiados.
36
00:02:49,110 --> 00:02:52,670
Ah, c�llate. Si crees que es
tan f�cil, cr�ala t�...
37
00:02:52,946 --> 00:02:54,673
o no digas nada, gordifl�n.
38
00:02:55,813 --> 00:02:58,473
�Qu� me dijiste?
�C�mo me llamaste?
39
00:03:00,247 --> 00:03:01,646
�C�mo me llam�?
40
00:03:03,683 --> 00:03:05,342
Quiero saberlo. �Qu� acabas de decir?
41
00:03:06,817 --> 00:03:08,078
D�melo!
42
00:03:08,750 --> 00:03:13,878
Skipper Restaurant
43
00:03:33,227 --> 00:03:34,591
Bar abierto amigos.
44
00:03:34,927 --> 00:03:36,916
Una ronda m�s.
45
00:03:38,728 --> 00:03:42,355
Beban!
46
00:03:48,565 --> 00:03:50,929
Entra y toma un asiento.
47
00:03:52,534 --> 00:03:53,932
Tanto tiempo sin vernos.
48
00:03:59,436 --> 00:04:02,029
Una ronda m�s?
49
00:04:02,738 --> 00:04:03,795
Esta noche no.
50
00:04:04,105 --> 00:04:05,594
No puedo pagarlo.
51
00:04:05,905 --> 00:04:08,371
La casa invita.
52
00:04:09,073 --> 00:04:12,563
Bu, 6 cervezas, a mi cuenta.
53
00:04:13,575 --> 00:04:15,201
Ellos vienen cada d�a.
54
00:04:15,375 --> 00:04:16,341
Nunca pagan.
55
00:04:16,642 --> 00:04:17,938
Agregale agua..
56
00:04:18,110 --> 00:04:19,337
A la cerveza..
57
00:04:19,644 --> 00:04:22,443
Ese truco de nuevo?
58
00:04:22,745 --> 00:04:24,268
Bu!
Si!.
59
00:04:24,445 --> 00:04:25,843
Ap�rate.
60
00:04:26,379 --> 00:04:27,777
Aqu�.
61
00:04:27,947 --> 00:04:29,640
Agregaste agua?
62
00:04:29,813 --> 00:04:30,837
No!
63
00:04:31,615 --> 00:04:32,842
No, muy bien.
64
00:04:33,349 --> 00:04:34,315
Tomen, tomen.
65
00:04:36,483 --> 00:04:38,006
Salud!
66
00:04:47,386 --> 00:04:49,353
Porqu�, Bu?
67
00:04:51,322 --> 00:04:52,346
Idiota.
68
00:04:52,622 --> 00:04:55,316
Me deviste haber dicho.
69
00:04:59,523 --> 00:05:01,253
Ahora hay televisi�n por cable...
70
00:05:01,157 --> 00:05:03,216
Tambi�n bares.. karaokes..
71
00:05:03,127 --> 00:05:05,423
Incluso se forman peleas.
72
00:05:05,961 --> 00:05:07,756
Esta islita..
73
00:05:07,927 --> 00:05:09,518
No tiene espacio...
74
00:05:09,962 --> 00:05:10,951
Para el romance..
75
00:05:32,593 --> 00:05:36,270
Bien, est�s lista. Acabo de aprender
esto, de la �ltima revista de modas.
76
00:05:36,334 --> 00:05:37,965
Est� muy de moda.
�Te gusta?
77
00:05:43,550 --> 00:05:44,701
Ven.
78
00:05:49,018 --> 00:05:53,111
�Tienes un segundo?
Espera a ver lo que compr�.
79
00:05:53,175 --> 00:05:55,829
En toda mi vida,
jam�s vi una ostra como �sta.
80
00:05:57,396 --> 00:05:59,730
- �Tiene perlas?
- No.
81
00:06:04,432 --> 00:06:07,404
- Parece cara.
- Cien d�lares.
82
00:06:10,347 --> 00:06:11,722
Gracias.
83
00:06:13,986 --> 00:06:15,350
Tambi�n tengo esto.
84
00:06:16,186 --> 00:06:17,550
Mi amigo es due�o de una capilla.
85
00:06:17,853 --> 00:06:19,944
Nos har� un descuento.
86
00:06:20,187 --> 00:06:21,814
As� que...
87
00:06:23,289 --> 00:06:24,346
�Te est�s declarando?
88
00:06:25,089 --> 00:06:27,215
No, s�lo me pregunto si te gustar�a...
89
00:06:27,390 --> 00:06:28,651
S�, me estoy declarando.
90
00:06:29,757 --> 00:06:31,849
Con...
91
00:06:32,025 --> 00:06:33,855
esta ostra gigante?
92
00:06:34,160 --> 00:06:35,183
Por supuesto que no,
93
00:06:35,360 --> 00:06:36,656
La ostra no es...
94
00:06:37,027 --> 00:06:38,288
�Te casar�s conmigo?
95
00:06:41,796 --> 00:06:42,558
- S�.
- �S�?
96
00:06:45,164 --> 00:06:46,323
Lo considerar�.
97
00:07:00,969 --> 00:07:02,162
Pobre Longyi
98
00:07:02,403 --> 00:07:03,767
La ostra no es barata.
99
00:07:05,937 --> 00:07:07,597
Se me declar�.
100
00:07:09,238 --> 00:07:09,931
En serio?
101
00:07:10,973 --> 00:07:12,064
Lo amas?
102
00:07:14,140 --> 00:07:15,970
Bueno, el no est�...
103
00:07:16,707 --> 00:07:17,968
tan mal.
104
00:07:18,375 --> 00:07:20,137
Tu respuesta no deberia
105
00:07:20,309 --> 00:07:21,708
tener m�s de 4 palabras.
106
00:07:21,877 --> 00:07:23,467
Lo amas o no lo amas.
107
00:07:38,149 --> 00:07:40,673
Te fuiste de Hong Kong...
108
00:07:40,851 --> 00:07:42,112
para casarte con pap�, porqu�?
109
00:07:43,151 --> 00:07:44,640
Tu padre era muy apuesto.
110
00:07:45,218 --> 00:07:47,708
Y tambi�n un buen cocinero.
111
00:07:48,886 --> 00:07:50,443
Tambi�n eres buena cocinera.
112
00:07:51,388 --> 00:07:52,046
El es mejor.
113
00:07:52,454 --> 00:07:55,285
El cocina con amor.
114
00:07:58,256 --> 00:08:02,020
�C�mo es estar enamorada?
115
00:08:05,393 --> 00:08:08,587
Lo extra�as mucho.
116
00:08:09,460 --> 00:08:12,189
El solo verlo te emociona
117
00:08:12,762 --> 00:08:13,819
Te duele
118
00:08:14,863 --> 00:08:16,329
Cuando no est� contigo.
119
00:08:20,932 --> 00:08:22,193
Lo podrias ver por siempre.
120
00:08:22,833 --> 00:08:24,390
Incluso cuando estuviera durmiendo.
121
00:08:25,867 --> 00:08:27,389
Si te sientes as�..
122
00:08:28,000 --> 00:08:29,933
Es porque estas enamorada.
123
00:08:30,802 --> 00:08:31,631
Entendiste?
124
00:08:46,273 --> 00:08:47,796
Extra�as Hong Kong?
125
00:08:48,174 --> 00:08:51,574
Si, especialmente el arroz a la olla.
126
00:08:52,076 --> 00:08:52,770
Ya veo.
127
00:08:53,743 --> 00:08:55,971
Realmente no amas a Louie, �verdad?
128
00:08:58,212 --> 00:08:59,735
�Puedo darte un consejo de madre?
129
00:09:00,379 --> 00:09:02,243
Debes confiar en tu coraz�n.
130
00:09:02,713 --> 00:09:05,010
Has lo que tengas que hacer.
131
00:09:12,150 --> 00:09:13,310
Bu
132
00:09:26,322 --> 00:09:27,845
Hola, amigo.
133
00:09:29,223 --> 00:09:31,020
Te tengo noticias.
134
00:09:31,490 --> 00:09:33,582
Louie dice que quiere casarse conmigo.
135
00:09:35,225 --> 00:09:36,453
No te rias.
136
00:09:39,926 --> 00:09:42,291
Alguien dijo que..
137
00:09:43,229 --> 00:09:47,594
Los Hombres y las Mujeres...
138
00:09:48,697 --> 00:09:49,958
existen en pares.
139
00:09:50,497 --> 00:09:54,294
Hasta que son separados en la tierra.
140
00:09:55,999 --> 00:09:59,023
Luego van por la vida..
141
00:10:00,268 --> 00:10:02,167
Busc�ndose el uno al otro.
142
00:10:04,769 --> 00:10:05,427
Bu
143
00:10:06,237 --> 00:10:07,601
A d�nde vas?
144
00:10:08,570 --> 00:10:10,002
Bu!
145
00:10:34,513 --> 00:10:36,036
Estoy esperando por ti...
146
00:10:36,214 --> 00:10:38,510
Hong Kong, Albert?
147
00:10:44,284 --> 00:10:45,840
Qu� romantico!
148
00:11:41,405 --> 00:11:42,893
Me estas diciendo algo?
149
00:11:44,238 --> 00:11:46,569
Escogiste por mi..
150
00:12:42,193 --> 00:12:44,284
Decidiste mi futuro..
151
00:12:49,661 --> 00:12:50,855
Disculpen, disculpen.
152
00:12:51,029 --> 00:12:53,723
Conocen una buena cafeter�a?
153
00:12:55,164 --> 00:12:56,596
Seguro, te llevaremos a una.
154
00:12:56,898 --> 00:12:57,921
Gracias.
155
00:13:06,435 --> 00:13:08,197
T�pica Taiwanesa!
156
00:13:09,169 --> 00:13:10,397
Disc�lpeme?
157
00:13:10,971 --> 00:13:12,437
Hablas Cantonese?
158
00:13:12,637 --> 00:13:13,535
Sorprendido?
159
00:13:24,342 --> 00:13:25,968
Nunca volaste antes?
160
00:13:26,175 --> 00:13:26,937
Se nota?
161
00:13:27,310 --> 00:13:28,571
Si
162
00:13:29,209 --> 00:13:32,803
Te puedes perder en Hong Kong
163
00:13:33,145 --> 00:13:34,736
Yo podr�a mostr�rtelo.
164
00:13:35,212 --> 00:13:36,508
Conozco...
165
00:13:36,880 --> 00:13:38,039
todas las tiendas deportivas
166
00:13:38,513 --> 00:13:40,538
Tengo fans por todos lados.
167
00:13:40,715 --> 00:13:42,181
Soy un tipo divertido.
168
00:13:42,682 --> 00:13:43,546
Vale?
169
00:13:53,352 --> 00:13:54,182
Que?
170
00:13:54,686 --> 00:13:55,744
Tienes una gemela?
171
00:13:59,020 --> 00:13:59,953
Disc�lpame..
172
00:14:01,622 --> 00:14:02,952
Voy al ba�o.
173
00:14:05,190 --> 00:14:06,156
"Novia de g�ngster...
174
00:14:06,324 --> 00:14:08,018
desaparecida".
175
00:14:38,069 --> 00:14:40,434
Buenos d�as, Se�or,
est� ejercit�ndose?
176
00:14:42,004 --> 00:14:42,970
No hay tiempo.
177
00:15:01,243 --> 00:15:03,142
Bill, est�s listo?
178
00:15:03,845 --> 00:15:04,674
Bien.
179
00:15:05,712 --> 00:15:07,838
Comencemos.
180
00:15:11,815 --> 00:15:12,803
Buenos d�as, Mr. Chan
181
00:15:13,282 --> 00:15:15,544
Alguna noticia sobre Wall Street?
182
00:15:15,749 --> 00:15:16,578
El Fondo Lion...
183
00:15:16,749 --> 00:15:19,615
est�n tomando grandes pr�stamos.
184
00:15:19,884 --> 00:15:22,112
Incluso...
185
00:15:22,285 --> 00:15:23,979
a un 20% de las tasas del Interbank.
186
00:15:28,686 --> 00:15:29,778
Comprueben lo siguiente.
187
00:15:30,221 --> 00:15:31,448
Averig�en si el Fondo Le�n vendi�...
188
00:15:31,621 --> 00:15:33,349
algunas de sus acciones a futuro?
189
00:15:33,589 --> 00:15:36,351
Despu�s, averig�en...
190
00:15:36,523 --> 00:15:38,148
si est� subiendo el yen?
191
00:15:38,890 --> 00:15:41,323
Revisen el contrato para bases navales...
192
00:15:41,492 --> 00:15:42,617
de Jap�n con los EE.UU?
193
00:15:42,792 --> 00:15:45,486
Si est�n por vencer
y las otras dos son ciertas...
194
00:15:45,760 --> 00:15:47,124
compren todas las acciones posibles.
195
00:15:47,361 --> 00:15:48,622
Pero este fondo..
196
00:15:48,793 --> 00:15:50,920
Es manejado por dos premios novel en economia.
197
00:15:51,096 --> 00:15:53,619
�por qu� duda de ellos?
198
00:15:54,130 --> 00:15:55,187
Por que son muy codiciosos
199
00:15:55,530 --> 00:15:57,155
con el margen de comercio.
200
00:15:57,464 --> 00:15:59,295
Aprovechando 10 veces su valor.
201
00:15:59,466 --> 00:16:00,557
No tienen ni un
centavo en efectivo.
202
00:16:01,032 --> 00:16:02,056
As� que h�ganlo.
203
00:16:02,233 --> 00:16:03,199
S�, Sr. Chan.
204
00:16:03,467 --> 00:16:04,125
Gracias.
205
00:16:11,902 --> 00:16:13,528
Envia esto con 100 rosas...
206
00:16:13,703 --> 00:16:15,294
a Carman
207
00:16:15,704 --> 00:16:17,261
durante las horas de oficina
208
00:16:18,338 --> 00:16:19,805
No terminaron?
209
00:16:20,740 --> 00:16:21,671
Somos amigos
210
00:16:24,640 --> 00:16:26,766
Encuentre a alguien
211
00:16:26,941 --> 00:16:29,807
y arregle algo.
212
00:16:30,243 --> 00:16:31,004
C�mo qui�n?
213
00:16:32,144 --> 00:16:33,632
Pero todas esas mujeres...
214
00:16:35,044 --> 00:16:38,205
Son tan bonitas y elegantes.
215
00:16:38,779 --> 00:16:40,269
Demasiado elegantes para m�.
216
00:16:41,214 --> 00:16:42,908
Que es lo que quiere?
217
00:16:44,215 --> 00:16:45,306
Alguien incre�ble.
218
00:17:48,004 --> 00:17:49,937
Sientete como en casa.
219
00:17:53,306 --> 00:17:55,898
�Dices que la botella flot�
hasta Taiw�n?
220
00:17:58,674 --> 00:17:59,902
Y t� viniste aqu�....
221
00:18:00,575 --> 00:18:02,041
Decidiste hacer un viajecito
a Hong Kong.
222
00:18:03,077 --> 00:18:05,066
Qu� rom�ntico y fascinante.
223
00:18:09,379 --> 00:18:11,470
Sin embargo...
224
00:18:12,080 --> 00:18:13,103
Que?
225
00:18:13,347 --> 00:18:15,745
Yo...
226
00:18:16,881 --> 00:18:17,779
Qu�?
227
00:18:31,020 --> 00:18:32,213
No
228
00:18:32,787 --> 00:18:33,548
Si
229
00:18:33,721 --> 00:18:34,449
En serio?
230
00:18:34,821 --> 00:18:35,617
Si.
231
00:18:36,089 --> 00:18:36,747
No
232
00:18:37,189 --> 00:18:37,711
Si
233
00:18:37,888 --> 00:18:38,411
Honestamente?
234
00:18:38,589 --> 00:18:39,179
Honestamente
235
00:18:42,291 --> 00:18:44,814
La botella es para tu novio?
236
00:18:45,258 --> 00:18:46,554
Ex-novio
237
00:18:46,726 --> 00:18:47,191
Que?
238
00:18:47,359 --> 00:18:48,257
Ex-Novio
239
00:18:48,726 --> 00:18:50,751
Que desperdicio
240
00:18:51,028 --> 00:18:52,426
Porqu�?
241
00:18:52,794 --> 00:18:54,920
Eres muy atractivo
242
00:18:55,096 --> 00:18:56,652
No lo soy
243
00:19:06,366 --> 00:19:07,798
Qu� incre�ble.
244
00:19:09,301 --> 00:19:12,325
"Te esperar� aqu�".
245
00:19:13,035 --> 00:19:15,593
Vine aqui por eso.
246
00:19:20,505 --> 00:19:22,801
Encuentra un motel esta noche
247
00:19:23,172 --> 00:19:24,638
Vuela a casa en la ma�ana.
248
00:19:25,040 --> 00:19:28,029
Nunca he viajado
249
00:19:28,207 --> 00:19:29,902
Esta es mi primera vez.
250
00:19:30,075 --> 00:19:31,405
Creo que me quedare por un tiempo.
251
00:19:32,209 --> 00:19:33,334
Pero Hong Kong...
252
00:19:33,843 --> 00:19:34,900
es aburrido
253
00:19:35,710 --> 00:19:36,801
Vuela ma�ana de regreso.
254
00:19:37,244 --> 00:19:39,039
Mi amigo me dijo
255
00:19:39,445 --> 00:19:40,536
que Hong Kong's era divertido.
256
00:19:41,579 --> 00:19:44,307
Con grandes restaurantes.
257
00:19:44,813 --> 00:19:47,245
Te encontrar�...
258
00:19:47,414 --> 00:19:48,311
un motel.
259
00:19:49,383 --> 00:19:51,212
No puedo pagar uno.
260
00:19:51,449 --> 00:19:52,211
Espera un momento.
261
00:19:53,683 --> 00:19:55,616
Dejame quedarme aqu�.
262
00:19:55,784 --> 00:19:57,341
No se aceptan mujeres aqu�.
263
00:19:57,551 --> 00:19:59,575
Me volver� loco.
264
00:20:01,186 --> 00:20:02,584
Porfavor.
265
00:20:02,754 --> 00:20:04,583
Lo siento, porfavor.
266
00:20:09,623 --> 00:20:13,147
Vine de tan lejos.
267
00:20:14,224 --> 00:20:16,088
Para tener esta descepci�n.
268
00:20:16,325 --> 00:20:19,918
No lo merezco.
269
00:20:22,994 --> 00:20:24,483
Adi�s.
270
00:20:30,764 --> 00:20:31,162
Bu
271
00:20:31,331 --> 00:20:31,694
Qu�?
272
00:20:31,864 --> 00:20:32,660
Tu maleta.
273
00:20:54,606 --> 00:20:55,731
Tu bolso.
274
00:20:58,540 --> 00:21:00,700
No puedo soportar el llanto.
275
00:21:01,574 --> 00:21:03,006
Me hace sentir culpable.
276
00:21:03,442 --> 00:21:04,533
Okay, qu�date.
277
00:21:04,876 --> 00:21:07,843
Voy a ser tu apoyo, en cualquier
cosa que hagas
278
00:21:09,044 --> 00:21:11,340
Escucha. Siento haberte decepcionado.
279
00:21:11,678 --> 00:21:13,940
Te compensar�.
280
00:21:14,312 --> 00:21:16,404
No te mareas, �verdad?
281
00:21:27,517 --> 00:21:28,074
Exquisito
282
00:21:32,052 --> 00:21:32,643
Eso es.
283
00:21:54,560 --> 00:21:55,618
Mantente asi.
284
00:21:58,661 --> 00:21:59,458
Bien.
285
00:22:16,701 --> 00:22:18,931
Muero de Hambre.
286
00:22:19,103 --> 00:22:20,127
Desembarcaremos pronto.
287
00:22:20,703 --> 00:22:22,101
Cuanto tiempo m�s?
288
00:22:23,070 --> 00:22:24,162
6 horas.
289
00:22:25,238 --> 00:22:26,761
Qu�?
290
00:22:27,006 --> 00:22:29,939
Cierra la puerta.
Estamos revelando.
291
00:22:30,441 --> 00:22:31,964
Tengo mucha hambre.
292
00:22:32,308 --> 00:22:33,865
Arruinar�s el film.
293
00:23:11,289 --> 00:23:13,949
Sonabas muy nerviosa al tel�fono.
�Cu�l es la emergencia?
294
00:23:14,323 --> 00:23:16,255
No, no es ninguna emergencia.
295
00:23:16,523 --> 00:23:19,150
S�lo te extra�aba.
�T� no me extra�as?
296
00:23:20,258 --> 00:23:21,622
Si�ntate, te servir� un trago.
297
00:23:25,360 --> 00:23:26,758
�Qu� es lo que sucede?
298
00:23:31,663 --> 00:23:32,856
Quiz�s sea mejor que te vayas.
299
00:23:57,905 --> 00:23:59,769
Qu� verg�enza.
�Sales a navegar...
300
00:23:59,940 --> 00:24:01,201
y no me invitas?
301
00:24:02,874 --> 00:24:03,840
Sin embargo est�s aqu�.
302
00:24:04,208 --> 00:24:05,799
Los peri�dicos dicen
que sales con mi chica.
303
00:24:06,408 --> 00:24:07,466
�Crees todo lo que lees?
304
00:24:07,875 --> 00:24:09,069
Eso es muy infantil, Howie.
305
00:24:11,377 --> 00:24:13,037
Dime, �es cierto?
306
00:24:13,778 --> 00:24:14,301
S�.
307
00:24:17,245 --> 00:24:20,304
Desde que �ramos ni�os,
compites en todo conmigo.
308
00:24:29,817 --> 00:24:31,147
O� que te interesaban...
309
00:24:31,318 --> 00:24:32,249
las acciones de mi compa��a.
310
00:24:32,518 --> 00:24:33,916
�De veras? Me interesan
varias acciones,
311
00:24:34,085 --> 00:24:35,176
no s�lo las tuyas.
312
00:24:36,385 --> 00:24:37,783
Mis socios y yo..
313
00:24:38,119 --> 00:24:40,712
controlamos todas las acciones.
314
00:24:40,988 --> 00:24:43,546
De ninguna manera,
te apoderar�s de mi compa��a.
315
00:24:43,856 --> 00:24:44,514
�Por qu� no?
316
00:24:46,990 --> 00:24:48,650
Est�s parado en mi yate,
317
00:24:48,991 --> 00:24:50,287
coqueteando con mi chica.
318
00:24:50,492 --> 00:24:52,958
Si hablas as�,
es porque quieres morirte.
319
00:24:53,459 --> 00:24:55,254
Quiz�s puedas ir al grano ya.
320
00:24:58,361 --> 00:24:59,327
Una disculpa.
321
00:25:01,395 --> 00:25:03,157
Creo que merezco una disculpa.
322
00:25:03,395 --> 00:25:05,123
Me voy.
323
00:25:05,597 --> 00:25:07,563
Ll�mame...
324
00:25:07,730 --> 00:25:09,595
para disculparte en...
325
00:25:10,599 --> 00:25:11,361
5 minutos.
326
00:25:13,566 --> 00:25:14,589
Qu� hora es?
327
00:25:16,167 --> 00:25:17,292
5:30
328
00:25:18,535 --> 00:25:19,627
Por que usas..
329
00:25:19,802 --> 00:25:20,530
un reloj
330
00:25:20,769 --> 00:25:21,792
Que no puede decir la hora.
331
00:25:22,337 --> 00:25:24,030
Me gustan los diamantes.
332
00:25:25,937 --> 00:25:26,800
Vig�lenlo.
333
00:25:28,405 --> 00:25:29,701
Si dentro de 5 minutos no me llama,
334
00:25:30,240 --> 00:25:31,570
�chenlo al mar.
335
00:25:32,974 --> 00:25:34,372
Denle un salvavidas.
No dejen que se ahogue.
336
00:25:34,574 --> 00:25:35,267
S�,jefe.
337
00:25:35,941 --> 00:25:36,463
Ll�mame.
338
00:25:49,480 --> 00:25:50,411
Adi�s,jefe.
339
00:25:53,314 --> 00:25:54,610
Ll�melo y d�gale que lo siente.
340
00:25:55,547 --> 00:25:56,535
o lo tiraremos al mar.
341
00:25:57,714 --> 00:25:58,476
Ap�rese. Quiero irme de aqu�.
342
00:25:58,649 --> 00:26:01,081
Tengo una cita con un bomboncito.
343
00:26:01,517 --> 00:26:04,109
S�, dese prisa. Debe querer que
lo lancemos al agua.
344
00:26:04,617 --> 00:26:05,311
Trae el salvavidas.
345
00:26:05,485 --> 00:26:06,212
Est� bien.
346
00:26:07,019 --> 00:26:07,609
Vamos ya.
347
00:26:08,219 --> 00:26:08,844
Saca las manos.
348
00:26:09,153 --> 00:26:09,676
No se resista.
349
00:26:16,088 --> 00:26:17,076
�Cielos!
350
00:26:23,824 --> 00:26:24,347
Adi�s.
351
00:26:24,759 --> 00:26:25,850
Date prisa, se est� ahogando.
352
00:26:26,026 --> 00:26:26,719
El Gordi.
353
00:26:28,326 --> 00:26:29,657
Gordi se cay� al mar.
354
00:26:34,329 --> 00:26:35,420
No te muevas.
355
00:26:42,998 --> 00:26:43,828
Ayuda a Gordi.
356
00:26:44,032 --> 00:26:44,964
Chan se fue por ah�.
357
00:27:22,246 --> 00:27:23,042
Me asustaste.
358
00:27:32,584 --> 00:27:33,675
Estas bien?
359
00:27:33,951 --> 00:27:34,575
Si, estoy bien.
360
00:27:49,723 --> 00:27:50,450
Te llamar�.
361
00:28:01,261 --> 00:28:01,988
�D�nde est�?
362
00:28:12,798 --> 00:28:14,355
�D�nde est�?
363
00:28:15,065 --> 00:28:15,759
�Est�s bien?
364
00:28:15,932 --> 00:28:18,331
No te caigas otra vez.
365
00:28:21,401 --> 00:28:23,264
T�! Est� aqu�!
366
00:28:25,469 --> 00:28:26,230
Vamos, est� por la parte de atr�s.
367
00:28:27,036 --> 00:28:28,367
Socorro, me ahogo.
368
00:28:30,471 --> 00:28:31,732
Sujetate fuerte.
369
00:28:32,439 --> 00:28:33,700
Toma.
370
00:28:37,540 --> 00:28:38,529
�Alguien lo ve?
371
00:28:39,275 --> 00:28:39,831
No
372
00:28:40,175 --> 00:28:40,641
Sigan buscando.
373
00:28:53,979 --> 00:28:54,968
�Agarra!
374
00:29:15,354 --> 00:29:16,650
�R�pido, ah� va!
Se escap�.
375
00:29:16,821 --> 00:29:17,445
Esperen,
376
00:29:17,822 --> 00:29:19,413
El jefe nos dio instrucciones
espec�ficas, �no?...
377
00:29:19,590 --> 00:29:21,420
Que lo lanz�ramos al mar con un
salvavidas.
378
00:29:21,656 --> 00:29:22,782
Eso es lo que hicimos, �no?
379
00:29:23,057 --> 00:29:23,955
S�, claro.
380
00:29:24,223 --> 00:29:25,712
El trabajo est� hecho.
Vamos a comer.
381
00:29:54,935 --> 00:29:55,923
Gracias.
382
00:29:56,769 --> 00:29:57,565
�Est�s bien?
383
00:29:59,837 --> 00:30:01,463
Quien eres?...
384
00:30:02,471 --> 00:30:03,233
Mi nombre es Bu
385
00:30:04,105 --> 00:30:05,162
Bu?
386
00:30:07,139 --> 00:30:07,969
Eres una refugiada?
387
00:30:09,507 --> 00:30:10,598
Si
388
00:30:11,808 --> 00:30:12,797
De Vietnam?
389
00:30:14,042 --> 00:30:15,599
S�, s�, eso es.
390
00:30:16,643 --> 00:30:17,974
�Cu�ntos son?
391
00:30:18,544 --> 00:30:19,636
Solo yo, porque?
392
00:30:21,045 --> 00:30:22,068
Quien conduce?
393
00:30:35,817 --> 00:30:36,714
�Quieres ayudarme?
394
00:30:37,250 --> 00:30:41,480
No puedo, muero de hambre.
395
00:30:42,252 --> 00:30:43,275
�Y t�?
396
00:30:43,853 --> 00:30:47,048
No, pero me vendr�a ven un bocadillo.
397
00:30:55,457 --> 00:30:59,721
Hablemos,
398
00:30:59,892 --> 00:31:00,880
as� olvido el hambre.
399
00:31:01,727 --> 00:31:02,454
Sobre qu�?
400
00:31:04,694 --> 00:31:07,160
Qu� te gusta?
401
00:31:09,863 --> 00:31:11,852
Nada?
402
00:31:12,397 --> 00:31:14,727
Ni siquiera autos o mujeres?
403
00:31:17,499 --> 00:31:20,057
No solo sonrias.
404
00:31:20,700 --> 00:31:22,757
Bueno, que no te gusta?
405
00:31:24,935 --> 00:31:26,798
Gente ruidosa.
406
00:31:39,841 --> 00:31:41,171
Que es lo que no te gusta?
407
00:31:44,341 --> 00:31:48,241
No me gusta crecer...
408
00:31:48,677 --> 00:31:50,405
porque cuando eres adulta, no
puedes actuar como una ni�a mimada.
409
00:31:50,578 --> 00:31:51,339
�Dijiste "timada"?
410
00:31:51,978 --> 00:31:53,876
Dije "mimada".
411
00:31:54,379 --> 00:31:55,072
Ah, mimada.
412
00:31:55,278 --> 00:31:56,074
Mientras m�s adulta eres...
413
00:31:56,712 --> 00:31:59,202
a menos gente le caes bien.
414
00:31:59,681 --> 00:32:00,442
�Qu� es lo que m�s te gusta?
415
00:32:02,782 --> 00:32:04,748
Darme una ducha
cuando tengo mucho calor.
416
00:32:05,716 --> 00:32:06,875
Despertarme con el aroma...
417
00:32:07,283 --> 00:32:08,909
de una taza de caf� fresco.
418
00:32:12,685 --> 00:32:14,015
Me gustar�a uno ahora.
419
00:32:16,719 --> 00:32:19,415
Las estrellas en Hong Kong
son realmente hermosas.
420
00:32:20,322 --> 00:32:21,845
�A qu� te refieres
con las estrellas en Hong Kong?
421
00:32:22,489 --> 00:32:24,581
Todas las estrellas son preciosas.
422
00:32:25,256 --> 00:32:27,554
S�lo depende si miras
hacia arriba para verlas.
423
00:32:32,660 --> 00:32:33,216
�Qu�, qu�?
424
00:32:33,860 --> 00:32:34,826
�Una estrella fugaz!
425
00:32:35,960 --> 00:32:36,255
�De veras?
426
00:32:36,427 --> 00:32:39,156
Mam� me dijo que cuando ves una,
427
00:32:39,329 --> 00:32:41,761
debes meter la mano en el bolsillo...
428
00:32:41,929 --> 00:32:42,826
pedir un deseo y se har� realidad.
429
00:32:43,263 --> 00:32:44,820
Qu� pena que no tenga bolsillos.
430
00:32:46,598 --> 00:32:47,929
Ah� hay otra.
431
00:32:59,236 --> 00:33:00,361
�Cu�l fue tu deseo?
432
00:33:01,337 --> 00:33:03,360
No te lo puedo decir.
433
00:33:09,240 --> 00:33:11,036
sino no se har� realidad.
434
00:33:14,775 --> 00:33:15,706
Tengo tanto sue�o.
435
00:34:08,629 --> 00:34:09,856
Un bote! Ay�da!
436
00:34:16,665 --> 00:34:19,154
Por aqu�!
437
00:34:57,180 --> 00:34:58,941
Las acciones de Silicon Valley?
438
00:35:01,614 --> 00:35:04,013
Aumentaran mucho m�s.
439
00:35:09,117 --> 00:35:10,310
Revisa una cosa.
440
00:35:11,184 --> 00:35:12,844
LW controla...
441
00:35:13,251 --> 00:35:14,046
las acciones de su empresa?
442
00:35:33,125 --> 00:35:34,216
Comprame un nuevo telefono.
443
00:35:35,859 --> 00:35:36,826
Se ahog�.
444
00:35:49,265 --> 00:35:50,196
No hay transporte...
445
00:35:50,365 --> 00:35:51,854
por aqu�
446
00:35:52,032 --> 00:35:53,362
Te llevar�.
447
00:35:54,232 --> 00:35:56,960
Solo dime donde estoy
448
00:35:57,133 --> 00:35:58,225
y caminar� de regreso.
449
00:35:58,401 --> 00:36:00,231
Estamos en medio
450
00:36:00,402 --> 00:36:03,028
de la nada, Se�orita.
451
00:36:03,469 --> 00:36:04,527
Mi nombre es Bu.
452
00:36:04,836 --> 00:36:06,860
Boo? Bu!
453
00:36:07,037 --> 00:36:08,595
Solo s�bete.
454
00:36:08,806 --> 00:36:09,362
Seguro.
455
00:36:10,106 --> 00:36:13,470
No t�, esta se�orita.
456
00:36:15,706 --> 00:36:18,435
Solo hay dos asientos.
457
00:36:19,009 --> 00:36:19,770
Lo s�.
458
00:36:20,276 --> 00:36:21,640
Aqu� tienes 20 dolares.
459
00:36:21,810 --> 00:36:24,402
A la vuelta...
460
00:36:24,577 --> 00:36:26,339
pasan buses y taxis.
461
00:36:36,247 --> 00:36:39,704
Mentiroso compulsivo.
462
00:36:56,122 --> 00:36:56,917
Entra.
463
00:36:59,423 --> 00:37:01,356
�Vives solo en esta casa enorme?
464
00:37:01,591 --> 00:37:02,614
Bueno, hay un mayordomo.
465
00:37:03,091 --> 00:37:06,182
Bromeas. Este lugar debe estar
siempre lleno de gente, �eh?
466
00:37:07,159 --> 00:37:08,183
Si�ntate.
467
00:37:08,461 --> 00:37:09,290
�Puedo echar una mirada?
468
00:37:09,461 --> 00:37:10,256
S�, seguro.
469
00:37:10,494 --> 00:37:11,017
Gracias.
470
00:37:25,999 --> 00:37:26,828
Tengo hambre.
471
00:37:33,202 --> 00:37:35,135
Comida Porfavor.
472
00:38:16,051 --> 00:38:16,744
�Necesitas algo?
473
00:38:17,619 --> 00:38:18,812
Busco la comida para los peces.
474
00:38:19,253 --> 00:38:21,276
No la necesitan,
son peces virtuales.
475
00:38:23,187 --> 00:38:24,846
Ven aqu�. Aqu�.
476
00:38:25,654 --> 00:38:27,052
�Para qu� tienes peces electr�nicos?
477
00:38:27,688 --> 00:38:29,177
Porque as� jam�s tengo
que cambiar el agua,
478
00:38:29,356 --> 00:38:31,118
y los peces nunca se mueren.
Es perfecto.
479
00:38:31,390 --> 00:38:32,920
-�Qu� pasa si se corta la electricidad?
-No lo s�.
480
00:38:35,291 --> 00:38:38,157
Con una casa como �sta, debes tener
fiestas para tus amigos todo el tiempo.
481
00:38:38,692 --> 00:38:39,420
No tengo amigos.
482
00:38:39,892 --> 00:38:40,756
Debes sentirte muy solo.
483
00:38:54,064 --> 00:38:54,791
�Y ahora qu�?
484
00:38:56,698 --> 00:38:57,824
Te gusta boxear, �eh?
485
00:38:58,600 --> 00:38:59,827
A unos les gusta jugar al golf,
486
00:39:00,633 --> 00:39:01,894
A otros les gustan las
carreras de caballos.
487
00:39:02,601 --> 00:39:04,328
A m� me gusta el boxeo
y hacer ejercicios.
488
00:39:05,901 --> 00:39:07,128
�Qu� es esta cosa que parece un pulpo?
489
00:39:07,636 --> 00:39:08,602
Eres demasiado molesta.
490
00:39:08,607 --> 00:39:09,431
Lo siento.
491
00:39:18,773 --> 00:39:21,001
Esto te quedar� bien.
Puedes cambiarte ah�.
492
00:39:34,111 --> 00:39:36,544
Betty, necesito un taxi, �s�?
493
00:39:37,313 --> 00:39:38,541
�Dentro de media hora? Fant�stico.
494
00:40:06,823 --> 00:40:07,983
No quise decir ah�, Bu.
495
00:40:08,291 --> 00:40:09,552
Hay un cuarto detr�s del espejo.
496
00:40:12,627 --> 00:40:15,321
Tem� perderme ah� adentro
y jam�s encontrar la salida.
497
00:40:17,829 --> 00:40:18,352
�Tienes hambre?
498
00:40:18,996 --> 00:40:20,553
Estoy muerta de hambre.
499
00:40:20,930 --> 00:40:22,089
Yo tambi�n.
500
00:40:22,797 --> 00:40:25,093
�Tienes arroz chino a la olla?
501
00:40:25,898 --> 00:40:26,923
�Qu�?
502
00:40:40,037 --> 00:40:41,969
Esta es la mejor comida para llevar.
503
00:40:42,504 --> 00:40:43,970
Mi favorita.
504
00:40:45,505 --> 00:40:47,132
�y nunca cocinas?
505
00:40:47,840 --> 00:40:48,897
No me gusta el olor.
506
00:40:52,709 --> 00:40:54,937
Deja de mirarme.
Comienza a almorzar.
507
00:40:55,443 --> 00:40:56,238
Seguro.
508
00:41:13,882 --> 00:41:14,677
�Por qu� sonr�es?
509
00:41:15,049 --> 00:41:16,515
Me gusta mirarte cuando comes.
510
00:41:22,519 --> 00:41:23,348
�Eres rico?
511
00:41:24,919 --> 00:41:25,714
Creo que s�.
512
00:41:26,653 --> 00:41:27,415
�C�mo te hiciste rico?
513
00:41:28,221 --> 00:41:28,915
Con basura.
514
00:41:29,588 --> 00:41:30,555
�Vamos!
515
00:41:31,021 --> 00:41:32,045
Comprando y vendiendo.
516
00:41:32,422 --> 00:41:34,013
Bien, di lo que quieras.
517
00:41:45,327 --> 00:41:47,191
�No tienes un refresco?
518
00:41:47,561 --> 00:41:48,686
�Qu� te parece un jugo?
Es m�s sano.
519
00:42:13,036 --> 00:42:16,003
�Busca a Bu?
Acaba de bajar por el ascensor.
520
00:42:19,607 --> 00:42:20,470
Alg�n problema?
521
00:42:49,017 --> 00:42:51,540
Deja de quejarte.
522
00:42:53,719 --> 00:42:55,446
Sabes..
523
00:42:55,886 --> 00:42:59,479
Esa botella es especial.
524
00:43:00,188 --> 00:43:01,085
Tan especial que...
525
00:43:01,655 --> 00:43:03,314
de la nada..
526
00:43:03,488 --> 00:43:05,352
Te estoy alimentando y protegiendo.
527
00:43:06,722 --> 00:43:07,483
Asi nada m�s.
528
00:43:07,823 --> 00:43:09,993
Recuerdas que te conte acerda de ...
529
00:43:09,994 --> 00:43:12,157
C. N? M�s de una vez.
530
00:43:12,325 --> 00:43:14,484
Anoche...
531
00:43:14,489 --> 00:43:16,955
Me dijiste eso tambi�n.
532
00:43:17,460 --> 00:43:21,359
Creo que es... agradable.
533
00:43:21,161 --> 00:43:21,889
Agradable?
534
00:43:25,062 --> 00:43:27,757
Todas las semanas salen estas revistas
con la foto de tu novio...
535
00:43:27,931 --> 00:43:30,625
y cada vez aparece con otra novia.
536
00:43:31,232 --> 00:43:34,665
Yo lo llamar�a promiscuo
y no amoroso.
537
00:43:34,833 --> 00:43:35,629
Mira esto.
538
00:43:36,400 --> 00:43:37,765
Leamos lo que tiene que decir
una de sus ex novias.
539
00:43:42,868 --> 00:43:46,233
" No sabe c�mo complacerme.
No me dice cosas dulces.
540
00:43:46,703 --> 00:43:49,796
Y sin embargo,
yo dir�a que es muy rom�ntico.
541
00:43:50,505 --> 00:43:53,562
Va directo al grano y siempre
est� involucrado en alg�n negocio...
542
00:43:54,173 --> 00:43:56,230
y sin embargo, es s�lo un ni�o.
543
00:43:57,207 --> 00:44:00,198
Es muy competitivo
y le gustan las cosas nuevas...
544
00:44:00,775 --> 00:44:03,173
y cuando decide algo,
jam�s cambia de opini�n.
545
00:44:03,743 --> 00:44:04,674
Con �l,...
546
00:44:05,977 --> 00:44:07,205
me siento muy insegura".
547
00:44:07,279 --> 00:44:08,711
�Y qu� significa eso?
548
00:44:09,246 --> 00:44:11,337
Le gustan las cosas nuevas...,
las chicas nuevas.
549
00:44:11,947 --> 00:44:13,470
En cuanto tome una decisi�n,
550
00:44:13,815 --> 00:44:15,145
leeremos sobre ti.
551
00:44:15,381 --> 00:44:17,281
Todas esas chicas son malvadas
y est�n enfadadas.
552
00:44:17,550 --> 00:44:18,914
Adem�s, al comienzo ya eran inseguras.
553
00:44:19,084 --> 00:44:21,607
En cambio yo, soy muy segura.
554
00:44:21,884 --> 00:44:23,009
Ah, olv�dalo.
555
00:44:26,620 --> 00:44:28,644
De todos modos,
Hong Kong es un lugar muy aburrido.
556
00:44:30,454 --> 00:44:31,079
�Regresar�s a casa?
557
00:44:31,554 --> 00:44:34,419
No, C.N. es divertido.
558
00:44:36,290 --> 00:44:38,280
Ni siquiera es tuyo todav�a, querida.
559
00:44:38,924 --> 00:44:39,618
No puedes ir de repente
560
00:44:39,790 --> 00:44:41,586
y decirle hola y quitarte la ropa.
561
00:44:41,985 --> 00:44:43,852
�Realmente crees que soy as�?
562
00:44:43,952 --> 00:44:45,920
�Realmente crees que �l no es as�?
563
00:44:46,020 --> 00:44:49,021
S� exactamente c�mo es.
Le gustan las chicas y tiene �xito.
564
00:44:49,087 --> 00:44:50,987
Ahora, tengo una idea,
y te involucra a ti.
565
00:44:51,054 --> 00:44:54,355
- No cuentes conmigo.
- �Por favor?
566
00:44:55,722 --> 00:44:56,956
De ninguna manera.
567
00:44:59,422 --> 00:45:02,856
Por favor, d�game ad�nde fue su hija.
568
00:45:02,923 --> 00:45:06,424
Bu encontr� una botella, Louie,
y se fuea Hong Kong.
569
00:45:08,901 --> 00:45:11,163
Tengo que traer a Bu de regreso.
570
00:45:12,035 --> 00:45:12,830
Chow Yun Fat!
571
00:45:13,636 --> 00:45:16,966
Mr. Chow
572
00:45:18,770 --> 00:45:20,327
Est� equivocada.
573
00:45:20,503 --> 00:45:21,470
�Hablas Mandarin?
574
00:45:21,837 --> 00:45:23,667
No soy Chow Yun Fat.
575
00:45:23,838 --> 00:45:25,498
No trates de enga�arme.
576
00:45:25,672 --> 00:45:27,399
Se�or, es el Chow Yun Fat?
577
00:45:28,473 --> 00:45:30,701
Mr. Chow, est� de regreso!
578
00:45:30,973 --> 00:45:32,098
Lleg� de Hollywood?
579
00:45:32,274 --> 00:45:33,467
�Me da su aut�grafo y una foto?
580
00:45:33,641 --> 00:45:36,164
�Le importaria? OK
581
00:45:37,642 --> 00:45:40,006
Pero... 1,2,3... Sonria.
582
00:45:40,176 --> 00:45:43,439
Mi turno, se�orita.
583
00:45:43,809 --> 00:45:46,072
Enf�queme a mi.
584
00:45:46,244 --> 00:45:48,676
Listo, 1, 2 Listo 1, 2, 3...
585
00:45:49,511 --> 00:45:52,137
Gracias, Mr. Chow
586
00:45:52,712 --> 00:45:55,270
Deme un abrazo.
587
00:45:58,147 --> 00:46:00,545
Gracias Sr. Chow, muchas gracias.
588
00:46:00,848 --> 00:46:02,144
Le enviar� las fotos.
589
00:46:02,315 --> 00:46:03,611
Adios, es muy amable.
590
00:46:03,782 --> 00:46:04,543
Lo mismo con la foto.
591
00:46:04,715 --> 00:46:05,703
Impr�mame una copia.
592
00:46:07,550 --> 00:46:09,176
El es muy amable. Adi�s.
593
00:46:09,350 --> 00:46:10,213
Adi�s.
594
00:46:12,384 --> 00:46:13,180
Mi bolso!
595
00:45:08,825 --> 00:45:12,358
Si Bu est� aqu� en Hong Kong,
la encontrar�.
596
00:46:20,409 --> 00:46:22,176
" Eliminaci�n de Desechos Qu�micos"
Ya investigamos...
597
00:46:22,243 --> 00:46:24,410
la compa��a manufacturera qu�mica
de Howie Lo, tal como Ud. pidi�.
598
00:46:24,476 --> 00:46:27,177
El a�o pasado
reportaron un alza del 13%.
599
00:46:27,277 --> 00:46:29,678
Sus ingresos netos
fueron de $130 millones.
600
00:46:29,744 --> 00:46:33,179
Las acciones subieron en un 30%.
�Quiere que continuemos, C.N.?
601
00:46:33,279 --> 00:46:35,713
Ya adquirimos el 16% de la compa��a...
602
00:46:35,813 --> 00:46:38,580
pero el Sr. Lo y sus socios
son due�os absolutos de su 65%...
603
00:46:38,614 --> 00:46:40,814
y se niegan a vender.
Sr. Chan...
604
00:46:40,847 --> 00:46:44,148
si continuamos subiendo el precio de
compra, las acciones subir�n demasiado.
605
00:46:46,049 --> 00:46:48,483
Vendan todas mis acciones.
606
00:46:48,616 --> 00:46:52,450
C.N., si vende todas sus acciones de una
sola vez, el precio se ir� a pique...
607
00:46:52,551 --> 00:46:54,885
y si vendemos a bajo precio, despu�s
de haberlas comprado a un precio alto...
608
00:46:54,952 --> 00:46:57,252
nuestra compa��a sufrir�
una p�rdida sustancial.
609
00:46:57,286 --> 00:46:58,653
Hagan exactamente lo que les dije.
610
00:47:02,253 --> 00:47:04,421
- Necesito ver a K.K.
- S�, se�or.
611
00:47:04,488 --> 00:47:07,588
- �Qui�n es K.K.?
- El jefe de Protecci�n Ambiental.
612
00:47:15,191 --> 00:47:16,957
" Eres hombre muerto".
613
00:48:07,819 --> 00:48:09,919
�Bajas? Lo siento.
614
00:48:10,052 --> 00:48:12,986
Yo subo. Debo encontrarme
con una amiga en el �ltimo piso.
615
00:48:13,086 --> 00:48:14,253
Este es el �ltimo piso.
616
00:48:17,188 --> 00:48:20,222
�De veras?
Ah, s�, ella vive abajo.
617
00:48:20,322 --> 00:48:21,289
�Y su nombre es...?
618
00:48:22,689 --> 00:48:26,523
En realidad, es una cita a ciegas.
S�.
619
00:48:28,124 --> 00:48:32,158
Este piso es bonito. Pero el alquiler es
caro. �Cu�nto pagas por metro cuadrado?
620
00:48:32,258 --> 00:48:34,126
�Qui�n te dijo
que escribieras en mi puerta?
621
00:48:35,759 --> 00:48:37,226
�A qu� te refieres?
622
00:48:44,761 --> 00:48:46,395
Oye, mira eso.
623
00:48:51,630 --> 00:48:54,197
No te muevas, o te lo romper�.
624
00:48:54,264 --> 00:48:56,731
Su�ltame, su�ltame, su�ltame.
625
00:48:56,864 --> 00:48:59,732
- �Por qu� lo hiciste?
- Primero su�ltame.
626
00:49:01,432 --> 00:49:02,499
Tengo letra bonita.
627
00:49:13,135 --> 00:49:19,101
Basta. No peleo bien.
S�lo hago lo que me dijeron.
628
00:49:19,168 --> 00:49:21,636
- �A m�?
- Mete la mano en el bolsillo de atr�s.
629
00:49:29,939 --> 00:49:32,474
Pendenciero.
Ahora me lo quebraste.
630
00:49:32,541 --> 00:49:36,873
Ya oir�s de mi abogado.
Ahora l�ela.
631
00:49:39,074 --> 00:49:40,274
" Novia de g�ngster desaparecida".
632
00:49:46,609 --> 00:49:49,643
- �Qu� sucedi�?
- No te preocupes. Todo estar� bien.
633
00:49:49,743 --> 00:49:52,611
�Con C.N.?
�Crey� el cuento?
634
00:49:52,677 --> 00:49:55,411
�Cree que yo soy la novia
de un g�ngster famoso?
635
00:49:55,478 --> 00:49:58,912
�Qui�n sabe? Es tu plan.
�Crees que funcionar�?
636
00:49:59,012 --> 00:50:02,746
- Claro que s�.
- �Qu� hacemos ahora?
637
00:50:02,813 --> 00:50:05,247
Nuestro pr�ximo paso depende
de la ayuda de tus amigos.
638
00:50:05,347 --> 00:50:07,014
Digo, de tus novios.
639
00:50:13,949 --> 00:50:18,817
Est� en grandes problemas, se�orita.
Vinimos a descuartizarla.
640
00:50:18,883 --> 00:50:22,651
Haz que parezca real. �Toma esto
y esto! Lo est�s haciendo mal.
641
00:50:22,718 --> 00:50:25,386
Su novio es el jefe de la mafia
de todo Taiw�n...
642
00:50:25,452 --> 00:50:27,352
y como nuestro jefe odia a su novio...
643
00:50:27,386 --> 00:50:29,286
nos dijo que vini�ramos
y le cort�ramos la cara.
644
00:50:29,353 --> 00:50:30,720
Te toca a ti.
645
00:50:31,319 --> 00:50:33,754
Si no crees lo que decimos,
lee los peri�dicos.
646
00:50:35,320 --> 00:50:37,755
Es cierto.
Ahora todo el mundo te anda buscando.
647
00:50:40,556 --> 00:50:42,990
- Funcion�. Viene para ac�.
- Bien, bien, bien.
648
00:51:08,429 --> 00:51:11,764
- �Est�s bien?
- S�, �y t�?
649
00:51:12,829 --> 00:51:15,163
- Estoy bien.
- �Eres t�!
650
00:51:15,230 --> 00:51:16,663
- �Est�s bien?
- S�.
651
00:51:21,065 --> 00:51:22,999
- No s� qui�nes son esos tipos.
- �Qu� dijiste?
652
00:51:23,066 --> 00:51:24,633
Olv�dalo.
653
00:51:53,707 --> 00:51:56,941
�Qu� pasa contigo?
No dejes que te vea la cara.
654
00:51:58,007 --> 00:51:59,641
Son buenos actores.
655
00:53:10,923 --> 00:53:12,290
No te acerques.
Te acuchillar�.
656
00:53:13,891 --> 00:53:16,725
No te acerques, �me oyes?
O me acuchillar� a m� mismo.
657
00:53:16,792 --> 00:53:18,226
Acabas de cortarte.
658
00:53:19,993 --> 00:53:22,627
Est� bien, dejaremos que vivas.
Pero no abuses de tu suerte.
659
00:53:22,727 --> 00:53:24,827
Creo que nos atrapar�.
Salgamos de aqu�.
660
00:53:24,894 --> 00:53:28,329
C.N., no los sigas.
V�monos antes de que llegue la polic�a.
661
00:53:30,066 --> 00:53:31,033
Hola se�ores.
662
00:53:31,399 --> 00:53:37,664
Sunny, si�ntate... Sunny, si�ntate.
663
00:53:38,234 --> 00:53:38,996
Gracias.
664
00:53:39,501 --> 00:53:41,229
Alguien report� una pelea.
665
00:53:41,402 --> 00:53:42,130
Fuimos atacados.
666
00:53:42,402 --> 00:53:43,494
�Dejaron alguna evidencia?
667
00:53:43,836 --> 00:53:44,893
Bates de beisbol.
668
00:53:46,804 --> 00:53:48,566
Sunny, huele.
669
00:53:49,738 --> 00:53:51,295
�Alguna pista?
670
00:54:02,275 --> 00:54:04,571
Sunny, eres totalmente in�til.
671
00:54:05,209 --> 00:54:06,640
Vayamos a buscar ayuda.
672
00:54:11,677 --> 00:54:13,166
Mi sitio, muy seguro.
673
00:54:14,645 --> 00:54:16,304
Est� lleno de basura.
674
00:54:16,645 --> 00:54:17,975
Te dije que vendia basura.
675
00:54:18,312 --> 00:54:19,938
Se venden caras.
676
00:54:20,546 --> 00:54:23,240
Caras? La basura es basura.
677
00:54:23,980 --> 00:54:25,207
Antes de que fueras...
678
00:54:25,514 --> 00:54:26,571
una refugiada de Vietnam.
679
00:54:26,948 --> 00:54:28,175
Ahora eres....
680
00:54:28,481 --> 00:54:30,505
La novia de un ganster de Taiwan.
681
00:54:31,049 --> 00:54:32,446
�Entonces quien eres realmente?
682
00:54:32,949 --> 00:54:35,745
Una mujer peligrosa.
683
00:54:36,017 --> 00:54:36,880
�Asustado?
684
00:54:37,651 --> 00:54:38,514
Nunca.
685
00:54:39,484 --> 00:54:41,644
�Te asusta estar conmigo?
686
00:54:46,052 --> 00:54:48,349
�Como terminaste siendo su novia?
687
00:54:50,153 --> 00:54:52,847
Vivia cerca de la estaci�n de policia.
688
00:54:53,121 --> 00:54:55,883
Donde hab�an posters de criminales buscados.
689
00:54:56,489 --> 00:55:00,718
Uno de ellos era Hank.
690
00:55:01,156 --> 00:55:03,646
Vi su poster un dia.
691
00:55:04,291 --> 00:55:07,053
Y me enamor�.
692
00:55:07,358 --> 00:55:08,085
�Y?
693
00:55:08,959 --> 00:55:12,255
Lo encontr�, le rob� el coraz�n.
694
00:55:13,193 --> 00:55:14,682
�C�mo era �l?
695
00:55:15,761 --> 00:55:19,319
Lindo, un buen bailarin.
696
00:55:21,528 --> 00:55:23,017
Muy romantico.
697
00:55:24,730 --> 00:55:25,957
Para ser un bailarin?
698
00:55:27,363 --> 00:55:28,920
�Tu bailas?
699
00:55:29,497 --> 00:55:30,122
Por supuesto
700
00:55:33,299 --> 00:55:34,196
�Esto?
701
00:55:36,265 --> 00:55:36,924
Seguro.
702
00:55:38,834 --> 00:55:39,993
Tango?
703
00:55:44,701 --> 00:55:45,463
Eso tambi�n.
704
00:55:46,402 --> 00:55:49,494
Tan com�n, �Te muestro algo m�s excitante?
705
00:55:49,902 --> 00:55:51,232
Por supuesto.
706
00:55:51,703 --> 00:55:53,101
Ense�ame.
707
00:55:54,971 --> 00:55:55,800
Te asustaras.
708
00:55:56,038 --> 00:55:56,935
De ninguna manera.
709
00:55:59,472 --> 00:56:00,461
Sujetame.
710
00:56:00,939 --> 00:56:02,098
Dame tus piernas.
711
00:56:02,372 --> 00:56:03,304
Bien.
712
00:56:04,340 --> 00:56:04,964
�Lista?
713
00:56:08,174 --> 00:56:09,037
Ayuda!
714
00:56:15,243 --> 00:56:15,833
�Excitante cierto?
715
00:56:16,009 --> 00:56:16,498
Si
716
00:56:17,110 --> 00:56:17,599
�No quieres m�s?
717
00:56:18,077 --> 00:56:18,667
�Tienes miedo?
718
00:56:18,877 --> 00:56:19,536
Nunca.
719
00:56:20,177 --> 00:56:21,143
�M�s movimientos?
720
00:56:25,113 --> 00:56:26,976
Sujetate fuerte.
721
00:56:27,179 --> 00:56:27,906
Ponte firme.
722
00:56:28,279 --> 00:56:29,370
Disfruta las variaciones.
723
00:56:29,646 --> 00:56:30,010
Lista? Okay?
724
00:56:30,180 --> 00:56:30,736
Okay...
725
00:56:30,913 --> 00:56:31,572
Vamos
726
00:56:32,280 --> 00:56:33,837
Corre, 1, 2, 3
727
00:56:42,850 --> 00:56:45,545
Wow! Esto es divertido.
728
00:56:48,185 --> 00:56:49,378
El esta muy ocupado.
729
00:56:49,785 --> 00:56:50,979
Haciendo basura.
730
00:56:52,086 --> 00:56:54,780
El negocio del reciclaje es una mina de oro.
731
00:56:55,386 --> 00:56:55,852
Eso dicen...
732
00:56:56,020 --> 00:56:57,815
Lo que otros abandonan,
yo lo tomo.
733
00:56:59,321 --> 00:57:00,548
Te fue bien la �ltima vez.
734
00:57:01,355 --> 00:57:03,878
Le diste una paliza al fondo
de la compa�ia Lion.
735
00:57:04,789 --> 00:57:06,756
Todos saben que eres mi disc�pulo.
736
00:57:07,023 --> 00:57:07,852
Estoy halagado.
737
00:57:08,124 --> 00:57:08,748
Gracias.
738
00:57:09,457 --> 00:57:12,821
No me agradezcan, agradezcanse ustedes.
739
00:57:16,626 --> 00:57:19,717
Escuche que va a comprar la compa�ia LW.
740
00:57:21,227 --> 00:57:23,750
Saben...
741
00:57:24,094 --> 00:57:25,890
Cual es la mejor victoria?
742
00:57:28,062 --> 00:57:30,722
Ganar una batalla...
743
00:57:31,363 --> 00:57:33,921
Con el respeto del enemigo.
744
00:57:40,999 --> 00:57:42,022
La bolsa de valores cerr�.
745
00:57:42,199 --> 00:57:42,926
Y?
746
00:57:43,833 --> 00:57:46,890
Nuestro capital se redujo en un 20%.
747
00:57:47,067 --> 00:57:48,192
Cerro a $6.50.
748
00:57:51,502 --> 00:57:52,729
�Nuestra ca�da en el valor de los activos?
749
00:57:53,902 --> 00:57:55,732
cerca de 2 billones.
750
00:57:56,770 --> 00:57:58,168
Es Chan,
751
00:57:58,337 --> 00:57:59,462
Est� botando nuestras acciones.
752
00:58:01,670 --> 00:58:03,534
�Que noticias hay de �l?
753
00:58:04,404 --> 00:58:06,667
Los rumores dicen que...
754
00:58:06,873 --> 00:58:08,169
quiere comprar nuestra compa�ia.
755
00:58:09,173 --> 00:58:10,799
Entonces...
756
00:58:11,306 --> 00:58:12,985
�Porqu� vender sus acciones?
757
00:58:14,307 --> 00:58:17,866
�Luego de comprarlas tan altas?
758
00:58:19,509 --> 00:58:22,772
�Qu� est� planeando?
759
00:58:23,676 --> 00:58:24,472
Jefe.
760
00:58:30,373 --> 00:58:33,008
- �Qu� les sucedi�?
- Emboscamos a Chan para vengarnos.
761
00:58:33,108 --> 00:58:36,209
- Pero, �est� herido?
- No, ni siquiera tiene un rasgu�o.
762
00:58:36,275 --> 00:58:38,210
Eso me hace sentir mejor.
763
00:58:38,276 --> 00:58:40,744
Si le hubiese sucedido algo,
me culpar�a a m� mismo.
764
00:58:40,844 --> 00:58:43,277
Y ustedes, amigos...
765
00:58:43,377 --> 00:58:46,245
Si cualquiera de Uds. estuviese
herido, me morir�a de pena.
766
00:58:46,278 --> 00:58:48,679
Miren, ya me siento culpable.
767
00:58:48,746 --> 00:58:50,812
- Fue idea de su padre.
- �De mi padre?
768
00:58:50,912 --> 00:58:55,714
No s� qu� est� pensando,
�emboscar a mi mejor amigo!
769
00:58:55,781 --> 00:58:58,248
�Por qu� no le disparamos
por la espalda? �Eh?
770
00:58:58,381 --> 00:58:59,849
Tiramos del gatillo.
Ser�a mucho m�s r�pido.
771
00:58:59,982 --> 00:59:02,516
Ah, como un francotirador.
772
00:59:04,783 --> 00:59:07,817
Estoy bromeando.
Eso es una cobard�a.
773
00:59:07,917 --> 00:59:09,851
Uds. tienen que desafiarlo.
774
00:59:09,884 --> 00:59:12,085
Ah, eso es muy inteligente,jefe.
775
00:59:12,152 --> 00:59:16,120
Ah, ya s�.
S�, s�, s�, s�.
776
00:59:17,520 --> 00:59:21,020
Contrataremos a un boxeador.
777
00:59:21,087 --> 00:59:23,621
M�s fuerte que Chan.
778
00:59:23,755 --> 00:59:27,655
Tambi�n m�s peque�o.
A alguien extranjero...
779
00:59:27,789 --> 00:59:29,423
que �l no conozca.
780
00:59:29,523 --> 00:59:31,424
Ser� una humillaci�n.
781
00:59:40,592 --> 00:59:43,626
Vamos, �no conocen la se�al?
782
00:59:43,725 --> 00:59:46,493
Significa que desaparezcan.
V�yanse.
783
00:59:46,559 --> 00:59:48,460
Nos confunde.
784
00:59:48,560 --> 00:59:52,128
El anciano conmigo
estaba jugando uno, dos, tres
785
00:59:52,261 --> 00:59:54,195
Y a la una, a las dos y a las tres
un hueso al perro le dio
786
00:59:54,329 --> 00:59:57,063
Y luego el anciano a casa volvi�
787
00:59:57,130 --> 01:00:00,830
- Oigan, �han visto a esta chica?
- Yo la he visto, s�.
788
01:00:00,864 --> 01:00:02,297
- S�, �sa es Mary.
- D�jame ver.
789
01:00:02,364 --> 01:00:04,664
- �Mary?
- Esa no es Mary. Es Bunny.
790
01:00:04,698 --> 01:00:07,098
- Esa no es Bunny.
- Est�s loco, ven conmigo.
791
01:00:07,198 --> 01:00:10,066
- Te mostrar� d�nde vive.
- Mary vive aqu�.
792
01:00:10,133 --> 01:00:12,533
- Ponte los anteojos, �s�?
- Ella tiene el pelo corto.
793
01:00:12,633 --> 01:00:15,000
No es Mary.
Ven, te mostrar� d�nde vive.
794
01:00:15,067 --> 01:00:18,135
- �Qu� me dijiste?
- Que te pongas los anteojos.
795
01:00:18,201 --> 01:00:20,769
- Ahora debo irme.
- Buscaba a Mary.
796
01:00:20,835 --> 01:00:22,770
�Qu� pasa contigo?
Esa no es Mary.
797
01:00:42,940 --> 01:00:45,307
Ah, cielos.
�Qu� est� haciendo?
798
01:01:04,812 --> 01:01:05,978
�Albert?
799
01:01:09,187 --> 01:01:10,880
�Me veo bonita?
800
01:01:11,588 --> 01:01:12,383
Si.
801
01:01:14,755 --> 01:01:15,517
�Qu�?
802
01:01:16,389 --> 01:01:17,821
T� ropa.
803
01:01:18,056 --> 01:01:20,080
Es lo mejor que tengo.
804
01:01:21,757 --> 01:01:23,280
Ve a la boutique...
805
01:01:23,457 --> 01:01:24,650
de Jean-Paul.
806
01:01:24,824 --> 01:01:26,120
Lo llamar�,
807
01:01:26,358 --> 01:01:27,517
deja que te vista.
808
01:01:28,959 --> 01:01:30,425
Me alimentas, me das techo,
809
01:01:30,593 --> 01:01:32,422
Y me das ropa.
810
01:01:32,593 --> 01:01:33,491
Eres mi angel guardian.
811
01:01:34,560 --> 01:01:35,617
Sus deseos son...
812
01:01:35,927 --> 01:01:37,984
mis �rdenes.
813
01:01:38,055 --> 01:01:38,646
Adi�s.
814
01:01:40,789 --> 01:01:41,187
�Qu�?
815
01:01:41,723 --> 01:01:43,655
�C�mo deber�a comportarme durante la cena?
816
01:01:44,790 --> 01:01:46,848
Eres la mujer de un ganster.
817
01:01:47,025 --> 01:01:49,389
Trata de actuar un poco.
818
01:01:52,393 --> 01:01:53,450
Ense�ame.
819
01:01:53,760 --> 01:01:54,657
Solo act�a presumida.
820
01:01:55,626 --> 01:01:57,217
La alimento, le doy un techo,
y le doy ropa.
821
01:01:59,041 --> 01:02:00,908
Soy un �ngel.
822
01:02:04,178 --> 01:02:06,079
- S�, �qu� quieres?
823
01:02:08,378 --> 01:02:13,334
�Qu� est�-- D�jame.
- �D�nde est� ella?
824
01:02:15,074 --> 01:02:16,474
- �Qu� le hiciste a Bu?
- Su�ltame.
825
01:02:16,545 --> 01:02:18,045
Vamos, es mejor que me lo digas.
No estoy bromeando.
826
01:02:18,112 --> 01:02:20,512
�D�nde est� Bu?
�Qu� le hiciste?
827
01:02:25,380 --> 01:02:28,413
�Ad�nde la llevaste?
Bu y yo estamos comprometidos.
828
01:02:41,383 --> 01:02:43,049
- Sr. Chan.
- Gracias.
829
01:02:47,217 --> 01:02:48,884
Sr. Chan.
830
01:03:06,822 --> 01:03:09,490
- �Qu� es esto?
- Disculpe.
831
01:03:09,590 --> 01:03:13,658
Esta dama es tan bonita que pens�
que merec�a un efecto de viento.
832
01:03:15,925 --> 01:03:17,759
- Eres bell�sima.
- Lo s�.
833
01:03:28,195 --> 01:03:30,062
�Es para beber?
834
01:03:31,496 --> 01:03:32,896
Es del a�o 1982.
835
01:03:37,864 --> 01:03:41,265
Eso no es todo.
Puedo reconocer otra cosa al probarlo.
836
01:03:42,799 --> 01:03:44,832
El que recogi� las uvas
naci� en 1960.
837
01:03:48,034 --> 01:03:49,900
Ordenemos.
838
01:03:53,534 --> 01:03:57,868
Yo lo har�.
�Tienen arroz chino a la olla?
839
01:04:01,636 --> 01:04:04,504
- Estaba bromeando.
- Me asust�.
840
01:04:08,605 --> 01:04:11,371
�Siempre comes
con tanta gente a tu alrededor?
841
01:04:14,006 --> 01:04:16,173
Diles que ya pueden retirarse.
842
01:04:21,508 --> 01:04:22,908
Con permiso.
843
01:04:24,941 --> 01:04:27,175
�Por qu� no hay m�s gente comiendo?
844
01:04:29,009 --> 01:04:32,376
- Compr� el restaurante.
- Entonces no podr� ver a las estrellas.
845
01:04:32,477 --> 01:04:36,211
Sin celebridades,
este lugar es muy aburrido.
846
01:04:36,277 --> 01:04:38,711
C.N., �por qu� odias las multitudes?
Son s�lo personas.
847
01:04:38,778 --> 01:04:40,679
Entonces, �realmente no tienes amigos?
848
01:04:45,446 --> 01:04:46,447
Pero tengo enemigos.
849
01:04:54,381 --> 01:04:57,982
C.N., �por qu� lo hiciste? �Por qu�
vendiste las acciones de mi compa��a...
850
01:04:58,082 --> 01:05:00,516
e hiciste bajar el precio tanto?
851
01:05:00,616 --> 01:05:02,750
Estoy cenando.
Te llamar� m�s tarde.
852
01:05:05,184 --> 01:05:07,184
Dime una cosa,
�por qu� lo haces?
853
01:05:07,284 --> 01:05:10,385
Estoy perdiendo dinero,
y a ti tampoco debe irte muy bien.
854
01:05:10,419 --> 01:05:14,220
Sr. Lo, ret�rese por favor.
El restaurante est� cerrado.
855
01:05:14,253 --> 01:05:17,921
- Sr., Ud. parece un hombre inteligente.
- Puedes decir eso.
856
01:05:17,987 --> 01:05:20,522
Da la impresi�n
de que tiene mucho tiempo libre...
857
01:05:20,589 --> 01:05:24,155
as� que, por qu� no lo ocupa en salvar
a su compa��a y nos deja solos, �s�?
858
01:05:26,388 --> 01:05:28,156
Dime qui�n eres.
859
01:05:28,189 --> 01:05:32,157
Vea Ud., soy una invitada
y estoy asombrada de su comportamiento.
860
01:05:32,257 --> 01:05:36,625
Tratamos de gozar de una cena tranquila
para dos y Ud. nos est� perturbando.
861
01:05:40,192 --> 01:05:42,026
C.N., hablemos.
862
01:05:43,093 --> 01:05:44,994
Ya hablamos.
863
01:05:46,261 --> 01:05:47,628
Afuera.
864
01:05:50,962 --> 01:05:54,263
�Cu�ndo entender�n?
Un chasquido significa "s�ganme".
865
01:05:55,063 --> 01:05:56,063
Nos confunde.
866
01:06:01,497 --> 01:06:03,030
Me gusta tu actitud.
867
01:06:03,131 --> 01:06:05,531
No es nada.
868
01:06:05,598 --> 01:06:07,632
Como siempre, estuve cerca
de bandidos y todo eso, ya sabes.
869
01:06:10,333 --> 01:06:12,200
�Tienes que ir?
870
01:06:13,633 --> 01:06:16,868
S�. Regresar� enseguida.
Disculpa.
871
01:06:29,104 --> 01:06:30,505
Ten cuidado.
872
01:06:39,974 --> 01:06:41,608
Cu�date.
873
01:06:45,708 --> 01:06:47,809
Est� bien.
Ya habl� con su jefe.
874
01:06:47,876 --> 01:06:52,677
Cierren el estacionamiento,
despu�s pueden irse.
875
01:06:52,743 --> 01:06:55,411
Nosotros nos divertiremos un rato.
Yo pagar� toda la cuenta.
876
01:06:55,511 --> 01:06:58,878
S�, se�or.
Ya oyeron al Sr. Lo. V�yanse.
877
01:07:00,212 --> 01:07:02,713
�Sr. Chan, que se divierta!
878
01:07:04,446 --> 01:07:06,747
Howie, �qu� sucede?
879
01:07:06,814 --> 01:07:11,315
Quiero presentarte a alguien.
Viene del extranjero.
880
01:07:12,081 --> 01:07:14,715
�Damas y caballeros...
881
01:07:20,717 --> 01:07:24,985
Alan est� invicto
en una clase de peso muy dif�cil.
882
01:07:25,052 --> 01:07:27,719
Alan boxear� contigo,
uno contra uno...
883
01:07:27,786 --> 01:07:30,654
�en mi nombre!
884
01:07:30,687 --> 01:07:34,187
�Por qu� no peleo contigo?
El y yo no tenemos el mismo peso.
885
01:07:34,321 --> 01:07:38,622
- Tengo demasiada ventaja.
- �No lo ves? �Ese es el punto!
886
01:07:38,689 --> 01:07:42,990
�Si un hombre m�s peque�o que t�
te gana, ser�a una humillaci�n!
887
01:07:44,090 --> 01:07:46,724
Howie, comp�rtate como un adulto.
888
01:08:44,163 --> 01:08:46,230
No tienes alternativa.
889
01:08:47,597 --> 01:08:50,031
No usar�n guantes, �verdad?
890
01:08:50,165 --> 01:08:52,331
�Qui�n crees que es,
un peleador callejero?
891
01:08:52,431 --> 01:08:54,432
No quiero que lo mate.
Por lo menos no todav�a.
892
01:08:54,533 --> 01:08:56,833
Si le pega con un guante,
no le doler�.
893
01:08:56,900 --> 01:09:00,433
�No? Haz que se ponga los guantes, que
te golpee en la cabeza y dime si duele.
894
01:09:06,602 --> 01:09:08,303
Cuidado con la cabeza.
895
01:09:10,136 --> 01:09:12,604
Trata de derribarme
de todas las maneras que puedas.
896
01:09:12,670 --> 01:09:15,071
Pero sin trampas.
897
01:09:17,372 --> 01:09:19,806
Dicen que peleas muy bien.
�Vamos!
898
01:09:22,807 --> 01:09:26,340
Mira, no dejar�n
que te vayas de aqu� sin una pelea.
899
01:09:32,342 --> 01:09:34,542
T� te lo buscaste.
900
01:09:34,609 --> 01:09:36,543
- �Est�s listo?
- �Por supuesto!
901
01:09:40,010 --> 01:09:42,278
- Alan est� perdiendo.
- No, no.
902
01:09:42,877 --> 01:09:45,878
Alan lo est� probando
para saber cu�n duro pega.
903
01:10:00,649 --> 01:10:02,583
Espera. Espera.
904
01:10:02,683 --> 01:10:04,050
Muy bien.
905
01:10:11,685 --> 01:10:13,586
�Por qu� se cambia los guantes?
906
01:10:13,653 --> 01:10:17,953
El sabe lo que hace. Le est� dando
un poco de ventaja a C.N. para comenzar.
907
01:10:18,020 --> 01:10:21,221
El sabe que los golpes de C.N.
no son fuertes.
908
01:10:26,989 --> 01:10:29,957
Vine desde muy lejos.
No quiero una pelea corta.
909
01:10:33,157 --> 01:10:35,824
Cada boxeador sigue
su propia melod�a.
910
01:10:35,958 --> 01:10:38,025
Les provee el ritmo
para sus pasos.
911
01:10:38,092 --> 01:10:41,793
C.N. no tiene ritmo.
�Sus pasos son una calamidad!
912
01:10:44,996 --> 01:10:50,393
El ritmo de Alan est� en control.
913
01:10:50,859 --> 01:10:55,161
Jefe, Ud. parece un experto.
�Por qu� no boxea usted?
914
01:10:55,261 --> 01:10:58,596
C.N. y yo sol�amos boxear,
pero yo siempre perd�a.
915
01:10:58,695 --> 01:11:01,096
Despu�s pens� en meterme a locutor.
916
01:11:01,163 --> 01:11:03,663
- �De veras?
- �Le gusta m�s ser locutor?
917
01:11:03,797 --> 01:11:06,830
Absolutamente.
Hablando, parezco invencible.
918
01:11:06,930 --> 01:11:09,265
En la arena, soy como ustedes.
919
01:11:09,332 --> 01:11:11,098
Un in�til.
920
01:11:16,600 --> 01:11:19,767
C.N. boxeaba muy bien.
921
01:11:19,868 --> 01:11:21,468
�Qu� sucedi�?
922
01:11:23,335 --> 01:11:25,869
Est� preocupado por otras cosas,
como comprar acciones.
923
01:11:25,969 --> 01:11:27,903
�Dej� de practicar y perder�!
924
01:11:56,209 --> 01:12:00,143
�Ah! C.N. parece distra�do.
Por eso perder�.
925
01:13:04,593 --> 01:13:07,926
Buen golpe,
pero le falt� potencia.
926
01:13:18,296 --> 01:13:19,696
�Vamos!
927
01:13:27,064 --> 01:13:28,064
Vamos.
928
01:14:08,009 --> 01:14:09,775
�Est�s bien?
929
01:14:11,010 --> 01:14:13,210
T� ganas.
930
01:14:15,276 --> 01:14:17,711
�Te lo mereces!
�Ganamos!
931
01:14:17,778 --> 01:14:20,445
�Jefe, ya que est� en el piso,
vamos a patearlo!
932
01:14:20,512 --> 01:14:22,411
�Qu� dice,jefe?
933
01:14:25,479 --> 01:14:27,379
�Cu�ntas veces les dije...
934
01:14:27,512 --> 01:14:30,346
que los hombres verdaderos
pelean limpio, no como cobardes?
935
01:14:30,413 --> 01:14:34,648
�Creen que es honorable patear
a un hombre cuando est� acabado? �S�?
936
01:14:37,682 --> 01:14:39,283
Eres bueno.
937
01:14:42,050 --> 01:14:43,617
V�monos.
938
01:14:49,484 --> 01:14:52,419
Ya hice mi trabajo.
Pelea muy bien.
939
01:14:57,387 --> 01:14:58,920
�Est�s bien?
940
01:14:59,054 --> 01:15:02,022
No te lastim� mucho, �verdad?
941
01:15:02,921 --> 01:15:05,021
Debes estar content�simo
de que haya perdido.
942
01:15:06,289 --> 01:15:09,656
Tal vez te parezca as�.
Pero no.
943
01:15:13,123 --> 01:15:15,357
�Quieres llamar a alguien?
944
01:15:18,158 --> 01:15:20,158
Olv�dalo.
945
01:15:24,159 --> 01:15:26,160
Ll�mame.
946
01:15:26,227 --> 01:15:27,627
Cu�date.
947
01:16:02,300 --> 01:16:05,301
- �No te fuiste?
- Dijiste que te esperara.
948
01:16:06,134 --> 01:16:08,469
Vine a buscarte.
949
01:16:10,368 --> 01:16:13,169
Esos tipos no jugaron limpio
y te superaban en n�mero.
950
01:16:13,269 --> 01:16:17,671
No. La pelea fue uno contra uno.
Realmente perd�.
951
01:16:17,737 --> 01:16:21,405
Est� bien. �Y qu�? Perdiste.
Te acostumbrar�s.
952
01:16:22,672 --> 01:16:25,172
Bromeaba. Entrena mucho.
953
01:16:26,272 --> 01:16:30,006
Y cuando est�s listo,
ve y v�ncelos.
954
01:16:30,073 --> 01:16:33,907
Claro que debo entrenar,
pero no para golpear a la gente.
955
01:16:33,974 --> 01:16:37,309
�Pero para qu� volver�as a entrenar?
956
01:16:37,374 --> 01:16:41,476
Para tener un cuerpo fuerte
y una mente �gil.
957
01:16:41,576 --> 01:16:44,210
Hace mucho que no entreno.
958
01:16:44,343 --> 01:16:46,910
�Con ese tremendo gimnasio
que tienes en tu casa? �Qu� desperdicio!
959
01:16:47,010 --> 01:16:49,112
�Lo tienes s�lo de exhibici�n?
960
01:16:49,677 --> 01:16:51,545
Odio entrenar solo.
961
01:16:54,012 --> 01:16:55,980
Muy bien, yo entrenar� contigo.
962
01:16:58,047 --> 01:17:00,114
�Por qu� eres tan buena?
963
01:17:00,214 --> 01:17:02,115
Porque eres rico.
964
01:17:03,615 --> 01:17:05,982
�Ves lo bien que te ves cuando r�es?
965
01:17:06,049 --> 01:17:09,650
Cuando estabas peleando,
te ve�as enfadado y triste.
966
01:17:09,783 --> 01:17:12,183
Probablemente �se sea el motivo
por el que perdiste.
967
01:17:12,250 --> 01:17:14,151
�Ves? Tienes una sonrisa bonita.
968
01:17:15,218 --> 01:17:18,552
T� no necesitas maquillaje
y ropa elegante.
969
01:17:23,119 --> 01:17:25,520
- �Puedes no ir a trabajar ma�ana?
- �Qu� har�a entonces?
970
01:17:25,587 --> 01:17:27,921
- Di que s�.
- Primero, d�melo.
971
01:17:27,987 --> 01:17:31,855
- �Di que s�!
- Est� bien. �Qu� haremos?
972
01:17:31,988 --> 01:17:33,122
�Nos divertiremos!
973
01:20:21,429 --> 01:20:22,930
�Estamos enamorados?
974
01:20:23,030 --> 01:20:25,931
�Eh? Pienso que eres muy simp�tica.
975
01:20:26,064 --> 01:20:29,598
Yo estoy enamorada.
Te toca decirlo a ti.
976
01:20:29,732 --> 01:20:33,033
- Veamos.
- Estoy esperando una respuesta.
977
01:20:33,132 --> 01:20:37,233
Funciona as�.
Puedes decirme...
978
01:20:37,300 --> 01:20:40,635
en tres palabras o menos...
979
01:20:40,701 --> 01:20:43,669
"Te amo. No te amo".
980
01:21:04,573 --> 01:21:06,641
�Cu�ndo regresaste?
�Qu� sucede ahora?
981
01:21:06,741 --> 01:21:09,075
Estoy confundida.
982
01:21:09,108 --> 01:21:11,109
Creo que estoy enamorada.
983
01:21:11,208 --> 01:21:14,576
Bueno, el amor es s�lo
una percepci�n.
984
01:21:14,643 --> 01:21:17,010
M�s fantas�a que realidad.
985
01:21:17,543 --> 01:21:20,044
El amor es como un sue�o radiante...
986
01:21:20,111 --> 01:21:23,212
que r�pidamente se convierte
en una pesadilla horrible.
987
01:21:24,345 --> 01:21:27,612
Albert, eres una gran inspiraci�n.
988
01:21:29,780 --> 01:21:32,214
- Te tengo noticias.
- �Qu� sucede?
989
01:21:32,281 --> 01:21:34,281
- Tu novio Louie est� aqu�.
- �Qu�?
990
01:21:36,649 --> 01:21:38,548
Trat� de estrangularme.
991
01:21:38,615 --> 01:21:41,017
Afortunadamente, soy muy fuerte
y no lo logr�.
992
01:21:41,616 --> 01:21:44,049
Desde entonces est� borracho.
993
01:21:44,183 --> 01:21:45,684
Me parece que realmente lo decepcion�.
994
01:21:45,751 --> 01:21:49,518
�Oye! Estamos hablando de amor,
no de l�stima.
995
01:21:49,618 --> 01:21:52,719
Recuerda, mientras peor
te comportes con �l, mejor para �l.
996
01:21:53,818 --> 01:21:56,986
Hasta no saber lo que sientes por Chan,
no dejes que te vea.
997
01:21:57,053 --> 01:21:58,420
Es lo justo.
998
01:22:04,154 --> 01:22:07,555
Buenos d�as. �Qu� te parece un c�ctel
de vodka? �Quieres beber algo?
999
01:22:07,655 --> 01:22:10,022
- Su�ltame.
- �Ad�nde vas?
1000
01:22:10,122 --> 01:22:12,523
- A la cocina.
- No, no. Espera, espera.
1001
01:22:17,258 --> 01:22:20,558
- Necesito--
- �Qu� buscas?
1002
01:22:20,625 --> 01:22:23,192
Un vaso.
Para la botella.
1003
01:22:23,325 --> 01:22:25,560
Te traer� un vaso.
1004
01:22:26,627 --> 01:22:28,561
Ten, toma dos.
1005
01:22:28,627 --> 01:22:31,995
Pero, �c�mo la abrir�?
1006
01:22:46,064 --> 01:22:47,965
Bu, esto es una locura.
1007
01:22:48,188 --> 01:22:49,881
Que fr�o!
1008
01:22:50,055 --> 01:22:51,153
Albert
1009
01:22:53,223 --> 01:22:54,280
Ahora qu�?
1010
01:22:55,157 --> 01:22:58,521
Necesito el sacacorchos.
1011
01:23:01,959 --> 01:23:03,515
Donde est�?
1012
01:23:04,393 --> 01:23:05,120
Ap�rate!
1013
01:23:10,761 --> 01:23:11,658
Qu� es eso?
1014
01:23:13,528 --> 01:23:15,994
La familia que est� sobre nosotros.
1015
01:23:16,162 --> 01:23:17,651
Tienen un murcielago.
1016
01:23:18,863 --> 01:23:20,329
�Estas seguro que viene de arriba?
1017
01:23:21,497 --> 01:23:23,861
�De d�nde m�s si no?
1018
01:23:38,135 --> 01:23:39,567
Es de arriba.
1019
01:23:40,335 --> 01:23:42,927
Es el murcielago de nuevo.
1020
01:23:44,003 --> 01:23:45,230
El sacachorchos.
1021
01:23:45,836 --> 01:23:46,632
Olv�dalo.
1022
01:23:48,904 --> 01:23:50,837
B�belo de esta forma.
1023
01:23:52,272 --> 01:23:53,465
Espera, ven.
1024
01:23:55,006 --> 01:23:55,471
Bebe conmigo.
1025
01:23:58,640 --> 01:23:59,298
�Estas bien?
1026
01:23:59,640 --> 01:24:03,005
Debo decirle a C.N.
1027
01:24:03,175 --> 01:24:04,402
Un juego...
1028
01:24:04,575 --> 01:24:05,734
es divertido,
1029
01:24:05,909 --> 01:24:08,171
Hasta que el secreto se revela.
1030
01:24:08,576 --> 01:24:12,270
S� que me ama.
1031
01:24:13,310 --> 01:24:16,744
Se salta el trabajo para estar conmigo.
1032
01:24:17,078 --> 01:24:20,102
Lo exra�o durante el dia y la noche.
1033
01:24:20,746 --> 01:24:23,042
Soy como una ni�a de nuevo.
1034
01:24:23,280 --> 01:24:26,213
Apeg�ndome hacia �l.
1035
01:24:26,947 --> 01:24:28,709
Si veo algo hermoso.
1036
01:24:29,081 --> 01:24:30,741
Se lo quiero dar a �l.
1037
01:24:31,182 --> 01:24:34,580
Si algo pasa, se lo quiero contar a �l.
1038
01:24:35,016 --> 01:24:38,279
Estoy t�n feliz.
1039
01:24:38,817 --> 01:24:39,579
Y...
1040
01:24:39,851 --> 01:24:40,578
Tengo fr�o!
1041
01:24:41,317 --> 01:24:42,874
Estas enamorada.
1042
01:24:46,119 --> 01:24:46,777
�Necesitas algo?
1043
01:24:47,386 --> 01:24:48,647
Sake.
1044
01:24:48,987 --> 01:24:50,112
Terminatu vino primero.
1045
01:24:50,287 --> 01:24:51,878
Quiero sake.
1046
01:24:52,220 --> 01:24:54,414
Espara afuera.
1047
01:24:55,789 --> 01:24:56,982
Un momento.
1048
01:25:00,623 --> 01:25:01,919
Disculpame.
1049
01:25:09,692 --> 01:25:12,124
Cantemos.
1050
01:25:12,326 --> 01:25:14,383
Este no es un bar de karoke.
1051
01:25:15,393 --> 01:25:16,689
No tenemos tiempo.
1052
01:25:16,894 --> 01:25:17,918
Dividiremos esto.
1053
01:25:18,094 --> 01:25:18,651
Es demasiado.Too much
1054
01:25:18,928 --> 01:25:20,326
De niguna manera.
1055
01:25:20,595 --> 01:25:21,856
Suficiente.
1056
01:25:23,495 --> 01:25:24,723
Salud.
1057
01:25:26,830 --> 01:25:29,296
Te emborracharas.
1058
01:25:31,465 --> 01:25:33,488
Bebelo.
1059
01:25:38,200 --> 01:25:39,461
1... 2... 3...
1060
01:25:39,634 --> 01:25:40,565
Abajo!
1061
01:25:52,236 --> 01:25:53,429
Todavia puedes pelear. Me alegro.
1062
01:26:15,058 --> 01:26:16,859
Est� conmigo. Est� bien.
1063
01:26:21,926 --> 01:26:25,094
Claro, puedes hablar
con ella. Ten.
1064
01:26:35,830 --> 01:26:38,364
Gloria, ella es Bu.
Gloria es una buena amiga.
1065
01:26:38,464 --> 01:26:41,465
Hola. �Ah, t� eres
la que se parece a m�!
1066
01:26:41,565 --> 01:26:42,966
- S�.
- Es cierto.
1067
01:26:48,167 --> 01:26:50,301
Siempre lo supiste, �no es as�?
1068
01:26:53,902 --> 01:26:56,603
- Mentiste, �eh?
- T� lo empezaste.
1069
01:26:59,170 --> 01:27:02,670
Cuando est�bamos juntos, t� me amabas,
por eso yo tambi�n te amaba.
1070
01:27:02,771 --> 01:27:07,871
�Eso tambi�n fue una mentira?
�O fue real?
1071
01:27:07,971 --> 01:27:10,606
Bueno, nuestra felicidad fue real.
1072
01:27:10,706 --> 01:27:13,706
Si te gusta Hong Kong,
�por qu� no te quedas aqu�?
1073
01:27:15,306 --> 01:27:19,975
�Para qu� me quedar�a aqu�?
�Para ser una m�s de tus chicas?
1074
01:27:24,742 --> 01:27:28,877
La nota en la botella dec�a
que viniera a Hong Kong inmediatamente.
1075
01:27:28,977 --> 01:27:32,744
Y pens� que este cuento de hadas
era real.
1076
01:27:32,844 --> 01:27:35,712
�T� le cambiaste el final!
1077
01:28:38,478 --> 01:28:41,811
C.N., acabamos de recibir
una informaci�n que es muy importante.
1078
01:28:41,878 --> 01:28:46,747
Se aprob� una nueva ley que prohibe
el uso de sint�ticos no biodegradables.
1079
01:28:46,846 --> 01:28:49,514
Las acciones de la compa��a
de Howie Lo no valen nada.
1080
01:28:51,814 --> 01:28:54,015
Todos los accionistas
est�n vendiendo sus acciones.
1081
01:28:54,149 --> 01:28:57,516
Ud. sab�a que se aprobar�a esa ley.
�por qu� no nos inform�?
1082
01:28:58,950 --> 01:29:00,951
Era cuesti�n de tiempo.
1083
01:29:01,051 --> 01:29:03,555
Pero, todo el proyecto
est� esperando su decisi�n.
1084
01:29:03,562 --> 01:29:04,652
Eso ser� todo.
1085
01:29:04,654 --> 01:29:05,178
Mr. Chan,
1086
01:29:05,354 --> 01:29:07,753
No deber�a comprar una compa�ia
que va a quebrar.
1087
01:29:08,054 --> 01:29:09,918
Solo para...
1088
01:29:10,089 --> 01:29:11,020
dar una lecci�n.
1089
01:29:11,322 --> 01:29:12,583
No lo har�.
1090
01:29:13,890 --> 01:29:15,015
Eso es todo por hoy.
1091
01:29:15,190 --> 01:29:15,747
La adquisici�n...
1092
01:29:15,924 --> 01:29:17,913
�se realizar�?
1093
01:29:18,224 --> 01:29:18,882
Le dir� luego.
1094
01:30:30,730 --> 01:30:32,731
"Encendido"
1095
01:30:34,332 --> 01:30:36,732
Nada puede cambiar...
1096
01:30:36,832 --> 01:30:39,933
a un hombre, como el amor...
1097
01:30:40,033 --> 01:30:44,400
pues no va a ninguna parte,
y sin embargo, va tan lejos.
1098
01:30:46,335 --> 01:30:48,002
�Qu� significa eso?
1099
01:30:48,102 --> 01:30:51,135
No va a ninguna parte,
y sin embargo, tan lejos.
1100
01:30:51,236 --> 01:30:53,804
- Tan lejos.
- S�, ya lo o�.
1101
01:30:53,870 --> 01:30:57,037
- �Qu� significa?
- No s�.
1102
01:30:58,271 --> 01:31:03,039
Hace mucho que estoy con Ud.
y jam�s lo vi as�.
1103
01:31:03,638 --> 01:31:05,373
Basura por todos lados.
1104
01:31:05,473 --> 01:31:08,840
- Trate de seguir su vida.
- D�jame en paz.
1105
01:31:09,440 --> 01:31:12,674
- �Siga con su vida!
- �Vete!
1106
01:31:12,774 --> 01:31:16,509
- Sea fuerte.
- Ya no quiero seguir escuch�ndote.
1107
01:31:16,609 --> 01:31:20,309
Est� bien, bien.
Comprendo una indirecta.
1108
01:31:20,376 --> 01:31:23,444
No tiene que repet�rmelo.
1109
01:31:25,011 --> 01:31:28,011
- �C�mo entraron?
- Por la fuerza.
1110
01:31:29,045 --> 01:31:30,745
- �Y ahora qu�?
- Llama a la polic�a.
1111
01:31:30,811 --> 01:31:33,312
- No creo que me dejen llamar.
- Apuesto a que s�.
1112
01:31:42,248 --> 01:31:44,982
- �Ve? Se lo dije.
- V�yanse de aqu�.
1113
01:31:45,049 --> 01:31:48,249
�Usted arruin� la vida de nuestro jefe!
�Perdimos el trabajo!
1114
01:31:48,349 --> 01:31:51,083
�Y todo por culpa suya!
1115
01:31:52,250 --> 01:31:53,318
Sr. Chan.
1116
01:31:56,350 --> 01:31:57,385
O� que estabas entrenando nuevamente.
1117
01:31:57,457 --> 01:31:58,654
S� lo estoy.
1118
01:31:59,253 --> 01:32:01,587
- �Una revancha?
- �Te envi� el Sr. Lo?
1119
01:32:01,654 --> 01:32:04,455
El Sr. Lo est� en la bancarrota.
No se trata de dinero.
1120
01:32:06,121 --> 01:32:09,723
- Ahora no.
- No tienes alternativa.
1121
01:32:13,790 --> 01:32:16,757
Te gusta mucho boxear, �verdad?
1122
01:32:16,857 --> 01:32:18,691
S�lo con lo mejor.
1123
01:32:25,226 --> 01:32:28,461
Otra vez lo mismo.
Odio esta parte.
1124
01:32:28,594 --> 01:32:31,028
No sabes mucho de boxeo.
1125
01:32:31,128 --> 01:32:33,929
- �Sabes por qu� hacen esto?
- Tal vez.
1126
01:32:44,431 --> 01:32:46,965
- �Reglas?
- Sin reglas.
1127
01:32:48,266 --> 01:32:50,233
Todo vale.
1128
01:32:50,333 --> 01:32:52,267
Pero sin trampas.
1129
01:33:01,336 --> 01:33:02,570
Te gusta el blanco.
1130
01:33:12,871 --> 01:33:16,339
- �Est�s seguro?
- Estoy seguro.
1131
01:34:38,158 --> 01:34:40,059
Te entrenaste bien.
1132
01:35:32,673 --> 01:35:33,906
�Espera! �Espera!
1133
01:35:57,744 --> 01:35:59,478
�Qu� sucede?
1134
01:35:59,544 --> 01:36:02,212
�Puedo preguntar si �l est� bien?
1135
01:36:02,278 --> 01:36:04,045
Si insistes.
1136
01:36:04,145 --> 01:36:06,046
�Est�s bien?
1137
01:36:24,517 --> 01:36:26,718
�S�! Muy bien.
1138
01:36:29,119 --> 01:36:31,018
Ah� voy.
1139
01:37:36,700 --> 01:37:37,967
�Listo?
1140
01:38:07,608 --> 01:38:08,708
�Vamos!
1141
01:38:11,976 --> 01:38:14,276
" Nada m�s sonr�e".
1142
01:38:21,779 --> 01:38:23,912
�Ves lo bien que te ves
cuando sonr�es?
1143
01:38:24,046 --> 01:38:25,913
Estabas tan enfadado y triste.
1144
01:38:25,980 --> 01:38:29,514
Probablemente por eso perdiste.
�Ves? Qu� bonita sonrisa.
1145
01:38:51,252 --> 01:38:53,287
�Est�s listo?
1146
01:40:17,505 --> 01:40:20,072
No te preocupes.
S� feliz.
1147
01:40:54,881 --> 01:40:56,415
�Bailemos!
1148
01:41:17,454 --> 01:41:19,121
Terminemos.
1149
01:42:40,938 --> 01:42:42,706
�Oye, vamos! �Lev�ntate!
1150
01:42:42,806 --> 01:42:44,840
Se�or, �est� Ud. bien?
1151
01:42:44,973 --> 01:42:46,841
Arriba, arriba, arriba.
1152
01:42:50,909 --> 01:42:52,375
�Se lastim� mucho?
1153
01:43:03,179 --> 01:43:04,611
Estoy bien.
1154
01:43:04,678 --> 01:43:06,412
�Lo logr�! �Gan�!
1155
01:43:06,546 --> 01:43:09,246
- Perd�.
- �Por qu�?
1156
01:43:09,313 --> 01:43:12,980
Si estuvi�ramos en la misma clase
de peso, me habr�a ganado f�cilmente.
1157
01:43:13,081 --> 01:43:15,714
Ve a ver si est� bien.
1158
01:43:18,115 --> 01:43:19,581
�Por qu� hueles a gasolina?
1159
01:43:19,648 --> 01:43:22,416
El jefe est� incendiando la f�brica.
1160
01:43:22,483 --> 01:43:24,083
�Eso es excelente!
1161
01:43:24,183 --> 01:43:27,717
�Si nos quedamos aqu�,
nos arrestar�n por incendio premeditado!
1162
01:43:27,784 --> 01:43:31,551
Esto es peligroso.
Tenga cuidado,jefe.
1163
01:43:31,618 --> 01:43:33,052
No te preocupes.
1164
01:43:33,119 --> 01:43:36,153
�Si me atrapan,
seguro que ir� a la c�rcel!
1165
01:43:38,319 --> 01:43:42,554
Gordi, �te aseguraste
de que todos salieran?
1166
01:43:42,621 --> 01:43:44,521
Acabo de revisar.
No hay nadie.
1167
01:43:45,587 --> 01:43:46,388
Bien.
1168
01:43:46,488 --> 01:43:49,189
- Ahora, ll�vale esto a mi padre.
- Est� bien.
1169
01:43:49,289 --> 01:43:51,756
Dile que lo quiero mucho.
1170
01:43:51,823 --> 01:43:56,491
Y dale �sta a C.N.
Dile que lo odio mucho.
1171
01:43:57,691 --> 01:44:00,092
Dale �sta a las autoridades.
1172
01:44:00,192 --> 01:44:02,492
Yo me culpo del incendio.
1173
01:44:02,592 --> 01:44:05,627
�De veras? �Ir� a la c�rcel Ud.,
y no yo?
1174
01:44:09,828 --> 01:44:12,562
Yo tampoco ir� a la c�rcel.
1175
01:44:12,662 --> 01:44:14,629
Ap�rtate.
1176
01:44:15,729 --> 01:44:18,129
�Te gustar�a ver tu f�brica
quemada hasta los cimientos?
1177
01:44:18,263 --> 01:44:19,696
�No lo haga,jefe!
1178
01:44:20,663 --> 01:44:22,731
Me arden los ojos.
1179
01:44:22,796 --> 01:44:25,764
De todos modos me estoy muriendo.
1180
01:44:25,831 --> 01:44:28,431
�Qu� tiene que me quede ciego?
1181
01:44:28,531 --> 01:44:30,766
�Te amo, Mary!
1182
01:44:34,300 --> 01:44:37,167
Howie, �qu� haces aqu�?
1183
01:44:37,234 --> 01:44:40,202
C.N., todo es culpa tuya.
1184
01:44:40,302 --> 01:44:42,702
Mi padre me ech�
de la mesa directiva.
1185
01:44:42,836 --> 01:44:46,270
Ahora no tengo nada.
�Nada!
1186
01:44:46,370 --> 01:44:49,471
- �Nada!
- �Nosotros tampoco tenemos nada?
1187
01:44:50,070 --> 01:44:53,738
- �Qu� haremos sin Ud.,jefe?
- �Ustedes?
1188
01:44:54,568 --> 01:44:56,535
�C�llense!
1189
01:44:58,169 --> 01:44:59,336
Espere.
1190
01:45:00,870 --> 01:45:03,270
- �M�s caliente?
- S�.
1191
01:45:04,138 --> 01:45:07,271
- �As�?
- S�.
1192
01:45:07,404 --> 01:45:09,572
�Todav�a est�s ciego?
1193
01:45:11,372 --> 01:45:14,273
Eres un buen hombre.
Mucho mejor que yo.
1194
01:45:16,206 --> 01:45:19,606
La espuma de poliuretano es da�ina
para el medio ambiente. Contamina.
1195
01:45:20,207 --> 01:45:22,073
Por eso quer�a que cerraras.
1196
01:45:22,140 --> 01:45:26,475
Pero escucha, a�n podemos ser socios.
Podemos formar un equipo.
1197
01:45:27,108 --> 01:45:29,709
Podemos comprar basura
y abrir un centro de reciclaje.
1198
01:45:31,276 --> 01:45:33,676
�Por qu� lo haces?
1199
01:45:33,776 --> 01:45:37,143
Cuando �bamos juntos a la escuela,
t� siempre sacabas mejores notas que yo.
1200
01:45:37,210 --> 01:45:39,111
Siempre fuiste m�s atl�tico.
1201
01:45:39,677 --> 01:45:41,778
Te quedabas con todas las chicas
que me gustaban a m�.
1202
01:45:41,878 --> 01:45:43,778
�Ni siquiera las quer�as!
1203
01:45:43,845 --> 01:45:46,679
Las ve�as una vez
y jam�s volv�as a verlas.
1204
01:45:46,696 --> 01:45:50,196
- Yo te odiaba a ti.
- �A m�? �Por qu�?
1205
01:45:50,763 --> 01:45:54,697
Por re�rte.
Por haber nacido tan rico.
1206
01:45:54,864 --> 01:45:56,697
Te lo dieron todo.
1207
01:45:56,798 --> 01:45:59,365
Yo siempre tuve que trabajar
por lo que tengo.
1208
01:45:59,798 --> 01:46:04,433
Lo que m�s odio, es que me robaste
al amor de mi vida. A Carol.
1209
01:46:06,132 --> 01:46:09,667
�Eso pas� en segundo grado! �Carol?
1210
01:46:12,101 --> 01:46:14,235
Espera, o� que se hab�a casado.
1211
01:46:14,335 --> 01:46:16,702
Con alguien llamado--
�C�mo se llamaba?
1212
01:46:17,636 --> 01:46:19,270
Fred.
1213
01:46:20,000 --> 01:46:24,334
Un bobo.
Era tan aburrido.
1214
01:46:27,767 --> 01:46:30,201
Despu�s de tantos a�os...
1215
01:46:30,334 --> 01:46:32,835
ninguno de nosotros
ha encontrado una chica...
1216
01:46:32,935 --> 01:46:34,935
a la que realmente amemos.
1217
01:46:35,002 --> 01:46:37,569
Sin embargo, antes dijiste:
"Amo a Mary".
1218
01:46:37,669 --> 01:46:40,702
- Est�s loco.
- Espera un minuto.
1219
01:46:40,802 --> 01:46:44,704
Si lo recuerdo bien, t� estabas
comprometido. �Qu� sucedi� con ella?
1220
01:46:46,004 --> 01:46:49,671
No hables de eso.
Me dio miedo.
1221
01:46:51,105 --> 01:46:53,572
Pero Mary era una chica fant�stica.
1222
01:46:53,639 --> 01:46:55,673
Nos re�amos mucho.
1223
01:46:55,807 --> 01:46:58,674
Todo el d�a.
�Deber�as o�rla re�r!
1224
01:46:59,841 --> 01:47:01,575
Era incre�ble.
1225
01:47:02,675 --> 01:47:06,376
Me gustar�a dar vuelta el reloj.
1226
01:47:06,443 --> 01:47:10,577
Pero ella se mud�
cuando romp� el compromiso.
1227
01:47:10,711 --> 01:47:14,078
No s� ad�nde fue.
Jam�s la encontr�.
1228
01:47:16,045 --> 01:47:18,479
Oye, �qu� te sucede?
1229
01:47:19,746 --> 01:47:21,780
La encontrar�.
1230
01:47:23,079 --> 01:47:26,680
�A qui�n, a Mary?
�Ni siquiera la conoces!
1231
01:47:31,756 --> 01:47:32,551
Skipper
1232
01:47:33,423 --> 01:47:34,321
Bu regreso.
1233
01:47:34,691 --> 01:47:38,953
Si regreso. Salud.
1234
01:47:39,325 --> 01:47:42,917
Skipper, Salud.
1235
01:47:54,695 --> 01:47:55,525
�Qu�n es eso?
1236
01:47:57,363 --> 01:47:58,421
�Vas a ir a la Universidad?
1237
01:47:59,764 --> 01:48:00,957
Lo estoy pensando.
1238
01:48:04,198 --> 01:48:05,358
Has cambiado.
1239
01:48:06,932 --> 01:48:09,365
El amor cambia a las personas.
1240
01:48:12,734 --> 01:48:14,098
No te apures...
1241
01:48:15,234 --> 01:48:17,064
al tratar de olvidarlo.
1242
01:48:18,469 --> 01:48:20,799
O ser� peor.
1243
01:48:21,836 --> 01:48:22,860
Alg�n d�a..
1244
01:48:23,470 --> 01:48:24,834
Te dar�s un ducha.
1245
01:48:25,004 --> 01:48:25,663
Escucharas m�sica.
1246
01:48:26,404 --> 01:48:28,303
Y derepente te acordaras de �l.
1247
01:48:29,305 --> 01:48:32,067
Luego lo olvidar�s.
1248
01:48:36,940 --> 01:48:38,873
Eres linda cuando sonries.
1249
01:48:42,775 --> 01:48:43,570
Bu
1250
01:48:47,610 --> 01:48:48,337
Albert
1251
01:48:48,510 --> 01:48:49,840
�D�nde has estado?
1252
01:48:50,410 --> 01:48:52,274
Estaba tan preocupado.
1253
01:48:57,178 --> 01:48:58,338
No eres...
1254
01:48:58,712 --> 01:49:00,110
mi tipo ideal.
1255
01:49:03,648 --> 01:49:05,876
Me gustan los hombres mayores.
1256
01:49:06,515 --> 01:49:07,412
Soy mayor que t�.
1257
01:49:09,649 --> 01:49:10,910
Me refiero aqu�.
1258
01:49:11,916 --> 01:49:12,847
�Aqu�?
1259
01:49:13,650 --> 01:49:15,276
Si fuera tu mujer.
1260
01:49:15,584 --> 01:49:17,414
Romper�amos en 3 d�as.
1261
01:49:21,285 --> 01:49:22,546
Alg�n d�a lo entender�s.
1262
01:49:22,952 --> 01:49:23,714
Te extra�are.
1263
01:49:24,120 --> 01:49:25,450
Estaba tan preocupado por ti.
1264
01:49:27,286 --> 01:49:29,014
Esta debe ser t� mam�.
1265
01:49:29,488 --> 01:49:30,146
Este es...
1266
01:49:30,521 --> 01:49:32,646
Albert, mi amigo.
1267
01:49:36,289 --> 01:49:39,380
�Puedes ser mi hermano adoptado?
1268
01:49:39,657 --> 01:49:41,180
Buena idea.
1269
01:49:41,524 --> 01:49:42,421
�Soy la madre adoptiva?
1270
01:49:43,524 --> 01:49:44,286
Esperen.
1271
01:49:45,992 --> 01:49:47,423
�Porqu� no, mam�?
1272
01:49:48,059 --> 01:49:48,525
Hijo.
1273
01:49:49,026 --> 01:49:49,492
Mam�.
1274
01:49:50,192 --> 01:49:52,182
Mi Albert.
1275
01:49:52,360 --> 01:49:52,792
Mam�.
1276
01:50:25,445 --> 01:50:27,913
Hola, Abu, te extra��.
1277
01:50:29,413 --> 01:50:31,246
�C�mo est�s?
1278
01:50:35,247 --> 01:50:37,615
�Qu�? �Regresa!
1279
01:51:07,990 --> 01:51:10,191
"Te extra�o C.N.".
1280
01:51:11,256 --> 01:51:13,423
�Qu� quieres?
1281
01:51:17,791 --> 01:51:21,292
�Vete! No eres bienvenido.
Lastimaste a Bu.
1282
01:51:21,425 --> 01:51:23,859
- No, no es cierto.
- S�.
1283
01:51:23,959 --> 01:51:27,361
�Ella siempre re�a
y ahora siempre est� triste por ti!
1284
01:51:27,494 --> 01:51:30,195
Le robaste su sonrisa.
Ahora yo tambi�n estoy triste.
1285
01:51:30,295 --> 01:51:33,729
Eso no es bueno, porque si
me enfadas, tendr�s problemas.
1286
01:51:33,795 --> 01:51:36,196
�Qu� hiciste?
�Qu� le hiciste?
1287
01:51:36,688 --> 01:51:38,211
No le hice nada.
1288
01:51:38,488 --> 01:51:40,215
�Por qu� est� as� ahora, eh?
1289
01:51:40,822 --> 01:51:42,550
Porfavor d�jeme hablar con ella.
1290
01:51:42,790 --> 01:51:44,483
Solo...
1291
01:51:44,656 --> 01:51:47,714
D�jala en paz.
1292
01:51:48,058 --> 01:51:49,422
No hablo Taiwanes.
1293
01:51:49,658 --> 01:51:51,419
Dijo que la dejaras en paz.
1294
01:51:51,591 --> 01:51:52,522
Entiendelo.
1295
01:51:55,926 --> 01:51:56,482
Bu!
1296
01:51:58,226 --> 01:51:59,090
Bu!
1297
01:51:59,727 --> 01:52:00,216
Pi�rdete.
1298
01:52:00,394 --> 01:52:00,882
Bu
1299
01:52:01,127 --> 01:52:01,593
Regresa por donde viniste.
1300
01:52:03,028 --> 01:52:03,550
Yo...
1301
01:52:19,699 --> 01:52:20,461
Crees que esta bien.
1302
01:52:30,902 --> 01:52:32,493
Molestar a mi hija.
1303
01:52:50,474 --> 01:52:51,098
Se�or.
1304
01:53:02,410 --> 01:53:03,876
Me sentar� aqu�.
1305
01:53:04,410 --> 01:53:05,876
�Trata de pasar, canalla!
1306
01:53:07,045 --> 01:53:09,307
Tu pap� es genial,
1307
01:53:13,647 --> 01:53:16,170
Se�or, �est� bien?
1308
01:53:17,147 --> 01:53:18,044
�Est� herido?
1309
01:53:18,414 --> 01:53:20,574
Dejenos solos.
1310
01:53:21,449 --> 01:53:22,779
S�lo 5 segundos con ella, okay?
1311
01:53:22,949 --> 01:53:24,881
Una perdida de tiempo.
1312
01:53:25,283 --> 01:53:26,544
Bu, Yo...
1313
01:53:26,717 --> 01:53:27,876
C�llate.
1314
01:53:31,318 --> 01:53:32,011
Bu!
1315
01:53:32,285 --> 01:53:33,114
C�llate.
1316
01:53:34,518 --> 01:53:35,041
Bu!
1317
01:53:35,352 --> 01:53:35,976
C�llate.
1318
01:53:37,386 --> 01:53:37,875
Bu!
1319
01:53:39,753 --> 01:53:41,117
Le estoy advirtiendo.
1320
01:53:41,787 --> 01:53:42,616
O me mata...
1321
01:53:43,588 --> 01:53:44,986
O me deja hablar con ella.
1322
01:53:49,322 --> 01:53:52,687
Est� bien, ven.
1323
01:53:54,191 --> 01:53:56,248
Habla.
1324
01:53:58,625 --> 01:54:02,524
Ahora o nunca.
1325
01:54:02,892 --> 01:54:04,290
No los molestes.
1326
01:54:04,460 --> 01:54:05,687
Quiero escuchar.
1327
01:54:12,829 --> 01:54:13,726
�Para qu� viniste?
1328
01:54:18,230 --> 01:54:19,787
Dejaste tu ropa en mi casa.
1329
01:54:22,131 --> 01:54:23,358
Tengo mucha ropa.
1330
01:54:28,766 --> 01:54:30,665
S� que te gusta
el arroz chino a la olla.
1331
01:54:32,334 --> 01:54:34,266
Se enfri�.
Puedes recalentarlo.
1332
01:54:38,069 --> 01:54:42,002
Crees que la ropa vieja y un arroz
a la olla arreglar� las cosas, �eh?
1333
01:54:45,722 --> 01:54:47,456
Eso no es todo.
1334
01:54:56,725 --> 01:54:58,625
Escrib� una nota en cada botella.
1335
01:54:58,692 --> 01:55:01,193
�De veras? �Qu� escribiste?
1336
01:55:01,259 --> 01:55:05,560
Te amo. Te extra�o mucho.
Todo en tres palabras o menos.
1337
01:55:05,660 --> 01:55:07,761
Y me dio un calambre de escritor.
1338
01:55:09,362 --> 01:55:11,262
�Para qu� tanta complicaci�n?
1339
01:55:11,362 --> 01:55:15,430
Si hubieses puesto $1,000 en cada una,
tendr�as mi atenci�n.
1340
01:55:28,132 --> 01:55:30,733
Quiero que lo digas en voz alta,
si me amas o no.
1341
01:55:30,800 --> 01:55:33,833
Est� bien. Te amo.
1342
01:55:33,933 --> 01:55:35,834
�Cu�ndo comenzaste a amarme?
1343
01:55:35,901 --> 01:55:38,034
Cuando revisaste mi billetera.
1344
01:55:40,135 --> 01:55:43,103
Esa noche en el bote, cuando vimos
esa estrella, �qu� deseo pediste?
1345
01:55:45,937 --> 01:55:48,137
Acaba de cumplirse.
1346
01:55:50,438 --> 01:55:54,139
Oye, �por qu� lloras?
1347
01:55:54,238 --> 01:55:56,139
�D�jalos en paz!
1348
01:55:56,706 --> 01:56:00,173
�Oye, Don Juan, b�sala!
�B�sala!
1349
01:56:00,207 --> 01:56:03,108
�No te quedes ah� parado
como un bobo!
1350
01:56:03,241 --> 01:56:04,608
�B�sala!
1351
01:56:13,761 --> 01:56:14,523
T� eres...
1352
01:56:14,861 --> 01:56:16,020
Xiaojun
1353
01:56:16,394 --> 01:56:18,054
�Te conozco?
1354
01:56:18,862 --> 01:56:20,226
Soy tu vecina.
1355
01:56:20,696 --> 01:56:22,526
Wow, fantastico!
1356
01:56:22,929 --> 01:56:23,486
�Porqu�?
1357
01:56:24,630 --> 01:56:25,618
Oh, el clima est� bien.
1358
01:56:40,107 --> 01:56:41,507
Mira ah�.
1359
01:56:55,541 --> 01:56:58,542
Si hubiese sabido que todas las chicas
en tu aldea eran tan hermosas...
1360
01:56:58,643 --> 01:57:02,710
�No lo digas! Quiero presentarte
a un amigo. Vive aqu�.
1361
01:57:02,810 --> 01:57:05,211
- �D�nde?
- �Abu!
1362
01:59:34,000 --> 01:59:37,000
..:: Subs by Samheim ::..
92843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.